home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Black Box 4
/
BlackBox.cdr
/
bbs_door
/
eft130.arj
/
EFT_DAN.LNG
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1992-03-31
|
15KB
|
372 lines
%
%
%
% ┌──────────
% │ ┌───────
% │ │
% ├─┼───┬──
% │ │ │ enhanced file transfer
% │ │ │ 1.30
% └──────────
%
%
% This is the dutch EFT language file
%
% * You need commandline parameters to activate this language
%
% * Comments begin with a percent sign, empty lines are significant if in
% language definition (between #labels)!! So you can turn of selected
% texts by simply giving an empty line there.
%
% * Language definitions begin with a label and are read until the next label
% occurs. Labels must begin in column one. Example: #DUTCH
%
% * Macros:
%
% (_)
%
% a SPACE (used to add trailing spaces)
%
%
% (|)
%
% a CR/LF
%
%
% (^)
%
% the defined highlite color (empty for non-ansi users)
%
%
% (v)
%
% the lowlite color (empty for non-ansi users)
%
%
% $1,$2,$3,$4,$5
%
% output macros. Their contents depent on the place where EFT
% uses that particular text line.
% Example: You are $1 kbytes above the limit.
%
%
% ((char1|char2))
%
% This is somewhat complicated. I call this a "map macro". It
% replaces hard coded input in prompts with user definable values.
% For instance let us assume a standard yes-no prompt. You can
% replace the text that is sent easily within this language file.
% But EFT will still insist on using the english hard coded Y char
% for YES and N char for NO. Mapping Y into a J char you will have
% a german version of the hardcoded english prompt. So put a
% ((Y|J)) macro somewhere on the line where you define your german
% text for the given yes-no prompt, and EFT will take a J char to
% be the YES answer to the given prompt. Answering Y to the now
% mapped prompt will cause in a beep and rejection of the Y answer
% as it is no longer valid. Map macros do not produce output.
% Key defined via the YesNo EFT.CFG statement stay active!
%
%
% ^K[xx
% RA color code: following the table in EFT.PRT you can have
% colors in your prompt. Non-Ansi users will not see any garbage.
% If you use standard ANSI non-ANSI users would get garbled up.
%
% An extra note here:
% Because of the intensive changes to the lanuage file the keyword GOOD and BAD
% were changed to GOED en FOUT, maybe this also needs changes in creating the
% file in the Arctest part?
% -------------------- Language definitions start here -----------------------
#dutch
OK NOTFOUNDBROKEN UBROKEN DUNWANTEDUNEXPECTDUPE NOT SENTSENT FREEFILENO TIME NO LIMITRATIO K RATIO F WRONG PWILLEGAL
Wachtwoord:
Fout!
Overhalen is alleen toegestaan tussen(_)
(^)$1(v) en (^)$2(v)
en(|) vanaf(_)
Sorry, maar er is onvoldoende schijfruimte om bestanden te uploaden.
Sorry, maar de dagelijkse limiet voor bestandsoverdracht is overschreden.
Je zit $1 kbyte boven het limiet.
%10---
Sorry, maar op dit syteem moet je 1k uploaden voor iedere $1 die je download.
Je zit $1 k boven het limiet.
Sorry, maar op dit systeem moet je 1 bestand uploaden (|) voor iedere $1 die je download.
Je zit $1 k boven het limiet.
Upload
Download
bestand(en) - Kies methode:
<(^)?(v)> Help met bestands-overdracht
<(^)-(v)> EFT afbreken (Afbreken)(|)(|)Selekteren:(_)
<(^)$1(v)> $2
%20---
> Geef maximaal $1 bestandsnamen in.(_)
Extensie .$1 wordt aangenomen.
Beeindig de lijst met een lege regel.
Geef een '(^)/?(v)' voor help.
> U heeft een (^)batch(v) upload aangevraagd.
Geef [(^)Enter(v)] als wilt dat (^)EFT $1(v) zelf de bestandsnamen bepaalt(|) (Je riskeert wel dubbele bestanden als je de namen hier niet opgeeft!)
(^)Let op!(v) U moet nu namen ingeven als u afgebroken bestanden wilt overhalen!
> Geef '(^)/LIST(v)' als u de verzendlijst wilt oversturen.
Breek af met een lege regel. Geef een bestandsnaam zonder wildcards.
Bestand $1:(_)
%30---
Bestandsnaam:(_)
Geef '/?' voor help.
De helpfile ontbreekt! - Meld dit aan de SysOp!
(^)Sorry, 'request' niet aktief. Ga door met standaard overdracht.
Start ASCII upload van de verzend lijst nu. Beeindig met een Control-Z.
Verzend lijst afgesloten ($1 regels). Momentje, wordt verwerkt...
(^)Ongewenste(v) bestandsnaam genegeerd.
(^)Bestand $1 is ONGEWENST op dit BBS! Verstuur dit niet!(v)
(^)Bestand '$1' was al opgegeven.(v)
Bestand '$1' bestaat al op dit systeem
%40---
Mogelijk dubbel bestand gevonden in het gebied $1:
$1 <=-=> $2
Phonetische test op dubbele bestanden geaktiveerd
Uw bestand wordt met de bibliotheek vergeleken
- Een ogenblik..
(^)$1 is mogelijk dubbel! Aktie:(v)
Dubbel bestand '(^)$1(v)' verwijderd. Verstuur deze niet!
Bestand '(^)$1(v) niet verwijderd. Pas op!
(^)Afgebroken.(v)
(^)Bestand: (v)
%50---
(^)Bestanden:(v)
(^)Methode:(v) $1
(^)Schijfruimte:(v) $1 KB beschikbaar
Omdat u de <U>itlog optie selekteerde, moet u nu al een of meerdere (|)bestanden en omschrijvingen ingeven:
Tijdslimiet - er wordt teruggekeerd naar het BBS
(^)FOUT!(v) Kommandoregel lengte overschreden. Probeer opnieuw met minder bestanden.
Hertransmissie van $1 ($2 k) wordt voorbereid...
(^)Start het versturen van bestand(en) nu...(v)
(^)Ik kan '$1' niet vinden - meld dit aan de SysOp!(v)
(^)Let op!(v) Bestand '$1' is niet gearchiveerd - Maar $2% krediet verstrekt..
%60---
% The More? prompt:
(v)Press [(^)[09E[03N[05T[04E[0ER(v)] to continue:(_)
(^)Bestanden: (v)
(^)Bestand: (v)
wordt intern geregeld via $1
(^)Gratis: (v)
(^)Tijd: (v)Max $1 kb ($2
bestand
bestanden
), $1:$2 minuten op $3 baud
(^)Tijd: (v)$1 kb ($2
%70---
(^)Methode: (v)$1
Controle van $1 ...(_)
(^)Ik kan '$1' niet vinden - meld dit aan de SysOp!(v)
% Results of upload archive checker ...
GOED
FOUT
% This Line is used to put the picture resolution into a files description ($1:X resolution, $2:Y resolution, $3: colors)
($1x$2/$3)
% This is used by the UploadName statement
(Verstuurd door: $1)
(v) Transmissie Rapport(|)
No | Bestand | Datum | Grootte | Status | CPS | Kosten/Krediet
----+--------------+------------+---------+------------+-------+---------------
%80---
% Date format $1 day $2 month $3 year
$2-$1-$3
Geen Datum
Geen
($1k) verstuurd.
($1k) ontvangen.
- Bedankt voor de upload!(|)
- Bedankt voor de uploads!(|)
$1 gratis
($1 gratis k) verstuurd.
Geen bestanden verstuurd!(|)
%90---
Laatste kans! ((G|L))<(^)Enter(v)> start, <(^)M(v)>eer bestanden, <(^)L(v)>oguit straks, <(^)A(v)>fbreken?(_)
Nogmaals een transmissie starten [j,N]?((y|j))(_)
Nogmaals een transmissie starten, of overschakelen naar download ((y|j))((Y|J))[s,j,N]?(_)
Nogmaals een transmissie starten, of overschakelen naar upload ((y|j))((Y|J))[s,j,N]?(_)
<(^)((R|V))((I|N))V(v)>erwijderen uit de lijst, <(^)A(v)fbreken van de transmissie, <(^)N(v)egeren?(_)
% $1 is users name
(|)(|)Bedankt voor het bellen, $1... NO CARRIER <klik>(|)
Er wordt automatisch afgelogd in $1(_)
seconden. [(^)ESC(v)] breekt af, '(^)!(v)' om nu op te hangen:(_)
seconde. [(^)ESC(v)] om af te breken, '(^)!(v)' om op te hangen:(_)
Netwerk aktiviteit - even geduld aub.
%100---
(^)Druk netwerk, stuur aub een bericht naar de SysOp met uw upload info!(v)(|)
Geef de omschrijving van '$1'
(Begin met een '/' voor een 'Prive' upload)
($1 resolutie wordt automatisch toegevoegd)
(^)(|)Geef aub een langere omschrijving van het bestand!(v)
(v)(|)Geef de naam/namen van bestand(en) die u wilt downloaden:
Bestanden scheiden met spaties, Wildcards toegestaan
, Extensie .$1 standaard.(|)
Druk op (^)Enter(v) om $1 de downloads te laten regelen.
Geef '(^)/REQ(v)' in, als u uw verzoek lijst wilt sturen.
%110---
% You can also map these: use for example ((/TAG|/FAG)) to map /TAG
Geef '(^)/TAG(v)' in om snel bestanden te selekteren.
Geef '(^)/GET(v)' voor de $1 reeds geselekteerde bestanden van $2.
Geef '(^)/GET(v)' voor de $1 reeds geselekteerde bestanden van $2.
Geef '(^)/NEW(v)' om bestanden te selekteren sinds $1.
Geef '(^)/NEW(v)' om bestanden te selekteren sinds $1 uit alle gebieden.
Geef '(^)/$1(v)' $2
Enter '(^)/MAC(v)' voor de rest van de magische bestandsnamen.
(|)(^)Te veel bestanden geselekteerd (voor deze methode is dat maximaal $1(v)(|)
Wilt u de overgebleven bestanden downloaden ((Y|J))[J,n]?(_)
(|)(^)Geen enkel gevraagd bestand gevonden(v)(|)
%120---
(^)Start de ontvangst van het bestand...(v)
(^)Start de ontvangst van de bestanden...(v)
Wilt u de $1 k in $2 geselekteerd bestand downloaden ((Y|J))[J/n]?:(_)
Wilt u de $1 k in $2 geselekteerde bestanden downloaden ((Y|J))[J/n]?:(_)
(|)$1 is (^)beschermd!(v)(|)
(v)((^)S(v))ort: $1 ((^)L(v))ijsten: $2 ((D|L))
((^)M(v))ask:(_)(^)$1 (v)((^)N(v))ieuwe datum [MMDDJJ]: (^)$2(v)
((^)I(v))ndx:(_)(^)$1 (v)((^)N(v))ieuwe datum [MMDDJJ]: (^)$2(v)((K|I))
((^)?(v))help
(v) ((^)G(v))ebied((A|G))
%130---
(^)Tijd:(_)(v)
(^)Bestanden:(_)(v)
(^)CVE:(v)
(v)------------------------------------------------------------------------------
$1
% Tagged line in file tagger
$1$2√$3 $4$5(v)
% Not tagged line in file tagger
$1$2 $3 $4$5(v)
% Time: lines
$1 u
$1 min
$1 sec
%140---
% Status line clearing ...
(v)$1-------------------------
% Tagger onscreen menus ...
((^)Z(v))oek: (^)$1 (v)((^)T(v))erug ((^)O(v))pnieuw ((^)V(v))ervers ((F|Z))((B|T))((A|O))((R|V))
GRATIS
Kan '$1' niet vinden
% Tagger CPU: keywords (be sure to keep the length of each keyword to 8 chars!
VRIJ VERZAMELARCHIEF ZOEKEN LIJSTEN FOUTIEF
% Note! 3 trailing spaces!
GEBIEDEN(_)(_)(_)
UITPAKKEN(_)
% The following line includes mappings used by the file tagger for commands not shown on the screen like Tag,Redraw,Cursor etc.:
% Do not map (D)isplay or (S)ort here - they have special lines.
((T|T))((R|R))
((^)M(v))ask:(_)
((^)I(v))ndx:(_)((K|I))
%150---
((^)B(v))estanden: $1((F|B))
% Tagger onscreen buttons
$1 Alles $2$3Nieuw $4
$1Naam$2 $3Datm$4 Maat Geen
Naam Datm$1Maat$2 $3Geen$4
$1Publiek $2$3Prive $4
(v)Zoeken naar '(^)$1(v)' ...
% Following are the string that are used by the Limitcheckers:
U heeft onvoldoende tijd voor transmissie:
(^)$1 bestand valt buiten de tijdslimiet!(v)
(^)$1 bestanden vallen buiten de tijdslimiet!(v)
(|)De volgende bestanden zouden u downloadlimiet overschrijden:
%160---
(^)$1 bestand overschrijdt de download limiet!(v)
(^)$1 bestanden overschrijden de download limiet!(v)
(|)De volgende bestanden zouden uw ratio op kbytes overschrijden:
(^)$1 bestand valt buiten de kilobytes ratio!(v)
(^)$1 bestanden vallen buiten de kilobytes ratio!(v)
(|)De volgende bestanden zouden uw ratio op bestanden overschrijden:
(^)$1 bestand valt buiten de bestands ratio!(v)
(^)$1 bestanden vallen buiten de bestands ratio!(v)
(|)De volgende bestanden mochten niet benaderd worden:
(^)$1 bestand met wachtwoord fouten!(v)
%170---
(^)$1 bestanden met wachtwoord fouten!(v)
(v)Geef SysOp wachtwoord:(_)
Geef de volledige path en bestandsnaam:
niet gevonden!(|)
% Description for Infofile when downloading via Sysop download ...
Via EFT V$1 SysOp download
(|)Te veel bestanden voor dit protocol geselekteerd.
(|)(^)Sorry, verzoeken niet beschikbaar. Ga verder met de standaard transmisie.(v)
(v)Start de ASCII upload van de verzoek lijst nu. Beeindig met Control-Z.
(v)(|)Verzoek lijst afgesloten ($1 regels). Momentje, uw wensen worden verwerkt...(|)
(|)(^)Sorry, tags niet beschikbaar. Ga verder met de standaard transmissie.'(v)
%180---
Bevat BBS omschrijvingen van uw downloads (EFT$1)
De volgende bestanden overschreden uw tijdslimiet:
De volgende bestanden overschreden uw downloadlimiet:
Er werd geen toegang verkregen tot de volgende bestanden:
De volgende bestanden overschreden de kbytes ratio:
De volgende bestanden overschreden de bestanden ratio:
% For embedded code ^KI actual time:
$1:$2:$3
(v)(|)SysOp breekt in om te 'chatten' ...(|)
Chatmodule wordt vervolgd ...(|)
(|)(v)Chatmodule beeindigd ...(|)
%190---
(v)SysOp heeft een shell naar Dos gedaan - Momentje aub...(|)
(v)(|)SysOp is weer teruggekeerd - Bedankt voor het wachten!(|)
JanFebMrtAprMeiJunJulAugSepOktNovDec
% Defines beginning of Logfile lines: This one is for OPUS
$1 $2 $3(_)
% Defines beginning of Logfile lines: This one is for FD
$1(_)
% Defines beginning of Logfile lines: This one is for SBBS
$2-$3-$4(_)
% Defines date part of Logfile lines: This one is for OPUS
$1:$2:$3 EFT$4|(_)
% Defines date part of Logfile lines: This one is for FD
$1:$2:$3 EFT$4|(_)
% Defines date part of Logfile lines: This one is for SBBS
$1:$2 EFT$4|(_)
Totaal $1 bestand(en), $2$3
%200---
Via EFT $1, omschrijving volgt ...
%This is the MORE prompt:
Meer?((Y|J))[(^)J(v)/(^)n(v)]:(_)
% For TagFilesMacro /AUTO!
Kreeg (^)$1(v) automatische selektie vanuit $2!(|)
Kreeg (^)$1(v) automatische selekties vanuit $2!(|)
(^)Let op!(v)(_)
Geen archief: (^)$1(v)% gereduceerd.(_)
Oude data: (^)$1(v)% gereduceerd.(_)
Nieuwe data: (^)$1(v)% bonus.(_)
Resultaat: (^)$1(v)%(|)
Sorry, maar je kunt alleen vanaf $1 baud bestands transmissie uitvoeren.
%210---
Sorry, maar u mag naar dit gebied geen uploads doen.(|)
-=>(^)ZET NUMLOCK AAN(v)<=-
(v)Geen bestandsgebieden (meer). Druk op (^)9/PGUP(v), kies optie of druk op (^)ESC(v) om te stopppen.
(v)Geen bestanden (meer). Druk op (^)9/PGUP(v), kies optie, of verander van gebied.
Globaal - selekteer uit ALLE gebieden
Een ogenblik aub, uw wensen worden verwerkt ...
Toegang tot (^)$1(v) niet verkregen!(|)
%First 2 chars in InfoFile Name e.g. MO193045.EFT for Monday 19:30:45
ZOMADIWODOVRZA
Dynamisch toegevoegd gebied
% The following 3 lines are used by the file tagger for the "Files:" line
$1 k, $2 $3
%220---
bestand
bestanden
% used by /P macro on the download files prompt
% You can optionally leave line 222 empty (DO NOT ERASE COMPLETLY) and use
% the fileareaname as $2 on the next line combined with the filename.
% Line 222 is in opposite of line 223 only shown once for each filearea,
% So you can have two completly different outfits.
(|)(|)Bestand(en) gevonden in gebied (^)$1(v):(|)
$1 $3(|)[(^)O(v)]verslaan, [(^)S(v)]elekteer, [(^)V(v)]olgend gebied, [(^)E(v)]inde zoek, [(^)A(v)]fbreken, [(^)?(v)]help?:(_)((S|O))((T|S))((N|V))((S|E))
% Leave empty if you do not want this download hint line to be shown:
Geef '(^)BESTAND.EXT /P(v)' voor download selektie. Wildcards toegestaan.(|)
% Use $1 on next line for filename of the "old-stuff"ed file
$1 IS OLD STUFF! No upload credit given!
% Used by ULMULTIPLY statement in EFT.CFG
SYSOP: (^)$1(v)%.(_)
(|)Do you wish to include the CD-ROM areas in your search [Y/n]?:(_)
(v)Protocol (^)$1(v) selected.(|)
Updating download counters for $1 ...(|)
%230