home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Computer Club Elmshorn Atari PD / CCE_PD.iso / pc / 0600 / CCE_0661.ZIP / CCE_0661.PD / RAYOID / RAYOID.FRA < prev    next >
Text File  |  1990-10-11  |  36KB  |  475 lines

  1.  
  2.   RAYOID.FRA  Copyright 1992  Raymond Hill
  3.   Tous droits réservés
  4.  
  5.   Raymond Hill
  6.   GEnie : O.OKTAL (Merci à Oktal)
  7.  
  8. ----------------------------------------------------------------------
  9.   A lire absolument
  10. ----------------------------------------------------------------------
  11.  
  12.   RAYOID.LZH, RAYOID.PRG, RAYOID.FRA et RAYOID.ENG sont Copyright 1992.
  13.  
  14.   Ceci est la version non-enregistrée de RAYOID. Pour obtenir la version complète, laquelle permet la sauvegarde, vous devrez vous enregistrer auprès de l'auteur Raymond Hill.
  15.  
  16.   Il est strictement interdit de : déformer, mutiler ou modifier la filière RAYOID.LZH ou les fichiers RAYOID.PRG, RAYOID.FRA et RAYOID.ENG de quelque façon que ce soit.
  17.  
  18.   Vous êtes libre de copier et diffuser gratuitement la filière RAYOID.LZH à la condition absolue que celle-ci n'ait subi aucune modification, de quelque façon que ce soit.
  19.  
  20.   L'auteur interdit la distribution de RAYOID.LZH sur disquette, sans le consentement écrit de Raymond Hill.
  21.  
  22.   Les personnes enfreignant les articles ci-dessus seront passibles d'être poursuivi devant la loi.
  23.  
  24.   Attention ! Vous ne pouvez faire de RAYOID.PRG un fichier exécutable auto-extractable, au risque de rendre le logiciel non-fonctionnel.
  25.  
  26. ----------------------------------------------------------------------
  27.   Rayoïd - Trois jeux pour tous les goûts
  28. ----------------------------------------------------------------------
  29.  
  30.   Rayoïd est un logiciel qui comporte trois types de jeu bien distincts. Dans chacun des jeux, l'action se passe dans un contexte spatial où vous contrôlez un vaisseau. Cependant le but est différent selon le mode de jeu choisi.
  31.  
  32.   Il vous sera possible de :
  33.  
  34.   - Jouer seul
  35.   - Jouer à deux au clavier
  36.   - Jouer à deux par modem
  37.   - Jouer à deux via MIDI
  38.  
  39.   Pour les détails sur chacun des modes de jeu, voir le texte plus bas.
  40.  
  41.   Dans votre filière RAYOID.LZH, _SEULS_ les trois fichiers suivants doivent prendre place :
  42.  
  43.   - RAYOID.PRG  ->  programme exécutable non-enregistré (90430 octets)
  44.   - RAYOID.FRA  ->  documentation française
  45.   - RAYOID.ENG  ->  documentation anglaise
  46.  
  47. ----------------------------------------------------------------------
  48.   Rayoïd est un partagiciel
  49. ----------------------------------------------------------------------
  50.  
  51.   Le principe du partagiciel est simple : le programmeur fait absolument toutes les concessions vis-à-vis de l'usager du logiciel. Après avoir effectué les étapes de la conception, de la programmation et de la documentation, il place le logiciel dans les réseaux de distribution où il pourra être librement et gratuitement diffusé, et où chacun peut obtenir une copie _gratuite_ du logiciel.
  52.  
  53.   Les utilisateurs intéressés pourront alors faire tout les essais possibles, éliminant ainsi les risques de payer 50 $ pour un logiciel de piètre qualité, ou d'un type ne correspondant pas au goût de la personne.
  54.  
  55.   Le dernier geste appartient donc à celui ou celle qui décide d'adopter le produit, et de bénéficier du travail de l'auteur. Pensez-y bien.
  56.  
  57.   Aucun salaire ne m'a été versé pour le travail accompli sur ce logiciel, malgré les très nombreuses heures qui lui ont été consacrée. Ce temps aurait pu m'être immédiatement profitable monétairement si je l'avais utilisé d'une autre façon. Mais j'ai décidé de tenter l'expérience du partagiciel, car je crois que l'avantage est très évident sous plusieurs aspects. Cependant le principe du partagiciel, basé sur l'honnêteté des deux parties est voué à l'échec si une seule des deux parties ne rempli pas son contrat moral avec l'autre. Donc soyez honnête avec vous-même, et vous aiderez à l'émergence d'une nouvelle composante dynamique dans le monde de l'informatique, qui ne peut qu'améliorer la créativité et la qualité des logiciels de VOTRE ordinateur.
  58.  
  59.   Très sincèrement, je souhaite que le principe fonctionne, car j'en bénéficie en travaillant dans un domaine que j'aime, et vous en bénéfieciez, en obtenant des logiciels de qualité à prix budget.
  60.  
  61.   Dans le cas où vous décidez de placer Rayoïd dans votre logithèque et désirez obtenir la version enregistrée de Rayoïd, laquelle vous permet de sauvegarder vos pointages, fiche personnelle, configurations clavier, etc :
  62.  
  63.   Envoyez 12 $ Canadien
  64.  
  65.   Envoyez votre montant, sous forme de chèque postal, à l'adresse suivante :
  66.  
  67.   Raymond Hill (Rayoïd)
  68.   62 Rue Brodeur
  69.   St-Constant, Québec
  70.   Canada
  71.   J0L 1X0
  72.  
  73.   Merci.
  74.  
  75.   Une copie à votre nom et possédant la capacité de sauvegarde vous sera transmise dans les plus brefs délais. N'oubliez pas d'indiquer votre nom et adresse de retour.
  76.  
  77.   P.-S. : A la condition que le principe fonctionne comme on peut le souhaiter, sachez que j'ai plusieurs projets qui attendent d'être réalisé, comme l'était Rayoïd il y a quelques semaines. Pour l'instant, sachez que tous ces projets sont des jeux comportant des modes à deux joueurs via modem et MIDI, échantillonnages sonores, etc..
  78.  
  79. ----------------------------------------------------------------------
  80.   Le développement de Rayoïd n'a pas été une mince affaire
  81. ----------------------------------------------------------------------
  82.  
  83.   Voici plusieurs contraintes que je me suis imposé au cours du développement du jeu :
  84.  
  85.   - Qu'au moins un mode de jeu fonctionne avec seulement 512 Ko.
  86.   - Animation de 60 images/seconde en tout temps.
  87.   - Restitution d'échantillon sonore à 6300 KHz.
  88.   - Que Rayoïd puisse fonctionner sans problème sur un TT.
  89.   - Utilisation du DMA sonore des STE et TT.
  90.   - Possibilité de jouer par modem à 1200 ou 2400 bauds sans que
  91.     l'animation en soit affectée.
  92.   - Possibilité de jouer via liaison MIDI.
  93.   - Un seul fichier : programme, images, sons et données de   configuration.
  94.   - Satisfaire tous les goûts : action et/ou stratégie.
  95.   - Respecter les gens ayant des langues différentes : francophone et anglophone. Et si un jour mes connaissances ou moyens me permettent de le faire aussi dans d'autres langues, sachez que je le ferai.
  96.   - La qualité dans les moindres détails. Souvent, il semble que   l'étiquette Partagiciel (Shareware) soit une excuse au manque de   finition d'un logiciel. J'ai voulu éviter ce type de piège.
  97.  
  98.   Rayoïd représente plus de 20000 lignes de code source, dont 95 % sont de l'assembleur. Ceci sans compter les très nombreuses heures passées à faire les dessins, l'échantillonnage des sons, etc, dans le souci constant de vous satisfaire dans les moindres détails.
  99.  
  100.  
  101. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  102.  
  103. Rayoïd I
  104.  
  105.   - Jeu d'action
  106.   - Un joueur seul
  107.   - ST couleur (ou TT en mode ST)
  108.   - 512 Ko de mémoire vive minimum requis
  109.   - Échantillonneur DMA du STE et TT supporté
  110.  
  111.   Rayoïd I est une adaptation personnelle d'un classique bien connu. Le but du jeu est de détruire les astéroïdes avant que ceux-ci ne vous détruisent.
  112.  
  113.   Grâce à l'option << Personnaliser le Clavier >>, il vous est possible de redéfinir les touches de contrôle à votre goût. Cette option est donc bienvenue pour les gauchers. N'importe quelle touche du clavier peut être utilisée, sauf les clés réservées à l'utilisation des menus (flèches haute et basse, Return et Undo). Par défaut, les contrôles sont définis comme suit :
  114.  
  115.     Rotation gauche : Z
  116.     Rotation droite : X
  117.                 Tir : Shift droit
  118.            Réacteur : /
  119.               Frein : .
  120.        Hyper espace : Barre d'espacement
  121.               Pause : Esc
  122.  
  123.   Abandonner le jeu : Undo
  124.  
  125.   S'il y a lieu, votre configuration personnelle sera sauvegardée lorque vous quitterez Rayoïd.
  126.  
  127.   Régulièrement des objets bonis traverseront l'écran, capturez-les, ils vous aideront à améliorer votre sort.
  128.  
  129.   Vous obtenez un vaisseau de remplacement lorsque vous atteignez la marque des 2000 points. Par la suite, vous obtiendrez un vaisseau de remplacement pour chaque tranche de 5000 points (donc à 7000, 12000, 17000 points, etc..).
  130.  
  131.   Lorsque la partie se termine, si vous battez le pointage maximum courant, Rayoïd vous demandera d'entrer votre nom. Aussi, il vous sera permis d'entrer un message personnel qui accompagnera votre nom et pointage dans l'écran principal. Le pointage maximum, le nom de l'auteur ainsi que son message seront sauvegardés lorsque vous quitterez Rayoïd.
  132.  
  133.   Lorsque l'un ou l'autre des modes de jeu par modem (ou MIDI) est utilisé (Rayoïd II ou III), les pointages maximums de Rayoïd I seront échangés entre les deux machines, et le plus élevé des deux deviendra le pointage maximum courant sur les deux ordinateurs. Par exemple, si vous êtes cinq amis qui jouez régulièrement à Rayoïd par modem (ou MIDI), le meilleur des cinq à Rayoïd I verra son exploit apparaître sur les cinq ordinateurs.
  134.  
  135.  
  136. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  137.  
  138. Rayoïd II - Clavier
  139.  
  140.   - Jeu d'action (combat)
  141.   - Deux joueurs
  142.   - ST couleur (ou TT en mode ST)
  143.   - 1 Mo de mémoire vive requis
  144.   - Échantillonneur DMA du STE et TT supporté
  145.  
  146.   Rayoïd II vous permet de vous mesurer avec un adversaire humain dans un combat où le plus habile l'emporte.
  147.  
  148.   Le but du jeu est simple, vous devez détruire votre adversaire avant que celui-ci ne vous détruise. Pour ce faire, il vous suffit de tirer sur son vaisseau avec votre canon photonique. Pour chaque tir réussi, vous diminuez l'énergie du vaisseau adverse. Lorsque le niveau d'énergie devient nul, le vaisseau est détruit, et vous gagnez un point.
  149.  
  150.   Divers objets viennent compliquer la tâche des joueurs au fil des parties. Évitez les astéroïdes (indestructibles) et améliorez votre vaisseau au dépend de l'adversaire en touchant physiquement la nova.
  151.  
  152. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  153.  
  154. Rayoïd II - Modem (ou MIDI)
  155.  
  156.   - Jeu d'action (combat)
  157.   - Deux joueurs
  158.   - ST couleur (ou TT en mode ST)
  159.   - 1 Mo de mémoire vive requis
  160.   - Échantillonneur DMA du STE et TT supporté
  161.   - Modem compatible Hayes (ou deux câbles MIDI)
  162.  
  163.   Ce mode de jeu vous permet de vous mesurer avec un adversaire humain via modem, dans un combat où le plus habile l'emporte. L'avantage de jouer par modem est bienvenue lors des longues journées froides d'hiver, fréquentes au Québec.
  164.  
  165.   Le but du jeu est simple, vous devez détruire votre adversaire avant que celui-ci ne vous détruise. Pour ce faire, il vous suffit de tirer sur son vaisseau avec votre canon photonique. Pour chaque tir réussi, vous diminuez l'énergie du vaisseau adverse. Lorsque le niveau d'énergie devient nul, le vaisseau est détruit, et vous gagnez un point.
  166.  
  167.   Divers objets viennent compliquer la tâche des joueurs au fil des parties. Évitez les astéroïdes (indestructibles) et améliorez votre vaisseau au dépend de l'adversaire en touchant physiquement la nova.
  168.  
  169.   Vous pouvez communiquez avec l'adversaire en utilisant la touche [Insert]. Pour terminer la communication et poursuivre le jeu, utilisez la touche [Return].
  170.  
  171.   Les clés servant au contrôle de votre vaisseau sont, par défaut :
  172.  
  173.       Rotation gauche : Z
  174.       Rotation droite : X
  175.                   Tir : Shift droit
  176.              Réacteur : /
  177.                 Frein : .
  178.          Hyper espace : Barre d'espacement
  179.   Transmettre message : Insert
  180.  
  181.     Abandonner le jeu : Undo
  182.  
  183.   Bien sûr, il est possible de personnaliser ces contrôles grâce à l'option << Personnaliser le Clavier >>, et votre configuration sera sauvegardée lorsque vous quitterez Rayoïd.
  184.  
  185. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  186.  
  187. Rayoïd III
  188.  
  189.   - Stratégie et action
  190.   - Deux joueurs
  191.   - ST couleur (ou TT en mode ST)
  192.   - 1 Mo de mémoire vive requis
  193.   - Échantillonneur DMA du STE et TT supporté
  194.   - Modem compatible Hayes (ou deux câbles MIDI)
  195.  
  196.  
  197. ----------------------------------------------------------------------
  198.   Le but du jeu
  199. ----------------------------------------------------------------------
  200.  
  201.   Le but du jeu est de conquérir et prendre le contrôle d'une zone de l'espace, avant que votre adversaire ne le fasse à votre place. Pour arriver à ce but, vous devrez explorer, coloniser, attaquer des bases ennemies et vous défendre contre les attaques adverses.
  202.  
  203.   Dans le texte qui suit, le mot << ressource >>, lorsqu'utilisé seul, sous-entend les ressources humaines + énergétiques.
  204.  
  205.   Au début de la partie vos ressources sont limitées. Vous ne possédez qu'une seule base développée, et il en est de même pour votre ennemi.
  206.  
  207.   Chacune des bases possède elle-même une quantité de ressource limitée. La quantité de ressource d'une base est directement proportionnelle à sa vitesse de rotation. Cependant, une base développée a la faculté d'augmenter constamment sa quantité de ressource. Les bases servent à refaire le plein d'énergie du vaisseau, ainsi qu'au recrutement de colonie. Malheureusement, ces actions diminuent d'autant les ressources de la base.
  208.  
  209.   Une façon d'augmenter rapidement vos ressources est l'établissement de nouvelles bases. Pour ce faire, vous devrez déposer des colonies sur des astéroïdes, ou encore sur des bases détruites. Mais sachez que l'ennemi fera de même tout en tentant d'empêcher votre progression.
  210.  
  211.   Votre vaisseau possède l'équipement nécessaire pour transporter des colonies qui ont été préalablement cryogénisées. Le principe de la cryogénisation est la façon la plus économique pour transporter des colonies à travers l'espace.
  212.  
  213.   Lorsque vous établissez des colonies, les colons s'occuperont à développer la base à l'aide de la matière première extraite sur place. Une base en développement ne produit aucune ressource. Le temps nécessaire au développement complet d'une base est directement proportionnel à la quantité de ressource présente sur celle-ci. Il y a donc avantage à ce qu'une base se développe au plus tôt, de façon à ce que celle-ci puisse produire de nouvelle ressource dont vous pourrez bénéficier ultérieurement.
  214.  
  215. ----------------------------------------------------------------------
  216.   Le vaisseau
  217. ----------------------------------------------------------------------
  218.  
  219.   Rayoïd III se joue via le clavier de votre ordinateur. Par défaut, les clés définies pour contrôler les déplacements de votre vaisseau sont :
  220.  
  221.       Rotation gauche : Z
  222.       Rotation droite : X
  223.                   Tir : Shift droit
  224.              Réacteur : /
  225.                 Frein : .
  226.          Hyper espace : Barre d'espacement
  227.          Invisibilité : Delete
  228.   Recruter des colons : F1
  229.             Coloniser : F2
  230.      Marquer position : M
  231.        Faire le plein : R
  232.   Transmettre message : Insert
  233.             Reddition : F10
  234.          Mine furtive : L
  235.  
  236.     Abandonner le jeu : Undo
  237.  
  238.   L'option << Personnaliser le Clavier >> vous permet de réassigner une touche de votre choix sur l'une ou l'autre des actions ci-dessus. S'il y a lieu, votre configuration personnelle sera sauvegardée lorsque vous quitterez Rayoïd.
  239.  
  240. ----------------------------------------------------------------------
  241.   Le canon photonique, votre arme
  242. ----------------------------------------------------------------------
  243.  
  244.   Votre vaisseau est équipé d'un canon photonique, lequel vous permet de détruire des cibles ennemies (bases ou vaisseau). Par défaut, le [Shift] droit de votre clavier permet d'activer celui-ci, mais libre à vous de réassigner une nouvelle clé à cette fonction.
  245.  
  246.   L'efficacité de votre canon photonique dépend directement du plus haut niveau de développement que vous avez atteint durant le déroulement du combat. Votre niveau de développement se vérifie par le nombre simultané de base développée à tout moment. Au fur et à mesure que votre nombre de base développée augmente, l'efficacité de votre canon augmentera de la même façon. Les dommages que votre canon sera susceptible de produire sur les cibles ennemies augmentera donc.
  247.  
  248.   > Votre canon photonique ne peut que s'améliorer durant le cours   d'une partie, son efficacité ne peut diminuer. Donc un gain d'efficacité   est permanent dans le cours d'une partie, même si le nombre de vos bases développées diminue ultérieurement.
  249.  
  250. ----------------------------------------------------------------------
  251.   La mine furtive
  252. ----------------------------------------------------------------------
  253.  
  254.   Votre vaisseau possède une arme d'appoint qui peut vous permettre de piéger votre ennemi. Il s'agit de la mine furtive. Une seule mine furtive est disponible en tout temps.
  255.  
  256.   L'avantage de la mine furtive, est que celle-ci est invisible aux yeux de l'ennemi. Autre avantage non-négligeable, lorsque l'ennemi frappe votre mine furtive, il sera automatiquement détruit, aucun écran de protection n'ayant la capacité de résister à l'explosion.
  257.  
  258.   > Lorsque lâchée, la mine furtive possédera la vitesse et la direction du vaisseau au moment du larguage.
  259.  
  260.   Le problème avec la mine furtive, c'est que lorsque lâchée, il vous est impossible de récupérer celle-ci. Pour obtenir une autre mine furtive, vous devrez attendre que l'ennemi frappe celle qui est en action.
  261.  
  262.   Une bonne façon d'utiliser la mine furtive, est laisser cette dernière sur place près d'une base amie. Lorsque l'ennemi attaquera cette base, les risques qu'il frappe la mine furtive seront grands.
  263.  
  264. ----------------------------------------------------------------------
  265.   La jauge d'énergie
  266. ----------------------------------------------------------------------
  267.  
  268.   La jauge d'énergie de votre vaisseau apparaît en haut à droite. Votre vaisseau a besoin d'énergie pour fonctionner. Vous consommez de l'énergie lorsque :
  269.  
  270.   - Vous mettez votre réacteur en marche
  271.   - Vous êtes touché par un tir ennemi
  272.   - Vous utilisez l'hyper espace
  273.   - Vous activez le générateur d'invisibilité
  274.  
  275.   La plus grande consommation d'énergie se produit lorsque vous êtes touché par un tir ennemi, surtout les mines lancées à vos trousses par une base ennemie, quand vous pénétrez dans sa zone d'influence. Dans ce cas, l'ordinateur de bord lève automatiquement un écran protecteur qui évite la destruction de votre vaisseau. Cependant, la prix à payer en énergie est grand. Si par malheur votre niveau d'énergie est insuffisant pour que l'écran protecteur soit levé, votre vaisseau sera détruit, et vous serez éjecté dans la navette de survie.
  276.  
  277.   > L'hyper espace et le générateur d'invisibilité demande un niveau d'énergie minimal pour être fonctionnel.
  278.  
  279. ----------------------------------------------------------------------
  280.   Faire le plein
  281. ----------------------------------------------------------------------
  282.  
  283.   Lorsque le niveau d'énergie de votre vaisseau devient critique, il est avisé de refaire le plein d'énergie.
  284.  
  285.   Pour faire le plein d'énergie, vous devez établir un contact physique avec une de vos bases, et presser la touche appropriée jusqu'à ce que vous ayez atteint le niveau désiré. Par défaut, la clé [R] permet le remplissage, mais libre à vous de réassigner une nouvelle clé à cette fonction.
  286.  
  287.   Lorsque vous augmentez le niveau d'énergie de votre vaisseau en effectuant un remplissage, vous diminuez d'autant les ressources de la base nourricière.
  288.  
  289.   > Plus les ressources d'une base sont faibles, plus le temps nécessaire pour faire le plein d'énergie est grand. A la limite, une base ne pourra vous être d'aucun secours dans votre besoin d'énergie.
  290.  
  291. ----------------------------------------------------------------------
  292.   La navette de survie
  293. ----------------------------------------------------------------------
  294.  
  295.   Votre vaisseau comporte une navette de survie. Si, dû à votre incompétence ou à votre malchance, votre vaisseau est détruit dans le déroulement du jeu, vous serez éjecté à l'intérieur de la navette de survie. Malheureusement, cette navette ne comporte aucun élément de navigation, et vous flotterez donc à la dérive dans l'espace.
  296.  
  297.   > Le chargement cryogénique est perdu lorsque le vaisseau est détruit.
  298.  
  299.   Vous devrez attendre que la navette de survie pénètre dans la zone d'influence d'une de vos bases pour que votre sauvetage soit amorcé. Lorsque la navette de survie est recueilli par une de vos bases, un nouveau vaisseau sera mis à votre disposition. Cependant, une conséquence sévère de cela est que la base qui vous aura recueilli se verra complètement vidé de ses ressources, un vaisseau tout neuf demande beaucoup de travail et de ressource.
  300.  
  301.   > De par sa petite taille, la navette de survie ne peut être vu ou détectée par l'adversaire.
  302.  
  303.   Soyez donc prudent, car non seulement la destruction d'un vaisseau comporte des coûts élevés en ressource, mais vous pourriez aussi attendre longtemps avant d'être sauvé, temps précieux que l'adversaire utilisera à vos dépends.
  304.  
  305. ----------------------------------------------------------------------
  306.   Les radars
  307. ----------------------------------------------------------------------
  308.  
  309.   Le panneau de contrôle de votre vaisseau est affublé de deux détecteurs ayant l'aspect de boussole.
  310.  
  311.   Le détecteur avec l'aiguille bleue sert à localiser le vaisseau ennemi. Cependant, ce détecteur a une portée restreinte, et si le vaisseau ennemi se trouve hors de portée, le détecteur n'affichera aucune indication.
  312.  
  313.   > Si l'ennemi active son générateur d'invisibilité, votre détecteur ne pourra le localiser.
  314.  
  315.   Le détecteur avec l'aiguille verte vous permet de localiser un endroit que vous aurez préalablement marqué. Par défaut, la clé [M] vous permet de marquer la position occupée par votre vaisseau, mais une nouvelle touche peut-être réassignée à cette fonction, grâce à l'option << Personnaliser le clavier >>. Du moment qu'une position est marquée, l'aiguille du détecteur pointera toujours en direction de celle-ci.
  316.  
  317. ----------------------------------------------------------------------
  318.   La carte électronique
  319. ----------------------------------------------------------------------
  320.  
  321.   La carte électronique est un appareil éminemment important dans l'évolution du combat. Elle vous permet d'apprécier globalement le rapport de force entre vous et votre adversaire, et de voir la progression de votre adversaire, ce qui devrait influencer grandement vos décisions.
  322.  
  323.   Pour qu'un objet (astéroïde ou base) apparaîsse sur votre carte, un premier contact visuel doit être établi avec celui-ci. Par la suite, toute évolution ou modification de cet objet sera automatiquement reporté sur la carte. Vous pourrez donc être immédiatement informé de la destruction d'une de vos bases.
  324.  
  325.   > Votre position sur la carte est représenté par un pixel blanc clignotant.
  326.  
  327. ----------------------------------------------------------------------
  328.   Explorer
  329. ----------------------------------------------------------------------
  330.  
  331.   Un contact visuel avec un objet (astéroïde ou base ennemie) est nécessaire pour que celui-ci apparaîsse sur votre carte électronique.   Par conséquent, l'exploration devient un facteur important dans l'établissement de votre stratégie. Elle vous permet de dresser une carte de l'espace à conquérir et ainsi, d'être mieux en mesure de comparer l'étendue des conquêtes ennemies à votre propre progression.
  332.  
  333.   > La navette de survie comporte aussi une carte électronique fonctionnelle. Donc les données de votre carte ne seront pas perdue si votre vaisseau est détruit.
  334.  
  335. ----------------------------------------------------------------------
  336.   Le générateur d'invisibilité
  337. ----------------------------------------------------------------------
  338.  
  339.   Votre vaisseau incorpore des éléments de haute technologie. Un de ces éléments permet de vous rendre invisible aux yeux de l'adversaire. Cependant, le générateur d'invisibilité a ses désavantages : il consomme de l'énergie, et il n'agit pas sur les bases ennemies. Par contre il s'avère un outil intéressant dans certaines circonstances.
  340.  
  341.   Si votre vaisseau ne possède pas la quantité minimale d'énergie requise au fonctionnement du générateur d'invisibilité, ce dernier ne pourra être mis en fonction. Pour la même raison, l'ordinateur de bord débraiera automatiquement le générateur d'invisibilité lorsque l'énergie deviendra insuffisante.
  342.  
  343.   > L'invisibilité s'applique seulement sur le vaisseau. Les missiles restent bien visibles.
  344.  
  345.   Par défaut, la touche [Delete] active/désactive le générateur d'invisibilité. Cependant, vous pouvez réassigner une nouvelle touche à cette fonction.
  346.  
  347.   > La technique n'étant pas totalement maîtrisée, l'invisibilité n'est pas absolue. Si vous actionnez votre réacteur ou tirez, l'ennemi pourra vous localiser si vous êtes en contact visuel avec lui.
  348.  
  349. ----------------------------------------------------------------------
  350.   Communiquer avec l'ennemi
  351. ----------------------------------------------------------------------
  352.  
  353.   Vous pouvez communiquer avec l'ennemi en actionnant la radio sub-spatiale. Par défaut, la touche [Insert] est réservée à cet effet, mais il vous est possible de redéfinir une nouvelle touche pour cette fonction.
  354.  
  355.   Lorsque vous actionnez la radio, le déroulement du jeu est suspendu, et vous pouvez alors transmettre un message écrit à votre ennemi. Seul la personne qui a initié la communication a la possibilité d'écrire un message et aussi de mettre fin à la communication.
  356.  
  357.   > Pour mettre fin à la communication, tapez la touche [Return].
  358.  
  359.   La couleur du message affiché indique son origine. Si le message apparaît en bleu, il s'agit de votre adversaire. Un message rouge origine de l'ordinateur de bord.
  360.  
  361.   > Servez-vous de cette fonction lorsque vous désirez faire une pause. Ça vous permettra par la même occasion d'indiquer la raison de la pause à votre adversaire (pipi, café, bébé, etc).
  362.  
  363. ----------------------------------------------------------------------
  364.   Les asteroïdes
  365. ----------------------------------------------------------------------
  366.  
  367.   Les astéroïdes n'appartiennent à aucune partie. Ils sont disponibles pour une éventuelle colonisation. Les astéroïdes sont représentés par un pixel rouge-brique sur votre carte électronique.
  368.  
  369. ----------------------------------------------------------------------
  370.   Les bases
  371. ----------------------------------------------------------------------
  372.  
  373.   Les bases comportent deux états bien distincts :
  374.  
  375.   - En développement
  376.   - Développées
  377.  
  378.   Vos bases sont toujours vertes, alors que les bases ennemies sont toujours bleues.
  379.  
  380.   Il est important de connaître les points suivants :
  381.  
  382.   - Une base en développement ne produit aucunes ressources neuves.
  383.   - Plus une base en développement comporte de ressource, plus son développement sera rapide.
  384.   - Une base en développement peut se défendre contre les attaques ennemies.
  385.   - La vitesse de rotation d'une base fonctionnelle (développée) est d'autant plus rapide que ses ressources sont élevées.
  386.  
  387. ----------------------------------------------------------------------
  388.   Recruter des colons
  389. ----------------------------------------------------------------------
  390.  
  391.   Votre vaisseau possède l'équipement nécessaire pour transporter des colonies qui ont été préalablement cryogénisées. Le principe de la cryogénisation est la façon la plus économique pour transporter des colonies à travers l'espace.
  392.  
  393.   Cependant, la maniabilité de votre vaisseau est beaucoup influencée par la taille de votre chargement. Plus votre chargement est important, plus l'énergie nécessaire pour atteindre une certaine vitesse sera importante. Par conséquent, vous devenez beaucoup plus vulnérable à une attaque directe de l'ennemi sur votre vaisseau.
  394.  
  395.   Votre vaisseau peut recevoir huit unités de colonies cryogénisées. Pour recruter des colons, vous devez établir un contact physique avec une de vos bases. Lorsque le contact est établi, pressez la touche [F1] (par défaut) autant de fois que vous désirez d'unités cryogéniques.
  396.  
  397.   > Dépendamment des ressources disponibles sur la base concernée, il se peut que la quantité d'unité cryogénique disponible soit limitée.
  398.  
  399.   Pour chaque unité cryogénique que vous transportez, un témoin lumineux lui est associé. Ces témoins apparaîssent en bas à droite du panneau de contrôle de votre vaisseau.
  400.  
  401.   > Le transport d'unité cryogénique n'est pas strictement réservé à la colonisation, mais peut aussi servir à déplacer des troupes d'une de vos bases vers une autre dans le besoin.
  402.  
  403. ----------------------------------------------------------------------
  404.   Coloniser
  405. ----------------------------------------------------------------------
  406.  
  407.   Les astéroïdes ou bases détruites peuvent être colonisé par l'une ou l'autre des deux parties. Au moment où la colonisation s'effectue, le développement d'une nouvelle base sera amorcée.
  408.  
  409.   Une base en développement ne produit aucune ressource nouvelle. Une base en développement utilise la totalité de ses ressources à son achèvement, de façon à ce qu'elle puisse devenir fonctionnelle, et par conséquent, avoir la capacité de produire de nouvelles ressources.
  410.  
  411.   > Les bases en développement ont la possibilité de se défendre contre l'ennemi.
  412.  
  413.   Pour coloniser, vous devez nécessairement transporter des unités cryogéniques. Dans ce cas, il vous suffit d'établir un contact physique avec l'objet à coloniser (astéroïde ou base détruite), et presser la touche [F2] (par défaut), pour déposer une ou plusieurs unités cryogéniques.
  414.  
  415. ----------------------------------------------------------------------
  416.   Attaquer une base ennemie
  417. ----------------------------------------------------------------------
  418.  
  419.   Les bases ennemies se défendent lorsque votre vaisseau pénètre dans leur zone d'influence, et ceci qu'elles soient en développement ou complètement développées. Les armes qu'elles utilisent sont redoutables, et peuvent rapidement mettre hors de combat votre vaisseau. Par conséquent, vous devrez élaborer une tactique pour venir à bout d'une base ennemie.
  420.  
  421. ----------------------------------------------------------------------
  422.   La fin de la partie
  423. ----------------------------------------------------------------------
  424.  
  425.   Une partie peut se terminer de plusieurs façons. Lorsque l'un ou l'autre des adversaires voit toutes ses bases anéanties, et que son vaisseau ne comporte aucune colonie cryogénisée (qui pourrait lui permettre l'établissement d'une nouvelle base), la partie se termine.
  426.  
  427.   Il peut arriver que le joueur constate que la victoire ne lui est désormais plus accessible. Dans ce cas, il peut se rendre à l'ennemi en pressant la clé [F10] : il s'agit d'une reddition. En agissant de la sorte, il concède la victoire à son adversaire, et une défaite sera porté à sa fiche personnelle.
  428.  
  429.   Au moment où la partie se termine, des statistiques intéressantes sur le déroulement du jeu sont présentées. Pour chacun des joueurs, le nombre total de base développée et en développement, la quantité totale des ressources, ainsi que le temps passé dans la navette de survie (en %) sont affichés.
  430.  
  431.   Lorsque la partie se termine, les fiches personnelles de chacun des joueurs sont mise à jour selon les résultats du combat. La fiche personnelle d'un joueur sera sauvegardée sur disque lorsque Rayoïd sera quitté (de façon normale).
  432.  
  433.   Il est aussi possible d'abandonner un combat en cours en tapant la touche [Undo]. Dans ce cas, il n'y a aucun gagnant ou perdant, et les fiches personnelles des joueurs restent intactes. L'abandon d'une partie en cours devrait être discuté entre les deux joueurs. Soyez honnête.
  434.  
  435. ----------------------------------------------------------------------
  436.   Votre fiche personnelle
  437. ----------------------------------------------------------------------
  438.  
  439.   Votre fiche personnelle comporte des statistiques qui reflètent les résultats de l'ensemble des combats auxquels vous avez participé. Elle permet de connaître le nombre des victoires et défaites ainsi que d'autres détails intéressants, et permet aussi à chacun des joueurs de se faire une idée sur la compétence et l'expérience de l'adversaire au début d'une nouvelle partie.
  440.  
  441.   La fiche personnelle d'un joueur est gardée et mise à jour en permanence par Rayoïd, à la condition que Rayoïd puisse sauvegarder sur disque lorsque le joueur quitte le programme. Assurez-vous donc que la disquette soit non-verrouillée et présente dans le lecteur au moment de quitter.
  442.  
  443.   Vous pouvez réinitialiser votre fiche personnelle en choisissant l'option << Initialiser Fiche Personnelle >>. Dans ce cas, Rayoïd vous demande de confirmer l'initialisation, car toutes les données seront irrémédiablement perdues. Si vous confirmez l'initialisation, vous devrez entrer votre nom, nom qui vous identifiera dans vos combats avec les autres. A partir de ce moment, Rayoïd cumulera vos victoires et défaites, et vous grimperez ainsi les échelons de la hiérarchie.
  444.  
  445.   Pour vous faire une idée générale de l'expérience et de la force d'un joueur, un système de médaille a été établie. Les médailles se cumulent au fil de vos victoires et défaites et vous indiquent la valeur réelle d'un joueur. Pour chaque victoire, vous grimpez de trois échelons dans la hiérarchie. Pour chaque défaite, vous grimpez d'un seul échelon, question de souligner l'expérience acquise lors de votre combat, même s'il se solde par une défaite.
  446.  
  447. ----------------------------------------------------------------------
  448.  
  449. Amusez-vous bien !!!
  450.  
  451. Raymond Hill
  452. GEnie : O.OKTAL (Merci à Oktal)
  453. 20 novembre 1992
  454.  
  455. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  456.  
  457.    Autres produits de Raymond Hill disponibles sur les babillards électroniques :
  458.  
  459.  
  460. TITED.ARC (ou LZH)
  461.  
  462. Petit utilitaire performant qui vous permet de charger, lire et imprimer un texte ASCII. Un excellent remplaçant au << Show >> et << Print >> du Bureau. Les accents sont supportés à l'impression. Entièrement sous GEM, il peut être utilisé comme application ou accessoire. Toutes les résolutions de toutes les machines de la gamme ST (TT, Falcon...) sont supportés. Fait la démonstration que GEM peut être rapide et agréable à utiliser.
  463.  
  464. Dernière heure : TITED sera bientot disponible comme éditeur de texte complet. Ne le manquez pas. Il possède des caractéristiques que même certains logiciels commerciaux ne possèdent pas (sélection de bloc à la Mac, UNDO omniprésent, etc...).
  465.  
  466.  
  467. BLAKJACK.ARC (ou LZH)
  468.  
  469. Blackjack qui accepte quatre joueurs, entièrement sous GEM, il peut aussi être utilisé comme application ou accessoire. Fonctionne sur toutes la gammes ST (TT, Falcon...) et toutes les résolutions. Ce qui le différencie de tout autre BlackJack, c'est son interpréteur de stratégie intégré. Créez des joueurs qui automatisent la prise de décision, ce qui vous permet d'évaluer et comparer différentes stratégies facilement. Fait la démonstration que GEM permet un certain niveau de multitâche, Blackjack continue de fonctionner en présence d'autres applications GEM lorsqu'utilisé comme accessoire...
  470.  
  471.  
  472. JOUTE.ARC (ou LZH)
  473.  
  474. Jeu pour deux joueurs exclusivement. En tête-à-tête ou modem-à-modem, deux joueurs s'affrontent dans un combat de char dans un décor étrange ou des objets viennent compliquer leur tâche. Frayez-vous un chemin à travers la forêt, évitez les marais et la lave... Point important : Joute est un partagiciel, et fonctionne sur ST couleur, ou TT en mode ST couleur. Manette(s) de jeu requise(s).
  475.