home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The Best of Windows 95.com 1996 December / WIN95_DEC_1996_1.ISO / miscplug / nwa10e30.exe / RES_ITAB.LN_ / RES_ITAB.bin / string.txt next >
Text File  |  1996-06-24  |  22KB  |  623 lines

  1. 1    Cambia l'URL visualizzato in questa finestra
  2. 2    Apre una nuova finestra
  3. 3    Apre un file in Internet
  4. 4    Apre un file sul computer
  5. 5    Chiude la finestra corrente
  6. 6    Salva la finestra corrente
  7. 7    Stampa la finestra corrente
  8. 8    Modifica il formato delle pagine stampate
  9. 9    Cambia la stampante o le opzioni di stampa
  10. 10    Esce da Mosaic
  11. 11    Taglia il testo selezionato e lo copia negli Appunti
  12. 12    Copia il testo selezionato negli Appunti
  13. 13    Incolla il contenuto degli Appunti
  14. 14    Seleziona l'intero documento
  15. 15    Cerca una parola o una frase nel documento corrente 
  16. 16    Ripete la ricerca precedente
  17. 17    Visualizza l'origine HTML di questo documento
  18. 18    Cambia le preferenze
  19. 19    Imposta i tipi di file e applicazioni associate
  20. 20    Torna al documento precedente
  21. 21    Va al documento successivo
  22. 22    Va alla home page
  23. 23    Visualizza la finestra della cronologia
  24. 24    Visualizza la finestra dei punti preferiti
  25. 25    Aggiunge ai punti preferiti il documento corrente
  26. 26    Carica tutte le immagini non caricate
  27. 27    Ricarica il documento corrente
  28. 28    Affianca tutte le finestre
  29. 29    Sovrappone tutte le finestre
  30. 30    Visualizza la Guida in linea
  31. 31    Visualizza informazioni sul programma e sul sistema
  32. 32    Carica l'immagine mancante
  33. 33    Mostra nel visualizzatore immagini
  34. 34    Copia l'immagine negli Appunti
  35. 35    Utilizza l'immagine come sfondo
  36. 36    Salva l'immagine
  37. 37    Apri il collegamento
  38. 38    Apri il collegamento in una nuova finestra
  39. 39    Scarica il collegamento sul disco
  40. 40    Aggiungi ai punti preferiti il collegamento
  41. 41    Duplica la pagina corrente
  42. 42    Designa la pagina corrente quale home page
  43. 43    Ferma l'operazione corrente
  44. 45    Imposta le applicazioni associate per il protocollo
  45. 46    Configura le impostazioni di cronologia
  46. 47    Configura la directory temporanea
  47. 48    Visualizza il contenuto della Guida di Mosaic
  48. 49    Cerca un argomento nella Guida di Mosaic
  49. 50    Per iniziare con Mosaic
  50. 51    Visualizza le informazioni sull'uso della Guida
  51. 52    Trova il primo <HL> nel documento
  52. 53    Trova il successivo <HL> nel documento
  53. 54    Trova il precedente <HL> nel documento
  54. 55    Avvia l'applicazione di ricerca
  55. 56    Attiva la finestra di dialogo Seleziona finestra
  56. 57    Attiva questa finestra
  57. 58    AIFF (*.aif)*.aif
  58. 59    Tutti i file (*.*)*.*
  59. 60    AU (*.au)*.au
  60. 61    File EXE (*.exe)*.exeTutti i file (*.*)*.*
  61. 62    GIF (*.gif)*.gifBitmap (*.bmp)*.bmp
  62. 63    File HTML (*.htm)*.htm
  63. 64    HTML (*.htm)*.htmTesto normale (*.txt)*.txt 
  64. 65    File HTML (*htm)*.htmFile di testo (*.txt)*.txtFile GIF (*.gif)*.gifFile JPEG (*.jpg)*.jpgFile AU (*.au)*.auFile AIFF (*.aif)*.aifTutti i file (*.*)*.*
  65. 66    JPEG (*.jpg)*.jpgBitmap (*.bmp)*.bmp
  66. 67    Testo normale (*.txt)*.txt
  67. 68    OK
  68. 69    Annulla
  69. 70    Informazioni su %s
  70. 71    Versione: %s
  71. 72    Colore dei collegamenti visitati
  72. 73    Seleziona directory
  73. 74    Memoria esaurita!
  74. 75    Esporta cronologia
  75. 76    Esporta i punti preferiti
  76. 77    \nTesto troncato a causa di limitazioni del sistema\n 
  77. 78    LICENSE.TXT richiesto ma non trovato
  78. 79    Contratto di licenza
  79. 80    Personalizzare la copia di %s %s
  80. 81    %s\n%s\n%s\n\nCorretto?
  81. 82    Conferma registrazione
  82. 83    Apri locale
  83. 84    Seleziona applicazione di protocollo
  84. 85    La directory specificata non Φ valida. Verrα ripristinata l'impostazione precedente.
  85. 86    (dimensione sconosciuta?)
  86. 87    Scegli come gestire:\n\n 
  87. 88    Salva con nome
  88. 89    Selezione dell'applicazione ausiliaria
  89. 90    Versione di %s:
  90. 91    (Win32s versione %s)
  91. 92    %d x %d a %d bit (%d colori)
  92. 93    Nessuna periferica audio.
  93. 94    1 periferica audio
  94. 95    %d periferiche audio. La prima periferica Φ:
  95. 96    %s
  96. 97    stereo.
  97. 98    mono.
  98. 99    %s\nMassima velocitα di campionamento di %dkHz.
  99. 100    (Nessuna stampante correntemente impostata in %s)
  100. 101    Nessun supporto di rete idoneo disponibile
  101. 102    Accesso alla rete disattivato
  102. 103    Salva le informazioni di supporto
  103. 104    Informazioni di supporto\n
  104. 105    Nome utente:             %s\n
  105. 106    Societα:      %s\n
  106. 107    Numero di serie:       %s\n
  107. 108    [ver %d.%d][desc %s][stato %s][iMaxSockets %d][iMaxUdpDg %d]
  108. 109    Pagina %d di %d...
  109. 110    Immettere l'URL
  110. 111    Uscire?
  111. 112    Invia
  112. 113    Reimposta
  113. 114    %d.%d secondi
  114. 115    %d.%d secondi
  115. 116    0.0 secondi
  116. 117    %s - [Nessun documento]
  117. 118    Decompressione dell'immagine JPEG in corso
  118. 119    <!-- File vuoto -->\n
  119. 120    Questa versione demo Φ scaduta.
  120. 121    Questa versione demo scade tra %d giorni
  121. 122    Attesa del semaforo della finestra di dialogo con scelta obbligatoria in corso
  122. 123    Stampa del documento in corso
  123. 124    Collegamento: (Mappa immagine)
  124. 125    Collegamento:
  125. 126    (Nessun collegamento)
  126. 127    initial.htm
  127. 128    hotlist.htm
  128. 129    globhist.htm
  129. 130    Impossibile avviare il programma '%s'. Accertarsi che il percorso sia valido.
  130. 131    Impossibile avviare il programma '%s'. Accertarsi che esista nella directory specificata.
  131. 132    Impossibile eseguire il comando (errore %d): %s
  132. 133    L'origine HTML non Φ disponibile per questo documento
  133. 134    Si Φ verificata una VIOLAZIONE DI ACCESSO durante il caricamento del modulo '%s' di un protocollo di protezione.
  134. 135    Impossibile caricare il modulo del protocollo di protezione:
  135. 136    Impossibile trovare la DLL per il modulo del protocollo di protezione:
  136. 137    Impossibile trovare il punto di ingresso di caricamento nel modulo del protocollo di protezione:
  137. 138    Incompatibilitα di versione nel modulo del protocollo di protezione:
  138. 139    Si Φ verificata una VIOLAZIONE in ListAbilities nel modulo del protocollo di protezione '%s'.
  139. 140    Si Φ verificata una VIOLAZIONE in Check200 nel modulo del protocollo di protezione '%s'.
  140. 141    Si Φ verificata una VIOLAZIONE DI ACCESSO in '%s' nel modulo del protocollo di protezione '%s'.
  141. 142    Impossibile sintetizzare la finestra di dialogo '%s'. 
  142. 143    ERRORE 0x%08lx - 
  143. 144    hPrevlnstance non Φ NULL.
  144. 145    Impossibile registrare la classe '%s'.
  145. 146    Impossibile creare una finestra della classe '%s'.
  146. 147    GWC_DDL_SubClasslt: GWL_WNDPROC diverso per '%s'.
  147. 148    Impossibile creare il tipo di carattere '%s' nella dimensione %d.
  148. 149    Impossibile creare la finestra di dialogo '%s'.
  149. 150    Bitmap di memoria TBLT funzioni sullo schermo.
  150. 151    Impossibile Bl
  151. 152    CC_Forward: impossibile inoltrare il messaggio 0x%x.
  152. 153    Annulla l'ultima modifica
  153. 154    Visualizza le informazioni del portafoglio elettronico
  154. 155    Visualizza l'immagine di secondo piano
  155. 156    Utilizza l'immagine di secondo piano quale sfondo
  156. 157    Crea un collegamento a questa pagina
  157. 160    Invia tramite MAPI
  158. 161    Pagina &p di &P
  159. 1001    Seleziona una lingua per i menu
  160. 14080    Annulla
  161. 14090    OK
  162. 14103    S∞
  163. 14104    No
  164. 20000    Collegamento al server HTTP in corso
  165. 20001    Invio del comando in corso
  166. 20002    Elaborazione della risposta del server in corso
  167. 20003    Ricerca indirizzo del sistema '%s' in corso
  168. 20004    Recupero immagine '%s' in corso
  169. 20005    Caricamento immagini in corso
  170. 20006    Accesso in corso all'URL:
  171. 20007    Connessione al server FTP in corso
  172. 20008    Procedura di accesso al server FTP in corso
  173. 20009    Collegamento dati con FTP in corso
  174. 20010    Invio comandi FTP in corso
  175. 20011    Ricezione elenco directory del server FTP in corso
  176. 20012    Connessione al server gopher in corso
  177. 20013    Invio comandi gopher in corso
  178. 20014    Ricezioni dati gopher in corso
  179. 20015    Connessione al server  della posta elettronica in corso
  180. 20016    Protezione del documento per la trasmissione in corso
  181. 20017    Caricamento del documento protetto in corso
  182. 20018    Apertura del documento protetto in corso
  183. 20019    Elaborazione del file audio AIFF in corso
  184. 20020    Elaborazione del file audio AU in corso
  185. 20021    <title>Cronologia della sessione</title>\n
  186. 20022    \n<h1>Cronologia della sessione per %s</h1>\n
  187. 20023    <title>Cronologia globale</title>\n
  188. 20024    \n<h1>Pagina Cronologia globale</h1>\n
  189. 20025    <title>Punti preferiti</title>\n
  190. 20026    \n<h1>Pagina Punti preferiti</h1>\n
  191. 20027    Newsgroup disponibili
  192. 20028    Newsgroup %s (Oggetti %d - %d)
  193. 20029    Vi sono %d oggetti in %s. Gli oggetti %d - %d sono visualizzati.
  194. 20030    Oggetti antecedenti
  195. 20031    Oggetti posteriori
  196. 20032    (Nessun oggetto)
  197. 20033    Newsgroup:
  198. 20034    Riferimenti:
  199. 20035    Connessione al server news in corso
  200. 20036    Recupero oggetto in corso
  201. 20037    Recupero elenco newsgroup in corso
  202. 20038    Recupero elenco oggetti in corso
  203. 20039    Decompressione dell'immagine JPEG in corso
  204. 20040    Documento spostato
  205. 20041    Scaricamento in corso di:
  206. 20042    Recupero in corso delle informazioni HTTP HEAD:
  207. 20043    Caricamento delle mappe in corso da
  208. 20044    Formattazione testo normale in corso
  209. 20045    Conversione della selezione in testo normale in corso
  210. 20046    (Nessun documento)
  211. 20047    Senza titolo
  212. 20048    (Immagine)
  213. 20049    E' possibile eseguire ricerche in questo indice. Immettere le parole chiave:
  214. 20050    %ld byte
  215. 20051    %ld
  216. 20052    %ld.%ld MB
  217. 20053    Salva la cronologia della sessione
  218. 20054    %s%s
  219. 20055    Memoria insufficiente per eseguire l'operazione richiesta. Chiudere le applicazioni non utilizzate e riprovare.
  220. 20056    Impossibile trovare '%s'. 
  221. 20057    Si Φ verificato un altro errore.
  222. 20058    Si sono verificati altri %ld errori.
  223. 20059    Errore SHTTP:
  224. 20060    Non Φ stato possibile inizializzare la rete. Accertarsi che la connessione in rete sia configurata correttamente. E' comunque possibile visualizzare i file locali.
  225. 20061    Non Φ stato possibile trovare l'indirizzo di '%s'.
  226. 20062    Il tentativo di caricare '%s' Φ fallito.
  227. 20063    Nessun URL specificato.
  228. 20064    Il server ha inviato una risposta inattesa al programma. Di conseguenza
  229. 20065    Il server non ha considerato valida la richiesta di '%s'.
  230. 20066    L'accesso a '%s' non Φ consentito.
  231. 20067    Il server non ha trovato '%s'.
  232. 20068    Il collegamento '%s' non conduce ad alcun sito.
  233. 20069    Problema interno del server. Di conseguenza
  234. 20070    Non Φ stato possibile analizzare sintatticamente il documento a causa dell'insufficiente memoria del sistema.
  235. 20071    Non Φ stato possibile caricare un'immagine a causa dell'insufficiente memoria del sistema.
  236. 20072    Non Φ stato possibile elaborare una risposta di rete a causa dell'insufficiente memoria del sistema.
  237. 20073    Non Φ stato possibile caricare le immagini del documento a causa dell'insufficiente memoria del sistema.
  238. 20074    Impossibile salvare '%s'. E' possibile che il disco sia pieno.
  239. 20075    A seconda del punto in cui si fa clic sull'immagine, si otterranno risultati diversi. Innanzitutto fare doppio clic sull'immagine per caricarla.
  240. 20076    A seconda del punto in cui si fa clic sull'immagine, si otterranno risultati diversi. Innanzitutto, con il pulsante destro del mouse fare doppio clic sull'immagine per caricarla.
  241. 20077    Il testo '%s' non Φ stato trovato.
  242. 20078    Esiste giα un punto preferito con questo URL.
  243. 20079    La modifica all'applicazione/flusso di ottetti non Φ ammessa
  244. 20080    Non Φ stato possibile copiare negli Appunti.
  245. 20081    Questo programma non Φ configurato per la lettura delle news.
  246. 20082    Non Φ consentito l'accesso al server news presso '%s'.
  247. 20083    Il server news non include questo newsgroup.
  248. 20084    L'intervallo di oggetti selezionato non Φ valido. 
  249. 20085    Non vi sono oggetti nel newsgroup '%s'.
  250. 20086    Il server news non supporta il comando XHDR.
  251. 20087    Questo server FTP non supporta la modalitα passiva.
  252. 20088    Questo programma non supporta il protocollo per l'accesso a '%s'.
  253. 20089    Questo collegamento richiede un programma telnet. Per seguire il collegamento
  254. 20090    Questo collegamento richiede un programma telnet. Per seguire il collegamento
  255. 20091    Questo collegamento richiede un programma di posta elettronica. Per seguire tale collegamento
  256. 20092    Non Φ stato possibile visualizzare l'immagine. E' possibile che il formato non sia valido.
  257. 20093    Il sistema non comprende una periferica audio.
  258. 20094    Non vi Φ sufficiente memoria per riprodurre il sonoro.
  259. 20095    Il file audio Φ danneggiato o di formato sconosciuto.
  260. 20096    La periferica audio attualmente Φ occupata.
  261. 20097    Non Φ stato possibile aprire il file audio '%s'.
  262. 20098    Il modulo di protezione '%s' ha indicato che questa richiesta sia inviluppata.
  263. 20099    Tuttavia
  264. 20100    Quindi
  265. 20101    Il modulo di sicurezza '%s' ha indicato che il deinviluppo venga eseguito su questo documento.
  266. 20102    Tuttavia
  267. 20103    Quindi
  268. 20104    Autenticazione fallita. Troppi tentativi. Accesso negato.
  269. 20105    Per questo documento viene richiesta l'autenticazione. Il server non ha specificato un metodo di autenticazione supportato.
  270. 20106    Per questo documento viene richiesto un pagamento. Il server non ha specificato un metodo di pagamento supportato.
  271. 20107    Il nome del mittente '%s' non Φ valido. 
  272. 20108    Non Φ stato possibile stabilire la connessione con l'host '%s'.
  273. 20109    Il nome del destinatario '%s' Φ sconosciuto.
  274. 20110    Nessun server di posta elettronica configurato.
  275. 20111    Il nome del server '%s' non Φ valido.
  276. 20112    Invio saluti al server in corso
  277. 20113    Invio al server del nome utente in corso
  278. 20114    Invio al server del nome del destinatario in corso
  279. 20115    Invio di dati al server in corso
  280. 20116    Il nome del destinatario '%s' non Φ valido.
  281. 20117    Nessuna directory fornita per la cache principale. 
  282. 20118    La directory della cache principale non esiste e si Φ verificato un errore nel crearla.
  283. 20119    La directory della cache principale non esisteva ed Φ stata creata in %s.
  284. 20120    La directory della cache principale non Φ valida (non Φ una directory oppure i diritti d'accesso non sono sufficienti).
  285. 20121    \n╚ possibile eseguire ricerche in questo indice Gopher. Immettere le parole chiave per la ricerca. \n 
  286. 20122    \nE' possibile eseguire ricerche nell'indice di questo database CSO.\nImmettere le parole chiave per la ricerca. Le parole chiave immesse consentiranno di cercare il nome di una persona nel database.\n
  287. 20123    Selezionare una delle seguenti alternative:\n\n
  288. 20124    Risultati della ricerca CSO
  289. 20125    Connecting to HTTPS server
  290. 27001    Informazioni su Accent  Multilingual Mosaic
  291. 27002    &Copyright...
  292. 27003    &Supporto... 
  293. 27004    Versione:
  294. 27005    Copyright
  295. 27008    Stampa in corso
  296. 27009    Colore dei collegamenti
  297. 27010    Colore dei collegamenti visitati
  298. 27012    Configura il tipo di protocollo
  299. 27013    &Descrizione:
  300. 27014    Tipo di &protocollo:
  301. 27015    Applicazione au&siliaria:
  302. 27016    &Sfoglia...
  303. 27017    Nome ser&vizio:
  304. 27018    Seleziona directory
  305. 27019    File &NON:
  306. 27020    &Directory:
  307. 27021    &Tipo file:
  308. 27022    &Unitα:
  309. 27023    &Guida
  310. 27024    &Sola lettura
  311. 27025    Ret&e...
  312. 27031    Modifica punto preferito
  313. 27032    &Titolo:
  314. 27033    &URL:
  315. 27041    Errori
  316. 27042    Chiudi
  317. 27051    Trova
  318. 27052    Testo da trovare:
  319. 27053    Maiuscole/minuscole
  320. 27054    Comincia dall'inizio
  321. 27061    Impostazioni cronologia
  322. 27062    &Scadenza cronologia (giorni)
  323. 27063    Colore collegamenti &visitati (giorni)
  324. 27064    &Salva cronologia sessione in uscita
  325. 27065    Punti preferiti
  326. 27066    Cronologia
  327. 27067    Vai &a
  328. 27068    &Elimina
  329. 27069    &Modifica...
  330. 27070    E&sporta...
  331. 27071    Chiudi
  332. 27072    Punti preferiti
  333. 27073    &Vai a
  334. 27074    &Elimina
  335. 27075    &Modifica...
  336. 27076    E&sporta...
  337. 27077    Aggiungi &cartella...
  338. 27078    &Aggiungi pagina...
  339. 27079    Chiudi
  340. 27080    Visualizza origine
  341. 27081    URL: 
  342. 27082    NON
  343. 27083    Chiudi
  344. 27088    Contratto di licenza
  345. 27089    Si accettano i termini del presente contratto?
  346. 27091    Accent  Multilingual Mosaic
  347. 27092    &Nome
  348. 27093    &Societα
  349. 27094    N&umero di serie
  350. 27095    Personalizzare la copia di Accent  Multiligual Mosaic
  351. 27101    Configurazione del tipo di file
  352. 27102    &Descrizione:
  353. 27103    &Tipo MIME:
  354. 27104    &Suffissi:
  355. 27105    &Codifica:
  356. 27106    Binario
  357. 27107    Testo
  358. 27108    Applicazione au&siliaria:
  359. 27109    &Sfoglia...
  360. 27110    Nome ser&vizio:
  361. 27120    Impostazione pagina
  362. 27121    Margini pagina
  363. 27122    &Sinistro: (pollici)
  364. 27123    &Destro: (pollici)
  365. 27124    &Superiore: (pollici)
  366. 27125    &Inferiore: (pollici)
  367. 27126    &Intestazione pagina 
  368. 27127    Sinistra:
  369. 27128    Destra:
  370. 27129    &PiΦ di pagina
  371. 27130    Sinistra:
  372. 27131    Destra:
  373. 27140    Molto piccolo
  374. 27141    Piccolo
  375. 27142    Medio
  376. 27143    Grande
  377. 27144    Molto grande
  378. 27150    Mai
  379. 27151    Una volta a sessione
  380. 27152    Sempre
  381. 27153    Scegli una cartella 
  382. 27154    Preferenze
  383. 27160    Riformatta &una volta caricate tutte le immagini
  384. 27161    Riformatta &dopo ogni immagine
  385. 27162    &Carica automaticamente le immagini
  386. 27163    Visualizza le immagini &progressivamente
  387. 27164    &Retinatura immagini
  388. 27165    Progressione
  389. 27166    Visualizzazione immagini
  390. 27170    &Caratteri visualizzati:
  391. 27171    &Caratteri in stampa:
  392. 27172    Carattere testo &normale:
  393. 27173    Carattere d'&intestazione:
  394. 27174    Carattere testo non &proporzionale:
  395. 27175    &Scrittura:
  396. 27176    Dimensioni
  397. 27177    Tipi di carattere
  398. 27180    Colore del &testo:
  399. 27181    Imposta...
  400. 27182    Colore di &sfondo:
  401. 27183    Colore &collegamenti:
  402. 27184    Colore collegamenti &visitati:
  403. 27185    &Ignora gli attributi del documento
  404. 27186    Utilizza colori di &sistema 
  405. 27190    &Directory cache:
  406. 27191    &Massima dimensione cache (KB):
  407. 27192    Dimensione cache corrente (KB):
  408. 27193    &Svuota cache
  409. 27194    &Verifica cache:
  410. 27195    &Sfoglia...
  411. 27196    Svuota la cache in &uscita 
  412. 27200    &Proxy HTTP:
  413. 27201    &Proxy gopher:
  414. 27202    &Proxy FTP:
  415. 27203    &Proxy socket:
  416. 27204    &Ignora proxy con:
  417. 27210    &Home page:
  418. 27211    Indirizzo di &email:
  419. 27212    &Server di posta elettronica:
  420. 27213    Server &news:
  421. 27214    Lingua &preferita:
  422. 27215    Mostra &strumenti
  423. 27216    Visualizza &messaggi server
  424. 27217    &Sottolinea collegamenti
  425. 27218    Utilizza connessioni &multiple
  426. 27221    Visualizzazione
  427. 27222    Tipi di carattere
  428. 27223    Colori
  429. 27224    Cache
  430. 27225    Proxy
  431. 27226    Varie
  432. 27230    Finestra di prompt
  433. 27240    Applicazioni ausiliarie
  434. 27241    &Aggiungi...
  435. 27242    &Elimina
  436. 27243    &Modifica...
  437. 27244    &Chiudi
  438. 27250    Seleziona finestra
  439. 27260    Posizione:
  440. 27261    0.0 secondi
  441. 27262    Lunghezza:
  442. 27263    0.0 secondi
  443. 27270    Stili
  444. 27271    &Sottolinea collegamenti
  445. 27272    &Foglio di stile
  446. 27280    File temporanei
  447. 27281    Directory &temp
  448. 27282    &Elimina file temporanei in uscita
  449. 27283    &Sfoglia...
  450. 27290    Tipo di file non gestito
  451. 27291    Salva con nome...
  452. 27292    Configura applicazione ausiliaria...
  453. 27300    Applicazioni ausiliarie
  454. 27301    &Aggiungi...
  455. 27302    &Elimina
  456. 27303    &Modifica...
  457. 27304    &Chiudi
  458. 27310    Informazioni di supporto
  459. 27311    &Salva...
  460. 27312    Questa finestra di dialogo contiene informazioni essenziali sulla configurazione hardware e software che descrivono il sistema in uso. 
  461. 27313    Queste informazioni sono necessarie al Supporto Tecnico per assistere gli utenti nella risoluzione di eventuali problemi.
  462. 27314    E' indispensabile avere tali informazioni a portata di mano  quando si telefona al Supporto Tecnico o includerle nell'eventuale messaggio FAX o di posta elettronica.
  463. 27315    ___APP___ Version:
  464. 27316    Sistema operativo:
  465. 27317    Modalitα video:
  466. 27318    Supporto video:
  467. 27319    ___OS___
  468. 27320    ___VIDEO_M___
  469. 27321    Supporto audio:
  470. 27322    Supporto stampante:
  471. 27323    Supporto rete:
  472. 27330    Invia messaggi
  473. 27331    &Invia
  474. 27332    Annulla
  475. 27333    &Allegato...
  476. 27334    A:
  477. 27335    Oggetto:
  478. 27336    CC:
  479. 27337    Allegato:
  480. 27340    Il supporto a questo tipo di file Φ incorporato
  481. 27341    Non Φ possibile configurare un visualizzatore per questo tipo di file
  482. 27357    Apri URL
  483. 28400    Duplica finestra
  484. 28401    Imposta la home page
  485. 28402    Crea collegamento
  486. 28403    Copia l'immagine
  487. 28404    Carica l'immagine mancante
  488. 28405    Apri l'immagine in una nuova finestra
  489. 28406    Scarica l'immagine sul disco
  490. 28407    Imposta l'immagine come sfondo
  491. 28408    Apri il collegamento
  492. 28409    Apri il collegamento in una nuova finestra
  493. 28410    Scarica il collegamento sul disco
  494. 28411    Aggiungi ai punti preferiti il collegamento
  495. 28412    Visualizza immagine di secondo piano
  496. 28413    Ricarica
  497. 28414    Visualizza origine
  498. 28430    &Protezione
  499. 28450    Cirillico
  500. 28451    Greco
  501. 28452    Ebraico
  502. 28453    Arabo
  503. 28454    Occidentale
  504. 28455    Centro-europeo
  505. 28456    Turco
  506. 28457    Definito dall'utente
  507. 28458    Giapponese
  508. 28459    Chinese Traditional
  509. 28460    Chinese Simplified
  510. 28461    Coreano
  511. 28470    Copyright
  512. 28471    &Copyright...
  513. 28480    Cerca &in:
  514. 28481    &Nome del file:
  515. 28482    File di &tipo:
  516. 28484    &Apri
  517. 28485    Salva &in:
  518. 28486    Salva &come:
  519. 28490    &Nome del File:
  520. 28491    &Directory:
  521. 28492    Lista Files di &Tipo:
  522. 28493    Dri&ves:
  523. 28494    Sola L&ettura
  524. 28495    Rete...
  525. 28496    &Salva
  526. 28497    Foglio
  527. 28500    Stampante
  528. 28501    &Nome:
  529. 28502    &Proprietα
  530. 28503    Stato:
  531. 28504    Tipo:
  532. 28505    Posizione:
  533. 28506    Commento:
  534. 28507    Intervallo di stampa
  535. 28508    &Tutto
  536. 28509    &Pagine
  537. 28510    &Selezione
  538. 28511    &da:
  539. 28512    &a:
  540. 28513    Copie
  541. 28514    Numero di &copie:
  542. 28515    &Fascic.
  543. 28520    &Guida
  544. 28521    Stampante:
  545. 28522    Intervallo
  546. 28523    &Tutto
  547. 28524    &Selezione
  548. 28525    &Pagine
  549. 28526    &Da:
  550. 28527    &A:
  551. 28528    &Qualitα di Stampa
  552. 28529    &Copie:
  553. 28530    Stampa in Fi&le
  554. 28531    Confronta Cop&ie
  555. 28532    Imp&ostazione...
  556. 28540    Stampante
  557. 28541    Stampante Pre&definita
  558. 28542    Imposta Stam&pante:
  559. 28543    Orientamento
  560. 28544    &Verticale
  561. 28545    Oriz&zontale
  562. 28546    Dimensio&ne:
  563. 28547    &Origine:
  564. 28548    &Opzioni...
  565. 30003    Italian
  566. 30004    Italiano
  567. 30005    1
  568. 30006    0
  569. 30100    Unicode
  570. 30101    Unicode - UTF/7
  571. 30102    Unicode - UTF/8
  572. 30103    Europea occidentale - ISO 8859/1 Latino 1
  573. 30104    Centro-europea - ISO 8859/2 Latino 2
  574. 30105    Europea meridionale - ISO 8859/3 Latino 3
  575. 30106    Baltica - ISO 8859/4 Latino 4
  576. 30107    Cirillica - ISO 8859/5
  577. 30108    Araba - ISO 8859/6
  578. 30109    Greca - ISO 8859/7
  579. 30110    Ebraica - ISO 8859/8
  580. 30111    Turca - ISO 8859/9 Latino 5
  581. 30112    Inglese - ASCII 7 bit
  582. 30113    Centro-europea - Windows 1250
  583. 30114    Cirillica - Windows 1251
  584. 30115    Europea occidentale - Windows 1252
  585. 30116    Greca - Windows 1253
  586. 30117    Turca - Windows 1254
  587. 30118    Ebraica - Windows 1255
  588. 30119    Araba - Windows 1256
  589. 30120    Cirillica - KOI-8
  590. 30121    Ebraica - Snunit
  591. 30122    Europea occidentale - IBM CP 437
  592. 30123    Europea occidentale - IBM CP 850
  593. 30124    Centro-europea - IBM CP 852
  594. 30125    Giapponese - EUC
  595. 30126    Cinese - EUC
  596. 30127    Giapponese - Shift-JIS
  597. 30128    Giapponese - JIS
  598. 30129    Cinese - (Tradizionale) Big 5
  599. 30130    Cinese - (Semplificato) GB
  600. 30131    Coreana - KS
  601. 30132    Set di caratteri definito dall'utente
  602. 30133    Giapponese - Autorilevazione
  603. 30200    Home
  604. 30201    Apri URL
  605. 30202    Apri file
  606. 30203    Ricarica
  607. 30204    Carica immagini
  608. 30205    Trova
  609. 30206    Trova successivo
  610. 30207    Stampa
  611. 30208    Salva
  612. 30209    Punti preferiti
  613. 30210    Agg. ai punti pref.
  614. 30211    Guida
  615. 30212    Stop
  616. 30213    Codifica documento
  617. 30214    Imposta lingua
  618. 30215    Indietro
  619. 30216    Avanti
  620. 30217    Chiudi Navigate with an Accent
  621. 30300    Questa versione di valutazione scade tra %d giorni.\nSi desiderano ulteriori informazioni su come ottenere una copia registrata?
  622. 30350    ITA
  623.