home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Die ASC Mega 2 / ASC-Mega2-CD-ROM.iso / ANWENDG / PACKSTUD / BENGD.BLD < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1994-06-23  |  10.2 KB  |  367 lines

  1. F2=markier
  2. F2=Tag all
  3. F3=entmark
  4.  F3=Untag
  5.  <aufsteigen>
  6.  <..  parent>
  7. F6=ansehen
  8.  F6=View
  9. F7=entpack
  10. F7=Decompr
  11. F8=Verzeich
  12. F8=MakeDIR
  13. F9=kopieren
  14.  F9= Copy
  15. F4=Laufwerk
  16. F4 = Drive
  17. löschen
  18.  delete
  19. V=Archiv
  20.      Arc
  21.  Name
  22. Rename
  23. Hilfe
  24. Help
  25. Beenden
  26.   Quit
  27. ESC=ABBRECHEN
  28.  ESC= CANCEL
  29. Dateimaske:
  30.  File mask:
  31. Pfad:
  32. Path:
  33.     Lese das Verzeichnis ein ...
  34.        Reading directory ...
  35. löschen ?
  36.  delete ?
  37. Dateien:
  38.   files:
  39. Verzeichnisse:
  40.   directories:
  41. anlegen      erweitern      aktualisieren
  42. = Add        = Update       = Freshen
  43. Selbstentpackendes Archiv erzeugen
  44. Creating a self-extracting file
  45. Archiv auf Komprimierungsfehler prüfen
  46. Test integrity of files in archive
  47. Archivname:
  48.  Arc_name:
  49. Dateien nach dem Archivieren löschen
  50. Delete files after storing into the archiv
  51. Durchsuche auch Unterverzeichnisse
  52. Operate recursively on directories
  53. markiert:                          gesamt:                              
  54.  Tagged :                          Total :                              
  55. frei:
  56. free:
  57. S = Einstellungen abspeichern
  58.        S = Save options
  59. LÖSCHEN
  60. DELETING
  61. Verzeichnis
  62.  Directory
  63.   KOPIEREN                VERSCHIEBEN
  64. = COPY                  = MOVE 
  65. UNBENENNEN
  66. RENAME
  67. Name:
  68. Name:
  69.      = ABBRECHEN            = HILFE           = SPEICHERN             = WEITER 
  70.      = CANCEL               = HELP            = SAVE                  = START  
  71. SPEICHERE EINSTELLUNGEN
  72.        SAVING ...
  73. F10 = Mit der Archivierung beginnen
  74.       F10 = Start compression
  75. E = Weitere Pack-Einstellungen
  76.      E = See more options
  77. D = Verzeichnis nach Archiven durchsuchen
  78. D = Search for archives in this directory
  79. Durchsuche das Verzeichnis nach Archiven ...
  80. Searching for archives in this directory ...
  81. DAS VERZEICHNIS WURDE DURCHSUCHT
  82. DIRECTORY WAS SEARCHED FOR ARCHIVES
  83. DIE DATEI IST KEIN ARCHIV!
  84. THIS FILE IS NO ARCHIVE!
  85. Es wurden insgesamt:
  86. There were found: 
  87. Archive in diesem Verzeichnis gefunden.
  88. archives in this directory.
  89. Pfad für temporäre Dateien:
  90. Path for temporary files  :
  91. Standard-Info in das Archiv einarbeiten
  92. Add standard comment into the archiv
  93. Anstelle der Standard-Info:
  94. Not standard comment, take:
  95. Beim Entpacken Verzeichnisse erstellen
  96. Storing and rebuild directory structures
  97. Virenüberprüfung durch:
  98. Scanning for virus by :
  99. Parameter für Scanner:
  100. Options for scanner  :
  101. Dateinamen sortiert anzeigen
  102. Sort directories and files
  103. Komprimiert werden soll mit dem Packer:
  104.  Creating the compressed archives by:
  105. Einen Moment ...  entpacke das ZIP-Archiv:
  106. Please wait ...   decompressing ZIP_archive:
  107. Einen Moment ...  entpacke das ARJ-Archiv:
  108. Please wait ...   decompressing ARJ_archive:
  109. Einen Moment ...  entpacke das LHA-Archiv:
  110. Please wait ...   decompressing LHA_archive:
  111. VERZEICHNIS ERSTELLEN
  112. MAKE DIRECTORY
  113. Keine Datei zum Löschen markiert !
  114.        No file was tagged !
  115.      Markierte Dateien löschen ?
  116.        Delete tagged files ?
  117. LAUFWERK WECHSELN
  118. CHANGE DRIVE
  119. Laufwerkbuchstabe oder Mausklick
  120.  Click mousebutton or press key
  121. LZH-Archiv wird angelegt und Dateien werden archiviert
  122.           Create the LZH_archive and add files
  123. Das LZH-Archiv wird nun erweitert
  124.      Update the LZH_archive
  125. LZH-Archiv wird nun aktualisiert
  126.    Freshen the LZH_archive
  127. Archiviere Datei:
  128. Add file:
  129. Archiviere und lösche Datei:
  130. Move file:
  131. Datei:
  132.  File:
  133. Das LZH-Archiv wird nun auf Komprimierungsfehler überprüft
  134.      Testing integrity of files into the LZH_archive
  135. Die selbstentpackende Datei wird generiert
  136.      Creating a self-extracting file
  137. Die selbstentpackende Datei wird nun auf Komprimierungsfehler überprüft
  138.     Testing integrity of files into the self-extracting LZH_archive
  139. Der Textvorspann wird in das Archiv eingearbeitet
  140.           Add comment into the archive
  141. ARJ-Archiv wird angelegt und Dateien werden archiviert
  142.           Create the ARJ_archive and add files
  143. Die selbstentpackende ARJ-Datei wird nun erstellt
  144.        Creating a self-extracting ARJ_file
  145. Das ARJ-Archiv wird nun erweitert
  146.      Update the ARJ_archive
  147. Das ARJ-Archiv wird nun aktualisiert
  148.     Freshen the ARJ_archive
  149. Keine Dateien zum Archivieren gefunden !!!
  150.           No files found !!!
  151.     - Taste -
  152. - Press a key -
  153. Das ARJ-Archiv wird nun auf Komprimierungsfehler überprüft
  154.      Testing integrity of files into the ARJ_archive
  155. Die selbstentpackende Datei wird nun auf Komprimierungsfehler überprüft
  156.     Testing integrity of files into the self-extracting ARJ_archive
  157. Einen Moment ...  lösche: 
  158. Please wait ... deleting: 
  159. aus LHA-Archiv:
  160. from LHA_archive:
  161. aus ARJ-Archiv:
  162. from ARJ_archive:
  163. aus ZIP-Archiv:
  164. from ZIP_archive:
  165. Lese das ZIP-Archiv ein ...
  166.   Reading ZIP_archive ...
  167. Lese das ARJ-Archiv ein ...
  168.   Reading ARJ_archive ...
  169. Lese das LHA-Archiv ein ...
  170.   Reading LHA_archive ...
  171. Ansehen der LHA-Archivdatei:
  172.      Viewing LHA_archive:
  173. Ansehen der ARJ-Archivdatei:
  174.      Viewing ARJ_archive:
  175. Ansehen der ZIP-Archivdatei:
  176.      Viewing ZIP_archive:
  177.                       -  Taste -  oder bis 0 warten:
  178.                        Press a key or wait for zero:
  179.                                 - Taste -
  180.                              - Press a key -
  181. Aktualisieren nicht möglich. Das Archiv
  182. Can not freshen archive
  183. ist nicht vorhanden
  184. .This archive does not exists
  185. ZIP-Archiv wird angelegt und Dateien werden archiviert
  186.           Create the ZIP_archive and add files
  187. Das ZIP-Archiv wird nun erweitert
  188.      Update the ZIP_archive
  189. Das ZIP-Archiv wird nun aktualisiert
  190.      Freshen the ZIP_archive
  191. Einen Moment ...   kopiere:
  192. Please wait ... copy:
  193.  nach:
  194.  to:
  195. Einen Moment ...    lösche Verzeichnis:
  196. Please wait ...     deleting directory:
  197. Einen Moment ...  entpacke:
  198. Please wait ... extracting:
  199. aus dem Archiv:
  200. from archive:
  201. ESC=Abbrechen ...                     jede andere Taste=OK
  202. ESC=CANCEL ...                         each other key = OK
  203. Fehlernummer:
  204. Errornumber:
  205. Der Datenträger ist schreibgeschützt.
  206.      Disk is write protected.
  207.       Der Datenträger ist voll.
  208.            Disk is full.
  209.           Diskettenfehler.
  210.          Disk media error.
  211.    Dieser Suchweg existiert nicht.
  212.            Path not Found.
  213.        Unzulässiger Dateiname.
  214.            Bad file name.
  215. Datenträger ist gegen Zugriff gesperrt.
  216.        Path/File acess error.
  217.  Gibt es nicht !
  218. Path not exists!
  219. Kopieren ins gleiche Verzeichnis.
  220.   Copy into the same directory.
  221. Pfadangabe ohne BACKSLASH am Ende.
  222.   Path name without backslash.
  223. Dieses Verzeichnis existiert nicht.
  224.     This path do not exists.
  225. Laufwerk
  226.   Drive
  227. ist nicht bereit !
  228. is not ready !
  229. ist schreibgeschützt.
  230. is write protected.
  231. In diesem Pfad gibt es den Archivnamen schon als EXE-Datei.
  232. In this path the archive name exists already as EXE-file.
  233. Wählen Sie einen anderen Archivnamen.
  234. Please choose another archive name.
  235.  Lade Hilfedatei ...
  236. Reading help file ...
  237. Kann das Komprimierprogramm LHA.EXE nicht finden !!!
  238.   Can not found the compress software LHA.EXE !!!
  239. Kann das Komprimierprogramm ARJ.EXE nicht finden !!!
  240.   Can not found the compress software ARJ.EXE !!!
  241. Kann das Komprimierprogramm PKZIP.EXE nicht finden !!!
  242.   Can not found the compress software PKZIP.EXE !!!
  243.     Kopieren in die gleiche Datei !
  244.        Copy into the same file !
  245.          Keine Datei markiert !
  246.           No file was tagged !
  247. Zuwenig Platz. Leere Diskette einlegen
  248.  This disk is full. Insert next disk
  249. Die Datei existiert bereits.
  250.   This file always exists.
  251. Das Verzeichnis existiert bereits.
  252.   This directory always exists.
  253. Keine Dateien zum Archivieren gefunden.
  254.   No file found to store in archive.
  255. Kann die Konvertierungssoftware ZIP2EXE.EXE nicht finden!
  256.      Can not found the PKZIP program ZIP2EXE.EXE !
  257. KOPIEREN
  258. COPY  
  259. Kein Pfad zum Kopieren angegeben
  260.     Have no path for copying 
  261. Die Archivdateien können nun kopiert, gelöscht oder entpackt werden.
  262.  
  263. Heben Sie bitte den Schreibschutz auf
  264.  
  265. und starten dann die Prozedur erneut.
  266.  
  267.                    S = Packvorgang trotzdem starten
  268.                    S = Try to start compression
  269. ENTER=OK
  270. ENTER=OK
  271.    Es wurde kein Archiv in diesem 
  272.     There was no archiv found in 
  273.         Verzeichnis gefunden.
  274.            this directory.
  275.    Es wurde ein Archiv in diesem 
  276.    There was found one archiv in 
  277.        Verzeichnis gefunden.
  278.           this directory.
  279. Gibt es nicht!
  280. File not found
  281. Diese Datei ist kein LHA-, ARJ- oder
  282.  
  283. ZIP-Archiv. Daraus kann keine selbst-
  284.  
  285. entpackende Datei erstellt werden.
  286.  
  287. KANN DIE DATEI NICHT ENTPACKEN!
  288.  
  289.   Dies ist kein  ARJ-, LHA-, oder ZIP-
  290.  
  291.   Archiv und auch keine selbstentpack-
  292.  
  293.   ende (EXE) Datei.
  294.  
  295. Das Komprimierprogramm fehlt!
  296.  
  297.     Um diese Datei zu bearbeiten oder
  298.  
  299.     ein Archiv zu erstellen, muß sich
  300.  
  301.     das Komprimierprogramm LHA.EXE im
  302.  
  303.     PACK-STUDIO Verzeichnis befinden.
  304.  
  305.     POWER-PACK  Verzeichnis befinden.
  306.    
  307.     das Komprimierprogramm ARJ.EXE im
  308.  
  309.    das Komprimierprogramm PKZIP.EXE im
  310.  
  311. Das Dekomprimierprogramm fehlt!
  312.  
  313.  Um dieses Archiv zu bearbeiten, muß sich
  314.  
  315.  das Entkomprimierprogramm PKUNZIP.EXE im
  316.  
  317. Das Konvertierprogramm fehlt!
  318.  
  319.   das Konvertierprogramm ZIP2EXE.EXE im
  320.  
  321.     das Komprimierprogramm ARC.EXE im
  322.  
  323. Einen Moment ...  entpacke das ARC-Archiv:
  324. Please wait ...   decompressing ARC_archive:
  325. Einen Moment ...  entpacke das ZOO-Archiv:
  326. Please wait ...   decompressing ZOO_archive:
  327.     das Komprimierprogramm ZOO.EXE im
  328.    the compress software ZOO.EXE in the
  329. KANN AUF DIE DATEI NICHT ZUGREIFEN
  330.  
  331. RETURN= OK
  332. RETURN= OK
  333. Die zum Archivieren benötigte Plattenkapazität reicht vielleicht
  334.  
  335. nicht aus. Löschen Sie überflüssige Programme und Daten von die-
  336.  
  337. ser Platte und starten den Packvorgang erneut.
  338.  
  339. Noch freie Plattenkapazität:
  340.  
  341. MB auf Laufwerk:
  342.  
  343. Größe der zu packenden Dateien in diesem Pfad:
  344.  
  345. MB
  346.  
  347. Um diese Dateien zu packen, werden ca.
  348.  
  349. MB freier
  350.  
  351. Plattenplatz benötigt.
  352.  
  353. Die angegebene Datei für den Textvorspann existiert nicht! (
  354. This comment file do not exists !!! (
  355.      Der Textvorspann wird in das Archiv eingearbeitet
  356.  
  357.     In der registrierten Version wird dieser Hinweis nicht eingeblendet!
  358.  
  359.   Sie können nun einen fünfzeiligen Informationstext mit Überschrift eingeben, 
  360.  
  361.   der dann beim Aufrufen einer selbstentpackenden Datei vorher angezeigt wird. 
  362.  
  363.              Die Info-Texte werden automatisch zentriert formatiert.           
  364.  
  365. ----------
  366. ----------
  367.