home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Club Amiga de Montreal - CAM / CAM_CD_1.iso / files / 184.lha / Edimap / Edimap_doc.Fr < prev    next >
Text File  |  1988-04-28  |  3KB  |  87 lines

  1.       "Edimap v1.0 par Gilles Gamesh"
  2.  
  3. Le programme peut-être librement diffusé et utilisé sous les conditions
  4. suivantes:
  5.  
  6. -    Il ne doit pas être vendu, ni ses modules utilisés dans un programme
  7.     commercial.
  8. -    Les 8 fichiers Edimap, Edimap.doc.F, Edimap.doc.US, Edimap.c
  9.     lit_map.c, edimap.h, gadgets.h et func.h doivent toujours être
  10.     distribués ensemble.
  11. -    Les messages inclus dans le programme doivent rester en Français,
  12.     le fichier Dadi.doc.US contient leur traduction en anglais. Vous
  13.     pouvez pour votre usage personnel recompiler le source en les
  14.     modifiant, mais vous devez distribuer le fichier exécutable
  15.     Edimap originel.
  16.  
  17.  Je ne demande aucune contribution pour ce programme, si ce n'est le respect
  18. de mes désirs.
  19.                     Merci
  20.  
  21. FONCTION
  22.  
  23.   Ce programme est destiné à modifier un fichier "table de clavier"
  24. (usuellement situé dans le sous-directory keymaps).
  25.  
  26.   Il charge le fichier originel, l'édite et sauve la table modifiée
  27. dans un fichier qui par défaut aura l'extension .map.
  28.  
  29.  Toute cette édition est indépendante de la table de clavier en service 
  30. à ce moment là.
  31.  
  32.  Après être sorti du programme vous n'avez plus qu'à mettre le fichier crée
  33. dans le sous-directory "keymaps" sous le nom que vous avez donné à la table de
  34. clavier.
  35.  
  36. Attention : Une fois une table de clavier chargée par setmap elle demeure
  37. dans le système même si vous en changez et une nouvelle invocation reprendra
  38. simplement la table précédemment chargée. Si vous voulez tester votre nouvelle
  39. table et qu'elle a le même nom qu'une table utilisée précédemment vous devez
  40. rebooter la machine.
  41.  
  42. USAGE
  43.  
  44.     Edimap keymap_name
  45.  
  46.     Pour modifier la traduction d'une touche de clavier, vous devez
  47. simplement taper sur celle-ci. Le programme vous affiche alors ses
  48. traductions actuelles dans autant de "string-gadgets" que d'attributs
  49. autorisés ainsi que ces attributs eux-même.
  50.     Pour changer les attributs cliquer simplement dans ceux-ci.
  51.     L'attribut DEAD doit être activé aussi bien pour les touches
  52. accentuées que les touches accentuables.
  53.     Pour modifier une traduction, cliquer le string-gadget correspondant
  54. et taper simplement la nouvelle traduction.
  55.  
  56.     Pour vous familiariser avec la syntaxe utilisée regardez comment
  57. le programme affiche le contenu des touches.
  58.  
  59.     Un simple caractère s'indique par son code ASCII en hexa, ou par
  60. le caractère lui-même entre apostrophe. (le CSI peut-être traduit par <CSI>)
  61.     Un string s'indique par une combinaison de caractêres enclos entre
  62. apostrophes ou guillemets séparés par des virgules.
  63.     Une touche accentuable (deadable) s'écrit sous la forme
  64. 'e',(éèêeë) l'on indique d'abort sa valeur sans accent puis entre parenthèses
  65. les traductions quand elle est précédée respectivement par accent aigu,
  66. grave, circonflexe, tildé et tréma.
  67.     Une touche morte (dead) se représente par son accent entre parenthèses
  68. (') et (´) ainsi que (") et (¨) sont équivalents.
  69.  
  70. Exemples de codes "string" valides:
  71.  
  72.     <CSI>,'~10'
  73.     08,'"',"l'accent",'"'    donnera <tab>"l'accent"
  74.  
  75. LIMITATIONS et BUGS
  76.  
  77. - La longueur du string-gadget d'entrée est limitée à 79 caractères. 
  78. - Il semble, d'après ce que j'ai compris des tables existantes, qu'une
  79. touche ne puisse à la fois avoir un code "string" et un code "dead" ou
  80. "deadable"; par contre elle peut à la fois être "dead" et "deadable".
  81.  
  82.  pouvez m'envoyer Remarques et Suggestions par courrier électronique
  83. adressé au nom de Francoise Perrier
  84. BITNET/EARN:    FRANCOIS@FRMEU51
  85. SPAN:        MESIOA::FRANCOISE
  86. qui me les transmettra.
  87.