home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The Datafile PD-CD 5 / DATAFILE_PDCD5.iso / gutenburg / guten97b / jasmn10 / jasmn10.txt
Text File  |  1997-03-03  |  493KB  |  10,477 lines

  1. Project Gutenberg Etext of Jasmin: Barber, Poet, Philanthropist
  2.  
  3.  
  4. Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
  5. the copyright laws for your country before posting these files!!
  6.  
  7. Please take a look at the important information in this header.
  8. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
  9. electronic path open for the next readers.  Do not remove this.
  10.  
  11.  
  12. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
  13.  
  14. **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
  15.  
  16. *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
  17.  
  18. Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
  19. further information is included below.  We need your donations.
  20.  
  21.  
  22. Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropistt
  23.  
  24. by Samuel Smiles
  25.  
  26. March, 1997  [Etext #838]
  27.  
  28.  
  29. Project Gutenberg Etext of Jasmin: Barber, Poet, Philanthropist
  30. *****This file should be named jasmn10.txt or jasmn10.zip******
  31.  
  32. Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, jasmn11.txt.
  33. VERSIONS based on separate sources get new LETTER, jasmn10a.txt.
  34.  
  35.  
  36. This Etext produced by Eric Hutton, Hertfordshire, England.
  37. For project Gutenburg, email bookman@rmplc.co.uk
  38.  
  39.  
  40. We are now trying to release all our books one month in advance
  41. of the official release dates, for time for better editing.
  42.  
  43. Please note:  neither this list nor its contents are final till
  44. midnight of the last day of the month of any such announcement.
  45. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
  46. Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
  47. preliminary version may often be posted for suggestion, comment
  48. and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
  49. up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
  50. in the first week of the next month.  Since our ftp program has
  51. a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
  52. look at the file size will have to do, but we will try to see a
  53. new copy has at least one byte more or less.
  54.  
  55.  
  56. Information about Project Gutenberg (one page)
  57.  
  58. We produce about two million dollars for each hour we work.  The
  59. fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
  60. to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
  61. searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
  62. projected audience is one hundred million readers.  If our value
  63. per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
  64. million dollars per hour this year as we release thirty-two text
  65. files per month:  or 400 more Etexts in 1996 for a total of 800.
  66. If these reach just 10% of the computerized population, then the
  67. total should reach 80 billion Etexts.
  68.  
  69. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
  70. Files by the December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000=Trillion]
  71. This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
  72. which is only 10% of the present number of computer users.  2001
  73. should have at least twice as many computer users as that, so it
  74. will require us reaching less than 5% of the users in 2001.
  75.  
  76.  
  77. We need your donations more than ever!
  78.  
  79.  
  80. All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
  81. tax deductible to the extent allowable by law.  (CMU = Carnegie-
  82. Mellon University).
  83.  
  84. For these and other matters, please mail to:
  85.  
  86. Project Gutenberg
  87. P. O. Box  2782
  88. Champaign, IL 61825
  89.  
  90. When all other email fails try our Executive Director:
  91. Michael S. Hart <hart@pobox.com>
  92.  
  93. We would prefer to send you this information by email
  94. (Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
  95.  
  96. ******
  97. If you have an FTP program (or emulator), please
  98. FTP directly to the Project Gutenberg archives:
  99. [Mac users, do NOT point and click. . .type]
  100.  
  101. ftp uiarchive.cso.uiuc.edu
  102. login:  anonymous
  103. password:  your@login
  104. cd etext/etext90 through /etext96
  105. or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
  106. dir [to see files]
  107. get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
  108. GET INDEX?00.GUT
  109. for a list of books
  110. and
  111. GET NEW GUT for general information
  112. and
  113. MGET GUT* for newsletters.
  114.  
  115. **Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
  116. (Three Pages)
  117.  
  118.  
  119. ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
  120. Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
  121. They tell us you might sue us if there is something wrong with
  122. your copy of this etext, even if you got it for free from
  123. someone other than us, and even if what's wrong is not our
  124. fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
  125. disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
  126. you can distribute copies of this etext if you want to.
  127.  
  128. *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
  129. By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
  130. etext, you indicate that you understand, agree to and accept
  131. this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
  132. a refund of the money (if any) you paid for this etext by
  133. sending a request within 30 days of receiving it to the person
  134. you got it from.  If you received this etext on a physical
  135. medium (such as a disk), you must return it with your request.
  136.  
  137. ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
  138. This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
  139. tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
  140. Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
  141. Carnegie-Mellon University (the "Project").  Among other
  142. things, this means that no one owns a United States copyright
  143. on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
  144. distribute it in the United States without permission and
  145. without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
  146. below, apply if you wish to copy and distribute this etext
  147. under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
  148.  
  149. To create these etexts, the Project expends considerable
  150. efforts to identify, transcribe and proofread public domain
  151. works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
  152. medium they may be on may contain "Defects".  Among other
  153. things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
  154. corrupt data, transcription errors, a copyright or other
  155. intellectual property infringement, a defective or damaged
  156. disk or other etext medium, a computer virus, or computer
  157. codes that damage or cannot be read by your equipment.
  158.  
  159. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
  160. But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
  161. [1] the Project (and any other party you may receive this
  162. etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
  163. liability to you for damages, costs and expenses, including
  164. legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
  165. UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
  166. INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
  167. OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
  168. POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  169.  
  170. If you discover a Defect in this etext within 90 days of
  171. receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
  172. you paid for it by sending an explanatory note within that
  173. time to the person you received it from.  If you received it
  174. on a physical medium, you must return it with your note, and
  175. such person may choose to alternatively give you a replacement
  176. copy.  If you received it electronically, such person may
  177. choose to alternatively give you a second opportunity to
  178. receive it electronically.
  179.  
  180. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
  181. WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
  182. TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
  183. LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
  184. PARTICULAR PURPOSE.
  185.  
  186. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
  187. the exclusion or limitation of consequential damages, so the
  188. above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
  189. may have other legal rights.
  190.  
  191. INDEMNITY
  192. You will indemnify and hold the Project, its directors,
  193. officers, members and agents harmless from all liability, cost
  194. and expense, including legal fees, that arise directly or
  195. indirectly from any of the following that you do or cause:
  196. [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
  197. or addition to the etext, or [3] any Defect.
  198.  
  199. DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
  200. You may distribute copies of this etext electronically, or by
  201. disk, book or any other medium if you either delete this
  202. "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
  203. or:
  204.  
  205. [1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
  206.      requires that you do not remove, alter or modify the
  207.      etext or this "small print!" statement.  You may however,
  208.      if you wish, distribute this etext in machine readable
  209.      binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
  210.      including any form resulting from conversion by word pro-
  211.      cessing or hypertext software, but only so long as
  212.      *EITHER*:
  213.  
  214.      [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
  215.           does *not* contain characters other than those
  216.           intended by the author of the work, although tilde
  217.           (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
  218.           be used to convey punctuation intended by the
  219.           author, and additional characters may be used to
  220.           indicate hypertext links; OR
  221.  
  222.      [*]  The etext may be readily converted by the reader at
  223.           no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
  224.           form by the program that displays the etext (as is
  225.           the case, for instance, with most word processors);
  226.           OR
  227.  
  228.      [*]  You provide, or agree to also provide on request at
  229.           no additional cost, fee or expense, a copy of the
  230.           etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
  231.           or other equivalent proprietary form).
  232.  
  233. [2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
  234.      "Small Print!" statement.
  235.  
  236. [3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
  237.      net profits you derive calculated using the method you
  238.      already use to calculate your applicable taxes.  If you
  239.      don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
  240.      payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
  241.      University" within the 60 days following each
  242.      date you prepare (or were legally required to prepare)
  243.      your annual (or equivalent periodic) tax return.
  244.  
  245. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
  246. The Project gratefully accepts contributions in money, time,
  247. scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
  248. free copyright licenses, and every other sort of contribution
  249. you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
  250. Association / Carnegie-Mellon University".
  251.  
  252. *END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
  253.  
  254.  
  255.  
  256.  
  257.  
  258. JASMIN  Barber, Poet, Philanthropist
  259. by Samuel Smiles, LL.D.
  260.  
  261.    "Il rasait bien, il chantait. . . . Si la France
  262.     possedait dix poetes comme Jasmin, dix poetes de
  263.     cette influence, elle n'aurait pas a craindre de
  264.     revolutions."--Sainte-Beuve
  265.  
  266.  
  267. CONTENTS.
  268.  
  269. Preface
  270.         
  271. CHAPTER I.  Agen--Jasmins Boyhood
  272.  
  273. Description of Agen
  274. Statue of Jasmin
  275. His 'Souvenirs'
  276. Birth of Jasmin
  277. Poverty of the Family
  278. Grandfather Boe
  279. The Charivari
  280. Jasmin's Father and Mother
  281. His Playfellows
  282. Playing at Soldiers
  283. Agen Fairs
  284. The Vintage
  285. The Spinning Women
  286. School detested
  287. Old Boe carried to the Hospital
  288. Death of Boe
  289.  
  290.  
  291. CHAPTER II.  Jasmin at School
  292.  
  293. Sister Boe
  294. Jasmin enters the Seminary
  295. His Progress
  296. His Naughty Trick
  297. Tumbles from a Ladder
  298. His Punishment
  299. Imprisoned
  300. The Preserves
  301. Expelled from the Seminary
  302. His Mother sells her Wedding-ring for Bread
  303. The Abbe Miraben
  304. Jasmin a Helpful Boy
  305.  
  306.  
  307. CHAPTER III.  Barber and Hair-dresser
  308.  
  309. Jasmin Apprenticed
  310. Reading in his Garret
  311. His First Books
  312. Florian's Romances
  313. Begins to Rhyme
  314. The Poetic Nature
  315. Barbers and Poetry
  316. Importance of the Barber
  317. Jasmin first Theatrical Entertainment
  318. Under the Tiles
  319. Talent for Recitation
  320. Jasmin begins Business
  321.  
  322.  
  323. CHAPTER IV.  Jasmin and Mariette
  324.  
  325. Falls in Love
  326. Marries Mariette Barrere
  327. Jasmin's Marriage Costume
  328. Prosperity in Business
  329. The 'Curl-Papers'
  330. Christened "Apollo"
  331. Mariette dislikes Rhyming
  332. Visit of Charles Nodier
  333. The Pair Reconciled
  334. Mariette encourages her Husband
  335. Jasmin at Home
  336. The "rivulet of silver"
  337. Jasmin buys his House on the Gravier
  338. Becomes Collector of Taxes
  339.  
  340.  
  341. CHAPTER V.  Jasmin and Gascon
  342.  
  343. Jasmin first Efforts at Verse-making
  344. The People Conservative of old Dialects
  345. Jasmin's study of Gascon
  346. Langue d'Oc and Langue d'Oil
  347. Antiquity of Languages in Western Europe
  348. The Franks
  349. Language of Modern France
  350. The Gauls
  351. The "Franciman"
  352. Language of the Troubadours
  353. Gascon and Provencal
  354. Jasmin begins to write in Gascon
  355. Uneducated Poets
  356. Jasmin's 'Me cal Mouri'
  357. Miss Costello's translation
  358. The 'Charivari'
  359. Jasmin publishes First Volume of 'The Curl-papers' (Papillotos)
  360.  
  361.  
  362. CHAPTER VI.  Beranger--'Mes Souvenirs'--P. De Musset
  363.  
  364. The 'Third of May'
  365. Statue of Henry IV
  366. Nerac
  367. Jasmin's Ode in Gascon approved
  368. A Corporal in the National Guard
  369. Letter to Beranger
  370. His Reply
  371. 'Mes Souvenirs'
  372. Recollections of his past Life
  373. Nodier's Eulogy
  374. Lines on the Banished Poles
  375. Saint-Beuve on Jasmin's Poems
  376. Second Volume of the 'Papillotos' published
  377. Interview with Paul de Musset
  378.  
  379.  
  380. CHAPTER VII.  'The Blind Girl of Castel-cuille'
  381.  
  382. A Poetical Legend
  383. Translated into English by Lady Georgiana Fullerton and
  384. Longfellow
  385. Description of Castel-cuille
  386. The Story of Marguerite
  387. The Bridal Procession to Saint-Amans
  388. Presence of Marguerite
  389. Her Death
  390. The Poem first recited at Bordeaux
  391. Enthusiasm excited
  392. Popularity of the Author
  393. Fetes and Banquets
  394. Declines to visit Paris
  395. Picture of Mariette
  396. A Wise and Sensible Wife
  397. Private recitation of his Poems
  398. A Happy Pair
  399. Eloquence of Jasmin
  400.  
  401.  
  402. CHAPTER VIII.  Jasmin as Philanthropist.
  403.  
  404. Charity a Universal Duty
  405. Want of Poor-Law in France
  406. Appeals for Help in Times of Distress
  407. Jasmin Recitations entirely Gratuitous
  408. Famine in the Lot-et-Garonne
  409. Composition of the Poem 'Charity'
  410. Respect for the Law
  411. Collection at Tonneins
  412. Jasmin assailed by Deputations
  413. His Reception in the Neighbouring Towns
  414. Appearance at Bergerac
  415. At Gontaud
  416. At Damazan
  417. His Noble Missions
  418.  
  419.  
  420. CHAPTER IX.  Jasmin's 'Franconnette'
  421.  
  422. Composition of the Poem
  423. Expostulations of M. Dumon
  424. Jasmin's Defence of the Gascon Dialect
  425. Jasmin and Dante
  426. 'Franconnette' dedicated to Toulouse
  427. Outline of the Story
  428. Marshal Montluc
  429. Huguenots
  430. Castle of Estellac
  431. Marcel and Pascal
  432. The Buscou
  433. 'The Syren with a Heart of Ice'
  434. The Sorcerer
  435. Franconnette accursed
  436. Festival on Easter Morning
  437. The Crown Piece
  438. Storm at Notre Dame
  439. The Villagers determine to burn Franconnette
  440. Her Deliverance and Marriage
  441.  
  442.  
  443. CHAPTER X.  Jasmin's at Toulouse.
  444.  
  445. 'Franconnette' Recited first at Toulouse
  446. Received with Acclamation
  447. Academy of Jeux-Floraux
  448. Jasmin Eloquent Declamation
  449. The Fetes
  450. Publication of 'Franconnette'
  451. Sainte-Beuve's Criticism
  452. M. de Lavergne
  453. Charles Nodier
  454. Testimonial to Jasmin
  455. Mademoiselle Gaze
  456. Death of Jasmin's Mother
  457. Jasmin's Acknowledgment
  458. Readings in the Cause of Charity
  459. Increasing Reputation
  460.  
  461.  
  462. CHAPTER XI.  Jasmin's visit to Paris.
  463.  
  464. Visits Paris with his Son
  465. Wonders of Paris
  466. Countries Cousins
  467. Letters to Agen
  468. Visit to Sainte-Beuve
  469. Charles Nodier, Jules Janin
  470. Landlord of Jasmin's Hotel
  471. Recitation before Augustin Thierry and Members of the Academy
  472. Career of the Historian
  473. His Blindness
  474. His Farewell to Literature
  475.  
  476.  
  477. CHAPTER XII.  Jasmin's recitations in Paris.
  478.  
  479. Assembly at Augustin Thierry's
  480. The 'Blind Girl' Recited
  481. The Girl's Blindness
  482. Interruptions of Thierry
  483. Ampere Observation
  484. Jasmin's love of Applause
  485. Interesting Conversation
  486. Fetes at Paris
  487. Visit to Louis Philippe and the Duchess of Orleans
  488. Recitals before the Royal Family
  489. Souvenirs of the Visit
  490. Banquet of Barbers and Hair-dressers
  491. M. Chateaubriand
  492. Return to Agen
  493.  
  494.  
  495. CHAPTER XIII.  Jasmin's and his English critics.
  496.  
  497. Translation of his Poems
  498. The Athenoeum
  499. Miss Costello's Visit to Jasmin
  500. Her Description of the Poet
  501. His Recitations
  502. Her renewed Visit
  503. A Pension from the King
  504. Proposed Journey to England
  505. The Westminster Review
  506. Angus B. Reach's Interview with Jasmin
  507. His Description of the Poet
  508. His Charitable Collections for the Poor
  509. Was he Quixotic?
  510. His Vivid Conversation
  511. His Array of Gifts
  512. The Dialect in which he Composes
  513.  
  514.  
  515. CHAPTER XIV.  Jasmin's tours of philanthropy
  516.  
  517. Appeals from the Poor and Distressed
  518. His Journeys to remote places
  519. Carcassone
  520. The Orphan Institute of Bordeaux
  521. 'The Shepherd and the Gascon Poet'
  522. The Orphan's Gratitude
  523. Helps to found an Agricultural Colony
  524. Jasmin Letter
  525. His Numerous Engagements
  526. Society of Arts and Literature
  527. His Strength of Constitution
  528. At Marseilles
  529. At Auch
  530. Refusal to shave a Millionaire
  531. Mademoiselle Roaldes
  532. Jasmin Cheerful Help
  533. Their Tour in the South of France
  534. At Marseilles again
  535. Gratitude of Mademoiselle Roaldes
  536. Reboul at Nimes
  537. Dumas and Chateaubriand
  538. Letters from Madame Lafarge
  539.  
  540.  
  541. CHAPTER XV.  Jasmin's Vineyard--'Martha the Innocent'
  542.  
  543. Agen
  544. Jasmin buys a little Vineyard, his 'Papilloto'
  545. 'Ma Bigno' dedicated to Madame Veill
  546. Description of the Vineyard
  547. The Happiness it Confers
  548. M. Rodiere, Toulouse
  549. Jasmin's Slowness in Composition
  550. A Golden Medal struck in his Honour
  551. A Pension Awarded him
  552. Made Chevalier of the Legion of Honour
  553. Serenades in the Gravier
  554. Honour from Pope Pius IX
  555. 'Martha the Innocent'
  556. Description of the Narrative
  557. Jasmin and Martha
  558. Another Visit to Toulouse
  559. The Banquet
  560. Dax, Gers, Condon
  561. Challenge of Peyrottes
  562. Jasmin's Reply
  563. His further Poems
  564. 'La Semaine d'um Fil' described
  565. Dedicated to Lamartine
  566. His Reply
  567.  
  568.  
  569. CHAPTER XVI.  The Priest without a Church.
  570.  
  571. Ruin of the Church at Vergt
  572. Description of Vergt
  573. Jasmin Appealed to for Help
  574. The Abbe and Poet
  575. Meeting at Perigueux
  576. Fetes and Banquets
  577. Montignac, Sarlat, Nontron, Bergerac
  578. Consecration of the Church
  579. Cardinal Gousset
  580. Jasmin's Poem
  581. 'A Priest without a Church'
  582. Assailed by Deputations
  583. St. Vincent de paul
  584. A Priest and his Parishioners
  585. The Church of Vergt again
  586. Another Tour for Offerings
  587. Creche at Bordeaux
  588. Revolution of 1848
  589. Abbe and Poet recommence their Journeys
  590. Jasmin invited to become a Deputy
  591. Declines, and pursues his Career of Charity
  592.  
  593.  
  594. CHAPTER XVII.  The Church of Vergt again--French Academy--
  595.                Emperor and Empress
  596.  
  597. Renewed Journeys Journeys for Church of Vergt
  598. Arcachon
  599. Biarritz
  600. A Troupe of poor Comedians Helped
  601. Towns in the South
  602. Jasmin's Bell-Tower erected
  603. The French Academy
  604. M. Villemain to Jasmin
  605. M. de Montyon's Prize
  606. M. Ancelo to Jasmin
  607. Visit Paris again
  608. Monseigneur Sibour
  609. Banquet by Les Deux Mondes Reviewers
  610. Marquise de Barthelemy, described in 'Chambers' Journal
  611. Description of Jasmin and the Entertainment
  612. Jasmin and the French Academy
  613. Visit to Louis Napoleon
  614. Intercedes for return of M. Baze
  615. Again Visits Paris
  616. Louis Napoleon Emperor, and Empress Eugenie
  617. The Interview
  618. M. Baze Restored to his Family at Agen
  619. The Church of Vergt Finished, with Jasmin Bells
  620.  
  621.  
  622. CHAPTER XVIII.  Jasmin enrolled Maitre-es-Jeux at toulouse
  623.                 --crowned by Agen
  624.  
  625. Jasmin invited to Toulouse
  626. Enrolled as Maitre-es-Jeux
  627. The Ceremony in the Salle des Illustres
  628. Jasmin acknowledgment
  629. The Crowd in the Place de Capitol
  630. Agen awards him a Crown of Gold
  631. Society of Saint Vincent de Paul
  632. The Committee
  633. Construction of the Crown
  634. The Public Meeting
  635. Address of M. Noubel, Deputy
  636. Jasmin's Poem, 'The Crown of My Birthplace'
  637.  
  638.  
  639. CHAPTER XIX.  Last poems--more missions of charity
  640.  
  641. His 'New Recollections'
  642. Journey to Albi and Castera
  643. Bordeaux
  644. Montignac, Saint Macaire
  645. Saint Andre, Monsegur
  646. Recitation at Arcachon
  647. Societies of Mutual Help
  648. 'Imitation of Christ' Testimony from Bishop of Saint Flour
  649. Jasmin's Self-denial
  650. Collects about a Million and a half of Francs for the Poor
  651. Expenses of his Journey of fifty Days
  652. His Faithful Record
  653. Jasmin at Rodez
  654. Aurillac
  655. Toulouse
  656. His last Recital at Villeneuve-sur-Lot
  657.  
  658.  
  659. CHAPTER XX.  Death of Jasmin--his character.
  660.  
  661. Jasmin's Illness from Overwork and Fatigue
  662. Last Poem to Renan
  663. Receives the Last Sacrament
  664. Takes Leave of his Wife
  665. His Death, at Sixty-five
  666. His Public Funeral
  667. The Ceremony
  668. Eulogiums
  669. M. Noubel, Deputy; Capot and Magen
  670. Inauguration of Bronze Statue
  671. Character of Jasmin
  672. His Love of Truth
  673. His Fellow-Feeling for the Poor
  674. His Pride in Agen
  675. His Loyalty and Patience
  676. Charity his Heroic Programme
  677. His long Apostolate
  678.  
  679.  
  680. APPENDIX
  681.  
  682. Jasmin Defence of the Gascon Dialect
  683. The Mason's Son
  684. The Poor Man's Doctor
  685. My Vineyard
  686. Franconnette
  687.  
  688.  
  689. PREFACE.
  690.  
  691. My attention was first called to the works of the poet Jasmin by
  692. the eulogistic articles which appeared in the Revue des Deux
  693. Mondes, by De Mazade, Nodier, Villemain, and other well-known
  694. reviewers.
  695.  
  696. I afterwards read the articles by Sainte-Beuve, perhaps the
  697. finest critic of French literature, on the life and history of
  698. Jasmin, in his 'Portraits Contemporains' as well as his
  699. admirable article on the same subject, in the 'Causeries du
  700. Lundi.'
  701.  
  702. While Jasmin was still alive, a translation was published by the
  703. American poet Longfellow, of 'The Blind Girl of Castel-Cuille,'
  704. perhaps the best of Jasmin's poems.  In his note to the
  705. translation, Longfellow said that "Jasmin, the author of this
  706. beautiful poem, is to the South of France what Burns is to the
  707. South of Scotland, the representative of the heart of the people;
  708. one of those happy bards who are born with their mouths
  709. full of birds (la bouco pleno d'aouvelous).  He has written his
  710. own biography in a poetic form, and the simple narrative of his
  711. poverty, his struggles, and his triumphs, is very touching.
  712. He still lives at Agen, on the Garonne; and long may he live
  713. there to delight his native land with native songs."
  714.  
  715. I had some difficulty in obtaining Jasmin's poems; but at length
  716. I received them from his native town of Agen.  They consisted of
  717. four volumes octavo, though they were still incomplete.  But a
  718. new edition has since been published, in 1889, which was
  719. heralded by an interesting article in the Paris Figaro.
  720.  
  721. While at Royat, in 1888, I went across the country to Agen,
  722. the town in which Jasmin was born, lived, and died.  I saw the
  723. little room in which he was born, the banks of the Garonne which
  724. sounded so sweetly in his ears, the heights of the Hermitage
  725. where he played when a boy, the Petite Seminaire in which he was
  726. partly educated, the coiffeur's shop in which he carried on his
  727. business as a barber and hair-dresser, and finally his tomb in
  728. the cemetery where he was buried with all the honours that his
  729. towns-fellows could bestow upon him.
  730.  
  731. From Agen I went south to Toulouse, where I saw the large room
  732. in the Museum in which Jasmin first recited his poem of
  733. 'Franconnette'; and the hall in the Capitol, where the poet was
  734. hailed as The Troubadour, and enrolled member of the Academy of
  735. Jeux Floraux--perhaps the crowning event of his life.
  736.  
  737. In the Appendix to this memoir I have endeavoured to give
  738. translations from some of Jasmin's poems.  Longfellow's
  739. translation of 'The Blind Girl of Castel-Cuille' has not been
  740. given, as it has already been published in his poems, which are
  741. in nearly every library.  In those which have been given, I have
  742. in certain cases taken advantage of the translations by Miss
  743. Costello Miss Preston (of Boston, U.S.), and the Reverend Mr.
  744. Craig, D.D., for some time Rector of Kinsale, Ireland.
  745.  
  746. It is, however, very difficult to translate French poetry into
  747. English.  The languages, especially the Gascon, are very unlike
  748. French as well as English.  Hence Villemain remarks, that "every
  749. translation must virtually be a new creation."  But, such as they
  750. are, I have endeavoured to translate the poems as literally as
  751. possible.  Jasmin's poetry is rather wordy, and requires
  752. condensation, though it is admirably suited for recitation.
  753. When other persons recited his poems, they were not successful;
  754. but when Jasmin recited, or rather acted them, they were always
  755. received with enthusiasm.
  756.  
  757. There was a special feature in Jasmin's life which was
  758. altogether unique.  This was the part which he played in the
  759. South of France as a philanthropist.  Where famine or hunger made
  760. its appearance amongst the poor people--where a creche,
  761. or orphanage, or school, or even a church, had to be helped and
  762. supported Jasmin was usually called upon to assist with his
  763. recitations.  He travelled thousands of miles for such purposes,
  764. during which he collected about 1,500,000 francs, and gave the
  765. whole of this hard-earned money over to the public charities,
  766. reserving nothing for himself except the gratitude of the poor
  767. and needy.  And after his long journeyings were over, he quietly
  768. returned to pursue his humble occupation at Agen.  Perhaps there
  769. is nothing like this in the history of poetry or literature.
  770. For this reason, the character of the man as a philanthropist is
  771. even more to be esteemed than his character as a poet and
  772. a song-writer.
  773.  
  774. The author requests the indulgence of the reader with respect to
  775. the translations of certain poems given in the Appendix.
  776. The memoir of Jasmin must speak for itself.
  777.  
  778. London, Nov. 1891.
  779.  
  780.  
  781. JASMIN.
  782.  
  783.  
  784. CHAPTER I.
  785.  
  786. AGEN.--JASMIN'S BOYHOOD.
  787.  
  788. Agen is an important town in the South of France, situated on
  789. the right bank of the Garonne, about eighty miles above Bordeaux.
  790. The country to the south of Agen contains some of the most
  791. fertile land in France.  The wide valley is covered with
  792. vineyards, orchards, fruit gardens, and corn-fields.
  793.  
  794. The best panoramic view of Agen and the surrounding country is
  795. to be seen from the rocky heights on the northern side of the
  796. town.  A holy hermit had once occupied a cell on the ascending
  797. cliffs; and near it the Convent of the Hermitage has since been
  798. erected.  Far underneath are seen the red-roofed houses of the
  799. town, and beyond them the green promenade of the Gravier.
  800.  
  801. From the summit of the cliffs the view extends to a great
  802. distance along the wide valley of the Garonne, covered with
  803. woods, vineyards, and greenery.  The spires of village churches
  804. peep up here and there amongst the trees; and in the far
  805. distance, on a clear day, are seen the snow-capped peaks of the
  806. Pyrenees.
  807.  
  808. Three bridges connect Agen with the country to the west of the
  809. Garonne--the bridge for ordinary traffic, a light and elegant
  810. suspension bridge, and a bridge of twenty-three arches which
  811. carries the lateral canal to the other side of the river.
  812.  
  813. The town of Agen itself is not particularly attractive.
  814. The old streets are narrow and tortuous, paved with pointed
  815. stones; but a fine broad street--the Rue de la Republique--has
  816. recently  been erected through the heart of the old town, which
  817. greatly  adds to the attractions of the place.  At one end of
  818. this street  an ideal statue of the Republic has been erected,
  819. and at the  other end a life-like bronze statue of the famous
  820. poet Jasmin.
  821.  
  822. This statue to Jasmin is the only one in the town erected to an
  823. individual.  Yet many distinguished persons have belonged to Agen
  824. and the neighbourhood who have not been commemorated in any
  825. form.  Amongst these were Bernard Palissy, the famous potter[1];
  826. Joseph J. Scaliger, the great scholar and philologist;
  827. and three distinguished naturalists, Boudon de Saint-Aman,
  828. Bory de Saint-Vincent, and the Count de Lacepede.
  829.  
  830. The bronze statue of Jasmin stands in one of the finest sites in
  831. Agen, at one end of the Rue de la Republique, and nearly
  832. opposite the little shop in which he carried on his humble trade
  833. of a barber and hairdresser.  It represents the poet standing,
  834. with his right arm and hand extended, as if in the act of
  835. recitation.
  836.  
  837. How the fame of Jasmin came to be commemorated by a statue
  838. erected in his native town by public subscription, will be found
  839. related in the following pages.  He has told the story of his
  840. early life in a bright, natural, and touching style, in one of
  841. his best poems, entitled, "My Recollections" (Mes Souvenirs),
  842. written in Gascon; wherein he revealed his own character with
  843. perfect frankness, and at the same time with exquisite
  844. sensibility.
  845.  
  846. Several of Jasmin's works have been translated into English,
  847. especially his "Blind Girl of Castel-Cuille, by Longfellow and
  848. Lady Georgina Fullerton.  The elegant translation by Longfellow
  849. is so well known that it is unnecessary to repeat it in the
  850. appendix to this volume.  But a few other translations of
  851. Jasmin's works have been given, to enable the reader to form
  852. some idea of his poetical powers.
  853.  
  854. Although Jasmin's recitations of his poems were invariably
  855. received with enthusiastic applause by his quick-spirited
  856. audiences in the South of France, the story of his life will
  857. perhaps be found more attractive to English readers than any
  858. rendering of his poems, however accurate, into a language
  859. different from his own.  For poetry, more than all forms of
  860. literature, loses most by translation--especially from Gascon
  861. into English.  Villemain, one of the best of critics, says:
  862. "Toute traduction en vers est une autre creation que l'original."
  863.  
  864. We proceed to give an account--mostly from his own Souvenirs
  865. --of the early life and boyhood of Jasmin.  The eighteenth
  866. century, old, decrepit, and vicious, was about to come to an
  867. end, when in the corner of a little room haunted by rats, a
  868. child, the subject of this story, was born.  It was on the
  869. morning of Shrove Tuesday, the 6th of March, 1798,--just as
  870. the day had flung aside its black night-cap, and the morning sun
  871. was about to shed its rays upon the earth,--that this son of a
  872. crippled mother and a humpbacked tailor first saw the light.
  873. The child was born in a house situated in one of the old streets
  874. of Agen--15 Rue Fon-de-Rache--not far from the shop on the
  875. Gravier where Jasmin afterwards carried on the trade of a barber
  876. and hairdresser.
  877.  
  878. "When a prince is born," said Jasmin in his Souvenirs,
  879. "his entrance into the world is saluted with rounds of cannon,
  880. but when I, the son of a poor tailor made my appearance, I was
  881. not saluted even with the sound of a popgun." Yet Jasmin was
  882. afterwards to become a king of hearts!  A Charivari was, however,
  883. going on in front of a neighbour's door, as a nuptial serenade
  884. on the occasion of some unsuitable marriage; when the clamour of
  885. horns and kettles, marrow-bones and cleavers, saluted the
  886. mother's ears, accompanied by thirty burlesque verses, the
  887. composition of the father of the child who had just been born.
  888.  
  889. Jacques Jasmin was only one child amongst many.  The parents had
  890. considerable difficulty in providing for the wants of the family,
  891. in food as well as clothing.  Besides the father's small earnings
  892. as a tailor of the lowest standing, the mother occasionally
  893. earned a little money as a laundress.  A grandfather, Boe, formed
  894. one of the family group.  He had been a soldier, but was now too
  895. old to serve in the ranks, though France was waging war in Italy
  896. and Austria under her new Emperor.  Boe, however, helped to earn
  897. the family living, by begging with his wallet from door to door.
  898.  
  899. Jasmin describes the dwelling in which this poor family lived. 
  900. It was miserably furnished.  The winds blew in at every corner. 
  901. There were three ragged beds; a cupboard, containing a few bits
  902. of broken plates; a stone bottle; two jugs of cracked
  903. earthenware; a wooden cup broken at the edges; a rusty
  904. candlestick,  used when candles were available; a small
  905. half-black looking-glass without a frame, held against the wall
  906. by three little nails;  four broken chairs; a closet without a
  907. key; old Boe's suspended wallet; a tailor's board, with clippings
  908. of stuff and patched-up garments; such were the contents of the
  909. house, the family consisting in all of nine persons.
  910.  
  911. It is well that poor children know comparatively little of their
  912. miserable bringings-up.  They have no opportunity of contrasting
  913. their life and belongings with those of other children more
  914. richly nurtured.  The infant Jasmin slept no less soundly in his
  915. little cot stuffed with larks' feathers than if he had been laid
  916. on a bed of down.  Then he was nourished by his mother's milk,
  917. and he grew, though somewhat lean and angular, as fast as any
  918. king's son.  He began to toddle about, and made acquaintances
  919. with the neighbours' children.
  920.  
  921. After a few years had passed, Jasmin, being a spirited fellow,
  922. was allowed to accompany his father at night in the concerts of
  923. rough music.  He placed a long paper cap on his head, like a
  924. French clown, and with a horn in his hand he made as much noise,
  925. and played as many antics, as any fool in the crowd.  Though the
  926. tailor could not read, he usually composed the verses for the
  927. Charivari; and the doggerel of the father, mysteriously
  928. fructified, afterwards became the seed of poetry in the son.
  929.  
  930. The performance of the Charivari was common at that time in the
  931. South of France.  When an old man proposed to marry a maiden less
  932. than half his age, or when an elderly widow proposed to marry a
  933. man much younger than herself, or when anything of a
  934. heterogeneous kind occurred in any proposed union, a terrible
  935. row began.  The populace assembled in the evening of the day on
  936. which the banns had been first proclaimed, and saluted the happy
  937. pair in their respective houses with a Charivari.  Bells, horns,
  938. pokers and tongs, marrow-bones and cleavers, or any thing that
  939. would make a noise, was brought into requisition, and the noise
  940. thus made, accompanied with howling recitations of the Charivari,
  941. made the night positively hideous.
  942.  
  943. The riot went on for several evenings; and when the wedding-day
  944. arrived, the Charivarists, with the same noise and violence,
  945. entered the church with the marriage guests; and at night they
  946. besieged the house of the happy pair, throwing into their
  947. windows stones, brickbats, and every kind of missile.
  948. Such was their honeymoon!
  949.  
  950. This barbarous custom has now fallen entirely into disuse.
  951. If attempted to be renewed, it is summarily put down by the
  952. police, though it still exists among the Basques as a Toberac.
  953. It may also be mentioned that a similar practice once prevailed
  954. in Devonshire described by the Rev. S. Baring Gould in his "Red
  955. Spider."  It was there known as the Hare Hunt, or
  956. Skimmity-riding.
  957.  
  958. The tailor's Charivaris brought him in no money.
  959.  
  960. They did not increase his business; in fact, they made him many
  961. enemies.  His uncouth rhymes did not increase his mending of old
  962. clothes.  However sharp his needle might be, his children's teeth
  963. were still sharper; and often they had little enough to eat.
  964. The maintenance of the family mainly depended on the mother,
  965. and the wallet of grandfather Boe.
  966.  
  967. The mother, poor though she was, had a heart of gold under her
  968. serge gown.  She washed and mended indefatigably.  When she had
  969. finished her washing, the children, so soon as they could walk,
  970. accompanied her to the willows along the banks of the Garonne,
  971. where the clothes were hung out to dry.  There they had at least
  972. the benefit of breathing fresh and pure air.  Grandfather Boe was
  973. a venerable old fellow.  He amused the children at night with his
  974. stories of military life--
  975.  
  976.  "Wept o'er his wounds, or, tales of sorrow done,
  977.  Shouldered his crutch, and showed how fields were won."
  978.  
  979. During the day he carried his wallet from door to door in Agen,
  980. or amongst the farmhouses in the neighbourhood; and when he came
  981. home at eve he emptied his wallet and divided the spoil amongst
  982. the family.  If he obtained, during his day's journey, some more
  983. succulent morsel than another, he bestowed it upon his grandson
  984. Jacques, whom he loved most dearly.
  985.  
  986. Like all healthy boys, young Jasmin's chief delight was in the
  987. sunshine and the open air.  He also enjoyed the pleasures of
  988. fellowship and the happiness of living.  Rich and poor, old and
  989. young, share in this glorified gladness.  Jasmin had as yet
  990. known no sorrow.  His companions were poor boys like himself. 
  991. They had never known any other condition.
  992.  
  993. Just as the noontide bells began to ring, Jasmin set out with a
  994. hunch of bread in his hand--perhaps taken from his grandfather's
  995. wallet--to enjoy the afternoon with his comrades.  Without cap
  996. or shoes he sped' away.  The sun was often genial, and he never
  997. bethought him of cold.  On the company went, some twenty or
  998. thirty in number, to gather willow faggots by the banks of the
  999. Garonne.
  1000.  
  1001. "Oh, how my soul leapt!" he exclaimed in his Souvenirs,
  1002. "when we all set out together at mid-day, singing. 'The Lamb
  1003. whom Thou hast given me,' a well known carol in the south. 
  1004. The very recollection of that pleasure even now enchants me.
  1005. 'To the Island--to the Island!' shouted the boldest, and then we
  1006. made haste to wade to the Island, each to gather together our
  1007. little bundle of fagots."
  1008.  
  1009. The rest of the vagrants' time was spent in play.  They ascended
  1010. the cliff towards the grotto of Saint John.  They shared in many
  1011. a contest.  They dared each other to do things--possible and
  1012. impossible.  There were climbings of rocks, and daring leaps,
  1013. with many perils and escapades, according to the nature of boys
  1014. at play.  At length, after becoming tired, there was the return
  1015. home an hour before nightfall.  And now the little fellows
  1016. tripped along; thirty fagot bundles were carried on thirty heads;
  1017. and the thirty sang, as on setting out, the same carol,
  1018. with the same refrain.
  1019.  
  1020. Jasmin proceeds, in his Souvenirs, to describe with great zest
  1021. and a wonderful richness of local colour, the impromptu fetes in
  1022. which he bore a part; his raids upon the cherry and plum
  1023. orchards--for the neighbourhood of Agen is rich in plum-trees,
  1024. and prunes are one of the principal articles of commerce in the
  1025. district.  Playing at soldiers was one of Jasmin's favourite
  1026. amusements; and he was usually elected Captain.
  1027.  
  1028. "I should need," he says, "a hundred trumpets to celebrate all
  1029. my victories." Then he describes the dancing round the bonfires,
  1030. and the fantastic ceremonies connected with the celebration of
  1031. St. John's Eve.
  1032.  
  1033. Agen is celebrated for its fairs.  In the month of June, one of
  1034. the most important fairs in the South of France is held on the
  1035. extensive promenade in front of the Gravier.  There Jasmin went
  1036. to pick up any spare sous by holding horses or cattle,
  1037. or running errands, or performing any trifling commission for the
  1038. farmers or graziers.  When he had filled to a slight extent his
  1039. little purse, he went home at night and emptied the whole
  1040. contents into his mother's hand.  His heart often sank as she
  1041. received his earnings with smiles and tears.  "Poor child,"
  1042. she would say, "your help comes just in time."  Thus the bitter
  1043. thought of poverty and the evidences of destitution were always
  1044. near at hand.
  1045.  
  1046. In the autumn Jasmin went gleaning in the cornfields, for it was
  1047. his greatest pleasure to bring home some additional help for the
  1048. family needs.  In September came the vintage--the gathering in
  1049. and pressing of the grapes previous to their manufacture into
  1050. wine.  The boy was able, with his handy helpfulness, to add a
  1051. little more money to the home store.  Winter followed, and the
  1052. weather became colder.  In the dearth of firewood, Jasmin was
  1053. fain to preserve his bodily heat, notwithstanding his ragged
  1054. clothes, by warming himself by the sun in some sheltered nook so
  1055. long as the day lasted; or he would play with his companions,
  1056. being still buoyed up with the joy and vigour of youth.
  1057.  
  1058. When the stern winter set in, Jasmin spent his evenings in the
  1059. company of spinning-women and children, principally for the sake
  1060. of warmth.  A score or more of women, with their children,
  1061. assembled in a large room, lighted by a single antique lamp
  1062. suspended from the ceiling.  The women had distaffs and heavy
  1063. spindles, by means of which they spun a kind of coarse
  1064. pack-thread, which the children wound up, sitting on stools at
  1065. their feet.  All the while some old dame would relate the
  1066. old-world ogreish stories of Blue Beard, the Sorcerer, or the
  1067. Loup Garou, to fascinate the ears and trouble the dreams of the
  1068. young folks.  It was here, no doubt, that Jasmin gathered much of
  1069. the traditionary lore which he afterwards wove into his poetical
  1070. ballads.
  1071.  
  1072. Jasmin had his moments of sadness.  He was now getting a big
  1073. fellow, and his mother was anxious that he should receive some
  1074. little education.  He had not yet been taught to read; he had not
  1075. even learnt his A B C.  The word school frightened him.  He could
  1076. not bear to be shut up in a close room--he who had been
  1077. accustomed to enjoy a sort of vagabond life in the open air.
  1078. He could not give up his comrades, his playing at soldiers,
  1079. and his numerous escapades.
  1080.  
  1081. The mother, during the hum of her spinning-wheel, often spoke in
  1082. whispers to grandfather Boe of her desire to send the boy to
  1083. school.  When Jasmin overheard their conversation, he could
  1084. scarcely conceal his tears.  Old Boe determined to do what he
  1085. could.  He scraped together his little savings, and handed them
  1086. over to the mother.  But the money could not then be used for
  1087. educating Jasmin; it was sorely needed for buying bread.
  1088. Thus the matter lay over for a time.
  1089.  
  1090. The old man became unable to go out of doors to solicit alms. 
  1091. Age and infirmity kept him indoors.  He began to feel himself a
  1092. burden on the impoverished family.  He made up his mind to rid
  1093. them of the incumbrance, and desired the parents to put him into
  1094. the family arm-chair and have him carried to the hospital. 
  1095. Jasmin has touchingly told the incident of his removal.
  1096.  
  1097. "It happened on a Monday," he says in his Souvenirs: "I was then
  1098. ten years old.  I was playing in the square with my companions,
  1099. girded about with a wooden sword, and I was king; but suddenly a
  1100. dreadful spectacle disturbed my royalty.  I saw an old man in an
  1101. arm-chair borne along by several persons.  The bearers approached
  1102. still nearer, when I recognised my afflicted grandfather.
  1103. 'O God,' said I, 'what do I see?  My old grandfather surrounded
  1104. by my family.' In my grief I saw only him.  I ran up to him in
  1105. tears, threw myself on his neck and kissed him.
  1106.  
  1107. "In returning my embrace, he wept. 'O grandfather,' said I,
  1108. 'where are you going?  Why do you weep?  Why are you leaving our
  1109. home?' 'My child,' said the old man, 'I am going to the
  1110. hospital,[2] where all the Jasmins die.' He again embraced me,
  1111. closed his eyes, and was carried away.  We followed him for some
  1112. time under the trees.  I abandoned my play, and returned home
  1113. full of sorrow."
  1114.  
  1115. Grandfather Boe did not survive long in the hospital.  He was
  1116. utterly worn out.  After five days the old man quietly breathed
  1117. his last.  His wallet was hung upon its usual nail in his former
  1118. home, but it was never used again.  One of the bread-winners had
  1119. departed, and the family were poorer than ever.
  1120.  
  1121. "On that Monday," says Jasmin, "I for the first time knew and
  1122. felt that we were very poor."
  1123.  
  1124. All this is told with marvellous effect in the first part of the
  1125. Souvenirs, which ends with a wail and a sob.
  1126.  
  1127.  
  1128. Footnotes to Chapter I.
  1129.  
  1130. [1] It is stated in the Bibliographie Generale de l'Agenais,
  1131. that Palissy was born in the district of Agen, perhaps at
  1132. La Chapelle Biron, and that, being a Huguenot, he was imprisoned
  1133. in the Bastille at Paris, and died there in 1590, shortly after
  1134. the massacre of St. Bartholomew.  But Palissy seems to have been
  1135. born in another town, not far from La Chapelle Biron.  The Times
  1136. of the 7th July, 1891, contained the following paragraph:--
  1137. "A statue of Bernard Palissy was unveiled yesterday at
  1138. Villeneuvesur-Lot, his native town, by M. Bourgeois, Minister of
  1139. Education."
  1140.  
  1141. [2] L'hopital means an infirmary or almshouse for old and
  1142. impoverished people.
  1143.  
  1144.  
  1145.  
  1146. CHAPTER II.
  1147.  
  1148. JASMIN AT SCHOOL.
  1149.  
  1150. One joyful day Jasmin's mother came home in an ecstasy of
  1151. delight, and cried, "To school, my child, to school!"
  1152. "To school?" said Jasmin, greatly amazed.  "How is this?
  1153. Have we grown rich?" "No, my poor boy, but you will get your
  1154. schooling for nothing.  Your cousin has promised to educate you;
  1155. come, come, I am so happy!"  It was Sister Boe, the
  1156. schoolmistress of Agen, who had offered to teach the boy
  1157. gratuitously the elements of reading and writing.
  1158.  
  1159. The news of Jacques' proposed scholarship caused no small stir
  1160. at home.  The mother was almost beside herself with joy.
  1161. The father too was equally moved, and shed tears of gratitude.
  1162. He believed that the boy might yet be able to help him in writing
  1163. out, under his dictation, the Charivari impromptus which,
  1164. he supposed, were his chief forte.  Indeed, the whole family
  1165. regarded this great stroke of luck for Jacques in the light of a
  1166. special providence, and as the beginning of a brilliant destiny.
  1167. The mother, in order to dress him properly, rummaged the house,
  1168. and picked out the least mended suit of clothes, in which to
  1169. array the young scholar.
  1170.  
  1171. When properly clothed, the boy, not without fear on his own
  1172. part, was taken by his mother to school.
  1173.  
  1174. Behold him, then, placed under the tuition of Sister Boe!
  1175. There were some fifty other children at school, mumbling at the
  1176. letters of the alphabet, and trying to read their first easy
  1177. sentences.  Jasmin had a good memory, and soon mastered the
  1178. difficulties of the A B C.  "'Twixt smiles and tears," he says,
  1179. "I soon learnt to read, by the help of the pious Sister."
  1180.  
  1181. In six months he was able to enter the Seminary in the Rue
  1182. Montesquieu as a free scholar.  He now served at Mass.  Having a
  1183. good ear for music ,he became a chorister, and sang the Tantum
  1184. ergo.  He was a diligent boy, and so far everything prospered
  1185. well with him.  He even received a prize.  True, it was only an
  1186. old cassock, dry as autumn heather.  But, being trimmed up by his
  1187. father, it served to hide his ragged clothes beneath.
  1188.  
  1189. His mother was very proud of the cassock.  "Thank God," she said,
  1190. "thou learnest well; and this is the reason why, each Tuesday,
  1191. a white loaf comes from the Seminary.  It is always welcome,
  1192. for the sake of the hungry little ones."  "Yes," he replied,
  1193. "I will try my best to be learned for your sake."  But Jasmin
  1194. did not long wear the cassock.  He was shortly after turned out
  1195. of the Seminary, in consequence of a naughty trick which he
  1196. played upon a girl of the household.
  1197.  
  1198. Jasmin tells the story of his expulsion with great frankness,
  1199. though evidently ashamed of the transaction.  He was passing
  1200. through the inner court one day, during the Shrove Carnival,
  1201. when, looking up, he caught sight of a petticoat.  He stopped and
  1202. gazed.  A strange tremor crept through his nerves.  What evil
  1203. spirit possessed him to approach the owner of the petticoat?
  1204. He looked up again, and recognised the sweet and rosy-cheeked
  1205. Catherine--the housemaid of the Seminary.  She was perched near
  1206. the top of a slim ladder leaning against the wall, standing
  1207. upright, and feeding the feathery-footed pigeons.
  1208.  
  1209. A vision flashed through Jasmin's mind--"a life all velvet,"
  1210. as he expressed it,--and he approached the ladder.  He climbed
  1211. up a few steps, and what did he see?  Two comely ankles and two
  1212. pretty little feet.  His heart burned within him, and he breathed
  1213. a loud sigh.  The girl heard the sigh, looked down, and huddled
  1214. up the ladder, crying piteously.  The ladder was too slim to bear
  1215. two.  It snapped and fell, and they tumbled down, she above and
  1216. he below!
  1217.  
  1218. The loud screams of the girl brought all the household to the
  1219. spot--the Canons, the little Abbe, the cook, the scullion--
  1220. indeed all the inmates of the Seminary.  Jasmin quaintly remarks,
  1221. "A girl always likes to have the sins known that she has caused
  1222. others to commit."  But in this case, according to Jasmin's own
  1223. showing, the girl was not to blame.  The trick which he played
  1224. might be very innocent, but to the assembled household it seemed
  1225. very wicked.  He must be punished.
  1226.  
  1227. First, he had a terrible wigging from the master; and next,
  1228. he was sentenced to imprisonment during the rest of the Carnival.
  1229.  
  1230. In default of a dungeon, they locked him in a dismal little
  1231. chamber, with some bread and water.  Next day, Shrove Tuesday,
  1232. while the Carnival was afoot, Jasmin felt very angry and very
  1233. hungry.  "Who sleeps eats," says the proverb.  "But," said
  1234. Jasmin, "the proverb lies: I did not sleep, and was consumed by
  1235. hunger."  Then he filled up the measure of his iniquity by
  1236. breaking into a cupboard!
  1237.  
  1238. It happened that the Convent preserves were kept in the room
  1239. wherein he was confined.  Their odour attracted him, and he
  1240. climbed up, by means of a table and chair, to the closet in
  1241. which they were stored.  He found a splendid pot of preserves.
  1242. He opened it; and though he had no spoon, he used his fingers and
  1243. soon emptied the pot.  What a delicious treat he enjoyed enough
  1244. to make him forget the pleasures of the Carnival.
  1245.  
  1246. Jasmin was about to replace the empty pot, when he heard the
  1247. click-clack of a door behind him.  He looked round, and saw the
  1248. Superior, who had unlocked the door, and come to restore the boy
  1249. to liberty.  Oh, unhappy day!  When the Abbe found the prisoner
  1250. stealing his precious preserves, he became furious.  "What!
  1251. plundering my sweetmeats?" he cried.  "Come down, sirrah, come
  1252. down! no pardon for you now." He pulled Jasmin from his chair
  1253. and table, and the empty jar fell broken at his feet.  "Get out,
  1254. get out of this house, thou imp of hell!"  And taking Jasmin by
  1255. the scruff of the neck, he thrust him violently out of the door
  1256. and into the street.
  1257.  
  1258. But worse was yet to come.  When the expelled scholar reached the
  1259. street, his face and mouth were smeared with jam.  He was like a
  1260. blackamoor.  Some urchins who encountered him on his homeward
  1261. route, surmised that his disguise was intended as a masque for
  1262. the Carnival.  He ran, and they pursued him.  The mob of boys
  1263. increased, and he ran the faster.  At last he reached his
  1264. father's door, and rushed in, half dead with pain, hunger,
  1265. and thirst.  The family were all there--father, mother,
  1266. and children.
  1267.  
  1268. They were surprised and astonished at his sudden entrance.
  1269. After kissing them all round, he proceeded to relate his
  1270. adventures at the Seminary.  He could not tell them all, but he
  1271. told enough.  His narrative was received with dead silence.
  1272. But he was thirsty and hungry.  He saw a pot of kidney-bean
  1273. porridge hanging over the fire, and said he would like to allay
  1274. his hunger by participating in their meal.  But alas!
  1275. The whole of it had been consumed.  The pot was empty, and yet
  1276. the children were not satisfied with their dinner.  "Now I know,"
  1277. said the mother, "why no white bread has come from the Seminary."
  1278. Jasmin was now greatly distressed.  "Accursed sweetmeats,"
  1279. he thought.  "Oh! what a wretch I am to have caused so much
  1280. misery and distress."
  1281.  
  1282. The children had eaten only a few vegetables; and now there was
  1283. another mouth to fill.  The fire had almost expired for want of
  1284. fuel.  The children had no bread that day, for the Seminary loaf
  1285. had not arrived.  What were they now to do?  The mother suffered
  1286. cruel tortures in not being able to give her children bread,
  1287. especially on the home-coming of her favourite scapegrace.
  1288.  
  1289. At last, after glancing at her left hand, she rose suddenly.
  1290. She exclaimed in a cheerful voice, "Wait patiently until my
  1291. return."  She put her Sunday kerchief on her head, and departed.
  1292. In a short time she returned, to the delight of the children,
  1293. with a loaf of bread under her arm.  They laughed and sang, and
  1294. prepared to enjoy their feast, though it was only of bread.  The
  1295. mother apparently joined in their cheerfulness, though a sad pain
  1296. gnawed at her heart.  Jasmin saw his mother hide her hand;
  1297. but when it was necessary for her to cut the loaf, after making
  1298. the cross according to custom, he saw that the ring on her left
  1299. hand had disappeared.  "Holy Cross," he thought, "it is true that
  1300. she has sold her wedding-ring to buy bread for her children."
  1301.  
  1302. This was a sad beginning of life for the poor boy.  He was now
  1303. another burden on the family.  Old Boe had gone, and could no
  1304. longer help him with his savoury morsels.  He was so oppressed
  1305. with grief, that he could no longer play with his comrades as
  1306. before.  But Providence again came to his aid.  The good Abbe
  1307. Miraben heard the story of his expulsion from the Seminary. 
  1308. Though a boy may be tricky he cannot be perfect, and the priest
  1309. had much compassion on him.  Knowing Jasmin's abilities, and the
  1310. poverty of his parents, the Abbe used his influence to obtain an
  1311. admission for him to one of the town's schools, where he was
  1312. again enabled to carry on his education.
  1313.  
  1314. The good Abbe was helpful to the boy in many ways.  One evening,
  1315. when Jasmin was on his way to the Augustins to read and recite
  1316. to the Sisters, he was waylaid by a troop of his old playfellows.
  1317. They wished him to accompany them to the old rendezvous in the
  1318. square; but he refused, because he had a previous engagement.
  1319. The boys then began to hustle him, and proceeded to tear off
  1320. his tattered clothes.  He could only bend his head before his
  1321. assailants, but never said a word.
  1322.  
  1323. At length his good friend Miraben came up and rescued him.
  1324. He drove away the boys, and said to Jasmin, "Little one, don't
  1325. breathe a word; your mother knows nothing.  They won't torment
  1326. you long!  Take up thy clothes," he said.  "Come, poverty is not
  1327. a crime.  Courage!  Thou art even rich.  Thou hast an angel on
  1328. high watching over thee.  Console thyself, brave child, and
  1329. nothing more will happen to vex thee."
  1330.  
  1331. The encouragement of the Abbe proved prophetic.  No more troubles
  1332. of this kind afflicted the boy.
  1333.  
  1334. The aged priest looked after the well-being of himself and
  1335. family.  He sent them bread from time to time, and kept the wolf
  1336. from their door.  Meanwhile Jasmin did what he could to help them
  1337. at home.  During the vintage time he was well employed; and also
  1338. at fair times.  He was a helpful boy, and was always willing to
  1339. oblige friends and neighbours.
  1340.  
  1341. But the time arrived when he must come to some determination as
  1342. to his future calling in life.  He was averse to being a tailor,
  1343. seeing the sad results of his father's trade at home.
  1344. After consultation with his mother, he resolved on becoming a
  1345. barber and hairdresser.  Very little capital was required for
  1346. carrying on that trade; only razors, combs, and scissors.
  1347.  
  1348. Long after, when Jasmin was a comparatively thriving man,
  1349. he said: "Yes, I have eaten the bread of charity; most of my
  1350. ancestors died at the hospital; my mother pledged her nuptial
  1351. ring to buy a loaf of bread.  All this shows how much misery we
  1352. had to endure, the frightful picture of which I have placed in
  1353. the light of day in my Souvenirs.  But I am afraid of wearying
  1354. the public, as I do not wish to be accused of aiming too much at
  1355. contrasts.  For when we are happy, perfectly happy, there is
  1356. nothing further from what I am, and what I have been, as to make
  1357. me fear for any such misconstruction on the part of my hearers."
  1358.  
  1359.  
  1360.  
  1361. CHAPTER III.
  1362.  
  1363. BARBER AND HAIRDRESSER.
  1364.  
  1365. Jasmin was sixteen years old when he was apprenticed to a barber
  1366. and hairdresser at Agen.  The barber's shop was near the
  1367. Prefecture--the ancient palace of the Bishop.  It was situated
  1368. at the corner of Lamoureux Street and the alley of the
  1369. Prefecture.  There Jasmin learnt the art of cutting, curling,
  1370. and dressing hair, and of deftly using the comb and the razor.
  1371. The master gave him instructions in the trade, and watched him
  1372. while at work.  Jasmin was willing and active, and was soon able
  1373. to curl and shave with any apprentice in Agen.
  1374.  
  1375. After the day's work was over, the apprentice retired to his
  1376. garret under the tiles.  There he spent his evenings, and there
  1377. he slept at night.  Though the garret was infested by rats,
  1378. he thought nothing of them; he had known them familiarly at home.
  1379.  
  1380. They did him no harm, and they even learnt to know him.
  1381. His garret became his paradise, for there he renewed his love of
  1382. reading.  The solitariness of his life did him good, by throwing
  1383. his mind in upon himself, and showing the mental stuff of which
  1384. he was made.  All the greatest and weightiest things have been
  1385. done in solitude.
  1386.  
  1387. The first books he read were for the most part borrowed. 
  1388. Customers who came to the shop to be shaved or have their hair
  1389. dressed, took an interest in the conversation of the bright,
  1390. cheerful, dark-eyed lad, and some of them lent him books to
  1391. read.  What joy possessed him when he took refuge in his garret
  1392. with a new book!  Opening the book was like opening the door of a
  1393. new world.  What enchantment!  What mystery!  What a wonderful
  1394. universe about us!
  1395.  
  1396. In reading a new book Jasmin forgot his impoverished boyhood,
  1397. his grandfather Boe and his death in the hospital, his expulsion
  1398. from the Seminary, and his mother's sale of her wedding-ring to
  1399. buy bread for her children.  He had now left the past behind,
  1400. and a new world lay entrancingly before him.  He read, and
  1401. thought, and dreamed, until far on in the morning.
  1402.  
  1403. The first books he read were of comparatively little importance,
  1404. though they furnished an opening into literature.
  1405. 'The Children's Magazine'[1] held him in raptures for a time.
  1406. Some of his friendly customers lent him the 'Fables of Florian,'
  1407. and afterwards Florian's pastoral romance of 'Estelle'--perhaps
  1408. his best work.  The singer of the Gardon entirely bewitched
  1409. Jasmin.  'Estelle' allured him into the rosy-fingered regions of
  1410. bliss and happiness.  Then Jasmin himself began to rhyme. 
  1411. Florian's works encouraged him to write his first verses in the
  1412. harmonious Gascon patois, to which he afterwards gave such
  1413. wonderful brilliancy.
  1414.  
  1415. In his after life Jasmin was often asked how and when he first
  1416. began to feel himself a poet.  Some think that the poetical gift
  1417. begins at some fixed hour, just as one becomes a barrister,
  1418. a doctor, or a professor.  But Jasmin could not give an answer.
  1419.  
  1420. "I have often searched into my past life," he said, "but I have
  1421. never yet found the day when I began my career of rhyming."[2]
  1422.  
  1423. There are certain gifts which men can never acquire by will and
  1424. work, if God has not put the seed of them into their souls at
  1425. birth; and poetry is one of those gifts.
  1426.  
  1427. When such a seed has been planted, its divine origin is shown by
  1428. its power of growth and expansion; and in a noble soul,
  1429. apparently insurmountable difficulties and obstacles cannot
  1430. arrest its development.  The life and career of Jasmin amply
  1431. illustrates this truth.  Here was a young man born in the depths
  1432. of poverty.  In his early life he suffered the most cruel needs
  1433. of existence.  When he became a barber's apprentice, he touched
  1434. the lowest rung of the ladder of reputation; but he had at least
  1435. learned the beginnings of knowledge.
  1436.  
  1437. He knew how to read, and when we know the twenty-four letters of
  1438. the alphabet, we may learn almost everything that we wish to
  1439. know.  From that slight beginning most men may raise themselves
  1440. to the heights of moral and intellectual worth by a persevering
  1441. will and the faithful performance of duty.
  1442.  
  1443. At the same time it must be confessed that it is altogether
  1444. different with poetical genius.  It is not possible to tell what
  1445. unforeseen and forgotten circumstances may have given the
  1446. initial impulse to a poetic nature.  It is not the result of any
  1447. fortuitous impression, and still less of any act of the will.
  1448.  
  1449. It is possible that Jasmin may have obtained his first insight
  1450. into poetic art during his solitary evening walks along the
  1451. banks of the Garonne, or from the nightingales singing overhead,
  1452. or from his chanting in the choir when a child.  Perhaps the
  1453. 'Fables of Florian' kindled the poetic fire within him; at all
  1454. events they may have acted as the first stimulus to his art of
  1455. rhyming.  They opened his mind to the love of nature, to the
  1456. pleasures of country life, and the joys of social intercourse.
  1457.  
  1458. There is nothing in the occupation of a barber incompatible with
  1459. the cultivation of poetry.  Folez, the old German poet, was a
  1460. barber, as well as the still more celebrated Burchiello,
  1461. of Florence, whose sonnets are still admired because of the
  1462. purity of their style.  Our own Allan Ramsay, author of 'The
  1463. Gentle Shepherd,' spent some of his early years in the same
  1464. occupation.
  1465.  
  1466. In southern and Oriental life the barber plays an important
  1467. part.  In the Arabian tales he is generally a shrewd, meddling,
  1468. inquisitive fellow.  In Spain and Italy the barber is often the
  1469. one brilliant man in his town; his shop is the place where
  1470. gossip circulates, and where many a pretty intrigue is contrived.
  1471.  
  1472. Men of culture are often the friends of barbers.  Buffon trusted
  1473. to his barber for all the news of Montbard.  Moliere spent many
  1474. long and pleasant hours with the barber of Pezenas.  Figaro, the
  1475. famous barber of Seville, was one of the most perfect prototypes
  1476. of his trade.  Jasmin was of the same calling as Gil Bias,
  1477. inspired with the same spirit, and full of the same talent.
  1478. He was a Frenchman of the South, of the same race as Villon and
  1479. Marot.
  1480.  
  1481. Even in the prim and formal society of the eighteenth century,
  1482. the barber occupied no unimportant part.  He and the sculptor,
  1483. of all working men, were allowed to wear the sword--that
  1484. distinctive badge of gentility.  In short, the barber was
  1485. regarded as an artist.  Besides, barbers were in ancient times
  1486. surgeons; they were the only persons who could scientifically
  1487. "let blood." The Barber-Surgeons of London still represent the
  1488. class.  They possess a cup presented to the Guild by Charles II.,
  1489. in commemoration of his escape while taking refuge in the
  1490. oak-tree at Boscobel.[3]
  1491.  
  1492. But to return to the adventures of Jasmin's early life.
  1493. He describes with great zest his first visit to a theatre.
  1494. It was situated near at hand, by the ancient palace of the
  1495. Bishop.  After his day's work was over--his shaving, curling,
  1496. and hairdressing--he went across the square, and pressed in with
  1497. the rest of the crowd.  He took his seat.
  1498.  
  1499. "'Heavens!' said he, 'where am I?' The curtain rises!  'Oh, this
  1500. is lovely!  It is a new world; how beautifully they sing; and how
  1501. sweetly and tenderly they speak!' I had eyes for nothing else:
  1502. I was quite beside myself with joy.  'It is Cinderella,' I cried
  1503. aloud in my excitement.  'Be quiet,' said my neighbour.  'Oh,
  1504. sir! why quiet?  Where are we?  What is this?' 'You gaping
  1505. idiot,' he replied, 'this is the Comedy!'
  1506.  
  1507. "Jasmin now remained quiet; but he saw and heard with all his
  1508. eyes and ears.  'What love! what poetry!' he thought: 'it is more
  1509. than a dream!  It's magic.  O Cinderella, Cinderella! thou art my
  1510. guardian angel!'
  1511.  
  1512. And from this time, from day to day, I thought of being an
  1513. actor!"
  1514.  
  1515. Jasmin entered his garret late at night; and he slept so
  1516. soundly, that next morning his master went up to rouse him. 
  1517. "Where were you last night?  Answer, knave; you were not back
  1518. till midnight?"  "I was at the Comedy," answered Jasmin sleepily;
  1519. "it was so beautiful!" "You have been there then, and lost your
  1520. head.  During the day you make such an uproar, singing and
  1521. declaiming.  You, who have worn the cassock, should blush.
  1522. But I give you up; you will come to no good.  Change, indeed!
  1523. You will give up the comb and razor, and become an actor!
  1524. Unfortunate boy, you must be blind.  Do you want to die in the
  1525. hospital?"
  1526.  
  1527. "This terrible word," says Jasmin, "fell like lead upon my
  1528. heart, and threw me into consternation.  Cinderella was forthwith
  1529. dethroned in my foolish mind; and my master's threat completely
  1530. calmed me.  I went on faithfully with my work.  I curled, and
  1531. plaited hair in my little room.  As the saying goes, S'il ne
  1532. pleut, il bruine (If it does not rain, it drizzles).  When I
  1533. suffered least, time passed all the quicker.  It was then that,
  1534. dreaming and happy, I found two lives within me--one in my
  1535. daily work, another in my garret.  I was like a bird; I warbled
  1536. and sang.  What happiness I enjoyed in my little bed under the
  1537. tiles!  I listened to the warbling of birds.  Lo! the angel came,
  1538. and in her sweetest voice sang to me.  Then I tried to make
  1539. verses in the language of the shepherd swain.  Bright thoughts
  1540. came to me; great secrets were discovered.  What hours!
  1541. What lessons!  What pleasures I found under the tiles!"
  1542.  
  1543. During the winter evenings, when night comes on quickly,
  1544. Jasmin's small savings went to the oil merchant.  He trimmed his
  1545. little lamp, and went on till late, reading and rhyming.
  1546. His poetical efforts, first written in French, were to a certain
  1547. extent successful.  While shaving his customers, he often recited
  1548. to them his verses.  They were amazed at the boy's cleverness,
  1549. and expressed their delight.  He had already a remarkable talent
  1550. for recitation; and in course of time he became eloquent.  It was
  1551. some time, however, before his powers became generally known. 
  1552. The ladies whose hair he dressed, sometimes complained that
  1553. their curl papers were scrawled over with writing, and, when
  1554. opened out, they were found covered with verses.
  1555.  
  1556. The men whom he shaved spread his praises abroad.  In so small a
  1557. town a reputation for verse-making soon becomes known.
  1558. "You can see me," he said to a customer, "with a comb in my hand,
  1559. and a verse in my head.  I give you always a gentle hand with my
  1560. razor of velvet.  My mouth recites while my hand works."
  1561.  
  1562. When Jasmin desired to display his oratorical powers, he went in
  1563. the evenings to the quarter of the Augustins, where the
  1564. spinning-women assembled, surrounded by their boys and girls. 
  1565. There he related to them his pleasant narratives, and recited
  1566. his numerous verses.
  1567.  
  1568. Indeed, he even began to be patronized.  His master addressed him
  1569. as "Moussu,"--the master who had threatened him with ending
  1570. his days in the hospital!
  1571.  
  1572. Thus far, everything had gone well with him.  What with shaving,
  1573. hairdressing, and rhyming, two years soon passed away.  Jasmin
  1574. was now eighteen, and proposed to start business on his own
  1575. account.  This required very little capital; and he had already
  1576. secured many acquaintances who offered to patronize him.
  1577. M. Boyer d'Agen, who has recently published the works of Jasmin,
  1578. with a short preface and a bibliography,[4] says that he first
  1579. began business as a hairdresser in the Cour Saint-Antoine,
  1580. now the Cour Voltaire.  When the author of this memoir was at
  1581. Agen in the autumn of 1888, the proprietor of the Hotel du Petit
  1582. St. Jean informed him that a little apartment had been placed at
  1583. Jasmin's disposal, separated from the Hotel by the entrance to
  1584. the courtyard, and that Jasmin had for a time carried on his
  1585. business there.
  1586.  
  1587. But desiring to have a tenement of his own, he shortly after
  1588. took a small house alongside the Promenade du Gravier; and he
  1589. removed and carried on his trade there for about forty years. The
  1590. little shop is still in existence, with Jasmin's signboard
  1591. over the entrance door: "Jasmin, coiffeur des Jeunes Gens,"
  1592. with the barber's sud-dish hanging from a pendant in front.
  1593. The shop is very small, with a little sitting-room behind,
  1594. and several bedrooms above.  When I entered the shop during my
  1595. visit to Agen, I found a customer sitting before a looking-glass,
  1596. wrapped in a sheet, the lower part of his face covered with
  1597. lather, and a young fellow shaving his beard.
  1598.  
  1599. Jasmin's little saloon was not merely a shaving and a curling
  1600. shop.  Eventually it became known as the sanctuary of the Muses.
  1601. It was visited by some of the most distinguished people in
  1602. France, and became celebrated throughout Europe.  But this part
  1603. of the work is reserved for future chapters.
  1604.  
  1605.  
  1606. Footnotes to Chapter III.
  1607.  
  1608. [1] Magasin des Enfants.
  1609.  
  1610. [2] Mes Nouveaux Souvenirs.
  1611.  
  1612. [3] In England, some barbers, and barber's sons,
  1613. have eventually occupied the highest positions.  Arkwright,
  1614. the founder of the cotton manufacture, was originally a barber. 
  1615. Tenterden, Lord Chief Justice, was a barber's son, intended for
  1616. a chorister in Canterbury Cathedral.  Sugden, afterwards Lord
  1617. Chancellor, was opposed by a noble lord while engaged in a
  1618. parliamentary contest.  Replying to the allegation that he was
  1619. only the son of a country barber, Sugden said: "His Lordship has
  1620. told you that I am nothing but the son of a country barber;
  1621. but he has not told you all, for I have been a barber myself,
  1622. and worked in my father's shop,--and all I wish to say about that
  1623.  
  1624. is, that had his Lordship been born the son of a country barber,
  1625. he would have been a barber still!"
  1626.  
  1627. [4] OEUVRES COMPLETES DE JACQUES JASMIN: Preface de l'Edition,,
  1628. Essai d'orthographe gasconne d'apres les langues Romane et d'Oc,
  1629. et collation de la traduction litterale.  Par Boyer d'Agen.
  1630. 1889. Quatre volumes.
  1631.  
  1632.  
  1633.  
  1634. CHAPTER IV.
  1635.  
  1636. JASMIN AND MARIETTE.
  1637.  
  1638. Jasmin was now a bright, vivid, and handsome fellow, a favourite
  1639. with men, women, and children.  Of course, an attractive young
  1640. man, with a pleasant, comfortable home, could not long remain
  1641. single.  At length love came to beautify his existence.  "It was
  1642. for her sake," he says, "that I first tried to make verses in
  1643. the sweet patois which she spoke so well; verses in which I
  1644. asked her, in rather lofty phrases, to be my guardian angel for
  1645. life."
  1646.  
  1647. Mariette[1] was a pretty dark-eyed girl.  She was an old
  1648. companion of Jasmin's, and as they began to know each other
  1649. better, the acquaintance gradually grew into affection,
  1650. and finally into mutual love.  She was of his own class of life,
  1651. poor and hardworking.  After the day's work was over, they had
  1652. many a pleasant walk together on the summer evenings, along the
  1653. banks of the Garonne, or up the ascending road toward the
  1654. Hermitage and the rocky heights above the town.  There they
  1655. pledged their vows; like a poet, he promised to love her for
  1656. ever.  She believed him, and loved him in return.  The rest may
  1657. be left to the imagination.
  1658.  
  1659. Jasmin still went on dreaming and rhyming!  Mariette was a lovely
  1660. subject for his rhymes.  He read his verses to her; and she could
  1661. not but be pleased with his devotion, even though recited in
  1662. verse.  He scribbled his rhymes upon his curl-papers; and when he
  1663. had read them to his sweetheart, he used them to curl the hair
  1664. of his fair customers.  When too much soiled by being written on
  1665. both sides, he tore them up; for as yet, he had not the
  1666. slightest idea of publishing his verses.
  1667.  
  1668. When the minds of the young pair were finally made up, their
  1669. further courtship did not last very long.  They were willing to
  1670. be united.
  1671.  
  1672.  "Happy's the wooing that's not long a-doing."
  1673.  
  1674. The wedding-day at length arrived!  Jasmin does not describe his
  1675. bride's dress.  But he describes his own.  "I might give you,"
  1676. he says in his Souvenirs, "a picture of our happy nuptial day.
  1677. I might tell you at length of my newly dyed hat, my dress coat
  1678. with blue facings, and my home-spun linen shirt with calico
  1679. front.  But I forbear all details.  My godfather and godmother
  1680. were at the wedding.  You will see that the purse did not always
  1681. respond to the wishes of the heart."
  1682.  
  1683. It is true that Jasmin's wedding-garment was not very sumptuous,
  1684. nor was his bride's; but they did the best that they could,
  1685. and looked forward with hope.  Jasmin took his wife home to the
  1686. pleasant house on the Gravier; and joy and happiness sat down
  1687. with them at their own fireside.  There was no Charivari, because
  1688. their marriage was suitable.  Both had been poor, and the wife
  1689. was ready and willing to share the lot of her young husband,
  1690. whether in joy or sorrow.  Their home was small and cosy--
  1691. very different from the rat-haunted house of his lame mother and
  1692. humpbacked father.
  1693.  
  1694. Customers came, but not very quickly.  The barber's shop was
  1695. somewhat removed from the more populous parts of the town.
  1696. But when the customers did come, Jasmin treated them playfully
  1697. and humorously.  He was as lively as any Figaro; and he became
  1698. such a favourite, that when his customers were shaved or had
  1699. their hair dressed, they invariably returned, as well as
  1700. recommended others to patronize the new coiffeur.
  1701.  
  1702. His little shop, which was at first nearly empty, soon became
  1703. fuller and fuller of customers.  People took pleasure in coming
  1704. to the hair-dresser's shop, and hearing him recite his verses. 
  1705. He sang, he declaimed, while plying his razor or his scissors. 
  1706. But the chins and tresses of his sitters were in no danger from
  1707. his skipping about, for he deftly used his hands as well as his
  1708. head.  His razor glistened lightly over the stubbly beards,
  1709. and his scissors clipped neatly over the locks of his customers.
  1710.  
  1711. Except when so engaged, he went on rhyming.  In a little town,
  1712. gossip flies about quickly, and even gets into the local papers.
  1713.  
  1714. One day Jasmin read in one of the Agen journals, "Pegasus is a
  1715. beast that often carries poets to the hospital."  Were the words
  1716. intended for him?  He roared with laughter.  Some gossip had
  1717. bewitched the editor.  Perhaps he was no poet.  His rhymes would
  1718. certainly never carry him to the hospital.  Jasmin's business was
  1719. becoming a little more lucrative..  It is true his house was not
  1720. yet fully furnished, but day by day he was adding to the
  1721. plenishing.  At all events his humble home protected him and his
  1722. wife from wind and weather.
  1723.  
  1724. On one occasion M. Gontaud, an amiable young poet, in a chaffing
  1725. way, addressed Jasmin as "Apollo!" in former times regarded as
  1726. the god of poetry and music.  The epistle appeared in a local
  1727. journal.  Jasmin read it aloud to his family.  Gontaud alleged in
  1728. his poem that Apollo had met Jasmin's mother on the banks of the
  1729. Garonne, and fell in love with her; and that Jasmin, because of
  1730. the merits of his poetry, was their son.
  1731.  
  1732. Up flamed the old pair!  "What, Catherine?" cried the old man,"
  1733. is it true that you have been a coquette?  How! have I been only
  1734. the foster-father of thy little poet?"  "No! No!" replied the
  1735. enraged mother; "he is all thine own!  Console thyself, poor
  1736. John; thou alone hast been my mate.  And who is this 'Pollo, the
  1737. humbug who has deceived thee so?  Yes, I am lame, but when I was
  1738. washing my linen, if any coxcomb had approached me, I would have
  1739. hit him on the mouth with a stroke of my mallet!"  "Mother,"
  1740. exclaimed the daughter, "'Pollo is only a fool, not worth
  1741. talking about; where does he live, Jacques?" Jasmin relished the
  1742. chaff, and explained that he only lived in the old mythology,
  1743. and had no part in human affairs.  And thus was Apollo,
  1744. the ancient god of poetry and music, sent about his business.
  1745.  
  1746. Years passed on, the married pair settled down quietly,
  1747. and their life of happiness went on pleasantly.  The honeymoon
  1748. had long since passed.  Jasmin had married at twenty, and
  1749. Mariette was a year younger.
  1750.  
  1751. When a couple live together for a time, they begin to detect
  1752. some little differences of opinion.  It is well if they do not
  1753. allow those little differences to end in a quarrel.  This is
  1754. always a sad beginning of a married life.
  1755.  
  1756. There was one thing about her husband that Mariette did not like.
  1757. That was his verse-making.  It was all very well in
  1758. courtship, but was it worth while in business?  She saw him
  1759. scribbling upon curl-papers instead of attending to his
  1760. periwigs.  She sometimes interrupted him while he was writing;
  1761. and on one occasion, while Jasmin was absent on business,
  1762. she went so far as to burn his pens and throw his ink into the
  1763. fire!
  1764.  
  1765. Jasmin was a good-natured man, but he did not like this
  1766. treatment.  It was not likely to end in a quiet domestic life. 
  1767. He expostulated, but it was of little use.  He would not give up
  1768. his hobby.  He went on rhyming, and in order to write down his
  1769. verses he bought new pens and a new bottle of ink.  Perhaps he
  1770. felt the germs of poetic thought moving within him.  His wife
  1771. resented his conduct.  Why could he not attend to the shaving and
  1772. hair-dressing, which brought in money, instead of wasting his
  1773. time in scribbling verses on his curl-papers?
  1774.  
  1775. M. Charles Nodier, member of the French Academy, paid a visit to
  1776. Agen in 1832.  Jasmin was then thirty-four years old.  He had
  1777. been married fourteen years, but his name was quite unknown, save
  1778. to the people of Agen.  It was well known in the town that he had
  1779. a talent for versification, for he was accustomed to recite and
  1780. chaunt his verses to his customers.
  1781.  
  1782. One quiet morning M. Nodier was taking a leisurely walk along
  1783. the promenade of the Gravier, when he was attracted by a loud
  1784. altercation going on between a man and a woman in the barber's
  1785. shop.  The woman was declaiming with the fury of a Xantippe,
  1786. while the man was answering her with Homeric laughter.  Nodier
  1787. entered the shop, and found himself in the presence of Jasmin
  1788. and his wife.  He politely bowed to the pair, and said that he
  1789. had taken the liberty of entering to see whether he could not
  1790. establish some domestic concord between them.
  1791.  
  1792. "Is that all you came for?" asked the wife, at the same time
  1793. somewhat calmed by the entrance of a stranger.  Jasmin
  1794. interposed--
  1795.  
  1796. "Yes, my dear--certainly; but---"  "Your wife is right, sir,"
  1797. said Nodier, thinking that the quarrel was about some debts he
  1798. had incurred.
  1799.  
  1800. "Truly, sir," rejoined Jasmin; "if you were a lover of poetry,
  1801. you would not find it so easy to renounce it."
  1802.  
  1803. "Poetry?" said Nodier; "I know a little about that myself."
  1804.  
  1805. "What!" replied Jasmin, "so much the better.  You will be able to
  1806. help me out of my difficulties."
  1807.  
  1808. "You must not expect any help from me, for I presume you are
  1809. oppressed with debts."
  1810.  
  1811. "Ha, ha!" cried Jasmin, "it isn't debts, it's verses, Sir."
  1812.  
  1813. "Yes, indeed," said the wife, "it's verses, always verses!
  1814. Isn't it horrible?"
  1815.  
  1816. "Will you let me see what you have written?" asked Nodier,
  1817. turning to Jasmin.
  1818.  
  1819. "By all means, sir.  Here is a specimen."  The verses began:
  1820.  
  1821.  "Femme ou demon, ange ou sylphide,
  1822.  Oh! par pitie, fuis, laisse-moi!
  1823.  Doux miel d'amour n'est que poison perfide,
  1824.  Mon coeur a trop souffert, il dort, eloigne-toi.
  1825.  
  1826.  "Je te l'ai dit, mon coeur sommeille;
  1827.  Laisse-le, de ses maux a peine il est gueri,
  1828.  Et j'ai peur que ta voix si douce a mon oreille
  1829.  Par un chant d'amour ne l'eveille,
  1830.  Lui, que l'amour a taut meurtri!"
  1831.  
  1832. This was only about a fourth part of the verses which Jasmin had
  1833. composed.[2]  Nodier confessed that he was greatly pleased with
  1834. them.  Turning round to the wife he said, "Madame, poetry knocks
  1835. at your door; open it.  That which inspires it is usually a noble
  1836. heart and a distinguished spirit, incapable of mean actions.
  1837. Let your husband make his verses; it may bring you good luck
  1838. and happiness."
  1839.  
  1840. Then, turning to the poet, and holding out his hand, he asked,
  1841. "What is your name, my friend?"
  1842.  
  1843. "Jacques Jasmin," he timidly replied.  "A good name," said
  1844. Nodier.  "At the same time, while you give fair play to your
  1845. genius, don't give up the manufacture of periwigs, for this is
  1846. an honest trade, while verse-making might prove only a frivolous
  1847. distraction."
  1848.  
  1849. Nodier then took his leave, but from that time forward Jasmin
  1850. and he continued the best of friends.  A few years later, when
  1851. the first volume of the Papillotos appeared, Nodier published
  1852. his account of the above interview in Le Temps.  He afterwards
  1853. announced in the Quotidienne the outburst of a new poet on the
  1854. banks of the Garonne--a poet full of piquant charm, of
  1855. inspired harmony--a Lamartine, a Victor Hugo, a Gascon Beranger!
  1856.  
  1857. After Nodier's departure, Madame Jasmin took a more favourable
  1858. view of the versification of her husband.  She no longer chided
  1859. him.  The shop became more crowded with customers.  Ladies came
  1860. to have their hair dressed by the poet: it was so original!
  1861. He delighted them with singing or chanting his verses.  He had a
  1862. sympathetic, perhaps a mesmeric voice, which touched the souls
  1863. of his hearers, and threw them into the sweetest of dreams.
  1864.  
  1865. Besides attending to his shop, he was accustomed to go out in
  1866. the afternoons to dress the hair of four or five ladies.
  1867. This occupied him for about two hours, and when he found the
  1868. ladies at home, he returned with four or five francs in his
  1869. purse.  But often they were not at home, and he came home
  1870. francless.  Eventually he gave up this part of his trade.  The
  1871. receipts at the shop were more remunerative.  Madame encouraged
  1872. this economical eform; she was accustomed to call it Jasmin's
  1873. coup d'etat.
  1874.  
  1875. The evenings passed pleasantly.  Jasmin took his guitar and sang
  1876. to his wife and children; or, in the summer evenings they would
  1877. walk under the beautiful elms in front of the Gravier, where
  1878. Jasmin was ready for business at any moment.  Such prudence, such
  1879. iligence, could not but have its effect.  When Jasmin's first
  1880. volume of the Papillotos was published, it was received with
  1881. enthusiasm.
  1882.  
  1883. "The songs, the curl-papers," said Jasmin, "brought in such a
  1884. rivulet of silver, that, in my poetic joy, I broke into morsels
  1885. and burnt in the fire that dreaded arm-chair in which my
  1886. ancestors had been carried to the hospital to die."
  1887.  
  1888. Madame Jasmin now became quite enthusiastic.  Instead of breaking
  1889. the poet's pens and throwing his ink into the fire, she bought
  1890. the best pens and the best ink.  She even supplied him with a
  1891. comfortable desk, on which he might write his verses.  "Courage,
  1892. courage!" she would say.  "Each verse that you write is another
  1893. tile to the roof and a rafter to the dwelling; therefore make
  1894. verses, make verses!"
  1895.  
  1896. The rivulet of silver increased so rapidly, that in the course
  1897. of a short time Jasmin was enabled to buy the house in which he
  1898. lived--tiles, rafters, and all.  Instead of Pegasus carrying
  1899. him to the hospital, it carried him to the office of the Notary,
  1900. who enrolled him in the list of collectors of taxes.  He was now
  1901. a man of substance, a man to be trusted.  The notary was also
  1902. employed to convey the tenement to the prosperous Jasmin.
  1903. He ends the first part of his Souvenirs with these words:
  1904.  
  1905.  "When Pegasus kicks with a fling of his feet,
  1906.  He sends me to curl on my hobby horse fleet;
  1907.  I lose all my time, true, not paper nor notes,
  1908.  I write all my verse on my papillotes."[3]
  1909.  
  1910.  
  1911. Footnotes to chapter IV.
  1912.  
  1913. [1] In Gascon Magnounet; her pet name Marie, or in French
  1914. Mariette.  Madame Jasmin called herself Marie Barrere.
  1915.  
  1916. [2] The remaining verses are to be found in the collected
  1917. edition of his works--the fourth volume of Las Papillotos,
  1918. new edition, pp. 247-9, entitled A une jeune Voyayeuse.
  1919.  
  1920. [3] Papillotes, as we have said, are curl-papers.
  1921. Jasmin's words, in Gascon, are these:
  1922.  
  1923.  "Quand Pegazo reguiuno, et que d'un cot de pe
  1924.  Memboyo friza mas marotos,
  1925.  Perdi moun ten, es bray, mais noun pas moun pape,
  1926.  Boti mous beis en papillotos!"
  1927.  
  1928.  
  1929.  
  1930. CHAPTER V.
  1931.  
  1932. JASMIN AND GASCON.--FIRST VOLUME OF "PAPILLOTES."
  1933.  
  1934. Jasmin's first efforts at verse-making were necessarily
  1935. imperfect.  He tried to imitate the works of others, rather than
  1936. create poetical images of his own.  His verses consisted mostly
  1937. of imitations of the French poems which he had read.
  1938. He was overshadowed by the works of Boileau, Gresset, Rousseau,
  1939. and especially by Beranger, who, like himself, was the son of a
  1940. tailor.
  1941.  
  1942. The recollections of their poetry pervaded all his earlier
  1943. verses.  His efforts in classical French were by no means
  1944. successful.  It was only when he had raised himself above the
  1945. influence of authors who had preceded him, that he soared into
  1946. originality, and was proclaimed the Poet of the South.
  1947.  
  1948. Jasmin did not at first write in Gascon.  In fact, he had not yet
  1949. mastered a perfect knowledge of this dialect.  Though familiarly
  1950. used in ancient times, it did not exist in any written form.
  1951. It was the speech of the common people; and though the Gascons
  1952. spoke the idiom, it had lost much of its originality.  It had
  1953. become mixed, more or less, with the ordinary French language,
  1954. and the old Gascon words were becoming gradually forgotten.
  1955.  
  1956. Yet the common people, after all, remain the depositories of old
  1957. idioms and old traditions, as well as of the inheritances of the
  1958. past.  They are the most conservative element in society.
  1959. They love their old speech, their old dress, their old manners
  1960. and customs, and have an instinctive worship of ancient memories.
  1961.  
  1962. Their old idioms are long preserved.  Their old dialect continues
  1963. the language of the fireside, of daily toil, of daily needs, and
  1964. of domestic joys and sorrows.  It hovers in the air about them,
  1965. and has been sucked in with their mothers' milk.  Yet, when a
  1966. primitive race such as the Gascons mix much with the people of
  1967. the adjoining departments, the local dialect gradually dies out,
  1968. and they learn to speak the language of their neighbours.
  1969.  
  1970. The Gascon was disappearing as a speech, and very few of its
  1971. written elements survived.  Was it possible for Jasmin to revive
  1972. the dialect, and embody it in a written language?  He knew much
  1973. of the patois, from hearing it spoken at home.  But now, desiring
  1974. to know it more thoroughly, he set to work and studied it.
  1975. He was almost as assiduous as Sir Walter Scott in learning
  1976. obscure Lowland words, while writing the Waverley Novels.  Jasmin
  1977. went into the market-places, where the peasants from the country
  1978. sold their produce; and there he picked up many new words and
  1979. expressions.  He made excursions into the country round Agen,
  1980. where many of the old farmers and labourers spoke nothing but
  1981. Gascon.  He conversed with illiterate people, and especially with
  1982. old women at their spinning-wheels, and eagerly listened to
  1983. their ancient tales and legends.
  1984.  
  1985. He thus gathered together many a golden relic, which he
  1986. afterwards made use of in his poetical works.  He studied Gascon
  1987. like a pioneer.  He made his own lexicon, and eventually formed a
  1988. written dialect, which he wove into poems, to the delight of the
  1989. people in the South of France.  For the Gascon dialect--such is
  1990. its richness and beauty--expresses many shades of meaning
  1991. which are entirely lost in the modern French.
  1992.  
  1993. When Jasmin first read his poems in Gascon to his townspeople at
  1994. Agen, he usually introduced his readings by describing the
  1995. difficulties he had encountered in prosecuting his enquiries.  is
  1996. hearers, who knew more French than Gascon, detected in his
  1997. poems many comparatively unknown words,--not indeed of his own
  1998. creation, but merely the result of his patient and
  1999. long-continued investigation of the Gascon dialect.  Yet they
  2000. found the language, as written and spoken by him, full of
  2001. harmony--rich, mellifluous, and sonorous.  Gascon resembles the
  2002. Spanish, to which it is strongly allied, more than the Provencal,
  2003. the language of the Troubadours, which is more allied to the
  2004. Latin or Italian.
  2005.  
  2006. Hallam, in his 'History of the Middle Ages,' regards the sudden
  2007. outburst of Troubadour poetry as one symptom of the rapid
  2008. impulse which the human mind received in the twelfth century,
  2009. contemporaneous with the improved studies that began at the
  2010. Universities.  It was also encouraged by the prosperity of
  2011. Southern France, which was comparatively undisturbed by internal
  2012. warfare, and it continued until the tremendous storm that fell
  2013. upon Languedoc during the crusade against the Albigenses,
  2014. which shook off the flowers of Provencal literature.[1]
  2015.  
  2016. The language of the South-West of France, including the Gascon,
  2017. was then called Langue d'Oc; while that of the south-east of
  2018. France, including the Provencal, was called Langue d'Oil.
  2019. M. Littre, in the Preface to his Dictionary of the French
  2020. language, says that he was induced to begin the study of the
  2021. subject by his desire to know something more of the Langue
  2022. d'Oil--the old French language.[2]
  2023.  
  2024. In speaking of the languages of Western Europe, M. Littre says
  2025. that the German is the oldest, beginning in the fourth century;
  2026. that the French is the next, beginning in the ninth century;
  2027. and that the English is the last, beginning in the fourteenth
  2028. century.  It must be remembered, however, that Plat Deutsch
  2029. preceded the German, and was spoken by the Frisians, Angles,
  2030. and Saxons, who lived by the shores of the North Sea.
  2031.  
  2032. The Gaelic or Celtic, and Kymriac languages, were spoken in the
  2033. middle and north-west of France; but these, except in Brittany,
  2034. have been superseded by the modem French language, which is
  2035. founded mainly on Latin, German, and Celtic, but mostly on
  2036. Latin.  The English language consists mostly of Saxon, Norse,
  2037. and Norman-French with a mixture of Welsh or Ancient British. 
  2038. That language is, however, no test of the genealogy of a people,
  2039. is illustrated by the history of France itself.  In the fourth
  2040. and fifth centuries, the Franks, a powerful German race,
  2041. from the banks of the Rhine, invaded and conquered the people
  2042. north of the Somme, and eventually gave the name of France to the 
  2043. entire country.  The Burgundians and Visigoths, also a German
  2044. race, invaded France, and settled themselves in the south-east. 
  2045. In the year 464, Childeric the Frank took Paris.
  2046.  
  2047. The whole history of the occupation of France is told by
  2048. Augustin Thierry, in his 'Narratives of the Merovingian Times.'
  2049. "There are Franks," he says in his Preface, "who remained pure
  2050. Germans in Gaul; Gallo-Romans, irritated and disgusted by the
  2051. barbarian rule; Franks more or less influenced by the manners
  2052. and customs of civilised life; and 'Romans more or less
  2053. barbarian in mind and manners.' The contrast may be followed in
  2054. all its shades through the sixth century, and into the middle of
  2055. the seventh; later, the Germanic and Gallo-Roman stamp seemed
  2056. effaced and lost in a semi-barbarism clothed in theocratic
  2057. forms."
  2058.  
  2059. The Franks, when they had completed the conquest of the entire
  2060. country, gave it the name of Franken-ric--the Franks' kingdom. 
  2061. Eventually, Charles the Great, or Charlemagne, descended from
  2062. Childeric the Frank, was in 800 crowned Emperor of the West. 
  2063. Towards the end of his reign, the Norsemen began to devastate
  2064. the northern coast of Franken-ric.  Aix-la-Chapelle was
  2065. Charlemagne's capital, and there he died and was buried.
  2066. At his death, the Empire was divided among his sons.  The Norse
  2067. Vikingers continued their invasions; and to purchase repose,
  2068. Charles the Simple ceded to Duke Rollo a large territory in the
  2069. northwest of France, which in deference to their origin,
  2070. was known by the name of Normandy.
  2071.  
  2072. There Norman-French was for a long time spoken.  Though the
  2073. Franks had supplanted the Romans, the Roman language continued
  2074. to be spoken.  In 996 Paris was made the capital of France;
  2075. and from that time, the language of Paris became, with various
  2076. modifications, the language of France; and not only of France,
  2077. but the Roman or Latin tongue became the foundation of the
  2078. languages of Italy, Spain, and Portugal.
  2079.  
  2080. Thus, Gaulish, Frankish, and Norman disappeared to give place to
  2081. the Latin-French.  The Kymriac language was preserved only in
  2082. Brittany, where it still lingers.  And in the south-west of
  2083. France, where the population was furthest removed from the
  2084. invasions of the Gauls, Ostrogoths, and Visigoths, the Basques
  2085. continued to preserve their language,--the Basques, who are
  2086. supposed by Canon Isaac Taylor to be the direct descendants of
  2087. the Etruscans.
  2088.  
  2089. The descendants of the Gauls, however, constitute the mass of
  2090. the people in Central France.  The Gauls, or Galatians,
  2091. are supposed to have come from the central district of Asia
  2092. Minor.  They were always a warlike people.  In their wanderings
  2093. westward, they passed through the north of Italy and entered
  2094. France, where they settled in large numbers.  Dr. Smith, in his
  2095. Dictionary of the Bible, says that "Galatai is the same word as
  2096. Keltici," which indicates that the Gauls were Kelts.  It is
  2097. supposed that St. Paul wrote his Epistle to the Galatians soon
  2098. after his visit to the country of their origin.  "Its abruptness
  2099. and severity, and the sadness of its tone, are caused by their
  2100. sudden perversion from the doctrine which the Apostle had taught
  2101. them, and which at first they had received so willingly.  It is
  2102. no fancy, if we see in this fickleness a specimen of that 'esprit
  2103. impretueux, ouvert a toutes les impressions,' and that 'mobilite
  2104. extreme,' which Thierry marks as characteristic of the Gaulish
  2105. race."  At all events, the language of the Gauls disappeared in
  2106. Central France to make way for the language or the Capital--
  2107. the modern French, founded on the Latin.  The Gaulish race,
  2108. nevertheless, preserved their characteristics--quickness,
  2109. lightness, mobility, and elasticity--qualities which enabled
  2110. them quickly to conceive new ideas, and at the same time to
  2111. quickly abandon them.  The Franks had given the country the name
  2112. it now bears--that of France.  But they were long regarded as
  2113. enemies by the Central and Southern Gauls.  In Gascony, the
  2114. foreigner was called Low Franciman, and was regarded with
  2115. suspicion and dislike.
  2116.  
  2117. "This term of Franciman," says Miss Costello, who travelled
  2118. through the country and studied the subject, "evidently belongs
  2119. to a period of the English occupation of Aquitaine, when a
  2120. Frenchman was another word for an enemy."[3]  But the word has
  2121. probably a more remote origin.  When the Franks, of German
  2122. origin, burst into Gaul, and settled in the country north of the
  2123. Loire, and afterwards carried their conquests to the Pyrenees,
  2124. the Franks were regarded as enemies in the south of France.
  2125.  
  2126. "Then all the countries," says Thierry, "united by force to the
  2127. empire of the Franks, and over which in consequence of this
  2128. union, the name of France had extended itself, made unheard-of
  2129. efforts to reconquer their ancient names and places.  Of all the
  2130. Gallic provinces, none but the southern ones succeeded in this
  2131. great enterprise; and after the wars of insurrection, which,
  2132. under the sons of Charlemagne, succeeded the wars of conquest,
  2133. Aquitaine and Provence became distinct states.  Among the South
  2134. Eastern provinces reappeared even the ancient name of Gaul,
  2135. which had for ever perished north of the Loire.  The chiefs of
  2136. the new Kingdom of Aries, which extended from the Jura to the
  2137. Alps, took the title of Gaul in opposition to the Kings of
  2138. France."[4]
  2139.  
  2140. It is probable that this was the cause of the name of
  2141. "Franciman" being regarded as an hereditary term of reproach in
  2142. the Gaulish country south of the Loire.  Gascon and Provencal
  2143. were the principal dialects which remained in the South, though
  2144. Littre classes them together as the language of the Troubadours.
  2145.  
  2146. They were both well understood in the South; and Jasmin's
  2147. recitations were received with as much enthusiasm at Nimes,
  2148. Aries, and Marseilles, as at Toulouse, Agen, and Bordeaux.
  2149.  
  2150. Mezzofanti, a very Tower of Babel in dialects and languages,
  2151. said of the Provencal, that it was the only patois of the Middle
  2152. Ages, with its numerous derivations from the Greek, the Arabic,
  2153. and the Latin, which has survived the various revolutions of
  2154. language.  The others have been altered and modified.
  2155. They have suffered from the caprices of victory or of fortune.
  2156. Of all the dialects of the Roman tongue, this patois alone
  2157. preserves its purity and life.  It still remains the sonorous
  2158. and harmonious language of the Troubadours.  The patois has the
  2159. suppleness of the Italian, the sombre majesty of the Spanish,
  2160. the energy and preciseness of the Latin, with the "Molle atque
  2161. facetum, le dolce de, l'Ionic; which still lives among the
  2162. Phoceens of Marseilles.  The imagination and genius of Gascony
  2163. have preserved the copious richness of the language.
  2164.  
  2165. M. de Lavergne, in his notice of Jasmin's works, frankly admits
  2166. the local jealousy which existed between the Troubadours of
  2167. Gascony and Provence.  There seemed, he said, to be nothing
  2168. disingenuous in the silence of the Provencals as to Jasmin's
  2169. poems.  They did not allow that he borrowed from them, any more
  2170. than that they borrowed from him.  These men of Southern France
  2171. are born in the land of poetry.  It breathes in their native air. 
  2172. It echoes round them in its varied measures.  Nay, the rhymes
  2173. which are its distinguishing features, pervade their daily talk.
  2174.  
  2175. The seeds lie dormant in their native soil, and when trodden
  2176. under foot, they burst through the ground and evolve their odour
  2177. in the open air.  Gascon and Provencal alike preserve the same
  2178. relation to the classic romance--that lovely but short-lived
  2179. eldest daughter of the Latin--the language of the Troubadours.
  2180.  
  2181. We have said that the Gascon dialect was gradually expiring when
  2182. Jasmin undertook its revival.  His success in recovering and
  2183. restoring it, and presenting it in a written form, was the
  2184. result of laborious investigation.  He did not at first realize
  2185. the perfect comprehension of the idiom, but he eventually
  2186. succeeded by patient perseverance, When we read his poems,
  2187. we are enabled to follow, step by step, his lexicological
  2188. progress.  
  2189.  
  2190. At first, he clung to the measures most approved in French
  2191. poetry, especially to Alexandrines and Iambic tetrameters,
  2192. and to their irregular association in a sort of ballad metre,
  2193. which in England has been best handled by Robert Browning in his
  2194. fine ballad of 'Harve; Riel.'
  2195.  
  2196. Jasmin's first rhymes were written upon curl papers, and then
  2197. used on the heads of his lady customers.  When the spirit of
  2198. original poetry within him awoke, his style changed.  Genius
  2199. brought sweet music from his heart and mind.  Imagination
  2200. spiritualised his nature, lifted his soul above the cares of
  2201. ordinary life, and awakened the consciousness of his affinity
  2202. with what is pure and noble.  Jasmin sang as a bird sings;
  2203. at first in weak notes, then in louder, until at length his voice 
  2204. filled the skies.  Near the end of his life he was styled the
  2205. Saint Vincent de Paul of poetry.
  2206.  
  2207. Jasmin might be classed among the Uneducated Poets.
  2208. But what poet is not uneducated at the beginning of his career?
  2209. The essential education of the poet is not taught in the schools.
  2210.  
  2211. The lowly man, against whom the asperities of his lot have closed
  2212. the doors of worldly academies, may nevertheless have some
  2213. special vocation for the poetic life.  Academies cannot shut him
  2214. out from the odour of the violet or the song of the nightingale.
  2215. He hears the lark's song filling the heavens, as the happy bird
  2216. fans the milk-white cloud with its wings.  He listens to the
  2217. purling of the brook, the bleating of the lamb, the song of the
  2218. milkmaid, and the joyous cry of the reaper.  Thus his mind is
  2219. daily fed with the choicest influences of nature.  He cannot but
  2220. appreciate the joy, the glory, the unconscious delight of living.
  2221. "The beautiful is master of a star." This feeling of beauty is
  2222. the nurse of civilisation and true refinement.  Have we not our
  2223. Burns, who
  2224.  
  2225.  "in glory and in joy
  2226.  Followed his plough along the mountain side;"
  2227.  
  2228. Clare, the peasant boy; Bloomfield, the farmer's lad; Tannahill,
  2229. the weaver; Allan Ramsay, the peruke-maker; Cooper, the
  2230. shoemaker; and Critchley Prince, the factory-worker; but greater
  2231. than these was Shakespeare,--though all were of humble origin.
  2232.  
  2233. France too has had its uneducated poets.  Though the ancient
  2234. song-writers of France were noble; Henry IV., author of
  2235. Charmante Gabrielle; Thibault, Count of Champagne; Lusignan,
  2236. Count de la Marche; Raval, Blondel, and Basselin de la Vive,
  2237. whose songs were as joyous as the juice of his grapes; yet some
  2238. of the best French poets of modem times have been of humble
  2239. origin--Marmontel, Moliere, Rousseau, and Beranger.  There were
  2240. also Reboul, the baker; Hibley, the working-tailor; Gonzetta,
  2241. the shoemaker; Durand, the joiner; Marchand, the lacemaker;
  2242. Voileau, the sail-maker;
  2243.  
  2244. Magu, the weaver; Poucy, the mason; Germiny, the cooper;[5] and
  2245. finally, Jasmin the barber and hair dresser, who was not the
  2246. least of the Uneducated Poets.
  2247.  
  2248. The first poem which Jasmin composed in the Gascon dialect was
  2249. written in 1822, when he was only twenty-four years old.  It was
  2250. entitled La fidelitat Agenoso, which he subsequently altered to
  2251. Me cal Mouri (Il me fait mourir), or "Let me die." It is a
  2252. languishing romantic poem, after the manner of Florian, Jasmin's
  2253. first master in poetry.  It was printed at Agen in a quarto form, 
  2254. and sold for a franc.  Jasmin did not attach his name to the
  2255. poem, but only his initials.
  2256.  
  2257. Sainte-Beuve, in his notice of the poem, says, "It is a pretty,
  2258. sentimental romance, showing that Jasmin possessed the
  2259. brightness and sensibility of the Troubadours.  As one may say,
  2260. he had not yet quitted the guitar for the flageolet; and Marot,
  2261. who spoke of his flageolet, had not, in the midst of his playful
  2262. spirit, those tender accents which contrasted so well with his
  2263. previous compositions.  And did not Henry IV., in the midst of
  2264. his Gascon gaieties and sallies, compose his sweet song of
  2265. Charmante Gabrielle?  Jasmin indeed is the poet who is nearest
  2266. the region of Henry IV."[6] Me cal Mouri was set to music by
  2267. Fourgons, and obtained great popularity in the south.  It was
  2268. known by heart, and sung everywhere; in Agen, Toulouse,
  2269. and throughout Provence.  It was not until the publication of
  2270. the first volume of his poems that it was known to be the work
  2271. of Jasmin.
  2272.  
  2273. Miss Louisa Stuart Costello, when making her pilgrimage in the
  2274. South of France, relates that, in the course of her journey,"
  2275. A friend repeated to me two charming ballads picked up in
  2276. Languedoc, where there is a variety in the patois.  I cannot
  2277. resist giving them here, that my readers may compare the
  2278. difference of dialect.  I wrote them clown, however, merely by
  2279. ear, and am not aware that they have ever been printed.
  2280. The mixture of French, Spanish, and Italian is very curious."[7]
  2281.  
  2282. As the words of Jasmin's romance were written down by Miss
  2283. Costello from memory, they are not quite accurate; but her
  2284. translation into English sufficiently renders the poet's
  2285. meaning.  The following is the first verse of Jasmin's poem in
  2286. Gascon--
  2287.  
  2288.  "Deja la ney encrumis la naturo,
  2289.  Tout es tranquille et tout cargo lou dol;
  2290.  Dins lou clouche la brezago murmuro,
  2291.  Et lou tuquet succedo al rossignol:
  2292.  Del mal, helas! bebi jusq'a la ligo,
  2293.  Moun co gemis sans espouer de gari;
  2294.  Plus de bounhur, ey perdut moun amigo,
  2295.  Me cal mouri! me cal mouri!"
  2296.  
  2297. Which Miss Costello thus translates into English:
  2298.  
  2299.  "Already sullen night comes sadly on,
  2300.  And nature's form is clothed with mournful weeds;
  2301.  Around the tower is heard the breeze's moan,
  2302.  And to the nightingale the bat succeeds.
  2303.  Oh! I have drained the cup of misery,
  2304.  My fainting heart has now no hope in store.
  2305.  Ah! wretched me! what have I but to die?
  2306.  For I have lost my love for evermore!"
  2307.  
  2308. There are four verses in the poem, but the second verse may also
  2309. be given
  2310.  
  2311.  "Fair, tender Phoebe, hasten on thy course,
  2312.  My woes revive while I behold thee shine,
  2313.  For of my hope thou art no more the source,
  2314.  And of my happiness no more the sign.
  2315.  Oh! I have drained the cup of misery,
  2316.  My fainting heart has now no bliss in store.
  2317.  Ah! wretched me! what have I but to die?
  2318.  Since I have lost my love for evermore!"
  2319.  
  2320. The whole of the poem was afterwards translated into modem
  2321. French, and, though somewhat artificial, it became as popular in
  2322. the north as in the south.
  2323.  
  2324. Jasmin's success in his native town, and his growing popularity,
  2325. encouraged him to proceed with the making of verses.  His poems
  2326. were occasionally inserted in the local journals; but the
  2327. editors did not approve of his use of the expiring Gascon
  2328. dialect.  They were of opinion that his works might be better
  2329. appreciated if they appeared in modern French.  Gascon was to a
  2330. large extent a foreign language, and greatly interfered with
  2331. Jasmin's national reputation as a poet.
  2332.  
  2333. Nevertheless he held on his way, and continued to write his
  2334. verses in Gascon.  They contained many personal lyrics, tributes,
  2335. dedications, hymns for festivals, and impromptus, scarcely
  2336. worthy of being collected and printed.  Jasmin said of the last
  2337. description of verse: "One can only pay a poetical debt by means
  2338. of impromptus, and though they may be good money of the heart,
  2339. they are almost always bad money of the head."
  2340.  
  2341. Jasmin's next poem was The Charivari (Lou Charibari),
  2342. also written in Gascon.  It was composed in 1825, when he was
  2343. twenty-seven years old; and dedicated to M. Duprount, the
  2344. Advocate, who was himself a poetaster.  The dedication contained
  2345. some fine passages of genuine beauty and graceful versification. 
  2346. It was in some respects an imitation of the Lutrin of Boileau. 
  2347. It was very different from the doggerel in which he had taken
  2348. part with his humpbacked father so long ago.  Then he had blown
  2349. the cow-horn, now he spoke with the tongue of a trumpet.
  2350. The hero of Jasmin's Charivari was one Aduber, an old widower,
  2351. who dreamt of remarrying.  It reminded one of the strains of
  2352. Beranger; in other passages of the mock-heroic poem of Boileau.
  2353.  
  2354. Though the poem when published was read with much interest,
  2355. it was not nearly so popular as Me cal Mouri.  This
  2356. last-mentioned poem, his first published work, touched the harp
  2357. of sadness; while his Charivari displayed the playfulness of joy. 
  2358. Thus, at the beginning of his career, Jasmin revealed himself as
  2359. a poet in two very different styles; in one, touching the springs
  2360. of grief, and in the other exhibiting brightness and happiness.
  2361. At the end of the same year he sounded his third and deepest note
  2362. in his poem On the Death of General Foy--one of France's
  2363. truest patriots.  Now his lyre was complete; it had its three
  2364. strings--of sadness, joy, and sorrow.
  2365.  
  2366. These three poems--Me cal Mouri, the Charivari, and the ode On
  2367. the Death of General Foy, with some other verses--were
  2368. published in 1825.  What was to be the title of the volume?
  2369. As Adam, the carpenter-poet of Nevers, had entitled his volume of
  2370. poetry 'Shavings,' so Jasmin decided to name his collection
  2371. 'The Curl-papers of Jasmin, Coiffeur of Agen.' The title was a
  2372. good one, and the subsequent volumes of his works were known as
  2373. La Papillotos (the Curl-papers) of Jasmin.  The publication of
  2374. this first volume served to make Jasmin's name popular beyond the
  2375. town in which they had been composed and published.  His friend
  2376. M. Gaze said of him, that during the year 1825 he had been
  2377. marrying his razor with the swan's quill; and that his hand of
  2378. velvet in shaving was even surpassed by his skill in
  2379. verse-making.
  2380.  
  2381. Charles Nodier, his old friend, who had entered the barber's
  2382. shop some years before to intercede between the poet and his
  2383. wife, sounded Jasmin's praises in the Paris journals.
  2384. He confessed that he had been greatly struck with the Charivari,
  2385. and boldly declared that the language of the Troubadours, which
  2386. everyone supposed to be dead, was still in full life in France;
  2387. that it not only lived, but that at that very moment a poor
  2388. barber at Agen, without any instruction beyond that given by the
  2389. fields, the woods, and the heavens, had written a serio-comic
  2390. poem which, at the risk of being thought crazy by his colleagues
  2391. of the Academy, he considered to be better composed than the
  2392. Lutrin of Boileau, and even better than one of Pope's
  2393. masterpieces, the Rape of the Lock.
  2394.  
  2395. The first volume of the Papillotes sold very well; and the
  2396. receipts from its sale not only increased Jasmin's income,
  2397. but also increased his national reputation.  Jasmin was not,
  2398. however, elated by success.  He remained simple, frugal, honest,
  2399. and hard-working.  He was not carried off his feet by eclat.
  2400. Though many illustrious strangers, when passing through Agen,
  2401. called upon and interviewed the poetical coiffeur, he quietly
  2402. went back to his razors, his combs, and his periwigs,
  2403. and cheerfully pursued the business that he could always depend
  2404. upon in his time of need.
  2405.  
  2406.  
  2407. Footnotes to Chapter V.
  2408.  
  2409. [1]Hallam's 'Middle Ages,' iii. 434. 12th edit. (Murray.)
  2410.  
  2411. [2] His words are these: "La conception m'en fut suggeree par
  2412. mes etudes sur la vieille langue francaise ou langue d'oil.
  2413. Je fus si frappe des liens qui unissent le francais moderne au
  2414. francais ancien, j'apercus tant de cas ou les sens et des
  2415. locutions du jour ne s'expliquent que par les sens et les
  2416. locutions d'autrefois, tant d'exemples ou la forme des mots
  2417. n'est pas intelligible sans les formes qui ont precede, qu'il me
  2418. sembla que la doctrine et meme l'usage de la langue restent mal
  2419. assis s'ils ne reposent sur leur base antique." (Preface, ii.)
  2420.  
  2421. [3] 'Bearn and the Pyrenees,' i. 348.
  2422.  
  2423. [4] THIERRY--'Historical Essays,' No. XXIV.
  2424.  
  2425. [5] Les Poetes du Peuple an xix. Siecle. Par Alphonse Viollet. 
  2426. Paris, 1846.
  2427.  
  2428. [6] Portraits contemporains, ii. 61 (ed. 1847).
  2429.  
  2430. [7] 'Pilgrimage to Auvergne,' ii. 210.
  2431.  
  2432.  
  2433.  
  2434. CHAPTER VI.
  2435.  
  2436. MISCELLANEOUS VERSES--BERANGER--'MES SOUVENIRS'--PAUL DE MUSSET.
  2437.  
  2438. During the next four years Jasmin composed no work of special
  2439. importance.  He occasionally wrote poetry, but chiefly on local
  2440. subjects.  In 1828 he wrote an impromptu to M. Pradel, who had
  2441. improvised a Gascon song in honour of the poet.  The Gascon
  2442. painter, Champmas, had compared Jasmin to a ray of sunshine,
  2443. and in 1829 the poet sent him a charming piece of verse in return
  2444. for his compliment.
  2445.  
  2446. In 1830 Jasmin composed The Third of May, which was translated
  2447. into French by M. Duvigneau.  It appears that the Count of Dijon
  2448. had presented to the town of Nerac, near Agen, a bronze statue
  2449. of Henry IV., executed by the sculptor Raggi--of the same
  2450. character as the statue erected to the same monarch at Pau.
  2451. But though Henry IV. was born at Pau, Nerac was perhaps more
  2452. identified with him, for there he had his strong castle,
  2453. though only its ruins now remain.
  2454.  
  2455. Nerac was at one time almost the centre of the Reformation in
  2456. France.  Clement Marot, the poet of the Reformed faith, lived
  2457. there; and the house of Theodore de Beze, who emigrated to
  2458. Geneva, still exists.  The Protestant faith extended to Agen and
  2459. the neighbouring towns.  When the Roman Catholics obtained the
  2460. upper hand, persecutions began.  Vindocin, the pastor, was burned
  2461. alive at Agen.  J. J. Scaliger was an eye-witness of the burning,
  2462. and he records the fact that not less than 300 victims perished
  2463. for their faith.
  2464.  
  2465. At a later time Nerac, which had been a prosperous town,
  2466. was ruined by the Revocation of the Edict of Nantes; for the
  2467. Protestant population, who had been the most diligent and
  2468. industrious in the town and neighbourhood, were all either
  2469. "converted," hanged, sent to the galleys, or forced to emigrate
  2470. to England, Holland, or Prussia.  Nevertheless, the people of
  2471. Nerac continued to be proud of their old monarch.
  2472.  
  2473. The bronze statue of Henry IV. was unveiled in 1829.  On one side
  2474.  
  2475. of the marble pedestal supporting the statue were the words
  2476. "Alumno, mox patri nostro, Henrico quarto," and on the reverse
  2477. side was a verse in the Gascon dialect:
  2478.  
  2479.  "Brabes Gascons!
  2480.  A moun amou per bous aou dibes creyre;
  2481.  Benes! Benes! ey plaze de bous beyre!
  2482.  Approucha-bous!"
  2483.  
  2484. The words were assumed to be those of; Henry IV., and may be
  2485. thus translated into English:
  2486.  
  2487.  "Brave Gascons!
  2488.  You may well trust my love for you;
  2489.  Come! come! I leave to you my glory!
  2490.  Come near! Approach!"[1]
  2491.  
  2492. It is necessary to explain how the verse in Gascon came to be
  2493. engraved on the pedestal of the statue.  The Society of
  2494. Agriculture, Sciences, and Arts, of Agen, offered a prize of 300
  2495. francs for the best Ode to the memory of Henry the Great.  Many
  2496. poems were accordingly sent in to the Society; and, after some
  2497. consideration, it was thought that the prize should be awarded to
  2498. M. Jude Patissie.  But amongst the thirty-nine poems which had
  2499. been presented for examination, it was found that two had been
  2500. written in the Gascon dialect.  The committee were at first of
  2501. opinion that they could not award the prize to the author of any
  2502. poem written in the vulgar tongue.  At the same time they
  2503. reported that one of the poems written in Gascon possessed such
  2504. real merit, that the committee decided by a unanimous vote that a
  2505. prize should be awarded to the author of the best poem written in
  2506. the Gascon dialect.  Many poems were accordingly sent in and
  2507. examined.  Lou Tres de May was selected as the best; and on the
  2508. letter attached to the poem being opened, the president
  2509. proclaimed the author to be "Jasmin, Coiffeur." After the
  2510. decision of the Society at Agen, the people of Nerac desired to
  2511. set their seal upon their judgment, and they accordingly caused
  2512. the above words to be engraved on the reverse side of the
  2513. pedestal supporting the statue of Henry IV.  Jasmin's poem was
  2514. crowned by the Academy of Agen; and though it contained many fine
  2515. verses, it had the same merits and the same defects as the
  2516. Charivari, published a few years before.
  2517.  
  2518. M. Rodiere, Professor of Law at Toulouse, was of opinion that
  2519. during the four years during which Jasmin produced no work of
  2520. any special importance, he was carefully studying Gascon; for it
  2521. ought to be known that the language in which Godolin wrote his
  2522. fine poems is not without its literature.  "The fact," says
  2523. Rodiere, "that Jasmin used some of his time in studying the
  2524. works of Godolin is, that while in Lou Charibari there are some
  2525. French words ill-disguised in a Gascon dress, on the other hand,
  2526. from the year 1830, there are none; and the language of Jasmin
  2527. is the same as the language of Godolin, except for a few
  2528. trifling differences, due to the different dialects of Agen and
  2529. Toulouse."
  2530.  
  2531. Besides studying Gascon, Jasmin had some military duties to
  2532. perform.  He was corporal of the third company of the National
  2533. Guard of Agen; and in 1830 he addressed his comrades in a series
  2534. of verses.  One of these was a song entitled 'The Flag of
  2535. Liberty' (Lou Drapeou de la Libertat); another, 'The Good
  2536. All-merciful God!' (Lou Boun Diou liberal); and the third was Lou
  2537. Seromen.
  2538.  
  2539. Two years later, in 1832, Jasmin composed The Gascons, which he
  2540. improvised at a banquet given to the non-commissioned officers
  2541. of the 14th Chasseurs.  Of course, the improvisation was
  2542. carefully prepared; and it was composed in French, as the
  2543. non-commissioned officers did not understand the Gascon dialect.
  2544.  
  2545. Jasmin extolled the valour of the French, and especially of the
  2546. Gascons.  The last lines of his eulogy ran as follows:--
  2547.  
  2548.  "O Liberty! mother of victory,
  2549.  Thy flag always brings us success!
  2550.  Though as Gascons we sing of thy glory,
  2551.  We chastise our foes with the French!"
  2552.  
  2553. In the same year Jasmin addressed the poet Beranger in a
  2554. pleasant poetical letter written in classical French.  Beranger
  2555. replied in prose; his answer was dated the 12th of July, 1832. 
  2556. He thanked Jasmin for his fervent eulogy.  While he thought that
  2557. the Gascon poet's praise of his works was exaggerated, he
  2558. believed in his sincerity.
  2559.  
  2560. "I hasten," said Beranger, "to express my thanks for the
  2561. kindness of your address.  Believe in my sincerity, as I believe
  2562. in your praises.  Your exaggeration of my poetical merits makes
  2563. me repeat the first words of your address, in which you assume
  2564. the title of a Gascon[2] poet.  It would please me much better
  2565. if you would be a French poet, as you prove by your epistle,
  2566. which is written with taste and harmony.  The sympathy of our
  2567. sentiments has inspired you to praise me in a manner which I am
  2568. far from meriting, Nevertheless, sir, I am proud of your
  2569. sympathy.
  2570.  
  2571. "You have been born and brought up in the same condition as
  2572. myself.  Like me, you appear to have triumphed over the absence
  2573. of scholastic instruction, and, like me too, you love your
  2574. country.  You reproach me, sir, with the silence which I have for
  2575. some time preserved.  At the end of this year I intend to publish
  2576. my last volume; I will then take my leave of the public.
  2577. I am now fifty-two years old.  I am tired of the world.
  2578. My little mission is fulfilled, and the public has had enough of
  2579. me.  I am therefore making arrangements for retiring.  Without
  2580. the desire for living longer, I have broken silence too soon.
  2581. At least you must pardon the silence of one who has never
  2582. demanded anything of his country.  I care nothing about power,
  2583. and have now merely the ambition of a morsel of bread and repose.
  2584.  
  2585. "I ask your pardon for submitting to you these personal details. 
  2586. But your epistle makes it my duty.  I thank you again for the
  2587. pleasure you have given me.  I do not understand the language of
  2588. Languedoc, but, if you speak this language as you write French,
  2589. I dare to prophecy a true success in the further publication of
  2590. your works.--BERANGER."[3]
  2591.  
  2592. Notwithstanding this advice of Beranger and other critics,
  2593. Jasmin continued to write his poems in the Gascon dialect.
  2594. He had very little time to spare for the study of classical
  2595. French; he was occupied with the trade by which he earned his
  2596. living, and his business was increasing.  His customers were
  2597. always happy to hear him recite his poetry while he shaved their
  2598. beards or dressed their hair.
  2599.  
  2600. He was equally unfortunate with M. Minier of Bordeaux.
  2601. Jasmin addressed him in a Gascon letter full of bright poetry,
  2602. not unlike Burns's Vision, when he dreamt of becoming a
  2603. song-writer. The only consolation that Jasmin received from M.
  2604. Minier was a poetical letter, in which the poet was implored to
  2605. retain his position and not to frequent the society of
  2606. distinguished persons.
  2607.  
  2608. Perhaps the finest work which Jasmin composed at this period of
  2609. his life was that which he entitled Mous Soubenis, or
  2610. 'My Recollections.' In none of his poems did he display more of
  2611. the characteristic qualities of his mind, his candour, his
  2612. pathos, and his humour, than in these verses.  He used the rustic
  2613. dialect, from which he never afterwards departed.  He showed that
  2614. the Gascon was not yet a dead language; and he lifted it to the
  2615. level of the most serious themes.  His verses have all the
  2616. greater charm because of their artless gaiety, their delicate
  2617. taste, and the sweetness of their cadence.
  2618.  
  2619. Jasmin began to compose his 'Recollections' in 1830, but the
  2620. two first cantos were not completed until two years later.
  2621. The third canto was added in 1835, when the poem was published
  2622. in the first volume of his 'Curl-Papers' (Papillotes).  These
  2623. recollections, in fact, constitute Jasmin's autobiography,
  2624. and we are indebted to them for the description we have already
  2625. given of the poet's early life.
  2626.  
  2627. Many years later Jasmin wrote his Mous noubels Soubenis--
  2628. 'My New Recollections'; but in that work he returned to the
  2629. trials and the enjoyments of his youth, and described few of the
  2630. events of his later life.  "What a pity," says M. Rodiere, "that
  2631. Jasmin did not continue to write his impressions until the end of
  2632. his life!  What trouble he would have saved his biographers!
  2633. For how can one speak when Jasmin ceases to sing?"
  2634.  
  2635. It is unnecessary to return to the autobiography and repeat the
  2636. confessions of Jasmin's youth.  His joys and sorrows are all
  2637. described there--his birth in the poverty-stricken dwelling in
  2638. the Rue Fon de Rache, his love for his parents, his sports with
  2639. his playfellows on the banks of the Garonne, his blowing the
  2640. horn in his father's Charivaris, his enjoyment of the tit-bits
  2641. which old Boe brought home from his begging-tours, the decay of
  2642. the old man, and his conveyance to the hospital, "where all the
  2643. Jasmins die;" then his education at the Academy, his toying with
  2644. the house-maid, his stealing the preserves, his expulsion from
  2645. the seminary, and the sale of his mother's wedding-ring to buy
  2646. bread for her family.
  2647.  
  2648. While composing the first two cantos of the Souvenirs he seemed
  2649. half ashamed of the homeliness of the tale he had undertaken to
  2650. relate.  Should he soften and brighten it?  Should he dress it
  2651. up with false lights and colours?  For there are times when
  2652. falsehood in silk and gold are acceptable, and the naked
  2653. new-born truth is unwelcome.  But he repudiated the thought,
  2654. and added:-
  2655.  
  2656.  "Myself, nor less, nor more, I'll draw for you,
  2657.  And if not bright, the likeness shall be true."
  2658.  
  2659. The third canto of the poem was composed at intervals.  It took
  2660. him two more years to finish it.  It commences with his
  2661. apprenticeship to the barber; describes his first visit to the
  2662. theatre, his reading of Florian's romances and poems, his
  2663. solitary meditations, and the birth and growth of his
  2664. imagination.  Then he falls in love, and a new era opens in his
  2665. life.  He writes verses and sings them.  He opens a barber's shop
  2666. of his own, marries, and brings his young bride home.
  2667. "Two angels," he says, "took up their abode with me."
  2668. His newly-wedded wife was one, and the other was his rustic
  2669. Muse--the angel of homely pastoral poetry:
  2670.  
  2671.  "Who, fluttering softly from on high,
  2672.  Raised on his wing and bore me far,
  2673.  Where fields of balmiest ether are;
  2674.  There, in the shepherd lassie's speech
  2675.  I sang a song, or shaped a rhyme;
  2676.  There learned I stronger love than I can teach.
  2677.  Oh, mystic lessons!  Happy time!
  2678.  And fond farewells I said, when at the close of day,
  2679.  Silent she led my spirit back whence it was borne away!"
  2680.  
  2681. He then speaks of the happiness of his wedded life; he shaves
  2682. and sings most joyfully.  A little rivulet of silver passes into
  2683. the barber's shop, and, in a fit of poetic ardour, he breaks
  2684. into pieces and burns the wretched arm-chair in which his
  2685. ancestors were borne to the hospital to die.  His wife no longer
  2686. troubles him with her doubts as to his verses interfering with
  2687. his business.  She supplies him with pen, paper, ink, and a
  2688. comfortable desk; and, in course of time, he buys the house in
  2689. which he lives, and becomes a man of importance in Agen.
  2690. He ends the third canto with a sort of hurrah--
  2691.  
  2692.  "Thus, reader, have I told my tale in cantos three:
  2693.  Though still I sing, I hazard no great risk;
  2694.  For should Pegasus rear and fling me, it is clear,
  2695.  However ruffled all my fancies fair,
  2696.  I waste my time, 'tis true; though verses I may lose,
  2697.  The paper still will serve for curling hair."[4]
  2698.  
  2699. Robert Nicoll, the Scotch poet, said of his works:
  2700. "I have written my heart in my poems; and rude, unfinished,
  2701. and hasty as they are, it can be read there." Jasmin might have
  2702. used the same words.  "With all my faults," he said, "I desired
  2703. to write the truth, and I have described it as I saw it." 
  2704.  
  2705. In his 'Recollections' he showed without reserve his whole heart.
  2706. Jasmin dedicated his 'Recollections,' when finished,
  2707. to M. Florimond de Saint-Amand, one of the first gentlemen who
  2708. recognised his poetical talents.  This was unquestionably the
  2709. first poem in which Jasmin exhibited the true bent of his
  2710. genius.  He avoided entirely the French models which he had
  2711. before endeavoured to imitate; and he now gave full flight to
  2712. the artless gaiety and humour of his Gascon muse.  It is
  2713. unfortunate that the poem cannot be translated into English.
  2714. It was translated into French; but even in that kindred language
  2715. it lost much of its beauty and pathos.  The more exquisite the
  2716. poetry that is contained in one language, the more difficulty
  2717. there is in translating it into another.
  2718.  
  2719. M. Charles Nodier said of Lou Tres de May that it contains
  2720. poetic thoughts conveyed in exquisite words; but it is
  2721. impossible to render it into any language but its own.  In the
  2722. case of the Charivari he shrinks from attempting to translate it.
  2723. There is one passage containing a superb description of the
  2724. rising of the sun in winter; but two of the lines quite puzzled
  2725. him.  In Gascon they are
  2726.  
  2727.  "Quand l'Auroro, fourrado en raoubo de sati,
  2728.  Desparrouillo, san brut, las portos del mati.'
  2729.  
  2730. Some of the words translated into French might seem vulgar,
  2731. though in Gascon they are beautiful.  In English they might be
  2732. rendered:
  2733.  
  2734.  "When Aurora, enfurred in her robe of satin,
  2735.  Unbars, without noise, the doors of the morning."
  2736.  
  2737. "Dream if you like," says Nodier, "of the Aurora of winter, and
  2738. tell me if Homer could have better robed it in words.  The Aurora
  2739. of Jasmin is quite his own; 'unbars the doors of the morning';
  2740. it is done without noise, like a goddess, patient and silent,
  2741. who announces herself to mortals only by her brightness of
  2742. light.  It is this finished felicity of expression which
  2743. distinguishes great writers.  The vulgar cannot accomplish it."
  2744.  
  2745. Again Nodier says of the 'Recollections': "They are an ingenuous
  2746. marvel of gaiety, sensibility, and passion!  I use," he says,
  2747. "this expression of enthusiasm; and I regret that I cannot be
  2748. more lavish in my praises.  There is almost nothing in modem
  2749. literature, and scarcely anything in ancient, which has moved me
  2750. more profoundly than the Souvenirs of Jasmin.
  2751.  
  2752. Happy and lovely children of Guienne and Languedoc, read and
  2753. re-read the Souvenirs of Jasmin; they will give you painful
  2754. recollections of public schools, and perhaps give you hope of
  2755. better things to come.  You will learn by heart what you will
  2756. never forget.  You will know from this poetry all that you ought
  2757. to treasure."
  2758.  
  2759. Jasmin added several other poems to his collection before his
  2760. second volume appeared in 1835.  Amongst these were his lines on
  2761. the Polish nation--Aux debris de la Nation Polonaise, and Les
  2762. Oiseaux Voyageurs, ou Les Polonais en France--both written in
  2763. Gascon.  Saint-beuve thinks the latter one of Jasmin's best
  2764. works.  "It is full of pathos," he says, "and rises to the
  2765. sublime through its very simplicity.  It is indeed difficult to
  2766. exaggerate the poetic instinct and the unaffected artlessness of
  2767. this amiable bard.  At the same time," he said," Jasmin still
  2768. wanted the fire of passion to reach the noblest poetic work.
  2769. Yet he had the art of style.  If Agen was renowned as 'the eye of
  2770. Guienne,' Jasmin was certainly the greatest poet who had ever
  2771. written in the pure patois of Agen."
  2772.  
  2773. Sainte-Beuve also said of Jasmin that he was "invariably sober."
  2774. And Jasmin said of himself, "I have learned that in moments of
  2775. heat and emotion we are all eloquent and laconic, alike in
  2776. speech and action--unconscious poets in fact; and I have also
  2777. learned that it is possible for a muse to become all this
  2778. willingly, and by dint of patient toil."
  2779.  
  2780. Another of his supplementary poems consisted of a dialogue
  2781. between Ramoun, a soldier of the Old Guard, and Mathiou,
  2782. a peasant.  It is of a political cast, and Jasmin did not shine
  2783. in politics.  He was, however, always a patriot, whether under
  2784. the Empire, the Monarchy, or the Republic.  He loved France above
  2785. all things, while he entertained the warmest affection for his
  2786. native province.  If Jasmin had published his volume in classical
  2787. French he might have been lost amidst a crowd of rhymers; but as
  2788. he published the work in his native dialect, he became forthwith
  2789. distinguished in his neighbourhood, and was ever after known as
  2790. the Gascon poet.
  2791.  
  2792. Nor did he long remain unknown beyond the district in which he
  2793. lived.  When his second volume appeared in 1835, with a preface
  2794. by M. Baze, an advocate of the Royal Court of Agen, it created
  2795. considerable excitement, not only at Bordeaux and Toulouse,
  2796. but also at Paris, the centre of the literature, science, and
  2797. fine arts of France.  There, men of the highest distinction
  2798. welcomed the work with enthusiasm.
  2799.  
  2800. M. Baze, in his preface, was very eulogistic.  "We have the
  2801. pleasure," he said, "of seeing united in one collection the
  2802. sweet Romanic tongue which the South of France has adopted,
  2803. like the privileged children of her lovely sky and voluptuous
  2804. climate; and her lyrical songs, whose masculine vigour and
  2805. energetic sentiments have more than once excited patriotic
  2806. transports and awakened popular enthusiasm.  For Jasmin is above
  2807. all a poet of the people.  He is not ashamed of his origin.
  2808. He was born in the midst of them, and though a poet, still
  2809. belongs to them.  For genius is of all stations and ranks of
  2810. life.  He is but a hairdresser at Agen, and more than that, he
  2811. wishes to remain so.  His ambition is to unite the razor to the
  2812. poet's pen."
  2813.  
  2814. At Paris the work was welcomed with applause, first by his
  2815. poetic sponsor, Charles Nodier, in the Temps, where he
  2816. congratulated Jasmin on using the Gascon patois, though still
  2817. under the ban of literature.  "It is a veritable Saint
  2818. Bartholomew of innocent and beautiful idioms, which can scarcely
  2819. be employed even in the hours of recreation." He pronounced
  2820. Jasmin to be a Gascon Beranger, and quoted several of his lines
  2821. from the Charivari, but apologised for their translation into
  2822. French, fearing that they might lose much of their rustic
  2823. artlessness and soft harmony.
  2824.  
  2825. What was a still greater honour, Jasmin was reviewed by the
  2826. first critic of France--Sainte-Beuve in the leading critical
  2827. journal, the Revue des deux Mondes.  The article was afterwards
  2828. republished in his Contemporary Portraits.[5]  He there gives a
  2829. general account of his poems; compares him with the English and
  2830. Scotch poets of the working class; and contrasts him with
  2831. Reboul, the baker of Nimes, who writes in classical French,
  2832. after the manner of the 'Meditations of Lamartine.' He proceeds
  2833. to give a brief account of Jasmin's life, taken from the
  2834. Souvenirs, which he regards as a beautiful work, written with
  2835. much artlessness and simplicity.
  2836.  
  2837. Various other reviews of Jasmin's poems appeared, in Agen,
  2838. Bordeaux, Toulouse, and Paris, by men of literary mark--by
  2839. Leonce de Lavergne, and De Mazude in the Revue des deux Mondes
  2840. --by Charles Labitte, M. Ducuing, and M. de Pontmartin.
  2841. The latter classed Jasmin with Theocritus, Horace, and La
  2842. Fontaine, and paid him the singular tribute, "that he had made
  2843. Goodness as attractive as other French writers had made Badness."
  2844. Such criticisms as these made Jasmin popular, not only in his
  2845. own district, but throughout France.
  2846.  
  2847. We cannot withhold the interesting statement of Paul de Musset
  2848. as to his interview with Jasmin in 1836, after the publication
  2849. of his second volume of poems.  Paul de Musset was the author of
  2850. several novels, as well as of Lui et Elle, apropos of his
  2851. brother's connection with George Sand.  Paul de Musset thus
  2852. describes his visit to the poet at Agen.[6]
  2853.  
  2854. "Let no one return northward by the direct road from Toulouse. 
  2855. Nothing can be more dreary than the Lot, the Limousin, and the
  2856. interminable Dordogne; but make for Bordeaux by the plains of
  2857. Gascony, and do not forget the steamboat from Marmande.  You will
  2858. then find yourself on the Garonne, in the midst of a beautiful
  2859. country, where the air is vigorous and healthy.  The roads are
  2860. bordered with vines, arranged in arches, lovely to the eyes of
  2861. travellers.  The poets, who delight in making the union of the
  2862. vine with the trees which support it an emblem of marriage, can
  2863. verify their comparisons only in Gascony or Italy.  It is usually
  2864. pear trees that are used to support them....
  2865.  
  2866. "Thanks to M. Charles Nodier, who had discovered a man of modest
  2867. talent buried in this province, I knew a little of the verses of
  2868. the Gascon poet Jasmin.  Early one morning, at about seven, the
  2869. diligence stopped in the middle of a Place, where I read this
  2870. inscription over a shop-door, 'Jasmin, Coiffeur des jeunes
  2871. gens.' We were at Agen.  I descended, swallowed my cup of coffee
  2872. as fast as I could, and entered the shop of the most lettered of
  2873. peruke-makers.  On a table was a mass of pamphlets and some of
  2874. the journals of the South.
  2875.  
  2876. "'Monsieur Jasmin?' said I on entering.  'Here I am, sir, at your
  2877. service,' replied a handsome brown-haired fellow, with a
  2878. cheerful expression, who seemed to me about thirty years of age.
  2879.  
  2880. "'Will you shave me?' I asked.  'Willingly, sir,' he replied,
  2881. I sat down and we entered into conversation.  'I have read your
  2882. verses, sir,' said I, while he was covering my chin with lather.
  2883.  
  2884. 'Monsieur then comprehends the patois?' 'A little,' I said; 'one
  2885. of my friends has explained to me the difficult passages.
  2886. But tell me, Monsieur Jasmin, why is it that you, who appear to
  2887. know French perfectly, write in a language that is not spoken in
  2888. any chief town or capital.'
  2889.  
  2890. "'Ah, sir, how could a poor rhymer like me appear amongst the
  2891. great celebrities of Paris?  I have sold eighteen hundred copies
  2892. of my little pieces of poetry (in pamphlet form), and certainly
  2893. all who speak Gascon know them well.  Remember that there are at
  2894. least six millions of people in Languedoc.'
  2895.  
  2896. "My mouth was covered with soap-suds, and I could not answer him
  2897. for some time.  Then I said, 'But a hundred thousand persons at
  2898. most know how to read, and twenty thousand of them can scarcely
  2899. be able to enjoy your works.'
  2900.  
  2901. "'Well, sir, I am content with that amount.  Perhaps you have at
  2902. Paris more than one writer who possesses his twenty thousand
  2903. readers.  My little reputation would soon carry me astray if I
  2904. ventured to address all Europe.  The voice that appears sonorous
  2905. in a little place is not heard in the midst of a vast plain.
  2906. And then, my readers are confined within a radius of forty
  2907. leagues, and the result is of real advantage to an author.'
  2908.  
  2909. "'Ah!  And why do you not abandon your razor?'  I enquired of
  2910. this singular poet.  'What would you have?' he said.  'The Muses
  2911. are most capricious; to-day they give gold, to-morrow they refuse
  2912. bread.  The razor secures me soup, and perhaps a bottle of
  2913. Bordeaux.  Besides, my salon is a little literary circle, where
  2914. all the young people of the town assemble.  When I come from one
  2915. of the academies of which I am a member, I find myself among the
  2916. tools which I can manage better than my pen; and most of the
  2917. members of the circle usually pass through my hands.'
  2918.  
  2919. "It is a fact that M. Jasmin shaves more skilfully than any
  2920. other poet.  After a long conversation with this simple-minded
  2921. man, I experienced a certain confusion in depositing upon his
  2922. table the amount of fifty centimes which I owed him on this
  2923. occasion, more for his talent than for his razor; and I
  2924. remounted the diligence more than charmed with the modesty of
  2925. his character and demeanour."
  2926.  
  2927.  
  2928.  
  2929. Footnotes for Chapter VI.
  2930.  
  2931. [1] M. Duvigneau thus translated the words into French:
  2932. he begins his verses by announcing the birth of Henry IV.:-
  2933.  
  2934.  "A son aspect, mille cris d'allegresse
  2935.  Ebranlent le palais et montent jusqu'au ciel:
  2936.  Le voila beau comme dans sa jeunesse,
  2937.  Alors qu'il recevait le baiser maternel.
  2938.  A ce peuple charme qui des yeux le devore
  2939.  Le bon Roi semble dire encore:
  2940.  'Braves Gascons, accourez tous;
  2941.  A mon amour pour vous vous devez croire;
  2942.  Je met a vous revoir mon bonheur et ma gloire,
  2943.  Venez, venez, approchez-vous!'"
  2944.  
  2945. [2] Gascon or Gasconade is often used as implying boasting or
  2946. gasconading.
  2947.  
  2948. [3] This letter was written before Jasmin had decided to
  2949. publish the second volume of his Papillotes, which appeared in
  2950. 1835.
  2951.  
  2952. [4] The following are the lines in Gascon:--
  2953.  
  2954.  "Atai boudroy dan bous fini ma triplo paouzo;
  2955.  Mais anfin, ey cantat, n'hazardi pas gran caouzo:
  2956.  Quand Pegazo reguinno, et que d'un cot de pe
  2957.  M'emboyo friza mas marotos,
  2958.  Perdi moun ten, es bray, mais noun pas moun pape;
  2959.  Boti mous bers en papillotos!"
  2960.  
  2961. [5] 'Portraits Contemporains,' ii. 50. Par C. A. Sainte-Beuve,
  2962. Membre de l'Academie Francaise.  1847.
  2963.  
  2964. [6] 'Perpignan, l'Ariege et le poete Jasmin' (Journal politique
  2965. et litteraire de Lot-et-Garonne).
  2966.  
  2967.  
  2968.  
  2969. CHAPTER VII.
  2970.  
  2971. 'THE BLIND GIRL OF CASTEL-CUILLE.'
  2972.  
  2973. Jasmin was now thirty-six years old.  He was virtually in the
  2974. prime of life.  He had been dreaming, he had been thinking,
  2975. for many years, of composing some poems of a higher order than
  2976. his Souvenirs.  He desired to embody in his work some romantic
  2977. tales in verse, founded upon local legends, noble in conception,
  2978. elaborated with care, and impressive by the dignity of simple
  2979. natural passion.
  2980.  
  2981. In these new lyrical poems his intention was to aim high,
  2982. and he succeeded to a marvellous extent.  He was enabled to show
  2983. the depth and strength of his dramatic powers, his fidelity in
  2984. the description of romantic and picturesque incidents, his
  2985. shrewdness in reading character and his skill in representing it,
  2986. all of which he did in perfect innocence of all established
  2987. canons in the composition of dramatic poetry.
  2988.  
  2989. The first of Jasmin's poetical legends was 'The Blind Girl of
  2990. Castel-Cuille' (L'Abuglo).  It was translated into English,
  2991. a few years after its appearance, by Lady Georgiana Fullerton,
  2992. daughter of the British ambassador at Paris,[1] and afterwards
  2993. by Henry Wadsworth Longfellow, the American poet.  Longfellow
  2994. follows the rhythm of the original, and on the whole his
  2995. translation of the poem is more correct, so that his version is
  2996. to be preferred.  He begins his version with these words--
  2997.  
  2998.  "Only the Lowland tongue of Scotland might
  2999.  Rehearse this little tragedy aright;
  3000.  Let me attempt it with an English quill,
  3001.  And take, O reader, for the deed the will."
  3002.  
  3003. At the end of his translation Longfellow adds:-- Jasmin, the
  3004. author of this beautiful poem, is to the South of France what
  3005. Burns is to the South of Scotland, the representative of the
  3006. heart of the people,--one of those happy bards who are born
  3007. with their mouths full of birds (la bouco pleno d'auuvelous).
  3008. He has written his own biography in a poetic form, and the simple
  3009. narrative of his poverty, his struggles, and his triumphs, is
  3010. very touching.  He still lives at Agen, on the Garonne, and long
  3011. may he live there to delight his native land with native songs!"
  3012. It is unnecessary to quote the poem, which is so well-known by
  3013. the numerous readers of Longfellow's poems, but a compressed
  3014. narrative of the story may be given.
  3015.  
  3016. The legend is founded on a popular tradition.  Castel-Cuille
  3017. stands upon a bluff rock in the pretty valley of Saint-Amans,
  3018. about a league from Agen.  The castle was of considerable
  3019. importance many centuries ago, while the English occupied
  3020. Guienne; but it is now in ruins, though the village near it
  3021. still exists.  In a cottage, at the foot of the rock, lived the
  3022. girl Marguerite, a soldier's daughter, with her brother Paul. 
  3023. The girl had been betrothed to her lover Baptiste; but during
  3024. his absence she was attacked by virulent small-pox and lost her
  3025. eyesight.  Though her beauty had disappeared, her love remained. 
  3026. She waited long for her beloved Baptiste, but he never returned. 
  3027. He forsook his betrothed Marguerite, and plighted his troth to
  3028. the fairer and richer Angele.  It was, after all, only the old
  3029. story.
  3030.  
  3031. Marguerite heard at night the song of their espousals on the eve
  3032. of the marriage.  She was in despair, but suppressed her grief. 
  3033. Wednesday morning arrived, the eve of St. Joseph.  The bridal
  3034. procession passed along the village towards the church of
  3035. Saint-Amans, singing the bridal song.  The fair and fertile
  3036. valley was bedecked with the blossoms of the apple, the plum,
  3037. and the almond, which whitened the country round.  Nothing could
  3038. have seemed more propitious.  Then came the chorus, which was no
  3039. invention of the poet, but a refrain always sung at rustic
  3040. weddings, in accordance with the custom of strewing the bridal
  3041. path with flowers:
  3042.  
  3043.  "The paths with buds and blossoms strew,
  3044.  A lovely bride approaches nigh;
  3045.  For all should bloom and spring anew,
  3046.  A lovely bride is passing by!"[2]
  3047.  
  3048. Under the blue sky and brilliant sunshine, the joyous young
  3049. people frisked along.  The picture of youth, gaiety, and beauty,
  3050. is full of truth and nature.  The bride herself takes part in the
  3051. frolic.  With roguish eyes she escapes and cries: "Those who
  3052. catch me will be married this year!" And then they descend the
  3053. hill towards the church of Saint-Amans.  Baptiste, the
  3054. bridegroom, is out of spirits and mute.  He takes no part in the
  3055. sports of the bridal party.  He remembers with grief the blind
  3056. girl he has abandoned.
  3057.  
  3058. In the cottage under the cliff Marguerite meditates a tragedy. 
  3059. She dresses herself, and resolves to attend the wedding at
  3060. Saint-Amans with her little brother.  While dressing, she slips a
  3061. knife into her bosom, and then they start for the church.
  3062. The bridal party soon arrived, and Marguerite heard their
  3063. entrance.
  3064.  
  3065. The ceremony proceeded.  Mass was said.  The wedding-ring was
  3066. blessed; and as Baptiste placed it on the bride's finger,
  3067. he said the accustomed words.  In a moment a voice cried: "It is
  3068. he!  It is he;" and Marguerite rushed through the bridal party
  3069. towards him with a knife in her hand to stab herself;
  3070. but before she could reach the bridegroom she fell down dead--
  3071. broken-hearted!  The crime which she had intended to commit
  3072. against herself was thus prevented.
  3073.  
  3074. In the evening, in place of a bridal song, the De Profundis was
  3075. chanted, and now each one seemed to say:--
  3076.  
  3077.  "The roads shall mourn, and, veiled in gloom,
  3078.  So fair a corpse shall leave its home!
  3079.  Should mourn and weep, ah, well-away,
  3080.  So fair a corpse shall pass to-day!"[3]
  3081.  
  3082. This poem was finished in August 1835; and on the 26th of the
  3083. same month it was publicly recited by Jasmin at Bordeaux, at the
  3084. request of the Academy of that city.
  3085.  
  3086. There was great beauty, tenderness, and pathos in the poem.
  3087. It was perfectly simple and natural.  The poem might form the
  3088. subject of a drama or a musical cantata.  The lamentations of
  3089. Marguerite on her blindness remind one of Milton's heart-rending
  3090. words on the same subject:
  3091.  
  3092.  "For others, day and joy and light,
  3093.  For me, all darkness, always night."[4]
  3094.  
  3095. Sainte-Beuve, in criticising Jasmin's poems, says that "It was
  3096. in 1835 that his talent raised itself to the eminence of writing
  3097. one of his purest compositions--natural, touching and
  3098. disinterested--his Blind Girl of Castel-Cuille, in which he makes
  3099. us assist in a fete, amidst the joys of the villagers; and at the
  3100. grief of a young girl, a fiancee whom a severe attack of smallpox
  3101. had deprived of her eyesight, and whom her betrothed lover had
  3102. abandoned to marry another.
  3103.  
  3104. "The grief of the poor abandoned girl, her changes of colour,
  3105. her attitude, her conversation, her projects--the whole
  3106. surrounded by the freshness of spring and the laughing
  3107. brightness of the season--exhibits a character of nature and
  3108. of truth which very few poets have been able to attain.
  3109. One is quite surprised, on reading this simple picture,
  3110. to be involuntarily carried back to the most expressive poems
  3111. of the ancient Greeks--to Theocritus for example--for the
  3112. Marguerite of Jasmin may be compared with the Simetha of the
  3113. Greek poet.  This is true poetry, rich from the same sources,
  3114. and gilded with the same imagery.  In his new compositions Jasmin
  3115. has followed his own bias; this man, who had few books,
  3116. but meditated deeply in his heart and his love of nature;
  3117. and he followed the way of true art with secret and persevering
  3118. labour in what appeared to him the most eloquent, easy, and happy
  3119. manner...
  3120.  
  3121. "His language," Sainte-Beuve continues, "is always the most
  3122. natural, faithful, transparent, truthful, eloquent, and sober;
  3123. never forget this last characteristic.  He is never more happy
  3124. than when he finds that he can borrow from an artizan or labourer
  3125. one of those words which are worth ten of others.  It is thus
  3126. that his genius has refined during the years preceding the time
  3127. in which he produced his greatest works.  It is thus that he has
  3128. become the poet of the people, writing in the popular patois,
  3129. and for public solemnities, which remind one of those of the
  3130. Middle Ages and of Greece; thus he finds himself to be, in short,
  3131. more than any of our contemporaries, of the School of Horace,
  3132. of Theocritus, or of Gray, and all the brilliant geniuses who
  3133. have endeavoured by study to bring each of their works to
  3134. perfection."[5]
  3135.  
  3136. The Blind Girl was the most remarkable work that Jasmin had up
  3137. to this time composed.  There is no country where an author is so
  3138. popular, when he is once known, as in France.  When Jasmin's poem
  3139. was published he became, by universal consent, the Poet Laureate
  3140. of the South.  Yet some of the local journals of Bordeaux made
  3141. light of his appearance in that city for the purpose of reciting
  3142. his as yet unknown poem.  "That a barber and hairdresser of
  3143. Agen," they said, "speaking and writing in a vulgar tongue,
  3144. should attempt to amuse or enlighten the intelligent people of
  3145. Bordeaux, seemed to them beneath contempt."
  3146.  
  3147. But Jasmin soon showed them that genius is of no rank or
  3148. condition of life; and their views shortly underwent a sudden
  3149. change.  His very appearance in the city was a triumph.  Crowds
  3150. resorted to the large hall, in which he was to recite his new
  3151. poem of the Blind Girl of Castel-Cuille.  The prefect, the mayor,
  3152. the members of the Academy, and the most cultivated people of
  3153. the city were present, and received him with applause.
  3154.  
  3155. There might have been some misgivings as to the success of the
  3156. poem, but from the moment that he appeared on the platform and
  3157. began his recitation, every doubt disappeared.  He read the poem
  3158. with marvellous eloquence; while his artistic figure, his mobile
  3159. countenance, his dark-brown eyebrows, which he raised or lowered
  3160. at will, his expressive gesticulation, and his passionate
  3161. acting, added greatly to the effect of his recital, and soon won
  3162. every heart.  When he came to the refrain,
  3163.  
  3164.  "The paths with buds and blossoms strew,"
  3165.  
  3166. he no longer declaimed, but sang after the manner of the
  3167. peasants in their popular chaunt.  His eyes became suffused with
  3168. tears, and those who listened to the patois, even though they
  3169. only imperfectly understood it, partook of the impression,
  3170. and wept also.
  3171.  
  3172. He was alike tender and impressive throughout the piece,
  3173. especially at the death of the blind girl; and when he had
  3174. ended, a storm of applause burst from the audience.  There was a
  3175. clapping of hands and a thunderous stamping of feet that shook
  3176. the building almost to its foundations.
  3177.  
  3178. It was a remarkable spectacle, that a humble working man,
  3179. comparatively uneducated, should have evoked the tumultuous
  3180. applause of a brilliant assembly of intelligent ladies and
  3181. gentlemen.  It was indeed something extraordinary.  Some said
  3182. that he declaimed like Talma or Rachel, nor was there any note of
  3183. dissonance in his reception.  The enthusiasm was general and
  3184. unanimous amongst the magistrates, clergy, scientific men,
  3185. artists, physicians, ship-owners, men of business, and working
  3186. people.  They all joined in the applause when Jasmin had
  3187. concluded his recitation.
  3188.  
  3189. From this time forward Jasmin was one of the most popular men at
  3190. Bordeaux.  He was entertained at a series of fetes.  He was
  3191. invited to soirees by the prefect, by the archbishop, by the
  3192. various social circles, as well as by the workmen's associations.
  3193. They vied with each other for the honour of entertaining him.
  3194. He went from matinees to soirees, and in ten days he appeared at
  3195. thirty-four different entertainments.
  3196.  
  3197. At length he became thoroughly tired and exhausted by this
  3198. enormous fete-ing.  He longed to be away and at home with his
  3199. wife and children.  He took leave of his friends and admirers
  3200. with emotion, and, notwithstanding the praises and acclamations
  3201. he had received at Bordeaux, he quietly turned to pursue his
  3202. humble occupation at Agen.
  3203.  
  3204. It was one of the most remarkable things about Jasmin,
  3205. that he was never carried off his feet by the brilliant ovations
  3206. he received.  Though enough to turn any poor fellow's head,
  3207. he remained simple and natural to the last.  As we say in this
  3208. country, he could "carry corn" We have said that "Gascon" is
  3209. often used in connection with boasting or gasconading.  But the
  3210. term was in no way applicable to Jasmin.  He left the echo of
  3211. praises behind him, and returned to Agen to enjoy the comforts
  3212. of his fireside.
  3213.  
  3214. He was not, however, without tempters to wean him from his home
  3215. and his ordinary pursuits.  In 1836, the year after his triumphal
  3216. reception at Bordeaux, some of his friends urged him to go to
  3217. Paris--the centre of light and leading--in order to "make his
  3218. fortune."
  3219.  
  3220. But no! he had never contemplated the idea of leaving his native
  3221. town.  A rich wine merchant of Toulouse was one of his tempters.
  3222. He advised Jasmin to go to the great metropolis, where genius
  3223. alone was recognised. Jasmin answered him in a charming letter,
  3224. setting forth the reasons which determined him to remain at home,
  3225. principally because his tastes were modest and his desires were
  3226. homely.
  3227.  
  3228. "You too," he said, "without regard to troubling my days and my
  3229. nights, have written to ask me to carry my guitar and my
  3230. dressing-comb to the great city of kings, because there, you
  3231. say, my poetical humour and my well-known verses will bring
  3232. torrents of crowns to my purse.  Oh, you may well boast to me of
  3233. this shower of gold and its clinking stream.  You only make me
  3234. cry: 'Honour is but smoke, glory is but glory, and money is only
  3235. money!' I ask you, in no craven spirit, is money the only thing
  3236. for a man to seek who feels in his heart the least spark of
  3237. poetry?  In my town, where everyone works, leave me as I am. 
  3238. Every summer, happier than a king, I lay up my small provision
  3239. for the winter, and then I sing like a goldfinch under the shade
  3240. of a poplar or an ash-tree, only too happy to grow grey in the
  3241. land which gave me birth.  One hears in summer the pleasant zigo,
  3242. ziou, ziou, of the nimble grasshopper, or the young sparrow
  3243. pluming his wings to make himself ready for flight, he knows not
  3244. whither; but the wise man acts not so.  I remain here in my home.
  3245. Everything suits me--earth, sky, air--all that is necessary for
  3246. my comfort.  To sing of joyous poverty one must be joyful and
  3247. poor. I am satisfied with my rye-bread, and the cool water from
  3248. my fountain."
  3249.  
  3250. Jasmin remained faithful to these rules of conduct during his
  3251. life.  Though he afterwards made a visit to Paris, it was only
  3252. for a short time; but his native town of Agen, his home on the
  3253. Gravier, his shop, his wife and his children, continued to be
  3254. his little paradise.  His muse soared over him like a guardian
  3255. angel, giving him songs for his happiness and consolation for
  3256. his sorrows.  He was, above all things, happy in his wife.
  3257. She cheered him, strengthened him, and consoled him.
  3258. He thus portrayed her in one of his poems:
  3259.  
  3260.  "Her eyes like sparkling stars of heavenly blue;
  3261.   Her cheeks so sweet, so round, and rosy;
  3262.   Her hair so bright, and brown, and curly;
  3263.   Her mouth so like a ripened cherry;
  3264.   Her teeth more brilliant than the snow."
  3265.  
  3266. Jasmin was attached to his wife, not only by her beauty, but by
  3267. her good sense.  She counselled and advised him in everything.
  3268. He gave himself up to her wise advice, and never had occasion to
  3269. regret it.  It was with her modest marriage-portion that he was
  3270. enabled to establish himself as a master hairdresser.
  3271.  
  3272. When he opened his shop, he set over the entrance door this
  3273. sign: "L'Art embellit La Nature: Jasmin, Coiffeur des Jeunes
  3274. Gens." As his family grew, in order to increase his income,
  3275. he added the words, " Coiffeur des Dames." This proved to be a
  3276. happy addition to his business.  Most of the ladies of Agen
  3277. strove for the honour of having their hair dressed by the
  3278. poetical barber.  While dressing their hair he delighted them
  3279. with his songs.  He had a sympathetic voice, which touched their
  3280. souls and threw them into the sweetest of dreams.
  3281.  
  3282. Though Jasmin was always disposed to rhyme a little, his wise
  3283. wife never allowed him to forget his regular daily work.
  3284. At the same time she understood that his delicate nature could
  3285. not be entirely absorbed by the labours of an ordinary workman.
  3286. She was no longer jealous of his solitary communions with his
  3287. muse; and after his usual hours of occupation, she left him, or
  3288. sat by him, to enable him to pursue his dear reveries in quiet.
  3289.  
  3290. Mariette, or Marie, as she was usually called, was a thoroughly
  3291. good partner for Jasmin.  Though not by any means a highly
  3292. educated woman, she felt the elevating effects of poetry even on
  3293. herself.  She influenced her husband's mind through her practical
  3294. wisdom and good sense, while he in his turn influenced hers by
  3295. elevating her soul and intellect.
  3296.  
  3297. Jasmin, while he was labouring over some song or verse, found it
  3298. necessary to recite it to some one near him, but mostly to his
  3299. wife.  He wandered with her along the banks of the Garonne, and
  3300. while he recited, she listened with bated breath.  She could even
  3301. venture to correct him; for she knew, better than he did,
  3302. the ordinary Gascon dialect.  She often found for him the true
  3303. word for the picture which he desired to present to his reader. 
  3304. Though Jasmin was always thankful for her help, he did not
  3305. abandon his own words without some little contention.
  3306. He had worked out the subject in his mind, and any new word,
  3307. or mode of description, might interrupt the beauty of the verses.
  3308.  
  3309. When he at length recognised the justice of her criticism,
  3310. he would say, "Marie, you are right; and I will again think over
  3311. the subject, and make it fit more completely into the Gascon
  3312. idiom." In certain cases passages were suppressed; in others
  3313. they were considerably altered.
  3314.  
  3315. When Jasmin, after much labour and correction, had finished his
  3316. poem, he would call about him his intimate friends, and recite
  3317. the poem to them.  He had no objection to the most thorough
  3318. criticism, by his wife as well as by his friends.  When the poem
  3319. was long and elaborate, the auditors sometimes began to yawn. 
  3320. Then the wife stepped in and said: "Jasmin, you must stop; leave
  3321. the remainder of the poem for another day." Thus the recital
  3322. ceased for the time.
  3323.  
  3324. The people of Agen entertained a lively sympathy for their poet.
  3325. Even those who might to a certain extent depreciate his talent,
  3326. did every justice to the nobility of his character.  Perhaps some
  3327. might envy the position of a man who had risen from the ranks
  3328. and secured the esteem of men of fortune and even of the leaders
  3329. of literary opinion.  Jasmin, like every person envied or perhaps
  3330. detracted, had his hours of depression.  But the strong soul of
  3331. his wife in these hours came to his relief, and assuaged the
  3332. spirit of the man and the poet.
  3333.  
  3334. Jasmin was at one time on the point of abandoning verse-making. 
  3335. Yet he was encouraged to proceed by the demands which were made
  3336. for his songs and verses.  Indeed, no fete was considered
  3337. complete without the recitations of Jasmin.  It was no doubt very
  3338. flattering; yet fame has its drawbacks.  His invitations were
  3339. usually unceremonious.
  3340.  
  3341. Jasmin was no doubt recognised as a poet, and an excellent
  3342. reciter; yet he was a person who handled the razor and the
  3343. curling-tongs.  When he was invited to a local party, it was
  3344. merely that he might recite his verses gratuitously.  He did not
  3345. belong to their social circle, and his wife was not included. 
  3346. What sympathy could she have with these distinguished personages?
  3347. At length Jasmin declined to go where his wife could not be
  3348. invited.  He preferred to stay at home with his family; and all
  3349. further invitations of this sort were refused.
  3350.  
  3351. Besides, his friend Nodier had warned him that a poet of his
  3352. stamp ought not to appear too often at the feasts of the lazy;
  3353. that his time was too precious for that; that a poet ought,
  3354. above all, not to occupy himself with politics, for, by so doing,
  3355. he ran the risk of injuring his talent.
  3356.  
  3357. Some of his local critics, not having comprehended the inner
  3358. life of Jasmin, compared his wife to the gardener of Boileau and
  3359. the maid-servant of Moliere.  But the comparison did not at all
  3360. apply.  Jasmin had no gardener nor any old servant or
  3361. housekeeper.  Jasmin and Marie were quite different.  They lived
  3362. the same lives, and were all in all to each other.  They were
  3363. both of the people; and though she was without culture, and had
  3364. not shared in the society of the educated, she took every
  3365. interest in the sentiments and the prosperity of her admirable
  3366. husband.
  3367.  
  3368. One might ask, How did Jasmin acquire his eloquence of
  3369. declamation--his power of attracting and moving assemblies of
  3370. people in all ranks of life?  It was the result, no doubt, partly
  3371. of the gifts with which the Creator had endowed him, and partly
  3372. also of patience and persevering study.  He had a fine voice, and
  3373. he managed it with such art that it became like a perfectly tuned
  3374. instrument in the hands of a musician.
  3375.  
  3376. His voice was powerful and pathetic by turns, and he possessed
  3377. great sweetness of intonation,--combined with sympathetic
  3378. feeling and special felicity of emphasis.  And feeling is the
  3379. vitalising principle of poetry.  Jasmin occasionally varied his
  3380. readings by singing or chaunting the songs which occurred in
  3381. certain parts of his poems.  This, together with his eloquence,
  3382. gave such immense vital power to the recitations of the Agenaise
  3383. bard.
  3384.  
  3385. And we shall find, from the next chapter, that Jasmin used his
  3386. pathetic eloquence for very noble,--one might almost say, for
  3387. divine purposes.
  3388.  
  3389.  
  3390. Footnotes for Chapter VII.
  3391.  
  3392. [1] The translation appeared in 'Bentley's Miscellany' for March
  3393. 1840.  It was published for a charitable purpose.  Mrs. Craven,
  3394. in her 'Life of Lady Georgiana Fullerton,' says: "It was put in
  3395. at once, and its two hundred and seventy lines brought to the
  3396. author twelve guineas on the day on which it appeared.
  3397. Lady Fullerton was surprised and delighted.  All her long years
  3398. of success, different indeed in degree, never effaced the memory
  3399. of the joy."
  3400.  
  3401. [2] The refrain, in the original Gascon, is as follows:
  3402.  "Las carreros diouyon flouri,
  3403.   Tan belo nobio bay sourti;
  3404.   Diouyon flouri, diouyon graua,
  3405.   Tan belo nobio bay passa!"
  3406.  
  3407. [3] In Gascon:
  3408.  "Las carreros diouyon gemi,
  3409.   Tan belo morto bay sourti!
  3410.   Diouyon gemi, diouyon ploura,
  3411.   Tan belo morto bay passa!"
  3412.  
  3413. [4] in Gascon:
  3414.  "Jour per aoutres, toutjour! et per jou, malhurouzo,
  3415.   Toutjour ney,toutjour ney!
  3416.   Que fay negre len d'el! Oh! que moun amo es tristo!"
  3417.  
  3418. [5] Sainte-Beuve: 'Causeries du Lundi,' iv. 240-1 (edit. 1852);
  3419. and 'Portraits Contemporains,' ii. 61 (edit, 1847).
  3420.  
  3421.  
  3422.  
  3423. CHAPTER VIII.
  3424.  
  3425. JASMIN AS PHILANTHROPIST.
  3426.  
  3427. It is now necessary to consider Jasmin in an altogether
  3428. different character--that of a benefactor of his species. 
  3429. Self-sacrifice and devotion to others, forgetting self while
  3430. spending and being spent for the good of one's fellow creatures,
  3431. exhibit man in his noblest characteristics.  But who would have
  3432. expected such virtues to be illustrated by a man like Jasmin,
  3433. sprung from the humblest condition of life?
  3434.  
  3435. Charity may be regarded as a universal duty, which it is in
  3436. every person's power to practise.  Every kind of help given to
  3437. another, on proper motives, is an act of charity; and there is
  3438. scarcely any man in such a straitened condition as that he may
  3439. not, on certain occasions, assist his neighbour.  The widow that
  3440. gives her mite to the treasury, the poor man that brings to the
  3441. thirsty a cup of cold water, perform their acts of charity,
  3442. though they may be of comparatively little moment.  Wordsworth,
  3443. in a poetic gem, described the virtue of charity:
  3444.  
  3445.  "...  Man is dear to man; the poorest poor
  3446.   Long for some moments in a weary life
  3447.   When they can know and feel that they have been,
  3448.   Themselves, the fathers and the dealers out
  3449.   Of some small blessings, have been kind to such
  3450.   As needed kindness, for the single cause
  3451.   That we have all of us one human heart."
  3452.  
  3453. This maxim of Wordsworth's truly describes the life and deeds of
  3454. Jasmin.  It may be said that he was first incited to exert
  3455. himself on behalf of charity to his neighbours, by the absence
  3456. of any Poor Law in France such as we have in England.  In the
  3457. cases of drought, when the crops did not ripen; or in the
  3458. phylloxera blights, when the grapes were ruined; or in the
  3459. occasional disastrous floods, when the whole of the agricultural
  3460. produce was swept away; the small farmers and labourers were
  3461. reduced to great distress.  The French peasant is usually very
  3462. thrifty; but where accumulated savings were not available for
  3463. relief, the result, in many cases, was widespread starvation.
  3464.  
  3465. Jasmin felt that, while himself living in the midst of blessings,
  3466. he owed a duty, on such occasions, to the extreme necessities of
  3467. his neighbours.  The afflicted could not appeal to the
  3468. administrators of local taxes; all that they could do was to
  3469. appeal to the feelings of the benevolent, and rely upon local
  3470. charity.  He believed that the extremely poor should excite our
  3471. liberality, the miserable our pity, the sick our assistance,
  3472. the ignorant our instruction, and the fallen our helping hand.
  3473.  
  3474. It was under such circumstances that Jasmin consented to recite
  3475. his poems for the relief of the afflicted poor.  His fame had
  3476. increased from year to year.  His songs were sung, and his poems
  3477. were read, all over the South of France.  When it was known that
  3478. he was willing to recite his poems for charitable purposes
  3479. he was immediately assailed with invitations from far and near.
  3480.  
  3481. When bread fell short in winter-time, and the poor were famished;
  3482. when an hospital for the needy was starving for want of funds;
  3483. when a creche or infants' asylum had to be founded; when a
  3484. school, or an orphanage, had to be built or renovated, and money
  3485. began to fail, an appeal was at once made to Jasmin's charitable
  3486. feelings.
  3487.  
  3488. It was not then usual for men like Jasmin to recite their poems
  3489. in public.  Those who possessed his works might recite them for
  3490. their own pleasure.  But no one could declaim them better than he
  3491. could, and his personal presence was therefore indispensable.
  3492.  
  3493. It is true, that about the same time Mr. Dickens and Mr.
  3494. Thackeray were giving readings from their works in England and
  3495. America.  Both readers were equally popular; but while they made
  3496. a considerable addition to their fortunes,[1]  Jasmin realised
  3497. nothing for himself; all that was collected at his recitations
  3498. was given to the poor.
  3499.  
  3500. Of course, Jasmin was received with enthusiasm in those towns
  3501. and cities which he visited for charitable purposes.  When it was
  3502. known that he was about to give one of his poetical recitals,
  3503. the artisan left his shop, the blacksmith his smithy, the servant
  3504. her household work; and the mother often shut up her
  3505. house and went with her children to listen to the marvelous poet.
  3506. Young girls spread flowers before his pathway; and lovely women
  3507. tore flowers from their dresses to crown their beloved minstrel
  3508. with their offerings.
  3509.  
  3510. Since his appearance at Bordeaux, in 1835, when he recited his
  3511. Blind Girl for a charitable purpose, he had been invited to many
  3512. meetings in the neighbourhood of Agen, wherever any worthy
  3513. institution had to be erected or assisted.  He continued to write
  3514. occasional verses, though not of any moment, for he was still
  3515. dreaming of another masterpiece.
  3516.  
  3517. All further thoughts of poetical composition were, however,
  3518. dispelled, by the threatened famine in the Lot-et-Garonne.
  3519. In the winter of 1837 bread became very dear in the South of
  3520. France.  The poor people were suffering greatly, and the usual
  3521. appeal was made to Jasmin to come to their help.  A concert was
  3522. advertised to be given at Tonneins, a considerable town to the
  3523. north-west of Agen, when the local musicians were to give their
  3524. services, and Jasmin was to recite a poem.
  3525.  
  3526. For this purpose he composed his 'Charity' (La Caritat).
  3527. It was addressed to the ladies and musicians who assisted at the
  3528. entertainment.  Charity is a short lyrical effusion, not so much
  3529. a finished poem as the utterings of a tender heart.  Though of
  3530. some merit, it looks pale beside The Blind Girl.  But his choice
  3531. of the subject proved a forecast of the noble uses which Jasmin
  3532. was afterwards enabled to make of his poetical talents.
  3533.  
  3534. Man, he said in his verses, is truly great, chiefly through his
  3535. charity.  The compassionate man, doing his works of benevolence,
  3536. though in secret, in a measure resembles the Divine Author of
  3537. his being.  The following is the introductory passage of the
  3538. poem:-
  3539.  
  3540.  "As we behold at sea great ships of voyagers
  3541.   Glide o'er the waves to billows white with spray,
  3542.   And to another world the hardy travellers convey;
  3543.   Just as bold savants travel through the sky
  3544.   To illustrate the world which they espy,
  3545.   Men without ceasing cry, 'How great is man!'
  3546.   But no! Great God! How infinitely little he!
  3547.   Has he a genius?  'Tis nothing without goodness!
  3548.   Without some grace, no grandeur do we rate.
  3549.   It is the tender-hearted who show charity in kindness.
  3550.   Unseen of men, he hides his gift from sight,
  3551.   He does all that he owes in silent good,
  3552.   Like the poor widow's mite;
  3553.   Yet both are great,
  3554.   Great above all--great as the Grace of God."
  3555.  
  3556. This is, of course, a very feeble attempt to render the words of
  3557. Jasmin.  He was most pathetic when he recounted the sorrows of
  3558. the poor.  While doing so, he avoided exciting their lower
  3559. instincts.  He disavowed all envy of the goods of others.
  3560. He maintained respect for the law, while at the same time he
  3561. exhorted the rich to have regard for their poorer brethren.
  3562. "It is the glory of the people," he said at a meeting of workmen,
  3563. "to protect themselves from evil, and to preserve throughout
  3564. their purity of character."
  3565.  
  3566. This was the spirit in which Jasmin laboured.  He wrote some
  3567. other poems in a similar strain--'The Rich and Poor,'
  3568. 'The Poor Man's Doctor,' 'The Rich Benefactor' (Lou Boun Riche);
  3569. but Jasmin's own Charity contained the germ of them all.  He put
  3570. his own soul into his poems.  At Tonneins, the emotion he excited
  3571. by his reading of Charity was very great, and the subscriptions
  3572. for the afflicted poor were correspondingly large.
  3573.  
  3574. The municipality never forgot the occasion; and whenever they
  3575. became embarrassed by the poverty of the people, they invariably
  3576. appealed to Jasmin, and always with the same success.  On one
  3577. occasion the Mayor wrote to him: "We are still under the charm of
  3578. your verses; and I address you in the name of the poor people of
  3579. Tonneins, to thank you most gratefully for the charitable act
  3580. you have done for their benefit.  The evening you appeared here,
  3581. sir, will long survive in our memory.  It excited everywhere the
  3582. most lively gratitude.  The poor enjoyed a day of happiness,
  3583. and the rich enjoyed a day of pleasure, for nothing can be more
  3584. blessed than Charity!"
  3585.  
  3586. Jasmin, in replying to this letter, said: "Christ's words were,
  3587. 'Ye have the poor always with you'; in pronouncing this fact,
  3588. he called the world to deeds of charity, and instituted this
  3589. admirable joint responsibility (solidarite), in virtue of which
  3590. each man should fulfil the duty of helping his poorer neighbours.
  3591. It is this responsibility which, when the cry of hunger or
  3592. suffering is heard, is most instrumental in bringing all generous
  3593. souls to the front, in order to create and multiply the resources
  3594. of the poor."
  3595.  
  3596. Jasmin's success at Tonneins led to numerous invitations of a
  3597. like character.  "Come over and help us," was the general cry
  3598. during that winter of famine.  The barber's shop was invaded by
  3599. numerous deputations; and the postman was constantly delivering
  3600. letters of invitation at his door.  He was no longer master of
  3601. his time, and had considerable difficulty in attending to his
  3602. own proper business.  Sometimes his leisure hours were
  3603. appropriated six months beforehand; and he was often
  3604. peremptorily called upon to proceed with his philanthropic work.
  3605.  
  3606. When he could find time enough to spare from his business,
  3607. he would consent to give another recitation.  When the distance
  3608. was not great he walked, partly for exercise, and partly to save
  3609. money.  There were few railways in those days, and hiring a
  3610. conveyance was an expensive affair.  Besides, his desire always
  3611. was, to hand over, if possible, the whole of the receipts to the
  3612. charitable institutions for whose benefit he gave his
  3613. recitations.
  3614.  
  3615. The wayfaring poet, on his approach to the town in which he was
  3616. to appear, was usually met by crowds of people.  They received
  3617. him with joy and acclamation.  The magistrates presented him with
  3618. a congratulatory address.  Deputations from neighbouring towns
  3619. were present at the celebration.  At the entrance to the town
  3620. Jasmin often passed under a triumphal arch, with "Welcome,
  3621. Jasmin! our native poet!" inscribed upon it.  He was conveyed,
  3622. headed by the local band, to the hall where he was to give his
  3623. recitation.
  3624.  
  3625. Jasmin's appearance at Bergerac was a great event.  Bergerac is a
  3626. town of considerable importance, containing about fourteen
  3627. thousand inhabitants, situated on the right or north bank of the
  3628. river Dordogne.  But during that terrible winter the poor people
  3629. of Bergerac were in great distress, and Jasmin was summoned to
  3630. their help.  The place was at too great a distance from Agen for
  3631. him to walk thither, and accordingly he was obliged to take a
  3632. conveyance.  He was as usual met by a multitude of people,
  3633. who escorted him into the town.
  3634.  
  3635. The magistrates could not find a place sufficiently large to
  3636. give accommodation to the large number of persons who desired to
  3637. hear him.  At length they found a large building which had been
  3638. used as a barn; and there they raised a platform for the poet. 
  3639. The place was at once filled, and those who could not get
  3640. admission crowded about the entrance.  Some of the people raised
  3641. ladders against the walls of the building, and clambered in at
  3642. the windows.  Groups of auditors were seen at every place where
  3643. they could find a footing.  Unfortunately the weather was rainy,
  3644. and a crowd of women filled the surrounding meadow, sheltered by
  3645. their umbrellas.
  3646.  
  3647. More than five hundred persons had not been able to find
  3648. admission, and it was therefore necessary for Jasmin to give
  3649. several more readings to satisfy the general enthusiasm.  All the
  3650. receipts were given over by Jasmin for the benefit of the poor,
  3651. and the poet hurried home at once to his shaving and
  3652. hair-dressing.
  3653.  
  3654. On another occasion, at Gontaud, the weather was more
  3655. satisfactory.  The day was fine and sunny, and the ground was
  3656. covered with flowers.  About the time that Jasmin was expected,
  3657. an open carriage, festooned with flowers, and drawn by four
  3658. horses, was sent to the gate of the town, escorted by the
  3659. municipal council, to wait for the poet.  When he arrived on foot
  3660. for the place was at no great distance from Agen twelve young
  3661. girls, clothed in white, offered him a bouquet of flowers, and
  3662. presented him with an address.  He then entered the carriage and
  3663. proceeded to the place where he was to give his recitation.  All
  3664. went well and happily, and a large offering was collected and
  3665. distributed amongst the poor.
  3666.  
  3667. Then at Damazan, where he gave another reading for the same
  3668. purpose, after he had entered the carriage which was to convey
  3669. him to the place of entertainment, a number of girls preceded
  3670. the carriage in which the poet sat, and scattered flowers in his
  3671. way, singing a refrain of the country adapted to the occasion. 
  3672. It resembled the refrain sung before the bride in The Blind Girl
  3673. of Castel-Cuille:
  3674.  
  3675.  "The paths with flowers bestrew,
  3676.   So great a poet comes this way;
  3677.   For all should flower and bloom anew,
  3678.   So great a poet comes to-day."[2]
  3679.  
  3680. These are only specimens of the way in which Jasmin was received
  3681. during his missions of philanthropy.  He went from north
  3682. to south, from east to west, by river and by road, sleeping
  3683. where he could, but always happy and cheerful, doing his noble
  3684. work with a full and joyous heart.  He chirruped and sang from
  3685. time to time as if his mouth was full of nightingales.  And he
  3686. was never without enthusiastic multitudes to listen to his
  3687. recitals, and to share their means with the poor and afflicted. 
  3688. We might fill this little story with a detailed account of his
  3689. journeyings; but a summary account is all that is at present
  3690. necessary.  We shall afterwards return to the subject.
  3691.                          
  3692.  
  3693. Footnotes to Chapter VIII.
  3694.  
  3695. [1] Mr. George Dolby, in his work 'Charles Dickens as I knew
  3696. him,' tells "the story of the famous 'reading tours,' the most
  3697. brilliantly successful enterprises that were ever undertaken."
  3698. Chappell and Co. paid him 1500 sterling for thirty readings
  3699. in London and the provinces, by which they realised 5000
  3700. sterling.  Arthur Smith and Mr. Headland were his next managers,
  3701. and finally Mr. George Dolby.  The latter says that Mr. Dickens
  3702. computed the money he netted under the Smith and Headland
  3703. management at about 12,000 sterling; and under Dolby's management
  3704. "he cleared nearly 33,000 sterling."
  3705.  
  3706. [2] In Gascon:
  3707.  "Las carreros diouyon fleuri,
  3708.   Tan gran poete bay sourti;
  3709.   Diouyon fleuri, diouyon graua,
  3710.   Tan gran poete bay passa."
  3711.  
  3712.  
  3713.  
  3714. CHAPTER IX.
  3715.  
  3716. JASMIN'S 'FRANCONNETTE.'
  3717.  
  3718. Jasmin published no further poems for three or four years.
  3719. His time was taken up with his trade and his philanthropic
  3720. missions. 
  3721. Besides, he did not compose with rapidity; he elaborated his
  3722. poems by degrees; he arranged the plot of his story, and then he
  3723. clothed it with poetical words and images.  While he walked and
  3724. journeyed from place to place, he was dreaming and thinking of
  3725. his next dramatic poem--his Franconnette, which many of his
  3726. critics regard as his masterpiece.
  3727.  
  3728. Like most of his previous poems, Jasmin wrote Franconnette in
  3729. the Gascon dialect.  Some of his intimate friends continued to
  3730. expostulate with him for using this almost dead and virtually
  3731. illiterate patois.  Why not write in classical French?  M. Dumon,
  3732. his colleague at the Academy of Agen, again urged him to employ
  3733. the national language, which all intelligent readers could
  3734. understand.
  3735.  
  3736. "Under the reign of our Henry IV.," said M. Dumon, "the Langue
  3737. d'Oil became, with modifications, the language of the French,
  3738. while the Langue d'Oc remained merely a patois.  Do not therefore
  3739. sing in the dialect of the past, but in the language of the
  3740. present, like Beranger, Lamartine, and Victor Hugo.
  3741.  
  3742. "What," asked M. Dumon, "will be the fate of your original
  3743. poetry?  It will live, no doubt, like the dialect in which it is
  3744. written; but is this, the Gascon patois, likely to live?  Will it
  3745. be spoken by our posterity as long as it has been spoken by our
  3746. ancestors?  I hope not; at least I wish it may be less spoken. 
  3747. Yet I love its artless and picturesque expressions, its lively
  3748. recollections of customs and manners which have long ceased to
  3749. exist, like those old ruins which still embellish our landscape.
  3750. But the tendency which is gradually effacing the vestiges of our
  3751. old language and customs is but the tendency of civilisation
  3752. itself.
  3753.  
  3754. "When Rome fell under the blows of the barbarians, she was
  3755. entirely conquered; her laws were subjected at the same time as
  3756. her armies.  The conquest dismembered her idiom as well as her
  3757. empire.... The last trace of national unity disappeared in
  3758. this country after the Roman occupation.  It had been Gaul,
  3759. but now it became France.  The force of centralisation which has
  3760. civilised Europe, covering this immense chaos, has brought to
  3761. light, after more than a hundred years, this most magnificent
  3762. creation the French monarchy and the French language.  Let us
  3763. lament, if you will, that the poetical imagination and the
  3764. characteristic language of our ancestors have not left a more
  3765. profound impression.  But the sentence is pronounced; even our
  3766. Henry IV.  could not change it.  Under his reign the Langue d'Oil
  3767.  
  3768. became for ever the French language, and the Langue d'Oc
  3769. remained but a patois.
  3770.  
  3771. "Popular poet as you are, you sing to posterity in the language
  3772. of the past.  This language, which you recite so well, you have
  3773. restored and perhaps even created; yet you do not feel that it
  3774. is the national language; this powerful instrument of a new era,
  3775. which invades and besieges yours on all sides like the last
  3776. fortress of an obsolete civilisation."
  3777.  
  3778. Jasmin was cut to the quick by this severe letter of his friend,
  3779. and he lost not a moment in publishing a defence of the language
  3780. condemned to death by his opponent.  He even displayed the force
  3781. and harmony of the language which had been denounced by M. Dumon
  3782. as a patois.  He endeavoured to express himself in the most
  3783. characteristic and poetical style, as evidence of the vitality
  3784. of his native Gascon.  He compared it to a widowed mother who
  3785. dies, and also to a mother who does not die, but continues
  3786. young, lovely, and alert, even to the last.  Dumon had published
  3787. his protest on the 28th of August, 1837, and a few days later,
  3788. on the 2nd of September, Jasmin replied in the following poem:-
  3789.  
  3790.  "There's not a deeper grief to man
  3791.   Than when his mother, faint with years,
  3792.   Decrepit, old, and weak and wan,
  3793.   Beyond the leech's art appears;
  3794.  
  3795.   When by her couch her son may stay,
  3796.   And press her hand, and watch her eyes,
  3797.   And feel, though she revives to-day,
  3798.   Perchance his hope to-morrow dies.
  3799.  
  3800.   It is not thus, believe me, sir,
  3801.   With this enchantress--she will call
  3802.   Our second mother: Frenchmen err,
  3803.   Who, cent'ries since, proclaimed her fall!
  3804.   Our mother-tongue--all melody--
  3805.   While music lives can never die.
  3806.  
  3807.   Yes! she still lives, her words still ring;
  3808.   Her children yet her carols sing;
  3809.   And thousand years may roll away
  3810.   Before her magic notes decay.
  3811.  
  3812.   The people love their ancient songs, and will
  3813.   While yet a people, love and keep them still:
  3814.   These lays are as their mother; they recall
  3815.   Fond thoughts of mother, sister, friends, and all
  3816.   The many little things that please the heart,
  3817.   The dreams, the hopes, from which we cannot part.
  3818.   These songs are as sweet waters, where we find
  3819.   Health in the sparkling wave that nerves the mind.
  3820.   In ev'ry home, at ev'ry cottage door,
  3821.   By ev'ry fireside, when our toil is o'er,
  3822.   These songs are round us--near our cradles sigh,
  3823.   And to the grave attend us when we die.
  3824.  
  3825.   Oh, think, cold critics! 'twill be late and long,
  3826.   Ere time shall sweep away this flood of song!
  3827.   There are who bid this music sound no more,
  3828.   And you can hear them, nor defend--deplore!
  3829.   You, who were born where its first daisies grew,
  3830.   Have fed upon its honey, sipp'd its dew,
  3831.  
  3832.   Slept in its arms, and wakened to its kiss,
  3833.   Danced to its sounds, and warbled to its tone--
  3834.   You can forsake it in an hour like this!
  3835.   Yes, weary of its age, renounce--disown--
  3836.   And blame one minstrel who is true--alone!"[1]
  3837.  
  3838. This is but a paraphrase of Jasmin's poem, which, as we have
  3839. already said, cannot be verbally translated into any other
  3840. language.  Even the last editor of Jasmin's poems--Boyer d'Agen
  3841. --does not translate them into French poetry, but into French
  3842. prose.  Much of the aroma of poetry evaporates in converting
  3843. poetical thoughts from one language into another.
  3844.  
  3845. Jasmin, in one part of his poem, compares the ancient patois to
  3846. one of the grand old elms in the Promenade de Gravier, which,
  3847. having in a storm had some of its branches torn away, was
  3848. ordered by the local authorities to be rooted up.  The labourers
  3849. worked away, but their pick-axes became unhafted.  They could not
  3850. up-root the tree; they grew tired and forsook the work.  When the
  3851. summer came, glorious verdure again clothed the remaining
  3852. boughs; the birds sang sweetly in the branches, and the
  3853. neighbours rejoiced that its roots had been so numerous and the
  3854. tree had been so firmly planted.
  3855.  
  3856. Jasmin's description of his mother-tongue is most touching. 
  3857. Seasons pass away, and, as they roll on, their echoes sound in
  3858. our ears; but the loved tongue shall not and must not die.
  3859. The mother-tongue recalls our own dear mother, sisters, friends,
  3860. and crowds of bygone associations, which press into our minds
  3861. while sitting by the evening fire.  This tongue is the language
  3862. of our toils and labours; she comes to us at our birth, she
  3863. lingers at our tomb.
  3864.  
  3865. "No, no--I cannot desert my mother-tongue!" said Jasmin.
  3866. "It preserves the folk-lore of the district; it is the language
  3867. of the poor, of the labourer, the shepherd, the farmer and
  3868. grape-gatherers, of boys and girls, of brides and bridegrooms. 
  3869. The people," he said to M. Dumon, "love to hear my songs in
  3870. their native dialect.  You have enough poetry in classical
  3871. French; leave me to please my compatriots in the dialect which
  3872. they love.  I cannot give up this harmonious language, our second
  3873. mother, even though it has been condemned for three hundred
  3874. years.  Why! she still lives, her voice still sounds; like her,
  3875. the seasons pass, the bells ring out their peals, and though a
  3876. hundred thousand years may roll away, they will still be
  3877. sounding and ringing!"
  3878.  
  3879. Jasmin has been compared to Dante.  But there is this immense
  3880. difference between them.  Dante was virtually the creator of the
  3881. Italian language, which was in its infancy when he wrote his
  3882. 'Divine Comedy' some six hundred years ago, while Jasmin was
  3883. merely reviving a gradually-expiring dialect.  Drouilhet de
  3884. Sigalas has said that Dante lived at the sunrise of his
  3885. language, while Jasmin lived at its sunset.  Indeed, Gascon was
  3886. not a written language, and Jasmin had to collect his lexicon,
  3887. grammar, and speech mostly from the peasants who lived in the
  3888. neighbourhood of Agen.  Dante virtually created the Italian
  3889. language, while Jasmin merely resuscitated for a time the Gascon
  3890. dialect.
  3891.  
  3892. Jasmin was not deterred by the expostulations of Dumon,
  3893. but again wrote his new epic of Franconnette in Gascon.
  3894. It took him a long time to clothe his poetical thoughts in words.
  3895. Nearly five years had elapsed since he recited The Blind Girl of
  3896. Castel-Cuille to the citizens of Bordeaux; since then he had
  3897. written a few poetical themes, but he was mainly thinking and
  3898. dreaming, and at times writing down his new epic Franconnette. 
  3899. It was completed in 1840, when he dedicated the poem to the city
  3900. of Toulouse.
  3901.  
  3902. The story embodied in the poem was founded on an ancient
  3903. tradition.  The time at which it occurred was towards the end of
  3904. the sixteenth century, when France was torn to pieces by the
  3905. civil war between the Huguenots and the Catholics.  Agen was then
  3906. a centre of Protestantism.  It was taken and retaken by both
  3907. parties again and again.  The Huguenot captain, Truelle, occupied
  3908. the town in April 1562; but Blaize de Montluc, "a fierce
  3909. Catholic," as he is termed by M. Paul Joanne, assailed the town
  3910. with a strong force and recaptured it.  On entering the place,
  3911. Montluc found that the inhabitants had fled with the garrison,
  3912. and "the terrible chief was greatly disappointed at not finding
  3913. any person in Agen to slaughter."[2]  Montluc struck with a heavy
  3914. hand the Protestants of the South.  In the name of the God of
  3915. Mercy he hewed the Huguenots to pieces, and, after spreading
  3916. desolation through the South, he retired to his fortress at
  3917. Estellac, knelt before the altar, took the communion, and was
  3918. welcomed by his party as one of the greatest friends of the
  3919. Church.
  3920.  
  3921. The civil war went on for ten years, until in August 1572 the
  3922. massacre of Saint Bartholomew took place.  After that event the
  3923. word "Huguenot" was abolished, or was only mentioned with
  3924. terror.  Montluc's castle of Estellac, situated near the pretty
  3925. village of Estanquet, near Roquefort--famous for its cheese--
  3926. still exists; his cabinet is preserved, and his tomb and statue
  3927. are to be seen in the adjoining garden.  The principal scenes of
  3928. the following story are supposed to have occurred at Estanquet,
  3929. a few miles to the south of Agen.
  3930.  
  3931. Franconnette, like The Blind Girl of Castel-Cuille, is a story
  3932. of rivalry in love; but, though more full of adventure, it ends
  3933. more happily.  Franconnette was a village beauty.  Her brilliant
  3934. eyes, her rosy complexion, her cherry lips, her lithe and
  3935. handsome figure, brought all the young fellows of the
  3936. neighbourhood to her feet.  Her father was a banished Huguenot,
  3937. but beauty of person sets differences of belief at defiance.
  3938.  
  3939. The village lads praised her and tried to win her affections;
  3940. but, like beauties in general, surrounded by admirers, she was a
  3941. bit of a flirt.
  3942.  
  3943. At length two rivals appeared--one Marcel, a soldier under
  3944. Montluc, favoured by Franconnette's grandmother, and Pascal,
  3945. the village blacksmith, favoured by the girl herself.  One Sunday
  3946. afternoon a number of young men and maidens assembled at the
  3947. foot of Montluc's castle of Estellac on the votive festival of
  3948. St.  Jacques at Roquefort.  Franconnette was there, as well as
  3949. Marcel and Pascal, her special admirers.  Dancing began to the
  3950. music of the fife; but Pascal, the handsomest of the young men,
  3951. seemed to avoid the village beauty.  Franconnette was indignant
  3952. at his neglect, but was anxious to secure his attention and
  3953. devotion.  She danced away, sliding, whirling, and pirouetting. 
  3954. What would not the admiring youths have given to impress two
  3955. kisses on her lovely cheek![3]
  3956.  
  3957. In these village dances, it is the custom for the young men to
  3958. kiss their partners, if they can tire them out; but in some
  3959. cases, when the girl is strong; and an accomplished dancer,
  3960. she declines to be tired until she wishes to cease dancing.
  3961. First one youth danced with Franconnette, then another;
  3962. but she tired them all.  Then came Marcel, the soldier, wearing
  3963. his sabre, with a cockade in his cap--a tall and stately fellow,
  3964. determined to win the reward.  But he too, after much whirling
  3965. and dancing, was at last tired out: he was about to fall with
  3966. dizziness, and then gave in.  On goes the dance; Franconnette
  3967. waits for another partner; Pascal springs to her side, and takes
  3968. her round the waist.  Before they had made a dozen steps,
  3969. the girl smiles and stops, and turns her blushing cheeks to
  3970. receive her partner's willing kisses.
  3971.  
  3972. Marcel started up in a rage, and drawing himself to his full
  3973. height, he strode to Pascal.  "Peasant!" he said, "thou hast
  3974. supplied my place too quickly," and then dealt him a thundering
  3975. blow between the eyes.  Pascal was not felled; he raised his arm,
  3976. and his fist descended on Marcel's head like a bolt.  The soldier
  3977. attempted to draw his sabre.  When Pascal saw this, he closed
  3978. with Marcel, grasped him in his arms, and dashed him to the
  3979. ground, crushed and senseless.
  3980.  
  3981. Marcel was about to rise to renew the duel, when suddenly
  3982. Montluc, who happened to be passing with the Baron of Roquefort,
  3983. stepped forward and sternly ordered the combatants to separate. 
  3984. This terrible encounter put an end to the fete.  The girls fled
  3985. like frightened doves.  The young men escorted Pascal to his home
  3986. preceded by the fifers.  Marcel was not discouraged.
  3987. On recovering his speech, he stammered out, grinding his teeth:
  3988. "They shall pay clearly for this jesting; Franconnette shall
  3989. have no other husband than myself."
  3990.  
  3991. Many months passed.  The harvest was gathered in.  There were no
  3992. more out-door fetes or dances.  The villagers of Estanquet
  3993. assembled round their firesides.  Christmas arrived with it games
  3994. and carol-singing.  Then came the Feast of Lovers, called the
  3995. Buscou,[4] on the last day of the year, where, in a large
  3996. chamber, some hundred distaffs were turning, and boys and girls,
  3997. with nimble fingers, were winding thread of the finest flax. 
  3998. Franconnette was there, and appointed queen of the games.
  3999. After the winding was over, the songs and dances began to the
  4000. music of a tambourin.  The queen, admired by all, sang and danced
  4001. like the rest.
  4002.  
  4003. Pascal was not there; his mother was poor, and she endeavoured
  4004. to persuade him to remain at home and work.  After a short
  4005. struggle with himself, Pascal yielded.  He turned aside to his
  4006. forge in silent dejection; and soon the anvil was ringing and
  4007. the sparks were flying, while away down in the village the
  4008. busking went merrily on.  "If the prettiest were always the most
  4009. sensible," says Jasmin, "how much my Franconnette might have
  4010. accomplished;" but instead of this, she flitted from place to
  4011. place, idle and gay, jesting, singing, dancing, and, as usual,
  4012. bewitching all.
  4013.  
  4014. Then Thomas, Pascal's friend, asked leave to sing a few verses;
  4015. and, fixing his keen eyes upon the coquette, he began in tones
  4016. of lute-like sweetness the following song, entitled 'The Syren
  4017. with a Heart of Ice.' We have translated it, as nearly as
  4018. possible, from the Gascon dialect.
  4019.  
  4020.  "Faribolo pastouro,
  4021.  Sereno al co de glas,
  4022.  Oh! digo, digo couro
  4023.  Entendren tinda l'houro
  4024.  Oun t'amistouzaras.
  4025.  Toutjour fariboulejes,
  4026.  Et quand parpailloulejes
  4027.  La foulo que mestrejes,
  4028.  Sur toun cami set met
  4029.  
  4030.  Et te siet.
  4031.  Mais res d'acos, maynado,
  4032.  Al bounhur pot mena;
  4033.  Qu'es acos d'estre aymado,
  4034.  Quand on sat pas ayma?"
  4035.  
  4036.  "Wayward shepherd maid,
  4037.  Syren with heart of ice,
  4038.  Oh! tell us, tell us! when
  4039.  We listen for the hour
  4040.  When thou shalt feel
  4041.  Ever so free and gay,
  4042.  And when you flutter o'er
  4043.  The number you subdue,
  4044.  Upon thy path they fall
  4045.  At thy feet.
  4046.  But nothing comes of this, young maid,
  4047.  To happiness it never leads;
  4048.  What is it to be loved like this
  4049.  If you ne'er can love again?"
  4050.  
  4051. Such poetry however defies translation.  The more exquisite the
  4052. mastery of a writer over his own language, the more difficult it
  4053. is to reproduce it in another.  But the spirit of the song is in
  4054. Miss Costello's translation,[5] as given in Franconnette at the
  4055. close of this volume.
  4056.  
  4057. When reciting Franconnette, Jasmin usually sang The Syren to
  4058. music of his own composition.  We accordingly annex his music.
  4059.  
  4060. All were transported with admiration at the beautiful song.
  4061. When Thomas had finished, loud shouts were raised for the name of
  4062. the poet.  "Who had composed this beautiful lay?"  "It is
  4063. Pascal," replied Thomas.  "Bravo, Pascal!  Long live Pascal! "was
  4064. the cry of the young people.  Franconnette was unwontedly touched
  4065. by the song.  "But where is Pascal?" she said.  "If he loves, why
  4066. does he not appear?" "Oh," said Laurent, another of his rivals,
  4067. in a jealous and piqued tone, "he is too poor, he is obliged to
  4068. stay at home, his father is so infirm that he lives upon alms!"
  4069. "You lie," cried Thomas.  "Pascal is unfortunate; he has been
  4070. six months ill from the wounds he received in defence of
  4071. Franconnette, and now his family is dependent upon him; but he
  4072. has industry and courage, and will soon recover from his
  4073. misfortunes."
  4074.  
  4075. Franconnette remained quiet, concealing her emotions.  Then the
  4076. games began.  They played at Cache Couteau or Hunt the Slipper. 
  4077. Dancing came next; Franconnette was challenged by Laurent,
  4078. and after many rounds the girl was tired, and Laurent claimed the
  4079. kisses that she had forfeited.  Franconnette flew away like a
  4080. bird; Laurent ran after her, caught her, and was claiming the
  4081. customary forfeit, when, struggling to free herself, Laurent
  4082. slipped upon the floor, fell heavily, and broke his arm.
  4083.  
  4084. Franconnette was again unfortunate.  Ill-luck seems to have
  4085. pursued the girl.  The games came to an end, and the young people
  4086. were about to disperse when, at this unlucky moment, the door
  4087. was burst open and a sombre apparition appeared.  It was the
  4088. Black Forest sorcerer, the supposed warlock of the neighbourhood.
  4089.  
  4090. "Unthinking creatures," he said, "I have come from my gloomy
  4091. rocks up yonder to open your eyes.  You all adore this
  4092. Franconnette.  Behold, she is accursed!  While in her cradle her
  4093. father, the Huguenot, sold her to the devil.  He has punished
  4094. Pascal and Laurent for the light embrace she gave them.
  4095. He warned in time and avoid her.  The demon alone has a claim to
  4096. her."
  4097.  
  4098. The sorcerer ended; sparks of fire surrounded him, and after
  4099. turning four times round in a circle he suddenly disappeared!
  4100. Franconnette's friends at once held aloof from her.  They called
  4101. out to her," Begone!" All in a maze the girl shuddered and
  4102. sickened; she became senseless, and fell down on the floor in a
  4103. swoon.  The young people fled, leaving her helpless.  And thus
  4104. ended the second fete which began so gaily.
  4105.  
  4106. The grossest superstition then prevailed in France, as
  4107. everywhere.  Witches and warlocks were thoroughly believed in,
  4108. far more so than belief in God and His Son.  The news spread
  4109. abroad that the girl was accursed and sold to the Evil One, and
  4110. she was avoided by everybody.  She felt herself doomed.  At
  4111. length she reached her grandmother's house, but she could not
  4112. work, she could scarcely stand.  The once radiant Franconnette
  4113. could neither play nor sing; she could only weep.
  4114.  
  4115. Thus ended two cantos of the poem.  The third opens with a lovely
  4116. picture of a cottage by a leafy brookside in the hamlet of
  4117. Estanquet.  The spring brought out the singing-birds to pair and
  4118. build their nests.  They listened, but could no longer hear the
  4119. music which, in former years, had been almost sweeter than their
  4120. own.  The nightingales, more curious than the rest, flew into the
  4121. maid's garden; they saw her straw hat on a bench, a rake and
  4122. watering-pot among the neglected jonquils, and the rose branches
  4123. running riot.  Peering yet further and peeping into the cottage
  4124. door, the curious birds discovered an old woman asleep in her
  4125. arm-chair, and a pale, quiet girl beside her, dropping tears
  4126. upon her lily hands.  "Yes, yes, it is.  Franconnette," says the
  4127. poet.  "You will have guessed that already.  A poor girl, weeping
  4128. in solitude, the daughter of a Huguenot, banned by the Church
  4129. and sold to the devil!  Could anything be more frightful?"
  4130.  
  4131. Nevertheless her grandmother said to her, "My child, it is not
  4132. true; the sorcerer's charge is false.  He of good cheer, you are
  4133. more lovely than ever."  One gleam of hope had come to
  4134. Franconnette; she hears that Pascal has defended her everywhere,
  4135. and boldly declared her to be the victim of a brutal plot.  She
  4136. now realised how great was his goodness, and her proud spirit
  4137. was softened even to tears.  The grandmother put in a good word
  4138. for Marcel, but the girl turned aside.  Then the old woman said,
  4139. "To-morrow is Easter Day; go to Mass, pray as you never prayed
  4140. before, and take the blessed bread, proving that you are
  4141. numbered with His children for ever."
  4142.  
  4143. The girl consented, and went to the Church of Saint Peter on
  4144. Easter morning.  She knelt, with her chaplet of beads, among the
  4145. rest, imploring Heaven's mercy.  But she knelt alone in the midst
  4146. of a wide circle.  All the communicants avoided her.  The
  4147. churchwarden, Marcel's uncle, in his long-tailed coat,
  4148. with a pompous step, passed her entirely by, and refused her the
  4149. heavenly meal.  Pascal was there and came to her help.  He went
  4150. forward to the churchwarden and took from the silver plate the
  4151. crown piece[6] of the holy element covered with flowers,
  4152. and took and presented two pieces of the holy bread to
  4153. Franconnette--one for herself, the other for her grandmother.
  4154.  
  4155. From that moment she begins to live a new life, and to
  4156. understand the magic of love.  She carries home the blessed bread
  4157. to the ancient dame, and retires to her chamber to give herself
  4158. up, with the utmost gratefulness, to the rapturous delight of
  4159. loving.  "Ah," says Jasmin in his poem, "the sorrowing heart aye
  4160. loveth best!"
  4161.  
  4162. Yet still she remembers the fatal doom of the sorcerer that she
  4163. is sold for a price to the demon.  All seem to believe the
  4164. hideous tale, and no one takes her part save Pascal and her
  4165. grandmother.  She kneels before her little shrine and prays to
  4166. the Holy Virgin for help and succour.
  4167.  
  4168. At the next fete day she repaired to the church of Notre Dame de
  4169. bon Encontre,[7] where the inhabitants of half a dozen of the
  4170. neighbouring villages had assembled, with priests and crucifixes,
  4171. garlands and tapers, banners and angels.  The latter, girls about
  4172. to be confirmed, walked in procession and sang the Angelus at
  4173. the appropriate hours.  The report had spread abroad that
  4174. Franconnette would entreat the Blessed Virgin to save her
  4175. from the demon.  The strangers were more kind to her than her
  4176. immediate neighbours, and from many a pitying heart the prayer
  4177. went up that a miracle might be wrought in favour of the
  4178. beautiful maiden.  She felt their sympathy, and it gave her
  4179. confidence.  The special suppliants passed up to the altar one by
  4180. one--Anxious mothers, disappointed lovers, orphans and
  4181. children.  They kneel, they ask for blessings, they present their
  4182. candles for the old priest to bless, and then they retire.
  4183.  
  4184. Now came the turn of Franconnette.  Pascal was in sight and
  4185. prayed for her success.  She went forward in a happy frame of
  4186. mind, with her taper and a bouquet of flowers.  She knelt before
  4187. the priest.  He took the sacred image and presented it to her;
  4188. but scarcely had it touched the lips of the orphan when a
  4189. terrible peal of thunder rent the heavens, and a bolt of
  4190. lightning struck the spire of the church, extinguishing her
  4191. taper as well as the altar lights.  This was a most unlucky
  4192. coincidence for the terrified girl; and, cowering like a lost
  4193. soul, she crept out of the church.  The people were in
  4194. consternation.  "It was all true, she was now sold to the devil!
  4195. Put her to death, that is the only way of ending our
  4196. misfortunes!"
  4197.  
  4198. The truth is that the storm of thunder and lightning prevailed
  4199. throughout the neighbourhood.  It is a common thing in southern
  4200. climes.  The storm which broke out at Notre Dame destroyed the
  4201. belfry; the church of Roquefort was demolished by a bolt of
  4202. lightning, the spire of Saint Pierre was ruined.  The storm was
  4203. followed by a tempest of hail and rain.  Agen was engulfed by the
  4204. waters; her bridge was destroyed,[8] and many of the
  4205. neighbouring vineyards were devastated.  And all this ruin was
  4206. laid at the door of poor Franconnette!
  4207.  
  4208. The neighbours--her worst enemies--determined to burn the
  4209. daughter of the Huguenot out of her cottage.  The grandmother
  4210. first heard the cries of the villagers: "Fire them, let them
  4211. both burn together." Franconnette rushed to the door and pleaded
  4212. for mercy.  "Go back," cried the crowd, "you must both roast
  4213. together." They set fire to the rick outside and then proceeded
  4214. to fire the thatch of the cottage.  "Hold, hold!" cried a stern
  4215. voice, and Pascal rushed in amongst them.  "Cowards! would you
  4216. murder two defenceless women?  Tigers that you are, would you
  4217. fire and burn them in their dwelling?"
  4218.  
  4219. Marcel too appeared; he had not yet given up the hope of winning
  4220. Franconnette's love.  He now joined Pascal in defending her and
  4221. the old dame, and being a soldier of Montluc, he was a powerful
  4222. man in the neighbourhood.  The girl was again asked to choose
  4223. between the two.  At last, after refusing any marriage under
  4224. present circumstances, she clung to Pascal.  "I would have died
  4225. alone," she said, "but since you will have it so, I resist no
  4226. longer.  It is our fate; we will die together."  Pascal was
  4227. willing to die with her, and turning to Marcel he said: "I have
  4228. been more fortunate than you, but you are a brave man and you
  4229. will forgive me.  I have no friend, but will you act as a squire
  4230. and see me to my grave?"  After struggling with his feelings,
  4231. Marcel at last said: "Since it is her wish, I will be your
  4232. friend."
  4233.  
  4234. A fortnight later, the marriage between the unhappy lovers took
  4235. place.  Every one foreboded disaster.  The wedding procession
  4236. went down the green hill towards the church of Notre Dame.  There
  4237. was no singing, no dancing, no merriment, as was usual on such
  4238. occasions.  The rustics shuddered at heart over the doom of
  4239. Pascal.  The soldier Marcel marched at the head of the
  4240. wedding-party.  At the church an old woman appeared, Pascal's
  4241. mother.  She flung her arms about him and adjured him to fly from
  4242. his false bride, for his marriage would doom him to death.
  4243. She even fell at the feet of her son and said that he should pass
  4244. over her body rather than be married.  Pascal turned to Marcel
  4245. and said: "Love overpowers me!  If I die, will you take care of
  4246. my mother?"
  4247.  
  4248. Then the gallant soldier dispelled the gloom which had
  4249. overshadowed the union of the loving pair.  "I can do no more,"
  4250. he said; "your mother has conquered me.  Franconnette is good,
  4251. and pure, and true.  I loved the maid, Pascal, and would have
  4252. shed my blood for her, but she loved you instead of me.
  4253.  
  4254. "Know that she is not sold to the Evil One.  In my despair I
  4255. hired the sorcerer to frighten you with his mischievous tale,
  4256. and chance did the rest.  When we both demanded her, she
  4257. confessed her love for you.  It was more than I could bear,
  4258. and I resolved that we should both die.
  4259.  
  4260. "But your mother has disarmed me; she reminds me of my own. 
  4261. Live, Pascal, for your wife and your mother!  You need have no
  4262. more fear of me.  It is better that I should die the death of a
  4263. soldier than with a crime upon my conscience."
  4264.  
  4265. Thus saying, he vanished from the crowd, who burst into cheers. 
  4266. The happy lovers fell into each other's arms.  "And now," said
  4267. Jasmin, in concluding his poem, "I must lay aside my pencil.
  4268. I had colours for sorrow; I have none for such happiness as
  4269. theirs!"
  4270.  
  4271.  
  4272. Footnotes to Chapter IX.
  4273.  
  4274. [1] The whole of Jasmin's answer to M. Dumon will be found in
  4275. the Appendix at the end of this volume.
  4276.  
  4277. [2]'Gascogne et Languedoc,' par Paul Joanne, p. 95 (edit. 1883).
  4278.  
  4279. [3] The dance still exists in the neighbourhood of Agen.
  4280. When there a few years ago, I was drawn by the sound of a fife
  4281. and a drum to the spot where a dance of this sort was going on.
  4282. It was beyond the suspension bridge over the Garonne, a little to
  4283. the south of Agen.  A number of men and women of the
  4284. working-class were assembled on the grassy sward, and were
  4285. dancing, whirling, and pirouetting to their hearts' content. 
  4286. Sometimes the girls bounded from the circle, were followed by
  4287. their sweethearts, and kissed.  It reminded one of the dance so
  4288. vigorously depicted by Jasmin in Franconnette.
  4289.  
  4290. [4] Miss Harriet Preston, of Boston, U.S., published part of a
  4291. translation of Franconnette in the 'Atlantic Monthly' for
  4292. February, 1876, and adds the following note: "The buscou, or
  4293. busking, was a kind of bee, at which the young people assembled,
  4294. bringing the thread of their late spinning, which was divided
  4295. into skeins of the proper size by a broad and thin plate of
  4296. steel or whalebone called a busc.  The same thing, under
  4297. precisely the same name, figured in the toilets of our
  4298. grandmothers, and hence, probably, the Scotch use of the verb to
  4299. busk, or attire."
  4300.  
  4301. [5] Miss Louisa Stuart Costello in 'Bearn and the Pyrenees.'
  4302.  
  4303. [6] A custom which then existed in certain parts of France.
  4304. It was taken by the French emigrants to Canada, where it existed
  4305. not long ago.  The crown of the sacramental bread used to be
  4306. reserved for the family of the seigneur or other communicants of
  4307. distinction.
  4308.  
  4309. [7] A church in the suburbs of Agen, celebrated for its legends
  4310. and miracles, to which numerous pilgrimages are made in the
  4311. month of May.
  4312.  
  4313. [8] A long time ago the inhabitants of the town of Agen
  4314. communicated with the other side of the Garonne by means of
  4315. little boats.  The first wooden bridge was commenced when
  4316. Aquitaine was governed by the English, in the reign of Richard
  4317. Coeur-de-lion, at the end of the twelfth century.  The bridge was
  4318. destroyed and repaired many times, and one of the piles on which
  4319. the bridge was built is still to be seen.  It is attributed to
  4320. Napoleon I.  that he caused the first bridge of stone to be
  4321. erected, for the purpose of facilitating the passage of his
  4322. troops to Spain.  The work was, however, abandoned during his
  4323. reign, and it was not until the Restoration that the bridge was
  4324. completed.  Since that time other bridges, especially the
  4325. suspension bridge, have been erected, to enable the inhabitants
  4326. of the towns on the Garonne to communicate freely with each
  4327. other.
  4328.  
  4329.  
  4330.  
  4331. CHAPTER X.
  4332.  
  4333. JASMIN AT TOULOUSE.
  4334.  
  4335. It had hitherto been the custom of Jasmin to dedicate his poems
  4336. to one of his friends; but in the case of Franconnette he
  4337. dedicated the poem to the city of Toulouse.  His object in making
  4338. the dedication was to express his gratitude for the banquet
  4339. given to him in 1836 by the leading men of the city, at which
  4340. the President had given the toast of "Jasmin, the adopted son of
  4341. Toulouse."
  4342.  
  4343. Toulouse was the most wealthy and prosperous city in the South
  4344. of France.  Among its citizens were many men of literature, art,
  4345. and science.  Jasmin was at first disposed to dedicate
  4346. Franconnette to the city of Bordeaux, where he had been so
  4347. graciously received and feted on the recitation of his Blind
  4348. Girl of Castel-Cuille; but he eventually decided to dedicate the
  4349. new poem to the city of Toulouse, where he had already achieved
  4350. a considerable reputation.
  4351.  
  4352. Jasmin was received with every honour by the city which had
  4353. adopted him.  It was his intention to read the poem at Toulouse
  4354. before its publication.  If there was one of the towns or cities
  4355. in which his language was understood--one which promised by
  4356. the strength and depth of its roots to defy all the chances of
  4357. the future--that city was Toulouse, the capital of the Langue
  4358. d'Oc.
  4359.  
  4360. The place in which he first recited the poem was the Great Hall
  4361. of the Museum.  When the present author saw it about two years
  4362. ago, the ground floor was full of antique tombs, statues, and
  4363. monuments of the past; while the hall above it was crowded with
  4364. pictures and works of art, ancient and modern.
  4365.  
  4366. About fifteen hundred persons assembled to listen to Jasmin in
  4367. the Great Hall.  "It is impossible," said the local journal,[1]
  4368. "to describe the transport with which he was received."  The vast
  4369. gallery was filled with one of the most brilliant assemblies
  4370. that had ever met in Toulouse.  Jasmin occupied the centre of the
  4371. platform.  At his right and left hand were seated the Mayor,
  4372. the members of the Municipal Council, the Military Chiefs,
  4373. the members of the Academy of Jeux-Floraux,[2] and many
  4374. distinguished persons in science, literature, and learning.
  4375. A large space had been reserved for the accommodation of ladies,
  4376. who appeared in their light summer dresses, coloured like the
  4377. rainbow; and behind them stood an immense number of the citizens
  4378. of Toulouse.
  4379.  
  4380. Jasmin had no sooner begun to recite his poem than it was clear
  4381. that he had full command of his audience.  Impressed by his
  4382. eloquence and powers of declamation, they were riveted to their
  4383. seats, dazzled and moved by turns, as the crowd of beautiful
  4384. thoughts passed through their minds.  The audience were so much
  4385. absorbed by the poet's recitation that not a whisper was heard. 
  4386. He evoked by the tones and tremor of his voice their sighs,
  4387. their tears, their indignation.  He was by turns gay, melancholy,
  4388. artless, tender, arch, courteous, and declamatory.  As the drama
  4389. proceeded, the audience recognised the beauty of the plot and
  4390. the poet's knowledge of the human heart.  He touched with grace
  4391. all the cords of his lyre.  His poetry evidently came direct from
  4392. his heart: it was as rare as it was delicious.
  4393.  
  4394. The success of the recitation was complete, and when Jasmin
  4395. resumed his seat he received the most enthusiastic applause.
  4396. As the whole of the receipts were, as usual, handed over by
  4397. Jasminto the local charities, the assembly decided by acclamation
  4398. that a subscription should be raised to present to the poet, who
  4399. had been adopted by the city, some testimony of their admiration
  4400. for his talent, and for his having first recited to them and
  4401. dedicated to Toulouse his fine poem of Franconnette.
  4402.  
  4403. Jasmin handed over to the municipality the manuscript of his
  4404. poem in a volume beautifully bound.  The Mayor, in eloquent
  4405. language, accepted the work, and acknowledged the fervent thanks
  4406. of the citizens of Toulouse.
  4407.  
  4408. As at Bordeaux, Jasmin was feted and entertained by the most
  4409. distinguished people of the city.  At one of the numerous
  4410. banquets at which he was present, he replied to the speech of
  4411. the chairman by an impromptu in honour of those who had so
  4412. splendidly entertained him.  But, as he had already said:
  4413. "Impromptus may be good money of the heart, but they are often
  4414. the worst money of the head."[3]
  4415.  
  4416. On the day following the entertainment, Jasmin was invited to a
  4417. "grand banquet" given by the coiffeurs of Toulouse, where they
  4418. presented him with "a crown of immortelles and jasmines,"
  4419. and to them also he recited another of his impromptus.[4]
  4420.  
  4421. Franconnette was shortly after published, and the poem was
  4422. received with almost as much applause by the public as it had
  4423. been by the citizens of Toulouse.  Sainte-beuve, the prince of
  4424. French critics, said of the work:--
  4425.  
  4426. "In all his compositions Jasmin has a natural, touching idea;
  4427. it is a history, either of his invention, or taken from some
  4428. local tradition.  With his facility as an improvisatore, aided
  4429. by the patois in which he writes,... when he puts his dramatis
  4430. personae into action, he endeavours to depict their thoughts,
  4431. all their simple yet lively conversation, and to clothe them in
  4432. words the most artless, simple, and transparent, and in a
  4433. language true, eloquent, and sober: never forget this latter
  4434. characteristic of Jasmin's works."[5]
  4435.  
  4436. M. de Lavergne says of Franconnette, that, of all Jasmin's work,
  4437. it is the one in which he aimed at being most entirely popular,
  4438. and that it is at the same time the most noble and the most
  4439. chastened.  He might also have added the most chivalrous.
  4440. "There is something essentially knightly," says Miss Preston,
  4441. "in Pascal's cast of character, and it is singular that at the
  4442. supreme crisis of his fate he assumes, as if unconsciously,
  4443. the very phraseology of chivalry.
  4444.  
  4445. "Some squire (donzel) should follow me to death.
  4446. It is altogether natural and becoming in the high-minded smith."
  4447.  
  4448. M. Charles Nodier--Jasmin's old friend--was equally complimentary
  4449. in his praises of Franconnette.  When a copy of the poem was sent
  4450. to him, with an accompanying letter, Nodier replied:--
  4451.  
  4452. "I have received with lively gratitude, my dear and illustrious
  4453. friend, your beautiful verses, and your charming and
  4454. affectionate letter.  I have read them with great pleasure and
  4455. profound admiration.  A Although ill in bed, I have devoured
  4456. Franconnette and the other poems.  I observe, with a certain
  4457. pride, that you have followed my advice, and that you think in
  4458. that fine language which you recite so admirably, in place of
  4459. translating the patois into French, which deprives it of its
  4460. fullness and fairness.  I thank you a thousand times for your
  4461. very flattering epistle.  I am too happy to expostulate with you
  4462. seriously as to the gracious things you have said to me; my name
  4463. will pass to posterity in the works of my friends; the glory of
  4464. having been loved by you goes for a great deal."
  4465.  
  4466. The time at length arrived for the presentation of the
  4467. testimonial of Toulouse to Jasmin.  It consisted of a branch of
  4468. laurel in gold.  The artist who fashioned it was charged to put
  4469. his best work into the golden laurel, so that it might be a chef
  4470. d'oeuvre worthy of the city which conferred it, and of being
  4471. treasured in the museum of their adopted poet.  The work was
  4472. indeed admirably executed.  The stem was rough, as in nature,
  4473. though the leaves were beautifully polished.  It had a ribbon
  4474. delicately ornamented, with the words "Toulouse a Jasmin."
  4475.  
  4476. When the work was finished and placed in its case, the Mayor
  4477. desired to send it to Jasmin by a trusty messenger.  He selected
  4478. Mademoiselle Gasc, assisted by her father, advocate and member
  4479. of the municipal council, to present the tribute to Jasmin.
  4480. It ought to have been a fete day for the people of Agen, when
  4481. their illustrious townsman, though a barber, was about to receive
  4482. so cordial an appreciation of his poetical genius from the
  4483. learned city of Toulouse.  It ought also to have been a fete day
  4484. for Jasmin himself.
  4485.  
  4486. But alas! an unhappy coincidence occurred which saddened the day
  4487. that ought to have been a day of triumph for the poet.
  4488. His mother was dying.  When Mademoiselle Gasc, accompanied by
  4489. her father, the Mayor of Agen, and other friends of Jasmin,
  4490. entered the shop, they were informed that he was by the bedside
  4491. of his mother, who was at death's door.  The physician, who was
  4492. consulted as to her state, said that there might only be
  4493. sufficient time for Jasmin to receive the deputation.
  4494.  
  4495. He accordingly came out for a few moments from his mother's
  4496. bed-side.  M. Gasc explained the object of the visit, and read to
  4497.  
  4498. Jasmin the gracious letter of the Mayor of Toulouse, concluding
  4499. as follows:--
  4500.  
  4501. "I thank you, in the name of the city of Toulouse, for the fine
  4502. poem which you have dedicated to us.  This branch of laurel will
  4503. remind you of the youthful and beautiful Muse which has inspired
  4504. you with such charming verses."
  4505.  
  4506. The Mayor of Agen here introduced Mademoiselle Gasc, who,
  4507. in her turn, said:--
  4508.  
  4509. "And I also, sir, am most happy and proud of the mission which
  4510. has been entrusted to me."
  4511.  
  4512. Then she presented him with the casket which contained the
  4513. golden laurel.  Jasmin responded in the lines entitled 'Yesterday
  4514. and To-day,' from which the following words may be quoted:--
  4515.  
  4516. "Yesterday!  Thanks, Toulouse, for our old language and for my
  4517. poetry.  Your beautiful golden branch ennobles both.  And you who
  4518. offer it to me, gracious messenger--queen of song and queen of
  4519. hearts--tell your city of my perfect happiness, and that I
  4520. never anticipated such an honour even in my most golden dreams.
  4521.  
  4522. "To-day!  Fascinated by the laurel which Toulouse has sent me,
  4523. and which fills my heart with joy, I cannot forget, my dear
  4524. young lady, the sorrow which overwhelms me--the fatal illness
  4525. of my mother--which makes me fear that the most joyful day of
  4526. my life will also be the most sorrowful."
  4527.  
  4528. Jasmin's alarms were justified.  His prayers were of no avail. 
  4529. His mother died with her hand in his shortly after the
  4530. deputation had departed.  Her husband had preceded her to the
  4531. tomb a few years before.  He always had a firm presentiment that
  4532. he should be carried in the arm-chair to the hospital, "where all
  4533. the Jasmins die."  But Jasmin did his best to save his father
  4534. from that indignity.  He had already broken the arm-chair, and
  4535. the old tailor died peacefully in the arms of his son.
  4536.  
  4537. Some four months after the recitation of Franconnette at
  4538. Toulouse, Jasmin resumed his readings in the cause of charity. 
  4539. In October 1840 he visited Oleron, and was received with the
  4540. usual enthusiasm; and on his return to Pau, he passed the
  4541. obelisk erected to Despourrins, the Burns of the Pyrenees.
  4542. At Pau he recited his Franconnette to an immense audience amidst
  4543. frenzies of applause.  It was alleged that the people of the
  4544. Pyrenean country were prosaic and indifferent to art.  But M.
  4545. Dugenne, in the 'Memorial des Pyrenees,' said that it only
  4546. wanted such a bewitching poet as Jasmin--with his vibrating
  4547. and magical voice--to rouse them and set their minds on fire.
  4548.  
  4549. Another writer, M. Alfred Danger, paid him a still more delicate
  4550. compliment.
  4551.  
  4552. "His poetry," he said, "is not merely the poetry of illusions;
  4553. it is alive, and inspires every heart.  His admirable delicacy!
  4554. His profound tact in every verse!  What aristocratic poet could
  4555. better express in a higher degree the politeness of the heart,
  4556. the truest of all politeness."[6]
  4557.  
  4558. Jasmin did not seem to be at all elated by these eulogiums.
  4559. When he had finished his recitations, he returned to Agen,
  4560. sometimes on foot, sometimes in the diligence, and quietly
  4561. resumed his daily work.  His success as a poet never induced him
  4562. to resign his more humble occupation.  Although he received some
  4563. returns from the sale of his poems, he felt himself more
  4564. independent by relying upon the income derived from his own
  4565. business.
  4566.  
  4567. His increasing reputation never engendered in him, as is too
  4568. often the case with self-taught geniuses who suddenly rise into
  4569. fame, a supercilious contempt for the ordinary transactions of
  4570. life.  "After all," he said, "contentment is better than riches."
  4571.  
  4572.  
  4573. Footnotes to Chapter X.
  4574.  
  4575. [1] Journal de Toulouse, 4th July, 1840.
  4576.  
  4577. [2] The Society of the Jeux-Floraux derives its origin from the
  4578. ancient Troubadours.  It claims to be the oldest society of the
  4579. kind in Europe.  It is said to have been founded in the
  4580. fourteenth century by Clemence Isaure, a Toulousian lady,
  4581. to commemorate the "Gay Science." A meeting of the society is
  4582. held every year, when prizes are distributed to the authors of
  4583. the best compositions in prose and verse.  It somewhat resembles
  4584. the annual meeting of the Eisteddfod, held for awarding prizes to
  4585. the bards and composers of Wales.
  4586.  
  4587. [3] The following was his impromptu to the savants of Toulouse,
  4588. 4th July, 1840:--
  4589.  "Oh, bon Dieu! que de gloire!  Oh, bon Dieu! que d'honneurs!
  4590.  Messieurs, ce jour pour ma Muse est bien doux;
  4591.  Mais maintenant, d'etre quitte j'ai perdu l'esperance:
  4592.      Car je viens, plus fier que jamais,
  4593.      Vous payer ma reconnaissance,
  4594.      Et je m'endette que plus!"
  4595.  
  4596. [4] This is the impromptu, given on the 5th July, 1840:
  4597.  "Toulouse m'a donne un beau bouquet d'honneur;
  4598.  Votre festin, amis, en est une belle fleur;
  4599.  Aussi, clans les plaisirs de cette longue fete,
  4600.      Quand je veux remercier de cela,
  4601.  Je poursuis mon esprit pour ne pas etre en reste
  4602.  Ici, l'esprit me nait et tombe de mon coeur!"
  4603.  
  4604. [5] 'Causeries du Lundi,' iv. 240 (edit.  1852).
  4605.  
  4606. [6] "La politesse du coeur," a French expression which can
  4607. scarcely be translated into English; just as "gentleman" has no
  4608. precise equivalent in French.
  4609.  
  4610.  
  4611.  
  4612. CHAPTER XI.
  4613.  
  4614. JASMIN'S VISIT TO PARIS.
  4615.  
  4616. Jasmin had been so often advised to visit Paris and test his
  4617. powers there, that at length he determined to proceed to the
  4618. capital of France.  It is true, he had been eulogized in the
  4619. criticisms of Sainte-Beuve, Leonce de Lavergne, Charles Nodier,
  4620. and Charles de Mazade; but he desired to make the personal
  4621. acquaintance of some of these illustrious persons, as well as to
  4622. see his son, who was then settled in Paris.  It was therefore in
  4623. some respects a visit of paternal affection as well as literary
  4624. reputation.  He set out for Paris in the month of May 1842.
  4625.  
  4626. Jasmin was a boy in his heart and feelings, then as always. 
  4627. Indeed, he never ceased to be a boy--in his manners,
  4628. his gaiety, his artlessness, and his enjoyment of new pleasures.
  4629.  
  4630. What a succession of wonders to him was Paris--its streets,
  4631. its boulevards, its Tuileries, its Louvre, its Arc de Triomphe
  4632. --reminding him of the Revolution and the wars of the first
  4633. Napoleon.
  4634.  
  4635. Accompanied by his son Edouard, he spent about a week in
  4636. visiting the most striking memorials of the capital.
  4637. They visited together the Place de la Concorde, the Hotel de
  4638. Ville, Notre Dame, the Madeleine, the Champs Elysees, and most of
  4639. the other sights.  At the Colonne Vendome, Jasmin raised his
  4640. head, looked up, and stood erect, proud of the glories of France.
  4641. He saw all these things for the first time, but they had long
  4642. been associated with his recollections of the past.
  4643.  
  4644. There are "country cousins" in Paris as well as in London.
  4645. They are known by their dress, their manners, their amazement
  4646. at all they see.  When Jasmin stood before the Vendome Column,
  4647. he extended his hand as if he were about to recite one of his
  4648. poems.  "Oh, my son," he exclaimed, "such glories as these are
  4649. truly magnificent!" The son, who was familiar with the glories,
  4650. was rather disposed to laugh.  He desired, for decorum's sake,
  4651. to repress his father's exclamations.  He saw the people standing
  4652. about to hear his father's words.  "Come," said the young man,
  4653. "let us go to the Madeleine, and see that famous church."
  4654. "Ah, Edouard," said Jasmin, "I can see well enough that you are
  4655. not a poet; not you indeed!"
  4656.  
  4657. During his visit, Jasmin wrote regularly to his wife and friends
  4658. at Agen, giving them his impressions of Paris.  His letters were
  4659. full of his usual simplicity, brightness, boyishness, and
  4660. enthusiasm.  "What wonderful things I have already seen," he said
  4661. in one of his letters, "and how many more have I to see to-morrow
  4662. and the following days.  M. Dumon, Minister of Public Works"
  4663. (Jasmin's compatriot and associate at the Academy of Agen),
  4664. "has given me letters of admission to Versailles, Saint-Cloud,
  4665. Meudon in fact, to all the public places that I have for so long
  4666. a time been burning to see and admire."
  4667.  
  4668. After a week's tramping about, and seeing the most attractive
  4669. sights of the capital, Jasmin bethought him of his literary
  4670. friends and critics.  The first person he called upon was
  4671. Sainte-Beuve, at the Mazarin Library, of which he was director. 
  4672. "He received me like a brother," said Jasmin, "and embraced me. 
  4673. He said the most flattering things about my Franconnette,
  4674. and considered it an improvement upon L'Aveugle. 'Continue,'
  4675. he said, 'my good friend' and you will take a place in the
  4676. brightest poetry of our epoch.' In showing me over the shelves
  4677. in the Library containing the works of the old poets, which are
  4678. still read and admired, he said, 'Like them, you will never
  4679. die.'"
  4680.  
  4681. Jasmin next called upon Charles Nodier and Jules Janin.
  4682. Nodier was delighted to see his old friend, and after a long
  4683. conversation, Jasmin said that "he left him with tears in his
  4684. eyes." Janin complimented him upon his works, especially upon
  4685. his masterly use of the Gascon language.  "Go on," he said,
  4686. "and write your poetry in the patois which always appears to me
  4687. so delicious.  You possess the talent necessary for the purpose;
  4688. it is so genuine and rare."
  4689.  
  4690. The Parisian journals mentioned Jasmin's appearance in the
  4691. capital; the most distinguished critics had highly approved of
  4692. his works; and before long he became the hero of the day.
  4693. The modest hotel in which he stayed during his visit, was crowded
  4694. with visitors.  Peers, ministers, deputies, journalists,
  4695. members of the French Academy, came to salute the author of the
  4696. 'Papillotos.'
  4697.  
  4698. The proprietor of the hotel began to think that he was
  4699. entertaining some prince in disguise--that he must have come
  4700. from some foreign court to negotiate secretly some lofty
  4701. questions of state.  But when he was entertained at a banquet by
  4702. the barbers and hair-dressers of Paris, the opinions of
  4703. "mine host" underwent a sudden alteration.  He informed Jasmin's
  4704. son that he could scarcely believe that ministers of state would
  4705. bother themselves with a country peruke-maker!  The son laughed;
  4706. he told the maitre d'hotel that his bill would be paid, and that
  4707. was all he need to care for.
  4708.  
  4709. Jasmin was not, however, without his detractors.  Even in his own
  4710. country, many who had laughed heartily and wept bitterly while
  4711. listening to his voice, feared lest they might have given vent
  4712. to their emotions against the legitimate rules of poetry.
  4713. Some of the Parisian critics were of opinion that he was
  4714. immensely overrated.  They attributed the success of the Gascon
  4715. poet to the liveliness of the southerners, who were excited by
  4716. the merest trifles; and they suspected that Jasmin, instead of
  4717. being a poet, was but a clever gasconader, differing only from
  4718. the rest of his class by speaking in verse instead of prose.
  4719.  
  4720. Now that Jasmin was in the capital, his real friends, who knew
  4721. his poetical powers, desired him to put an end to these
  4722. prejudices by reciting before a competent tribunal some of his
  4723. most admired verses.  He would have had no difficulty in
  4724. obtaining a reception at the Tuileries.  He had already received
  4725. several kind favours from the Duke and Duchess of Orleans while
  4726. visiting Agen.  The Duke had presented him with a ring set in
  4727. brilliants, and the Duchess had given him a gold pin in the
  4728. shape of a flower, with a fine pearl surrounded by diamonds,
  4729. in memory of their visit.  It was this circumstance which induced
  4730. him to compose his poem 'La Bago et L'Esplingo' (La Bague et
  4731. L'Epingle) which he dedicated to the Duchess of Orleans.
  4732.  
  4733. But Jasmin aimed higher than the Royal family.  His principal
  4734. desire was to attend the French Academy; but as the Academy did
  4735. not permit strangers to address their meetings, Jasmin was under
  4736. the necessity of adopting another method.  The Salons were open.
  4737.  
  4738. M. Leonce de Lavergne said to him: "You are now classed among
  4739. our French poets; give us a recitation in Gascon."  Jasmin
  4740. explained that he could not give his reading before the members
  4741. of the Academy.  "That difficulty," said his friend, "can soon
  4742. be got over: I will arrange for a meeting at the salon of one of
  4743. our most distinguished members."
  4744.  
  4745. It was accordingly arranged that Jasmin should give a reading at
  4746. the house of M. Augustin Thierry, one of the greatest of living
  4747. historians.  The elite of Parisian society were present on the
  4748. occasion, including Ampere, Nizard, Burnouf, Ballanche,
  4749. Villemain, and many distinguished personages of literary
  4750. celebrity.
  4751.  
  4752. A word as to Jasmin's distinguished entertainer, M. Augustin
  4753. Thierry.  He had written the 'History of the Conquest of England
  4754. by the Normans'--an original work of great value, though since
  4755. overshadowed by the more minute 'History of the Norman
  4756. Conquest,' by Professor Freeman.  Yet Thierry's work is still of
  4757. great interest, displaying gifts of the highest and rarest kind
  4758. in felicitous combination.  It shows the careful plodding of the
  4759. antiquary, the keen vision of the man of the world, the
  4760. passionate fervour of the politician, the calm dignity of the
  4761. philosophic thinker, and the grandeur of the epic poet.  Thierry
  4762. succeeded in exhuming the dry bones of history, clothing them
  4763. for us anew, and presenting almost visibly the "age and body of
  4764. the times" long since passed away.
  4765.  
  4766. Thierry had also written his 'Narratives of the Merovingian
  4767. Times,' and revived almost a lost epoch in the early history of
  4768. France.  In writing out these and other works--the results of
  4769. immense labour and research--he partly lost his eyesight.  He
  4770. travelled into Switzerland and the South of France in the company
  4771. of M. Fauriel.  He could read no more, and towards the end of
  4772. the year the remains of his sight entirely disappeared. 
  4773. He had now to read with the eyes of others, and to dictate
  4774. instead of writing.  In his works he was assisted by the
  4775. friendship of M. Armand Carrel, and the affection and judgment
  4776. of his loving young wife.
  4777.  
  4778. He proceeded with courage, and was able to complete the
  4779. fundamental basis of the two Frankish dynasties.  He was about to
  4780. follow his investigations into the history of the Goths, Huns,
  4781. and Vandals, and other races which had taken part in the
  4782. dismemberment of the empire.  "However extended these labours,"
  4783. he says,[1] "my complete blindness could not have prevented my
  4784. going through them; I was resigned as much as a courageous man
  4785. can be: I had made a friendship with darkness.  But other trials
  4786. came: acute sufferings and the decline of my health announced a
  4787. nervous disease of the most serious kind.  I was obliged to
  4788. confess myself conquered, and to save, if it was still time,
  4789. the last remains of my health."
  4790.  
  4791. The last words of Thierry's Autobiographical Preface are most
  4792. touching.  "If, as I delight in thinking, the interest of science
  4793. is counted in the number of great national interests, I have
  4794. given my country all that the soldier mutilated on the field of
  4795. battle gives her.  Whatever may be the fate of my labours, this
  4796. example I hope will not be lost.  I would wish it to serve to
  4797. combat the species of moral weakness which is the disease of the
  4798. present generation; to bring back into the straight road of life
  4799. some of those enervated souls that complain of wanting faith,
  4800. that know not what to do, and seek everywhere, without finding
  4801. it, an object of worship and admiration.  Why say, with so much
  4802. bitterness, that in this world, constituted as it is, there is
  4803. no air for all lungs, no employment for all minds?  Is there not
  4804. opportunity for calm and serious study? and is not that a
  4805. refuge, a hope, a field within the reach of all of us?  With it,
  4806. evil days are passed over without their weight being felt; every
  4807. one can make his own destiny; every one can employ his life
  4808. nobly.  This is what I have done, and would do again if I had to
  4809. recommence my career: I would choose that which has brought me
  4810. to where I am.  Blind, and suffering without hope, and almost
  4811. without intermission, I may give this testimony, which from me
  4812. will not appear suspicious; there is something in this world
  4813. better than sensual enjoyments, better than fortune, better than
  4814. health itself: it is devotion to science."
  4815.  
  4816.  
  4817. Footnotes for Chapter XI.
  4818.  
  4819. [1] Autobiographical Preface to the 'Narratives of the
  4820. Merovingian Times.'
  4821.  
  4822.  
  4823.  
  4824. CHAPTER XII.
  4825.  
  4826. JASMIN'S RECITATIONS IN PARIS.
  4827.  
  4828. It was a solemn and anxious moment for Jasmin when he appeared
  4829. before this select party of the most distinguished literary men
  4830. in Paris: he was no doubt placed at a considerable disadvantage,
  4831. for his judges did not even know his language.  He had frequently
  4832. recited to audiences who did not know Gascon; and on such
  4833. occasions he used, before commencing his recitation, to give in
  4834. French a short sketch of his poem, with, an explanation of some
  4835. of the more difficult Gascon words.  This was all; his mimic
  4836. talent did the rest.  His gestures were noble and well-marked. 
  4837. His eyes were flashing, but they became languishing when he
  4838. represented tender sentiments.  Then his utterance changed
  4839. entirely, often suddenly, following the expressions of grief and
  4840. joy.  There were now smiles, now tears in his voice.
  4841.  
  4842. It was remarkable that Jasmin should first recite before the
  4843. blind historian The Blind Girl of Castel-Cuille.  It may be that
  4844. he thought it his finest poem, within the compass of time
  4845. allotted to him, and that it might best please his audience. 
  4846. When he began to speak in Gascon he was heard with interest.
  4847. A laugh was, indeed, raised by a portion of his youthful hearers,
  4848. but Jasmin flashed his penetrating eye upon them; and there was
  4849. no more laughter.  When he reached the tenderest part he gave way
  4850. to his emotion, and wept.  Tears are as contagious as smiles;
  4851. and even the academicians, who may not have wept with Rachel,
  4852. wept with Jasmin.  It was the echo of sorrow to sorrow; the words
  4853. which blind despair had evoked from the blind Margaret.
  4854.  
  4855. All eyes were turned to Thierry as Jasmin described the girl's
  4856. blindness.  The poet omitted some of the more painful lines,
  4857. which might have occasioned sorrow to his kind entertainer. 
  4858. These lines, for instance, in Gascon:
  4859.  
  4860.  "Jour per aoutres, toutjour! et per jou, malhurouzo,
  4861.  Toutjour ney! toutjour ney!
  4862.  Que fay negre len d'el!  Oh! que moun amo es tristo!
  4863.  Oh! que souffri, moun Diou!  Couro ben doun, Batisto!"
  4864.  
  4865. or, as translated by Longfellow:
  4866.  
  4867.  "Day for the others ever, but for me
  4868.  For ever night! for ever night!
  4869.  When he is gone, 'tis dark! my soul is sad!
  4870.  I suffer! O my God! come, make me glad."
  4871.  
  4872. When Jasmin omitted this verse, Thierry, who had listened with
  4873. rapt attention, interrupted him.  "Poet," he said, "you have
  4874. omitted a passage; read the poem as you have written it."
  4875. Jasmin paused, and then added the omitted passage.  "Can it be?"
  4876. said the historian: "surely you, who can describe so vividly the
  4877. agony of those who cannot see, must yourself have suffered
  4878. blindness!"  The words of Jasmin might have been spoken by
  4879. Thierry himself, who in his hours of sadness often said,
  4880. "I see nothing but darkness today."
  4881.  
  4882. At the end of his recital Jasmin was much applauded.  Ampere,
  4883. who had followed him closely in the French translation of his
  4884. poem, said: "If Jasmin had never written verse, it would be worth
  4885. going a hundred leagues to listen to his prose."  What charmed
  4886. his auditors most was his frankness.  He would even ask them to
  4887. listen to what he thought his best verses.  "This passage,"
  4888. he would say, "is very fine." Then he read it afresh, and was
  4889. applauded.  He liked to be cheered.  "Applaud! applaud!" he said
  4890. at the end of his reading, "the clapping of your hands will be
  4891. heard at Agen."
  4892.  
  4893. After the recitation an interesting conversation took place. 
  4894. Jasmin was asked how it was that he first began to write poetry;
  4895. for every one likes to know the beginnings of self-culture.
  4896. He thereupon entered into a brief history of his life; how he had
  4897. been born poor; how his grandfather had died at the hospital;
  4898. and how he had been brought up by charity.  He described his
  4899. limited education and his admission to the barber's shop;
  4900. his reading of Florian; his determination to do something of a
  4901. similar kind; his first efforts, his progress, and eventually
  4902. his success.  He said that his object was to rely upon nature and
  4903. truth, and to invest the whole with imagination and sensibility
  4904. --that delicate touch which vibrated through all the poems he
  4905. had written.  His auditors were riveted by his sparkling and
  4906. brilliant conversation.
  4907.  
  4908. This seance at M. Thierry's completed the triumph of Jasmin at
  4909. Paris.  The doors of the most renowned salons were thrown open to
  4910. him.  The most brilliant society in the capital listened to him
  4911. and
  4912. feted him.  Madame de Remusat sent him a present of a golden pen,
  4913. with the words: "I admire your beautiful poetry; I never forget
  4914. you; accept this little gift as a token of my sincere
  4915. admiration." Lamartine described Jasmin, perhaps with some
  4916. exaggeration, as the truest and most original of modern poets.
  4917.  
  4918. Much of Jasmin's work was no doubt the result of intuition,
  4919. for "the poet is born, not made." He was not so much the poet of
  4920. art as of instinct.  Yet M. Charles de Mazede said of him:
  4921. "Left to himself, without study, he carried art to perfection."
  4922. His defect of literary education perhaps helped him, by leaving
  4923. him to his own natural instincts.  He himself said, with respect
  4924. to the perusal of books: "I constantly read Lafontaine,
  4925. Victor Hugo, Lamartine and Beranger." It is thus probable that
  4926. he may have been influenced to a considerable extent by his study
  4927. of the works of others.
  4928.  
  4929. Before Jasmin left Paris he had the honour of being invited to
  4930. visit the royal family at the palace of Neuilly, a favourite
  4931. residence of Louis Philippe.  The invitation was made through
  4932. General de Rumigny, who came to see the poet at his hotel for
  4933. the purpose.  Jasmin had already made the acquaintance of the
  4934. Duke and Duchess of Orleans, while at Agen a few years before. 
  4935. His visit to Neuilly was made on the 24th of May, 1842.  He was
  4936. graciously received by the royal family.  The Duchess of Orleans
  4937. took her seat beside him.  She read the verse in Gascon which had
  4938. been engraved on the pedestal of the statue at Nerac, erected to
  4939. the memory of Henry IV.  The poet was surprised as well as
  4940. charmed by her condescension.  "What, Madame," he exclaimed,
  4941. "you speak the patois?" "El jou tabe" (and I also), said Louis
  4942. Philippe, who came and joined the Princess and the poet.  Never
  4943. was Jasmin more pleased than when he heard the words of the King
  4944. at such a moment.
  4945.  
  4946. Jasmin was placed quite at his ease by this gracious reception. 
  4947. The King and the Duchess united in desiring him to recite some
  4948. of his poetry.  He at once complied with their request,
  4949. and recited his Caritat and L'Abuglo ('The Blind Girl').
  4950. After this the party engaged in conversation.
  4951. Jasmin, by no means a courtier, spoke of the past, of Henry IV.,
  4952. and especially of Napoleon--" L'Ampereur," as he described him.
  4953. Jasmin had, in the first volume of his 'Papillotos,' written
  4954. some satirical pieces on the court and ministers of Louis
  4955. Philippe.  His friends wished him to omit these pieces from the
  4956. new edition of his works, which was about to be published; but he
  4957. would not consent to do so.  "I must give my works," he said,
  4958. "just as they were composed; their suppression would be a
  4959. negation of myself, and an act of adulation unworthy of any
  4960. true-minded man." Accordingly they remained in the 'Papillotos.'
  4961.  
  4962. Before he left the royal party, the Duchess of Orleans presented
  4963. Jasmin with a golden pin, ornamented with pearls and diamonds;
  4964. and the King afterwards sent him, as a souvenir of his visit to
  4965. the Court, a beautiful gold watch, ornamented with diamonds. 
  4966. Notwithstanding the pleasure of this visit, Jasmin, as with a
  4967. prophetic eye, saw the marks of sorrow upon the countenance of
  4968. the King, who was already experiencing the emptiness of human
  4969. glory.  Scarcely had Jasmin left the palace when he wrote to his
  4970. friend Madame de Virens, at Agen: "On that noble face I could
  4971. see, beneath the smile, the expression of sadness; so that from
  4972. to-day I can no longer say: 'Happy as a King.'"
  4973.  
  4974. Another entertainment, quite in contrast with his visit to the
  4975. King, was the banquet which Jasmin received from the barbers and
  4976. hair-dressers of Paris.  He there recited the verses which he had
  4977. written in their honour.  M. Boisjoslin[1] says that half the
  4978. barbers of Paris are Iberiens.  For the last three centuries,
  4979. in all the legends and anecdotes, the barber is always a Gascon. 
  4980. The actor, the singer, often came from Provence, but much oftener
  4981. from Gascony: that is the country of la parole.
  4982.  
  4983. During Jasmin's month at Paris he had been unable to visit many
  4984. of the leading literary men; but he was especially anxious to
  4985. see M. Chateaubriand, the father of modern French literature. 
  4986. Jasmin was fortunate in finding Chateaubriand at home, at 112
  4987. Rue du Bac.  He received Jasmin with cordiality.  "I know you
  4988. intimately already," said the author of the 'Genius of
  4989. Christianity;' "my friends Ampere and Fauriel have often spoken
  4990. of you.  They understand you, they love and admire you.  They
  4991. acknowledge your great talent,' though they have long since bade
  4992. their adieu to poetry; you know poets are very wayward," he
  4993. added, with a sly smile.  "You have a happy privilege, my dear
  4994. sir:  when our age turns prosy, you have but to take your lyre,
  4995. in the sweet country of the south, and resuscitate the glory of
  4996. the Troubadours.  They tell me, that in one of your recent
  4997. journeys you evoked enthusiastic applause, and entered many
  4998. towns carpeted with flowers.  Ah, mon Dieu, we can never do that
  4999. with our prose!"
  5000.  
  5001. "Ah, dear sir," said Jasmin, "you have achieved much more glory
  5002. than I.  Without mentioning the profound respect with which all
  5003. France regards you, posterity and the world will glorify you."
  5004.  
  5005. "Glory, indeed," replied Chateaubriand, with a sad smile.
  5006. "What is that but a flower that fades and dies; but speak to me
  5007. of your sweet south; it is beautiful.  I think of it, as of
  5008. Italy; indeed it sometimes seems to me better than that glorious
  5009. country!"
  5010.  
  5011. Notwithstanding his triumphant career at Paris, Jasmin often
  5012. thought of Agen, and of his friends and relations at home.
  5013. "Oh, my wife, my children, my guitar, my workshop, my papillotos,
  5014. my pleasant Gravier, my dear good friends, with what pleasure I
  5015. shall again see you." That was his frequent remark in his
  5016. letters to Agen.  He was not buoyed up by the praises he had
  5017. received.  He remained, as usual, perfectly simple in his
  5018. thoughts, ways, and habits; and when the month had elapsed,
  5019. he returned joyfully to his daily work at Agen.
  5020.  
  5021. Jasmin afterwards described the recollections of his visit in
  5022. his 'Voyage to Paris' (Moun Bouyatage a Paris).  It was a happy
  5023. piece of poetry; full of recollections of the towns and
  5024. departments through which he journeyed, and finally of his
  5025. arrival in Paris.  Then the wonders of the capital, the crowds in
  5026. the streets, the soldiers, the palaces, the statues and columns,
  5027. the Tuileries where the Emperor had lived.
  5028.  
  5029.  "I pass, and repass, not a soul I know,
  5030.  Not one Agenais in this hurrying crowd;
  5031.  No one salutes or shakes me by the hand."
  5032.  
  5033. And yet, he says, what a grand world it is! how tasteful!
  5034. how fashionable!  There seem to be no poor.  They are all ladies
  5035. and gentlemen.  Each day is a Sabbath; and under the trees the
  5036. children play about the fountains.  So different from Agen!
  5037. He then speaks of his interview with Louis Philippe and the
  5038. royal family, his recital of L'Abuglo before "great ladies,
  5039. great writers, lords, ministers, and great savants;" and he
  5040. concludes his poem with the words: "Paris makes me proud,
  5041. but Agen makes me happy."
  5042.  
  5043. The poem is full of the impressions of his mind at the time--
  5044. simple, clear, naive.  It is not a connected narrative,
  5045. nor a description of what he saw, but it was full of admiration
  5046. of Paris, the centre of France, and, as Frenchmen think, of
  5047. civilisation.  It is the simple wonder of the country cousin
  5048. who sees Paris for the first time--the city that had so long been 
  5049. associated with his recollections of the past.  And perhaps he
  5050. seized its more striking points more vividly than any regular
  5051. denizen of the capital.
  5052.  
  5053.  
  5054. Footnotes for Chapter XII.
  5055.  
  5056. [1] 'Les Peuples de la France: Ethnographie Nationale.' (Didier.)
  5057.  
  5058.  
  5059.  
  5060. CHAPTER XIII.
  5061.  
  5062. JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS.
  5063.  
  5064. Jasmin's visit to Paris in 1842 made his works more extensively
  5065. known, both at home and abroad.  His name was frequently
  5066. mentioned in the Parisian journals, and Frenchmen north of the
  5067. Loire began to pride themselves on their Gascon poet.  His Blind
  5068. Girl had been translated into English, Spanish, and Italian.
  5069. The principal English literary journal, the Athenaeum, called
  5070. attention to his works a few months after his appearance in
  5071. Paris.[1] The editor introduced the subject in the following
  5072. words:
  5073.  
  5074. "On the banks of the Garonne, in the picturesque and ancient
  5075. town of Agen, there exists at this moment a man of genius of the
  5076. first order--a rustic Beranger, a Victor Hugo, a Lamartine--
  5077. a poet full of fire, originality, and feeling--an actor
  5078. superior to any now in France, excepting Rachel, whom he
  5079. resembles both in his powers of declamation and his fortunes.
  5080. He is not unknown--he is no mute inglorious Milton; for the first
  5081. poets, statesmen, and men of letters in France have been to
  5082. visit him.  His parlour chimney-piece, behind his barber's shop,
  5083. is covered with offerings to his genius from royalty and rank. 
  5084. His smiling, dark-eyed wife, exhibits to the curious the tokens
  5085. of her husband's acknowledged merit; and gold and jewels shine
  5086. in the eyes of the astonished stranger, who, having heard his
  5087. name, is led to stroll carelessly into the shop, attracted by a
  5088. gorgeous blue cloth hung outside, on which he may have read the
  5089. words, Jasmin, Coiffeur."
  5090.  
  5091. After mentioning the golden laurels, and the gifts awarded to
  5092. him by those who acknowledged his genius, the editor proceeds to
  5093. mention his poems in the Gascon dialect--his Souvenirs his
  5094. Blind Girl and his Franconnette--and then refers to his
  5095. personal appearance.  "Jasmin is handsome in person, with eyes
  5096. full of intelligence, of good features, a mobility of expression
  5097. absolutely electrifying, a manly figure and an agreeable address;
  5098. but his voice is harmony itself, and its changes have an effect
  5099. seldom experienced on or off the stage.  The melody attributed
  5100. to Mrs. Jordan seems to approach it nearest.  Had he been an
  5101. actor instead of a poet, he would have 'won all hearts his
  5102. way'... On the whole, considering the spirit, taste, pathos, and
  5103. power of this poet, who writes in a patois hitherto confined to
  5104. the lower class of people in a remote district--considering the
  5105. effect that his verses have made among educated persons, both
  5106. French and foreign, it is impossible not to look upon him as
  5107. one of the remarkable characters of his age, and to award him,
  5108. as the city of Clemence Isaure has done, the Golden Laurel,
  5109. as the first of the revived Troubadours, destined perhaps to
  5110. rescue his country from the reproach of having buried her poetry
  5111. in the graves of Alain Chartier and Charles of Orleans,
  5112. four centuries ago."
  5113.  
  5114. It is probable that this article in the Athenaeum was written by
  5115. Miss Louisa Stuart Costello, who had had an interview with the
  5116. poet, in his house at Agen, some years before.  While making her
  5117. tour through Auvergne and Languedoc in 1840,[2] she states that
  5118. she picked up three charming ballads, and was not aware that
  5119. they had ever been printed.  She wrote them down merely by ear,
  5120. and afterwards translated Me cal Mouri into English (see page
  5121. 57).  The ballad was very popular, and was set to music.  She did
  5122. not then know the name of the composer, but when she ascertained
  5123. that the poet was "one Jasmin of Agen," she resolved to go out
  5124. of her way and call upon him, when on her journey to the
  5125. Pyrenees about two years later.[3]  She had already heard much
  5126. about him before she arrived, as he was regarded in Gascony as
  5127. "the greatest poet in modern times." She had no difficulty in
  5128. finding his shop at the entrance to the Promenade du Gravier,
  5129. with the lines in large gold letters, "Jasmin, Coiffeur"
  5130.  
  5131. Miss Costello entered, and was welcomed by a smiling dark-eyed
  5132. woman, who informed her that her husband was busy at that moment
  5133. dressing a customer's hair, but begged that she would walk into
  5134. his parlour at the back of the shop.  Madame Jasmin took
  5135. advantage of her husband's absence to exhibit the memorials
  5136. which he had received for his gratuitous services on behalf of
  5137. the public.  There was the golden laurel from the city of
  5138. Toulouse; the golden cup from the citizens of Auch, the gold
  5139. watch with chain and seals from "Le Roi" Louis Philippe, the ring
  5140. presented by the Duke of Orleans, the pearl pin from the Duchess,
  5141. the fine service of linen presented by the citizens of Pau,
  5142. with other offerings from persons of distinction.
  5143.  
  5144. At last Jasmin himself appeared, having dressed his customer's
  5145. hair.  Miss Costello describes his manner as well-bred and
  5146. lively, and his language as free and unembarrassed.  He said,
  5147. however, that he was ill, and too hoarse to read.  He spoke in a
  5148. broad Gascon accent, very rapidly and even eloquently.  He told
  5149. the story of his difficulties and successes; how his grandfather
  5150. had been a beggar, and all his family very poor, but that now he
  5151. was as rich as he desired to be.  His son, he said, was placed in
  5152. a good position at Nantes, and he exhibited his picture with
  5153. pride.  Miss Costello told him that she had seen his name
  5154. mentioned in an English Review.  Jasmin said the review had been
  5155. sent to him by Lord Durham, who had paid him a visit; and then
  5156. Miss Costello spoke of Me cal Mouri, as the first poem of his
  5157. that she had seen.  "Oh," said he, "that little song is not my
  5158. best composition: it was merely my first."
  5159.  
  5160. His heart was now touched.  He immediately forgot his hoarseness,
  5161. and proceeded to read some passages from his poems.  "If I were
  5162. only well," said he, "and you would give me the pleasure of your
  5163. company for some time, I would kill you with weeping: I would
  5164. make you die with distress for my poor Margarido, my pretty
  5165. Franconnette." He then took up two copies of his Las Papillotos,
  5166. handed one to Miss Costello, where the translation was given in
  5167. French, and read from the other in Gascon.
  5168.  
  5169. "He began," says the lady, "in a rich soft voice, and as we
  5170. advanced we found ourselves carried away by the spell of his
  5171. enthusiasm.  His eyes swam in tears; he became pale and red;
  5172. he trembled; he recovered himself; his face was now joyous,
  5173. now exulting, gay, jocose; in fact, he was twenty actors in one;
  5174. he rang the changes from Rachel to Bouffe; and he finished by
  5175. relieving us of our tears, and overwhelming us with astonishment.
  5176. He would have been a treasure on the stage; for he is still,
  5177. though his youth is past, remarkably good-looking and striking;
  5178. with black, sparkling eyes of intense expression; a fine ruddy
  5179. complexion; a countenance of wondrous mobility; a good figure,
  5180. and action full of fire and grace: he has handsome hands,
  5181. which he uses with infinite effect; and on the whole he is the
  5182. best actor of the kind I ever saw.  I could now quite understand
  5183. what a Troubadour or jongleur he might be; and I look upon Jasmin
  5184. as a revived specimen of that extinct race."
  5185.  
  5186. Miss Costello proceeded on her journey to Bearn and the Pyrenees,
  5187. and on her return northwards she again renewed her acquaintance
  5188. with Jasmin and his dark-eyed wife.  "I did not expect," she
  5189. says, "that I should be recognised; but the moment I entered the
  5190. little shop I was hailed as an old friend.  'Ah' cried Jasmin,
  5191. 'enfin la voila encore!' I could not but be flattered by this
  5192. recollection, but soon found that it was less on my own account
  5193. that I was thus welcomed, than because circumstances had occurred
  5194. to the poet that I might perhaps explain.  He produced several
  5195. French newspapers, in which he pointed out to me an article
  5196. headed 'Jasmin a Londres,' being a translation of certain notices
  5197. of himself which had appeared in a leading English literary
  5198. journal the Athenaeum .... I enjoyed his surprise, while I
  5199. informed him that I knew who was the reviewer and translator; and
  5200. explained the reason for the verses giving pleasure in an English
  5201. dress, to the superior simplicity of the English language over
  5202. modern French, for which he had a great contempt, as unfitted for
  5203. lyrical composition.[4]  He inquired of me respecting Burns,
  5204. to whom he had been likened, and begged me to tell him something
  5205. about Moore.
  5206.  
  5207. "He had a thousand things to tell me; in particular, that he had
  5208. only the day before received a letter from the Duchess of
  5209. Orleans, informing him that she had ordered a medal of her late
  5210. husband to be struck, the first of which should be sent to him. 
  5211. He also announced the agreeable news of the King having granted
  5212. him a pension of a thousand francs.  He smiled and wept by turns
  5213. as he told all this; and declared that, much as he was elated at
  5214. the possession of a sum which made him a rich man for life
  5215. (though it was only equal to 42 sterling), the kindness of the
  5216. Duchess gratified him still more.
  5217.  
  5218. "He then made us sit down while he read us two new poems; both
  5219. charming, and full of grace and naivete; and one very affecting,
  5220. being an address to the King, alluding, to the death of his son.
  5221.  
  5222. "As he read, his wife stood by, and fearing that we did not
  5223. comprehend the language, she made a remark to that effect, to
  5224. which he answered impatiently, 'Nonsense! don't you see they are
  5225. in tears?' This was unanswerable; we were allowed to hear the
  5226. poem to the end, and I certainly never listened to anything more
  5227. feelingly and energetically delivered.
  5228.  
  5229. "We had much conversation, for he was anxious to detain us; and
  5230. in the course of it, he told me that he had been by some accused
  5231. of vanity.  'Oh!' he exclaimed, 'what would you have?  I am a
  5232. child of nature, and cannot conceal my feelings; the only
  5233. difference between me and a man of refinement is, that he knows
  5234. how to conceal his vanity and exaltation at success, while I let
  5235. everybody see my emotions.'
  5236.  
  5237. "His wife drew me aside, and asked my opinion as to how much
  5238. money it would cost to pay Jasmin's expenses, if he undertook a
  5239. journey to England.  'However,' she added, 'I dare say he need be
  5240. at no charge, for of course your Queen has read that article in
  5241. his favour, and knows his merit.  She probably will send for him,
  5242. pay all the expenses of his journey, and give him great fetes in
  5243. London!" Miss Costello, knowing the difficulty of obtaining
  5244. Royal recognition of literary merit in England, unless it
  5245. appears in forma pauperis, advised the barber-poet to wait till
  5246. he was sent for--a very good advice, for then it would be never!
  5247. She concludes her recollections with this remark: "I left the
  5248. happy pair, promising to let them know the effect that the
  5249. translation of Jasmin's poetry produced in the Royal mind. 
  5250. Indeed, their earnest simplicity was really entertaining."
  5251.  
  5252. A contributor to the Westminster Review[5] also gave a very
  5253. favourable notice of Jasmin and his poetry, which, he said, was
  5254. less known in England than it deserved to be; nor was it well
  5255. known in France since he wrote in a patois.  Yet he had been
  5256. well received by some of the most illustrious men in the capital,
  5257. where unaided genius, to be successful, must be genius indeed;
  5258. and there the Gascon bard had acquired for himself a fame of
  5259. which any man might well be proud.
  5260.  
  5261. The reviewer said that the Gascon patois was peculiarly
  5262. expressive and heart-touching, and in the South it was held in
  5263. universal honour.  Jasmin, he continued, is what Burns was to the
  5264. Scottish peasantry; only he received his honours in his lifetime.
  5265. The comparison with Burns, however, was not appropriate.
  5266. Burns had more pith, vigour, variety, and passion, than Jasmin
  5267. who was more of a descriptive writer.  In some respects Jasmin
  5268. resembled Allan Ramsay, a barber and periwig-maker, like himself,
  5269. whose Gentle Shepherd met with as great a success as Jasmin's
  5270. Franconnette.  Jasmin, however, was the greater poet of the two.
  5271.  
  5272. The reviewer in the Westminster, who had seen Jasmin at Agen,
  5273. goes on to speak of the honours he had received in the South and
  5274. at Paris--his recitations in the little room behind his shop
  5275. --his personal appearance, his hearty and simple manners--and
  5276. yet his disdain of the mock modesty it would be affectation to
  5277. assume.  The reviewer thus concludes: "From the first
  5278. prepossessing, he gains upon you every moment; and when he is
  5279. fairly launched into the recital of one of his poems, his rich
  5280. voice does full justice to the harmonious Gascon.  The animation
  5281. and feeling he displays becomes contagious.  Your admiration
  5282. kindles, and you become involved in his ardour.  You forget the
  5283. little room in which he recites; you altogether forget the
  5284. barber, and rise with him into a superior world, an experience
  5285. in a way you will never forget, the power exercised by a true
  5286. poet when pouring forth his living thoughts in his own verses....
  5287.  
  5288. "Such is Jasmin--lively in imagination, warm in temperament,
  5289. humorous, playful, easily made happy, easily softened,
  5290. enthusiastically fond of his province, of its heroes, of its
  5291. scenery, of its language, and of its manners.  He is every inch a
  5292. Gascon, except that he has none of that consequential
  5293. self-importance, or of the love of boasting and exaggeration,
  5294. which, falsely or not, is said to characterise his countrymen.
  5295.  
  5296. "Born of the people, and following a humble trade, he is proud
  5297. of both circumstances; his poems are full of allusions to his
  5298. calling; and without ever uttering a word in disparagment of
  5299. other classes, he everywhere sings the praises of his own.
  5300. He stands by his order.  It is from it he draws his poetry;
  5301. it is there he finds his romance.
  5302.  
  5303. "And this is his great charm, as it is his chief distinction.
  5304. He invests virtue, however lowly, with the dignity that belongs
  5305. to it.  He rewards merit, however obscure, with its due honour. 
  5306. Whatever is true or beautiful or good, finds from him an
  5307. immediate sympathy.  The true is never rejected by him because it
  5308. is commonplace; nor the beautiful because it is everyday; nor
  5309. the good because it is not also great.  He calls nothing unclean
  5310. but vice and crime, He sees meanness in nothing but in the sham,
  5311. the affectation, and the spangles of outward show.
  5312.  
  5313. "But while it is in exalting lowly excellence that Jasmin takes
  5314. especial delight, he is not blind, as some are, to excellence in
  5315. high places.  All he seeks is the sterling and the real.
  5316. He recognises the sparkle of the diamond as well as that of the
  5317. dewdrop.  But he will not look upon paste.
  5318.  
  5319. "He is thus pre-eminently the poet of nature; not, be it
  5320. understood, of inanimate nature only, but of nature also, as it
  5321. exists in our thoughts, and words, and acts of nature as it is
  5322. to be found living and moving in humanity.  But we cannot paint
  5323. him so well as he paints himself.  We well remember how, in his
  5324. little shop at Agen, he described to us what he believed to be
  5325. characteristic of his poetry; and we find in a letter from him
  5326. to M. Leonce de Lavergne the substance of what he then said to
  5327. us:
  5328.  
  5329. "'I believe,' he said, 'that I have portrayed a part of the
  5330. noble sentiments which men and women may experience here below. 
  5331. I believe that I have emancipated myself more than anyone has
  5332. ever done from every school, and I have placed myself in more
  5333. direct communication with nature.  My poetry comes from my heart.
  5334. I have taken my pictures from around me in the most humble
  5335. conditions of men; and I have done for my native language all
  5336. that I could.'"
  5337.  
  5338. A few years later Mr. Angus B. Reach, a well-known author,
  5339. and a contributor to Punch in its earlier days, was appointed a
  5340. commissioner by the Morning Chronicle to visit, for industrial
  5341. purposes, the districts in the South of France.  His reports
  5342. appeared in the Chronicle; but in 1852, Mr. Reach published a
  5343. fuller account of his journeys in a volume entitled 'Claret and
  5344. Olives, from the Garonne to the Rhone.'[6]  In passing through
  5345. the South of France, Mr. Reach stopped at Agen.  "One of my
  5346. objects," he says, "was to pay a literary visit to a very
  5347. remarkable man--Jasmin, the peasant-poet of Provence and
  5348. Languedoc--the 'Last of the Troubadours,' as, with more truth
  5349. than is generally to be found in ad captandum designations, he
  5350. terms himself, and is termed by the wide circle of his admirers;
  5351. for Jasmin's songs and rural epics are written in the patois of
  5352. the people, and that patois is the still almost unaltered Langue
  5353. d'Oc--the tongue of the chivalric minstrelsy of yore.
  5354.  
  5355. "But Jasmin is a Troubadour in another sense than that of merely
  5356. availing himself of the tongue of the menestrels.  He publishes,
  5357. certainly, conforming so far to the usages of our degenerate
  5358. modern times; but his great triumphs are his popular recitations
  5359. of his poems.  Standing bravely up before an expectant assembly
  5360. of perhaps a couple of thousand persons--the hot-blooded and
  5361. quick-brained children of the South--the modern Troubadour
  5362. plunges over head and ears into his lays, evoking both himself
  5363. and his applauding audiences into fits of enthusiasm and
  5364. excitement, which, whatever may be the excellence of the poetry,
  5365. an Englishman finds it difficult to conceive or account for.
  5366.  
  5367. "The raptures of the New Yorkers and Bostonians with Jenny Lind
  5368. are weak and cold compared with the ovations which Jasmin has
  5369. received.  At a recitation given shortly before my visit to Auch,
  5370. the ladies present actually tore the flowers and feathers out of
  5371. their bonnets, wove them into extempore garlands, and flung them
  5372. in showers upon the panting minstrel; while the editors of the
  5373. local papers next morning assured him, in floods of flattering
  5374. epigrams, that humble as he was now, future ages would
  5375. acknowledge the 'divinity' of a Jasmin!
  5376.  
  5377. There is a feature, however, about these recitations which is
  5378. still more extraordinary than the uncontrollable fits of popular
  5379. enthusiasm which they produce.  His last entertainment before I
  5380. saw him was given in one of the Pyrenean cities, and produced
  5381. 2,000 francs.  Every sous of this went to the public charities;
  5382. Jasmin will not accept a stiver of money so earned.  With a
  5383. species of perhaps overstrained, but certainly exalted,
  5384. chivalric feeling, he declines to appear before an audience to
  5385. exhibit for money the gifts with which nature has endowed him.
  5386.  
  5387. "After, perhaps, a brilliant tour through the South of France,
  5388. delighting vast audiences in every city, and flinging many
  5389. thousands of francs into every poor-box which he passes,
  5390. the poet contentedly returns to his humble occupation, and to
  5391. the little shop where he earns his daily bread by his daily toil
  5392. as a barber and hair-dresser.  It will be generally admitted that
  5393. the man capable of self-denial of so truly heroic a nature as
  5394. this, is no ordinary poetaster.
  5395.  
  5396. "One would be puzzled to find a similar instance of perfect and
  5397. absolute disinterestedness in the roll of minstrels, from Homer
  5398. downwards; and, to tell the truth, there does seem a spice of
  5399. Quixotism mingled with and tinging the pure fervour of the
  5400. enthusiast.  Certain it is, that the Troubadours of yore, upon
  5401. whose model Jasmin professes to found his poetry, were by no
  5402. means so scrupulous.  'Largesse' was a very prominent word in
  5403. their vocabulary; and it really seems difficult to assign any
  5404. satisfactory reason for a man refusing to live upon the exercise
  5405. of the finer gifts of his intellect, and throwing himself for
  5406. his bread upon the daily performance of mere mechanical drudgery.
  5407.  
  5408. "Jasmin, as may be imagined, is well known in Agen.  I was
  5409. speedily directed to his abode, near the open Place of the town,
  5410. and within earshot of the rush of the Garonne; and in a few
  5411. moments I found myself pausing before the lintel of the modest
  5412. shop inscribed Jasmin, Perruquier, Coiffeur des jeunes Gens.
  5413. A little brass basin dangled above the threshold; and looking
  5414. through the glass I saw the master of the establishment shaving
  5415. a fat-faced neighbour.  Now I had come to see and pay my
  5416. compliments to a poet, and there did appear to me to be
  5417. something strangely awkward and irresistibly ludicrous in having
  5418. to address, to some extent, in a literary and complimentary
  5419. vein, an individual actually engaged in so excessively prosaic
  5420. and unelevated a species of performance.
  5421.  
  5422. "I retreated, uncertain what to do, and waited outside until the
  5423. shop was clear.  Three words explained the nature of my visit,
  5424. and Jasmin received me with a species of warm courtesy, which
  5425. was very peculiar and very charming; dashing at once, with the
  5426. most clattering volubility and fiery speed of tongue, into a
  5427. sort of rhapsodical discourse upon poetry in general, and the
  5428. patois of it, spoken in Languedoc, Provence, and Gascony in
  5429. particular.
  5430.  
  5431. "Jasmin is a well-built and strongly limbed man of about fifty,
  5432. with a large, massive head, and a broad pile of forehead,
  5433. overhanging two piercingly bright black-eyes, and features which
  5434. would be heavy, were they allowed a moment's repose from the
  5435. continual play of the facial muscles, sending a never-ending
  5436. series of varying expressions across the dark, swarthy visage. 
  5437. Two sentences of his conversation were quite sufficient to stamp
  5438. his individuality.
  5439.  
  5440. "The first thing which struck me was the utter absence of all
  5441. the mock-modesty, and the pretended self-underrating,
  5442. conventionally assumed by persons expecting to be complimented
  5443. upon their sayings or doings.  Jasmin seemed thoroughly to
  5444. despise all such flimsy hypocrisy.  'God only made four Frenchmen
  5445. poets,' he burst out with, 'and their names are, Corneille,
  5446. Lafontaine, Beranger, and Jasmin!'
  5447.  
  5448. "Talking with the most impassioned vehemence, and the most
  5449. redundant energy of gesture, he went on to declaim against the
  5450. influences of civilisation upon language and manners as being
  5451. fatal to all real poetry.  If the true inspiration yet existed
  5452. upon earth, it burned in the hearts and brains of men far
  5453. removed from cities, salons, and the clash and din of social
  5454. influences.  Your only true poets were the unlettered peasants,
  5455. who poured forth their hearts in song, not because they wished
  5456. to make poetry, but because they were joyous and true.
  5457.  
  5458. "Colleges, academies, schools of learning, schools of literature,
  5459. and all such institutions, Jasmin denounced as the curse and the
  5460. bane of true poetry.  They had spoiled, he said, the very
  5461. French language.  You could no more write poetry in French now
  5462. than you could in arithmetical figures.  The language had been
  5463. licked and kneaded, and tricked out, and plumed, and dandified,
  5464. and scented, and minced, and ruled square, and chipped--
  5465. (I am trying to give an idea of the strange flood of epithets
  5466. he used)--and pranked out, and polished, and muscadined--until,
  5467. for all honest purposes of true high poetry, it was mere
  5468. unavailable and contemptible jargon.
  5469.  
  5470. "It might do for cheating agents de change on the Bourse--
  5471. for squabbling politicians in the Chambers--for mincing dandies
  5472. in the salons--for the sarcasm of Scribe-ish comedies, or the
  5473. coarse drolleries of Palais Royal farces, but for poetry the
  5474. French language was extinct.  All modern poets who used it were
  5475. faiseurs de phrase--thinking about words and not feelings.
  5476. 'No, no,' my Troubadour continued, 'to write poetry, you must get
  5477. the language of a rural people--a language talked among fields,
  5478. and trees, and by rivers and mountains--a language never
  5479. minced or disfigured by academies and dictionary-makers,
  5480. and journalists; you must have a language like that which your
  5481. own Burns, whom I read of in Chateaubriand, used; or like the
  5482. brave, old, mellow tongue--unchanged for centuries--stuffed with
  5483. the strangest, quaintest, richest, raciest idioms and odd solemn
  5484. words, full of shifting meanings and associations, at once
  5485. pathetic and familiar, homely and graceful--the language which
  5486. I write in, and which has never yet been defiled by calculating
  5487. men of science or jack-a-dandy litterateurs.'  "The above
  5488. sentences may be taken as a specimen of the ideas with which
  5489. Jasmin seemed to be actually overflowing from every pore in his
  5490. body--so rapid, vehement, and loud was his enunciation of
  5491. them.  Warming more and more as he went on, he began to sketch
  5492. the outlines of his favourite pieces.  Every now and then
  5493. plunging into recitation, jumping from French into patois,
  5494. and from patois into French, and sometimes spluttering them out,
  5495. mixed up pell-mell together.  Hardly pausing to take breath, he
  5496. rushed about the shop as he discoursed, lugging out, from old
  5497. chests and drawers, piles of old newspapers and reviews,
  5498. pointing out a passage here in which the estimate of the writer
  5499. pleased him, a passage there which showed how perfectly the
  5500. critic had mistaken the scope of his poetic philosophy, and
  5501. exclaiming, with the most perfect naivete, how mortifying it was
  5502. for men of original and profound genius to be misconceived and
  5503. misrepresented by pigmy whipper-snapper scamps of journalists.
  5504.  
  5505. "There was one review of his works, published in a London
  5506. 'Recueil,' as he called it, to which Jasmin referred with great
  5507. pleasure.  A portion of it had been translated, he said, in the
  5508. preface to a French edition of his works; and he had most of the
  5509. highly complimentary phrases by heart.  The English critic,
  5510. he said, wrote in the Tintinum, and he looked dubiously at me
  5511. when I confessed that I had never heard of the organ in question.
  5512.  
  5513. 'Pourtant,' he said, 'je vous le ferai voir,' and I soon
  5514. perceived that Jasmin's Tintinum was no other than the Athenaeum!
  5515.  
  5516. "In the little back drawing-room behind the shop, to which the
  5517. poet speedily introduced me, his sister [it must have been his
  5518. wife], a meek, smiling woman, whose eyes never left him,
  5519. following as he moved with a beautiful expression of love and
  5520. pride in his glory, received me with simple cordiality.  The
  5521. walls were covered with testimonials, presentations, and
  5522. trophies, awarded by critics and distinguished persons, literary
  5523. and political, to the modern Troubadour.  Not a few of these are
  5524. of a nature to make any man most legitimately proud.  Jasmin
  5525. possesses gold and silver vases, laurel branches, snuff-boxes,
  5526. medals of honour, and a whole museum of similar gifts, inscribed
  5527. with such characteristic and laconiclegends as 'Au Poete, Les
  5528. Jeunes filles de Toulouse reconnaissantes!' &c.
  5529.  
  5530. "The number of garlands of immortelles, wreaths of ivy-jasmin
  5531. (punning upon the name), laurel, and so forth, utterly
  5532. astonished me.  Jasmin preserved a perfect shrubbery of such
  5533. tokens; and each symbol had, of course, its pleasant associative
  5534. remembrance.  One was given by the ladies of such a town; another
  5535. was the gift of the prefect's wife of such a department.
  5536. A handsome full-length portrait had been presented to the poet by
  5537. the municipal authorities of Agen; and a letter from M.
  5538. Lamartine, framed, above the chimney-piece, avowed the writer's
  5539. belief that the Troubadour of the Garonne was the Homer of the
  5540. modern world.  M. Jasmin wears the ribbon of the Legion of
  5541. Honour, and has several valuable presents which were made to him
  5542. by the late ex-king and different members of the Orleans family.
  5543.  
  5544. "I have been somewhat minute in giving an account of my
  5545. interview with M. Jasmin, because he is really the popular poet
  5546. --the peasant poet of the South of France--the Burns of Limousin,
  5547. Provece, and Languedoc.  His songs are in the mouths of all who
  5548. sing in the fields and by the cottage firesides.  Their subjects
  5549. are always rural, naive, and full of rustic pathos and
  5550. rustic drollery.  To use his words to me, he sings what the
  5551. hearts of the people say, and he can no more help it than can
  5552. the birds in the trees.  Translations into French of his main
  5553. poems have appeared; and compositions more full of natural and
  5554. thoroughly unsophisticated pathos and humour it would be
  5555. difficult to find.
  5556.  
  5557. "Jasmin writes from a teeming brain and a beaming heart;
  5558. and there is a warmth and a glow, and a strong, happy, triumphant
  5559. march of song about his poems, which carry you away in the
  5560. perusal as they carried away the author in the writing.  I speak,
  5561.  
  5562. of course, from the French translations, and I can well conceive
  5563. that they give but a comparatively faint transcript of the pith
  5564. and power of the original.  The patois in which these poems are
  5565. written is the common peasant language of the South-west of
  5566. France.  It varies in some slight degree in different districts,
  5567. but not more than the broad Scotch of Forfarshire differs from
  5568. that of Ayrshire.  As for the dialect itself, it seems in the
  5569. main to be a species of cross between old French and Spanish--
  5570. holding, however, I am assured, rather to the latter tongue than
  5571. to the former, and constituting a bold, copious, and vigorous
  5572. speech, very rich in its colouring, full of quaint words and
  5573. expressive phrases, and especially strong in all that relates to
  5574. the language of the passions and affections.
  5575.  
  5576. "I hardly know how long my interview with Jasmin might have
  5577. lasted, for he seemed by no means likely to tire of talking, and
  5578. his talk was too good and too curious not to be listened to with
  5579. interest; but the sister [or wife] who had left us for a moment,
  5580. coming back with the intelligence that there was quite a
  5581. gathering of customers in the shop, I hastily took my leave,
  5582. the poet squeezing my hand like a vice, and immediately
  5583. thereafter dashing into all that appertains to curling-irons,
  5584. scissors, razors, and lather, with just as much apparent energy
  5585. and enthusiasm as he had flung into his rhapsodical discourse on
  5586. poetry and language!"
  5587.  
  5588. It is scarcely necessary to apologise for the length of this
  5589. extract, because no author that we know of--not even any
  5590. French author--has given so vivid a description of the man as
  5591. he lived, moved, and talked, as Mr. Reach; and we believe the
  5592. reader will thank us for quoting from an almost entirely
  5593. forgotten book, the above graphic description of the Gascon Poet.
  5594.                           
  5595.  
  5596. Footnotes for Chapter XIII.
  5597.  
  5598. [1] The Athenaeum, 5th November, 1842.  'The Curl-papers of
  5599. Jasmin, the Barber of Agen.' ('Las Papillotos de Jasmin,
  5600. Coiffeur.')
  5601.  
  5602. [2] 'A Pilgrimage to Auvergne, from Picardy to Velay.' 1842.
  5603.  
  5604. [3] 'Bearn and the Pyrenees.' 1844.
  5605.  
  5606. [4] "There are no poets in France now", he said to Miss Costello.
  5607. "There cannot be.  The language does not admit of it. 
  5608. Where is the fire, the spirit, the expression, the tenderness,
  5609. the force, of the Gascon?  French is but the ladder to reach the
  5610. first floor of the Gascon; how can you get up to a height except
  5611. by means of a ladder?"
  5612.  
  5613. [5] Westminster Review for October, 1849.
  5614.  
  5615. [6] Published by David Bogue, Fleet Street. 1852.  Mr. Reach
  5616. was very particular about the pronunciation of his name.  Being a
  5617. native of Inverness, the last vowel was guttural.  One day,
  5618. dining with Douglas Jerrold, who insisted on addressing him as
  5619. Mr. Reek or Reech, "No," said the other; "my name is neither Reek
  5620. nor Reech,but Reach,"  "Very well," said Jerrold, "Mr. Reach
  5621. will you have a Peach?"
  5622.  
  5623.  
  5624.  
  5625. CHAPTER XIV.
  5626.  
  5627. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY.
  5628.  
  5629. The poet had no sooner returned from his visit to Paris than he
  5630. was besieged with appeals to proceed to the relief of the poor
  5631. in the South of France.  Indeed, for more than thirty years he
  5632. devoted a considerable part of his time to works of charity and
  5633. benevolence.  He visited successively cities and towns so far
  5634. remote from each other, as Bayonne and Marseilles, Bagneres and
  5635. Lyons.  He placed his talents at the service of the public from
  5636. motives of sheer benevolence, for the large collections which
  5637. were made at his recitations were not of the slightest personal
  5638. advantage to himself.
  5639.  
  5640. The first place he visited on this occasion was Carcassonne,
  5641. south-east of Toulouse,--a town of considerable importance,
  5642. and containing a large number of poor people.  M. Dugue, prefect
  5643. of the Aude, wrote to Jasmin: "The crying needs of this winter
  5644. have called forth a desire to help the poor; but the means are
  5645. sadly wanting.  Our thoughts are necessarily directed to you. 
  5646. Will you come and help us?"  Jasmin at once complied.  He was
  5647. entertained by the prefect.
  5648.  
  5649. After several successful recitations, a considerable sum of
  5650. money was collected for the relief of the poor of Carcassonne. 
  5651. To perpetuate the recollection of Jasmin's noble work, and to
  5652. popularise the genius of the poet, the Prefect of the Aude
  5653. arranged that Jasmin's poems should be distributed amongst all
  5654. the schools of his department, and for this purpose a portion of
  5655. the surplus funds was placed at the disposal of the
  5656. Council-general.
  5657.  
  5658. Bordeaux next appealed to the poet.  He had a strong love for
  5659. Bordeaux.  It was the place where he had first recited his Blind
  5660. Girl, where he had first attracted public attention, and where
  5661. he was always admired and always feted.  The Orphan Institution
  5662. of the city was in difficulties; its funds were quite exhausted;
  5663. and who should be invited to come to their help but their old
  5664. friend Jasmin?  He was again enthusiastically received.
  5665. The Franklin Rooms were crowded, and money flowed quickly into
  5666. the orphans' treasury.  Among the poems he recited was the
  5667. following:--
  5668.  
  5669. THE SHEPHERD AND THE GASCON POET.[1]
  5670.  
  5671. Aux Bordelais, au jour de ma grande Seance au Casino.
  5672.  
  5673.  In a far land, I know not where,
  5674.  Ere viol's sigh; or organ's swell,
  5675.  Had made the sons of song aware
  5676.  That music! is a potent spell:
  5677.  A shepherd to a city came,
  5678.  Play'd on his pipe, and rose to fame.
  5679.  He sang of fields, and at each close,
  5680.  Applause from ready hands arose.
  5681.  
  5682.  The simple swain was hail'd and crown'd,
  5683.  In mansions where the great reside,
  5684.  And cheering smiles and praise he found,
  5685.  And in his heart rose honest pride.
  5686.  All seem'd with joy and rapture gleaming,
  5687.  He trembled lest he was but dreaming.
  5688.  
  5689.  But, modest still, his soul was moved;
  5690.  Yet of his hamlet was his thought--
  5691.  Of friends at home, and her he loved,
  5692.  When back his laurel branch he brought.
  5693.  And pleasure beaming in his eyes,
  5694.  Enjoyed their welcome and surprise.
  5695.  'Twas thus with me when Bordeaux deigned
  5696.  To listen to my rustic song:
  5697.  Whose music praise and honour gain'd
  5698.  More than to rural strains belong.
  5699.  
  5700.  Delighted, charm'd, I scarcely knew
  5701.  Whence sprung this life so fresh and new,
  5702.  And to my heart I whispered low,
  5703.  When to my fields returned again,
  5704.  "Is not the Gascon Poet now
  5705.  As happy as the shepherd swain?"
  5706.  
  5707.  The minstrel never can forget,
  5708.  The spot where first success he met;
  5709.  But he, the shepherd who, of yore,
  5710.  Has charm'd so many a list'ing ear,
  5711.  Came back, and was beloved no more.
  5712.  He found all changed and cold and drear
  5713.  A skilful hand had touch'd the flute;
  5714.  His pipe and he were scorn'd--were mute.
  5715.  
  5716.  But I, once more I dared appear,
  5717.  And found old friends so true and dear.
  5718.  The mem'ry of my ancient lays
  5719.  Lived in their hearts, awoke their praise.
  5720.  Oh! they did more.  I was their guest;
  5721.  Again was welcomed and caress't,
  5722.  And, twined with their melodious tongue,
  5723.  Again my rustic carol rung;
  5724.  And my old language proudly found
  5725.  Her words had list'ners pressing round.
  5726.  Thus, though condemn'd the shepherd's skill,
  5727.  The Gascon Poet triumph'd still.
  5728.  
  5729. At the end of the recital a pretty little orphan girl came
  5730. forward and presented Jasmin with a laurel adorned with a ruby,
  5731. with these words in golden letters,
  5732.  
  5733. To Jasmin, with the orphans' gratitude." Jasmin finally
  5734. descended from the rostrum and mixed with the audience,
  5735. who pressed round him and embraced him.  The result was the
  5736. collection of more than a thousand francs for the orphans' fund.
  5737.  
  5738. No matter what the institution was, or where it was situated,
  5739. if it was in difficulties, and Jasmin was appealed to, provided
  5740. it commended itself to his judgment, he went far and near to give
  5741. his help.  A priest at a remote place in Perigord had for some
  5742. time endeavoured to found an agricultural colony for the benefit
  5743. of the labourers, and at last wrote to Jasmin for assistance. 
  5744. The work had been patronised by most of the wealthy people of
  5745. the province; but the colony did not prosper.  There remained no
  5746. one to help them but the noble barber of Agen.  Without appealing
  5747. any more to the rich for further aid, the priest applied to
  5748. Jasmin through a mutual friend, one of the promoters of the
  5749. undertaking, who explained to him the nature of the enterprise. 
  5750. The following was Jasmin's answer:--
  5751.  
  5752. "MY DEAR SIR,--I have already heard of the Pious Work of the
  5753. curate of Vedey, and shall be most happy to give him my services
  5754. for one or two evenings, though I regret that I must necessarily
  5755. defer my visit until after the month of February next.  In May I
  5756. have promised to go twice to the help of the Albigenses, in aid
  5757. of their hospital and the poor of Alba.  I start to-morrow for
  5758. Cahors, to help in a work equally benevolent, begun long ago.
  5759. I am engaged for the month of August for Foix and Bagneres de
  5760. Luchon, in behalf of a church and an agricultural society.
  5761. All my spare time, you will observe, is occupied; and though I
  5762. may be tired out by my journeys, I will endeavour to rally my
  5763. forces and do all that I can for you.  Tell the curate of Vedey,
  5764. therefore, that as his labour has been of long continuance,
  5765. my Muse will be happy to help his philanthropic work during one
  5766. or two evenings at Perigueux, in the month of March next.
  5767.  
  5768. "Yours faithfully,
  5769.  
  5770. "J. JASMIN."
  5771.  
  5772. In due time Jasmin fulfilled his promise, and a considerable sum
  5773. was collected in aid of the agricultural colony, which, to his
  5774. great joy, was eventually established and prospered.  On another
  5775. and a very different occasion the Society of Arts and Literature
  5776. appealed to him.  Their object was to establish a fund for the
  5777. assistance of the poorer members of their craft--something
  5778. like the Royal Literary Fund of London.  The letter addressed to
  5779. him was signed by Baron Taylor, Ingres, Ambroise Thomas, Auber,
  5780. Meyerbeer, Adolphe Adam, Jules Simon, Zimmermann, Halevy, and
  5781. others.  It seemed extraordinary that men of such distinction in
  5782. art and literature should appeal to a man of such humble
  5783. condition, living at so remote a place as Agen.
  5784.  
  5785. "We ask your help," they said, "for our work, which has only
  5786. been begun, and is waiting for assistance.  We desire to have the
  5787. encouragement and powerful support of men of heart and
  5788. intelligence.  Do not be surprised, sir, that we address this
  5789. demand to you.  We have not yet appealed to the part of France in
  5790. which you live; but we repose our hopes in your admirable
  5791. talent, inspired as it is with Christian charity, which has
  5792. already given birth to many benefactions, for the help of
  5793. churches, schools, and charitable institutions, and has spread
  5794. amongst your compatriots the idea of relieving the poor and
  5795. necessitous." Incited by these illustrious men, Jasmin at once
  5796. took the field, and by his exertions did much towards the
  5797. foundation of the proposed institution.
  5798.  
  5799. The strength of his constitution seemed to be inexhaustible.
  5800. On one occasion he went as far as Marseilles.  He worked, he
  5801. walked, he travelled, he recited almost without end.  Though he
  5802. sometimes complained of being over-tired, he rallied, and went on
  5803. as before.  At Marseilles, for instance, he got up early in the
  5804. morning, and at 8 A.M. he was present at a private council in a
  5805. school.  At 11 he presided at a meeting of the Society of Saint
  5806. Francis Xavier, where he recited several of his poems before two
  5807. thousand persons.  At 2 o'clock he was present at a banquet given
  5808. in his honour.  In the evening he had another triumphant
  5809. reception.  In the morning he spoke of country, religion, and
  5810. work to the  humbler classes, and in the evening he spoke of love
  5811. and charity to a crowded audience of distinguished ladies.  He
  5812. was entertained at Marseilles like a prince, rather than like a
  5813. poet.
  5814.  
  5815. He sometimes gave as many as three hundred recitations of this
  5816. sort in a year; visiting nearly every town from Bordeaux to
  5817. Marseilles for all kinds of charitable institutions.  Of course
  5818. his travels were enlivened by many adventures, and some people
  5819. were unwilling to allow him to forget that he was a barber.
  5820. When at Auch, a town several miles to the south of Agen, he
  5821. resided with the mayor.  The time for the meeting had nearly
  5822. arrived; but the mayor was still busy with his toilet.  The
  5823. prefect of Gers was also waiting.  Fearing the impatience of his
  5824. guests, the mayor opened the door of his chamber to apologise,
  5825. showing his face covered with lather.
  5826.  
  5827. "Just a moment," he said; "I am just finishing my shaving."
  5828.  
  5829. "Oh," said Jasmin, "why did you not perform your toilet sooner?
  5830. But now let me help you."  Jasmin at once doffed his coat,
  5831. gave the finishing touch to his razor, and shaved the mayor in a
  5832. twinkling, with what he called his "hand of velvet."  In a few
  5833. minutes after, Jasmin was receiving tumultuous applause for his
  5834. splendid recitations.
  5835.  
  5836. Thus, as time was pressing, it was a pleasure to Jasmin to make
  5837. himself useful to his friend the mayor.  But on another occasion
  5838. he treated a rich snob in the way he deserved.  Jasmin had been
  5839. reciting for the benefit of the poor.  At the conclusion of the
  5840. meeting, the young people of the town improvised a procession of
  5841. flambeaux and triumphantly escorted him to his hotel.
  5842.  
  5843. Early next morning, while Jasmin was still asleep, he was
  5844. awakened by some one knocking at his chamber door.  He rose,
  5845. opened it, and found himself in presence of one of the most
  5846. opulent persons of the town.  There are vulgar people everywhere,
  5847. and this person had more wealth than courtesy.  Like Jasmin,
  5848. he was a man of the people; but he had neither the grace nor the
  5849. politeness of the Gascon barber.  He was but a parvenu, and his
  5850. riches had only produced an accumulation of snobbishness.
  5851. He pushed into the room, installed himself without invitation in
  5852. a chair, and, without further ceremony, proceeded:--
  5853.  
  5854. "My dear Jasmin," he said, "I am a banker--a millionaire,
  5855. as you know; I wish you to shave me with your own hand.
  5856. Please set to work at once, for I am pressed for time.
  5857. You can ask what you like for your trouble."
  5858.  
  5859. "Pardon me, sir," said Jasmin, with some pride, "I only shave for
  5860. pay at home."
  5861.  
  5862. "What do you say?"
  5863.  
  5864. "It is true, sir; I only shave for pay at home."
  5865.  
  5866. "Come, come--you are jesting!  I cannot be put off.  Make your
  5867. charge as much as you like--but shave me."
  5868.  
  5869. "Again I say, sir, it is impossible."
  5870.  
  5871. "How impossible?  It seems to me that it is your trade!"
  5872.  
  5873. "It is so; but at this moment I am not disposed to exercise it."
  5874.  
  5875. The banker again pleaded; Jasmin was firm; and the millionaire
  5876. went away unshaved!
  5877.  
  5878. During one of his recitations at Toulouse, he was introduced to
  5879. Mdlle. Roaldes, a young and beautiful lady, with whose father,
  5880. a thriving stockbroker, he stayed while in that city.  His house
  5881. was magnificent and splendidly furnished.  Many persons of
  5882. influence were invited to meet Jasmin, and, while there, he was
  5883. entertained with much hospitality.  But, as often happens with
  5884. stockbrokers, M. Roaldes star fell; he suffered many losses,
  5885. and at length became poor and almost destitute.
  5886.  
  5887. One day, while Jasmin was sharpening his razors in his shop in
  5888. Agen, who should appear but Mdlle. Therese Roaldes, sad and
  5889. dejected.  It was the same young lady who had charmed him, not
  5890. only by her intellectual converse, but by her admirable musical
  5891. ability.  She had sung brilliantly at the entertainment given at
  5892. her father's house, and now she came to lay her case before the
  5893. Agenaise barber!  She told her whole story, ending with the
  5894. present destitution of her father--formerly the rich stockbroker.
  5895.  
  5896. "What can we do now?" asked Jasmin; "something must be done at
  5897. once."
  5898.  
  5899. Mdlle. Roaldes judged rightly of the generous heart of Jasmin. 
  5900. He was instantly ready and willing to help her.  They might not
  5901. restore her father's fortunes, but they might rescue him from
  5902. the poverty and humiliations in which his sudden reverse of
  5903. fortune had involved him.  The young lady had only her voice and
  5904. her harp, but Jasmin had his "Curl-papers."  Mdlle. Roaldes was
  5905. beautiful; could her beauty have influenced Jasmin?  For beauty
  5906. has a wonderful power in the world.  But goodness is far better,
  5907. and it was that and her filial love which principally influenced
  5908. Jasmin in now offering her his assistance.
  5909.  
  5910. The two made their first appearance at Agen.  They gave their
  5911. performance in the theatre, which was crowded, The name of
  5912. Mdlle.  Roaldes excited the greatest sympathy, for the
  5913. misfortunes of her father were well known in the South.  For this
  5914. beautiful girl to descend from her brilliant home in Toulouse to
  5915. the boards of a theatre at Agen, was a sad blow, but her courage
  5916. bore her up, and she excited the sympathetic applause of the
  5917. audience.  In the midst of the general enthusiasm, Jasmin
  5918. addressed the charming lady in some lines which he had prepared
  5919. for the occasion.  Holding in his hand a bouquet of flowers,
  5920. he said--
  5921.  
  5922. "Oh well they bloom for you!  Mothers and daughters,
  5923. Throw flowers to her, though moistened with your tears.
  5924.  
  5925. These flowers receive them, for
  5926. They bear the incense of our hearts.
  5927.  
  5928. Daughter of heaven, oh, sing! your name shines bright,
  5929. The earth applauds, and God will bless you ever."
  5930.  
  5931. At the conclusion of his poem, Jasmin threw his wreath of
  5932. flowers to the young lady, and in an instant she was covered
  5933. with flowers by the audience.  Mdlle. Roaldes was deeply moved. 
  5934. She had faced a public audience for the first time; she had been
  5935. received with applause, and from that moment she felt confidence
  5936. in her performances as well as in her labour of love.
  5937.  
  5938. The poet, with the singer and harpist, made a tour in the
  5939. southern provinces, and the two muses, poetry and music,
  5940. went from town to town, enlivening and enlightening the way.
  5941. Every heart praised the poet for giving his services to his young
  5942. and beautiful friend.  They applauded also the lovely woman who
  5943. made her harp-chords vibrate with her minstrel's music.
  5944. The pair went to Montauban, Albi, Toulouse, and Nimes;
  5945. they were welcomed at Avignon, the city of Petrarch and the
  5946. Popes.  Marseilles forgot for a time her harbour and her ships,
  5947. and listened with rapture to the musician and the poet.
  5948.  
  5949. At Marseilles Jasmin felt himself quite at home.  In the
  5950. intervals between the concerts and recitals, he made many new
  5951. friends, as well as visited many old ones.  His gay and genial
  5952. humour, his lively sallies, his brilliant recitals, brought him
  5953. friends from every circle.  M. Merv, in a political effusion,
  5954. welcomed the Gascon poet.  He was invited to a fete of
  5955. l'Athenee-Ouvier (the Workman's Athenaeum); after several
  5956. speeches, Jasmin rose and responded:
  5957.  
  5958. "I am proud," he said, "of finding myself among the members of
  5959. this society, and of being welcomed by men who are doubly my
  5960. brethren--by the labour of the hands and by the labour of the
  5961. head.  You have moved me and astonished me, and I have incurred
  5962. to l'Athenee-Ouvier a poetical debt which my muse can only repay
  5963. with the most tender recollections."
  5964.  
  5965. Many pleasant letters passed between Jasmin and Mdlle. de
  5966. Roaldes.  The lady entertained the liveliest gratitude to the
  5967. poet, who had helped her so nobly in her misfortunes.  On the
  5968. morning after her first successful appearance at Agen, she
  5969. addressed to him a letter full of praise and thankfulness.  She
  5970. ended it thus: "Most amiable poet, I adore your heart, and I do
  5971. homage to your genius."  In a future letter she confessed that
  5972. the rays of the sun were not less welcome than the rays of his
  5973. genius, and that her music would have been comparatively
  5974. worthless but for his poetry.
  5975.  
  5976. Towards the end of their joint entertainment she again wrote to
  5977. him: "You have become, my dear poet, my shower of gold, my
  5978. heaven-sent manna, while you continue your devotion to my
  5979. personal interests.... As a poet, I give you all the glory;
  5980. as a friend, I owe you the affection of my filial heart, the
  5981. hopes of a better time, and the consolation of my future days...
  5982. Let it be remembered that this good deed on your part is due
  5983. to your heart and will.  May it protect you during your life,
  5984. and make you blest in the life which is to come!"
  5985.  
  5986. While at Nimes, the two poet-artisans met--Reboul the baker
  5987. and Jasmin the barber.  Reboul, who attended the
  5988. music-recitation, went up to Jasmin and cordially embraced him,
  5989. amidst the enthusiastic cheers of three thousand people.
  5990. Jasmin afterwards visited Reboul at his bakery, where they had a
  5991. pleasant interview with respect to the patois of Provence and
  5992. Gascony.  At the same time it must be observed that Reboul did
  5993. not write in patois, but in classical French.
  5994.  
  5995. Reboul had published a volume of poems which attracted the
  5996. notice and praise of Lamartine and Alexandre Dumas.  Perhaps the
  5997. finest poem in the volume is entitled The Angel and Child. 
  5998. Reboul had lost his wife and child; he sorrowed greatly at their
  5999. death, and this poem was the result.  The idea is simple and
  6000. beautiful.  An angel, noticing a lovely child in its cradle,
  6001. and deeming it too pure for earth, bears its spirit away to
  6002. Heaven.  The poem has been admirably translated by Longfellow.
  6003.  
  6004. Dumas, in 'Pictures of Travel in the South of France,' relates
  6005. an interview with the baker-poet of Nimes.
  6006.  
  6007. "What made you a poet?" asked Dumas.
  6008.  
  6009. "It was sorrow," replied Reboul--"the loss of a beloved wife
  6010. and child.  I was in great grief; I sought solitude, and, finding
  6011. no one who could understand me, poured forth my grief to the
  6012. Almighty."
  6013.  
  6014. "Yes," said Dumas, "I now comprehend your feelings.  It is thus
  6015. that true poets become illustrious.  How many men of talent only
  6016. want a great misfortune to become men of genius!  You have told
  6017. me in a word the secret of your life; I know it now as well as
  6018. you do." And yet Jasmin, the contemporary of Reboul, had written
  6019. all his poetry without a sorrow, and amidst praise and
  6020. joyfulness.
  6021.  
  6022. Chateaubriand, when in the South of France, called upon Reboul. 
  6023. The baker met him at the door.
  6024.  
  6025. "Are you M. Reboul?" inquired the author of 'The Martyrs.'
  6026.  
  6027. "Which, sir--the baker or the poet?"
  6028.  
  6029. "The poet, of course."
  6030.  
  6031. "Then the poet cannot be seen until mid-day.  At present the
  6032. baker is working at the oven."
  6033.  
  6034. Chateaubriand accordingly retired, but returned at the time
  6035. appointed, and had a long and interesting conversation with
  6036. Reboul.
  6037.  
  6038. While at Montpellier Jasmin received two letters from Madame
  6039. Lafarge, then in prison.  The circumstances connected with her
  6040. case were much discussed in the journals of the time.  She had
  6041. married at seventeen a M. Lafarge, and found after her marriage
  6042. that he had deceived her as to his property.  Ill-feeling arose
  6043. between the unhappy pair, and eventually she was tried for
  6044. poisoning her husband.  She was condemned with extenuating
  6045. circumstances, and imprisoned at Montpellier in 1839.
  6046. She declared that she was innocent of the crime imputed to her,
  6047. and Jasmin's faith in the virtue of womanhood led him to believe
  6048. her.
  6049. Her letters to Jasmin were touching.
  6050.  
  6051. "Many pens," she said, "have celebrated your genius; let mine
  6052. touch your heart!  Oh, yes, sir, you are good, noble, and
  6053. generous!  I preserve every word of yours as a dear consolation;
  6054. I guard each of your promises as a holy hope.  Voltaire has saved
  6055. Calas.  Sing for me, sir, and I will bless your memory to the day
  6056. of my death.  I am innocent!...  For eight long years I have
  6057. suffered; and I am still suffering from the stain upon my honour.
  6058. I grieve for a sight of the sun, but I still love life.  Sing for
  6059. me."
  6060.  
  6061. She again wrote to Jasmin, endeavouring to excite his interest
  6062. by her appreciation of his poems.
  6063.  
  6064. "The spirit of your work," she said, "vibrates through me in
  6065. every form.  What a pearl of eulogy is Maltro!  What a great work
  6066. is L'Abuglo!  In the first of these poems you reach the sublime
  6067. of love without touching a single chord of passion.  What purity,
  6068. and at the same time what ease and tenderness!  It is not only
  6069. the fever of the heart; it is life itself, its religion, its
  6070. virtue.  This poor lnnuocento does not live to love; she loves
  6071. to live....  Her love diffuses itself like a perfume--like the
  6072. scent of a flower.... In writing Maltro your muse becomes
  6073. virgin and Christian; and to dictate L'Abuglo is a crown of
  6074. flowers, violets mingled with roses, like Tibullus, Anacreon,
  6075. and Horace."
  6076.  
  6077. And again: "Poet, be happy; sing in the language of your mother,
  6078. of your infancy, of your loves, your sorrows.  The Gascon songs,
  6079. revived by you, can never be forgotten.  Poet, be happy!  The
  6080. language which you love, France will learn to admire and read,
  6081. and your brother-poets will learn to imitate you....  Spirit
  6082. speaks to spirit; genius speaks to the heart.  Sing, poet, sing!
  6083. Envy jeers in vain; your Muse is French; better still, it is
  6084. Christian, and the laurel at the end of your course has two
  6085. crowns--one for the forehead of the poet and the other for the
  6086. heart of the man.  Grand actions bring glory; good deeds bring
  6087. happiness."
  6088.  
  6089. Although Jasmin wrote an interesting letter to Madame Lafarge,
  6090. he did not venture to sing or recite for her relief from prison.
  6091. She died before him, in 1852.
  6092.  
  6093.  
  6094. Footnotes for Chapter XIV.
  6095.  
  6096. [1] We adopt the translation of Miss Costello.
  6097.  
  6098.  
  6099.  
  6100. CHAPTER XV.
  6101.  
  6102. JASMIN'S VINEYARD--'MARTHA THE INNOCENT.'
  6103.  
  6104. Agen, with its narrow and crooked streets, is not altogether a
  6105. pleasant town, excepting, perhaps, the beautiful promenade of
  6106. the Gravier, where Jasmin lived.  Yet the neighbourhood of Agen
  6107. is exceedingly picturesque, especially the wooded crags of the
  6108. Hermitage and the pretty villas near the convent of the
  6109. Carmelites.  From these lofty sites a splendid view of the
  6110. neighbouring country is to be seen along the windings of the
  6111. Garonne, and far off, towards the south, to the snowy peaks of
  6112. the Pyrenees.
  6113.  
  6114. Down beneath the Hermitage and the crags a road winds up the
  6115. valley towards Verona, once the home of the famous Scaligers.[1]
  6116. Near this place Jasmin bought a little vineyard, and established
  6117. his Tivoli.  In this pretty spot his muse found pure air,
  6118. liberty, and privacy.  He called the place--like his volume of
  6119. poems--his "Papillote," his "Curlpaper."  Here, for nearly
  6120. thirty years, he spent some of his pleasantest hours, in
  6121. exercise, in reflection, and in composition.  In commemoration of
  6122. his occupation of the site, he composed his Ma Bigno--'My
  6123. Vineyard'--one of the most simple and graceful of his
  6124. poems.
  6125.  
  6126. Jasmin dedicated Ma Bigno to Madame Louis Veill, of Paris.
  6127. He told her of his purchase of Papillote, a piece of ground which
  6128. he had long desired to have, and which he had now been able to
  6129. buy with the money gained by the sale of his poems.
  6130.  
  6131. He proceeds to describe the place:
  6132.  
  6133. "In this tiny little vineyard," he says, "my only chamber is a
  6134. grotto.  Nine cherry trees: such is my wood!  I have six rows of
  6135. vines, between which I walk and meditate.  The peaches are mine;
  6136. the hazel nuts are mine!  I have two elms, and two fountains.
  6137. I am indeed rich!  You may laugh, perhaps, at my happiness.
  6138. But I wish you to know that I love the earth and the sky.
  6139. It is a living picture, sparkling in the sunshine.  Come,"
  6140. he said, "and pluck my peaches from the branches; put them
  6141. between your lovely teeth, whiter than the snow.  Press them:
  6142. from the skin to the almond they melt in the mouth--it is honey!"
  6143. He next describes what he sees and hears from his grotto:
  6144. the beautiful flowers, the fruit glowing in the sun,
  6145. the luscious peaches, the notes of the woodlark, the zug-zug of
  6146. the nightingale, the superb beauty of the heavens.
  6147. "They all sing love, and love is always new."
  6148.  
  6149. He compares Paris, with its grand ladies and its grand opera,
  6150. with his vineyard and his nightingales.  "Paris," he says, "has
  6151. fine flowers and lawns, but she is too much of the grande dame. 
  6152. She is unhappy, sleepy.  Here, a thousand hamlets laugh by the
  6153. river's side.  Our skies laugh; everything is happy; everything
  6154. lives.  From the month of May, when our joyous summer arrives,
  6155. for six months the heavens resound with music.  A thousand
  6156. nightingales sing all the night through....  Your grand opera
  6157. is silent, while our concert is in its fullest strain."
  6158.  
  6159. The poem ends with a confession on the part of the poet of
  6160. sundry pilferings committed by himself in the same place when a
  6161. boy--of apple-trees broken, hedges forced, and vine-ladders
  6162. scaled, winding up with the words:
  6163.  
  6164. "Madame, you see I turn towards the past without a blush;
  6165. will you?  What I have robbed I return, and return with usury.
  6166. I have no door to my vineyard; only two thorns bar its threshold.
  6167. When, through a hole I see the noses of marauders, instead of
  6168. arming myself with a cane, I turn and go away, so that they may
  6169. come back.  He who robbed when he was young, may in his old age
  6170. allow himself to be robbed too." A most amicable sentiment,
  6171. sure to be popular amongst the rising generation of Agen.
  6172.  
  6173. Ma Bigno is written in graceful and felicitous verse.  We have
  6174. endeavoured to give a translation in the appendix; but the
  6175. rendering of such a work into English is extremely difficult. 
  6176. The soul will be found wanting; for much of the elegance of the
  6177. poem consists in the choice of the words.  M. de Mazade, editor
  6178. of the Revue des Deux Mondes, said of Ma Bigno that it was one
  6179. of Jasmin's best works, and that the style and sentiments were
  6180. equally satisfactory to the poetical mind and taste.
  6181.  
  6182. M. Rodiere, of Toulouse, in his brief memoir of Jasmin,[2] says
  6183. that "it might be thought that so great a work as Franconnette
  6184. would have exhausted the poet.  When the aloe flowers, it rests
  6185. for nearly a hundred years before it blooms again.  But Jasmin
  6186. had an inexhaustible well of poetry in his soul.  Never in fact
  6187. was he more prolific than in the two years which followed the
  6188. publication of Franconnette.  Poetry seemed to flow from him like
  6189. a fountain, and it came in various forms.  His poems have no
  6190. rules and little rhythm, except those which the genius of the
  6191. poet chooses to give them; but there is always the most
  6192. beautiful poetry, perfectly evident by its divine light and its
  6193. inspired accents."
  6194.  
  6195. Jasmin, however, did not compose with the rapidity described by
  6196. his reviewer.  He could not throw off a poem at one or many
  6197. sittings; though he could write an impromptu with ready
  6198. facility.  When he had an elaborate work in hand, such as
  6199. The Blind Girl of Castel-Cuille, Franconnette, or Martha the
  6200. Innocent, he meditated long over it, and elaborated it with
  6201. conscientious care.  He arranged the plan in his mind, and waited
  6202. for the best words and expressions in which to elaborate his
  6203. stanzas, so as most clearly to explain his true meaning.
  6204. Thus Franconnette cost him two years' labour.  Although he wrote
  6205. of peasants in peasants' language, he took care to avoid
  6206. everything gross or vulgar.  Not even the most classical poet
  6207. could have displayed inborn politeness--la politesse du coeur--in
  6208. a higher degree.  At the same time, while he expressed passion in
  6209. many forms, it was always with delicacy, truth, and beauty.
  6210.  
  6211. Notwithstanding his constant philanthropic journeys, he beguiled
  6212. his time with the germs of some forthcoming poem, ready to be
  6213. elaborated on his return to Agen and his vineyard.
  6214.  
  6215. His second volume of poems was published in 1842, and in a few
  6216. months it reached its third edition.  About 20,000 copies of his
  6217. poems had by this time been issued.  The sale of these made him
  6218. comparatively easy in his circumstances; and it was mainly by
  6219. their profits that he was enabled to buy his little vineyard
  6220. near Verona.
  6221.  
  6222. It may also be mentioned that Jasmin received a further increase
  6223. of his means from the Government of Louis Philippe.  Many of his
  6224. friends in the South of France were of opinion that his
  6225. philanthropic labours should be publicly recognised.  While
  6226. Jasmin had made numerous gifts to the poor from the collections
  6227. made at his recitations; while he had helped to build schools,
  6228. orphanages, asylums, and even churches, it was thought that some
  6229. recompense should be awarded to him by the State for his
  6230. self-sacrificing labours.
  6231.  
  6232. In 1843 the Duchess of Orleans had a golden medal struck in his
  6233. honour; and M. Dumon, when presenting it to Jasmin, announced
  6234. that the Minister of Instruction had inscribed his name amongst
  6235. the men of letters whose works the Government was desirous of
  6236. encouraging; and that consequently a pension had been awarded to
  6237. him of 1,000 francs per annum.  This welcome news was shortly
  6238. after confirmed by the Minister of Instruction himself.
  6239. "I am happy," said M. Villemain,"to bear witness to the merit
  6240. of your writings, and the originality of your poetry, as well
  6241. as to the loyalty of your sentiments."
  6242.  
  6243. The minister was not, however, satisfied with conferring this
  6244. favour.  It was ordered that Jasmin should be made a Chevalier of
  6245. the Legion of Honour, at the same time that Balzac, Frederick
  6246. Soulie, and Alfred de Musset, were advanced to the same role of
  6247. honour.  The minister, in conveying the insignia to Jasmin, said:
  6248.  
  6249. "Your actions are equal to your works; you build churches;
  6250. you succour indigence; you are a powerful benefactor;
  6251. and your muse is the sister of Charity."
  6252.  
  6253. These unexpected honours made no difference in the poet's daily
  6254. life.  He shaved and curled hair as before.  He lived in the same
  6255. humble shop on the Gravier.  He was not in the least puffed up. 
  6256. His additional income merely enabled him to defray his expenses
  6257. while on his charitable journeys on behalf of his poorer
  6258. neighbours.  He had no desire to be rich; and he was now more
  6259. than comfortable in his position of life.
  6260.  
  6261. When the news arrived at Agen that Jasmin had been made a
  6262. Chevalier of the Legion of Honour, his salon was crowded with
  6263. sympathetic admirers.  In the evening, a serenade was performed
  6264. before his door on the Gravier by the Philharmonic Society of
  6265. Agen.  Indeed, the whole town was filled with joy at the
  6266. acknowledged celebrity of their poet.  A few years later Pope
  6267. Pius IX. conferred upon Jasmin the honour of Chevalier of the
  6268. Order of St. Gregory the Great.  The insignia of the Order was
  6269. handed to the poet by Monseigneur de Vezins, Bishop of Agen, in
  6270. Sept. 1850.  Who could have thought that the barber-poet would
  6271. have been so honoured by his King, and by the Head of his Church?
  6272.  
  6273. Jasmin's next important poem, after the production of
  6274. Franconnette was Martha the Innocent.--[In Gascon, Maltro
  6275. l'Innoucento; French, Marthe la Folle].  It is like The Blind
  6276. Girl, a touching story of disappointment in love.  Martha was an
  6277. orphan living at Laffitte, on the banks of the Lot.  She was
  6278. betrothed to a young fellow, but the conscription forbade their
  6279. union.  The conscript was sent to the wars of the first Napoleon,
  6280. which were then raging.  The orphan sold her little cottage in
  6281. the hope of buying him off, or providing him with a substitute. 
  6282. But it was all in vain.  He was compelled to follow his regiment.
  6283. She was a good and pious girl, beloved by all.  She was also
  6284. beautiful,--tall, fair, and handsome, with eyes of blue--
  6285. "the blue of heaven," according to Jasmin:
  6286.  
  6287.  "With grace so fine, and air so sweet,
  6288.  She was a lady amongst peasants."
  6289.  
  6290. The war came to an end for a time.  The soldier was discharged,
  6291. and returned home.
  6292.  
  6293. Martha went out to meet him; but alas! like many other fickle
  6294. men, he had met and married another.  It was his wife who
  6295. accompanied him homewards.  Martha could not bear the terrible
  6296. calamity of her blighted love.  She became crazy--almost an
  6297. idiot.
  6298.  
  6299. She ran away from her home at Laffitte, and wandered about the
  6300. country.  Jasmin, when a boy, had often seen the crazy woman
  6301. wandering about the streets of Agen with a basket on her arm,
  6302. begging for bread.  Even in her rags she had the remains of
  6303. beauty.  The children ran after her, and cried, "Martha, a
  6304. soldier!"  then she ran off, and concealed herself.
  6305.  
  6306. Like other children of his age Jasmin teased her; and now, after
  6307. more than thirty years, he proposed to atone for his childish
  6308. folly by converting her sad story into a still sadder poem. 
  6309. Martha the Innocent is a charming poem, full of grace, harmony,
  6310. and beauty.  Jasmin often recited it, and drew tears from many
  6311. eyes.  In the introduction he related his own part in her
  6312. history.  "It all came back upon him," he said," and now he
  6313. recited the story of this martyr of love."[3]
  6314.  
  6315. After the completion of Martha, new triumphs awaited Jasmin in
  6316. the South of France.  In 1846 he again went to Toulouse on a
  6317. labour of love.  He recited his new poem in the Room of the
  6318. Illustrious at the Capitol.  A brilliant assembly was present. 
  6319. Flowers perfumed the air.  The entire audience rose and applauded
  6320. the poet.  The ladies smiled and wept by turns.  Jasmin seemed to
  6321.  
  6322. possess an electric influence.  His clear, harmonious, and
  6323. flexible voice, gave emphasis by its rich sympathetic tones to
  6324. the artistic elements of his story.
  6325.  
  6326. The man who thus evoked such rapture from his audience was not
  6327. arrayed in gorgeous costume.  He was a little dark-eyed man of
  6328. the working class, clothed in a quiet suit of black.
  6329.  
  6330. At the close of the recitation, the assembly, ravished with his
  6331. performance, threw him a wreath of flowers and laurels--more
  6332. modest, though not less precious than the golden branch which
  6333. they had previously conferred upon him.  Jasmin thanked them most
  6334. heartily for their welcome.  "My Muse," he said, "with its
  6335. glorious branch of gold, little dreamt of gleaning anything more
  6336. from Toulouse; but Toulouse has again invited me to this day's
  6337. festival, and I feel more happy than a king, because my poem is
  6338. enthroned in the midst of the Capitol.  Your hands have applauded
  6339. me throughout, and you have concluded by throwing this crown of
  6340. flowers at my feet."
  6341.  
  6342. It was then resolved to invite Jasmin to a banquet.  Forty
  6343. ladies,the cream of Toulousian society, organised the
  6344. proceedings, and the banquet was given at the palace of M. de
  6345. Narbonne. At the end of the proceedings a young lady stepped
  6346. forward, and placed upon the poet's head a crown of immortelles
  6347. and violets joined together by a ribbon with golden threads,
  6348. on which was inscribed in letters of gold, "Your thoughts are
  6349. immortal!" Was not this enough to turn any poor poet's head?
  6350. The ladies clapped their hands.  What could Jasmin say?
  6351. "It is enough," he said "to make angels jealous!"  The dinner
  6352. ended with a toast to the author of Martha, who still wore the
  6353. crown upon his brow.
  6354.  
  6355. It is impossible to describe the enthusiasm with which the poet
  6356. was received all through the South.  At Dax, the ladies, for want
  6357. of crowns of laurels to cover him, tore the flowers and feathers
  6358. from their bonnets, and threw them at his feet.  In another town
  6359. the ladies rose and invaded the platform where Jasmin stood;
  6360. they plucked from his button-hole the ribbon of the Legion of
  6361. Honour, and divided it amongst them, as a precious relic of
  6362. their glorious poet.
  6363.  
  6364. He was received at Gers and Condon with equal enthusiasm.
  6365. At Condon he charmed his audience with his recitations for about
  6366. five hours.  Frenzies of applause greeted him.  He was invited to
  6367. a banquet, where he received the usual praises.  When the banquet
  6368. was over, and Jasmin escaped, he was met in the street by crowds
  6369. of people, who wished to grasp him by the hand.  He recited to
  6370. them in the open air his poem of charity.  They compared Jasmin
  6371. to O'Connell; but the barber of Agen, by the power which he
  6372. exercised for the good of the people, proved himself more than
  6373. equal to the greatest of agitators.
  6374.  
  6375. Sainte-Beuve quotes with keen enjoyment[4] the bantering letter
  6376. which Jasmin sent to Peyrottes, a Provencal poet, who challenged
  6377. him to a poetical combat.  It was while he was making one of his
  6378. charitable tours through Languedoc, that Jasmin received the
  6379. following letter (24 December, 1847):-
  6380.  
  6381. "SIR,--I dare, in my temerity, which may look like hardihood,
  6382. to propose to you a challenge.  Will you have the goodness to
  6383. accept it?  In the Middle Ages, the Troubadours did not disdain
  6384. such a challenge as that which, in my audacity, I now propose to
  6385. you.
  6386.  
  6387. "I will place myself at your disposal at Montpellier on any day
  6388. and at any hour that may be most convenient to you.  We shall
  6389. name four persons of literary standing to give us three subjects
  6390. with which we are to deal for twenty-four hours.  We shall be
  6391. shut up together.  Sentries will stand at the door.  Only our
  6392. provisions shall pass through.
  6393.  
  6394. "A son of Herault, I will support the honour and the glory of my
  6395. country!  And as in such circumstances, a good object is
  6396. indispensable, the three subjects given must be printed and sold
  6397. for the benefit of the Creche of Montpellier."  Peyrotte ended
  6398. his letter with a postscript, in which he said that he would
  6399. circulate his challenge among the most eminent persons in
  6400. Montpellier.
  6401.  
  6402. Jasmin answered this letter as follows:--
  6403. "SIR,--I did not receive your poetical challenge until the day
  6404. before yesterday, on the point of my departure for home; but I
  6405. must tell you that, though I have received it, I cannot accept
  6406. it.
  6407.  
  6408. "Do you really propose to my muse, which aims at free air and
  6409. liberty, to shut myself up in a close room, guarded by
  6410. sentinels, who could only allow provisions to enter, and there
  6411. to treat of three given subjects in twenty-four hours!  Three
  6412. subjects in twenty-four hours!  You frighten me, sir, for the
  6413. peril in which you place my muse.
  6414.  
  6415. "I must inform you, in all humility, that I often cannot compose
  6416. more than two or three lines a day.  My five poems, L'Aveugle,
  6417. Mes Souvenirs, Franconnette, Martha the Innocent, and Les Deux
  6418. Jumeaux, have cost me ten years' work, and they only contain in
  6419. all but 2,400 verses!...  I cannot write poetry by command.
  6420. I cannot be a prisoner while I compose.  Therefore I decline to
  6421. enter the lists with you.
  6422.  
  6423. "The courser who drags his chariot with difficulty, albeit he
  6424. may arrive at the goal, cannot contend with the fiery locomotive
  6425. of the iron railway.  The art which produces verses one by one,
  6426. depends upon inspiration, not upon manufacture.  Therefore my
  6427. muse declares itself vanquished in advance; and I authorise you
  6428. to publish my refusal of your challenge."
  6429.  
  6430. In a postscript, Jasmin added: "Now that you have made the
  6431. acquaintance of my Muse, I will, in a few words, introduce you
  6432. to the man.  I love glory, but the success of others never
  6433. troubles my sleep at night!"
  6434.  
  6435. "When one finds," says Sainte-Beuve, "this theory of work pushed
  6436. to such a degree by Jasmin, with whom the spark of inspiration
  6437. seems always so prompt and natural, what a sad return we have of
  6438. the poetical wealth dissipated by the poets of our day."
  6439. Sainte-Beuve summed up his praise of the Gascon poet by insisting
  6440. that he was invariably sober in his tone.
  6441.  
  6442. "I have learned," said Jasmin of himself, "that in moments of
  6443. heat and emotion we may be eloquent or laconic, alike in speech
  6444. and action--unconscious poets, in fact; but I have also
  6445. learned that it is possible for a poet to become all this
  6446. voluntarily by dint of patient toil and conscientious labour!"
  6447.  
  6448. Jasmin was not the man to rest upon his laurels.  Shortly after
  6449. his visit to Paris in 1842, he began to compose his Martha the
  6450. Innocent, which we have already briefly described.  Two years
  6451. later he composed Les Deux Freres Jumeaux--a story of paternal
  6452. and motherly affection.  This was followed by his Ma Bigno ('My
  6453. Vineyard'), and La Semaine d'un Fils ('The Week's Work of a
  6454. Son'), which a foot-note tells us is historical, the event having
  6455. recently occurred in the neighbourhood of Agen.
  6456.  
  6457. A short description may be given of this affecting story.
  6458. The poem is divided into three parts.  In the first, a young boy
  6459. and his sister, Abel and Jeanne, are described as kneeling before
  6460. a cross in the moonlight, praying to the Virgin to cure their
  6461. father.  "Mother of God, Virgin compassionate, send down thine
  6462. Angel and cure our sick father.  Our mother will then be happy,
  6463. and we, Blessed Virgin, will love and praise thee for ever."
  6464.  
  6465. The Virgin hears their prayer, and the father is cured.  A woman
  6466. opens the door of a neighbouring house and exclaims joyously,
  6467. "Poor little ones, death has departed.  The poison of the fever
  6468. is counteracted, and your father's life is saved.  Come, little
  6469. lambs, and pray to God with me." They all three kneel and pray
  6470. by the side of the good father Hilaire, formerly a brave
  6471. soldier, but now a mason's labourer.  This ends the first part.
  6472.  
  6473. The second begins with a description of morning.  The sun shines
  6474. through the glass of the casement mended with paper, yet the
  6475. morning rays are bright and glorious.  Little Abel glides into
  6476. his father's room.  He is told that he must go to the house of
  6477. his preceptor to-day, for he must learn to read and write.
  6478. Abel is "more pretty than strong;" he is to be an homme de
  6479. lettres, as his little arms would fail him if he were to handle
  6480. the rough stones of his father's trade.  Father and son embraced
  6481. each other.
  6482.  
  6483. For a few days all goes well, but on the fourth, a Sunday,
  6484. a command comes from the master mason that if Hilaire does not
  6485. return to his work to-morrow, his place shall be given to
  6486. another.  This news spreads dismay and consternation among them
  6487. all.  Hilaire declares that he is cured, tries to rise from his
  6488. bed, but falls prostrate through weakness.  It will take a week
  6489. yet to re-establish his health.
  6490.  
  6491. The soul of little Abel is stirred.  He dries his tears and
  6492. assumes the air of a man; he feels some strength in his little
  6493. arms.  He goes out, and proceeds to the house of the master
  6494. mason.  When he returns, he is no longer sorrowful:  honey was in
  6495. his mouth, and his eyes were smiling." He said, "My father, rest
  6496. yourself: gain strength and courage; you have the whole week
  6497. before you.  Then you may labour.  Some one who loves you will do
  6498. your work, and you shall still keep your place." Thus ends the
  6499. second part.
  6500.  
  6501. The third begins: "Behold our little Abel, who no longer toils
  6502. at the school-desk, but in the workshop.  In the evenings he
  6503. becomes again a petit monsieur; and, the better to deceive his
  6504. father, speaks of books, papers, and writings, and with a wink
  6505. replies to the inquiring look of his mother (et d'un clin d'oeil
  6506. repond aux clins des yeux de sa mere).  Four days pass thus.
  6507. On the fifth, Friday, Hilaire, now cured, leaves his house at
  6508. mid-day.  "But fatal Friday, God has made thee for sorrow!"
  6509.  
  6510. The father goes to the place where the masons are at work. 
  6511. Though the hour for luncheon has not arrived, yet no one is seen
  6512. on the platforms above; and O bon Dieu! what a crowd of people
  6513. is seen at the foot of the building!  Master, workmen, neighbours
  6514. --all are there, in haste and tumult.  A workman has fallen from
  6515. the scaffold.  It is poor little Abel.  Hilaire pressed forward
  6516. to see his beloved boy lie bleeding on the ground!  Abel is
  6517. dying, but before he expires, he whispers, "Master, I have not
  6518. been able to finish the work, but for my poor mother's sake do
  6519. not dismiss my father because there is one day short!"  The boy
  6520. died, and was carried home by his sorrowful parent.  The place
  6521. was preserved for Hilaire, and his wages were even doubled.  But
  6522. it was too late.  One morning death closed his eyelids; and the
  6523. good father went to take another place in the tomb by the side of
  6524. his son.
  6525.  
  6526. Jasmin dedicated this poem to Lamartine, who answered his
  6527. dedication as follows:--
  6528.  
  6529. "Paris, 28th April, 1849.
  6530.  
  6531. "My dear brother,--I am proud to read my name in the language
  6532. which you have made classic; more proud still of the beautiful
  6533. verses in which you embalm the recollection of our three months
  6534. of struggle with the demagogues against our true republic.  Poets
  6535. entertain living presentiments of posterity.  I accept your omen.
  6536. Your poem has made us weep.  You are the only epic writer of our
  6537. time, the sensible and pathetic Homer of the people
  6538. (proletaires).
  6539. Others sing, but you feel.  I have seen your son, who has
  6540. three times sheltered me with his bayonet--in March and April.
  6541. He appears to me worthy of your name.--LAMARTINE."
  6542.  
  6543. Besides the above poems, Jasmin composed Le Pretre sans Eglise
  6544. (The Priest without a Church), which forms the subject of the
  6545. next chapter.  These poems, with other songs and impromptus,
  6546. were published in 1851, forming the third volume of his
  6547. Papillotos.
  6548.  
  6549. After Jasmin had completed his masterpieces, he again devoted
  6550. himself to the cause of charity.  Before, he had merely walked;
  6551. now he soared aloft.  What he accomplished will be ascertained in
  6552. the following pages.
  6553.  
  6554.  
  6555. Footnotes for Chapter XV.
  6556.  
  6557. [1] The elder Scaliger had been banished from Verona, settled
  6558. near Agen, and gave the villa its name.  The tomb of the Scaliger
  6559. family in Verona is one of the finest mausoleums ever erected.
  6560.  
  6561. [2] Journal de Toulouse, 4th July, 1840.
  6562.  
  6563. [3] In the preface to the poem, which was published in 1845,
  6564. the editor observes:-- "This little drama begins in 1798,
  6565. at Laffitte, a pretty market-town on the banks of the Lot,
  6566. near Clairac, and ends in 1802.  When Martha became an idiot,
  6567. she ran away from the town to which she belonged, and went to
  6568. Agen.  When seen in the streets of that town she became an object
  6569. of commiseration to many, but the children pursued her, calling
  6570. out, 'Martha, a soldier!'  Sometimes she disappeared for two
  6571. weeks at a time, and the people would then observe, 'Martha has
  6572. hidden herself; she must now be very hungry!' More than once
  6573. Jasmin, in his childhood, pursued Martha with the usual cry of
  6574. 'A soldier.' He little thought that at a future time he should
  6575. make some compensation for his sarcasms, by writing the touching
  6576. poem of Martha the Innocent; but this merely revealed the
  6577. goodness of his heart and his exquisite sensibility.
  6578. Martha died at Agen in 1834."
  6579.  
  6580. [4] 'Causeries du Lundi,' iv. 241, edit. 1852.
  6581.  
  6582.  
  6583.  
  6584. CHAPTER XVI.
  6585.  
  6586. THE PRIEST WITHOUT A CHURCH.
  6587.  
  6588. The Abbe Masson, priest of Vergt in Perigord, found the church
  6589. in which he officiated so decayed and crumbling, that he was
  6590. obliged to close it.  It had long been in a ruinous condition. 
  6591. The walls were cracked, and pieces of plaster and even brick fell
  6592. down upon the heads of the congregation; and for their sake as
  6593. well as for his own, the Abbe Masson was obliged to discontinue
  6594. the services.  At length he resolved to pull down the ruined
  6595. building, and erect another church in its place.
  6596.  
  6597. Vergt is not a town of any considerable importance.  It contains
  6598. the ruins of a fortress built by the English while this part of
  6599. France was in their possession.  At a later period a bloody
  6600. battle was fought in the neighbourhood between the Catholics and
  6601. the Huguenots.  Indeed, the whole of the South of France was for
  6602. a long period disturbed by the civil war which raged between
  6603. these sections of Christians.  Though both Roman Catholics and
  6604. Protestants still exist at Vergt, they now live together in
  6605. peace and harmony.
  6606.  
  6607. Vergt is the chief town of the Canton, and contains about 1800
  6608. inhabitants.  It is a small but picturesque town, the buildings
  6609. being half concealed by foliage and chestnut trees.  Not far off,
  6610. by the river Candou, the scenery reminds one of the wooded
  6611. valley at Bolton Priory in Yorkshire.
  6612.  
  6613. Though the Abbe Masson was a man of power and vigour, he found
  6614. it very difficult to obtain funds from the inhabitants of the
  6615. town for the purpose of rebuilding his church.  There were no
  6616. Ecclesiastical Commissioners to whom he could appeal, and the
  6617. people of the neighbourhood were too limited in their
  6618. circumstances to help him to any large extent.
  6619.  
  6620. However, he said to himself, "Heaven helps those who help
  6621. themselves;" or rather, according to the Southern proverb,
  6622. Qui trabaillo, Thion li baillo--"Who is diligent, God helps."
  6623. The priest began his work with much zeal.  He collected what he
  6624. could in Vergt and the neighbourhood, and set the builders to
  6625. work.  He hoped that Providence would help him in collecting the
  6626. rest of the building fund.
  6627.  
  6628. But the rebuilding of a church is a formidable affair; and
  6629. perhaps the priest, not being a man of business, did not count
  6630. the cost of the undertaking.  He may have "counted his chickens
  6631. before they were hatched."  Before long the priest's funds again
  6632. ran short.  He had begun the rebuilding in 1840; the work went on
  6633. for about a year; but in 1841 the builders had to stop their
  6634. operations, as the Abbe Masson's funds were entirely exhausted.
  6635.  
  6636. What was he to do now?  He suddenly remembered the barber of
  6637. Agen, who was always willing to give his friendly help.  He had
  6638. established Mdlle. Roaldes as a musician a few years before;
  6639. he had helped to build schools, orphanages, asylums, and such
  6640. like.  But he had never helped to build a church.  Would he now
  6641. help him to rebuild the church of Vergt?
  6642.  
  6643. The Abbe did not know Jasmin personally, but he went over to
  6644. Agen, and through a relative, made his acquaintance.  Thus the
  6645. Abbe and the poet came together.  After the priest had made an
  6646. explanation of his position, and of his difficulties in obtaining
  6647. money for the rebuilding of the church of Vergt, Jasmin at once
  6648. complied with the request that he would come over and help him.
  6649. They arranged for a circuit of visits throughout the district--
  6650. the priest with his address, and Jasmin with his poems.
  6651.  
  6652. Jasmin set out for Vergt in January 1843.  He was received at the
  6653. border of the Canton by a numerous and brilliant escort of
  6654. cavalry, which accompanied him to the presbytery.  He remained
  6655. there for two days, conferring with the Abbe.  Then the two set
  6656. out together for Perigueux, the chief city of the province,
  6657. accompanied on their departure by the members of the Municipal
  6658. Council and the leading men of the town.
  6659.  
  6660. The first meeting was held in the theatre of Perigueux, which
  6661. was crowded from floor to ceiling, and many remained outside who
  6662. could not obtain admission.  The Mayor and Municipal Councillors
  6663. were present to welcome and introduce the poet.  On this
  6664. occasion, Jasmin recited for the first time, "The Ruined Church"
  6665. (in Gascon: La Gleyzo Descapelado) composed in one of his
  6666. happiest moments.  Jasmin compared himself to Amphion, the sweet
  6667. singer of Greece, who by his musical powers, enabled a city to
  6668. be built; and now the poet invoked the citizens of Perigueux to
  6669. enable the Abbe Masson to rebuild his church.  His poem was
  6670. received with enthusiasm, and almost with tears of joy at the
  6671. pleading of Jasmin.  There was a shower of silver and gold.
  6672. The priest was overjoyed at the popularity of his colleague,
  6673. and also at his purse, which was filled with offerings.
  6674.  
  6675. While at Perigueux the poet and the priest enjoyed the
  6676. hospitality of M. August Dupont, to whom Jasmin, in thanks,
  6677. dedicated a piece of poetry.  Other entertainments followed--
  6678. matinees and soirees.  Jasmin recited some of his poems before
  6679. the professors and students at the college, and at other places
  6680. of public instruction.  Then came banquets--aristocratic and
  6681. popular--and, as usual, a banquet of the hair-dressers.
  6682. There was quite an ovation in the city while he remained there.
  6683.  
  6684. But other calls awaited Jasmin.  He received deputations from
  6685. many of the towns in the department soliciting his appearance,
  6686. and the recitation of his poems.  He had to portion out his time
  6687. with care, and to arrange the programme of his visits.  When the
  6688. two pilgrims started on their journey, they were frequently
  6689. interrupted by crowds of people, who would not allow Jasmin to
  6690. pass without reciting some of his poetry.  Jasmin and Masson
  6691. travelled by the post-office car--the cheapest of all
  6692. conveyances--but at Montignac they were stopped by a crowd of
  6693. people, and Jasmin had to undergo the same process.  Free and
  6694. hearty, he was always willing to comply with their requests. 
  6695. That day the postman arrived at his destination three hours
  6696. after his appointed time.
  6697.  
  6698. It was in the month of February, when darkness comes on so
  6699. quickly, that Jasmin informed the magistrates of Sarlat, whither
  6700. he was bound, that he would be there by five o'clock.  But they
  6701. waited, and waited for him and the priest at the entrance to the
  6702. town, attended by the clergy, the sub-prefect, the town
  6703. councillors, and a crowd of people.  It was a cold and dreary
  6704. night.  Still no Jasmin!  They waited for three long hours.  At
  6705. last Jasmin appeared on the post-office car.  "There he comes at
  6706. last!" was the general cry.  His arrival was greeted with
  6707. enthusiastic cheers.  It was now quite dark.  The poet and the
  6708. priest entered Sarlat in triumph, amidst the glare of torches and
  6709. the joyful shouts of the multitude.  Then came the priest's
  6710. address, Jasmin's recitations, and the final collection of
  6711. offerings.
  6712.  
  6713. It is unnecessary to repeat the scenes, however impressive,
  6714. which occurred during the journey of the poet and the priest. 
  6715. There was the same amount of enthusiasm at Nontron, Bergerac,
  6716. and the other towns which they visited.  At Nontron,
  6717. M. A. de Calvimont, the sub-prefect, welcomed Jasmin with the
  6718. following lines:
  6719.  
  6720.  "To Jasmin, our grand poet,
  6721.  The painter of humanity;
  6722.  For him, elect of heaven, life is a fete
  6723.  Ending in immortality."
  6724.  
  6725. Jasmin replied to this with some impromptu lines, 'To Poetry,'
  6726. dedicated to the sub-prefect.  At Bergerac he wrote his Adieu to
  6727. Perigord, in which he conveyed his thanks to the inhabitants of
  6728. the department for the kindness with which they had received him
  6729. and his companion.  This, their first journey through Perigord,
  6730. was brought to a close at the end of February, 1843.
  6731.  
  6732. The result of this brilliant journey was very successful.
  6733. The purse of the Abbe was now sufficiently well filled to enable
  6734. him to proceed with the rebuilding of the church of Vergt; and
  6735. the work was so well advanced, that by the 23rd of the following
  6736. month of July it was ready for consecration.  A solemn ceremony
  6737. then took place.  Six bishops, including an archbishop, and three
  6738. hundred priests were present, with more than fifteen thousand
  6739. people of all ranks and conditions of life.  Never had such a
  6740. ceremony been seen before--at least in so small a town.
  6741.  
  6742. The Cardinal Gousset, Archbishop of Rheims, after consecrating
  6743. the church, turned to Jasmin, and said: "Poet, we cannot avoid
  6744. the recognition of your self-sacrificing labours in the
  6745. rebuilding of this church; and we shall be happy if you will
  6746. consent to say a few words before we part."
  6747.  
  6748. "Monseigneur," replied Jasmin, "can you believe that my muse has
  6749. laboured for fifteen days and fifteen nights, that I should
  6750. interrupt this day of the fete?  Vergt keeps fete to-day for
  6751. religion, but not for poetry, though it welcomes and loves it. 
  6752. The church has six pontiffs; the poet is only a subdeacon;
  6753. but if I must sing my hymn officially, it must be elsewhere."
  6754.  
  6755. The Archbishop--a man of intelligence who understood the
  6756. feelings of poets--promised, at the collation which followed
  6757. the consecration, to give Jasmin the opportunity of reciting the
  6758. verses which he had composed for the occasion.  The poem was
  6759. entitled 'A Priest without a Church' (in Gascon: Lou Preste sans
  6760. Glegzo) dedicated to M. Masson, the Cure of Vergt.  In his verses
  6761. the poet described the influence of a noble church upon the
  6762. imagination as well as the religion of the people.  But he said
  6763. nothing of his own labours in collecting the necessary funds for
  6764. the rebuilding of the church.  The recitation of the poem was
  6765. received with enthusiasm.
  6766.  
  6767. Monseigneur Bertaud, who preached in the afternoon on the
  6768. "Infinity of God," touchingly referred to the poems of Jasmin,
  6769. and developed the subject so happily referred to by the poet.
  6770.  
  6771. "Such examples as his," he said, "such delicate and generous
  6772. sentiments mingled together, elevate poetry and show its noble
  6773. origin, so that we cannot listen to him without the gravest
  6774. emotion."[1]
  6775.  
  6776. It was a great day for Vergt, and also a great day for the poet.
  6777. The consecration of the church amidst so large an assemblage of
  6778. clergy and people occasioned great excitement in the South.
  6779. It was noised abroad in the public journals, and even in the
  6780. foreign press.  Jasmin's fame became greater than ever; and his
  6781. barber's shop at Agen became, as it were, a shrine, where
  6782. pilgrims,
  6783. passing through the district, stopped to visit him and praise his
  6784. almost divine efforts to help the cause of religion and
  6785. civilisation.
  6786.  
  6787. The local enthusiasm was not, however, without its drawbacks. 
  6788. The success of the curate of Vergt occasioned a good deal of
  6789. jealousy.  Why should he be patronised by Jasmin, and have his
  6790. purse filled by his recitations, when there were so many other
  6791. churches to be built and repaired, so many hospitals and schools
  6792. to found and maintain, so many orphanages to assist, so many
  6793. poor to relieve, so many good works to be done?  Why should not
  6794. Jasmin, who could coin money with words which cost him nothing,
  6795. come to the help of the needy and afflicted in the various
  6796. districts throughout the South?
  6797.  
  6798. Thus Jasmin was constantly assailed by deputations.  He must
  6799. leave his razors and his curling-tongs, and go here, there,
  6800. and everywhere to raise money by his recitations.
  6801.  
  6802. The members of the Society of Saint Vincent de Paul were,
  6803. as usual, full of many charitable designs.  There had been a
  6804. fire, a flood, an epidemic, a severe winter, a failure of crops,
  6805. which had thrown hundreds of families into poverty and misery;
  6806. and Jasmin must come immediately to their succour.  "Come,
  6807. Jasmin! Come quick, quick!" He was always willing to give his
  6808. assistance; but it was a terrible strain upon his mental as well
  6809. as his physical powers.
  6810.  
  6811. In all seasons, at all hours, in cold, in heat, in wind, in rain,
  6812. he hastened to give his recitations--sometimes of more than
  6813. two hours' duration, and often twice or thrice in the same day.
  6814. He hastened, for fear lest the poor should receive their food
  6815. and firing too late.
  6816.  
  6817. What a picture!  Had Jasmin lived in the time of St. Vincent de
  6818. Paul, the saint would have embraced him a thousand times, and
  6819. rejoiced to see himself in one way surpassed; for in pleading for
  6820. the poor, he also helped the rich by celebrating the great deeds
  6821. of their ancestors, as he did at Beziers, Riquet, Albi,
  6822. Lafeyrouse, and other places.  The spectacle which he presented
  6823. was so extraordinary, that all France was struck with admiration
  6824. at the qualities of this noble barber of Agen.
  6825.  
  6826. On one occasion Jasmin was requested by a curate to come to his
  6827. help and reconcile him with his parishioners.  Jasmin succeeded
  6828. in performing the miracle.  It happened that in 1846 the curate
  6829. of Saint-Leger, near Penne, in the Tarn, had caused a ball-room
  6830. to be closed.  This gave great offence to the young people, who
  6831. desired the ball-room to be opened, that they might have their
  6832. fill of dancing.  They left his church, and declared that they
  6833. would have nothing further to do with him.  To reconcile the
  6834. malcontents, the curate promised to let them hear Jasmin. 
  6835. accordingly, one Sunday afternoon the inhabitants of four
  6836. parishes assembled in a beautiful wood to listen to Jasmin.  He
  6837. recited his Charity and some other of his serious poems.  When he
  6838. had finished, the young people of Saint-Leger embraced first the
  6839. poet, and then the curate.  The reconciliation was complete.
  6840.  
  6841. To return to the church at Vergt.  Jasmin was a poet, not an
  6842. architect.  The Abbe Masson knew nothing about stone or mortar. 
  6843. He was merely anxious to have his church rebuilt and consecrated
  6844. as soon as possible.  That had been done in 1843.  But in the
  6845. course of a few years it was found that the church had been very
  6846. badly built.  The lime was bad, and the carpentry was bad.
  6847. The consequence was, that the main walls of the church bulged
  6848. out, and the shoddy building had to be supported by outside
  6849. abutments.  In course of time it became clear that the work, for
  6850. the most part, had to be done over again.
  6851.  
  6852. In 1847 the Abbe again appealed to Jasmin.  This new task was
  6853. more difficult than the first, for it was necessary to appeal to
  6854. a larger circle of contributors; not confining themselves to
  6855. Perigord only, but taking a wider range throughout the South of
  6856. France.  The priest made the necessary arrangements for the joint
  6857. tour.  They would first take the northern districts--Angouleme,
  6858. Limoges, Tulle, and Brives--and then proceed towards the south.
  6859.  
  6860. The pair started at the beginning of May, and began their usual
  6861. recitations and addresses, such as had been given during the
  6862. first journey in Perigord.  They were received with the usual
  6863. enthusiasm.  Prefects, bishops, and municipal bodies, vied with
  6864. each other in receiving and entertaining them.  At Angouleme,
  6865. the queen of southern cities, Jasmin was presented with a crown
  6866. of immortelles and a snuff-box, on which was engraved:
  6867. "Esteem--Love--Admiration!  To Jasmin, the most sublime of poets!
  6868. From the youth of Angouleme, who have had the happiness of seeing
  6869. and hearing him!"
  6870.  
  6871. The poet and priest travelled by night as well as by day in
  6872. order to economise time.  After their tour in the northern towns
  6873. and cities, they returned to Vergt for rest.  They entered the
  6874. town under a triumphal arch, and were escorted by a numerous
  6875. cavalcade.  Before they retired to the priest's house, the
  6876. leading men of the commune, in the name of the citizens,
  6877. complimented Jasmin for his cordial help towards the rebuilding
  6878. of the church.
  6879.  
  6880. After two days of needful rest Jasmin set out for Bordeaux,
  6881. the city whose inhabitants had first encouraged him by their
  6882. applause, and for which he continued to entertain a cordial
  6883. feeling to the last days of his life.  His mission on this
  6884. occasion was to assist in the inauguration of a creche, founded
  6885. and supported by the charitable contributions of the friends of
  6886. poor children.  It is not necessary to mention the enthusiasm
  6887. with which he was received.
  6888.  
  6889. The further progress of the poet and the priest, in search of
  6890. contributions for rebuilding the church, was rudely interrupted
  6891. by the Revolution which broke out at Paris in 1848.  His Majesty
  6892. Louis Philippe abdicated the throne of France on the 24th of
  6893. February, rather than come into armed collision with his
  6894. subjects; and, two days after, the Republic was officially
  6895. proclaimed at the Hotel de Ville.  Louis Philippe and his family
  6896. took refuge in England--the usual retreat of persecuted
  6897. Frenchmen; and nine months later, Louis Napoleon Buonaparte,
  6898. who had also been a refugee in England, returned to France,
  6899. and on the 20th of December was proclaimed President of the
  6900. French Republic.
  6901.  
  6902. Jasmin and Masson accordingly suspended their tour.  No one would
  6903. listen to poetical recitations in the midst of political
  6904. revolutions.  Freedom and tranquillity were necessary for the
  6905. contemplation of ideas very different from local and national
  6906. squabbles.  The poet and priest accordingly bade adieu to each
  6907. other; and it was not until two years later that they were able
  6908. to recommence their united journeys through the South of France.
  6909. The proclamation of the Republic, and the forth coming elections,
  6910. brought many new men to the front.  Even poets made their
  6911. appearance.  Lamartine, who had been a deputy, was a leader in
  6912. the Revolution, and for a time was minister for foreign affairs.
  6913. Victor Hugo, a still greater poet, took a special interest in
  6914. the politics of the time, though he was fined and imprisoned
  6915. for condemning capital punishment.  Even Reboul, the poet-baker
  6916. of Nimes, deserted his muse and his kneading trough to solicit
  6917. the suffrages of his fellow-citizens.  Jasmin was wiser.
  6918. He was more popular in his neighbourhood than Reboul,
  6919. though he cared little about politics.  He would neither be a
  6920. deputy, nor a municipal councillor, nor an agent for elections. 
  6921. He preferred to influence his country by spreading the seeds of
  6922. domestic and social virtues; and he was satisfied with his
  6923. position in Agen as poet and hair-dresser.
  6924.  
  6925. Nevertheless a deputation of his townsmen waited upon Jasmin to
  6926. request him to allow his name to appear as a candidate for their
  6927. suffrages.  The delegates did not find him at his shop.
  6928. He was at his vineyard; and there the deputation found him
  6929. tranquilly seated under a cherry-tree shelling peas!  He listened
  6930. to them with his usual courtesy, and when one of the committee
  6931. pressed him for an answer, and wished to know if he was not a
  6932. good Republican, he said, "Really, I care nothing for the
  6933. Republic.  I am one of those who would have saved the
  6934. constitutional monarchy by enabling it to carry out further
  6935. reforms.... But," he continued, "look to the past; was it not a
  6936. loss to destroy the constitutional monarchy?  But now we must
  6937. march forward, that we may all be united again under the same
  6938. flag.  The welfare of France should reign in all our thoughts and
  6939. evoke our most ardent sympathy.  Choose among our citizens a
  6940. strong and wise man... If the Republic is to live in France, it
  6941. must be great, strong, and good for all classes of the people. 
  6942. Maintaining the predominance of the law will be its security; and
  6943. in preserving law it will strengthen our liberties.'"
  6944.  
  6945. In conclusion, Jasmin cordially thanked his fellow-citizens for
  6946. the honour they proposed to confer upon him, although he could
  6947. not accept it.  The affairs of the State, he said, were in a very
  6948. confused condition, and he could not pretend to unravel them.
  6949. He then took leave of the deputation, and quietly proceeded to
  6950. complete his task--the shelling of his peas!
  6951.  
  6952.  
  6953. Footnotes for Chapter XVI.
  6954.  
  6955. [1] The whole of the interview between the Archbishop of Rheims
  6956. and Jasmin is given by Sainte-Beuve in 'Causeries du Lundi,' iv.
  6957. 250.
  6958.  
  6959.  
  6960.  
  6961. CHAPTER XVII.
  6962.  
  6963. THE CHURCH OF VERGT AGAIN--FRENCH ACADEMY--EMPEROR AND EMPRESS.
  6964.  
  6965. When the political turmoils in France had for a time subsided,
  6966. Jasmin and the Abbe Masson recommenced their journeys in the
  6967. South for the collection of funds for the church at Vergt.
  6968. They had already made two pilgrimages--the first through
  6969. Perigord, the second to Angouleme, Limoges, Tulle, and Brives. 
  6970. The third was begun early in 1850, and included the department of
  6971. the Landes, the higher and lower Pyrenees, and other districts in
  6972. the South of France.
  6973.  
  6974. At Bagneres de Bigorre and at Bagneres de Luchon the receipts
  6975. were divided between the church at Vergt and that at Luchon.
  6976. The public hospitals and the benevolent societies frequently
  6977. shared in the receipts.  There seemed to be no limits to the
  6978. poet's zeal in labouring for those who were in want of funds. 
  6979. Independent of his recitations for the benefit of the church at
  6980. Vergt, he often turned aside to one place or another where the
  6981. poor were in the greatest need of assistance.
  6982.  
  6983. On one occasion he went to Arcachon.  He started early in the
  6984. morning by the steamer from Agen to Bordeaux, intending to
  6985. proceed by railway (a five hours' journey) from Bordeaux to
  6986. Arcachon.  But the steamers on the Garonne were then very
  6987. irregular, and Jasmin did not reach Bordeaux until six hours
  6988. later than the appointed time.  In the meanwhile a large assembly
  6989. had met in the largest room in Arcachon.  They waited and waited;
  6990. but no Jasmin!  The Abbe Masson became embarrassed; but at length
  6991. he gave his address, and the receipts were 800 francs.  The
  6992. meeting dispersed very much disappointed, because no Jasmin
  6993. had appeared, and they missed his recitations.  At midnight the
  6994. cure returned to Bordeaux and there he found Jasmin, just arrived
  6995. from Agen by the boat, which had been six hours late.  He was in
  6996. great dismay; but he afterwards made up for the disappointment
  6997. by reciting to the people of Arcachon.
  6998.  
  6999. The same thing happened at Biarritz.  A large assembly had met,
  7000. and everything was ready for Jasmin.  But there was no Jasmin!
  7001. The omnibus from Bayonne did not bring him.  It turned out,
  7002. that at the moment of setting out he was seized with a sudden
  7003. loss of voice.  As in the case of Arcachon, the cure had to do
  7004. without him.  The result of his address was a collection of 700
  7005. francs.
  7006.  
  7007. The Abbe Masson was a liberal-minded man.  When Jasmin urged him
  7008. to help others more needy than himself, he was always ready to
  7009. comply with his request.  When at Narbonne, in the department of
  7010. Aude, a poor troupe of comedians found themselves in
  7011. difficulties.  It was winter-time, and the weather was very cold.
  7012. The public could not bear their canvas-covered shed, and deserted
  7013. the entertainment.  Meanwhile the artistes were famished.
  7014. Knowing the generosity of Jasmin, they asked him to recite at one
  7015. of their representations.  He complied with their request; the
  7016. place was crowded; and Jasmin's recitations were received with
  7017. the usual enthusiasm.  It had been arranged that half the
  7018. proceeds should go to the church at Vergt, and the other half to
  7019. the comedians.  But when the entire troupe presented themselves
  7020. to the Abbe and offered him the full half, he said: "No! no! keep
  7021. it all.  You want it more than I do.  Besides, I can always fall
  7022. back upon my dear poet!"
  7023.  
  7024. A fourth pilgrimage of the priest and poet was afterwards made
  7025. to the towns of Rodez, Villefranche-d'aveyron, Cahors, Figeac,
  7026. Gourdon, and Sarlat; and the proceeds of these excursions, added
  7027. to a subvention of 5,000 francs from the Government, enabled the
  7028. church of Vergt to be completed.  In 1852 the steeple was built,
  7029. and appropriately named "Jasmin's Bell-tower" (Clocher Jasmin). 
  7030. But it was still without bells, for which a subsequent pilgrimage
  7031. was made by Jasmin and Masson.
  7032.  
  7033. To return to the honours paid to Jasmin for his works of
  7034. benevolence and charity.  What was worth more to him than the
  7035. numerous golden laurels which had been bestowed upon him, was
  7036. his recognition by the highest and noblest of institutions,
  7037. the Academy of France.  Although one of the objects of its
  7038. members was to preserve the French language in its highest purity
  7039. they were found ready to crown a poet who wrote his poems in
  7040. the patois of the South.
  7041.  
  7042. There were, however, several adverse criticisms on the proposed
  7043. decision of the Academy; though poetry may be written in every
  7044. tongue, and is quite independent of the language or patois in
  7045. which it is conveyed.  Indeed; several members of the Academy--
  7046. such as MM. Thiers, De Remusat, Viennet, and Flourens--came
  7047. from the meridional districts of France, and thoroughly
  7048. understood the language of Jasmin.  They saw in him two men--
  7049. the poet, and the benefactor of humanity.
  7050.  
  7051. This consideration completely overruled the criticisms of the
  7052. minority.  Jasmin had once before appeared at M. Thierry's before
  7053. the best men of the Academy; and now the whole of the Academy,
  7054. notwithstanding his patois, approached and honoured the man of
  7055. good deeds.
  7056.  
  7057. Jasmin owed to M. Villemain one of the most brilliant panegyrics
  7058. which he had ever received.  The Academy desired to award a
  7059. special prize in accordance with the testamentary bequest of
  7060. M. de Montyon[1]--his last debt to art and morality; a talent
  7061. that employs itself in doing good under a form the most
  7062. brilliant and popular.  This talent, he continued, is that of
  7063. the true poet; and Jasmin, during his pure and modest life,
  7064. has employed his art for the benefit of morality with a noble,
  7065. helpful influence, while nothing detracted from the dignity of
  7066. his name.
  7067.  
  7068. Like the Scottish poet Burns, Jasmin had by his dialect and his
  7069. poetical talents enriched the literature of his country.  Jasmin,
  7070. the hair-dresser of Agen, the poet of the South, who drew crowds
  7071. to hear the sound of his voice--who even embellished the
  7072. festivals of the rich, but who still more assisted in the
  7073. pleasures of the poor--who spent his time in endowing
  7074. charitable establishments-- who helped to build churches,
  7075. schools, and orphanages--Jasmin, the glory of his Commune as
  7076. well as of the South of France, deserved to be adopted by all
  7077. France and publicly acknowledged by the Academy.
  7078.  
  7079. Tacitus has said that renown is not always deserved, it chooses
  7080. its due time--Non semper errat fama, aliquando eligit
  7081. ("Fame is not always mistaken; she sometimes chooses the right").
  7082. We have proof of it to-day.  The enthusiastic approbation of the
  7083. great provinces of France for a popular poet cannot be a
  7084. surprise.  They single out the last, and I may add, the greatest
  7085. poet of the Troubadours!
  7086.  
  7087. M. Villemain proceeded to comment upon the poetical works of
  7088. Jasmin--especially his Blind Girl of Castel-Cuille;, his
  7089. Franconnette, and the noble works he had done for the poor and
  7090. the suffering; his self-sacrificing labours for the building of
  7091. schools, orphanages, and churches.  "Everywhere," he said,
  7092. "his elevated and generous soul has laboured for the benefit of
  7093. the world about him; and now he would, by the aid of the Academy,
  7094. embellish his coronet with a privileged donation to the poet and
  7095. philanthropist."  He concluded by saying that the especial prize
  7096. for literary morality and virtuous actions would be awarded to
  7097. him, and that a gold medal would be struck in his honour with
  7098. the inscription: "Au Jasmin, Poete moral et populaire!"
  7099.  
  7100. M. Ancelo communicated to Jasmin the decision of the Academy.
  7101. "I have great pleasure," he said, "in transmitting to you the
  7102. genuine sympathy, the sincere admiration, and the unanimous
  7103. esteem, which your name and your works have evoked at this
  7104. meeting of the Academy.  The legitimate applause which you
  7105. everywhere receive in your beautiful country finds its echo on
  7106. this side of the Loire; and if the spontaneous adoption of you
  7107. by the French Academy adds nothing to your glory, it will at
  7108. least serve to enhance our own."
  7109.  
  7110. The prize unanimously awarded to Jasmin on the 19th of August,
  7111. 1852, was 3000 francs, which was made up to 5000 by the number
  7112. of copies of the "Papillotos" purchased by the Academy for
  7113. distribution amongst the members.  Jasmin devoted part of the
  7114. money to repairing his little house on the Gravier: and the rest
  7115. was ready for his future charitable missions.
  7116.  
  7117. On receiving the intimation of the prizes awarded to him, he
  7118. made another journey to Paris to pay his respects to his devoted
  7119. friends of the Academy.  He was received with welcome by the most
  7120. eminent persons in the metropolis.  He was feted as usual.
  7121. At the salon of the Marquis de Barthelemy he met the Duc de
  7122. Levis, the Duc des Cars, MM. Berryer, de Salvandy, de Vatismenil,
  7123. Hyde de Neuville, and other distinguished noblemen and gentlemen. 
  7124. Monsigneur Sibour, Archbishop of Paris, was desirous of seeing
  7125. and hearing this remarkable poet of the South.  The Archbishop
  7126. invited him to his palace for the purpose of hearing a
  7127. recitation of his poems; and there he met the Pope's Nuncio,
  7128. several bishops, and the principal members of the Parisian
  7129. clergy.  After the recitation, the Archbishop presented Jasmin
  7130. with a golden branch with this device: "To Jasmin! the greatest
  7131. of the Troubadours, past, present, or to come."
  7132.  
  7133. The chief authors of Paris, the journalists, and the artists,
  7134. had a special meeting in honour of Jasmin.  A banquet was
  7135. organised by the journalists of the Deux Mondes, at the instance
  7136. of Meissonier, Lireux, Lalandelle, C. Reynaud, L. Pichat,
  7137. and others.  M. Jules Janin presided, and complimented Jasmin in
  7138. the name of the Parisian press.  The people of Agen, resident in
  7139. Paris, also gave him a banquet, at which Jasmin recited a poem
  7140. composed for the occasion.
  7141.  
  7142. One of his evenings was spent at the house of Madame la Marquise
  7143. de Barthelemy.  An interesting account of the soiree is given by
  7144. a correspondent of Chambers's Edinburgh Journal, who was present
  7145. on the occasion.[2]  The salons of Madame la Marquise were filled
  7146. to overflowing.  Many of the old nobility of France were present.
  7147.  
  7148. "It was a St. Germain's night," as she herself expressed it. 
  7149. High-sounding names were there--much intellect and beauty; all
  7150. were assembled to do honour to the coiffeur from the banks of
  7151. the Garonne.  France honours intellect, no matter to what class
  7152. of society it belongs: it is an affectionate kind of social
  7153. democracy.  Indeed, among many virtues in French society, none is
  7154. so delightful, none so cheering, none so mutually improving,
  7155. and none more Christian, than the kindly intercourse, almost the
  7156. equality, of all ranks of society, and the comparatively small
  7157. importance attached to wealth or condition, wherever there is
  7158. intellect and power.
  7159.  
  7160. At half-past nine.  Jasmin made his appearance--a short, stout,
  7161. dark-haired man, with large bright eyes, and a mobile animated
  7162. face, his button-hole decorated with the red ribbon of the
  7163. Legion of Honour.  He made his way through the richly attired
  7164. ladies sparkling with jewels, to a small table at the upper end
  7165. of the salon, whereon were books, his own "Curl-papers,"
  7166. two candles, a carafe of fresh water, and a vase of flowers.
  7167.  
  7168. The ladies arranged themselves in a series of brilliant
  7169. semicircles before him.  The men blocked up the doorway, peering
  7170. over each other's shoulders.  Jasmin waved his hand like the
  7171. leader of an orchestra, and a general silence sealed all the
  7172. fresh noisy lips.  One haughty little brunette, not long
  7173. emancipated from her convent, giggled audibly; but Jasmin's eye
  7174. transfixed her, and the poor child sat thereafter rebuked and
  7175. dumb.  The hero of the evening again waved his hands, tossed back
  7176. his hair, struck an attitude, and began his poem.  The first he
  7177. recited was "The Priest without a Church" (Le Preste sans
  7178. gleyzo).  He pleaded for the church as if it were about to be
  7179. built. He clasped his hands, looked up to heaven, and tears were
  7180. in his eyes.  Some sought for the silver and gold in their
  7181. purses; but no collection was made, as the church had already
  7182. been built, and was free of debt.
  7183.  
  7184. After an interval, he recited La Semaine d'un Fils; and he
  7185. recited it very beautifully.  There were some men who wept;
  7186. and many women who exclaimed, "Charmant!  Tout-a-fait charmant!"
  7187. but who did not weep.  Jasmin next recited Ma Bigno, which has
  7188. been already described.  The contributor to Chambers's Journal
  7189. proceeds:  "It was all very amusing to a proud, stiff, reserved
  7190. Britisher like myself, to see how grey-headed men with stars and
  7191. ribbons could cry at Jasmin's reading; and how Jasmin, himself a
  7192. man, could sob and wipe his eyes, and weep so violently,
  7193. and display such excessive emotion. This surpassed my
  7194. understanding--probably clouded by the chill atmosphere of the
  7195. fogs, in which every Frenchman believes we live.... After the
  7196. recitations had concluded, Jasmin's social ovation began.  Ladies
  7197. surrounded him, and men admired him.  A ring was presented, and a
  7198. pretty speech spoken by a pretty mouth, accompanied the
  7199. presentation; and the man of the people was flattered out of all
  7200. proportion by the brave, haughty old noblesse.
  7201.  
  7202. "To do Jasmin justice, although naturally enough spoiled by the
  7203. absurd amount of adulation he has met with, he has not been made
  7204. cold-hearted or worldly.  He is vain, but true and loyal to his
  7205. class.  He does not seek to disguise or belie his profession.
  7206. In fact, he always dwells upon his past more or less, and never
  7207. misses an opportunity of reminding his audience that he is but a
  7208. plebeian, after all.
  7209.  
  7210. "He wears a white apron, and shaves and frizzes hair to this
  7211. day, when at Agen; and though a Chevalier of the Legion of
  7212. Honour, member of Academies and Institutes without number, feted,
  7213. praised, flattered beyond anything we can imagine in England,
  7214. crowned by the king and the then heir to the throne with gilt
  7215. and silver crowns, decked with flowers and oak-leaves, and all
  7216. conceivable species of coronets, he does not ape the gentleman,
  7217. but clips, curls, and chatters as simply as heretofore, and as
  7218. professionally.  There is no little merit in this steady
  7219. attachment to his native place, and no little good sense in this
  7220. adherence to his old profession... It is far manlier and nobler
  7221. than that weak form of vanity shown in a slavish imitation of the
  7222. great, and a cowardly shame of one's native condition.
  7223.  
  7224. "Without going so far as his eulogistic admirers in the press,
  7225. yet we honour in him a true poet, and a true man, brave,
  7226. affectionate, mobile, loving, whose very faults are all amiable,
  7227. and whose vanity takes the form of nature.  And if we of the cold
  7228. North can scarcely comprehend the childish passionateness and
  7229. emotional unreserve of the more sensitive South, at least we can
  7230. profoundly respect the good common to us all the good which lies
  7231. underneath that many-coloured robe of manners which changes with
  7232. every hamlet; the good which speaks from heart to heart,
  7233. and quickens the pulses of the blood; the good which binds us
  7234. all as brothers, and makes but one family of universal man;
  7235. and this good we lovingly recognise in Jasmin; and while rallying
  7236. him for his foibles, respectfully love him for his virtues,
  7237. and tender him a hand of sympathy and admiration as a fine;
  7238. poet, a good citizen, and a true-hearted man."
  7239.  
  7240. Before leaving Paris it was necessary for Jasmin to acknowledge
  7241. his gratitude to the French Academy.  The members had done him
  7242. much honour by the gold medal and the handsome donation they had
  7243. awarded him.  On the 24th of August, 1852, he addressed the Forty
  7244. of the Academy in a poem which he entitled 'Langue Francaise,
  7245. Langue Gasconne,' or, as he styled it in Gascon, 'Lengo Gascouno,
  7246. Lengo Francezo.' In this poem, which was decorated with the most
  7247. fragrant flowers of poetry with which he could clothe his words,
  7248. Jasmin endeavoured to disclose the characteristics of the two
  7249. languages.  At the beginning, he said:
  7250.  
  7251. "O my birth-place, what a concert delights my ear!  Nightingales,
  7252. sing aloud; bees, hum together; Garonne, make music on your pure
  7253. and laughing stream; the elms of Gravier, tower above me; not
  7254. for glory, but for gladness."[3]
  7255.  
  7256. After the recitation of the poem, M. Laurentie said that it
  7257. abounded in patriotic sentiments and fine appreciation, to say
  7258. nothing of the charming style of the falling strophes, at
  7259. intervals, in their sonorous and lyrical refrain.  M. Villemain
  7260. added his acclamation.  "In truth, said he, "once more our
  7261. Academy is indebted to Jasmin!" The poet, though delighted by
  7262. these ovations, declared that it was he who was indebted to the
  7263. members of the Academy, not they to him.  M. de Salvandy
  7264. reassured him: "Do not trouble yourself, Jasmin; you have
  7265. accomplished everything we could have wished; you have given us
  7266. ten for one, and still we are your debtors."
  7267.  
  7268. After Jasmin had paid his compliments to the French Academy,
  7269. he was about to set out for Agen--being fatigued and almost
  7270. broken down by his numerous entertainments in Paris--when he
  7271. was invited by General Fleury to visit the President of the
  7272. French Republic at Saint-Cloud.  This interview did not please
  7273. him so much as the gracious reception which he had received in
  7274. the same palace some years before from Louis Philippe and the
  7275. Duchess of Orleans; yet Jasmin was a man who respected the law,
  7276. and as France had elected Louis Napoleon as President, he was
  7277. not unwilling to render him his homage.
  7278.  
  7279. Jasmin had already seen the President when passing through Agen
  7280. a few years before, on his visit to Bordeaux, Toulouse, and
  7281. Toulon; but they had no personal interview.  M. Edmond Texier,
  7282. however, visited Jasmin, and asked him whether he had not
  7283. composed a hymn for the fete of the day.  No! he had composed
  7284. nothing; yet he had voted for Louis Napoleon, believing him to
  7285. be the saviour of France.  "But," said M. Texier, "if the Prince
  7286. appeals to you, you will eulogise him in a poem?"  "Certainly,"
  7287. replied Jasmin, "and this is what I would say: 'Sir, in the
  7288. name of our country, restore to us our noble friend M. Baze.
  7289. He was your adversary, but he is now conquered, disarmed, and
  7290. most unhappy.  Restore him to his mother, now eighty years old;
  7291. to his weeping family; and to all his household, who deplore his
  7292. absence; restore him also to our townsmen, who love and honour
  7293. him, and bear no hostility towards the President, His recall will
  7294. be an admirable political act, and will give our country more
  7295. happiness that the highest act of benevolence.'"
  7296.  
  7297. This conversation between Jasmin and Texier immediately appeared
  7298. in the columns of the Siecle, accompanied with a stirring
  7299. sympathetic article by the editor.  It may be mentioned that
  7300. M. Baze was one of Jasmin's best friends.  He had introduced the
  7301. poet to the public, and written the charming preface to the
  7302. first volume of the 'Papillotos,' issued in 1835. M. Baze was an
  7303. advocate of the Royal Court of Agen--a man of fine character,
  7304. and a true patriot.  He was Mayor of Agen, commander of the
  7305. National Guard, and afterwards member of the Legislative Assembly
  7306. and the Senate.  But he was opposed to Prince Louis Napoleon,
  7307. and was one of the authors of the motion entitled de Questeurs.
  7308. He was arrested on the night of the 2nd December, 1851,
  7309. imprisoned for a month in the Mazas, and then expelled from the
  7310. territory of France.  During his exile he practised at Liege as
  7311. an advocate.
  7312.  
  7313. Jasmin again went to Paris in May 1853, and this time on his
  7314. mission of mercy.  The editor of the Siecle announced his
  7315. arrival.  He was again feted, and the salons rejoiced in his
  7316. recitations.  After a few days he was invited to Saint-Cloud. 
  7317. Louis Napoleon was now Emperor of France, and the Empress
  7318. Eugenie sat by his side.  The appearance of Jasmin was welcomed,
  7319. and he was soon made thoroughly at ease by the Emperor's
  7320. interesting conversation.  A company had been assembled,
  7321. and Jasmin was requested to recite some of his poems.  As usual,
  7322. he evoked smiles and tears by turns.  When the audience were in
  7323. one of their fits of weeping, and Jasmin had finished his
  7324. declamation, the Emperor exclaimed, "Why; poet, this is a genuine
  7325. display of handkerchiefs"--(Mais, poete, c'est un veritable scene
  7326. de mouchoirs).
  7327.  
  7328. Jasmin seized this moment for revealing to the Emperor the
  7329. desire which he had long entertained, for recalling from exile
  7330. his dear friend M. Baze.  He had prepared a charming piece of
  7331. verse addressed to the Empress Eugenie, requesting his return to
  7332. France through the grand door of honour.  "Restore him to us,"
  7333. he said; "Agen cries aloud.  The young Empress, as good as
  7334. beautiful, beloved of Heaven, will pray with her sympathetic
  7335. soul, and save two children and an unhappy mother--she, who
  7336. will be soon blessed as a happy mother herself."[4]  Jasmin
  7337. concluded his poem with the following words in Gascon: Esperi!
  7338. Lou angels nou se troumpon jamay.'
  7339.  
  7340. The result of this appeal to the Empress was that Jasmin's
  7341. prayer was immediately granted by the Emperor.  M. Baze returned
  7342. to France at once, without any conditions whatever.  The parents
  7343. of the quondam exile wrote to Jasmin thanking him most cordially
  7344. for his exertions in their favour.  Four days after the soiree at
  7345.  
  7346. Saint-Cloud, the Prefect of the Indre-et-Loire, head of the Baze
  7347. family, wrote to Jasmin, saying: "Your muse is accustomed to
  7348. triumphs; but this one ought to rejoice your heart, and should
  7349. yield you more honour than all the others.  For my part, I feel
  7350. myself under the necessity of thanking you cordially for your
  7351. beautiful and noble action; and in saying so, I interpret the
  7352. sentiments of the whole family." Madame Baze addressed the
  7353. Emperor in a letter of grateful thanks, which she wrote at the
  7354. dictation of Jasmin.  The Siecle also gave an account of Jasmin's
  7355. interview with the Emperor and Empress at Saint-Cloud, and the
  7356. whole proceeding redounded to the honour of the Gascon poet.
  7357.  
  7358. Jasmin had been made Chevalier of the Legion of Honour at the
  7359. same time as Balzac, Frederick Soulie, and Alfred de Musset.
  7360. The minister bore witness to the worth of Jasmin, notwithstanding
  7361. the rusticity of his idiom; and he was classed amongst the men
  7362. who did honour to French literature.  He was considered great,
  7363. not only in his poems, but in his benevolent works: "You build
  7364. churches; you help indigence; you possess the talent of a
  7365. powerful benefactor; and your muse is the sister of charity."
  7366.  
  7367. When the news of the honours conferred upon Jasmin reached Agen,
  7368. the people were most sympathetic in their demonstrations.
  7369. The shop of the barber-poet was crowded with visitors, and when
  7370. he himself reached the town he was received with the greatest
  7371. enthusiasm.  The Philharmonic Society again treated him to a
  7372. serenade, and the whole town was full of joy at the honour done
  7373. to their beloved poet.
  7374.  
  7375. To return to the church of Vergt, which was not yet entirely
  7376. finished.  A bell-tower had been erected, but what was a
  7377. bell-tower without bells?  There was a little tinkling affair
  7378. which could scarcely be heard in the church, still less in the
  7379. neighbourhood.  With his constant trust in Providence, the Abbe
  7380. did not hesitate to buy a clock and order two large bells.
  7381. The expense of both amounted to 7000 francs.  How was this to
  7382. be paid?  His funds were entirely exhausted.  The priest first
  7383. applied to the inhabitants of Vergt, but they could not raise
  7384. half the necessary funds.  There was Jasmin!  He was the only
  7385. person that could enable the Abbe to defray his debt.
  7386.  
  7387. Accordingly, another appeal was made to the public outside of
  7388. Vergt.  The poet and the priest set out on their fifth and last
  7389. pilgrimage; and this time they went as far as Lyons--a city
  7390. which Jasmin had never seen before.  There he found himself face
  7391. to face with an immense audience, who knew next to nothing of
  7392. his Gascon patois.  He was afraid of his success; but unwilling
  7393. to retreat, he resolved, he said, "to create a squadron in
  7394. reserve"; that is, after reciting some of the old inspirations
  7395. of his youth, to give them his Helene or 'Love and Poetry,'
  7396. in modern classical French.  The result, we need scarcely say,
  7397. was eminently successful, and the Abbe; was doubly grateful in
  7398. having added so many more thousand francs to his purse.
  7399.  
  7400. During this journey another priest, the Abbe Cabanel, united his
  7401. forces with those of Jasmin and Masson.  This Abbe was curate of
  7402. Port de Sainte-Foi-la-Grande.  He had endeavoured to erect in his
  7403.  
  7404. parish a public school under the charge of religious teachers. 
  7405. He now proposed to partake of the profits of the recitations for
  7406. the purpose of helping on his project; and Jasmin and Masson
  7407. willingly complied with his request.  They accordingly appeared
  7408. at the town of Sainte-Foi, and the result was another excellent
  7409. collection.
  7410.  
  7411. After visiting other towns, sufficient subscriptions were
  7412. collected to enable the Abbe to pay off his debts.  The clock and
  7413. bells were christened by Monseigneur de Sangalerie, who had
  7414. himself been a curate of the parish of Vergt; and the bells were
  7415. inscribed with the name of JASMIN, the chief founder and
  7416. rebuilder of the church.  The bells were the last addition to
  7417. Jasmin's bell-tower, but the final result was reached long after
  7418. the beginning of the rebuilding of the church.
  7419.  
  7420.  
  7421. Footnotes for Chapter XVII.
  7422.  
  7423. [1] The Baron de Montyon bequeathed a large sum to the
  7424. Academie Francaise, the Academie des Sciences, and the Faculte
  7425. de Medecine, for the purpose of being awarded in prizes to men
  7426. of invention and discovery, or for any literary work likely to be
  7427. useful to society, and to rewarding acts of virtue among the
  7428. poor.
  7429. Jasmin was certainly entitled to a share in this benevolent fund.
  7430.                            
  7431. [2] Chambers' Edinburgh Journal, July, 1853
  7432.  
  7433. [3] The following are the Gascon words of this part of the poem:
  7434.  
  7435.  "O moun bres, d'un councer festejo moun aoureillo!
  7436.  Rouseignol, canto fort! brounzino fort, Abeillo!
  7437.  Garono, fay souna toun flot rizen et pur;
  7438.  Des ourmes del Grabe floureji la cabeillo,
  7439.  Non de glorio...  mais de bounhur!"
  7440.  
  7441. [4] The editor of Vol. IV. of Jasmins Poems (1863) gives this
  7442. note:
  7443. "In this circumstance, Jasmin has realised the foresight which
  7444. the ancients afforded to their poets, of predicting, two years in
  7445. advance, the birth of the Prince Imperial."
  7446.  
  7447.  
  7448.  
  7449. CHAPTER XVIII.
  7450.  
  7451. JASMIN ENROLLED MAITRE-ES-JEUX AT TOULOUSE--CROWNED BY AGEN.
  7452.  
  7453. Shortly after the return of Jasmin from Paris, where he had the
  7454. honour of an interview with the Emperor and Empress, as well as
  7455. with the members of the French Academy, he was invited to
  7456. Toulouse for the purpose of being enrolled as Maitre-es-jeux in
  7457. the Academy of Jeux Floreaux.
  7458.  
  7459. Toulouse is known as the city of Literary Fetes, and the
  7460. reception of Jasmin as Maitre-es-Jeux will long exist as a
  7461. permanent record in her annals.  The Academy of Jeux Floreaux had
  7462. no prize of 5000 frs. to bestow, nor any crowns, nor any golden
  7463. laurels.  She hides her poverty under her flowers, and although
  7464. she would willingly have given all her flowers to Jasmin,
  7465. yet her rules prevented her.  She called Jasmin to her bosom,
  7466. and gave him the heartiest of welcomes.  But the honour was
  7467. there--the honour of being invited to join a brotherhood of
  7468. illustrious men.
  7469.  
  7470. The title of Maitre-es-jeux is a rare distinction, awarded only
  7471. to the highest celebrities.  The ceremony of installing Jasmin
  7472. took place on the 6th of February, 1854.  The great Salle des
  7473. Illustres was crowded long before he made his appearance,
  7474. while the Place de Capitol was filled with a vast number of his
  7475. admirers.  The archbishop, the prefect, the mayor, the
  7476. magistrates, and the principal citizens of Toulouse were present,
  7477. with the most beautiful women in the city.  Many of the southern
  7478. bishops were present, having desired to enjoy the pleasure of
  7479. assisting at the ceremony.
  7480.  
  7481. After an address of congratulation, Jasmin was enrolled amongst
  7482. the members, and presented with his diploma of Maitre-es-jeux. 
  7483. Though it was only a piece of parchment, he considered it the
  7484. rarest of distinctions.  It connected the poet, through five
  7485. centuries, with the last of the Troubadours, whose language he
  7486. had so splendidly revived.  Jasmin valued his bit of parchment
  7487. more highly than all the other gifts he had received.  In answer
  7488. to his enrolment, he said:
  7489.  
  7490. "I have now enough!  I want no more!  All things smile upon me.
  7491. My muse went proudly from the forty of Toulouse to the forty of
  7492. Paris.  She is more than proud to-day, she is completely happy;
  7493. for she sees my name, which Isaure blessed, come from the forty
  7494. of Paris to the forty of Toulouse,"
  7495.  
  7496. After his enrolment, the poet-barber left the salon.  A large
  7497. crowd had assembled in the court, under the peristyle, in the
  7498. Place of the Capitol.  Every head was uncovered as he passed
  7499. through their ranks, and those who accompanied him to his
  7500. lodging, called out, "Vive Jasmin!  Vive Jasmin!" Never had such
  7501. a scene been witnessed before.
  7502.  
  7503. Although Jasmin had declared to the Academy of Jeux Floreaux
  7504. that he wanted nothing more than the diploma they had given him,
  7505. yet another triumph was waiting him.  The citizens of Agen capped
  7506. all the previous honours of the poet.  They awarded him a crown
  7507. of gold, which must have been the greatest recompense of all. 
  7508. They had known him during almost his entire life--the son of a
  7509. humpbacked tailor and a crippled mother, of poor but honest
  7510. people, whose means had been helped by the grandfather, Boe, who
  7511. begged from door to door, the old man who closed his eyes in the
  7512. hospital, "where all the Jasmins die!"
  7513.  
  7514. They had known him by his boyish tricks, his expulsion from the
  7515. Academy, his setting up as a barber, his happy marriage, and his
  7516. laborious progress, until the "shower of silver" came running
  7517. into his shop.  "Pau de labouro, pau de salouro,"  No work,
  7518. no bread.  Though born in the lowest condition of life, he had,
  7519. by the help of his wife, and by his own energy and perseverance,
  7520. raised himself to the highest position as a man of character. 
  7521. Before he reached the age of thirty [1] he began to show
  7522. evidences of his genius as a poet.
  7523.  
  7524. But still more important were his works of charity, which
  7525. endeared him to the people through the South of France.  It was
  7526. right and reasonable that his fellow-citizens should desire to
  7527. take part in the honours conferred upon their beloved poet.  He
  7528. had already experienced their profound sympathy during his
  7529. self-sacrificing work, but they now wished to testify their
  7530. public admiration, and to proclaim the fact by some offering of
  7531. intrinsic value.
  7532.  
  7533. The Society of Saint-Vincent de Paul--whom he had so often helped
  7534. in their charitable labours--first started the idea.  They knew
  7535. what Jasmin had done to found schools, orphanages, and creches.
  7536. Indeed, this was their own mission, and no one had laboured so
  7537. willingly as he had done to help them in their noble work.
  7538. The idea, thus started by the society, immediately attracted
  7539. public attention, and was received with universal approval.
  7540.  
  7541. A committee was formed, consisting of De Bouy, mayor; H. Noubel,
  7542. deputy; Aunac, banker; Canon Deyche, arch-priest of the
  7543. cathedral; Dufort, imperial councillor; Guizot, receiver-general;
  7544. Labat, advocate-general; Maysonnade, president of the conference
  7545. of Saint-Vincent de Paul; Couturier, the engineer, and other
  7546. gentlemen.  A subscription was at once opened and more than
  7547. four thousand persons answered the appeal.
  7548.  
  7549. When the subscriptions were collected, they were found so great
  7550. in amount, that the committee resolved to present Jasmin with a
  7551. crown of gold.  Five hundred years before, Petrarch had been
  7552. crowned at Rome in the name of Italy, and now Jasmin was to be
  7553. crowned at Agen, in the name of Meridional France.  To crown a
  7554. man, who, during his lifetime had been engaged in the trade of
  7555. barber and hair-dresser, seemed something extraordinary and
  7556. unique.  To the cold-blooded people of the North there might
  7557. appear something theatrical in such a demonstration, but it was
  7558. quite in keeping with the warm-hearted children of the South.
  7559.  
  7560. The construction of the crown was entrusted to MM. Fannieres of
  7561. Paris, the best workers of gold in France.  They put their best
  7562. art and skill into the crown.  It consisted of two branches of
  7563. laurel in dead gold, large and knotted behind, like the crowns
  7564. of the Caesars and the poets, with a ruby, artistically
  7565. arranged, containing the simple device: La Ville d'Agen,
  7566. a Jasmin!  The pendants of the laurel, in dead silver, were mixed
  7567.  
  7568. with the foliage.  The style of the work was severe and pure,
  7569. and the effect of the chef d'oeuvre was admirable.
  7570.  
  7571. The public meeting, at which the golden crown was presented to
  7572. Jasmin, was held on the 27th of November, 1856, in the large
  7573. hall of the Great Seminary.  Gilt banners were hung round the
  7574. walls, containing the titles of Jasmin's principal poems, while
  7575. the platform was splendidly decorated with emblems and festoons
  7576. of flowers.  Although the great hall was of large dimensions,
  7577. it could not contain half the number of people who desired to be
  7578. present on this grand occasion.
  7579.  
  7580. An immense crowd assembled in the streets adjoining the seminary.
  7581.  
  7582. Jasmin, on his arrival, was received with a triple salvo of
  7583. applause from the crowd without, and next from the assembly
  7584. within.  On the platform were the members of the subscription
  7585. committee, the prefect, the Bishop of Agen, the chiefs of the
  7586. local government, the general in command of the district, and a
  7587. large number of officers and ecclesiastics.
  7588.  
  7589. Jasmin, when taking his place on the platform saluted the
  7590. audience with one of his brilliant impromptus, and proceeded to
  7591. recite some of his favourite poems: Charity; The Doctor of the
  7592. Poor; Town and Country; and, The Week's Work of a Son.  Then M.
  7593. Noubel, in his double capacity of deputy for the department, and
  7594. member of the subscription committee, addressed Jasmin in the
  7595. following words:
  7596.  
  7597. "Poet, I appear here in the name of the people of Agen, to offer
  7598. you the testimony of their admiration and profound sympathy.
  7599. I ask you to accept this crown!  It is given you by a loving and
  7600. hearty friend, in the name of your native town of Agen, which
  7601. your poetry has charmed, which rejoices in your present success,
  7602. and is proud of the glory of your genius.  Agen welcomed the
  7603. first germs of your talent; she has seen it growing, and
  7604. increasing your fame; she has entered with you into the palaces
  7605. of kings; she has associated herself with your triumphs
  7606. throughout; now the hour of recognising your merits has arrived,
  7607. and she honours herself in crowning you.
  7608.  
  7609. "But it is not merely the Poet whom we recognise to-day; you
  7610. have a much greater claim to our homage.  In an age in which
  7611. egoism and the eager thirst for riches prevails, you have,
  7612. in the noble work which you have performed, displayed the virtues
  7613. of benevolence and self-sacrifice.  You yourself have put them
  7614. into practice.  Ardent in the work of charity, you have gone
  7615. wherever misery and poverty had to be relieved, and all that you
  7616. yourself have received was merely the blessings of the
  7617. unfortunate.  Each of your days has been celebrated for its good
  7618. works, and your whole life has been a hymn to benevolence and
  7619. charity.
  7620.  
  7621. "Accept, then, Jasmin, this crown!  Great poet, good citizen,
  7622. you have nobly earned it!  Give it an honoured place in that
  7623. glorious museum of yours, which the towns and cities of the South
  7624. have enriched by their gifts.  May it remain there in testimony
  7625. of your poetical triumphs, and attest the welcome recognition of
  7626. your merits by your fellow-citizens.
  7627.  
  7628. "For myself, I cannot but be proud of the mission which has been
  7629. entrusted to me.  I only owe it, I know, to the position of
  7630. deputy in which you have placed me by popular election.  I am
  7631. proud, nevertheless, of having the honour of crowning you, and I
  7632. shall ever regard this event as the most glorious recollection of
  7633. my life."
  7634.  
  7635. After this address, during which M. Noubel was greatly moved,
  7636. he took the crown of gold and placed it on the head of the poet.
  7637. It is impossible to describe the enthusiasm of the meeting at
  7638. this supreme moment.  The people were almost beside themselves.
  7639. Their exclamations of sympathy and applause were almost frantic.
  7640. Jasmin wept with happiness.  After the emotion hard subsided,
  7641. with his eyes full of tears, he recited his piece of poetry
  7642. entitled: The Crown of my Birthplace.[2]
  7643.  
  7644. In this poem, Jasmin took occasion to recite the state of
  7645. poverty in which he was born, yet with the star of poetry in his
  7646. breast; his dear mother, and her anxieties about his education
  7647. and up-bringing; his growth; his first efforts in poetical
  7648. composition, and his final triumph; and at last his crown of
  7649. gold conferred upon him by the people of Agen--the crown of
  7650. his birthplace.
  7651.  
  7652.  "I feel that if my birthplace crowns me,
  7653.  In place of singing .  .  .  I should weep!"
  7654.  
  7655. After Jasmin had recited his touching poem, he affectionately
  7656. took leave of his friends, and the assembly dispersed.
  7657.                           
  7658.  
  7659. Footnotes to Chapter XVIII.
  7660.  
  7661. [1] There is a Gascon proverb which says:
  7662.  
  7663.  "Qu'a vingt ans nouns po,
  7664.  Qu'a trent ans noun sa,
  7665.  Qu'a cranto noun er,
  7666.  Qu'a cincanto se paouso pa,
  7667.  Sabe pa que pot esper."
  7668.  
  7669. "Who at twenty does nothing;
  7670.  Who at thirty knows nothing;
  7671.  Who at forty has nothing;
  7672.  Who at fifty changes nothing:
  7673.  For him there is no hope."
  7674.  
  7675. [2] Perhaps this might be better rendered "The Crown of my
  7676. Infancy;" in Gascon, "La Courouno del Bres."
  7677.  
  7678.  
  7679.  
  7680. CHAPTER XIX.
  7681.  
  7682. LAST POEMS--MORE MISSIONS OF CHARITY.
  7683.  
  7684. This was the last occasion on which Jasmin publicly appeared
  7685. before his fellow-townsmen; and it could not perhaps have been
  7686. more fitting and appropriate.  He still went on composing poetry;
  7687. amongst other pieces, La Vierge, dedicated to the Bishop of
  7688. Algiers, who acknowledged it in a complimentary letter.  In his
  7689. sixty-second year, when his hair had become white, he composed
  7690. some New Recollections (Mous Noubels Soubenis), in which he
  7691. again recalled the memories of his youth.  In his new Souvenirs
  7692. he only gives a few fresh stories relating to the period of his
  7693. infancy and youth.  Indeed they scarcely go beyond the period
  7694. covered by his original Souvenirs.
  7695.  
  7696. In the midst of his various honours at Paris, Toulouse, and Agen,
  7697. he did not forget his true mission, the help and relief of the
  7698. afflicted.  He went to Albi, and gave a recitation which produced
  7699. 2000 francs.  The whole of this sum went to the poor.  There was
  7700. nothing for himself but applause, and showers of flowers thrown
  7701. at his feet by the ladies present.
  7702.  
  7703. It was considered quite unprecedented that so large a sum should
  7704. have been collected in so poor a district.  The mayor however was
  7705. prepared for the event.  After a touching address to the poet,
  7706. he presented him with a ring of honour, with the arms of the
  7707. town, and the inscribed words: "Albi a Jasmin."
  7708.  
  7709. He went for the same purpose, to Castera in the Gers, a decayed
  7710. town, to recite his poems, in the words of the cure, for
  7711. "our poor church." He was received as usual with great
  7712. enthusiasm; and a present of silver was given to him with the
  7713. inscribed words:  A Jasmin, l'Eglise du Castera reconnaissante!" 
  7714. Jasmin answered, by reciting an impromptu he had composed for the
  7715. occasion.
  7716.  
  7717. At Bordeaux, one of his favourite cities, he was received with
  7718. more than the usual enthusiasm.  There he made a collection in
  7719. aid of the Conference of Saint-vincent de Paul.  In the midst of
  7720. the seance, he appeared almost inspired, and recited "La Charite
  7721. dans Bordeaux"--the grand piece of the evening.  The assembly
  7722. rose en masse, and cheered the poet with frantic applause.
  7723. The ladies threw an avalanche of bouquets at the hero of the
  7724. fete.
  7725.  
  7726. After quiet had been restored, the Society of Saint-vincent de
  7727. Paul cordially thanked Jasmin through the mouth of their
  7728. President; and presented him with a magnificent golden circlet,
  7729. with this inscription: "La Caritat dins Bourdeau!"
  7730.  
  7731. Among his other recitations towards the close of his life,
  7732. for the purpose of collecting money for the relief of the poor,
  7733. were those at Montignac in Perigord; at Saint-Macaire;
  7734. at Saint-Andre de Cubzac, and at Monsegur.  Most of these were
  7735. remote villages far apart from each other.  He had disappointed
  7736. his friends at Arcachon several years before, when he failed to
  7737. make his appearance with the Abbe Masson, during their tour on
  7738. behalf of the church of Vergt, owing to the unpunctuality of the
  7739. steamboat; but he promised to visit them at some future period.
  7740.  
  7741. He now redeemed his promise.  The poor were in need, and he went
  7742. to their help.  A large audience had assembled to listen to his
  7743. recitations, and a considerable sum of money was collected.
  7744. The audience overwhelmed him with praises and the Mayor of Teste
  7745. the head department of the district--after thanking Jasmin for
  7746. his admirable assistance, presented him with a gold medal, on
  7747. which was inscribed: "Fete de Charite d'Arcachon: A Jasmin."
  7748. These laurels and medals had become so numerous, that Jasmin
  7749. had almost become tired of such tributes to his benevolence.
  7750.  
  7751. He went to Bareges again, where Monseigneur the Bishop of Tarbes
  7752. had appealed to him for help in the erection of an hospital. 
  7753. From that town he proceeded to Saint-Emilion and Castel-Naudary,
  7754. to aid the Society of Mutual Help in these two towns.  In fact,
  7755. he was never weary of well-doing.  "This calamitous winter,"
  7756. he wrote in January, 1854, "requires all my devotion.  I will
  7757. obey my conscience and give myself to the help of the famished
  7758. and suffering, even to the extinction of my personal health."
  7759.  
  7760. And so it was to the end.  When his friends offered him public
  7761. entertainments, he would say, "No, no! give the money to the
  7762. poor!" What gave Jasmin as much pleasure as any of the laurels
  7763. and crowns conferred upon him, was a beautifully bound copy of
  7764. the 'Imitation of Christ,' with the following inscription:
  7765. "A testimony from the Bishop of Saint-Flour, in acknowledgment
  7766. of the services which the great poet has rendered to the poor of
  7767. his diocese."
  7768.  
  7769. No poet had so many opportunities of making money, and of
  7770. enriching himself by the contributions of the rich as well as
  7771. the poor.  But such an idea never entered his mind.  He would
  7772. have regarded it as a sacrilege to evoke the enthusiasm of the
  7773. people, and make money; for his own benefit, or to speculate
  7774. upon the triumphs of his muse.  Gold earned in this way, he said,
  7775. would have burnt his fingers.  He worked solely for the benefit
  7776. of those who could not help themselves.  His poetry was to him
  7777. like a sweet rose that delighted the soul and produced the
  7778. fruits of charity.
  7779.  
  7780. His conduct has been called Quixotic.  Would that there were more
  7781.  
  7782. Quixotes in the world!  After his readings, which sometimes
  7783. produced from two to three thousand francs, the whole of the
  7784. proceeds were handed over to those for whose benefit they had
  7785. been given, after deducting, of course, the expenses of
  7786. travelling, of which he kept a most accurate account.
  7787.  
  7788. It is estimated that the amount of money collected by Jasmin
  7789. during his recitations for philanthropic objects amounted to at
  7790. least 1,500,000 francs (equal to 62,500 sterling).  Besides,
  7791. there were the labour of his journeys, and the amount of his
  7792. correspondence, which were almost heroic.  M. Rabain[1] states
  7793. that from 1825 to 1860, the number of letters received by Jasmin
  7794. was more than twelve thousand.
  7795.  
  7796. Mr. Dickens, in giving the readings from his works in Great
  7797. Britain, netted over 35,000 sterling, besides what he received
  7798. for his readings in America.  This, of course, led quite
  7799. reasonably to the enhancing of his fortune.  But all that Jasmin
  7800. received from his readings was given away--some say "thrown
  7801. away"--to the poor and the needy. It is not necessary to comment
  7802. on such facts; one can only mention and admire them.
  7803.  
  7804. The editor of Le Pays says: "The journeys of Jasmin in the South
  7805. were like a triumphal march.  No prince ever received more
  7806. brilliant ovations.  Flowers were strewn in his way; the bells
  7807. rang out on his appearance; the houses were illuminated;
  7808. the Mayors addressed him in words of praise; the magistrates,
  7809. the clergy followed him in procession.  Bestowed upon a man,
  7810. and a poet, such honours might seem exaggerated; but Jasmin,
  7811. under the circumstances, represented more than poetry:
  7812. he represented Charity.  Each of his verses transformed him
  7813. into an alms-giver; and from the harvest of gold which he reaped
  7814. from the people, he preserved for himself only the flowers.
  7815. His epics were for the unfortunate.  This was very noble;
  7816. and the people of Agen should be proud of their poet."[2]
  7817.  
  7818. The account which Jasmin records of his expenses during a journey
  7819. of fifty days, in which he collected more than 20,000 francs,
  7820. is very remarkable.  It is given in the fourth volume of
  7821. 'Les Papillotes,' published in 1863, the year before his death,
  7822. and is entitled, "Note of my expenses of the journey, which I
  7823. have deducted from the receipts during my circuit of fifty days."
  7824.  
  7825. On certain occasions nothing whatever was charged, but a
  7826. carriage was probably placed at his disposal, or the ticket for
  7827. a railway or a diligence may have been paid for by his friends. 
  7828. On many occasions he walked the distance between the several
  7829. places, and thus saved the cost of his conveyance.  But every
  7830. item of expense was set forth in his "Note" with the most
  7831. scrupulous exactness.
  7832.  
  7833. Here is the translation of Jasmin's record for his journeys
  7834. during these fifty days:-- "... At Foix, from M. de Groussou,
  7835. President of the Communion of Bienfaisance, 33 fr., 50 c.
  7836. At Pamiers, nil.  At Saint-Girons, from the President of the
  7837. Society of St. Vincent de Paul, 16 fr.  At Lavaur, from M. the
  7838. Mayor, 22 fr.  At Saint-Sulpice, nil.  At Toulouse, where I gave
  7839. five special seances, of which the two first, to Saint-Vincent de
  7840. Paul and the Prefecture, produced more than 1600 fr., nil.  My
  7841. muse was sufficiently accounted for; it was during my reception
  7842. as Maitre-es-jeux.  At Rodez, from the President of the
  7843. Conference of Saint-Vincent de Paul, 29 fr. 50c.  At
  7844. Saint-Geniez, nil.  At Saint-Flour, from M. Simon, vicar-general,
  7845. 22 fr. 50 c.  At Murat, nil.  At Mauriac, nil.  At Aurillac, from
  7846. M. Geneste, mayor, for my return to Agen, 24 fr.  Total, 147 fr.
  7847. 50 centimes."
  7848.  
  7849. Thus, more than 20,000 francs were collected for the poor,
  7850. Jasmin having deducted 147 fr. 50 c. for the cost of his
  7851. journeys from place to place.  It must also be remembered that he
  7852. travelled mostly in winter, when the ground was covered with
  7853. snow.  In February, 1854, M. Migneret, Prefect of Haute-garonne,
  7854. addressed a letter to Jasmin, which is worthy of preservation. 
  7855. "It is pleasant," he said, 'after having enjoyed at night the
  7856. charms of your poetry, to begin the next day by taking account
  7857. of the misfortunes they relieve.  I owe you this double honour,
  7858. and I thank you with the greatest gratitude.... As to our
  7859. admiration of your talent, it yields to our esteem for your
  7860. noble heart; the poet cannot be jealous of the good citizen."[3]
  7861.  
  7862. Notwithstanding the rigour of the season, and the snow and wind,
  7863. the like of which had not been known for more than twenty years,
  7864. Jasmin was welcomed by an immense audience at Rodez.  The
  7865. recitation was given in the large hall of the Palais de Justice,
  7866. and never had so large a collection been made.  The young people
  7867. of the town wished to give Jasmin a banquet, but he declined,
  7868. as he had to hurry on to another place for a similar purpose.
  7869. He left them, however, one of his poems prepared for the
  7870. occasion.
  7871.  
  7872. He arrived at Saint-Flour exhausted by fatigue.  His voice began
  7873. to fail, partly through the rigours of the climate, yet he
  7874. continued to persevere.  The bishop entertained him in his
  7875. palace, and introduced him personally to the audience before
  7876. which he was to give his recitations.  Over the entrance-door was
  7877. written the inscription, "A Jasmin, le Poete des Pauvres,
  7878. Saint-fleur reconnaissante!"  Before Jasmin began to recite he
  7879. was serenaded by the audience.  The collection was greater than
  7880. had ever been known.  It was here that the bishop presented
  7881. Jasmin with that famous manual, 'The Imitation of Christ,'
  7882. already referred to.
  7883.  
  7884. It was the same at Murat, Mauriac, and Aurillac.  The recitation
  7885. at Aurillac was given in the theatre, and the receipts were 1200
  7886. francs.  Here also he was serenaded.  He departed from Aurillac
  7887. covered with the poor people's blessings and gratitude.
  7888.  
  7889. At Toulouse he gave another entertainment, at the instance of
  7890. the Conference of Saint-Francois Xavier.  There were about 3000
  7891. persons present, mostly of the working classes.  The seance was
  7892. prolonged almost to midnight.  The audience, most of whom had to
  7893. rise early in the morning, forgot their sleep, and wished the
  7894. poet to prolong his recitations!
  7895.  
  7896. Although the poor machine of Jasmin's body was often in need of
  7897. rest, he still went about doing good.  He never ceased
  7898. ministering to the poor until he was altogether unable to go to
  7899. their help.  Even in the distressing cold, rain, and wind of
  7900. winter--and it was in winter more than in summer that he
  7901. travelled, for it was then that the poor were most distressed--
  7902. he entirely disregarded his own comfort, and sometimes travelled
  7903. at much peril; yet he went north and south, by highways and
  7904. byways, by rivers and railways, in any and every direction,
  7905. provided his services could be of use.
  7906.  
  7907. He sacrificed himself always, and was perfectly regardless of
  7908. self.  He was overwhelmed with honours and praises.  He became
  7909. weary of triumphs--of laurels, flowers, and medals--he sometimes
  7910. became weary of his life; yet he never could refuse any pressing
  7911. solicitation made to him for a new recital of his poems.
  7912.  
  7913. His trials, especially in winter time, were often most
  7914. distressing.  He would recite before a crowded audience, in a
  7915. heated room, and afterwards face the icy air without, often
  7916. without any covering for his throat and neck.  Hence his repeated
  7917. bronchial attacks, the loss of his voice, and other serious
  7918. affections of his lungs.
  7919.  
  7920. The last meeting which Jasmin attended on behalf of the poor was
  7921. at the end of January 1864, only three months before his death. 
  7922. It was at Villeneuve-sur-Lot, a town several miles north of Agen.
  7923. He did not desire to put the people to the expense of a
  7924. conveyance, and therefore he decided to walk.  He was already
  7925. prematurely old and stooping.
  7926.  
  7927. The disease which ended his life had already made considerable
  7928. progress.  He should have been in bed; nevertheless, as the poor
  7929. needed his help, the brave old man determined to proceed to
  7930. Villeneuve.  He was helped along the road by some of his friends;
  7931. and at last, wearied and panting, he arrived at his destination.
  7932.  
  7933. The meeting was held in the theatre, which was crowded to
  7934. suffocation.
  7935.  
  7936. No sooner had Jasmin reached the platform, amidst the usual
  7937. triumphant cheering, than, after taking a short rest, he sprang
  7938. to his feet and began the recitation of his poems.  Never had his
  7939. voice seemed more spirited and entrancing.  He delighted his
  7940. audience, while he pleaded most eloquently for the relief of the
  7941. poor.
  7942.  
  7943. "I see him now," wrote one of his friends, "from behind the
  7944. side-scenes of the theatre, perspiring profusely, wet to the
  7945. skin, with a carafe of water to allay the ardent thirst
  7946. occasioned by three hours of splendid declamation."
  7947.  
  7948. In his then critical state, the three hours' declamation was
  7949. enough to kill him.  At all events, it was his last recitation. 
  7950. It was the song of the dying swan.  In the midst of his triumphs,
  7951. he laid down his life for the poor; like the soldier who dies
  7952. with the sound of victory in his ears.
  7953.                         
  7954.  
  7955. Footnotes to Chapter XIX.
  7956.  
  7957. [1] 'Jasmin, sa Vie et ses OEuvres.' Paris, 1867.
  7958.  
  7959. [2] Le Pays, 14th February, 1854.
  7960.  
  7961. [3] 'Las Papillotos de Jasmin,' iv. 56.
  7962.  
  7963.  
  7964.  
  7965. CHAPTER XX.
  7966.  
  7967. DEATH OF JASMIN--HIS CHARACTER.
  7968.  
  7969. After his final recitation at Villeneuve, Jasmin, sick, ill,
  7970. and utterly exhausted, reached Agen with difficulty.  He could
  7971. scarcely stand.  It was not often that travelling had so affected
  7972. him; but nature now cried out and rebelled.  His wife was,
  7973. of course, greatly alarmed.  He was at once carefully put to bed,
  7974. and there he lay for fifteen days.
  7975.  
  7976. When he was at length able to rise, he was placed in his easy
  7977. chair, but he was still weak, wearied, and exhausted.  Mariette
  7978. believed that he would yet recover his strength; but the disease
  7979. under which he laboured had taken a strong hold of him, and
  7980. Jasmin felt that be was gradually approaching the close of his
  7981. life.
  7982.  
  7983. About this time Renan's 'Life of Jesus' was published.  Jasmin
  7984. was inexpressibly shocked by the appearance of the book, for it
  7985. seemed to him to strike at the foundations of Christianity,
  7986. and to be entirely opposed to the teachings of the Church.
  7987. He immediately began to compose a poem, entitled The Poet of the
  7988. People to M. Renan,[1] in which he vindicated the Catholic faith,
  7989. and denounced the poisonous mischief contained in the new attack
  7990. upon Christianity.  The poem was full of poetic feeling, with
  7991. many pathetic touches illustrative of the life and trials of man
  7992. while here below.
  7993.  
  7994. The composition of this poem occupied him for some time. 
  7995. Although broken by grief and pain, he made every haste to
  7996. correct the proofs, feeling that it would probably be the last
  7997. work that he should give to the world.  And it was his last.
  7998. It was finished and printed on the 24th of August, 1864.  He sent
  7999. several copies to his more intimate friends with a dedication;
  8000. and then he took finally to his bed, never to rise again.
  8001. "I am happy," he said, "to have terminated my career by an act
  8002. of faith, and to have consecrated my last work to the name of
  8003. Jesus Christ."  He felt that it was his passport to eternity.
  8004.  
  8005. Jasmin's life was fast drawing to a close.  He knew that he must
  8006. soon die; yet never a word of fear escaped his lips; nor was his
  8007. serenity of mind disturbed.  He made his preparations for
  8008. departure with as much tranquillity and happiness, as on the days
  8009. when he was about to start on one of his philanthropic missions.
  8010.  
  8011. He desired that M. Saint-Hilaire, the vicar of the parish,
  8012. should be sent for.  The priest was at once by the bedside of his
  8013. dying friend.  Jasmin made his replies to him in a clear and calm
  8014. voice.  His wife, his son, his grand-children, were present when
  8015. he received the Viaticum--the last sacrament of the church. 
  8016. After the ceremony he turned to his wife and family, and said:  
  8017. "In my last communion I have prayed to God that He may keep you
  8018. all in the most affectionate peace and union, and that He may
  8019. ever reign in the hearts of those whom I love so much and am
  8020. about to leave behind me." Then speaking to his wife, he said,
  8021. "Now Mariette,--now I can die peacefully."
  8022.  
  8023. He continued to live until the following morning.  He conversed
  8024. occasionally with his wife, his son, and a few attached friends.
  8025.  
  8026. He talked, though with difficulty, of the future of the family,
  8027. for whom he had made provision.  At last, lifting himself up by
  8028. the aid of his son, he looked towards his wife.  The brightness
  8029. of love glowed in his eyes; but in a moment he fell back
  8030. senseless upon the pillow, and his spirit quietly passed away.
  8031.  
  8032. Jasmin departed this life on the 5th of October, 1864, at the
  8033. age of sixty-five.  He was not an old man; but the brightest
  8034. jewels soonest wear their setting.  When laid in his coffin,
  8035. the poem to Renan, his last act of faith, was placed on his
  8036. breast, with his hands crossed over it.
  8037.  
  8038. The grief felt at his death was wide and universal.  In the South
  8039. of France he was lamented as a personal friend; and he was
  8040. followed to the grave by an immense number of his townspeople.
  8041.  
  8042. The municipal administration took charge of the funeral.
  8043. At ten o'clock in the morning of the 8th October the procession
  8044. started from Jasmin's house on the Promenade du Gravier.
  8045. On the coffin were placed the Crown of Gold presented to him by
  8046. his fellow-townsmen, the cross of Chevalier of the Legion of
  8047. Honour, and that of Saint-Gregory the Great.  A company of five
  8048. men, and a detachment of troops commanded by an officer, formed
  8049. the line.
  8050.  
  8051. The following gentlemen held the cords of the funeral pall:--
  8052. M. Feart, Prefect of the Lot-et-Garonne; M. Henri Noubel, Deputy
  8053. and Mayor of Agen; General Ressayre, Commander of the Military
  8054. Division; M. Bouet, President of the Imperial Court; M. de
  8055. Laffore, engineer; and M. Magen, Secretary of the Society of
  8056. Agriculture, Sciences, and Arts.  A second funeral pall was held
  8057. by six coiffeurs of the corporation to which Jasmin had belonged.
  8058. Behind the hearse were the Brothers of the Christian Doctrine,
  8059. the Sisters of Saint-Vincent de Paul, and the Little Sisters of
  8060. the Poor.
  8061.  
  8062. The mourners were headed by the poet's son and the other members
  8063. of his family.  The cortege was very numerous, including the
  8064. elite of the population.  Among them were the Procureur-General,
  8065. the Procureur-imperial, the Engineer-in-chief of the Department,
  8066. the Director of Taxes, many Councillors-General, all the members
  8067. of the Society of Agriculture, many officers of the army, many
  8068. ecclesiastics as well as ministers of the reformed worship. 
  8069. Indeed, representatives of nearly the whole population were
  8070. present.
  8071.  
  8072. The procession first entered the church of Saint Hilaire, where
  8073. the clergy of the four parishes had assembled.  High mass was
  8074. performed by the full choir.  The Miserere of Beethoven was
  8075. given, and some exquisite pieces from Mozart.  Deep emotion was
  8076. produced by the introduction, in the midst of this beautiful
  8077. music, of some popular airs from the romance of Franconnette and
  8078. Me Cal Mouri, Jasmin's first work.  The entire ceremony was
  8079. touching, and moved many to tears.
  8080.  
  8081. After the service had been finished, the procession moved off to
  8082. the cemetery--passing through the principal streets of the
  8083. town, which were lined by crowds of mournful spectators.  Large
  8084. numbers of people had also assembled at the cemetery.  After the
  8085. final prayer, M. Noubel, Deputy and Mayor of Agen, took the
  8086. opportunity of pronouncing a eulogium over the grave of the
  8087. deceased.  His speech was most sympathetic and touching.
  8088. We can only give a few extracts from his address:
  8089.  
  8090. "Dear and great poet," he said, "at the moment when we commit to
  8091. the earth thy mortal remains, I wish, in the name of this town
  8092. of Agen, where thou wert born and which thou hast truly loved,
  8093. to address to thee a last, a supreme adieu.  Alas!  What would'st
  8094. thou have said to me some years ago, when I placed upon thy
  8095. forehead the crown--decreed by the love and admiration of thy
  8096. compatriots--that I should so soon have been called upon to
  8097. fulfil a duty that now rends my heart.  The bright genius of thy
  8098. countenance, the brilliant vigour in thine eyes, which time,
  8099. it seemed, would never tarnish, indicated the fertile source of
  8100. thy beautiful verses and noble aspirations!
  8101.  
  8102. "And yet thy days had been numbered, and you yourself seemed to
  8103. have cherished this presentiment; but, faithful to thy double
  8104. mission of poet and apostle of benevolence, thou redoubled thy
  8105. efforts to enrich with new epics thy sheaf of poetry, and by thy
  8106. bountiful gifts and charity to allay the sorrows of the poor. 
  8107. Indefatigable worker!  Thou hast dispensed most unselfishly thy
  8108. genius and thy powers!  Death alone has been able to compel thee
  8109. to repose!
  8110.  
  8111. "But now our friend is departed for ever!  That poetical fire,
  8112. that brilliant and vivid intelligence, that ardent heart, have
  8113. now ceased to strive for the good of all; for this great and
  8114. generous soul has ascended to Him who gave it birth.  It has
  8115. returned to the Giver of Good, accompanied by our sorrows and
  8116. our tears.  It has ascended to heaven with the benedictions of
  8117. all the distressed and unfortunate whom he has succoured.  It is
  8118. our hope and consolation that he may find the recompense assured
  8119. for those who have usefully and boldly fulfilled their duty here
  8120. below.
  8121.  
  8122. "This duty, O poet, thou hast well fulfilled.  Those faculties,
  8123. which God had so largely bestowed upon thee, have never been
  8124. employed save for the service of just and holy causes.  Child of
  8125. the people, thou hast shown us how mind and heart enlarge with
  8126. work; that the sufferings and privations of thy youth enabled
  8127. thee to retain thy love of the poor and thy pity for the
  8128. distressed.  Thy muse, sincerely Christian, was never used to
  8129. inflame the passions, but always to instruct, to soothe, and to
  8130. console.  Thy last song, the Song of the Swan, was an eloquent
  8131. and impassioned protest of the Christian, attacked in his
  8132. fervent belief and his faith.
  8133.  
  8134. "God has doubtless marked the term of thy mission; and thy death
  8135. was not a matter of surprise.  Thou hast come and gone, without
  8136. fear; and religion, thy supreme consoler, has calmed the
  8137. sufferings of thy later hours, as it had cradled thee in thy
  8138. earlier years.
  8139.  
  8140. "Thy body will disappear, but thy spirit, Jasmin, will never be
  8141. far from us.  Inspire us with thy innocent gaiety and brotherly
  8142. love.  The town of Agen is never ungrateful; she counts thee
  8143. amongst the most pure and illustrious of her citizens.  She will
  8144. consecrate thy memory in the way most dignified to thee and to
  8145. herself.
  8146.  
  8147. "The inhabitants of towns without number, where thou hast
  8148. exercised thy apostolate of charity, will associate themselves
  8149. with this work of affection and remembrance.  But the most
  8150. imperishable monument is that which thou hast thyself founded
  8151. with thine own head and hands, and which will live in our hearts
  8152. --the creations of thy genius and the memory of thy
  8153. philanthropy."
  8154.  
  8155. After the Mayor of Agen had taken leave of the mortal remains of
  8156. the poet, M. Capot, President of the Society of Agriculture,
  8157. Sciences, and Arts, gave another eloquent address.  He was
  8158. followed by M. Magen, Secretary to the same society.  The troops
  8159. fired a salute over the grave, and took leave of the poet's
  8160. remains with military honours.  The immense crowd of mourners
  8161. then slowly departed from the cemetery.
  8162.  
  8163. Another public meeting took place on the 12th of May, 1870, on
  8164. the inauguration of the bronze statue of Jasmin in the Place
  8165. Saint Antoine, now called the Place Jasmin.  The statue was
  8166. erected by public subscription, and executed by the celebrated
  8167. M. Vital Dubray.  It stands nearly opposite the house where
  8168. Jasmin lived and carried on his trade.  Many of his old friends
  8169. came from a considerable distance to be present at the
  8170. inauguration of the statue.  The Abbe Masson of Vergt was there,
  8171. whose church Jasmin had helped to re-build.  M. l'Abbe Donis,
  8172. curate of Saint-Louis at Bordeaux, whom he had often helped with
  8173. his recitations; the able philologist Azais; the young and
  8174. illustrious Provencal poet Mistral; and many representatives of
  8175. the Parisian and Southern press, were present on the occasion. 
  8176. The widow and son of the poet, surrounded by their family,
  8177. were on the platform.  When the statue was unveiled, a salvo of
  8178. artillery was fired; then the choir of the Brothers of the
  8179. Communal Christian School saluted the "glorious resurrection of
  8180. Jasmin" with their magnificent music, which was followed by
  8181. enthusiastic cheers.
  8182.  
  8183. M. Henri Noubel, Deputy and Mayor of Agen, made an eloquent
  8184. speech on the unveiling of the statue.  He had already pronounced
  8185. his eulogium of Jasmin at the burial of the poet, but he was
  8186. still full of the subject, and brought to mind many charming
  8187. recollections of the sweetness of disposition and energetic
  8188. labours of Jasmin on behalf of the poor and afflicted.  He again
  8189. expressed his heartfelt regret for the departure of the poet.
  8190.  
  8191. M. Noubel was followed by M. l'Abbe Donis, of Bordeaux, who
  8192. achieved a great success by his eulogy of the life of Jasmin,
  8193. whom he entitled "The Saint-vincent de Paul of poetry."
  8194.  
  8195. He was followed by the Abbe Capot, in the name of the clergy,
  8196. and by M. Magen, in the name of the Society of Agriculture,
  8197. Sciences, and Arts.  They were followed by MM. Azais and Pozzi,
  8198. who recited some choice pieces of poetry in the Gascon patois. 
  8199. M. Mistral came last--the celebrated singer of "Mireio"--
  8200. who, with his faltering voice, recited a beautiful piece of
  8201. poetry composed for the occasion, which was enthusiastically
  8202. applauded.
  8203.  
  8204. The day was wound up with a banquet in honour of M. Dubray,
  8205. the artist who had executed the bronze statue.  The Place Jasmin
  8206. was brilliantly illuminated during the evening, where an immense
  8207. crowd assembled to view the statue of the poet, whose face and
  8208. attitude appeared in splendid relief amidst a blaze of light.
  8209.  
  8210. It is unnecessary further to describe the character of Jasmin. 
  8211. It is sufficiently shown by his life and labours--his genius and
  8212. philanthropy.  In the recollections of his infancy and boyhood,
  8213. he truthfully describes the pleasures and sorrows of his youth--
  8214. his love for his mother, his affection for his grandfather,
  8215. who died in the hospital, "where all the Jasmins die."  He did
  8216. not even conceal the little tricks played by him in the Academy,
  8217. from which he was expelled, nor the various troubles of his
  8218. apprenticeship.
  8219.  
  8220. This was one of the virtues of Jasmin--his love of truth.
  8221. He never pretended to be other than what he was.  He was even
  8222. proud of being a barber, with his "hand of velvet."  He was
  8223. pleased to be entertained by the coiffeurs of Agen, Paris,
  8224. Bordeaux, and Toulouse.  He was a man of the people, and believed
  8225. in the dignity of labour.  At the same time, but for his
  8226. perseverance and force of character, he never could have raised
  8227. himself to the honour and power of the true poet.
  8228.  
  8229. He was born poor, and the feeling of inherited poverty adhered
  8230. to him through life, and inspired him with profound love for the
  8231. poor and the afflicted of his class.  He was always ready to
  8232. help them, whether they lived near to him or far from him.
  8233. He was, in truth, "The Saint-Vincent de Paul of poetry."
  8234. His statue, said M. Noubel, pointing up to it, represented the
  8235. glorification of genius and virtue, the conquest of ignorance
  8236. and misery.
  8237.  
  8238. M. Deydou said at Bordeaux, when delivering an address upon the
  8239. genius of Jasmin--his Eminence Cardinal Donnet presiding--that
  8240. poetry, when devoted to the cause of charity, according to
  8241. the poet himself, was "the glory of the earth and the perfume of
  8242. heaven."
  8243.  
  8244. Jasmin loved his dear town of Agen, and was proud of it.  After
  8245. his visit to the metropolis, he said, "If Paris makes me proud,
  8246. Agen makes me happy." "This town," he said, on another occasion,"
  8247. has been my birthplace; soon it shall be my grave."
  8248. He loved his country too, and above all he loved his native
  8249. language.  It was his mother-tongue; and though he was often
  8250. expostulated with for using it, he never forsook the Gascon.
  8251. It was the language of the home, of the fireside, of the fields,
  8252. of the workshop, of the people amongst whom he lived, and he
  8253. resolved ever to cherish and elevate the Gascon dialect.
  8254.  
  8255. "Popular and purely natural poetry," said Montaigne in the 16th
  8256. century, "has a simplicity and gracefulness which surpass the
  8257. beauty of poetry according to art." Jasmin united the naive
  8258. artlessness of poetry with the perfection of art.  He retained
  8259. the simplicity of youth throughout his career, and his domestic
  8260. life was the sanctuary of all the virtues.
  8261.  
  8262. In his poems he vividly described filial love, conjugal
  8263. tenderness, and paternal affection, because no one felt these
  8264. graces of life more fervently than himself.  He was like the
  8265. Italian painter,
  8266. who never went beyond his home for a beautiful model.
  8267.  
  8268. Victor Hugo says that a great man is like the sun--most beautiful
  8269. when he touches the earth, at his rising and at his setting.
  8270. Jasmin's rising was in the depths of honest poverty,
  8271. but his setting was glorious.  God crowned his fine life by a
  8272. special act of favour; for the last song of the poet was his
  8273. "act of faith"--his address to Renan.
  8274.  
  8275. Jasmin was loyal, single-minded, self-reliant, patient,
  8276. temperate, and utterly unselfish.  He made all manner of
  8277. sacrifices during his efforts in the cause of charity.  Nothing
  8278. was allowed to stand in the way of his missions on behalf of the
  8279. poor.  In his journey of fifty days in 1854, he went from Orthez
  8280. --the country of Gaston Phoebus--to the mountains of Auvergne,
  8281. in spite of the rigours of the weather.  During that journey he
  8282. collected 20,000 francs.  In all, as we have said, he collected,
  8283. during his life-time, more than a million and a half of francs,
  8284. all of which he devoted to the cause of philanthropy.
  8285.  
  8286. Two words were engraved on the pedestal of his statue, Poetry
  8287. and Charity!  Charity was the object and purpose of his heroic
  8288. programme.  Yet, in his poetry he always exhibited his
  8289. tender-hearted gaiety.  Even when he weeps, you see the ray of
  8290. sunlight in his tears.  Though simple as a child in ordinary
  8291. life, he displayed in his writings the pathos and satire of the
  8292. ancient Troubadours, with no small part of the shrewdness and
  8293. wit attributed to persons of his calling.
  8294.  
  8295. Although esteemed and praised by all ranks and classes of people
  8296. --by king, emperor, princes, and princesses; by cardinals and
  8297. bishops; by generals, magistrates, literary men, and politicians
  8298. --though the working people almost worshipped him, and village
  8299. girls strewed flowers along his pathway--though the artisan
  8300. quitted his workshop, and the working woman her washing-tub, to
  8301. listen to his marvellous recitations, yet Jasmin never lost his
  8302. head or was carried away by the enthusiastic cheers which
  8303. accompanied his efforts, but remained simple and unaffected to
  8304. the last.
  8305.  
  8306. Another characteristic of him was, that he never forsook his
  8307. friends, however poor.  His happiest moments were those in which
  8308. he encountered a companion of his early youth.  Many still
  8309. survived who had accompanied him while making up his bundle of
  8310. fagots on the islands of the Garonne.  He was delighted to shake
  8311. hands with them, and to help, when necessary, these playmates of
  8312. his boyhood.
  8313.  
  8314. He would also meet with pleasure the working women of his
  8315. acquaintance, those who had related to him the stories of Loup
  8316. Garou and the traditions of the neighbourhood, and encouraged
  8317. the boy from his earliest youth.  Then, at a later period of his
  8318. life, nothing could have been more worthy of him than his
  8319. affection for his old benefactor, M. Baze, and his pleading with
  8320. Napoleon III., through the Empress, for his return to France
  8321. "through the great gate of honour!"
  8322.  
  8323. Had Jasmin a fault?  Yes, he had many, for no one exists within
  8324. the limits of perfection.  But he had one in especial, which he
  8325. himself confessed.  He was vain and loved applause, nor did he
  8326. conceal his love.
  8327.  
  8328. When at Toulouse, he said to some of his friends, "I love to be
  8329. applauded: it is my whim; and I think it would be difficult for
  8330. a poet to free himself from the excitement of applause."  When at
  8331. Paris, he said, "Applaud! applaud!  The cheers you raise will be
  8332. heard at Agen." Who would not overlook a fault, if fault it be,
  8333. which is confessed in so naive a manner?
  8334.  
  8335. When complimented about reviving the traditions of the
  8336. Troubadours, Jasmin replied, "The Troubadours, indeed!  Why, I am
  8337. a better poet than any of the Troubadours!  Not one of them could
  8338. have composed a long poem of sustained interest, like my
  8339. Franconnette."
  8340.  
  8341. Any fault or weakness which Jasmin exhibited was effaced by the
  8342. good wishes and prayers of thousands of the poor and afflicted
  8343. whom he had relieved by his charity and benevolence.  The reality
  8344.  of his life almost touches the ideal.  Indeed, it was a long
  8345. apostolate.
  8346.  
  8347. Cardinal Donnet, Archbishop of Bordeaux, said of him, that "he
  8348. was gifted with a rich nature, a loyal and unreserved character,
  8349. and a genius as fertile as the soil of his native country.  The
  8350. lyre of Jasmin," he said, "had three chords, which summed up the
  8351. harmonies of heaven and earth--the true, the useful, and the
  8352. beautiful."
  8353.  
  8354. Did not the members of the French Academy--the highest literary
  8355. institution in the world--strike a gold medal in his honour,
  8356. with the inscription, "La medaille du poete moral et populaire"?
  8357. M. Sainte-Beuve, the most distinguished of French critics,
  8358. used a much stronger expression.  He said, "If France had ten
  8359. poets like Jasmin--ten poets of the same power and influence--
  8360. she need no longer have any fear of revolutions."
  8361.  
  8362. Genius is as nothing in the sight of God; but "whosoever shall
  8363. give a cup of water to drink in the name of Christ, because they
  8364. belong to Christ, shall not lose his reward." M. Tron, Deputy
  8365. and Mayor of Bagnere-du-luchon, enlarged upon this text in his
  8366. eulogy of Jasmin.
  8367.  
  8368. "He was a man," he said, "as rich in his heart as in his genius.
  8369. He carried out that life of 'going about doing good' which
  8370. Christ rehearsed for our instruction.  He fed the hungry, clothed
  8371. the naked, succoured the distressed, and consoled and
  8372. sympathised with the afflicted.  Few men have accomplished more
  8373. than he has done.  His existence was unique, not only in the
  8374. history of poets, but of philanthropists."
  8375.  
  8376. A life so full of good could only end with a Christian death.
  8377. He departed with a lively faith and serene piety, crowning by a
  8378. peaceful death one of the strangest and most diversified careers
  8379. in the nineteenth century.  "Poetry and Charity," inscribed on
  8380. the pedestal of his statue in Agen, fairly sums up his noble
  8381. life and character.
  8382.                         
  8383.  
  8384. Footnotes for Chapter XX.
  8385.  
  8386. [1] 'Lou Poeto del Puple a Moussu Renan.'
  8387.  
  8388.  
  8389.  
  8390. APPENDIX.
  8391.  
  8392. JASMIN'S DEFENCE OF THE GASCON DIALECT.
  8393.  
  8394. To M. SYLVAIN DUMON, Deputy-Minister, who has condemned
  8395. to death our native language.
  8396.  
  8397. There's not a deeper grief to man
  8398. Than when our mother, faint with years,
  8399. Decrepit, old, and weak, and wan,
  8400. Beyond the leech's art appears;
  8401. When by her couch her son may stay,
  8402. And press her hand, and watch her eyes,
  8403. And feel, though she survives to-day,
  8404. Perchance his hope to-morrow dies.
  8405.  
  8406. It is not thus, believe me, Sir,
  8407. With this enchantress, we will call
  8408. Our second mother. Frenchmen err,
  8409. Who cent'ries since proclaimed her fall!
  8410. Our mother tongue, all melody,
  8411. While music lives, shall never die.
  8412.  
  8413. Yes! still she lives, her words still ring,
  8414. Her children yet her carols sing;
  8415. And thousand years may roll away
  8416. Before her magic notes decay.
  8417.  
  8418. The people love their ancient songs, and will
  8419. While yet a people, love and keep them still.
  8420. These lays are like their mother--they recall
  8421. Fond thoughts of brother, sister, friends, and all
  8422. The many little things that please the heart--
  8423. Those dreams and hopes, from which we cannot part;
  8424. These songs are as sweet waters, where we find
  8425. Health in the sparkling wave that nerves the mind.
  8426. In every home, at every cottage door,
  8427. By every fireside, when our toil is o'er,
  8428. These songs are round us, near our cradles sigh,
  8429. And to the grave attend us when we die.
  8430.  
  8431. Oh! think, cold critic! 'twill be late and long
  8432. Ere time shall sweep away this flood of song!
  8433. There are who bid this music sound no more,
  8434. And you can hear them, nor defend--deplore!
  8435. You, who were born where the first daisies grew,
  8436. Have 'fed upon its honey, sipp'd its dew,
  8437. Slept in its arms, and wakened to its kiss,
  8438. Danced to its sounds, and warbled to its tone--
  8439. You can forsake it in an hour like this!
  8440. Weary of age, you may renounce, disown,
  8441. And blame one minstrel who is true--alone!
  8442.  
  8443. For me, truth to my eyes made all things plain;
  8444. At Paris, the great fount, I did not find
  8445. The waters pure, and to my stream again
  8446. I come, with saddened and with sobered mind;
  8447. And now the spell is broken, and I rate
  8448. The little country far above the great.
  8449.  
  8450. For you, who seem her sorrows to deplore,
  8451. You, seated high in power, the first among,
  8452. Beware! nor make her cause of grief the more;
  8453. Believe her mis'ry, nor condemn her tongue.
  8454. Methinks you injure where you seek to heal,
  8455. If you deprive her of that only weal.
  8456.  
  8457. We love, alas! to sing in our distress;
  8458. For so the bitterness of woe seems less;
  8459. But if we may not in our language mourn,
  8460. What will the polish'd give us in return?
  8461. Fine sentences, but all for us unmeet--
  8462. Words full of grace, even such as courtiers greet:
  8463. A deck'd out miss, too delicate and nice
  8464. To walk in fields; too tender and precise
  8465. To sing the chorus of the poor, or come
  8466. When Labour lays him down fatigued at home.
  8467.  
  8468. To cover rags with gilded robes were vain--
  8469. The rents of poverty would show too plain.
  8470.  
  8471. How would this dainty dame, with haughty brow,
  8472. Shrink at a load, and shudder at a plough!
  8473. Sulky, and piqued, and silent would she stand
  8474. As the tired peasant urged his team along:
  8475. No word of kind encouragement at hand,
  8476. For flocks no welcome, and for herds no song!
  8477.  
  8478. Yet we will learn, and you shall teach--
  8479. Our people shall have double speech:
  8480. One to be homely, one polite,
  8481. As you have robes for different wear;
  8482. But this is all:-- 'tis just and right,
  8483. And more our children will not bear,
  8484. Lest flocks of buzzards flit along,
  8485. Where nightingales once poured their song.
  8486.  
  8487. There may be some who, vain and proud,
  8488. May ape the manners of the crowd,
  8489. Lisp French, and maim it at each word,
  8490. And jest and gibe to all afford;
  8491. But we, as in long ages past,
  8492. Will still be poets to the last![1]
  8493.  
  8494. Hark! and list the bridal song,
  8495. As they lead the bride along:
  8496. "Hear, gentle bride! your mother's sighs,
  8497. And you would hence away!
  8498. Weep, weep, for tears become those eyes."
  8499. --- "I cannot weep--to-day."
  8500.  
  8501. Hark! the farmer in the mead
  8502. Bids the shepherd swain take heed:
  8503. "Come, your lambs together fold,
  8504. Haste, my sons! your toil is o'er:
  8505. For the setting sun has told
  8506. That the ox should work no more."
  8507.  
  8508. Hark! the cooper in the shade
  8509. Sings to the sound his hammer made:
  8510. "Strike, comrades, strike! prepare the cask.
  8511. 'Tis lusty May that fills the flask:
  8512. Strike, comrades! summer suns that shine
  8513. Fill the cellars full of wine."
  8514.  
  8515. Verse is, with us, a charm divine,
  8516. Our people, loving verse, will still,
  8517. Unknowing of their art, entwine
  8518. Garlands of poesy at will.
  8519. Their simple language suits them best:
  8520. Then let them keep it and be blest.
  8521.  
  8522. Let the wise critics build a wall
  8523. Between the nurse's cherished voice,
  8524. And the fond ear her words enthral,
  8525. And say their idol is her choice.
  8526. Yes!--let our fingers feel the rule,
  8527. The angry chiding of the school;
  8528. True to our nurse, in good or ill,
  8529. We are not French, but Gascon still.
  8530.  
  8531. 'Tis said that age new feeling brings,
  8532. Our youth returns as we grow old;
  8533. And that we love again the things
  8534. Which in our memory had grown cold.
  8535. If this be true, the time will come
  8536. When to our ancient tongue, once more,
  8537. You will return, as to a home,
  8538. And thank us that we kept the store.
  8539.  
  8540. Remember thou the tale they tell
  8541. Of Lacuee and Lacepede,[2]
  8542. When age crept on, who loved to dwell
  8543. On words that once their music made;
  8544. And, in the midst of grandeur, hung,
  8545. Delighted, on their parent tongue.
  8546.  
  8547. This will you do: and it may be,
  8548. When weary of the world's deceit,
  8549. Some summer-day we yet may see
  8550. Your coming in our meadows sweet;
  8551. Where, midst the flowers, the finch's lay
  8552. Shall welcome you with music gay;
  8553. While you shall bid our antique tongue
  8554. Some word devise, or air supply,
  8555. Like those that charm'd your youth so long,
  8556. And lent a spell to memory.
  8557.  
  8558. Bethink you how we stray'd alone
  8559. Beneath those elms in Agen grown,
  8560. That each an arch above us throws,
  8561. Like giants, hand-in-hand, in rows.
  8562. A storm once struck a fav'rite tree,
  8563. It trembled, shook, and bent its boughs,--
  8564. The vista is no longer free:
  8565. Our governor no pause allows;
  8566. "Bring hither hatchet, axe, and spade,
  8567. The tree must straight be prostrate laid!"
  8568.  
  8569. But vainly strength and art were tried,
  8570. The stately tree all force defied;
  8571. Well might the elm resist and foil their might,
  8572. For though his branches were decay'd to sight,
  8573. As many as his leaves the roots spread round,
  8574. And in the firm set earth they slept profound.
  8575.  
  8576. Since then, more full, more green, more gay,
  8577. The crests amid the breezes play:
  8578. And birds of every note and hue
  8579. Come trooping to his shade in Spring;
  8580. Each summer they their lays renew,
  8581. And while the years endure they sing.
  8582.  
  8583. And thus it is, believe me, sir,
  8584. With this enchantress--she we call
  8585. Our second mother; Frenchmen err
  8586. Who, cent'ries since, proclaimed her fall.
  8587.  
  8588. No! she still lives, her words still ring,
  8589. Her children yet her carols sing;
  8590. And thousand years may roll away
  8591. Before her magic notes decay.
  8592.  
  8593. September 2nd, 1837.
  8594.  
  8595. Footnotes to JASMIN'S DEFENCE OF THE GASCON DIALECT.
  8596.  
  8597. [1] Jasmin here quotes several patois songs,
  8598. well known in the country.
  8599.  
  8600. [2] Both Gascons.
  8601.  
  8602.  
  8603.  
  8604. THE MASON'S SON.[1]
  8605.  
  8606. [LA SEMMANO D'UN FIL.]
  8607.  
  8608. Riches, n'oubliez pas un seul petit moment
  8609. Que des pauvres la grande couvee
  8610. Se reveille toujours le sourire a la bouche
  8611. Quand elle s'endort sans avoir faire!
  8612.  
  8613. (Riche et Pauvre.)
  8614.  
  8615. The swallows fly about, although the air is cold,
  8616. Our once fair sun has shed his brightest gold.
  8617. The fields decay
  8618. On All-saints day.
  8619. Ground's hard afoot,
  8620. The birds are mute;
  8621. The tree-tops shed their chill'd and yellow leaves,
  8622. They dying fall, and whirl about in sheaves.
  8623.  
  8624. One night, when leaving late a neighb'ring town,
  8625. Although the heavens were clear,
  8626. Two children paced along, with many a moan--
  8627. Brother and sister dear;
  8628. And when they reached the wayside cross
  8629. Upon their knees they fell, quite close.
  8630.  
  8631. Abel and Jane, by the moon's light,
  8632. Were long time silent quite;
  8633. As they before the altar bend,
  8634. With one accord their voices sweet ascend.
  8635.  
  8636. "Mother of God, Virgin compassionate!
  8637. Oh! send thy angel to abate
  8638. The sickness of our father dear,
  8639. That mother may no longer fear--
  8640. And for us both! Oh! Blessed Mother,
  8641. We love thee, more and more, we two together!"
  8642.  
  8643. The Virgin doubtless heard their prayer,
  8644. For, when they reached the cottage near,
  8645. The door before them opened wide,
  8646. And the dear mother, ere she turned aside,
  8647. Cried out: "My children brave,
  8648. The fever's gone--your father's life is safe!
  8649. Now come, my little lambs, and thank God for His grace."
  8650.  
  8651. In their small cot, forthwith the three,
  8652. To God in prayer did bend the knee,
  8653. Mother and children in their gladness weeping,
  8654. While on a sorry bed a man lay sleeping--
  8655. It was the father, good Hilaire!
  8656. Not long ago, a soldier brave,
  8657. But now--a working mason's slave.
  8658.  
  8659. II.
  8660.  
  8661. The dawn next day was clear and bright,
  8662. The glint of morning sunlight
  8663. Gleamed through the windows taper,
  8664. Although they only were patched up with paper.
  8665.  
  8666. When Abel noiseless entered, with his foot-fall slight,
  8667. He slipped along to the bedside;
  8668. He oped the little curtain, without stirring of the rings;
  8669. His father woke and smiled, with joy that pleasure brings.
  8670.  
  8671. "Abel," he said, "I longed for thee; now listen thou to me:
  8672. We're very poor indeed--I've nothing save my weekly fee;
  8673. But Heaven has helped our lives to save--by curing me.
  8674. Dear boy, already thou art fifteen years--
  8675. You know to read, to write--then have no fears;
  8676. Thou art alone, thou'rt sad, but dream no more,
  8677. Thou ought'st to work, for now thou hast the power!
  8678. I know thy pain and sorrow, and thy deep alarms;
  8679. More good than strong--how could thy little arms
  8680. Ply hard the hammer on the stony blocks?
  8681. But our hard master, though he likes good looks,
  8682. May find thee quite a youth;
  8683. He says that thou hast spirit; and he means for thy behoof.
  8684. Then do what gives thee pleasure,
  8685. Without vain-glory, Abel; and spend thy precious leisure
  8686. In writing or in working--each is a labour worthy,
  8687. Either with pen or hammer--they are the tools most lofty;
  8688. Labour in mind or body, they do fatigue us ever--
  8689. But then, Abel my son, I hope that never
  8690. One blush upon you e'er will gather
  8691. To shame the honour of your father."
  8692.  
  8693. Abel's blue eyes were bright with bliss and joy--
  8694. Father rejoiced--four times embraced the boy;
  8695. Mother and daughter mixed their tears and kisses,
  8696. Then Abel saw the master, to his happiness,
  8697. And afterwards four days did pass,
  8698. All full of joyfulness.
  8699. But pleasure with the poor is always unenduring.
  8700.  
  8701. A brutal order had been given on Sunday morning
  8702. That if, next day, the father did not show his face,
  8703. Another workman, in that case,
  8704. Would be employed to take his place!
  8705. A shot of cannon filled with grape
  8706. Could not have caused such grief,
  8707. As this most cruel order gives
  8708. To these four poor unfortunates.
  8709.  
  8710. "I'm cured!" Hilaire cried; "let me rise and dress;"
  8711. He tried--fell back; and then he must confess
  8712. He could not labour for another week!
  8713. Oh, wretched plight--
  8714. For him, his work was life!
  8715. Should he keep sick, 'twas death!
  8716. All four sat mute; sudden a my of hope
  8717. Beamed in the soul of Abel.
  8718. He brushed the tear-drops from his een,
  8719. Assumed a manly mien,
  8720.  
  8721. Strength rushed into his little arms,
  8722. On his bright face the blushes came;
  8723. He rose at once, and went to reason
  8724. With that cruel master mason.
  8725.  
  8726. Abel returned, with spirits bright,
  8727. No longer trembling with affright;
  8728. At once he gaily cries,
  8729. With laughing mouth and laughing eyes:--
  8730.  
  8731. "My father! take your rest; have faith and courage;
  8732. Take all the week, then thou shalt work apace;
  8733. Some one, who loves thee well, will take thy place,
  8734. Then thou may'st go again and show thy face."
  8735.  
  8736. III.
  8737.  
  8738. Saved by a friend, indeed! He yet had friends in store!
  8739. Oh! how I wish that in this life so lonely. . . .
  8740. But, all will be explained at work on Monday;
  8741. There are good friends as yet--perhaps there's many more.
  8742.  
  8743. It was indeed our Abel took his father's place.
  8744. At office first he showed his face;
  8745. Then to the work-yard: thus his father he beguiled.
  8746. Spite of his slender mien, he worked and always smiled.
  8747. He was as deft as workmen twain; he dressed
  8748. The stones, and in the mortar then he pressed
  8749. The heavy blocks; the workmen found him cheerful.
  8750. Mounting the ladder like a bird:
  8751. He skipped across the rafters fearful.
  8752. He smiled as he ascended, smiled as he descended--
  8753. The very masons trembled at his hardiness:
  8754. But he was working for his father--in his gladness,
  8755. His life was full of happiness;
  8756. His brave companions loved the boy
  8757. Who filled their little life with joy.
  8758. They saw the sweat run down his brow,
  8759. And clapped their hands, though weary he was now.
  8760.  
  8761. What bliss of Abel, when the day's work's o'er,
  8762. And the bright stars were shining:
  8763. Unto the office he must go,
  8764. And don his better clothing--
  8765. Thus his poor father to deceive, who thought he went a-clerking.
  8766. He took his paper home and wrote, 'midst talk with Jane so shyly,
  8767. And with a twinkling eye he answered mother's looks so slyly.
  8768.  
  8769. Three days thus passed, and the sick man arose,
  8770. Life now appeared to him a sweet repose.
  8771. On Thursday, tempting was the road;
  8772. At midday, Friday, he must walk abroad.
  8773.  
  8774. But, fatal Friday--God has made for sorrow.
  8775.  
  8776. The father, warmed up by the sun's bright ray,
  8777. Hied to the work-yard, smiling by the way;
  8778. He wished to thank the friend who worked for him,
  8779. But saw him not--his eyes were dim--
  8780. Yet he was near; and looking up, he saw no people working,
  8781. No dinner-bell had struck, no workmen sure were lurking.
  8782. Oh, God! what's happened at the building yard?
  8783. A crowd collected--master, mason--as on guard.
  8784. "What's this?" the old man cried. "Alas! some man has fallen!"
  8785. Perhaps it was his friend!  His soul with grief was burning.
  8786. He ran. Before him thronged the press of men,
  8787. They tried to thrust him back again;
  8788. But no; Hilaire pressed through the crowd of working men.
  8789. Oh, wretched father--man unfortunate;
  8790. The friend who saved thee was thy child--sad fate!
  8791. Now he has fallen from the ladder's head,
  8792. And lies a bleeding mass, now nearly dead!
  8793.  
  8794. Now Hilaire uttered a most fearful cry;
  8795. The child had given his life, now he might die.
  8796. Alas! the bleeding youth
  8797. Was in his death-throes, he could scarcely breathe;
  8798. "Master," he said, "I've not fulfilled my task,
  8799. But, in the name of my poor mother dear,
  8800. For the day lost, take father on at last."
  8801.  
  8802. The father heard, o'erwhelmed he was with fear,
  8803. Abel now saw him, felt that he was near,
  8804. Inclined his head upon his breast, and praying -
  8805. Hand held in hand, he smiled on him while dying.
  8806.  
  8807. For Hilary, his place was well preserved,
  8808. His wages might perhaps be doubled.
  8809.  
  8810. Too late! too late! one saddened morn
  8811. The sorrow of his life was gone;
  8812. And the good father, with his pallid face,
  8813. Went now to take another place
  8814. Within the tomb, beside his much loved son.
  8815.  
  8816.  
  8817. Footnotes to THE MASON'S SON.
  8818.  
  8819. [1] Jasmin says, "the subject of this poem is historical, and
  8820. recently took place in our neighbourhood."
  8821.  
  8822.  
  8823.  
  8824. THE POOR MAN'S DOCTOR.
  8825.  
  8826. [LOU MEDICI DES PAURES.]
  8827.  
  8828. Dedicated to M. CANY, Physician of Toulouse.
  8829.  
  8830. With the permission of the Rev. Dr. J. Duncan Craig,
  8831. of Glenagary, Kingston, Dublin, I adopt, with some alterations,
  8832. his free translation of Jasmin's poem.
  8833.  
  8834. Sweet comes this April morning, its faint perfumes exhaling;
  8835. Brilliant shines the sun, so crisp, so bright, so freshening;
  8836. Pearl-like gleam and sparkle the dew-drops on the rose,
  8837. While grey and gnarled olives droop like giants in repose.
  8838.  
  8839. Soundeth low, solemnly, the mid-day bell in th' air,
  8840. Glideth on sadly a maiden sick with care;
  8841. Her head is bent, and sobbing words she sheds with many a tear,
  8842. But 'tween the chapel and the windmill another doth appear.
  8843.  
  8844. She laughs and plucks the lovely flowers with many a joyous
  8845. bound,
  8846. The other, pale and spiritless, looks upward from the ground;
  8847. "Where goest thou, sweet Marianne, this lovely April day?"
  8848. "Beneath the elms of Agen--there lies my destined way.
  8849.  
  8850. "I go to seek this very day the Doctor of the Poor.[1]
  8851. Did'st thou not hear how skilfully he did my mother cure?
  8852. Behold this silver in my hand, these violets so sweet,
  8853. The guerdon of his loving care--I'll lay them at his feet.
  8854.  
  8855. "Now, dost thou not remember, my darling Marianne,
  8856. How in our lonely hut the typhus fever ran?
  8857. And we were poor, without a friend, or e'en our daily bread,
  8858. And sadly then, and sorrowful, dear mother bowed her head.
  8859.  
  8860. "One day, the sun was shining low in lurid western sky,
  8861. All ,all, our little wealth was gone, and mother yearned to die,
  8862. When sudden, at the open door, a shadow crossed the way,
  8863. And cheerfully a manly voice did words of comfort say:
  8864.  
  8865. "'Take courage, friends, your ills I know, your life I hope to
  8866. save.'
  8867. 'Too late!' dear mother cried; 'too late!  My home is in the
  8868. grave;
  8869.  
  8870. Our things are pledged, our med'cine gone, e'en bread we cannot
  8871. buy.'
  8872. The doctor shudder'd, then grew pale, but sadly still drew nigh.
  8873.  
  8874. "No curtains had we on our bed: I marked his pallid face;
  8875. Five silver crowns now forth he drew with melancholy grace--
  8876.  
  8877. 'Poor woman, take these worthless coins, suppress your bitter
  8878. grief!
  8879. Don't blush; repay them when you can--these drops will give
  8880. relief.'
  8881.  
  8882. "He left the hut, and went away; soon sleep's refreshing calm
  8883. Relieved the patient he had helped--a wonder-working balm;
  8884. The world now seemed to smile again, like springtide flowers so
  8885. gay,
  8886. While mother, brothers, and myself, incessant worked away.
  8887.  
  8888. "Thus, like the swallows which return with spring unto our shore,
  8889. The doctor brought rejoicing back unto our vine-wreathed door;
  8890. And we are happy, Isabel, and money too we've made;
  8891. But why dost weep, when I can laugh?" the gentle maiden said.
  8892.  
  8893. "Alas! alas! dear Marianne, I weep and mourn to-day,
  8894. From your house to our cottage-home the fever made its way;
  8895. My father lies with ghastly face, and many a raving cry--
  8896. Oh, would that Durand too might come, before the sick man die!"
  8897.  
  8898. "Dear Isabel, haste on, haste on--we'll seek his house this hour!
  8899. Come, let us run, and hasten on with all our utmost power.
  8900. He'll leave the richest palace for the poor man's humble roof--
  8901. He's far from rich, except in love, of that we've had full
  8902. proof!"
  8903.  
  8904. The good God bless the noble heart that careth for the poor;
  8905. Then forth the panting children speed to seek the sick man's
  8906. cure;
  8907. And as beneath our giant elms they pass with rapid tread,
  8908. They scarcely dare to look around, or lift their weary head.
  8909. The town at last is reached, by the Pont-Long they enter,
  8910. Close by the Hue des Jacobins, near Durand's house they venture.
  8911. Around the portals of the door there throngs a mournful crowd;
  8912. They see the Cross, they hear the priests the Requiem chaunt
  8913. aloud.
  8914.  
  8915. The girls were troubled in their souls, their minds were rent
  8916.   with grief;
  8917. One above all, young Marianne, was trembling like a leaf:
  8918. Another death--oh, cruel thought! then of her father dying,
  8919. She quickly ran to Durand's door, and asked a neighbour, crying:
  8920.  
  8921. "Where's the good doctor, sir, I pray?  I seek him for my
  8922. father!"
  8923. He soft replied, "The gracious God into His fold doth gather
  8924. The best of poor folks' doctors now, to his eternal rest;
  8925. They bear the body forth, 'tis true: his spirit's with the
  8926. blest."
  8927.  
  8928. Bright on his corpse the candles shine around his narrow bier,
  8929. Escorted by the crowds of poor with many a bitter tear;
  8930. No more, alas! can he the sad and anguished-laden cure--
  8931. Oh, wail!  For Durand is no more--the Doctor of the Poor!
  8932.  
  8933.  
  8934. Footnotes to THE POOR MAN'S DOCTOR.
  8935.  
  8936. [1] In the last edition of Jasmin's poems (4 vols. 8vo, edited by
  8937. Buyer d'Agen) it is stated (p. 40, 1st vol.) that "M. Durand,
  8938. physician, was one of those rare men whom Providence seems to
  8939. have provided to assuage the lot of the poorest classes. His
  8940. career
  8941. was full of noble acts of devotion towards the sick whom he was
  8942. called upon to cure. He died at the early age of thirty-five, of
  8943. a
  8944. stroke of apoplexy. His remains were accompanied to the grave
  8945. by nearly all the poor of Agen and the neighbourhood.
  8946.  
  8947.  
  8948.  
  8949. MY VINEYARD.[1]
  8950.  
  8951. [MA BIGNO.]
  8952.  
  8953. To MADAME LOUIS VEILL, Paris.
  8954.  
  8955. Dear lady, it is true, that last month I have signed
  8956. A little scrap of parchment; now myself I find
  8957. The master of a piece of ground
  8958. Within the smallest bound--
  8959. Not, as you heard, a spacious English garden
  8960. Covered with flowers and trees, to shrine your bard in--
  8961. But of a tiny little vineyard,
  8962. Which I have christened "Papilhoto"!
  8963. Where, for a chamber, I have but a grotto.
  8964. The vine-stocks hang about their boughs,
  8965. At other end a screen of hedgerows,
  8966. So small they do not half unroll;
  8967. A hundred would not make a mile,
  8968. Six sheets would cover the whole pile.
  8969.  
  8970. Well! as it is, of this I've dreamt for twenty years--
  8971. You laugh, Madame, at my great happiness,
  8972. Perhaps you'll laugh still more, when it appears,
  8973. That when I bought the place, I must confess
  8974. There were no fruits,
  8975. Though rich in roots;
  8976. Nine cherry trees--behold my wood!
  8977. Ten rows of vines--my promenade!
  8978. A few peach trees; the hazels too;
  8979. Of elms and fountains there are two.
  8980. How rich I am!  My muse is grateful very;
  8981. Oh! might I paint? while I the pencil try,
  8982. Our country loves the Heavens so bright and cheery.
  8983.  
  8984. Here, verdure starts up as we scratch the ground,
  8985. Who owns it, strips it into pieces round;
  8986. Beneath our sun there's nought but gayest sound.
  8987. You tell me, true, that in your Paris hot-house,
  8988. You ripen two months sooner 'neath your glass, of course.
  8989. What is your fruit? Mostly of water clear,
  8990. The heat may redden what your tendrils bear.
  8991. But, lady dear, you cannot live on fruits alone while here!
  8992. Now slip away your glossy glove
  8993. And pluck that ripened peach above,
  8994. Then place it in your pearly mouth
  8995. And suck it--how it 'lays your drouth--
  8996. Melts in your lips like honey of the South!
  8997.  
  8998. Dear Madame, in the North you have great sights--
  8999. Of churches, castles, theatres of greatest heights;
  9000. Your works of art are greater far than here.
  9001. But come and see, quite near
  9002. The banks of the Garonne, on a sweet summer's day,
  9003. All works of God! and then you'll say
  9004. No place more beautiful and gay!
  9005. You see the rocks in all their velvet greenery;
  9006. The plains are always gold; and mossy very,
  9007. The valleys, where we breathe the healthy air,
  9008. And where we walk on beds of flowers most fair!
  9009.  
  9010. The country round your Paris has its flowers and greensward,
  9011. But 'tis too grand a dame for me, it is too dull and sad.
  9012. Here, thousand houses smile along the river's stream;
  9013. Our sky is bright, it laughs aloud from morn to e'en.
  9014. Since month of May, when brightest weather bounds
  9015. For six months, music through the air resounds--
  9016. A thousand nightingales the shepherd's ears delight:
  9017. All sing of Love--Love which is new and bright.
  9018. Your Opera, surprised, would silent hearken,
  9019. When day for night has drawn aside its curtain,
  9020. Under our heavens, which very soon comes glowing.
  9021. Listen, good God! our concert is beginning!
  9022. What notes! what raptures?  Listen, shepherd-swains,
  9023. One chaunt is for the hill-side, the other's for the plains.
  9024.  
  9025. "Those lofty mountains
  9026. Far up above,
  9027. I cannot see
  9028. All that I love;
  9029. Move lower, mountains,
  9030. Plains, up-move,
  9031. That I may see
  9032. All that I love."[2]
  9033.  
  9034. And thousand voices sound through Heaven's alcove,
  9035. Coming across the skies so blue,
  9036. Making the angels smile above--
  9037. The earth embalms the songsters true;
  9038. The nightingales, from tree to flower,
  9039. Sing louder, fuller, stronger.
  9040. 'Tis all so sweet, though no one beats the measure,
  9041. To hear it all while concerts last--such pleasure!
  9042. Indeed my vineyard's but a seat of honour,
  9043. For, from my hillock, shadowed by my bower,
  9044. I look upon the fields of Agen, the valley of Verone.[3]
  9045. How happy am I 'mongst my vines!  Such pleasures there are none.
  9046.  
  9047. For here I am the poet-dresser, working for the wines.
  9048. I only think of propping up my arbours and my vines;
  9049. Upon the road I pick the little stones--
  9050. And take them to my vineyard to set them up in cones,
  9051. And thus I make a little house with but a sheltered door--
  9052. As each friend, in his turn, now helps to make the store.
  9053. And then there comes the vintage--the ground is firm and fast,
  9054. With all my friends, with wallets or with baskets cast,
  9055. We then proceed to gather up the fertile grapes at last.
  9056.  
  9057. Oh! my young vine,
  9058. The sun's bright shine
  9059. Hath ripened thee
  9060. All--all for me!
  9061. No drizzling showers
  9062. Have spoilt the hours.
  9063. My muse can't borrow;
  9064. My friends, to-morrow
  9065. Cannot me lend;
  9066. But thee, young friend,
  9067. Grapes nicely drest,
  9068. With figs the finest
  9069. And raisins gather
  9070. Bind them together!
  9071. Th' abundant season
  9072. Will still us bring
  9073. A glorious harvesting;
  9074. Close up thy hands with bravery
  9075. Upon the luscious grapery!
  9076.  
  9077. Now all push forth their tendrils; though not past remedy,
  9078. At th' hour when I am here, my faithful memory
  9079. Comes crowding back; my oldest friends
  9080. Now make me young again--for pleasure binds
  9081. Me to their hearts and minds.
  9082. But now the curtained night comes on again.
  9083.  
  9084. I see, the meadows sweet around,
  9085. My little island, midst the varying ground,
  9086. Where I have often laughed, and sometimes I have groaned.
  9087.  
  9088. I see far off the leafy woodland,
  9089. Or near the fountain, where I've; often dreamed;
  9090. Long time ago there was a famous man[4]
  9091. Who gave its fame to Agen.
  9092. I who but write these verses slight
  9093. Midst thoughts of memory bright.
  9094.  
  9095. But I will tell you all--in front, to left, to right,
  9096. More than a hedgerow thick that I have brought the light,
  9097. More than an apple-tree that I have trimmed,
  9098. More than an old vine-stalk that I have thinned
  9099. To ripen lovely Muscat.
  9100. Madame, you see that I look back upon my past,
  9101. Without a blush at last;
  9102. What would you?  That I gave my vineyard back--
  9103. And that with usury?  Alack!
  9104. And yet unto my garden I've no door--
  9105. Two thorns are all my fence--no more!
  9106. When the marauders come, and through a hole I see their nose,
  9107. Instead of taking up a stick to give them blows,
  9108. I turn aside; perhaps they never may return, the horde!
  9109. He who young robs, when older lets himself be robbed!
  9110.  
  9111.  
  9112. Footnotes to MY VINEYARD.
  9113.  
  9114. [1] Jasmin purchased a little piece of ground, which he dedicated
  9115. to his "Curl-papers" (Papilhoto), on the road to Scaliger's
  9116. villa,
  9117. and addressed the above lines to his lady-admirer in Paris,
  9118. Madame Louis veill.
  9119.  
  9120. [2] From a popular song by Gaston Phebus.
  9121.  
  9122. [3] Referring to Verona, the villa of Scaliger, the great
  9123. scholar.
  9124.  
  9125. [4] Scaliger.
  9126.  
  9127.  
  9128.  
  9129. FRANCONNETTE.
  9130.  
  9131. FIRST PART.
  9132.  
  9133. Blaise de Montluc--Festival at Roquefort--The Prettiest
  9134. Maiden--The Soldier and the Shepherds--Kissing and Panting--
  9135. Courage of Pascal--Fury of Marcel--Terrible Contest.
  9136.  
  9137. 'Twas at the time when Blaise the murderous
  9138. Struck heavy blows by force of arms.
  9139. He hewed the Protestants to pieces,
  9140. And, in the name of God the Merciful,
  9141. Flooded the earth with sorrow, blood, and tears.
  9142.  
  9143. Alas! 'twas pitiful--far worse beyond the hills,
  9144. Where flashing gun and culverin were heard;
  9145. There the unhappy bore their heavy cross,
  9146. And suffered, more than elsewhere, agonising pain,
  9147. Were killed and strangled, tumbled into wells;
  9148. 'Tween Penne and Fumel the saddened earth was gorged.
  9149. Men, women, children, murdered everywhere,
  9150. The hangman even stopped for breath;
  9151. While Blaise, with heart of steel, dismounted at the gate
  9152. Of his strong castle wall,
  9153. With triple bridge and triple fosse;
  9154. Then kneeling, made his pious prayers,
  9155. Taking the Holy Sacrament,
  9156. His hands yet dripping with fraternal blood![1]
  9157.  
  9158. Now every shepherd, every shepherd lass,
  9159. At the word Huguenot shuddered with affright,
  9160. Even 'midst their laughing courtship.
  9161. And yet it came to pass
  9162. That in a hamlet, 'neath a castled height,
  9163. One Sunday, when a troop of sweethearts danced
  9164. Upon the day of Roquefort fete,
  9165. And to a fife the praises sang
  9166. Of Saint James and the August weather--
  9167. That bounteous month which year by year,
  9168. Through dew-fall of the evening bright,
  9169. And heat of Autumn noons doth bring
  9170. Both grapes and figs to ripening.
  9171.  
  9172. It was the finest fete that eyes had ever seen
  9173. Under the shadow of the leafy parasol,
  9174. Where aye the country-folk convene.
  9175. O'erflowing were the spaces all,
  9176. From cliff, from dale, from every home
  9177. Of Montagnac and Sainte-Colombe,
  9178. Still they do come,
  9179. Too many far to number;
  9180. More, ever more, while flames the sunshine o'er,
  9181. There's room for all, their coming will not cumber,
  9182. The fields shall be their chamber, and the little hillocks green
  9183. The couches of their slumber.
  9184.  
  9185. What pleasure! what delight! the sun now fills the air;
  9186. The sweetest thing in life
  9187. Is the music of the fife
  9188. And the dancing of the fair.
  9189. You see their baskets emptying
  9190. Of waffles all home-made.
  9191. They quaff the nectar sparkling
  9192. Of freshest lemonade.
  9193. What crowds at Punchinello,
  9194. While the showman beats his cymbal!
  9195. Crowds everywhere!
  9196. But who is this appears below?
  9197. Ah! 'tis the beauteous village queen!.
  9198. Yes, 'tis she; 'tis Franconnette!
  9199. A fairer girl was never seen.
  9200.  
  9201. In the town as in the prairie,
  9202. You must know that every country
  9203. Has its chosen pearl of love.
  9204. Ah, well! This was the one--
  9205. They named her in the Canton,
  9206. The prettiest, sweetest dove.
  9207.  
  9208. But now, you must not fancy, gentlemen,
  9209. That she was sad and sighing,
  9210. Her features pale as any lily,
  9211. That she had dying eyes, half-shut and blue,
  9212. And slender figure clothed with languishing,
  9213. Like to a weeping willow by a limpid lake.
  9214. Not so, my masters. Franconnette
  9215. Had two keen flashing eyes, like two live stars;
  9216. Her laughing cheeks were round, where on a lover might
  9217. Gather in handfuls roses bright;
  9218. Brown locks and curly decked her head;
  9219. Her lips were as the cherry red,
  9220. Whiter than snow her teeth; her feet
  9221. How softly moulded, small and fleet;
  9222. How light her limbs!  Ah, well-a-day!
  9223. And of the whole at once I say,
  9224. She was the very beau-ideal
  9225. Of beauty in a woman's form, most fair and real.
  9226.  
  9227. Such loveliness, in every race,
  9228. May sudden start to light.
  9229. She fired the youths with ready love,
  9230. Each maiden with despair.
  9231. Poor youths, indeed!  Oh! how they wished
  9232. To fall beneath her feet!
  9233. They all admired her, and adored,
  9234. Just as the priest adores the cross--
  9235. 'Twas as if there shone a star of light
  9236. The young girl's brow across!
  9237.  
  9238. Yet, something vexing in her soul began to hover;
  9239. The finest flower had failed her in this day of honour.
  9240. Pascal, whom all the world esteemed,
  9241. Pascal, the handsomest, whose voice with music beamed,
  9242. He shunned the maid, cast ne'er a loving glance;
  9243. Despised!  She felt hate growing in her heart,
  9244. And in her pretty vengeance
  9245. She seized the moment for a brilliant dart
  9246. Of her bright eyes to chain him.
  9247. What would you have?  A girl so greatly envied,
  9248. She might become a flirt conceited;
  9249. Already had she seemed all this,
  9250. Self-glorious she was, I fear,
  9251. Coquetting rarely comes amiss,
  9252. Though she might never love, with many lovers near!
  9253. Grandmother often said to her, "Child, child!" with gentle frown,
  9254. "A meadow's not a parlour, and the country's not a town,
  9255. And thou knowest well that we have promised thee lang syne
  9256. To the soldier-lad, Marcel, who is lover true of thine.
  9257. So curb thy flights, thou giddy one,
  9258. The maid who covets all, in the end mayhap hath none."
  9259. "Nay, nay," replied the tricksy fay,
  9260. With swift caress, and laughter gay,
  9261. "There is another saw well-known,
  9262. Time enough, my grannie dear, to love some later day!
  9263. 'She who hath only me, hath 'none.'"
  9264.  
  9265. Now, such a flighty course, you may divine,
  9266. Made hosts of melancholy swains,
  9267. Who sighed and suffered jealous pains,
  9268. Yet never sang reproachful strains,
  9269. Like learned lovers when they pine,
  9270. Who, as they go to die, their woes write carefully
  9271. On willow or on poplar tree.
  9272. Good lack! thou could'st not shape a letter,
  9273. And the silly souls, though love-sick, to death did not incline,
  9274. Thinking to live and suffer on were better!
  9275. But tools were handled clumsily,
  9276. And vine-sprays blew abroad at will,
  9277. And trees were pruned exceeding ill,
  9278. And many a furrow drawn awry.
  9279.  
  9280. Methinks you know her now, this fair and foolish girl;
  9281. Watch while she treads one measure, then see her dip and twirl!
  9282. Young Etienne holds her hand by chance,
  9283. 'Tis the first rigadoon they dance;
  9284. With parted lips, right thirstily
  9285. Each rustic tracks them as they fly,
  9286. And the damsel sly
  9287. Feels every eye,
  9288. And lighter moves for each adoring glance.
  9289. Holy cross! what a sight! when the madcap rears aright
  9290. Her shining lizard's head! her Spanish foot falls light,
  9291. Her wasp-like figure sways
  9292. And swims and whirls and springs again.
  9293. The wind with corner of her 'kerchief plays.
  9294. Those lovely cheeks where on the youths now gaze,
  9295. They hunger to salute with kisses twain!
  9296.  
  9297. And someone shall; for here the custom is,
  9298. Who tires his partner out, salutes her with a kiss;
  9299. The girls grow weary everywhere,
  9300. Wherefore already Jean and Paul,
  9301. Louis, Guillaume, and strong Pierre,
  9302. Have breathless yielded up their place
  9303. Without the coveted embrace.
  9304.  
  9305. Another takes his place, Marcel the wight,
  9306. The soldier of Montluc, prodigious in his height,
  9307. Arrayed in uniform, bearing his sword,
  9308. A cockade in his cap, the emblem of his lord,
  9309. Straight as an I, though bold yet not well-bred,
  9310. His heart was soft, but thickish was his head.
  9311. He blustered much and boasted more and more,
  9312. Frolicked and vapoured as he took the floor
  9313. Indeed he was a very horrid bore.
  9314. Marcel, most mad for Franconnette, tortured the other girls,
  9315. Made her most jealous, yet she had no chance,
  9316. The swelled-out coxcomb called on her to dance.
  9317. But Franconnette was loth, and she must let him see it;
  9318. He felt most madly jealous, yet was maladroit,
  9319. He boasted that he was beloved; perhaps he did believe it quite--
  9320.  
  9321. The other day, in such a place,
  9322. She shrank from his embrace!
  9323.  
  9324. The crowd now watched the dancing pair,
  9325. And marked the tricksy witching fair;
  9326. They rush, they whirl!  But what's amiss?
  9327. The bouncing soldier lad, I wis,
  9328. Can never snatch disputed kiss!
  9329. The dancing maid at first smiles at her self-styled lover,
  9330. "Makes eyes" at him, but ne'er a word does utter;
  9331. She only leaped the faster!
  9332. Marcel, piqued to the quick, longed to subdue this creature,
  9333. He wished to show before the crowd what love he bore her;
  9334. One open kiss were sweeter far
  9335. Than twenty in a corner!
  9336. But, no! his legs began to fail, his head was in a trance,
  9337. He reeled, he almost fell, he could no longer dance;
  9338. Now he would give cockade, sabre, and silver lace,
  9339. Would it were gold indeed, for her embrace!
  9340.  
  9341. Yet while the pair were still afoot, the girl looked very gay--
  9342. Resolved never to give way!
  9343. While headstrong Marcel, breathless, spent, and hot in face,
  9344. He reeled and all but fell; then to the next gave place!
  9345. Forth darted Pascal in the soldier's stead,
  9346. They make two steps, then change, and Franconnette,
  9347. Weary at last, with laughing grace,
  9348. Her foot stayed and upraised her face!
  9349. Tarried Pascal that kiss to set?
  9350. Not he, be sure! and all the crowd
  9351. His vict'ry hailed with plaudits loud.
  9352. The clapping of their palms like battle-dores resounded,
  9353. While Pascal stood among them quite confounded!
  9354.  
  9355. Oh, what a picture for the soldier who so loved his queen!
  9356. Him the kiss maddened!  Measuring Pascal with his een,
  9357. He thundered, "Peasant, you have filled my place most sly;
  9358. Not so fast, churl!"--and brutally let fly
  9359. With aim unerring one fierce blow,
  9360. Straight in the other's eyes, doubling the insult so.
  9361.  
  9362. Good God![2] how stings the madd'ning pain,
  9363. His dearest happiness that blow must stain,
  9364. Kissing and boxing--glory, shame!
  9365. Light, darkness!  Fire, ice!  Life, death!  Heaven, hell!
  9366. All this was to our Pascal's soul the knell
  9367. Of hope!  But to be thus tormented
  9368. By flagrant insult, as the soldier meant it;
  9369. Now without fear he must resent it!
  9370. It does not need to be a soldier nor a "Monsieur,"
  9371. An outrage placidly to bear.
  9372. Now fiery Pascal let fly at his foe,
  9373. Before he could turn round, a stunning blow;
  9374. 'Twas like a thunder peal,
  9375. And made the soldier reel;
  9376. Trying to draw his sabre,
  9377. But Pascal, seeming bigger,
  9378. Gripped Marcel by the waist, and sturdily
  9379. Lifted him up, and threw his surly
  9380. Foe on the ground, breathless, and stunned severely.
  9381.  
  9382. "Now then!" while Pascal looked on the hound thrown by him,
  9383. "The peasant grants thee chance of living!"
  9384. "Despatch him!" cried the surging crowd.
  9385. "Thou art all cover'd o'er with blood!"
  9386. But Pascal, in his angry fit of passion,
  9387. Had hurt his wrist and fist in a most serious fashion.
  9388.  
  9389. "No matter!  All the same I pardon him!
  9390. You must have pity on the beaten hound!"
  9391. "No, finish him!  Into morsels cut him!"
  9392. The surging, violent crowd now cried around.
  9393. "Back, peasants, back!  Do him no harm!"
  9394. Sudden exclaimed a Monsieur, speaking with alarm;
  9395. The peasants moved aside, and then gave place
  9396. To Montluc, glittering with golden lace;
  9397. It was the Baron of Roquefort!
  9398.  
  9399. The frightened girls, like hunted hares,
  9400. At once dispers'd, flew here and there.
  9401. The shepherds, but a moment after,
  9402. With thrilling fife and beaming laughter,
  9403. The brave and good Pascal attended on his way,
  9404. Unto his humble home, as 'twere his nuptial day.
  9405.  
  9406. But Marcel, furious, mad with rage, exclaimed,
  9407. "Oh! could I stab and kill them!  But I'm maimed!"
  9408. Only a gesture of his lord
  9409. Restrained him, hand upon his sword.
  9410. Then did he grind his teeth, as he lay battered,
  9411. And in a low and broken voice he muttered:
  9412. "They love each other, and despise my kindness,
  9413. She favours him, and she admires his fondness;
  9414. Ah, well! by Marcel's patron, I'll not tarry
  9415. To make them smart, and Franconnette
  9416. No other husband than myself shall marry!"
  9417.  
  9418.  
  9419. SECOND PART.
  9420.  
  9421. The Enamoured Blacksmith--His Fretful Mother--The Busking
  9422. Soiree--Pascal's Song--The Sorcerer of the Black Forest--
  9423. The Girl Sold to the Demon.
  9424.  
  9425. Since Roquefort fete, one, two, three months have fled;
  9426. The dancing frolic, with the harvest ended;
  9427. The out-door sports are banished--
  9428. For winter comes; the air is sad and cold, it sighs
  9429. Under the vaulted skies.
  9430. At fall of night, none risks to walk across the fields,
  9431. For each one, sad and cheerless, beelds
  9432. Before the great fires blazing,
  9433. Or talks of wolfish fiends[3] amazing;
  9434. And sorcerers--to make one shudder with affright--
  9435. That walk around the cots so wight,
  9436. Or 'neath the gloomy elms, and by farmyards at night.
  9437.  
  9438. But now at last has Christmas come,
  9439. And little Jack, who  beats the drum,
  9440. Cries round the hamlet, with his beaming face:
  9441. "Come brisken up, you maidens fair,
  9442. A merry busking[4] shall take place
  9443. On Friday, first night of the year!"
  9444.  
  9445. Ah! now the happy youths and maidens fair
  9446. Proclaimed the drummer's words, so bright and rare.
  9447. The news were carried far and near
  9448. Light as a bird most fleet
  9449. With wings to carry thoughts so sweet.
  9450. The sun, with beaming rays, had scarcely shone
  9451. Ere everywhere the joyous news had flown;
  9452. At every fireside they were known,
  9453. By every hearth, in converse keen,
  9454. The busking was the theme.
  9455.  
  9456. But when the Friday came, a frozen dew was raining,
  9457. And by a fireless forge a mother sat complaining;
  9458. And to her son, who sat thereby,
  9459. She spoke at last entreatingly:
  9460. "Hast thou forgot the summer day, my boy, when thou didst come
  9461. All bleeding from the furious fray, to the sound of music home?
  9462. How I have suffered for your sorrow,
  9463. And all that you have had to go through.
  9464. Long have I troubled for your arm!  For mercy's sake
  9465. Oh! go not forth to-night!  I dreamt of flowers again,
  9466. And what means that, Pascal, but so much tears and pain!"
  9467.  
  9468. "Now art thou craven, mother! and see'st that life's all black,
  9469. But wherefore tremble, since Marcel has gone, and comes not
  9470. back!"
  9471. "Oh yet, my son, do you take heed, I pray!
  9472. For the wizard of the Black Wood is roaming round this way;
  9473. The same who wrought such havoc, 'twas but a year agone,
  9474. They tell me one was seen to come from 's cave at dawn
  9475. But two days past--it was a soldier; now
  9476. What if this were Marcel?  Oh, my child, do take care!
  9477. Each mother gives her charms unto her sons; do thou
  9478. Take mine; but I beseech, go not forth anywhere!"
  9479.  
  9480. "Just for one little hour, mine eyes to set
  9481. On my friend Thomas, whom I'm bound to meet!"
  9482.  
  9483. "Thy friend, indeed!  Nay, nay!  Thou meanest Franconnette,
  9484. Whom thou loves dearly!  I wish thou'd love some other maid!
  9485. Oh, yes!  I read it in thine eyes!
  9486. Though thou sing'st, art gay, thy secret bravely keeping,
  9487. That I may not be sad, yet all alone thou'rt weeping--
  9488. My head aches for thy misery;
  9489. Yet leave her, for thine own good, my dear Pascal;
  9490. She would so greatly scorn a working smith like thee,
  9491. With mother old in penury;
  9492. For poor we are--thou knowest truly.
  9493.  
  9494. "How we have sold and sold fill scarce a scythe remains.
  9495. Oh, dark the days this house hath seen
  9496. Since, Pascal, thou so ill hast been;
  9497. Now thou art well, arouse! do something for our gains
  9498. Or rest thee, if thou wilt; with suffering we can fight;
  9499. But, for God's love, oh! go not forth to-night!"
  9500.  
  9501. And the poor mother, quite undone,
  9502. Cried, while thus pleading with her son,
  9503. Who, leaning on his blacksmith's forge
  9504. The stifling sobs quelled in his gorge.
  9505. "'Tis very true," he said, "that we are poor,
  9506. But had I that forgot?... I go to work, my mother, now, be sure!"
  9507.  
  9508. No sooner said than done; for in a blink
  9509. Was heard the anvil's clink,
  9510. The sparks flew from the blacksmith's fire
  9511. Higher and still higher!
  9512. The forgeman struck the molten iron dead,
  9513. Hammer in hand, as if he had a hundred in his head!
  9514.  
  9515. But now, the Busking was apace,
  9516. And soon, from every corner place
  9517. The girls came with the skein of their own making
  9518. To wind up at this sweethearts' merry meeting.
  9519.  
  9520. In the large chamber, where they sat and winded
  9521. The threads, all doubly garnished,
  9522. The girls, the lads, plied hard their finger,
  9523. And swiftly wound together
  9524. The clews of lint so fair,
  9525. As fine as any hair.
  9526.  
  9527. The winding now was done; and the white wine, and rhymsters,
  9528. Came forth with rippling glass and porringers,
  9529. And brought their vivid vapours
  9530. To brighten up their capers--
  9531. Ah! if the prettiest were the best, with pride
  9532. I would my Franconnette describe.
  9533.  
  9534. Though queen of games, she was the last, not worst,
  9535. It is not that she reigned at present, yet was first.
  9536.  
  9537. "Hold!  Hold!" she cried, the brown-haired maid,
  9538. Now she directed them from side to side--
  9539. Three women merged in one, they said--
  9540. She dances, speaks, sings, all bewitching,
  9541. By maiden's wiles she was so rich in;
  9542. She sings with soul of turtle-dove,
  9543. She speaks with grace angelic;
  9544. She dances on the wings of love--
  9545. Sings, speaks, and dances, in a guise
  9546. More than enough to turn the head most wise!
  9547.  
  9548. Her triumph is complete; all eyes are fixed upon her,
  9549. Though her adorers are but peasants;
  9550. Her eyes are beaming,
  9551. Blazing and sparkling,
  9552. And quite bewitching;
  9553. No wonder that the sweetheart lads are ravished with her!
  9554.  
  9555. Then Thomas rose and, on the coquette fixing
  9556. His ardent eyes, though blushing,
  9557. In language full of neatness,
  9558. And tones of lute-like sweetness,
  9559. This song began to sing:
  9560.  
  9561. THE SYREN WITH A HEART OF ICE.
  9562.  
  9563. "Oh, tell us, charming Syren,
  9564. With heart of ice unmoved,
  9565. When shall we hear the sound
  9566. Of bells that ring around,
  9567. To say that you have loved?
  9568. Always so free and gay,
  9569. Those wings of dazzling ray,
  9570.  
  9571. Are spread to every air--
  9572. And all your favour share;
  9573. Attracted by their light
  9574. All follow in your flight.
  9575. But ah! believe me, 'tis not bliss,
  9576. Such triumphs do but purchase pain;
  9577. What is it to be loved like this,
  9578. To her who cannot love again?
  9579.  
  9580. "You've seen how full of joy
  9581. We've marked the sun arise;
  9582. Even so each Sunday morn
  9583. When you, before our eyes,
  9584. Bring us such sweet surprise.
  9585. With us new life is born:
  9586. We love your angel face,
  9587. Your step so debonnaire,
  9588. Your mien of maiden grace,
  9589. Your voice, your lips, your hair,
  9590. Your eyes of gentle fire,
  9591. All these we now admire!
  9592. But ah! believe me, 'tis not bliss,
  9593. Such triumphs do but purchase pain;
  9594. What is it to be loved like this,
  9595. To her who cannot love again?
  9596.  
  9597. "Alas! our groves are dull
  9598. When widowed of thy sight,
  9599. And neither hedge nor field
  9600. Their perfume seem to yield;
  9601. The blue sky is not bright
  9602. When you return once more,
  9603. All that was sad is gone,
  9604. All nature you restore,
  9605. We breathe in you alone;
  9606. We could your rosy fingers cover
  9607. With kisses of delight all over!
  9608. But ah! believe me, 'tis not bliss,
  9609. Such triumphs do but purchase pain;
  9610. What is it to be loved like this,
  9611. To her who cannot love again?
  9612.  
  9613. "The dove you lost of late,
  9614. Might warn you by her flight,
  9615. She sought in woods her mate,
  9616. And has forgot you quite;
  9617. She has become more fair
  9618. Since love has been her care.
  9619. 'Tis love makes all things gay,
  9620. Oh follow where she leads--
  9621. When beauteous looks decay,
  9622. What dreary life succeeds!
  9623. And ah! believe me, perfect bliss,
  9624. A joy, where peace and triumph reign,
  9625. Is when a maiden, loved like this,
  9626. Has learnt 'tis sweet to love again!"
  9627.  
  9628. The songster finished, and the ardent crowd
  9629. Of listeners clapped their hands in praises loud.
  9630.  
  9631. "Oh! what a lovely song!" they cried. "Who is the poet?"
  9632. "'Tis Pascal," answered Thomas, "that has made it!"
  9633. "Bravo!  Long live Pascal!" exclaimed the fervent crowd.
  9634.  
  9635. Nothing said Franconnette; but she rejoiced--was proud--
  9636. At having so much love evoked,
  9637. And in a song so touching,
  9638. Before this crowd admiring.
  9639.  
  9640. Then she became more serious as she thought of Pascal;
  9641. "How brave he is!  'Tis all for him; he has not got his equal!
  9642. How he paints love!  All praise him without doubt;
  9643. And his sweet song--so touching!" for now by heart she knows it.
  9644. "But if he loves at last, why does he hide away?"
  9645. Then turning suddenly, she says--
  9646. "Thomas, he is not here, away he stays;
  9647. I would him compliment; can he not come?"
  9648. "Oh! now he cannot; but remains at home."
  9649.  
  9650. Then spoke the jealous Lawrence: "Pascal knows
  9651. He cannot any other songs compose;
  9652. Poor fellow! almost ruined quite he is;
  9653. His father's most infirm--stretched out, and cannot rise;
  9654. The baker will not give him bread, he is constrained to debts."
  9655.  
  9656. Then Franconnette grew pale, and said, "And he so very good!
  9657. Poor lad! how much he suffers; and now he wants his food!"
  9658.  
  9659. "My faith!" said Lawrence, a heart of goodness aping,
  9660. "They say that now he goes a-begging!"
  9661. "You lie!" cried Thomas, "hold thy serpent's tongue!
  9662. Pascal, 'tis true, is working, yet with harm,
  9663. Since, for this maiden, he has suffered in his arm;
  9664. But he is cured; heed not this spiteful knave!
  9665. He works now all alone, for he is strong and brave."
  9666. If someone on the girl his eyes had set,
  9667. He would have seen tears on the cheeks of Franconnette.
  9668.  
  9669. "Let's 'Hunt the Slipper!"' cried the maids;
  9670. Round a wide ring they sat, the jades.
  9671. Slipper was bid by Franconnette,
  9672. But in a twinkle, Marionette--
  9673. "Lawrence, hast thou my slipper?" "No, demoiselle!"
  9674. "Rise then, and seek it now, ah, well!"
  9675. Lawrence, exulting in his features,
  9676. Said, "Franconnette, hast thou my slipper?"
  9677. "No, sir!" "'Tis false!" It was beneath her seat!
  9678. "Thou hast it!  Rise!  Now kiss me as the forfeit!"
  9679.  
  9680. A finch, just taken in a net,
  9681. First tries some gap to fly at;
  9682. So Franconnette, just like a bird, escaped
  9683. With Lawrence, whom she hated;
  9684. Incensed he turned to kiss her;
  9685. He swiftly ran, but in his pursuit warm,
  9686. The moment she was caught he stumbled,
  9687. Slipped, fell, and sudden broke his arm.
  9688.  
  9689. Misfortunes ne'er come single, it is said.
  9690. The gloomy night was now far spent;
  9691. But in that fright of frights, quite in a breath,
  9692. The house-door creaked and ope'd!  Was it a wraith?
  9693. No! but an old man bearded to the waist,
  9694. And now there stood before the throng the Black Wood Ghaist!
  9695. "Imprudent youths!? he cried; "I come from gloomy rocks up
  9696. yonder,
  9697. Your eyes to ope: I'm filled with wrath and wonder!
  9698. You all admire this Franconnette;
  9699. Learn who she is, infatuate!
  9700.  
  9701. From very cradle she's all evil;
  9702. Her wretched father, miserable,
  9703.  
  9704. Passed to the Hugnenots and sold her to the Devil;
  9705. Her mother died of shame--
  9706. And thus the demon plays his game.
  9707. Now he has bought this woman base,
  9708. He tracks her in her hiding-place.
  9709. You see how he has punished Pascal and Lawrence
  9710. Because they gave her light embrace!
  9711. Be warned!  For who so dares this maid to wed,
  9712. Amid the brief delight of their first nuptial night,
  9713. Will sudden hear a thunder-peal o'er head!
  9714. The demon cometh in his might
  9715. To snatch the bride away in fright,
  9716. And leave the ill-starred bridegroom dead!"
  9717.  
  9718. The Wizard said no more; but angry, fiery rays,
  9719. From scars his visage bore, seemed suddenly to blaze.
  9720. Four times he turned his heel upon,
  9721. Then bade the door stand wide, or ere his foot he stayed;
  9722. With one long creak the door obeyed,
  9723. And lo! the bearded ghaist was gone!
  9724.  
  9725. He left great horror in his wake!  None stirred in all the
  9726. throng;
  9727. They looked nor left nor right, when he away had gone,
  9728. They seemed all changed to stone--
  9729. Only the stricken maid herself stood brave against her wrong;
  9730.  
  9731. And in the hope forlorn that all might pass for jest,
  9732. With tremulous smile, half bright, half pleading,
  9733. She swept them with her eyes, and two steps forward pressed;
  9734. But when she saw them all receding,
  9735. And heard them cry "Avaunt!" then did she know her fate;
  9736. Then did her saddened eyes dilate
  9737. With speechless terror more and more,
  9738. The while her heart beat fast and loud,
  9739. Till with a cry her head she bowed
  9740. And sank in swoon upon the floor.
  9741. Such was the close of Busking night,
  9742. Though it began so gay and bright;
  9743. The morrow was the New Year's day,
  9744. It should have been a time most gay;
  9745. But now there went abroad a fearful rumour--
  9746. It was remembered long time after
  9747. In every house and cottage home throughout the land--
  9748. Though 'twas a fiction and a superstition,--
  9749. It was, "The De'il's abroad!  He's now a-roaming;
  9750. How dreadful!  He is now for lost souls seeking!"
  9751.  
  9752. The folks were roused and each one called to mind
  9753. That some, in times of yore, had heard the sound
  9754. Of Devil's chains that clanked;
  9755. How soon the father vanished,
  9756. The mother, bent in agony,
  9757. A maniac she died!
  9758. That then all smiled; they felt nor hurt nor harm,
  9759. They lived quite happy on their cottage farm,
  9760. And when the fields were spoilt with hail or rain,
  9761. Their ground was covered o'er with plums and grain.
  9762.  
  9763. It was enough; the girls believed it all,
  9764. Grandmothers, mothers--thoughts did them appal--
  9765. Even infants trembled at the demon's name;
  9766. And when the maiden hung her head in pain,.
  9767. And went abroad, they scarce would give her passage;
  9768. They called to her, "Away!  Avaunt! thou imp of evil,
  9769. Behold the crime of dealing with the Devil!"
  9770.  
  9771.  
  9772. THIRD PART.
  9773.  
  9774. The Maid at Estanquet--A Bad Dream--The Grandmother's Advice--
  9775. Blessed Bread--Satisfaction and Affection--First Thought of Love
  9776. --Sorrowfulness--The Virgin.
  9777.  
  9778. Beside a cot at Estanquet,
  9779. Down by a leafy brooklet,
  9780. The limpid stream
  9781. Enshadowed sheen,
  9782. Lapped o'er the pebbles murmuring.
  9783. Last summer sat a maid, with gathered flowers,
  9784. She was engaged in setting,
  9785. Within her grassy bowers;
  9786. She sang in joy her notes so thrilling,
  9787. As made the birds, their sweet songs trilling,
  9788. Most jealous.
  9789.  
  9790. Why does she sing no more? midst fields and hedgerows verdant;
  9791. 'The nightingales that came within her garden,
  9792. With their loud "jug! jug!" warbling,
  9793. And their sweet quavers singing;
  9794. Can she have left her cottage home?
  9795.  
  9796. No!  There's her pretty hat of straw
  9797. Laid on the bench; but then they saw
  9798. There was no ribbon round it;
  9799. The garden all neglected;
  9800. The rake and wat'ring-pot were down
  9801. Amongst the jonquils overthrown;
  9802. The broken-branched roses running riot;
  9803. The dandelion, groundsell, all about;
  9804. And the nice walks, laid out with so much taste,
  9805. Now cover'd with neglected weeds and wanton waste.
  9806.  
  9807. Oh! what has happened here?  Where is the lively maid?
  9808. The little birds now whispering said;
  9809. Her home is sparkling there beyond,
  9810. With tufted branch of hazel round;
  9811. Let's just peep in, the door is open,
  9812. We make no noise, but let us listen.
  9813. Ah! there's grandmother, on her arm-chair, fast asleep!
  9814. And here, beside the casement deep,
  9815. The maid of Estanquet, in saddened pain and grief,
  9816. The tears down-falling on her pretty hand;
  9817. To whom no joy nor hope can ever give relief!
  9818.  
  9819. Ah! yes,'twas dark enough! for it is Franconnette,
  9820. Already you've divined it is our pet!
  9821.  
  9822. And see her now, poor maiden,
  9823. Bending beneath the falsest blow, o'erladen;
  9824. She sobs and weeps alternately--
  9825. Her heart is rent and empty,
  9826. Oft, to console herself, she rises, walks, and walks again;
  9827. Alas! her trouble is so full of pain--
  9828. Awake or sleeping--
  9829. she's only soothed by weeping.
  9830. Daughter of Huguenot accursed,
  9831. And banished from the Church!
  9832. Sold to the demon; she's for ever cursed!
  9833. Grandmother, waking, said, "Child, 'tis not true;
  9834. It matters not; 'tis but thy father fled,
  9835. No one can contradict that raving crew;
  9836. They know not where he is, and could they see him,
  9837. They would so frightened be, they'd not believe their een!"
  9838.  
  9839. "How changed things are," said Franconnette, "before I was so
  9840. happy;
  9841. Then I was village queen, all followed love in harmony;
  9842. And all the lads, to please me,
  9843. Would come barefooted, e'en through serpents' nests, to bless me!
  9844. But now, to be despised and curst,
  9845. I, who was once the very first!
  9846. And Pascal, too, whom once I thought the best,
  9847. In all my misery shuns me like a pest!
  9848. Now that he knows my very sad mishaps,
  9849. He ne'er consoles with me at all--perhaps----"
  9850.  
  9851. She did deceive herself. Her grief to-day was softened
  9852. By hearing that Pascal 'gainst slanders her defended;
  9853. Such magic help, it was a balm
  9854. Her aching soul to calm;
  9855. And then, to sweeten all her ill,
  9856. She thought always of Pascal--did this softened girl.
  9857.  
  9858. What is that sound?  A sudden shriek!
  9859. Grandmother dreamt--she was now wide awake;
  9860. The girl sprang to her; she said, "Isn't the house aflame?
  9861. Ah! twas a dream!  Thank God!" her murmur came.
  9862.  
  9863. "Dear heart," the girl said softly; "what was this dream of
  9864. thine?"
  9865. "Oh, love! 'twas night, and loud ferocious men, methought
  9866. Came lighting fires all round our little cot,
  9867. And thou did'st cry unto them, daughter mine,
  9868. To save me, but did'st vainly strive,
  9869. For here we too must burn alive!
  9870. The torment that I bore!  How shall I cure my fright
  9871. Come hither, darling, let me hold thee tight!"
  9872.  
  9873. Then the white-headed dame, in withered arms of love,
  9874. With yearning tenderness folded the brown-haired girl, who
  9875. strove,
  9876. By many a smile, and mute caress,
  9877. To hearten her, until at length
  9878. The aged one cried out, her love gave vital strength,
  9879. "Sold to the Demon, thou?  It is a hideous lie!
  9880. Therefore, dear child, weep not so piteously;
  9881. Take courage!  Be thou brave in heart once more,
  9882. Thou art more lovely than before--
  9883. Take grannie's word for that!  Arise!
  9884. Go forth; who hides from envious eyes
  9885. Makes wicked people spiteful; I've heard this, my pet;
  9886. I know full well there's one who loves thee yet--
  9887. Marcel would guard thee with his love;
  9888. Thou lik'st not him?  Ah! could he move
  9889. Thy feelings, he would shield thee, dear,
  9890. And claim thee for his own.
  9891. But I am all too feeble grown;
  9892. Yet stay, my darling, stay!  To-morrow's Easter Day,
  9893. Go thou to Mass, and pray as ne'er before!
  9894. Then take the blessed bread, if so the good God may
  9895. The precious favour of his former smile restore,
  9896. And on thy sweet face, clear as day,
  9897. Own thou art numbered with his children evermore!"
  9898.  
  9899. Then such a gleam of hope lit the old face again,
  9900. Furrowed so deep with years and pain,
  9901. That, falling on her neck, the maiden promised well,
  9902. And once more on the white cot silence fell.
  9903.  
  9904. When, therefore, on the morrow, came the country-side,
  9905. To hear the Hallelujas in the church of Saint Pierre;
  9906. Great was the wonderment of those that spied
  9907. The maiden, Franconnette, silently kneeling there,
  9908.  
  9909. Telling her beads with downcast eyes of prayer.
  9910. She needs, poor thing, Heaven's mercy to implore,
  9911. For ne'er a woman's will she win!
  9912. But then, beholding her sweet mien,
  9913. Were Marvel and Pascal, eyeing her fondly o'er;
  9914. She saw them with her glances, dark as night,
  9915. Then shrinking back, they left her all alone,
  9916. Midway of a great circle, as they might
  9917. Some poor condemned one
  9918. Bearing some stigma on her brow in sight.
  9919.  
  9920. This was not all, poor child!  It was well known--
  9921. The warden, uncle to Marcel,
  9922. Carried the Blessed Bread;
  9923. And like a councillor, did swell
  9924. In long-tailed coat, with pompous tread:
  9925. But when the trembling maid, making a cross, essayed
  9926. To take a double portion, as her dear old grandame bade,
  9927. Right in the view of every eye,
  9928. The sacred basket he withdrew, and passed her wholly
  9929. And so, denied her portion of the bread whereby we live,
  9930. She, on glad Easter, doth receive
  9931. Dismissal from God's house for aye.
  9932.  
  9933. The maid, trembling with fear, thought all was lost indeed!
  9934. But no! she hath a friend at need;
  9935. 'Twas Pascal, who had seen her all the while--
  9936. Pacal, whose young foot walked along the aisle,
  9937. He made the quest, and nothing loth,
  9938. In view of uncle and of nephew both,
  9939. Doth quietly to her present,
  9940.  
  9941. Upon a silver plate, with flowers fair blossoming,
  9942. The crown-piece[5] of the Holy Sacrament--
  9943. And all the world beholds the pious offering.
  9944.  
  9945. Oh! moment full of joy; her blood sprang into fleetness;
  9946. Warmth was in all her frame, her senses thrilled with sweetness;
  9947. She saw the bread of God arisen
  9948. Out of its earthly prison,
  9949. Thus life unto her own was given:
  9950. But wherefore did her brow quite blushing grow?
  9951. Because the angel bright of love, I trow,
  9952. Did with her glowing breath impart
  9953. Life to the flame long smouldering in her heart.
  9954. It did become a something strange, and passing all desire
  9955. As honey sweet, and quick as fire
  9956. Did her sad soul illuminate
  9957. With a new being; and, though late,
  9958. She knew the word for her delight,
  9959. The fair enigma she could guess.
  9960. People and priest all vanish'd from her sight,
  9961. She saw in all the church only one man aright--
  9962. He whom she loved at last, with utmost gratefulness.
  9963.  
  9964. Then from Saint Peter's church the throng widely dispersed,
  9965. And of the scandal they had seen, now eagerly conversed;
  9966. But lost not sight of her at all
  9967. Who bore the Bread of Honour to the ancient dame, ere this,
  9968. She sitteth now alone, shut in her chamber small,
  9969. While Franconnette beams brightly with her new-found bliss.
  9970.  
  9971. On the parched earth, where falls the earliest dew,
  9972. As shines the sun's first rays, the winter flown--
  9973. So love's first spark awakes to life anew,
  9974. And fills the startled mind with joy unknown.
  9975. The maiden yielded every thought to this--
  9976. The trembling certainty of real bliss;
  9977. The lightning of a joy before improved,
  9978. Flash'd in her heart, and told her that she loved.
  9979.  
  9980. She fled from envy, and from curious eyes,
  9981. And dreamed, as all have done, their waking dreams,
  9982. Bidding in thought bright fairy fabrics rise
  9983. To shrine the loved one in their golden gleams.
  9984. Alas! the sage is right, 'tis the distrest
  9985. Who dream the fondest, and who love the best.
  9986.  
  9987. But when the saddened heart controls us quite,
  9988. It quickly turns to gall the sweets of our delight.
  9989. Then she remembered all!  The opening heaven turned grey,
  9990. Dread thought now smites her heavily.
  9991. Dreams she of love?  Why, what is she?
  9992. Sweet love is not for her!  The dreaded sorcerer
  9993. Hath said she's fore-sold for a price--a murderer!
  9994. With heart of dev'lish wrath, which whoso dares to brave
  9995. To lie with her one night, therein shall find his grave.
  9996. She, to see Pascal perish at her side!
  9997. "Oh God! have pity on me now!" she cried.
  9998. So, rent with cruel agonies,
  9999. And weeping very sore,
  10000. Fell the poor child upon her knees,
  10001. Her little shrine before.
  10002.  
  10003. "Oh, Holy Virgin!"--sighing--"on thee alone relying,
  10004. I come; I'm all astray!  Father and mother too
  10005. Are dead lang syne, and I accursed!  All tongues are crying
  10006. This hideous tale!  Yet save me if't be true;
  10007. If they have falsely sworn, be it on their souls borne
  10008. When I shall bring my taper on the fete-day morn[6]
  10009. Oh! blessed Mother, let me see
  10010. That I am not denied of thee!"
  10011.  
  10012. Brief prayer,
  10013. Though 'tis sincere,
  10014. To Heaven mounts quickly,
  10015. Sure to have won a gracious ear;
  10016. The maid her purpose holds, and ponders momently,
  10017. And oftentimes grows sick, and cannot speak for fear,
  10018. But sometimes taketh heart, and sudden hope and strong
  10019. Shines in her soul, as brightest meteor gleams the sky along.
  10020.  
  10021.  
  10022. FOURTH PART.
  10023.  
  10024. The Fete at Notre Dame--Offering to the Virgin--Thunderstroke
  10025. and Taper Extinguished--The Storm at Roquefort--
  10026. Fire at Estanquet--Triumph of Pascal--Fury of Marcel--
  10027. Power of a Mother--Bad Head and Good Heart--Conclusion.
  10028.  
  10029. At last, behold the day she longed for, yet so fearfully,
  10030. But lo! the sun rose cheerfully;
  10031. And long, long lines of white-robed village girls
  10032. From all the country round, walked tow'rds the tinkling bells,
  10033. And soon, proud Notre Dame appeared in sight,
  10034. As 'midst a cloud of perfume!
  10035. 'Twas if the thirty hamlets in their might
  10036. Were piled together into one.
  10037.  
  10038. What priests!  What candles!  Crucifixes!  Garlands!
  10039. What Angels,[7] and what banners!
  10040.  
  10041. You see there Artigues, Puymiral, Astafort,
  10042. Saint-Cirq, Cardonnet, Lusignan, Brax, Roquefort,
  10043. But this year, Roquefort first, o'erleapeth all.
  10044. What crowds there are of curious people,
  10045. To watch the girl sold to the Devil!
  10046. The news has travelled everywhere;
  10047. They know that she, in silent prayer,
  10048. Implores the Virgin to protect her there!
  10049.  
  10050. Her neighbours scoff, and her menace,
  10051. But saddened friends grieve at her sore disgrace,
  10052. Love, through their heart, in fervour rills,
  10053. Each one respects this plaintivest of girls;
  10054. And many a pitying soul a prayer said,
  10055. That some great miracle might yet be made
  10056. In favour of this poor and suppliant maid.
  10057.  
  10058. She saw, rejoiced, more hope with her abode;
  10059. Though voice of people is the voice of God!
  10060. Oh! how her heart beat as the church she neared,
  10061. 'Twas for the Virgin's indulgence she cared.
  10062. Mothers with heartaches; young unfortunates;
  10063. The orphan girls; the women without mates;
  10064. All knelt before, with tapers waxen,
  10065. The image of the Virgin;
  10066. And there the aged priest, in surplice dressed,
  10067. Placed the crosses at their lips, and afterwards them blessed.
  10068.  
  10069. No sign of sorrow did on any suppliant fall,
  10070. But with their happy hearts, their ways went one and all,
  10071. So Franconnette grew happy too,
  10072. And most because Pascal prayed fervent in her view;
  10073. She dared t'raise her eyes to the holy father's face,
  10074. It seemed to her that love, hymns, lights, and the incense
  10075. United, cried out, "Grace!"
  10076. "Grace, grace divine," she sighed, "and love!  Let them be mine!"
  10077. Then stretching out her taper lit, and followed to the shrine,
  10078. Bearing a garland in her hand; and all about her strove
  10079. To give a place to her, and bade her forward move.
  10080. They fixed their eyes upon the sacred priest and her,
  10081. And scarce a breath was drawn, and not a soul did stir;
  10082. But when the priest, holding the image of redeeming love,
  10083. Had laid it on the orphan's lips; before her kiss was given,
  10084. Burst a terrific thunderpeal, as if 'twould rend the heaven,
  10085. Blowing her taper out, and all the altar lights above.
  10086.  
  10087. Oh, what is this?  The crashing thunder!
  10088. Her prayer denied, the lights put out!
  10089. Good God! she's sold indeed!  All, all is true, no doubt,
  10090. So a long murmur rose of horror and of wonder;
  10091. For while the maiden breathlessly
  10092. Cowering like some lost soul, their shuddering glances under,
  10093. Sudden crept forth, all shrunk away, and let her pass them by.
  10094.  
  10095. Howbeit, that great peal was the opening blow
  10096. Of a wild storm and terrible,
  10097. That straightway upon Roquefort fell,
  10098. The spire of Saint Pierre[8] lay in ruins low,
  10099. And, smitten by the sharp scourge of the hail,
  10100. In all the region round, men could but weep and wail.
  10101.  
  10102. The angel bands who walked that day
  10103. In fair procession, hymns to sing,
  10104. Turned sorrowing, all save one, away,
  10105. Ora pro nobis chaunting.
  10106.  
  10107. Yet, in those early times, though not as now,
  10108. The angry waves to clear;
  10109. To other jealous towns could Agen show
  10110. Great bridges three, as she a royal city were;
  10111.  
  10112. Then she had only barges two, by poles propelled slow,
  10113. That waited for the minstrels, to bear them to Roquefort,
  10114. Whose villagers heard rumours of the widespread woe;
  10115. Ere landing, they were ranged for singing on the shore.
  10116. At first the tale but half they heed,
  10117. But soon they see in very deed,
  10118. Vineyards and happy fields with hopeless ruin smit;
  10119. Then each let fall his banner fair,
  10120. And lamentations infinite
  10121. Bent on all sides the evening air,
  10122. Till o'er the swelling throng rose deadly clear the cry,
  10123. "And still we spare this Franconnette!" Then suddenly,
  10124. As match to powder laid, the words
  10125. "Set her on fire!  That daughter of the Huguenot,
  10126. Let's burn her up, and let her ashes rot."
  10127. Then violent cries were heard.
  10128. Howls of "Ay!  Ay! the wretch!  Now let her meet her fate!
  10129. She is the cause of all, 'tis plain!
  10130. Once she has made us desolate,
  10131. But she shall never curse again!"
  10132.  
  10133. And now the crowd grew angrier, wilder too.
  10134. "Hunt her off face of earth!" one shouts anew;
  10135. "Hunt her to death!  'Tis meet," a thousand tongues repeat,
  10136. The tempest in the skies cannot with this compete.
  10137. Oh, then, to see them as they came,
  10138. With clenched fists and eyes aflame,
  10139. Hell did indeed its demons all unchain.
  10140. And while the storm recedes, the night is growing clear,
  10141. But poison shoots through every vein
  10142. Of the possess'd madmen there.
  10143.  
  10144. Thus goaded they themselves to crime; but where was she,
  10145. Unhappy Franconnette?  To her own cottage driven--
  10146. Worshipping her one relic, sad and dreamily,
  10147. And whispered to the withered flowers Pascal had loving given:
  10148. "Dear nosegay, when I saw thee first,
  10149. Methought thy sweetness was divine,
  10150. And I did drink it, heart athirst;
  10151. But now thou art not sweet as erst,
  10152. Because those wicked thoughts of mine
  10153. Have blighted all thy beauty rare;
  10154. I'm sold to powers of ill, for Heav'n hath spurned my prayer;
  10155. My love is deadly love!  No hope on earth have I!
  10156. So, treasure of my heart, flowers of the meadow fair,
  10157. Because I bless the hand that gathered thee, good-bye!
  10158. Pascal must not love such as I!
  10159. He must th' accursed maid forswear,
  10160. Who yet to God for him doth cry!
  10161. In wanton merriment last year,
  10162. Even at love laughed Franconnette;
  10163. Now is my condemnation clear,
  10164. Now whom I love, I must forget;
  10165. Sold to the demon at my birth!
  10166. My God, how can it be?  Have I not faith in Thee?
  10167. Oh! blessed blossoms of the earth;
  10168. Let me drive with my cross the evil one from me!
  10169. And thou, my mother, in the star-lit skies above,
  10170. And thou, my guardian, oh! mother of our God,
  10171. Pity me: For I bless Pascal, but part from him I love!
  10172.  
  10173. Pity the maid accursed, by the rod
  10174. Sore smitten, to the earth down-trod,
  10175. Help me, thy Heart Divine to move!"
  10176.  
  10177. "Franconnette, little one, what means thy plaintive moan?"
  10178. So spake the hoary dame. "Didst thou not smiling say
  10179. Our Lady did receive thy offering to-day?
  10180. But sure, no happy heart should make so sad a groan.
  10181. Thou hast deceived me?  Some new ill," she said,
  10182. Hath fall'n upon us!" "Nay, not so; be comforted.
  10183. I--I'm quite happy!" "So my sweetest deary,
  10184. God grant that some good respite we may have,
  10185. For your sad sorrow diggeth up my grave;
  10186. And this hath been a lonesome, fearsome day, and weary;
  10187. That cruel dream of fire I had some time ago,
  10188. Howe'er I strove, did always haunt me so!
  10189. And then, thou know'st the storm; oh, I was terrified,
  10190. So that, to-night, my dear, I shudder in my fright!"
  10191.  
  10192. What sudden noise is this outside?
  10193. "Fire!  Fire!  Let's burn them in their cot!"
  10194. Flames shine through all the shutters wide,
  10195. Then Franconnette springs to the doorway tremblingly,
  10196. And, gracious Heaven! what doth she see?
  10197. By light of burning reek,
  10198. An angry people huddled thick;
  10199. She hears them shout, "Now, to your fate!
  10200. Spare ne'er the young one, nor the old,
  10201. Both work us ruin manifold.
  10202. Sold to the demon, we must burn you straight!"
  10203.  
  10204. The girl fell on her knees, before the face
  10205. Of that most furious populace.
  10206.  
  10207. She cried, "Grandmother will you kill?  Oh, pity, grace!"
  10208. "Twas of no use, the wretches, blind with fury,
  10209. In viewing her bareheaded, in their hurry,
  10210. Saw but a cursed leman,
  10211. Sold bodily to the demon.
  10212. The fiercest cried "Avaunt!"
  10213. While the more savage forward spring,
  10214. And on the door their feet they plant,
  10215. With fiery brand in their hand brandishing.
  10216.  
  10217. "Hold!  I implore you! "cried a voice, before unheard;
  10218. And sudden leapt before the crowd like lightning with the word,
  10219. A man of stately strength and tall,
  10220. It was the noble, brave Pascal!
  10221.  
  10222. "Cowards!" he cried. "What?  Will you murder women then,
  10223. And burn their cot?  Children of God!  Are you the same?
  10224. Tigers you are, and cannot then be men;
  10225. And after all that they have suffered!  Shame!
  10226. Fall back!  Fall back!  I say; the walls are growing hot!"
  10227.  
  10228. "Then let her leave us quite, this wretched Huguenot,
  10229. For she was long since by the devil bought,
  10230. God smites us 'cause we did not drive her forth before."
  10231. "Quick! quick!" cried Pascal, "living they will burn!
  10232. Ye dogs, who moved ye to this awful crime?"
  10233. "'Twas Marcel," they replied. "See, now he comes in time!"
  10234. "You lie!" the soldier thundered in his turn;
  10235. "I love her, boaster, more than thou!"
  10236. Said Pascal, "How wilt prove thy love, thou of the tender heart?"
  10237. "I come," the other said, "to save her. I come to take her part.
  10238. I come, if so she will, to wed her, even now."
  10239.  
  10240. "And so am I," replied Pascal, and steadfastly
  10241. Before his rival's eyes, as bound by some great spell.
  10242. Then to the orphan girl turned he,
  10243. With worship all unspeakable.
  10244. "Answer me, Franconnette, and speak the truth alone;
  10245. Thou'st followed by the wicked with spite and scorn, my own;
  10246. But we two love thee well, and ready are to brave
  10247. Death!  Yes, or hell, thy precious life to save.
  10248. Choose which of us thou wilt!" "Nay," she lamented sore,
  10249. "Dearest, mine is a love that slays!
  10250. Be happy, then, without me!  Forget me!  Go thy ways!"
  10251.  
  10252. "Happy without thee, dear!  That can I never more:
  10253. Nay, were it true, as lying rumour says,
  10254. An evil spirit ruled you o'er,
  10255. I'd rather die with you, than live bereaved days!"
  10256.  
  10257. When life is at its bitterest,
  10258. The voice of love aye rules us best;
  10259. Instantly rose the girl above her mortal dread,
  10260. And on the crowd advancing straight,
  10261. "Because I love Pascal, alone I'd meet my fate!
  10262. Howbeit his will is law," she said,
  10263. "Wherefore together let our souls be sped."
  10264. Then was Pascal in heav'n, and Marcel in the dust laid low;
  10265. Then Pascal sought his gallant rival, saying,
  10266. "I am more blest than thou!  Forgive! thou'rt brave, I know,
  10267. Some squire[9] should follow me to death; then wilt thou not
  10268. Serve me?  I have no other friend!"  Marcel seemed dreaming;
  10269. And now he scowled with wrath, and now his eyes were kindling;
  10270. Terrible was the battle in his mind;
  10271. Till his eye fell on Franconnette, serene and beaming,
  10272. But with no word for him; then pale, but smilingly,
  10273. "Because it is her will," he said, "I follow thee."
  10274.  
  10275. Two weeks had passed away, and a strange nuptial train,
  10276. Adown the verdant hill went slowly to the plain;
  10277. First came the comely pair we know, in all their bloom,
  10278. While gathered far and wide, three deep on either side,
  10279. The ever-curious rustics hied,
  10280. Shudd'ring at heart o'er Pascal's doom.
  10281. Marcel conducts their march, but pleasures kindly true,
  10282. Glows not upon th' unmoving face he lifts to view.
  10283. And something glances from his eye,
  10284. That makes men shudder as they pass him by;
  10285.  
  10286. Yet verily his mien triumphant is, at least
  10287. Sole master is he of this feast,
  10288. And gives his rival, for bouquet,
  10289. A supper and a ball to-day.
  10290. But at the dance and at the board
  10291. Alike, scarce one essayed a word;
  10292. None sung a song, none raised a jest,
  10293. For dark forebodings everyone oppressed.
  10294.  
  10295. And the betrothed, by love's deep rapture fascinated,
  10296. Silent and sweet, though near the fate she sad awaited,
  10297. No sound their dream dispelled, yet hand in hand did press,
  10298. Their eyes looked ever in a visioned happiness;
  10299. And so, at last, the evening fell.
  10300. But one affrighted woman straightway broke the spell;
  10301. She fell on Pascal's neck and "Fly, my son!" she cried.
  10302. "I from the Sorcerer come!  Fly, fly from thy false bride
  10303. The fatal sieve[10] hath turned; thy death decree is spoken!
  10304. There's sulphur fume in bridal room, and by the same dread token,
  10305. Enter it not; for if thou liv'st thou'rt lost," she sadly said;
  10306. "And what were life to me, my son, if thou wert dead?"
  10307. Then Pascal felt his eyes were wet,
  10308. And turned away, striving to hide his face, where on
  10309. The mother shrieked, "Ingrate! but I will save thee yet.
  10310.  
  10311. Thou wilt not dare!"--falling before her stricken son.
  10312. "Thou shalt now o'er my body pass, even as thou goest forth!
  10313. A wife, it seems, is all; and mother nothing worth!
  10314. Unhappy that I am!  "The crowd alas! their heavy tears ran down!
  10315.  
  10316. "Marcel," the bridegroom said, "her grief is my despair;
  10317. But love, thou knowest, 's stronger yet; indeed 'tis time to go!
  10318. Only, should I perish, let my mother be thy care."
  10319.  
  10320. "I can no more," cried Marcel, "thy mother's conquered here."
  10321. And then the valiant soldier from his eyelids brushed a tear.
  10322. "Take courage, Pascal, friend of mine
  10323. Thy Franconnette is good and pure.
  10324. That hideous tale was told, of dark design;
  10325. But give thy mother thanks; but for her coming, sure
  10326. This night might yet have seen my death and thine."
  10327. "What say'st thou?" "Hush! now I will tell thee all;
  10328. Thou knowest that I lov'd this maid, Pascal.
  10329. For her, like thee, I would have shed my blood;
  10330. I dreamt that I was loved again; she held me in her thrall.
  10331. Albeit my prayer was aye withstood;
  10332. Her elders promised her to me;
  10333. And so, when other suitors barr'd my way, In spite,
  10334. Saying, in love or war, one may use strategy,
  10335. I gave the wizard gold, my rival to affright,
  10336. Therefore, my chance did everything, insomuch that I said,
  10337. My treasure is already won and made.
  10338. But when, in the same breath, we two our suit made known,
  10339. And when I saw her, without turn of head,
  10340. Choose thee, to my despair, it was not to be borne.
  10341. And then I vow'd her death and thine, before the morrow morn!
  10342. I thought to lead you forth to the bridal bower ere long,
  10343. And then, the bed beside which I had mined with care,
  10344. That they might say no prince or power of th' air
  10345. Is here. That I might burn you for my wrong;
  10346. Ay, cross yourselves, thought I, for you shall surely die!
  10347. But thy mother, with her tears, has made my vengeance fly
  10348. I thought of my own, Pascal, who died so long ago.
  10349. Care thou for thine!  And now fear nought from me, I trow,
  10350. Eden is coming down to earth for thee, no doubt,
  10351. But I, whom henceforth men can only hate and flout,
  10352. Will to the wars away!  For in me something saith
  10353. I may recover from my rout,
  10354. Better than by a crime!  Ay! by a soldier's death!"
  10355. Thus saying, Marcel vanished, loudly cheered on every side;
  10356. And then with deepening blushes the twain each other eyed,
  10357. For now the morning stars in the dark heavens shone
  10358. But now I lift my pencil suddenly.
  10359. Colours for strife and pain have I,
  10360. But for such perfect rapture--none!
  10361.  
  10362. And so the morning came, with softly-dawning light,
  10363. No sound, no stir as yet within the cottage white,
  10364. At Estanquet the people of the hamlets gathered were,
  10365. To wait the waking of the happy married pair.
  10366. Marcel had frankly told th' unhappy truth; Nathless,
  10367. The devil had an awful power,
  10368. And ignorance was still his dower.
  10369. Some feared for bride and bridegroom yet; and guess
  10370. At strange mischance. "In the night cries were heard,"
  10371. Others had seen some shadows on the wall, in wondrous ways.
  10372. Lives Pascal yet?  None dares to dress
  10373. The spicy broth,[11] to leave beside the nuptial door;
  10374. And so another hour goes o'er.
  10375. Then floats a lovely strain of music overhead,
  10376. A sweet refrain oft heard before,
  10377. 'Tis the aoubado[12] offered to the newly-wed.
  10378.  
  10379. So the door opes at last, and the young pair was seen,
  10380. She blushed before the folk, but friendly hand and mien,
  10381. The fragments of her garter gives,
  10382. And every woman two receives;
  10383. Then winks and words of ruth from eye and lip are passed,
  10384. And luck of proud Pascal makes envious all at last,
  10385. For the poor lads, whose hearts are healed but slightly,
  10386. Of their first fervent pain,
  10387. When they see Franconnette, blossoming rose-light brightly,
  10388. All dewy fresh, so sweet and sightly,
  10389. They cry aloud, "We'll ne'er believe a Sorcerer again!"
  10390.  
  10391.  
  10392. Footnotes to FRANCONNETTE.
  10393.  
  10394. [1] Blaise de Montluc, Marshal of France, was one of the
  10395. bitterest persecutors of the Hugueuots.  Towards the end of the
  10396. sixteenth century, Agen was a centre of Protestantism.  The town
  10397. was taken again and again by the contending religious factions. 
  10398. When Montluc retook the place, in 1562, from Truelle, the
  10399. Huguenot captain, he found that the inhabitants had fled, and
  10400. there was no one to butcher (Gascogne et Languedoc, par Paul
  10401. Joanne, p. 95).  Montluc made up for his disappointment by laying
  10402. waste the country between Fumel and Penne, towns to the north of
  10403. Agen, and slaying all the Huguenots--men, women, and children--on
  10404. whom he could lay his hands.  He then returned to his castle of
  10405. Estillac, devoted himself to religious exercises, and "took the
  10406. sacrament," says Jasmin, "while his hands were dripping with
  10407. fraternal blood."  Montluc died in 1577, and was buried in the
  10408. garden of Estillac, where a monument, the ruins of which still
  10409. exist', was erected over his remains.
  10410.  
  10411. [2] Jour de Dieu!
  10412.  
  10413. [3] Wehr-wolves, wizard wolves--loup-garou.  Superstitions
  10414. respecting them are known in Brittany and the South of France.
  10415.  
  10416. [4] Miss Harriett W. Preston, in her article on Jasmin's
  10417. Franconnette in the Atlantic Monthly for February, 1876, says:
  10418. "The buscou, or busking, was a kind of bee, at which the young
  10419. people assembled, bringing the thread of their late spinning,
  10420. which was divided into skeins of the proper size by a broad thin
  10421. plate of steel or whalebone called a busc.  The same thing, under
  10422. precisely the same name, figured in the toilets of our
  10423. grandmothers, and hence, probably, the Scotch use of the verb to
  10424. busk, or attire." Jamieson (Scottish Dictionary) says: "The term
  10425. busk is employed in a beautiful proverb which is very commonly
  10426. used in Scotland, 'A bonny bride is soon busked.'"
  10427.  
  10428. [5] Miss Preston says this was a custom which prevailed in
  10429. certain parts of France.  It was carried by the French emigrants
  10430. to Canada, where it flourished in recent times.  The Sacramental
  10431. Bread was crowned by one or more frosted or otherwise ornamented
  10432. cakes, which were reserved for the family of the Seigneur,
  10433. or other communicants of distinction.
  10434.  
  10435. [6] At Notre Dame de Bon Encontre, a church in the suburbs of
  10436. Agen, celebrated for its legends, its miracles, and the numerous
  10437. pilgrimages which are usually made to it in the month of May.
  10438.  
  10439. [7] The Angels walked in procession, and sang the Angelos at the
  10440. appropriate hours.
  10441.  
  10442. [8] The ancient parish church of Roquefort, whose ruins only now
  10443. remain.  See text for the effects of the storm.
  10444.  
  10445. [9] Dounzel is the word used by Jasmin.  Miss H. W. Preston says
  10446. of this passage: "There is something essentially knightly in
  10447. Pascal's cast of character, and it is singular that, at the
  10448. supreme crisis of his fate, he assumes, as if unconsciously, the
  10449. very phraseology of chivalry.  'Some squire (dounzel) should
  10450. follow me to death,' &c., and we find it altogether natural and
  10451. burning in the high-hearted smith.  There are many places where
  10452. Jasmin addresses his hearers directly as 'Messieurs,' where the
  10453. context also makes it evident that the word is emphatic, that he
  10454. is distinctly conscious of addressing those who are above him in
  10455. rank, and that the proper translation is 'gentles,' or even
  10456. 'masters'; yet no poet ever lived who was less of a sycophant."
  10457.  
  10458. [10] Low sedas (the sieve) is made of raw silk, and is used for
  10459. sifting flour.  It has also a singular use in necromancy.
  10460. When one desires to know the name of the doer of an act--a theft
  10461. for instance--the sieve is made to revolve, but woe to him whose
  10462. name is spoken just as the sieve stops!
  10463.  
  10464. [11] An ancient practice.  Lou Tourrin noubial, a highly-spiced
  10465. onion soup, was carried by the wedding guests to the bridegroom
  10466. at a late hour of the night.
  10467.  
  10468. [12] The aoubado--a song of early morning, corresponding to the
  10469. serenade or evening song.
  10470.  
  10471.  
  10472.  
  10473.  
  10474.  
  10475. End of Project Gutenberg Etext of Jasmin
  10476.  
  10477.