home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ANews 1 / AnewsCD01.iso / Internet / IRC / AmIRC_31 / Catalogs / hrvatski / AmIRC.catalog (.txt)
Amiga IFF Catalog  |  1999-08-14  |  31KB  |  1,104 lines

  1. x6CTLGFVER
  2. "$VER: amirc.catalog 4.10 (7.3.98)
  3. hrvatski
  4. Bruno Hofman
  5. U redu
  6.     Odustani
  7. AmIRC
  8. Korisni
  9. ki na
  10. Nevidljiv?
  11. Primaj Wallope?
  12. Primaj serverove napomene?
  13. i ODSUTAN?
  14. )Automatsko otvaranje prozore za dijalog?
  15. )Odmah prihvati DCC zahtjeve za razgovor?
  16. Omogu
  17. i BEEPove?
  18. !Ponovo se priklju
  19. i nakon Kicka?
  20. Ponovo se spoji na server?
  21. enje radnji
  22. enje uklju
  23. Prozor za DCC slanje...
  24. Prozor za DCC primanje...
  25. Prozor za DCC razgovor...
  26. Funkcijske tipke...
  27. Prozor RAW dnevnika...
  28. Prozor za hvatanje URLa...
  29. Prozor za osobne poruke...
  30. Prozor za obavijesti...
  31. Oslobodi spremnik
  32. Snimi spremnik...
  33. Prozori kanala
  34. Prozori za dijalog
  35. Prozori
  36. Izaberi server...
  37.     Pomo
  38. Prozor sa popisom kanala...
  39. Postavke...
  40.     Popisi...
  41. O AmIRCu...
  42. Ikonificiraj
  43. Izlaz
  44.     Postavke
  45. MUI postavke...
  46. itaj postavke
  47. itaj ugra
  48. ene postavke
  49. Snimi postavke kao...
  50. Snimi postavke
  51. Snimi kao ugra
  52. Stvaranje ikona?
  53. Tipke prozora za dijalog?
  54. "Snimi sadr
  55. aj spremnika prozora...
  56. Popis obavijesti
  57. Period provjere:
  58.     (sekundi)
  59. uNadimak
  60. uStanje
  61. Dodaj nadimak
  62. i nadimak
  63.  nevi
  64. AmIRC IRC klijent
  65. AmIRC.guide
  66. Unutra
  67. nja gre
  68. Ne mogu stvoriti MUI objektnu aplikaciju
  69. MUI gre
  70. ka broj %ld
  71. Molim te, odmah prijavi ovu gre
  72. ku e-mailom na
  73. <amirc-bugs@vapor.com>
  74. Preciziraj i konfiguraciju svog sistema i, ako je mogu
  75. okolnosti koje su prouzro
  76. ile gre
  77. Unuta
  78. nja gre
  79. Ne mogu stvoriti MUI objektni prozor
  80. MUI gre
  81. ka broj %ld
  82. Molim te, odmah prijavi ovu gre
  83. ku e-mailom na
  84. <amirc-bugs@vapor.com>
  85. Precizirajte konfiguraciju svog sistema i, ako je mogu
  86. okolnosti koje su prouzro
  87. ile gre
  88.  Spajam se...
  89. c  Spajam se na server 
  90. n, ulaz 
  91. Prekini spajanje
  92. !AmIRC podaci o autorskim pravima
  93. Zatvori ovaj prozor
  94. Idi na AmIRC Homepage
  95. uAmIRC 
  96. AmigaOS IRC klijent
  97.  Popis kanala (Server %s/%ld)
  98. Minimalan broj korisnika:
  99. Uzorak:
  100. _Ponovno pro
  101. itaj listu
  102. bNema pro
  103. itane liste
  104. (Tajno)
  105. (nema teme)
  106. b%ld kanala prikazano, %ld kanala sktiveno (%ld ukupno)
  107. bPonovno 
  108. itanje liste kanala...
  109. _Pridru
  110. i se kanalu
  111. _Popis korisnika na kanalu
  112. uKorisnik
  113. uTema
  114. 8Upozorenje:
  115. n Kori
  116. tenje ove funkcije mo
  117. e uzrokovat zagu
  118. enje prometa!
  119. uMolim vas, ne koristite ovu mogu
  120. nost 
  121. esto!
  122. er pazite jer mnogo servera jednostavno baca korisnike
  123. s veze ako veza s mati
  124. nim serverom(va
  125. im) nije dovoljno brza.
  126. itaj AmIRC konfiguraciju...
  127. Snimi AmIRC konfiguraciju...
  128. Lista
  129. Sinonim
  130.     Ignoriraj
  131. Istakni
  132.  Postavka
  133. Poruke
  134.     Doga
  135.     Korisnik
  136.     Postupci
  137. ARexx
  138. bEtiketa:
  139. bOperacija:
  140. Postavi dr
  141. e: %u Korisni
  142. ko ime, %c Ime kanala, %n Va
  143.  nadimak, %m Lista imena korisnika (grupirana), %a Lista imena korisnika (svi)
  144. CTCP informacije o korisniku:
  145. Izlaz:
  146. Novi server:
  147. Sistemski reset:
  148. Razlog izbacivanja:
  149.     Ugra
  150. Automatski ODSUTAN:
  151. (min)
  152. Istek vremena:
  153.     Povratak:
  154. ne automatski
  155. na slanje javne poruke
  156. na slanje svake poruke
  157. e poruke
  158. PREKID poruka
  159. ODSUTAN poruke
  160. i ili 
  161. bnadimak
  162. bdoma
  163. n ili 
  164. b"Klju
  165. na rije
  166. Dodaj ignoriranje
  167. i ignoriranje
  168.     Ignoriraj
  169. Tekst
  170. Privatna poruka
  171. CTCP-i
  172. Dodaj novi sinonim
  173. i sinonim
  174. Dodaj istaknuti uzorak
  175. i istaknuti uzorak
  176. >Obrazac: "Definicija ALIAS ". %p je zamjenjena sa parametrima.
  177. uSinonim
  178. uDefinicija
  179. uDoma
  180. uBrojanje
  181. TEKST
  182. uDoga
  183. uOdikonificiraj
  184. uBeep
  185. uZvuk
  186. uRexx zapovjed
  187. %Odaberi datatype-ovu zvu
  188. nu datoteku:
  189. Svaka poruka:
  190. Privatna poruka:
  191.     Napomena:
  192. CTCP zahtjev:
  193. DCC zahtjev:
  194. Pridru
  195. ivanje:
  196. Izbacivanje:
  197. Promjena moda:
  198. ISON napomena:
  199.     Spajanje:
  200. Poziv:
  201. Istaknuto:
  202. Lista korisnika
  203. Lista korisnika:
  204. Vidljiv
  205. Drugi prozor
  206.     Nevidljiv
  207. Tipke?
  208. Abecedni redosljed
  209. Otvoren prozor liste korisnika?
  210. Ostalo
  211. 'Ispitni prozori na razli
  212. itim ekranima:
  213. Dnevnik
  214. Datoteka dnevnika:
  215. Odaberite datoteku dnevnika:
  216. Boje teksta
  217. Normalni tekst:
  218. Istaknuti tekst:
  219. Privatne poruke:
  220. Serverove poruke:
  221. Promjene modaliteta:
  222. CTCP/DCC poruke:
  223. DCC lista primanja
  224. Imenik primanja:
  225. !Odaberite imenik primanja za DCC:
  226. uNadimak
  227. uDoma
  228. uIme datoteke
  229. uStanje
  230. uGotovo
  231. uVrijeme
  232. Spajam se...
  233. Primam
  234. bZavr
  235. bNeuspjelo (%ld)
  236. bNe mogu se spojiti (%ld)
  237. bObustavljeno
  238. bNema ulaza
  239. bNema doma
  240. ina (%ld)
  241. bNe mogu otvoriti datoteku (%ld)
  242. ka pri pisanju (%ld)
  243. Nastavi
  244.     Preimenuj
  245. Makni posao
  246. Preimenuj dolaze
  247. u datoteku:
  248. DCC lista slanja
  249. Imenik slanja:
  250. Odaberite imenik slanja za DCC:
  251. Slanje datoteka preko DCCa:
  252. SLANJE
  253. MICANJE
  254. uNadimak
  255. uDoma
  256. uIme datoteke
  257. uStanje
  258. uGotovo
  259. uVrijeme
  260. bObustavljeno
  261. aljem...
  262. bZavr
  263. bNeuspjelo (%ld)
  264. bNema ulaza
  265. bNe mogu otvoriti datoteku (%ld)
  266. ka pri 
  267. itanju (%ld)
  268. Provjeravanje...
  269. Dodaj
  270. Makni posao
  271. DCC lista razgovora
  272. uNadimak
  273. uDoma
  274. uStanje
  275. Spajam se...
  276. Spojeno
  277. ekam spajanje
  278. bZatvoreno
  279. bNe mogu se spojiti (%ld)
  280. bNema ulaza
  281. bPrekinuto
  282.     Otvoreno
  283.     Zatvoreno
  284.  Izba
  285. en %s
  286. bIzbacivanje "%s" sa kanala %s:
  287. Razlog:
  288.     Banmask:
  289.     Izbaciti
  290. Izbaciti i Ban
  291. Odustati od izbacivanja
  292.     Banmask:
  293. nick!*user@host.do.main
  294. *!*user@*.do.main
  295. *!*@*.do.main
  296. *!*@ip1.ip2.ip3.*
  297.  Odabir servera
  298. Ime servera:
  299. Ulaz:
  300.     Napomena:
  301. ifra:
  302. _Spoji
  303. Spaji _paralelno
  304. _Novi server
  305. _Obri
  306. i server
  307. uUlaz
  308. uInfo
  309. uJoin
  310. bMolim Vas odaberite IRC server za spajanje:
  311.     Nadimci:
  312. Pridru
  313. ivanje:
  314. Presko
  315. i MOTD?
  316. Koristi IdentD?
  317. Korisni
  318. ko ime:
  319. Pravo ime:
  320. 1Nadimak %s je ve
  321.  u upotrebi; poku
  322. avam sa %s...
  323. Nadimak %s je ve
  324.  u upotrebi.
  325. Funkcijske tipke
  326.     Normalno
  327. Shift
  328. Control
  329. WOvaj tekst bit 
  330. e umetnut u liniju teksta
  331. ukoliko pritisnete dobivenu funkcijsku tipku.
  332. Ne mogu otvoriti TCP/IP stack.
  333. Morate instalirati AmiTCP, as225r2, inet225 ili
  334. a kompatibilni TCP/IP stack prije nego koristite AmIRC.
  335. )Nisam spojen na server, ne mogu poslati.
  336. [%ld] %s
  337. (nenamje
  338. teno)
  339. in/Ime:
  340.     Odsutan:
  341. Tko je
  342. DCC Razgovor
  343. DCC Slanje
  344. [%ld] %s 
  345.  %s/%ld (nije spojen)
  346. /[%ld] %s 
  347.  %s/%ld (spojen od %02ld:%02ld:%02ld)
  348. [%ld] %s 
  349.  Ban lista
  350. Kanal:
  351. [Nema spojenih]
  352. Tema:
  353. Nema korisnika
  354. %ld korisnika, %ld operatora
  355. Dodaj ban:
  356. _Makni ban
  357. _Zatvori listu
  358. (ban lista nije pro
  359. itana)
  360. bBanovi aktivni na kanalu %s
  361. Dijalog
  362. DCC-Razgovor
  363. Korisni
  364. ke informacije
  365. Izbacivanje
  366. Izbacivanje i Ban
  367.     Bez glasa
  368.  URL Grabber
  369. Obrisati listu
  370.  Privatne poruke
  371. UMorate odrediti nadimak,
  372. korisni
  373. ko i pravo ime
  374. prije nego 
  375. to se spajate na server!
  376. *Morate odrediti server i ulaz za spajanje!
  377. Ne mogu stvoriti ulaz!
  378. im doma
  379. ina "%s"...
  380. ANe mogu na
  381. i doma
  382. ina "%s". Vi ste vjerovatno krivo napisali ime?
  383. :Poku
  384. avam se spojiti na doma
  385. ina "%s" (%s) na ulazu %ld...
  386. Spojeno. Zapo
  387. injem prijavu...
  388. *Ne mogu se spojiti. Oznaka gre
  389. ke %ld (%s)
  390. 5Spajanje na server "%s" nije uspjelo (gre
  391. ka %ld, %s)
  392. Zatvaram vezu sa serverom "%s".
  393. Proces prekinut
  394. ^Napomena: ne mogu koristiti AUTH ulaz (113/tcp). Vjerovatno se koristi od nekog drugog IdentD?
  395. Procesiran zahtjev od %s
  396. Netsplit
  397. Silence
  398. Connect
  399. Highlite
  400. Ignore
  401. Notify
  402. Trace
  403. Stats
  404. Rehash
  405. Summon
  406. Invite
  407. Version
  408. Rehash
  409. Users
  410. Links
  411. Admin
  412. Wallops
  413. Close
  414. IdentD
  415. Reply
  416. Alias
  417. UserHost
  418. Voice
  419. Whois
  420. WhoWas
  421. Lusers
  422. Ban List
  423. AutoAway
  424. User Mode
  425. Topic
  426. Net Error
  427. Welcome
  428. Server
  429. Describe
  430. Error
  431. Names
  432. ]Mogu
  433. e komande: (Koristiti "/? naredbi" za pregled naredbi, "/HELP naredba" za dodatnu pomo
  434. Nepoznata naredba ili alias: "%s". Koristi /? ili /HELP za dobivanje liste mogu
  435. ih naredbi, /ALIAS za dobivanje liste odre
  436. enih aliasa.
  437. %Nema spojenih kanala u ovom prozoru.
  438. =Nema odre
  439. enih kanala i nema spojenih kanala u ovom prozoru.
  440. tenje: /%s %s
  441. [stvar]
  442. [[+|-]nick|userhost]
  443. 3[userhost [[+|-]TEXT [+|-]PRIV [+|-]CTCP [+|-]ALL]]
  444. 'channel[,channel[,...]] [key[,key,...]]
  445. [pattern] [MIN minusers]
  446. channel[,channel[,...]]
  447. korisni
  448. [filename|ON|OFF]
  449. channel|pattern
  450.     [server]
  451. [server] [query]
  452.     [server]
  453. konemtar nadimka
  454. text_to_broadcast
  455. nick [nick [nick [...]]]
  456.     [server]
  457. nick_or_channel[,nick,...] text
  458. opis nadimka-tekst
  459. zahtjev nadimka
  460. j[SEND|MOVE|CHAT|SCHAT|GET|RESUME|LIST] [nick] [parametri] ili CLOSE [SEND|GET|CHAT|SCHAT] nick [parametri]
  461. [nick]
  462. nadimak
  463.     korisnik
  464.     [pattern]
  465. [host]
  466. server
  467.     [server]
  468. [server|nick]
  469. server [port [remote server]]
  470. nadimak
  471. [server [port [password]]]
  472. [channel] nick [reason]
  473. rxcommand [parms]
  474. ![channel] nick[,nick...] [reason]
  475. [channel] nick
  476. ![channel] nick[,nick...] [reason]
  477. [channel] nick[,nick...]
  478. ![channel] userhost[,userhost...]
  479. ![channel] userhost[,userhost...]
  480.     [channel]
  481. [channel] nick[,nick...]
  482. [channel] nick[,nick...]
  483. [channel] nick[,nick...]
  484. [channel] [+-modes [modeparms]]
  485. nick_or_channel[,nick,...] text
  486. [Quit message]
  487. Command [Rest]
  488.     [Command]
  489. Raw_data_to_send_to_IRC_server
  490. Akcija
  491. [Channel] [New Topic]
  492. [Channel[,Channel...]]
  493. [Away_message]
  494. Novi_nadimak
  495. .[Alias [Replacement, %p for alias parameters]]
  496. nadimak[,nick[,...]]
  497. nadimak[,nick[,...]]
  498. nadimak[,nick[,...]]
  499. QTrenutno ste spojeni na server "%s" na ulazu %ld. Online ste od %ldh, %ldm, %lds.
  500. !Trenutno niste spojeni na server.
  501. aljem CTCP "%s" prema %s.
  502. Tema za kanal %s je %s
  503. ETemu za kanal %s odredio je %s u %02ld:%02ld:%02ld %02ld-%02ld-%04ld
  504. a je podjeljena izme
  505. u servera \x02%s\x02 and \x02%s\x02.
  506. %Korisnici oti
  507. li u podjelu mre
  508. e:\x02
  509. Aktivni ignoriraju
  510. i unosi:
  511. Sad ignoriram %s.
  512. %Ignoriraju
  513. i unos \x02%s\x02 maknut.
  514. )Ignoriraju
  515. i unos \x02%s\x02 nije na
  516. Aktivne istaknute stvari:
  517. %Obrisane istaknute stvari \x02%s\x02.
  518. "Dodana istaknuta stvar \x02%s\x02.
  519. 'Istaknuta stvar \x02%s\x02 ve
  520.  postoji.
  521. *Istaknuta stvar \x02%s\x02 jo
  522.  ne postoji.
  523. Pridru
  524. ili ste se kanalu %s.
  525. %s (%s) se pridru
  526. io kanalu.
  527. %s (%s) se pridru
  528. io kanalu %s.
  529. %s odre
  530. uje temu na %s
  531. "%s odre
  532. uje temu za kanal %s na %s
  533. Korisnici na %s: %s
  534. Napustili ste kanal %s.
  535. %s (%s) napustio je ovaj kanal.
  536. %s (%s) napustio je kanal %s.
  537. %s (%s) se je oti
  538. ao (%s).
  539. tajna
  540. nema tajne
  541. tita teme
  542. nema za
  543. tite teme
  544.     privatno
  545. nije privatno
  546. samo s pozivom
  547. bez poziva
  548. moderirano
  549. nije moderirano
  550. bez dopisivanja
  551. dopisivanje dopu
  552. na rije
  553.  "%s"
  554. potrebna klju
  555. na rije
  556. bez klju
  557. ne rije
  558. ograni
  559. eno na %s korisnika
  560. korisni
  561. ko ograni
  562. bez korisni
  563. kog ograni
  564. Trenutni modovi za %s: %s
  565. nema odre
  566. enih.
  567. %s mijenja mod kanala na %s
  568. %s mijenja kanal %s modove %s
  569. %s je odsutan: %s
  570. !%s daje kanal operator status %s
  571. #%s mi
  572. e kanal operator status od %s
  573. &%s daje operator status za kanal %s %s
  574. )%s mi
  575. e operator status za kanal %s od %s
  576. Odsad ste poznati kao %s.
  577. %s je sad poznat kao %s.
  578. %s namje
  579. ta ban na %s
  580. %s mi
  581. e ban od %s
  582. !%s namje
  583. ta ban na %s za kanal %s
  584. %s mi
  585. e ban od %s za kanal %s
  586. Ban za kanal %s: %s
  587. KBan za kanal %s: %s (namje
  588. ten od %s u %02ld:%02ld:%02ld %02ld-%02ld-%04ld)
  589. %s daje glas %s
  590. %s mi
  591. e glas od %s
  592. %s daje glas %s na kanalu %s
  593. %s mi
  594. e glas od %s na kanalu %s
  595. Korisnik: %s (%s@%s): %s
  596. Nadimak %s je %s@%s: %s
  597. Server: %s (%s)
  598. Kanali: %s
  599. RMiruje: %ld sati, %ld minuta, %ld sekundi (od %02ld:%02ld:%02ld %02ld-%02ld-%04ld)
  600. +Signon: %02ld:%02ld:%02ld %02ld-%02ld-%04ld
  601. #Izba
  602. eni ste sa kanala %s by %s: %s
  603. %%s je izba
  604. en sa kanala %s od %s: %s
  605. &%s je izba
  606. en sa ovog kanala od %s: %s
  607. Dobiven %s zahtjev od %s%s.
  608.      [za %s]
  609. aljem PING za %s.
  610. &Dobiven PING odgovor od %s: %ld.%02lds
  611. (MOTD presko
  612. Vi ste sad %s
  613. nevidljivi
  614.     vidljivi
  615. primate wallope
  616. ne primate wallope
  617. primate serverove napomene
  618. ne primate servetove napomene
  619. IRC operator
  620. niste vi
  621. e IRC operator
  622. %s je %s%s
  623. Niti jedan na
  624.  (izbivanje)
  625. 1%s: %s@%s (%s) na kanalu %s [Server %s, %s Hops]
  626. !Nadimak %s i/ili doma
  627. in nepoznat
  628. 1\x02Upozorenje:\x02 Automatski ODSUTAN za 1 min!
  629. 9\x02Napomena:\x02 Vi ste ODSUTAN za vrijeme neaktivnosti.
  630. Lista sinonima:
  631. Sinonim nije definiran.
  632. Sinonim %s nije na
  633. Dodan sinonim %s = %s.
  634. Zamjenjen sinonim %s = %s.
  635. Sinonim %s maknut.
  636. %Dobiven nepoznat "%s" zahtjev od %s%s
  637. &Dobiven nepoznat DCC %s zahtjev od %s.
  638. 9Dobiven DCC SLANJE zahtjev od %s: datoteka "%s", %s byta.
  639. yDatoteka imenom "%s" ve
  640.  postoji; du
  641. ina ovdje %ld, du
  642. ina ondje %ld. Koristi /DCC NASTAVAK za zahtjevanje nastavljanja.
  643. :Dobiven zahtjev DCC MICANJE od %s: datoteka "%s", %s byta.
  644. 1Dobiven izobli
  645. en DCC SLANJE zahtjev od %s: "%s".
  646. 9Primanje datoteke "%s" od %s prekinuto (%ld/%ld bytova).
  647. ;Primanje datoteke "%s" od %s zavr
  648. eno, %ld bytova, %ld cps.
  649. aljem zahtjev za nastavk datoteke "%s" %s.
  650. #Dobiven zahtjev DCC RAZGOVOR od %s.
  651. 3Dobiven izobli
  652. en zahtjev DCC RAZGOVOR od %s: "%s".
  653. Omogu
  654. en DCC RAZGOVOR sa %s.
  655. %Zatvorena veza  DCC RAZGOVORA sa %s.
  656. Prekinut DCC RAZGOVOR sa %s.
  657. aljem DCC RAZGOVOR ponudu %s.
  658. %DCC RAZGOVOR veza sa %s ve
  659.  postoji!
  660. (nudim)
  661. 2Dobiven izobli
  662. en DCC PRIHVAT zahtjev od %s: "%s".
  663.     (ponuda)
  664. 1Dobivena odbijena DCC NASTAVAK poruka od %s (%s).
  665. %Prekinut DCC %s datoteke "%s" to %s.
  666. )Slanje DCC %s ponude za datoteku "%s" %s.
  667. #Pokretanje DCC %s datoteke "%s" %s.
  668. 1Nastavak DCC %s datoteke "%s" %s na polo
  669. aju %ld.
  670. 7DCC %s datoteke "%s" %s zavr
  671. eno, %ld bajtova, %ld cps.
  672. 3Dobiven izobli
  673. en DCC NASTAVAK zahtejv od %s: "%s".
  674. IDobiven DCC NASTAVAK zahtjev za SLANJE datoteke "%s", polo
  675. aj %ld, od %s.
  676. %s poziva Vas na kanal %s.
  677. CNe mo
  678. ete se pridru
  679. iti kanalu %s; dosegutno ograni
  680. enje korisnika.
  681. ANe mo
  682. ete se pridru
  683. iti kanalu %s; ovaj kanal je samo s pozivom.
  684. Vi ste banned sa kanala %s.
  685. JKlju
  686. na rije
  687.  kanala %s je za
  688. ena; morate odrediti to
  689. nu klju
  690. nu rije
  691. Niste prije poslali /MSG!
  692. !Niste jo
  693.  dobili privatnu poruku.
  694. 9Niste jo
  695.  koristili prefiks nadimka unutar ovog prozora.
  696. "Morate odrediti nadimak za DCC %s!
  697. YNepoznate DCC zapovjedi \"%s\". Ispravne su SEND, MOVE, CHAT, GET, RESUME, LIST i CLOSE.
  698. DCC RAZGOVOR spajanja:
  699. 5nadimak: %s     doma
  700. in: %s    stanje: %s    sec: %s
  701. DCC DOBIVANJE veze:
  702. Gnadimak: %s     doma
  703. in: %s    datoteka: %s (%ld bajtova)    stanje: %s
  704. ?Prihva
  705. ene sve nerije
  706. ene DCC SLANJE ponude od %s (%ld ukupno).
  707. ;Nisu na
  708. ene nerije
  709. ene DCC SLANJE ili MICANJE ponude od %s.
  710. )Prihva
  711. ena datoteka "%s" od %s, prema %s.
  712. *Nema datoteke nazvana "%s" ponu
  713. ene od %s.
  714.  dobivate datoteku "%s" od %s (%ld od %ld bajtova gotovo ).
  715. DCC SLANJE/PRIMANJE veze:
  716. Gnadimak: %s     doma
  717. in: %s    datoteka: %s (%ld bajtova)    stanje: %s
  718. =Datoteka "%s" nije na
  719. ena, nema dodatno zahtjeva za slanjem.
  720. Ubijeni ste: %s
  721. B%s je v%s, prihva
  722. anje korisni
  723. kih modova %s i kanalnih modova %s.
  724. Pozivanje %s na kanal %s.
  725. %s %s (%s)
  726. Server %s: %s %s
  727. Server %s: %s
  728. %s je ve
  729.  na kanalu %s.
  730. %s poziva Vas na kanal %s.
  731. 7Kanal %s je stvoren %02ld:%02ld:%02ld %02ld-%02ld-%04ld
  732. Prona
  733. en nadimak \x02%s\x02.
  734. Nadimak \x02%s\x02 je nestao.
  735. Sad pratim nadimak \x02%s\x02.
  736. %Nadimak \x02%s\x02 nije vi
  737. e pra
  738. 9Nastavljanje primanja datoteke "%s" od %s na poziciji %ld
  739. 3Pokretanje primanja datoteke "%s" od %s, %ld bytova
  740. 'Pokretanje dnevni
  741. enje u datoteku "%s".
  742. 5Ne mogu otvoriti datoteku dnevnika "%s" (gre
  743. ka %ld).
  744. #Trenutno zapisujem u datoteku "%s".
  745. Zaustavljeno zapisivanje.
  746. Dnevni
  747. enje neaktivno.
  748. poruke kanala
  749. privatne poruke
  750. server info 
  751. EKraj od /LIST; %ld kanala prikazano, %ld kanala skriveno (%ld ukupno)
  752. RAW IRC dnevnik
  753. Jedino ako je prozor otvoren
  754. Uvijek
  755. Nikad
  756. i dnevnik
  757. Dnevnik aktivan:
  758. b[Raw dnevnik pokrenut; %ld poruka presko
  759. b[Raw dnevnik zaustavljen]
  760. Nadimak za vrijeme spajanja.
  761. Nadimci mogu biti 9 znakova dugi na EFnetu i Undernetu,
  762. do 30 znakova na DALnetu i ArcNetu.
  763. AmIRC 
  764. e poku
  765. ati upotrijebiti 4 nadimka po krugu.
  766. Pravo ime za kori
  767. tenje na IRCu.
  768. Molim, budite istinoljubivi :-)
  769. enito se pro
  770. iruje sa adresom
  771. ih WWW stranica ili sli
  772. e korisni
  773. ko ime kori
  774. oj adresi na IRCu.
  775. eKanali za pridru
  776. ivanje nakon spajanja.
  777. ete odrediti nekoliko kanala,
  778. samo ih odvojite sa zarezom.
  779. YKoristiti ugra
  780. en IdentD.
  781. IdentD koristi IRC server za provjeru
  782. eg korisni
  783. kog imena.
  784. sIgnorirajte MOTD poruke poslane od
  785. IRC servera nakon spajanja. Vi
  786. ete dobiti poruku sa "/MOTD"
  787. naredbom kasnije.
  788. Lista servera za spajanje.
  789. Internet ime IRC servera.
  790. TCP ulaz za spajanje. Op
  791. enito je 6667.
  792. Poneki serveri nude spajanje na
  793. ulaze 6666 ili 6665 tako
  794. ete posti
  795. u brzinu koriste
  796. i potonje ulaze.
  797. KInformacije o serveru. Ne koristi ih AmIRC.
  798. ete napisati 
  799. to god 
  800. elite.
  801. ifra za server.
  802. Normalo se ne koristi, mo
  803. e biti korisna
  804. sa privatnim sistemima za 
  805. avrljanje.
  806. /Postignuta veza sa
  807. trenutno odabranim serverom.
  808. 5Pokrenuti drugi AmIRC spaja
  809. se sa odabranim serverom.
  810. Stvorite novi serverov unos.
  811. ite serverov unos.
  812. Etiketa za Userop tipku.
  813. RAkcija za Userop tipku.
  814. Pritisak na tipku je kao
  815. unos ovog teksta u polje za unos.
  816. =Tekst 
  817. e biti vra
  818. en kada netko
  819. zatra
  820. i CTCP USERINFO od Vas.
  821. 1Odabirni KICK razlog
  822. kada /KICK nekog sa kanala.
  823. -Odabirni PREKID razlog kada
  824. prekinete AmIRC.
  825. GPREKID razlog kada AmIRC
  826. zatvara vezu sa IRCom
  827. kroz mekani C-A-A reset.
  828. 2PREKID razlog kada se spojite na
  829. drugi IRC server.
  830. IOdaberite ODSUTAN poruku kada odaberete
  831. ODSUTAN iz korisni
  832. kog izbornika.
  833. GODSUTAN poruka kada ste OSDUTAN zbog
  834. prekida vremena zbog neaktivnosti.
  835. [Koliko minuta neaktivnosti je
  836. potrebno prije nego Vas AmIRC
  837. automatski postavi pod ODSUTAN.
  838. 3Kada 
  839. e AmIRC automatski resetirati
  840. stanje ODSUTAN.
  841. )Prilikom doga
  842. aja, odikonificirati AmIRC
  843. Prilikom doga
  844. aja, Beep.
  845. Prilikom doga
  846. aja, sviraj zvuk
  847. 'Prilikom doga
  848. aja, pokreni ovu naredbu.
  849. Kako poslo
  850. it korisni
  851. ku listu.
  852. 9Treba li prozor liste korisnika biti otvoren po odabiru?
  853. "Prika
  854. i korisni
  855. ke akcijske tipke.
  856. iOdaberite da li da se korisni
  857. lista kanala pokazuje unutar teksta,
  858. u odvojenom prozoru, ili uop
  859. e ne.
  860. 1Otvoriti ispitne prozore na razli
  861. itim ekranima?
  862. -Boja teksta za odr
  863. ene tipove liste tekstova
  864. in kanala 'Za
  865. tita teme'
  866. Ukoliko je aktivno, tema mo
  867. e biti
  868. promijenjena samo od operators kanala
  869. MKanalni mod 'Tajno'
  870. Ukoliko je aktivan, kanal je nevidljiv
  871. dok ne pristupite
  872. ^Kanalni mod 'Bez pisanja'
  873. Ukoliko je aktivan, mo
  874. ete pisati
  875. u kanalu jedino ako ste pristupili
  876. YKanalni mod 'Privatno'
  877. Ukoliko je aktivan, tema je nevidljiva
  878. u normalnoj kanalnoj listi
  879. eKanalni mod 'Samo s pozivom'
  880. Ukoliko je aktivan, ljudi
  881. mogu pristupiti kanalu samo ako su
  882.  pozvani
  883. iKanalni mod 'Klju
  884. na rije
  885. Ukoliko je aktivan, ljudi mogu
  886. pristupiti samo davanjem to
  887. ne klju
  888. ne rije
  889. [Kanalni mod 'Ograni
  890. Ukoliko je aktivan, samo odabrani broj ljudi
  891. e pristupiti kanalu
  892. bKanalni mod 'Moderiran'
  893. Ukoliko je aktivan, samo operatori i ljudi
  894. sa "Voice" statusom mogu pisati
  895. Ime datoteke za dnevni
  896. Snimanje postavka na izlasku?
  897.  Browser
  898. bRegistrirajte AmIRC ODMAH!
  899. Dobrodo
  900. li u AmIRC
  901. 1*Nastavak testiranja|
  902. bRegistrirajte AmIRC ODMAH!
  903. uHvala Vam 
  904. to isprobavate AmIRC!
  905. AmIRC je 
  906. bshareware
  907. n proizvod. To zna
  908. i da ga mo
  909. ete isprobati
  910. besplatno koliko god dugo 
  911. elite. Ukoliko zaklju
  912. ite da je koristan
  913. program i 
  914. elite ga zadr
  915. ati, poti
  916. emo Vas na registriranje.
  917. Registriranjem AmIRC-a dobiti 
  918. ete keyfile koji isklju
  919. uje 30 minutno demo
  920. vremensko ograni
  921. enje i predstavlja Vas kao licenciranog AmIRC korisnika.
  922. er daje Vam pristup AmIRC verzijama nedostupnim javnosti.
  923. iPodr
  924. ite daljnji razvoj visoko kvalitetnog Amiga softwarea
  925. Ovo je %ld dan Va
  926. eg testnog razoblja.
  927. cNe mogu na
  928. i programa 
  929. bza registriranje
  930. koji bi trebao biti u AmIRC imeniku.
  931. Molim, sami ga pokrenite.
  932. URL za kanal %s je %s
  933.     Naredba:
  934. Novi na dnu
  935. Novi na vrhu
  936. li ste s kanala %s (%s).
  937. %%s (%s) je napustio ovaj kanal (%s).
  938. "%s (%s) je napustio kanal %s (%s).
  939.     O MUIu...
  940. [neodre
  941. [neodr
  942. Lastlog
  943. -\x02Po
  944. etak posljednjeg upisa, prona
  945. en '%s':
  946. \x02Kraj posljednjeg upisa.
  947.     Ko_piraj
  948. #Kopiraj trenutne podatke o serveru.
  949. !Korisnikov highscore nivo je %ld
  950. Highscore
  951. Restrict
  952. ena operacija zabranjena (Va
  953. e spajanje je ograni
  954. eno!)
  955. ograni
  956. bez ograni
  957. Sound
  958. soundfile[.wav] action_text
  959. %s [sviranje %s] %s
  960. 3%s [zvuk \x02%s\x02 nije na
  961. en, ne mogu svirati] %s
  962. Svirati CTCP ZVUK zahtjev?
  963. Ostalo
  964. CTCP ZVUK snala
  965. Imenik:
  966.     Glasno
  967. 5Odaberite imenik gdje su pohranjene zvu
  968. ne datoteke:
  969. Svira
  970.  zvuka
  971. Koristiti vanjski svira
  972. Svira
  973. eva linija naredbi:
  974. !(%n zvu
  975. na datoteka, %v glasno
  976. GLine
  977. IRCName
  978. [gline]
  979. [new name]
  980.     [server]
  981. Flood
  982. :CTCP priliv od \x02%s\x02, zahtjev za ignoriranjem "%s"%s.
  983. EPrekora
  984. enje %ld bytova CTCP ECHO zahtjev od \x02%s\x02%s ignoriran.
  985. >CTCP priliv od \x02%s\x02 nastavljen; sad ignoriram %s [CTCP].
  986. Prozor info poruka...
  987.  Info poruka
  988.     Shanghai:
  989. Serverove napomene?
  990.     Wallopi?
  991. CTCP zahtjevi?
  992. Kraj AmIRC probe
  993. ao mi je, Va
  994. ih 30 probnih minuta je zavr
  995. Razmislite o registriranju AmIRCa i podr
  996. em visokokvalitetnom 
  997. bizdava
  998. tvu Amiga softwarea!
  999. !Prekid|Registrirajte AmIRC ODMAH!
  1000. MKori
  1001. tenje je /DCC ZATVARANJA SLANJE|PRIMANJE|
  1002. AVRLJANJE nadimak [parametri]
  1003. !Nisu na
  1004. eni aktivni DCC %s sa %s!
  1005.  Spremnik
  1006. nemje
  1007.     Preponuda
  1008. AmIRC sigurnosno 
  1009. avrljanje
  1010. cUnesite 
  1011. ifru za sigurno 
  1012. avrljanje sa
  1013. cKriva 
  1014. ifra!
  1015. Molim ponovite 
  1016. ifru za sigurno 
  1017. avrljanje sa
  1018. 5Dobiven \x02SECURE\x02 DCC 
  1019. AVRLJANJE zahtjev od %s.
  1020. 2Omogu
  1021. ena \x02SECURE\x02 DCC 
  1022. AVRLJANE veza sa %s.
  1023. 2Slanje \x02SECURE\x02 ponude za DCC 
  1024. AVRLJANJE %s.
  1025. Broj stranica tipaka:
  1026.     Postupci
  1027. [korisni
  1028. ki modovi]
  1029. etak demoa
  1030. Lista prozora...
  1031.  Lista prozora
  1032. %s (otvoren)
  1033. %s%s%s M:%ld H:%ld
  1034. %s%s%s M:%ld H:%ld U:%ld
  1035. Dodaci
  1036.     Lista...
  1037. (bez komandi)
  1038. Nova _grupa
  1039. Stvoriti novu serversku grupu.
  1040. Instalirani dodaci
  1041. ene komande:
  1042.     Pozivnica
  1043. bPridru
  1044. i se kanalu
  1045. Ignorirati
  1046. *Pozvani ste na
  1047. kanal 
  1048. n (%s)
  1049. Prozori
  1050. "Otvoriti koji prozor pri podizanju
  1051. Lista prozora?
  1052. Lista napomena?
  1053. Uzeti URL?
  1054. Informacijski prozor?
  1055. RAW dnevnik?
  1056. Dnevnik privatnih poruka?
  1057. DCC lista slanja?
  1058. DCC lista primanja?
  1059. >DCC 
  1060. AVRLJANE sa %s prekinuto; redna poruka nije poslana: "%s"
  1061. Ostali automatski prozori
  1062. 'Poziv' prozor?
  1063. AmIRC 
  1064. postaje operator
  1065. Korisni
  1066. ko ime:
  1067. ifra:
  1068. Server:
  1069. Lag: 
  1070. )%ld.%lds (%ld.%lds, %ld.%lds), 
  1071. %ld.%lds
  1072. 5Upozorenje: Nema odgovora od servera za vi
  1073. e od %lds!
  1074. 9Server napokon odgovorio; ukupni serverov lag je %ld.%lds
  1075.  Omiljeni kanali
  1076. Makni
  1077. Dodaj:
  1078. c(Dupli pritisak na kanal za pristup)
  1079.     Nadimak:
  1080. Lokalne informacije:
  1081.     Pozadina:
  1082. !Ugasi upis dnevnika ovog prozora.
  1083. CUpis dnevnika ovog prozora pokrenut u datoteci \x02%s\x02 na %s %s.
  1084. 9Upis dnevnika u datoteku \x02%s\x02 zaustavljen na %s %s.
  1085. Dnevnik
  1086. Dnevnikov imenik:
  1087. Dnevnik svih kanala?
  1088. Dnevnik svih prozora dijaloga?
  1089. Zamjeni
  1090. (bez argumenata)
  1091. Omiljeni kanali...
  1092. MIME prilagodbe...
  1093. %Koristi MIME prilagodbe za gledanje?
  1094. cNe mogu na
  1095. i "MIMEPrefs" program.
  1096. Pobrinite se da je instaliran ili u
  1097. AmIRC direktoriju ili u SYS:Prefs.
  1098. -Automatsko primanje zahtjeva za DCC slanjem?
  1099. %Koristi MIME prilagodbe za snimanje?
  1100. MIME prilagodbe
  1101. >Datoteka "%s" je vjerovatno MIME tipa "%s", spremljena u "%s".
  1102. ?Datoteka "%s" je vjerovatno MIME tipa "%s", pregledana sa "%s".
  1103. Lag upozorenja?
  1104.