home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2002 June / INTERNET92.ISO / pc / software / windows / utils / analog / lang / lv.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-03-20  |  14.2 KB  |  566 lines

  1. ## Latvian language file for analog 5.22
  2. ## May not (or may) work with any other version.
  3. ##
  4. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  5. ## Each language should have one language file in its own character set,
  6. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  7. ## 
  8. ## Made by Anda Bimbere
  9. ## anda@firstcut.net    http://www.firstcut.net Web design & hosting
  10. ## Any comments welcome
  11. ##
  12. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  13. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP 
  14. Windows-1257
  15. ## Abbreviations for the day and month names.
  16. SvÁtd.
  17. Pirmd.
  18. Otrd.
  19. Tred.
  20. Ceturtd.
  21. Piektd.
  22. Sestd.
  23. Jan
  24. Feb
  25. Mar
  26. Apr
  27. Maij
  28. J˚n
  29. J˚l
  30. Aug
  31. Sep
  32. Okt
  33. Nov
  34. Dec
  35. ## Next some standard common words.
  36. ## Abbreviation for "week beginning"
  37. nedÁÔas s‚k.
  38. gads
  39. ## Quarter of a year
  40. ceturksnis
  41. mÁnesis
  42. diena
  43. dienas
  44. st.
  45. min˚te
  46. min˚tes
  47. sekunde
  48. sekundes
  49. baits
  50. baiti
  51. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  52. ?baiti
  53. pieprasÓjums
  54. pieprasÓjumi
  55. datums
  56. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  57. datums      laiks
  58. laiks
  59. pirmais datums
  60. pirmais laiks
  61. pÁdÁjais datums
  62. pÁdÁjais laiks
  63. fails
  64. faili
  65. dators
  66. datori
  67. virtu‚la maÓna
  68. virtu‚las maÓnas
  69. direktorija
  70. direktorijas
  71. domÁns
  72. domÁni
  73. organiz‚cija
  74. organiz‚cijas
  75. paplain‚jums
  76. paplain‚jumi
  77. URL
  78. URLi
  79. Internet p‚rl˚kprogramma
  80. Internet p‚rl˚kprogrammas
  81. OS
  82. OSas
  83. ## (= operating system, operating systems)
  84. izmÁrs
  85. meklÁanas v‚rds
  86. meklÁanas v‚rdi
  87. saits
  88. saiti
  89. lietot‚js
  90. lietot‚ji
  91. status kods
  92. status kodi
  93. Web Servera Statistika
  94. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  95. kilo
  96. mega
  97. giga
  98. tera
  99. peta
  100. exa
  101. zeta
  102. yotta
  103. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  104. k
  105. M
  106. G
  107. T
  108. P
  109. E
  110. Z
  111. Y
  112. ## Now the names of reports
  113. Œss Kopsavilkums
  114. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  115. Gada P‚rskats
  116. Visnoslogot‚kais gads:
  117. CeturkÚa P‚rskats
  118. Visnoslogot‚kais ceturksnis:
  119. MÁnea P‚rskats
  120. Visnoslogot‚kais mÁnesis:
  121. NedÁÔas P‚rskats
  122. Visnoslogot‚k‚ nedÁÔa: nedÁÔas s‚kums
  123. Dienas kopsavilkums
  124. Dienas P‚rskats
  125. Visnoslogot‚k‚ diena:
  126. Stundas P‚rskats
  127. Stundas Kopsavilkums
  128. NedÁÔas Stundu Kopsavilkums
  129. Visnoslogot‚k‚ stunda:
  130. CeturtdaÔstundas P‚rskats
  131. CeturtdaÔstundas Kopsavilkums
  132. Visnoslogot‚k‚ stundas ceturtdaÔa:
  133. Piecu Min˚u P‚rskats
  134. Piecu Min˚u Kopsavilkums
  135. Visnoslogot‚k‚s piecas min˚tes:
  136. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  137. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  138. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  139. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  140. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  141. ##
  142. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  143. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  144. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  145. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  146. ##
  147. ## Verzeichnis-Bericht
  148. ## Verzeichnisses
  149. ## Verzeichnisse
  150. ## n
  151. ##
  152. ## I hope that makes sense!
  153. Datoru Statistika
  154. dators
  155. datori
  156. m
  157. Servera P‚radres‚cijas P‚rskats
  158. serveris
  159. serveri
  160. m
  161. Servera Neveiksmju P‚rskats
  162. serveris
  163. serveri
  164. m
  165. Direktoriju P‚rskats
  166. direktorija
  167. direktorijas
  168. f
  169. Failu Tipu P‚rskats
  170. faila paplain‚jums
  171. failu paplain‚jumi
  172. m
  173. PieprasÓjumu P‚rskats
  174. fails
  175. faili
  176. m
  177. P‚radres‚cijas P‚rskats
  178. fails
  179. faili
  180. m
  181. KÔ˚du P‚rskats
  182. fails
  183. faili
  184. m
  185. P‚rs˚tÓt‚ju P‚rskats
  186. p‚rs˚tÓt‚ja URL
  187. p‚rs˚tÓt‚ju URLi
  188. m
  189. P‚rs˚tÓt‚ja Lapas P‚rskats
  190. p‚rs˚tÓt‚ja lapa
  191. p‚rs˚tÓt‚ju lapas
  192. f
  193. P‚radresÁto P‚rs˚tÓt‚ju P‚rskats
  194. p‚rs˚tÓt‚ja URL
  195. p‚rs˚tÓt‚ju URLi 
  196. m
  197. NeveiksmÓgu P‚rs˚tÓt‚ju P‚rskats
  198. p‚rs˚tÓt‚ja URL
  199. p‚rs˚tÓt‚ju URLi 
  200. m
  201. MeklÁanas PieprasÓjumu P‚rskats
  202. pieprasÓjums
  203. pieprasÓjumi
  204. m
  205. MeklÁanas V‚rdu P‚rskats
  206. meklÁanas v‚rds
  207. meklÁanas v‚rdi
  208. m
  209. IekÁj‚s MeklÁanas PieprasÓjuma P‚rskats
  210. pieprasÓjums
  211. pieprasÓjumi
  212. m
  213. IekÁj‚s MeklÁanas V‚rda P‚rskats
  214. pieprasÓjuma v‚rds
  215. pieprasÓjumu v‚rdi
  216. m
  217. Virtu‚lo MaÓnu P‚rskats
  218. virtu‚la maÓna
  219. virtu‚las maÓnas
  220. f
  221. Virtu‚l‚ Servera P‚radres‚ciju P‚rskats
  222. virtu‚lais serveris
  223. virtu‚lie serveri
  224. m
  225. Virtu‚l‚ Servera Neveiksmju P‚rskats
  226. virtu‚lais serveris
  227. virtu‚lie serveri
  228. m
  229. Lietot‚ju P‚rskats
  230. lietot‚js
  231. lietot‚ji
  232. m
  233. Lietot‚ju P‚radres‚cijas P‚rskats
  234. lietot‚js
  235. lietot‚ji
  236. m
  237. Lietot‚ju Neveiksmju P‚rskats
  238. lietot‚js
  239. lietot‚ji
  240. m
  241. Internet P‚rl˚kprogrammu Kopsavilkums
  242. Internet p‚rl˚kprogramma
  243. Internet p‚rl˚kprogrammas
  244. f
  245. Internet P‚rl˚kprogrammu P‚rskats
  246. Internet p‚rl˚kprogramma
  247. Internet p‚rl˚kprogrammas
  248. f
  249. OperÁt‚jsistÁmu P‚rskats
  250. operÁt‚jsistÁma
  251. operÁt‚jsistÁmas
  252. f
  253. DomÁnu P‚rskats
  254. domÁns
  255. domÁni
  256. m
  257. Organiz‚ciju P‚rskats
  258. organiz‚cija
  259. organiz‚cijas
  260. f
  261. Status Kodu P‚rskats
  262. status kods
  263. status kodi
  264. m
  265. P‚rstr‚d‚anas Laika P‚rskats
  266. Failu IzmÁru Statistika
  267. ## Used at the bottom of the report
  268. –Ó analÓze tika izveidota ar
  269. AnalizÁanas laiks
  270. Maz‚ks k‚ 1
  271. ## Used in the time reports
  272. Katra vienÓba
  273. par‚da
  274. vai daÔu no tiem
  275. lapas pieprasÓjums
  276. lapas pieprasÓjumi
  277. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  278. nav par‚dÓti 
  279. nav par‚dÓtas 
  280. nav par‚dÓti
  281. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  282. Cits
  283. Cita
  284. Cits
  285. ## Used at the top of the report
  286. Programma bija s‚kta:
  287. AnalizÁti pieprasÓjumi no
  288. lÓdz
  289. ## Used in the General Summary
  290. VeiksmÓgu pieprasÓjumu skaits
  291. VeiksmÓgu pieprasÓjumu vidÁjais skaits dien‚
  292. Lapu veiksmÓgo pieprasÓjumu skaits
  293. Lapu veiksmÓgo pieprasÓjumu vidÁjais skaits dien‚
  294. Logfaila rindas bez statusa koda bija
  295. NeveiksmÓgu pieprasÓjumu skaits
  296. P‚radresÁto pieprasÓjumu skaits
  297. PieprasÓjumu ar inform‚cijas statusa kodu bija
  298. PieprasÓtie individu‚lie faili
  299. Apkalpotie individu‚lie serveri
  300. Saboj‚to logfailu rindas
  301. Nelietot‚s logfaila rindas
  302. P‚rs˚tÓtie dati
  303. Dien‚ vidÁji p‚rs˚tÓtie dati
  304. Numuri iekav‚s attiecas uz
  305. 7 dienu periods beidzoties
  306. pÁdÁj‚s 7 dienas
  307. SkatÓt
  308. S‚kums
  309. ## Some special phrases for particular reports.
  310. [neatrisin‚tas numurisk‚s adreses]
  311. [domeins nav uzr‚dÓts]
  312. [nezin‚ms domeins]
  313. [saknes direktorija]
  314. [nav direktorijas]
  315. [nav paplain‚jums]
  316. [direktorijas]
  317. Nezin‚ms Windows
  318. Nezin‚ms Macintosh
  319. Cits Unix
  320. Roboti
  321. OS nezin‚ma
  322. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  323. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  324. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  325. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  326. #piepr
  327. 7 dienu piepr.
  328. %piepr
  329. %7 dienu piepr.
  330. lapas
  331. 7 dienu lapas
  332. %lapas
  333. %7 dienu lapas
  334. baiti
  335. ?baiti
  336. 7 dienu baiti
  337. 7 dienu ?baiti
  338. %baiti
  339. %7 dienu baiti
  340. No.
  341. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  342. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  343. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  344. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  345. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  346. ## Affichage du premier %s
  347. ## Affichage de la première %s
  348. ## *
  349. ## with entries for m & f, but not n
  350. Uzr‚dÓti topa %s
  351. Uzr‚dÓtas topa %s 
  352. Uzr‚dÓti topa %s
  353. Uzr‚dÓti topa %d %s 
  354. Uzr‚dÓtas topa %d %s 
  355. Uzr‚dÓti topa %d %s
  356. Uzr‚dÓti %s
  357. Uzr‚dÓtas %s
  358. Uzr‚dÓti %s
  359. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  360. pÁc
  361. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  362. kam ir ne maz‚k par
  363. ## Different ways of doing floors
  364. pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  365. pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  366. lapas pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  367. lapu pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  368. p‚radresÁts pieprasÓjums
  369. p‚radresÁti pieprasÓjumi
  370. p‚radresÁts pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  371. p‚radresÁti pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  372. neizdevies pieprasÓjums
  373. neizdevuies pieprasÓjumi
  374. neizdevies pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  375. neizdevuies pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  376. % no satiksmes
  377. % no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  378. % no kopÁj‚s satiksmes 
  379. % no visliel‚k‚s satiksmes daudzuma pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  380. baits no satiksmes
  381. baiti no satiksmes
  382. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  383. ?baiti no satiksmes
  384. baits no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  385. baiti no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  386. ?baiti no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  387. pieprasÓti
  388. kop‚ ar p‚radresÁtiem pieprasÓjumiem
  389. kop‚ ar neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem
  390. ar pirmo pieprasÓjumu kop
  391. ar pirmo p‚radresÁto pieprasÓjumu kop
  392. ar pirmo neveiksmÓgo pieprasÓjumu kop
  393. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  394. sak‚rtoti pÁc 
  395. sak‚rtotas pÁc 
  396. sak‚rtoti pÁc
  397. ## Used at the top of each report
  398. –aj‚ p‚rskat‚ ir dati no
  399. ## Used in pie charts
  400. –ÌÁles ir izveidotas no
  401. ## different ways of sorting
  402. satiksmes daudzuma
  403. satiksmes daudzuma pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  404. % no pieprasÓjumiem
  405. % no pieprasÓjumiem pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  406. % no vislielak‚ pieprasÓjumu skaita
  407. % no vislielak‚ pieprasÓjumu skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  408. pieprasÓjumu skaita
  409. pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  410. % no lapu pieprasÓjuma
  411. % no lapu pieprasÓjuma pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  412. % no lapu kopÁj‚ pieprasÓjuma
  413. % no visliel‚k‚ lapu pieprasÓjumu skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  414. lapu pieprasÓjumu skaita
  415. lapu pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  416. % no p‚radresÁtiem pieprasÓjumiem
  417. % no p‚radresÁtiem pieprasÓjumiem pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  418. % no p‚radresÁto pieprasÓjumu visliel‚k‚ skaita 
  419. % no p‚radresÁto pieprasÓjumu visliel‚k‚ skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  420. p‚radresÁto pieprasÓjumu skaita
  421. p‚radresÁto pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  422. % no neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem
  423. % no neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  424. % no visiem neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem
  425. % no neveiksmÓgu pieprasÓjumu visliel‚k‚ skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  426. no neveiksmÓgu pieprasÓjumu skaita
  427. neveiksmÓgo pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  428. pÁdÁjais pieprasÓjums bija
  429. pÁdÁjais p‚radresÁtais pieprasÓjums bija
  430. pÁdÁjais neveiksmÓgais pieprasÓjums bija
  431. pirm‚ pieprasÓjuma laiks
  432. pirm‚ p‚radresÁt‚ pieprasÓjuma laiks
  433. pirm‚ neveiksmÓg‚ pieprasÓjuma laiks
  434. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  435. sak‚rtoti pÁc alfabÁta k‚rtÓbas 
  436. sak‚rtotas pÁc alfabÁta k‚rtÓbas 
  437. sak‚rtoti pÁc alfabÁta k‚rtÓbas 
  438. sak‚rtoti pÁc secÓbas 
  439. sak‚rtotas pÁc secÓbas 
  440. sak‚rtoti pÁc secÓbas 
  441. nesak‚rtoti
  442. nesak‚rtotas
  443. nesak‚rtoti
  444. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  445. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  446. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  447.  
  448. ,
  449. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  450. ## so they have space-colon instead here.
  451. :
  452. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  453. am
  454. pm
  455. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  456. ## %d for date          " 1"
  457. ## %D for 0-padded date "01"
  458. ## %m for month         "Jan"
  459. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  460. ## %y for short year    "97"
  461. ## %q for quarter of the year    "1"
  462. ## %Y for long year     "1997"
  463. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  464. ## %H for 0-padded hour         "09"
  465. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  466. ## %n for minute        "00"
  467. ## %a for am or pm      "am"
  468. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  469. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  470. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  471. ## %o for minute at end of time interval
  472. ## %b for am or pm at end of time interval
  473. ## %w for weekday       "Wed"
  474. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  475. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  476. ##
  477. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  478. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  479. ## because it can produce ambiguous dates.
  480. ##
  481. ## The different date formats are as follows
  482. ## "refer to the 7 days to [date]"
  483. %Y.g. %d. %m. %H:%n
  484. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  485. %w, %Y.g. %d. %m. %H:%n
  486. ## In Daily Report
  487. %d/%m/%y
  488. ## In Daily Summary
  489. %w
  490. ## In Hourly Report
  491. %d/%m/%y %H:%n%x%I:%o
  492. ## In Hourly Summary
  493. %h
  494. ## In Hour of the Week Summary
  495. %w %H:%n%x%I:%o
  496. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  497. %d/%m/%y %H:%n%x%I:%o
  498. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  499. %H:%n%x%I:%o
  500. ## In Weekly Report
  501. %d/%m/%y
  502. ## In Monthly Report
  503. %m %Y
  504. ## In Quarterly Report
  505. %m.%x%l. %Y
  506. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  507. ## In Yearly Report
  508. %Y
  509. ## The date (d) column in non-time reports
  510. %d/%m/%y
  511. ## The date & time (D) column in non-time reports
  512. %d/%m/%y %H:%n
  513. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  514. %d/%m/%y %H:%n
  515. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  516. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  517. ## English if you think they look better that way.
  518. 100 Turpin‚t pieprasÓjumu
  519. 101 Tiek mainÓts protokols
  520. 1xx [Da˛‚da inform‚cija]
  521. 200 OK
  522. 201 Izveidota
  523. 202 PieÚemts p‚rstr‚dei n‚kotnÁ
  524. 203 neautorizÁta inform‚cija
  525. 204 OK, bet nav, ko s˚tÓt
  526. 205 Atjaunots dokuments
  527. 206 DaÔÁjs saturs
  528. 2xx [Da˛‚di izdevuies pieprasÓjumi]
  529. 300 Pieejami vair‚ki dokumenti
  530. 301 Dokuments past‚vÓgi p‚rvietots
  531. 302 Dokuments atrodams citur
  532. 303 Apskatiet citu dokumentu
  533. 304 Nav mainÓts kop pÁdÁj‚s reizes
  534. 305 Lietojiet proxy
  535. 306 Mainiet proxy
  536. 307 Dokuments pagaid‚m p‚rvietots
  537. 3xx [Da˛‚das p‚radres‚cijas]
  538. 400 Slikts pieprasÓjums
  539. 401 Nepiecieama autentik‚cija+
  540. 402 VajadzÓgs maks‚jums
  541. 403 Pieeja aizliegta
  542. 404 Dokuments nav atrasts
  543. 405 Metode nav atÔauta
  544. 406 Dokuments nav pieÚemams klientam
  545. 407 Nepiecieama proxy autentik‚cija
  546. 408 PieprasÓjuma laiks beidzies
  547. 409 PieprasÓjums ir pretrun‚ ar resursu st‚vokli
  548. 410 Dokuments ir past‚vÓgi izÚemts no lietoanas
  549. 411 VajadzÓgs garums
  550. 412 IeprieknosacÓjums nav izdevies
  551. 413 PieprasÓjums par garu
  552. 414 PieprasÓtais faila nosaukums par garu
  553. 415 NeatbalstÓti mediju veidi
  554. 416 PieprasÓt‚ amplit˚da nederÓga
  555. 417 PieprasÓjums nav izdevies
  556. 4xx [Da˛‚das klientu/lietot‚ju kÔ˚das]
  557. 500 IekÁj‚ servera kÔ˚da
  558. 501 PieprasÓjuma veids nav atbalstÓts
  559. 502 KÔ˚da vien‚ no t‚l‚kajiem serveriem
  560. 503 Pakalpojums pagaid‚m nav pieejams
  561. 504 Gateway laiks beidzies
  562. 505 HTTP versija nav atbalstÓta
  563. 506 NeveiksmÓga p‚radres‚cija
  564. 5xx [Da˛‚das servera kÔ˚das]
  565. xxx [Nezin‚ms]
  566.