home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
-
-
-
-
-
-
- Network Working Group W. Shakespeare
- Request for Comments: 1605 Globe Communications
- Category: Informational 1 April 1994
-
-
- SONET to Sonnet Translation
-
- Status of this Memo
-
- This memo provides information for the Internet community. This memo
- does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of
- this memo is unlimited.
-
- Abstract
-
- Because Synchronous Optical Network (SONET) transmits data in frames
- of bytes, it is fairly easy to envision ways to compress SONET frames
- to yield higher bandwidth over a given fiber optic link. This memo
- describes a particular method, SONET Over Novel English Translation
- (SONNET).
-
- Protocol Overview
-
- In brief, SONNET is a method for compressing 810-byte (9 lines by 90
- bytes) SONET OC-1 frames into approximately 400-byte (fourteen line
- decasyllabic) English sonnets. This compression scheme yields a
- roughly 50% average compression, and thus SONNET compression speeds
- are designated OCh-#, where 'h' indicates 50% (one half) compression
- and the # is the speed of the uncompressed link. The acronym is
- pronounced "owch."
-
- Mapping of the 2**704 possible SONET payloads is achieved by matching
- each possible payload pattern with its equivalent Cerf catalog number
- (see [1], which lists a vast number of sonnets in English, many of
- which are truly terrible but suffice for the purposes of this memo).
-
- Basic Transmission Rules
-
- The basic transmission rules are quite simple. The basic SONET OC-1
- frame is replaced with the corresponding sonnet at the transmission
- end converted back from the sonnet to SONET at the receiving end.
- Thus, for example, SONET frame 12 is transmitted as:
-
- When do I count the clock that tells the time
- And see the brave day sunk in hideous night;
- When I behold the violet past prime,
- And sable curls,...
-
-
-
-
- Shakespeare [Page 1]
-
- RFC 1605 SONET to Sonnet Translation 1 April 1994
-
-
- For rates higher than OC-1, the OC-1 frames may either come
- interleaved or concatenated into larger frames. Under SONNET
- conversion rules, interleaved frames have their corresponding sonnet
- representations interleaved. Thus SONET frames 33, 29 and 138 in an
- OC-3 frame would be converted to the sequence:
-
- Full many a glorious morning have I seen
- When, in disgrace with fortune and men's eyes,
- When my loves swears that she is made of truth
- Flatter the mountain-tops with sovereign eye
- I all alone beweep my outcast state,
- I do believe her, though I know she lies
- Kissing with golden face...
-
- while in an OC-3c frame, the individual OC-1 frames concatenated, one
- after another, viz.:
-
- Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain-
- tops with sovereign eye Kissing with golden face...
-
- When, in disgrace with fortune and men's eyes, I all alone
- beweep my outcast state,...
-
- When my loves swears that she is made of truth I do believe her,
- though I know she lies...
-
- (This example, perhaps, makes clear why data communications experts
- consider concatenated SONET more efficient and esthetically
- pleasing).
-
- Timing Issues
-
- It is critical in this translation scheme to maintain consistent
- timing within a frame. If SONET frames or converted sonnets shift in
- time, the SONET pointers, or worse, poetic meter, may suffer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Shakespeare [Page 2]
-
- RFC 1605 SONET to Sonnet Translation 1 April 1994
-
-
- References
-
- [1] Cerf, B., "A Catalog of All Published English Sonnets to 1950",
- Random House, 1953. (Now out of print.)
-
- Security Considerations
-
- Security issues are not discussed in this memo.
-
- Author's Address
-
- William Shakespeare
- Globe Communications
- London, United Kingdom
-
- Any suggestions that this, or any other work by this author, might
- be the work of a third party such as C. Marlow, R. Bacon, or
- C. Partridge or based on a previously developed theme by
- P.V. Mockapetris are completely spurious.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Shakespeare [Page 3]
-
-