home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
cyber.net 2
/
cybernet2.ISO
/
bioforge
/
script
/
ai_lexmr.scp
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1995-02-22
|
3KB
|
126 lines
{ LEXMIR_BAT_100_TAKE
@üì `ëª $üë "a battery/GEine Batterie/FUne batterie !"
}
{ LEXMIR_BAT_150_TAKE
@üì `ëª $üë "a battery/GEine Batterie/FUne batterie !"
}
{ LEXMIR_ABAT_500_TAKE
@üì `ëº $üë "an alien battery/GEine außerirdische Batterie/FUne batterie d'extra-terrestre"
}
{ LEXMIR_BLASTER_TAKE
@üì `ë¿ $üë "a blaster/GEin Strahler/FUne arme ! "
}
{ LEXMIR_BLASTER2_TAKE
@üì `ë¿ $üë "a blaster/GEin Strahler/FUne arme ! "
}
{ LEXMIR_BLASTERM2_TAKE
@üì `ë¿ $üë "a blaster/GEin Strahler/FUne arme ! "
}
{ LEXMIR_BLASTERM3B_TAKE
@üì `ë¿ $üë "a blaster/GEin Strahler/FUne arme ! "
}
{ LEXMIR_BLASTERM5_TAKE
@üì `ë¿ $üë "a blaster/GEin Strahler/FUne arme ! "
}
{ LEXMIR_BLOCK_TAKE
@üì `ë⌐ $üë "an alien artifact/GEin außerirdisches Artefakt/FUn objet fabriqué par les extra-terrestres."
W 5 SECONDS
i LEX ARTIFACT
}
{ LEXMIR_BOMB_TAKE
@üì `ë¬ $üë "a bomb!/FUne bombe!/GEine Bombe !"
}
{ LEXMIR_CAYARM_TAKE
@üì `ë½ $üë "a severed arm/FUn bras tranché.../GEin abgetrennter Arm"
W 3 SECONDS
i LEX ARMOFF
}
{ LEXMIR_CAYLOG_TAKE
I ^ÇÑ THEN
{
I ^Ǫ THEN
@üì `ë¼ $üë "Caynan's logbook/FLe Livre de bord de Caynan/GCaynans Logbuch"
E
@üì `ë¡ $üë "Caynan's logbook?/FLe Livre de bord de Caynan ?/GCaynans Logbuch?"
}
E
@üì `ë« $üë "a logbook/FUn Livre de bord/GEin Logbuch"
}
{ LEXMIR_DANELOG_TAKE
I ^ÇÑ THEN
@üì `ë» $üë "Dane's logbook/FLe Livre de bord de Dane/GDanes Logbuch"
E
@üì `ë« $üë "a logbook/FUn Livre de bord/GEin Logbuch"
}
{ LEXMIR_FLUTE_TAKE
@üì `ë░ $üë "a flute/FUne flûte/GEine Flöte"
}
{ LEXMIR_FORK_TAKE
@üì `ë▒ $üë "a fork/FUne fourchette/GEine Gabel"
W 3 SECONDS
i LEX FINDFORK
^îæ = $üâ
}
{ LEXMIR_FORK_DROP
^îæ = $üé
}
{ LEXMIR_GRENADE_TAKE
@üì `ë▓ $üë "a grenade!/FUne grenade/GEine Granate"
}
{ LEXMIR_KEY_TAKE
@üì `ë⌐ $üë "an alien artifact/GEin außerirdisches Artefakt/FUn objet fabriqué par les extra-terrestres."
}
{ LEXMIR_KEYDVICE_TAKE
@üì `ë│ $üë "a device with a button/FUn appareil avec un bouton/GEin Gerät mit einem Knopf"
}
{ LEXMIR_LEXLOG_TAKE
@üì `ë« $üë "a logbook/FUn Livre de bord/GEin Logbuch"
}
{ LEXMIR_LOGA_TAKE
@üì `ë« $üë "a logbook/FUn Livre de bord/GEin Logbuch"
}
{ LEXMIR_LOGB_TAKE
@üì `ë« $üë "a logbook/FUn Livre de bord/GEin Logbuch"
}
{ LEXMIR_MEAT_TAKE
@üì `ë╡ $üë "a hunk of meat/FUn morceau de viande/GEin Fleischklumpen"
}
{ LEXMIR_MEDICAID_TAKE
@üì `ë╢ $üë "a medical device/FUn appareil médical/GEin medizinisches Gerät"
}
{ LEXMIR_PHOTO_TAKE
@üì `ë╖ $üë "a photograph/FUne photographie/GEin Foto"
}
{ LEXMIR_REFLECT_TAKE
@üì `ë╕ $üë "a shimmering cube/FUn cube miroitant/GEin schimmernder Würfel"
}
{ LEXMIR_REFLECT_DROP
I @Ç⌐ LEXMIR != 1 THEN é
I @Çó ^àï THEN
^àï
ù LEX
@Ç¥ LEX_WOUNDS
I @ÇÄ BCH || @ÇÄ LND || @ÇÄ PAD THEN
{
M CHOKE
@Ç¥ KILLLEX
é
}
}
{ LEXMIR_SCANNER_TAKE
@üì `ë╣ $üë "a scanning device/FUn scanner/GEin Scanner"
}
{ LEXMIR_TONFA_TAKE
@üì `ë║ $üë "a big gun/FUne grosse arme/GEin Gewehr"
W 10 SECONDS
i LEX TONFA
}
{ LEXMIR_WTALKY_TAKE
@üì `ë╗ $üë "a damaged walky-talky/FUn talkie-walkie endommagé/GEin beschädigtes Funkgerät"
}
//$ 26 - version number