home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Best of German Only 1 / romside_best_of_german_only_1.iso / anwender / pcsorte / entpack.exe / HINWEISE.TXT < prev    next >
Text File  |  1993-04-17  |  8KB  |  167 lines

  1.  
  2.  
  3.  
  4.  
  5.  
  6.  
  7.                    PC-START Orte
  8.                    Version 2.0
  9.                    (c) 1993 Andreas Wobig
  10.  
  11.  
  12. ┌─────────┐
  13. │ Vorwort │
  14. └─────────┘
  15.  
  16. Seit 01.01.1993 haben wir nun ein Europa der offenen Grenzen - aber das steht
  17. wohl nur auf dem Papier. Im Bereich der Information herrscht wohl eher
  18. Vereinsmeierei. Niemand konnte sich zum Beispiel bei der PTT (Niederlande)
  19. vorstellen, was wohl ein Ausländer mit niederländischen Postleitzahlen
  20. anfangen will. Gedruckte Exemplare in erbarmenswertem Zustand fand ich z. B.
  21. in den Postämtern von Maastricht und Heerlen, jedoch nur zur Einsichtnahme,
  22. Auflagedatum 1978. Eine Diskettenversion wurde mir zum Preis von 4300,-- DM
  23. als Abonnement angeboten und gleich wieder zurückgezogen. In Frankreich
  24. kostet ein Jahresabonnement immerhin noch 1000,-- DM. Für Skandinavien mit
  25. DM 600,-- für Inländer,DM 900,-- für Ausländer gibt es echte Diskriminierungen.
  26. Sprache für Bestellungen ist Schwedisch trotz deutschsprachiger Hochglanz-
  27. Werbung mit falschen Telefon- und Fax-Nummern. (Die sind schließlich auch
  28. nicht alle in der EG) usw..... Vermißt haben wir ein einheitliches
  29. Datenbanksystem für alle europäischen Länder (vielleicht auch noch Übersee)
  30. zu einem erschwinglichen Preis (und nicht DM 20.000,-- ohne Fahrtkosten).
  31.  
  32. ┌─────────────┐
  33. │ Vielen Dank │
  34. └─────────────┘
  35. für die Unterstützung: Wolfgang F.Albrecht (Buchholz)
  36.                        Rainer Stentzel (Paris)
  37.                        Islandtours (Hamburg)
  38.                        Peter Holund (Ljungby)
  39.  
  40. ┌────────────────────────┐
  41. │ Das ist nun Geschichte │
  42. └────────────────────────┘
  43. Zur Ermittlung einer einzigen Postleitzahl mit Hilfe der deutschen Bundespost
  44. ist in der Regel, da vor Ort keine Hilfe zu erwarten ist (es gibt wenige
  45. Ausnahmen) ist ein mehrere Minuten langes Ferngespräch notwendig, wenn der
  46. zuständige Beamte an seinem Arbeitsplatz ist. Sonst könnte es auch
  47. "geringfügig" länger dauern. Bei einigen Ländern ist die DBP nur begrenzt
  48. aussagefähig. 
  49.  
  50. ┌───────────────────────────────────┐
  51. │ Das leistet unser Datenbanksystem │
  52. └───────────────────────────────────┘
  53.  Unser Datenbanksystem ist leicht bedienbar: Sie wählen das Land und geben
  54.  ein Kriterium an. Entweder eine Postleitzahl, ein Ort oder Ortsteil, die
  55.  Verwaltungseinheit, eine Straße oder einen Großempfänger. Ein schnelles
  56.  Datenabfrageprogramm, (das ist um so schneller, um so genauer Sie die
  57.  Suchkriterien angeben). Das Programm zeigt die ersten dreihundert Datensätze
  58.  zur Auswahl an. Sie können mit der Maus oder mit den Cursortasten den
  59.  Datensatz markieren, der infrage kommt, und dann die EINGABE-Taste betätigen.
  60.  Innerhalb der so zustandegekommenen Selektion können Sie blättern. Die
  61.  Funktionen Relation und Seite sind beim Programm Orte bedeutungslos. Das
  62.  Abfrageprogramm ist voll netzwerkfähig und unterstützt Maus und Tastatur,
  63.  mehrere Rechnertypen (8088, V20, 80x86) und Grafikkarten (MDA/CGA/HGC/EGA/VGA),
  64.  MS-DOS ab V3.0 oder DR-DOS ab V5.0. Der Einsatz eines Festplatten-Stackers
  65.  bringt erhebliche Platzvorteile (ab MS-DOS Version 6.0).
  66.  
  67.  In der Vollversion können Sie zusätzlich noch Farben und Bildschirmschoner-
  68.  Einstellungen ändern.
  69.  
  70.  In Verbindung mit DATABASE PRO können ausgewählte Datensätze direkt in
  71.  Adressendatensätze einkopiert werden.
  72.  
  73.  DATABASE PRO und ORTE gibt es wahlweise in deutscher und englischer Sprache.
  74. ┌─────────────────────────────────────────┐
  75. │ Das leistet unser Datenbanksystem nicht │
  76. └─────────────────────────────────────────┘
  77. 1. Unser Datenbanksystem enthält nicht alle Orte der erfaßten Länder, sondern
  78.    lediglich die Orte mit Postleitzahlenzuordnung. Z.B. hat die Stadt Gladsakse
  79.    (ca. 60000 Einwohner) im Vorortbereich von Kopenhagen keine eigene
  80.    Postleitzahl. Welche Postleitzahl für Gladsakse gilt ? Darüber schweigt sich
  81.    sowohl das amtliche dänische Postleitzahlenverzeichnis als auch die CD Nord
  82.    aus. Derartige Informationen können wir mangels Datenmaterial nicht bieten!
  83.  
  84. 2. Eine Gewähr für die Richtigkeit aller Daten. Z.B. findet sich im amtlichen
  85.    Postleitzahlenverzeichnis Norwegens für die Stadt Kristiansand mehrfach
  86.    statt gerader und ungerader Hausnummern mit unterschiedlichen Postleitzahlen
  87.    für zwei Straßen nur gerade (gleiche) Hausnummern. Wir können nicht für
  88.    jede zweifelhafte Eintragung jemanden zum Nachsehen hinschicken oder das
  89.    örtliche Postamt anrufen. Dann könnten Sie nämlich unsere Datenbanken nicht
  90.    mehr bezahlen.
  91.  
  92. 3. Unsere Datenbanken entsprechen nicht 100 % den amtlichen Druckwerken
  93.    der entsprechenden Länder. Wir haben Datenträgerinformationen mit den
  94.    amtlichen Druckwerken verglichen.
  95.  
  96. 4. Dänemark weist besondere Probleme auf: Die grönländischen Ortsnamen haben
  97.    wir um die dänischen (dahinter in Klammern) ergänzt, somit können Sie
  98.    eine sinnvolle Auswahl von Grönland nur treffen, wenn Sie die 30 Orte
  99.    nach der Verwaltungseinheit (Grönland) selektieren.
  100.    Für die Faröer-Inseln liegen uns zwei verschiedene Varianten für 1993 vor:
  101.    3-stellige Nummern mit vorgestelltem Landeskennzeichen FR (115 Orte) oder
  102.    4-stellige Nummern mit vorangestelltem Landeskennzeichen DK (100 Orte). Wir
  103.    haben uns für die erste Variante entschieden. Im Bereich Süd-Seeland gibt
  104.    es den Ort Stenderup gleich vier mal, aber nur einer (welcher) hat eine
  105.    Postleitzahl.
  106.  
  107. 5. Der Ort Bru auf Island (laut Postleitzahl irgendwo im Nordwesten) ist auf
  108.    keiner Karte zu finden (25 Datensätze). Die Verwaltungsangabe könnte falsch
  109.    sein.
  110.  
  111.  
  112. 6. Deutschsprachige Ortsnamen für alle Orte gibt es nicht, sondern Ortsbe-
  113.    zeichnungen in Landessprache. Daher finden Sie zum Beispiel Turku (Finnland)
  114.    auch unter Åbo (schwedisch) oder Brüssel unter Bruxelles und Brüssel (zwei-
  115.    sprachige Brüsseler Region). Übersetzungen wichtiger Städte:
  116.    (rechts in deutscher Sprache):
  117.  
  118.    Géneve    = Genf             Kφbenhavn = Kopenhagen    Liége     = Lüttich
  119.    Milano    = Mailand          Napoli    = Neapel        Torino    = Turin
  120.  
  121. ┌──────────────────────────────────────────┐
  122. │ Schnelles Arbeiten mit dem Programm Orte │
  123. └──────────────────────────────────────────┘
  124.  
  125. Selektieren Sie z.B. nur die Orte oder Straßen in Schweden, die mit den
  126. Buchstaben A, Ä oder Å anfangen, können bis zur Beendigung der Selektion bis
  127. zu 30 Minuten vergehen. Eine Suche z. B. nach dem Ort Abisko dauert max. 6 bis
  128. 10 Sekunden in der Vollversion je nach Geschwindigkeit der Festplatte.
  129.  
  130. Am Abfrage-Programm werden wir hinsichtlich der Geschwindigkeit noch etwas
  131. feilen...
  132.  
  133. Führen Sie nach dem Entpacken eine Festplattenkompression durch.
  134. Das beschleunigt die Festplattenzugriffe bei großen Datenbanken erheblich.
  135.  
  136. ┌──────────────────────────────────────────────────┐
  137. │ Hinweise zu den Feldeinträgen in der Datenbanken │
  138. └──────────────────────────────────────────────────┘
  139. In der Shareware-Version sind alle Ortsdaten der Kleinstaaten Faröer, Liechten-
  140. stein, San Marino und Vatikan enthalten. Außerdem alle mit dem Buchstaben A
  141. beginnenden Orte der Staaten Belgien, Dänemark, Faröer-Inseln, Deutschland
  142. (alte PLZ gültig bis 30.06.93 oder länger ???), Finnland, Island, Norwegen,
  143. Österreich, Schweden und Schweiz sowie z. T. Italien.
  144.  
  145. Anmerkungen zu den Feldeinträgen Ort
  146. ------------------------------------
  147. Alle Ortsbezeichnungen sind in der Sprache eingetragen, die in der Region
  148. des entsprechenden Ortes als Landessprache gilt: z. B. Brüssel als Brussel
  149. und Bruxelles oder Helsinki als Helsingfors und Helsinki.
  150.  
  151. Anmerkungen zu den Feldeinträgen Ortszusatz:
  152. -------------------------------------------
  153. Dieses Feld enthält bei Island auch Straßenbezeichnungen und Gehöfte, bei
  154. Norwegen insbesondere seit 1987 stillgelegte Postämter, bei Finnland und
  155. Schweden den Kommunen-Namen, ansonsten Ortsteile.
  156.  
  157. Anmerkungen zu den Feldeinträgen Großempfänger:
  158. ----------------------------------------------
  159. Bei Finnland sind unter Großempfänger lediglich Postfächer eingetragen.
  160. Behörden und Firmen, wenn sie denn eine eigene Postleitzahl haben, sind
  161. im Feld Straße enthalten, da für die finnischen Postleitzahlen kein Ko-Autor
  162. gefunden werden konnte