home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Black Box 4
/
BlackBox.cdr
/
bbs_door
/
eft130.arj
/
EFT_SPN.LNG
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1992-03-31
|
14KB
|
369 lines
%
%
%
% ┌──────────
% │ ┌───────
% │ │
% ├─┼───┬──
% │ │ │ enhanced file transfer
% │ │ │ 1.30
% └──────────
%
%
% This is the spanish EFT language file
%
% * You do not need commandline parameters. This file/language is DEFAULT.
%
% * Comments begin with a percent sign, empty lines are significant if in
% language definition (between #labels)!! So you can turn of selected
% texts by simply giving an empty line there.
%
% * Language definitions begin with a label and are read until the next label
% occurs. Labels must begin in column one. Example: #ENGLISH
%
% * Macros:
%
% (_)
%
% a SPACE (used to add trailing spaces)
%
%
% (|)
%
% a CR/LF
%
%
% (^)
%
% the defined highlite color (empty for non-ansi users)
%
%
% (v)
%
% the lowlite color (empty for non-ansi users)
%
%
% $1,$2,$3,$4,$5
%
% output macros. Their contents depent on the place where EFT
% uses that particular text line.
% Example: You are $1 kbytes above the limit.
%
%
% ((char1|char2))
%
% This is somewhat complicated. I call this a "map macro". It
% replaces hard coded input in prompts with user definable values.
% For instance let us assume a standard yes-no prompt. You can
% replace the text that is sent easily within this language file.
% But EFT will still insist on using the english hard coded Y char
% for YES and N char for NO. Mapping Y into a J char you will have
% a german version of the hardcoded english prompt. So put a
% ((Y|J)) macro somewhere on the line where you define your german
% text for the given yes-no prompt, and EFT will take a J char to
% be the YES answer to the given prompt. Answering Y to the now
% mapped prompt will cause in a beep and rejection of the Y answer
% as it is no longer valid. Map macros do not produce output.
% Key defined via the YesNo EFT.CFG statement stay active!
%
%
% ^K[xx
% RA color code: following the table in EFT.PRT you can have
% colors in your prompt. Non-Ansi users will not see any garbage.
% If you use standard ANSI non-ANSI users would get garbled up.
%
% -------------------- Language definitions start here -----------------------
%
% Spanish translation by Pedro Navarro
#spanish
OK NO ESTA UP ROTO D. ROTO RECHAZADINESPER.DUPLICADNO ENV. ENVIADO GRATIS SIN TIEMSIN LIM.RATIO K RATIO F DENEGADOILEGAL
Clave de acceso:
La clave no es correcta
Sólo se puede llevar ficheros desde(_)
(^)$1(v) hasta (^)$2(v)
y(|) desde(_)
Lo siento, no hay suficiente espacio libre en el disco
Lo siento, ha excedido su límite diario
Ha sobrepasado el límite en $1 Kbytes
%10---
Debe enviar 1 Kbyte por cada $1 que se lleve
Ha sobrepasado el límite en $1 Kbytes
Debe enviar 1 fichero por cada $1 que se lleve
Ha sobrepasado el límite en $1 Kbytes
Upload
Download
fichero(s) - Seleccione protocolo
<(^)?(v)> Ayuda
<(^)-(v)> Cancelar(|)(|)Comando:(_)
<(^)$1(v)> $2
%20---
> Seleccione hasta $1 ficheros(_)
(Extensión $1 por defecto)
Para acabar deje una línea en blanco
'(^)/?(v)' ayuda
> Ha seleccionado una (^)transferencia por lotes(v)
Pulse [(^)Enter(v)] si no quiere que (^)EFT $1(v) determine el nombre(|) (Puede duplicar ficheros si no escribe los nombres)
> (^)NOTA(v) Debe especificar los nombres si quiere continuar(|) una transferencia cancelada
> Escriba '(^)/LIST(v)' si tiene una lista con los ficheros a enviar
Para cancelar deje una línea en blanco. Escriba un fichero sin (^)*(v) ni (^)?(v)
Fichero $1:(_)
%30---
Fichero:(_)
'(^)/?(v)' ayuda
No hay fichero de ayuda
(^)Lo siento, petición denegada. Continue con la transferencia estándar
Comienze el envio en ASCII de la lista. Control-Z para acabar
Fin de la lista ($1 líneas). Procesando...
Nombre de fichero incorrecto ignorado
(^)El fichero $1 ha sido rechazado, no lo envíe(v)
(^)El fichero '$1' ya existe(v)
El fichero '$1' ya existe
%40---
Un fichero parecido existe en el área $1:
$1 <=-=> $2
Comprobación fonética activa
Comprobando si el fichero existe...
- Espere...
(^)$1 posiblemente duplicado - Seleccione:(v)
No enviar '(^)$1(v)'
Enviar '(^)$1(v)'
(^)Cancelado(v)
(^)Fichero: (v)
%50---
(^)Fichero: (v)
(^)Protocolo:(v) $1
(^)Espacio: (v) $1 KB disponibles
Se va a colgar el teléfono después de la transmisión.(|)Debe escribir ahora las descripciones de los ficheros
Ha sobrepasado su límite de tiempo - Volviendo al BBS
(^)ERROR(v) ha especificado demasiados ficheros
Continuando transmisión $1 ($2 k) ...
(^)Comienze el envío...(v)
(^)Fichero '$1' no encontrado - Comuníquelo al sysop(v)
(^)NOTA:(v) El fichero '$1' no está comprimido - Se le dará crédito sólo un $2% de crédito
%60---
% The More? prompt:
(v)Pulse [(^)[09E[03N[05T[04E[0ER(v)] para continuar:(_)
(^)Ficheros: (v)
(^)Fichero: (v)
manejado internamente por $1
(^)Libre: (v)
(^)Tiempo: (v)Máx $1 kb ($2
fichero
ficheros
), $1:$2 minutos a $3 baudios
(^)Tiempo: (v)$1 kb ($2
%70---
(^)Protocolo: (v)$1
Comprobando $1 ...(_)
(^)Fichero '$1' no encontrado - Comuníqueselo al sysop(v)
% Results of upload archive checker ...
BIEN
MAL
% This Line is used to put the picture resolution into a files description ($1:X resolution, $2:Y resolution, $3: colors)
($1*$2*$3)
% This is used by the UploadName statement
(Enviado por: $1)
(v) Estadísticas(|)
Nº │ Fichero │ Fecha │ Tamaño │ Estado │ CPS │ Crédito/Carga
────┴──────────────┴────────────┴─────────┴────────────┴───────┴─────────────-
%80---
% Date format $1 day $2 month $3 year
$2-$1-$3
Sin fecha
Ninguno
($1k) enviados
($1k) recibidos
- ¡Gracias por el envío!(|)
- ¡Gracias por los envíos!(|)
$1 gratis
($1 kbytes gratis) enviados
Ningún fichero transferido(|)
%90---
((G|C))<(^)Enter(v)> para empezar, <(^)M(v)>ás ficheros, <(^)C(v)>olgar al acabar, C<(^)a(v)>ncelar(_)
((Y|S))¿Otra transferencia [s,N]?(_)
((Y|S))((S|D))¿Otra transferencia, cambiarse a download (s,N,d)?(_)
((Y|S))((S|U))¿Otra transferencia, cambiarse a upload (s,N,u)?(_)
((R|B))((A|C))¿<(^)B(v)>orrar de la lista, <(^)C(v)>ancelar, <(^)I(v)>gnorar?(_)
% $1 is users name
(|)(|)Gracias por llamar, $1... NO CARRIER <click>(|)
Desconexión en $1(_)
segundos. [(^)ESC(v)] cancelar, '(^)!(v)' colgar ahora:(_)
segundo. [(^)ESC(v)] cancelar, '(^)!(v)' colgar ahora:(_)
Red ocupada - Espere un momento...
%100---
(^)La red sigue ocupada, comuníqueselo al sysop(v)(|)
Descripción de '$1'
(Comenzar con '/' si es sólo para el sysop)
($1 resolución y colores añadidos automáticamente)
(^)(|)La descripción debe ser más larga(v)
(v)(|)Nombre del fichero(s) que se quiere llevar:
Separe los nombre con espacios. Puede usar (^)?(v) y (^)*(v)
, La extensión $1 se asume por defecto(|)
Pulse (^)Enter(v) si quiere que $1 se encarge de la transferencia
Escriba '(^)/REQ(v)' si tiene hecha una lista de ficheros a enviar
%110---
% You can also map these: use for example ((/TAG|/FAG)) to map /TAG
Escriba '(^)/TAG(v)' para marcar los ficheros que se quiera llevar (recomendado)
Escriba '(^)/GET(v)' para ver $1 fichero marcado de $2.
Escriba '(^)/GET(v)' para ver $1 ficheros marcados de $2.
Escriba '(^)/NEW(v)' para ver ficheros nuevos desde el $1.
Escriba '(^)/NEW(v)' para ver ficheros nuevos desde el $1 de todas las áreas.
Escriba '(^)/$1(v)' $2
Escriba '(^)/MAC(v)' para ver la lista de "nombres mágicos"
(|)(^)Demasiados ficheros seleccionados (máximo $1)(v)(|)
((Y|S))¿Quiere llevarse los ficheros restantes [S,n]?(_)
(|)(^)Ningún fichero encontrado(v)(|)
%120---
(^)Enviando fichero...(v)
(^)Enviando ficheros...(v)
((Y|S))¿Quiere llevarse $1 kbytes en $2 fichero marcado [S/n]?:(_)
((Y|S))¿Quiere llevarse $1 kbytes en $2 ficheros marcados [S/n]?:(_)
(|)$1 está (^)protegido(v)(|)
((D|V))((S|O))(v)((^)O(v))rden:$1 ((^)V(v))er: $2
((^)M(v))áscara:(_)(^) $1 (v)((^)N(v))ueva fecha [DDMMAA]: (^)$2(v)
((K|P))((^)P(v))alabra:(_)(^) $1 (v)((^)N(v))ueva fecha [DDMMAA]: (^)$2(v)
((^)?(v)) Ayuda
(v) ((^)A(v))rea
%130---
(^)Tiempo:(_)(v)
(^)Fchs.:(_)(v)
(^)CPU:(v)
(v)──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
$1
% Tagged line in file tagger
$1$2√$3 $4$5(v)
% Not tagged line in file tagger
$1$2 $3 $4$5(v)
% Time: lines
$1 h
$1 mins
$1 segs
%140---
% Status line clearing ...
(v)$1─────────────────────────
% Tagger onscreen menus ...
((F|B))((B|A))((A|O))((^)B(v))uscar: (^)$1 (v)((^)A(v))trás ((^)O(v))tra vez ((^)R(v))edibujar
GRATIS
'$1' no encontrado
% Tagger CPU: keywords (be sure to keep the length of each keyword to 8 chars!
ESPERA COGIENDOARCHIVE BUSCANDOVIENDO ILEGAL
% Note! 3 trailing spaces!
AREAS(_)(_)(_)
EXTRACT(_)
% The following line includes mappings used by the file tagger for commands not shown on the screen like Tag,Redraw,Cursor etc.:
% Do not map (D)isplay or (S)ort here - they have special lines.
((T|T))((R|R))
((^)M(v))áscara:(_)
((^)P(v))alabra:(_)
%150---
((^)F(v))icheros: $1
% Tagger onscreen buttons
$1Todos$2 $3Nuevos$4
$1Nombre$2 $3Fecha$4 Tamaño Ninguno
Nombre Fecha $1Tamaño$2 $3Ninguno$4
$1Público $2$3Privado$4
(v)Buscando en '(^)$1(v)' ...
% Following are the string that are used by the Limitcheckers:
No tiene suficiento tiempo para transmitir:
(^)$1 fichero fuera del límite(v)
(^)$1 ficheros fuera del límite(v)
(|)Los siguientes ficheros exceden su límite:
%160---
(^)$1 fichero sobrepasa el límite(v)
(^)$1 ficheros sobrepasan del límite(v)
(|)Los siguientes ficheros sobrepasan su ratio en kbytes:
(^)$1 fichero sobrepasa el ratio(v)
(^)$1 ficheros sobrepasan el ratio(v)
(|)Los siguientes ficheros sobrepasan su ratio en ficheros:
(^)$1 fichero sobrepasa el ratio de ficheros(v)
(^)$1 ficheros sobrepasan el ratio de ficheros(v)
(|)Acceso denegado a los siguientes ficheros:
(^)$1 fichero con clave incorrecta(v)
%170---
(^)$1 ficheros con clave incorrecta(v)
(v)Clave del Sysop:(_)
Directorio y nombre del fichero:
no encontrado(|)
% Description for Infofile when downloading via Sysop download ...
Download hecho por el Sysop con EFT V$1
(|)Demasiados ficheros seleccionados para este protocolo
(|)(^)Lo siento, petición denegada. Continúe con la transferencia estándar(v)
(v)Comience el envio ASCII de la lista. Control-Z para acabar
(v)(|)Fin de la lista ($1 líneas). Procesando...(|)
(|)(^)Lo siento, no se pueden marcar ficheros. Continúe con la transferencia(v)
%180---
Contiene las descripciones de los ficheros que se ha llevado (EFT $1)
Los siguientes ficheros sobrepasan su límite de tiempo:
El siguiente fichero sobrepasa su límite de tiempo:
Acceso denegado a los siguientes ficheros:
Los siguientes ficheros excedieron el ratio de kbytes:
Los siguientes ficheros excedieron el ratio de ficheros:
% For embedded code ^KI actual time:
$1:$2:$3
(v)(|)Le habla el Sysop...(|)
Todavía en modo charla con el Sysop..(|)
(|)(v)Fin del modo charla...(|)
%190---
(v)El Sysop ha salido al DOS - Espere...(|)
(v)(|)El Sysop ha vuelto - Gracias por esperar(|)
EneFebMarAbrMayJunJulAgoSepOctNovDic
% Defines beginning of Logfile lines: This one is for OPUS
$1 $2 $3(_)
% Defines beginning of Logfile lines: This one is for FD
$1(_)
% Defines beginning of Logfile lines: This one is for SBBS
$2-$3-$4(_)
% Defines date part of Logfile lines: This one is for OPUS
$1:$2:$3 EFT$4|(_)
% Defines date part of Logfile lines: This one is for FD
$1:$2:$3 EFT$4|(_)
% Defines date part of Logfile lines: This one is for SBBS
$1:$2 EFT$4|(_)
Total: $1 fichero(s), $2$3
%200---
Por EFT $1, sigue la descripción...
%This is the MORE prompt:
((Y|S))¿Más?[(^)S(v)/(^)n(v)]:(_)
% For TagFilesMacro /AUTO!
(^)$1(v) marca automática de $2!(|)
(^)$1(v) marcas automáticas de $2!(|)
(^)NOTA:(v)(_)
Sin comprimir: (^)$1(v)% menos.(_)
Ficheros antiguos: (^)$1(v)% menos.(_)
Ficheros nuevos: (^)$1(v)% más.(_)
Resultado: (^)$1(v)%(|)
Debe estar conectado, como mínimo, a $1 baudios
%210---
No puede enviar ficheros a este área(|)
-=>(^)ACTIVE NUMLOCK/BLOQ NUM(v)<=-
(v)No hay (más) áreas. Pulse (^)9/PGUP/RePág(v), seleccione opción o pulse (^)ESC(v) para salir
(v)No hay (más) ficheros. Pulse (^)9/PGUP/AvPág(v), seleccione opción o cambie de área
Modo global - Selección de todas las áreas
Un momento, procesando...
Acceso a (^)$1(v) denegado(|)
%First 2 chars in InfoFile Name e.g. MO193045.EFT for Monday 19:30:45
DOLUMAMIJUVISA
Area añadida
% The following 3 lines are used by the file tagger for the "Files:" line
$1 k, $2 $3
%220---
fichero
ficheros
% used by /P macro on the download files prompt
% You can optionally leave line 222 empty (DO NOT ERASE COMPLETLY) and use
% the fileareaname as $2 on the next line combined with the filename.
% Line 222 is in opposite of line 223 only shown once for each filearea,
% So you can have two completly different outfits.
(|)(|)Fichero(s) encontrado(s) en el área (^)$1(v):(|)
((T|M))((N|A))((E|F))((A|C))$1 $3(|)[(^)S(v)]iguiente, [(^)M(v)]arcar, Siguiente [(^)A(v)]rea, [(^)F(v)]in, [(^)C(v)]ancelar, [(^)?(v)]Ayuda:(_)
% Leave empty if you do not want this download hint line to be shown:
Añada (^)/P(v) al nombre del fichero para especificar qué ficheros quiere.(|)Puede usar (^)?(v) y (^)*(v)(|)
% Use $1 on next line for filename of the "old-stuff"ed file
¡$1 ES UN FICHERO ANTIGUO! No obtiene crédito por él
% Used by ULMULTIPLY statement in EFT.CFG
SYSOP: (^)$1(v)%.(_)
((Y|S))(|)¿Quiere buscar tambien en las áreas del CD-ROM [S/n]?:(_)
Para ver más ficheros pulse (^)6(v)/(^)flecha abajo(v)
Updating download counters for $1 ...(|)
%230