home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Best of German Only 1
/
romside_best_of_german_only_1.iso
/
anwender
/
pcsorte
/
entpack.exe
/
HINWEISE.TXT
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1993-04-17
|
8KB
|
167 lines
PC-START Orte
Version 2.0
(c) 1993 Andreas Wobig
┌─────────┐
│ Vorwort │
└─────────┘
Seit 01.01.1993 haben wir nun ein Europa der offenen Grenzen - aber das steht
wohl nur auf dem Papier. Im Bereich der Information herrscht wohl eher
Vereinsmeierei. Niemand konnte sich zum Beispiel bei der PTT (Niederlande)
vorstellen, was wohl ein Ausländer mit niederländischen Postleitzahlen
anfangen will. Gedruckte Exemplare in erbarmenswertem Zustand fand ich z. B.
in den Postämtern von Maastricht und Heerlen, jedoch nur zur Einsichtnahme,
Auflagedatum 1978. Eine Diskettenversion wurde mir zum Preis von 4300,-- DM
als Abonnement angeboten und gleich wieder zurückgezogen. In Frankreich
kostet ein Jahresabonnement immerhin noch 1000,-- DM. Für Skandinavien mit
DM 600,-- für Inländer,DM 900,-- für Ausländer gibt es echte Diskriminierungen.
Sprache für Bestellungen ist Schwedisch trotz deutschsprachiger Hochglanz-
Werbung mit falschen Telefon- und Fax-Nummern. (Die sind schließlich auch
nicht alle in der EG) usw..... Vermißt haben wir ein einheitliches
Datenbanksystem für alle europäischen Länder (vielleicht auch noch Übersee)
zu einem erschwinglichen Preis (und nicht DM 20.000,-- ohne Fahrtkosten).
┌─────────────┐
│ Vielen Dank │
└─────────────┘
für die Unterstützung: Wolfgang F.Albrecht (Buchholz)
Rainer Stentzel (Paris)
Islandtours (Hamburg)
Peter Holund (Ljungby)
┌────────────────────────┐
│ Das ist nun Geschichte │
└────────────────────────┘
Zur Ermittlung einer einzigen Postleitzahl mit Hilfe der deutschen Bundespost
ist in der Regel, da vor Ort keine Hilfe zu erwarten ist (es gibt wenige
Ausnahmen) ist ein mehrere Minuten langes Ferngespräch notwendig, wenn der
zuständige Beamte an seinem Arbeitsplatz ist. Sonst könnte es auch
"geringfügig" länger dauern. Bei einigen Ländern ist die DBP nur begrenzt
aussagefähig.
┌───────────────────────────────────┐
│ Das leistet unser Datenbanksystem │
└───────────────────────────────────┘
Unser Datenbanksystem ist leicht bedienbar: Sie wählen das Land und geben
ein Kriterium an. Entweder eine Postleitzahl, ein Ort oder Ortsteil, die
Verwaltungseinheit, eine Straße oder einen Großempfänger. Ein schnelles
Datenabfrageprogramm, (das ist um so schneller, um so genauer Sie die
Suchkriterien angeben). Das Programm zeigt die ersten dreihundert Datensätze
zur Auswahl an. Sie können mit der Maus oder mit den Cursortasten den
Datensatz markieren, der infrage kommt, und dann die EINGABE-Taste betätigen.
Innerhalb der so zustandegekommenen Selektion können Sie blättern. Die
Funktionen Relation und Seite sind beim Programm Orte bedeutungslos. Das
Abfrageprogramm ist voll netzwerkfähig und unterstützt Maus und Tastatur,
mehrere Rechnertypen (8088, V20, 80x86) und Grafikkarten (MDA/CGA/HGC/EGA/VGA),
MS-DOS ab V3.0 oder DR-DOS ab V5.0. Der Einsatz eines Festplatten-Stackers
bringt erhebliche Platzvorteile (ab MS-DOS Version 6.0).
In der Vollversion können Sie zusätzlich noch Farben und Bildschirmschoner-
Einstellungen ändern.
In Verbindung mit DATABASE PRO können ausgewählte Datensätze direkt in
Adressendatensätze einkopiert werden.
DATABASE PRO und ORTE gibt es wahlweise in deutscher und englischer Sprache.
┌─────────────────────────────────────────┐
│ Das leistet unser Datenbanksystem nicht │
└─────────────────────────────────────────┘
1. Unser Datenbanksystem enthält nicht alle Orte der erfaßten Länder, sondern
lediglich die Orte mit Postleitzahlenzuordnung. Z.B. hat die Stadt Gladsakse
(ca. 60000 Einwohner) im Vorortbereich von Kopenhagen keine eigene
Postleitzahl. Welche Postleitzahl für Gladsakse gilt ? Darüber schweigt sich
sowohl das amtliche dänische Postleitzahlenverzeichnis als auch die CD Nord
aus. Derartige Informationen können wir mangels Datenmaterial nicht bieten!
2. Eine Gewähr für die Richtigkeit aller Daten. Z.B. findet sich im amtlichen
Postleitzahlenverzeichnis Norwegens für die Stadt Kristiansand mehrfach
statt gerader und ungerader Hausnummern mit unterschiedlichen Postleitzahlen
für zwei Straßen nur gerade (gleiche) Hausnummern. Wir können nicht für
jede zweifelhafte Eintragung jemanden zum Nachsehen hinschicken oder das
örtliche Postamt anrufen. Dann könnten Sie nämlich unsere Datenbanken nicht
mehr bezahlen.
3. Unsere Datenbanken entsprechen nicht 100 % den amtlichen Druckwerken
der entsprechenden Länder. Wir haben Datenträgerinformationen mit den
amtlichen Druckwerken verglichen.
4. Dänemark weist besondere Probleme auf: Die grönländischen Ortsnamen haben
wir um die dänischen (dahinter in Klammern) ergänzt, somit können Sie
eine sinnvolle Auswahl von Grönland nur treffen, wenn Sie die 30 Orte
nach der Verwaltungseinheit (Grönland) selektieren.
Für die Faröer-Inseln liegen uns zwei verschiedene Varianten für 1993 vor:
3-stellige Nummern mit vorgestelltem Landeskennzeichen FR (115 Orte) oder
4-stellige Nummern mit vorangestelltem Landeskennzeichen DK (100 Orte). Wir
haben uns für die erste Variante entschieden. Im Bereich Süd-Seeland gibt
es den Ort Stenderup gleich vier mal, aber nur einer (welcher) hat eine
Postleitzahl.
5. Der Ort Bru auf Island (laut Postleitzahl irgendwo im Nordwesten) ist auf
keiner Karte zu finden (25 Datensätze). Die Verwaltungsangabe könnte falsch
sein.
6. Deutschsprachige Ortsnamen für alle Orte gibt es nicht, sondern Ortsbe-
zeichnungen in Landessprache. Daher finden Sie zum Beispiel Turku (Finnland)
auch unter Åbo (schwedisch) oder Brüssel unter Bruxelles und Brüssel (zwei-
sprachige Brüsseler Region). Übersetzungen wichtiger Städte:
(rechts in deutscher Sprache):
Géneve = Genf Kφbenhavn = Kopenhagen Liége = Lüttich
Milano = Mailand Napoli = Neapel Torino = Turin
┌──────────────────────────────────────────┐
│ Schnelles Arbeiten mit dem Programm Orte │
└──────────────────────────────────────────┘
Selektieren Sie z.B. nur die Orte oder Straßen in Schweden, die mit den
Buchstaben A, Ä oder Å anfangen, können bis zur Beendigung der Selektion bis
zu 30 Minuten vergehen. Eine Suche z. B. nach dem Ort Abisko dauert max. 6 bis
10 Sekunden in der Vollversion je nach Geschwindigkeit der Festplatte.
Am Abfrage-Programm werden wir hinsichtlich der Geschwindigkeit noch etwas
feilen...
Führen Sie nach dem Entpacken eine Festplattenkompression durch.
Das beschleunigt die Festplattenzugriffe bei großen Datenbanken erheblich.
┌──────────────────────────────────────────────────┐
│ Hinweise zu den Feldeinträgen in der Datenbanken │
└──────────────────────────────────────────────────┘
In der Shareware-Version sind alle Ortsdaten der Kleinstaaten Faröer, Liechten-
stein, San Marino und Vatikan enthalten. Außerdem alle mit dem Buchstaben A
beginnenden Orte der Staaten Belgien, Dänemark, Faröer-Inseln, Deutschland
(alte PLZ gültig bis 30.06.93 oder länger ???), Finnland, Island, Norwegen,
Österreich, Schweden und Schweiz sowie z. T. Italien.
Anmerkungen zu den Feldeinträgen Ort
------------------------------------
Alle Ortsbezeichnungen sind in der Sprache eingetragen, die in der Region
des entsprechenden Ortes als Landessprache gilt: z. B. Brüssel als Brussel
und Bruxelles oder Helsinki als Helsingfors und Helsinki.
Anmerkungen zu den Feldeinträgen Ortszusatz:
-------------------------------------------
Dieses Feld enthält bei Island auch Straßenbezeichnungen und Gehöfte, bei
Norwegen insbesondere seit 1987 stillgelegte Postämter, bei Finnland und
Schweden den Kommunen-Namen, ansonsten Ortsteile.
Anmerkungen zu den Feldeinträgen Großempfänger:
----------------------------------------------
Bei Finnland sind unter Großempfänger lediglich Postfächer eingetragen.
Behörden und Firmen, wenn sie denn eine eigene Postleitzahl haben, sind
im Feld Straße enthalten, da für die finnischen Postleitzahlen kein Ko-Autor
gefunden werden konnte