home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2002 February / INTERNET88.ISO / pc / software / windows / utils / analog / lang / rua.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2001-11-07  |  13.9 KB  |  549 lines

  1. ## Language file for analog 5.1. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  6. ## 
  7. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  8. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  9. ##
  10. ## Russification made by Boris Litvinenko
  11. ## weber@vips.icn.gov.ru      http://www-vips.icn.gov.ru
  12. ##
  13. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  14. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  15. US-ASCII
  16. ## Abbreviations for the day and month names.
  17. vs.
  18. pn.
  19. vt.
  20. sr.
  21. cht.
  22. pt.
  23. sb.
  24. yanv
  25. fev
  26. mar
  27. apr
  28. maya
  29. iyun
  30. iyul
  31. avg
  32. sen
  33. okt
  34. noya
  35. dek
  36. ## Next some standard common words.
  37. ## Abbreviation for "week beginning"
  38. nachalo nedeli
  39. ++year++
  40. ## Quarter of a year
  41. ++quarter++
  42. mesyac
  43. den'
  44. dnej
  45. chas
  46. minuta
  47. minut
  48. sekunda
  49. sekund
  50. bajt
  51. bajt
  52. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  53. ++?bytes++
  54. zaprosa
  55. zaprosov
  56. dannyh
  57. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  58. data       vremya
  59. ++time++
  60. pervaya data
  61. pervoe vremya
  62. poslednyaya data
  63. poslednee vremya
  64. fajl
  65. fajlov
  66. host
  67. hostov
  68. virtual'nyj host
  69. virtual'nyh hostov
  70. direktoriya
  71. direktorij
  72. domen
  73. domenov
  74. organizaciya
  75. organizacii
  76. rasshirenie
  77. rasshirenij
  78. URL
  79. URLej
  80. brauzer
  81. brauzerov
  82. OS
  83. OS's
  84. ## (= operating system, operating systems)
  85. razmer
  86. poiskovoe vyrazhenie
  87. poiskovye vyrazheniya
  88. sajt
  89. sajtov
  90. klient
  91. klientov
  92. kod status
  93. status kody
  94. Statistika obraschenij k
  95. ## Now the names of reports
  96. Osnovnaya Informaciya
  97. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  98. ++Yearly Report++
  99. ++Busiest year:++
  100. ++Quarterly Report++
  101. ++Busiest quarter:++
  102. Statistika po mesyacam
  103. Naibol'shee kolichestvo obraschenij v
  104. Statistika po nedelyam
  105. Naibolee zagruzhennaya nedelya: nachalo nedeli
  106. Statistika po dnyam nedeli
  107. Statistika po dnyam
  108. Naibolee zagruzhennyj den':
  109. Statistika po vremeni sutok
  110. Statistika po vremeni sutok
  111. ++Hour of the Week Summary++
  112. Naibolee zagruzhennyj chas:
  113. 15-ti minutnyj otchet
  114. ++Quarter-Hour Summary++
  115. Naibolee zagruzhennye 15 min. v chase:
  116. 5-ti minutnyj otchet
  117. ++Five-Minute Summary++
  118. Naibolee zagruzhennye 5 min. v chase:
  119. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  120. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  121. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  122. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  123. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  124. ##
  125. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  126. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  127. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  128. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  129. ##
  130. ## Verzeichnis-Bericht
  131. ## Verzeichnisses
  132. ## Verzeichnisse
  133. ## n
  134. ##
  135. ## I hope that makes sense!
  136. Statistika po hostam
  137. host
  138. hostov
  139. n
  140. ++Host Redirection Report++
  141. ++host++
  142. ++hosts++
  143. ++n++
  144. ++Host Failure Report++
  145. ++host++
  146. ++hosts++
  147. ++n++
  148. Statistika po direktoriyam
  149. direktoriya
  150. direktorij
  151. n
  152. Statistika po tipam fajlov
  153. rasshirenie
  154. rasshirenij
  155. n
  156. Statistika po zaprosam
  157. fajl
  158. fajlov
  159. n
  160. Statistika po redirektam
  161. fajl
  162. fajlov
  163. n
  164. Statistika po otkazam
  165. fajl
  166. fajlov
  167. n
  168. Statistika po ssylkam
  169. ssylayuschijsya URL
  170. ssylayuschihsya URLej
  171. n
  172. Statistika po ssylayuschimsya sajtam
  173. ssylayuschijsya sajt
  174. ssylayuschihsya sajtov
  175. n
  176. Statistika po perenapravlyayuschim ssylkam
  177. ssylayuschijsya URL
  178. ssylayuschihsya URLej
  179. n
  180. Statistika otkazov po ssylkam
  181. syylayuschijsya URL
  182. ssylayuschihsya URLs
  183. n
  184. Statistika po poiskovym zaprosam
  185. zapros
  186. zaprosy
  187. n
  188. Statistika po poiskovym slovam
  189. slovo zaprosa
  190. slova zaprosov
  191. n
  192. ++Internal Search Query Report++
  193. ++query++
  194. ++queries++
  195. ++n++
  196. ++Internal Search Word Report++
  197. ++query word++
  198. ++query words++
  199. ++n++
  200. Statistika po virtual'nym hostam
  201. virtual'nyj host
  202. virtual'nyh hostov
  203. n
  204. ++Virtual Host Redirection Report++
  205. ++virtual host++
  206. ++virtual hosts++
  207. ++n++
  208. ++Virtual Host Failure Report++
  209. ++virtual host++
  210. ++virtual hosts++
  211. ++n++
  212. Statistika po klientam
  213. klient
  214. klientov
  215. n
  216. ++User Redirection Report++
  217. ++user++
  218. ++users++
  219. ++n++
  220. Statistika otkazov po klientam
  221. klient
  222. klintov
  223. n
  224. Statistika po brauzeram (summarnaya)
  225. brauzer
  226. brauzerov
  227. n
  228. Statistika po brauzeram (podrobnaya)
  229. brauzer
  230. brauzerov
  231. n
  232. Statistika po operacionnym sistemam
  233. operacionnaya sistema
  234. operacionnyh sistem
  235. n
  236. Statistika po domenam
  237. domen
  238. domenov
  239. n
  240. Statistika po organizaciyam
  241. organizaciya
  242. organizacii
  243. n
  244. Statistika po kodu vozvrata
  245. kod vozvrata
  246. kodov vozvrata
  247. n
  248. Statistika po vremeni obrabotki zaprosa
  249. Statistika po razmeram fajlov
  250. ## Used at the bottom of the report
  251. Etot analiz vypolnen programmoj
  252. Vremya raboty programmy
  253. Men'she chem 1
  254. ## Used in the time reports
  255. Kazhdyj simvol
  256. otobrazhaet
  257. ili okolo etogo
  258. obraschenie k stranice
  259. obraschenij k stranicam
  260. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  261. ne raspoznano
  262. ne raspoznano
  263. ne raspoznano
  264. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  265. ++*++
  266. ++*++
  267. ++Other++
  268. ## Used at the top of the report
  269. Programma startovala v
  270. Analiz obraschenij k serveru s
  271. po
  272. ## Used in the General Summary
  273. Uspeshnyh obraschenij
  274. Srednee kol. uspeshnyh obraschenij v den'
  275. Uspeshnyh obraschenij k stranicam
  276. Srednee kol. uspeshnyh obraschenij k stranicam v den'
  277. Strok logfajla ne soderzhaschih koda vozvrata
  278. Neuspeshnyh zaprosov
  279. Perenapravlennyh zaprosov
  280. Zaprosov s kodom vozvrata
  281. Kolichestvo zaproshenyh fajlov
  282. Kolichestvo obsluzhenyh hostov
  283. Isporchennyh strok v logfile
  284. Nezhelatel'nyh logfile entries
  285. Dannyh peredano
  286. Srednee kol. peredannyh dannyh v den'
  287. Zapis' v kruglyh skobkah - dannye za
  288. 7 dnej do
  289. poslednie 7 dnej
  290. Perehod
  291. Vverh
  292. ## Some special phrases for particular reports.
  293. [ne raspoznannyj IP-adres]
  294. [domen ne opredelen]
  295. [neizvestnyj domen]
  296. [kornekoj katalog]
  297. [ne katalog]
  298. [bez rasshireniya]
  299. [direktorii]
  300. Neizvestnaya Windows-sistema
  301. Neizvestnaya Macintosh-sistema
  302. Drugie Unix-sistemy
  303. ++Robots++
  304. Neizvestnaya OS
  305. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  306. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  307. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  308. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  309. zaprosy
  310. ++7-day reqs++
  311. %zapr
  312. ++%7-day reqs++
  313. stranic
  314. ++7-day pages++
  315. %stranic
  316. ++%7-day pages++
  317. bajt
  318. ++?bytes++
  319. ++7-day bytes++
  320. ++7-day ?bytes++
  321. %bajt
  322. ++%7-day bytes++
  323. N
  324. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  325. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  326. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  327. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  328. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  329. ## Affichage du premier %s
  330. ## Affichage de la première %s
  331. ## *
  332. ## with entries for m & f, but not n
  333. *
  334. *
  335. Pokazat' pervye %s
  336. *
  337. *
  338. Pokazat' pervye %d %s
  339. *
  340. *
  341. Spisok %s
  342. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  343. -
  344. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  345. na kotorye prihodit'sya, kak minimum
  346. ## Different ways of doing floors
  347. ++request in the last 7 days++
  348. ++requests in the last 7 days++
  349. ++request for a page in the last 7 days++
  350. ++requests for pages in the last 7 days++
  351. perenapravlennyj zapros
  352. perenapravlennyh zaprosov
  353. ++redirected request in the last 7 days++
  354. ++redirected requests in the last 7 days++
  355. neuspeshnyj zapros
  356. neuspeshnyh zaprosov
  357. ++failed request in the last 7 days++
  358. ++failed requests in the last 7 days++
  359. % trafika
  360. ++% of the traffic in the last 7 days++
  361. % maksimal'noe kol. trafika
  362. ++% of the maximum amount of traffic in the last 7 days++
  363. ++byte of traffic++
  364. bajtov za trafik
  365. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  366. ++?bytes of traffic++
  367. ++byte of traffic in the last 7 days++
  368. ++bytes of traffic in the last 7 days++
  369. ++?bytes of traffic in the last 7 days++
  370. zaprosheno s teh por
  371. with a redirected request since
  372. with a failed request since
  373. ++with first request since++
  374. ++with first redirected request since++
  375. ++with first failed request since++
  376. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  377. *
  378. *
  379. otsortirovannyj
  380. ## Used at the top of each report
  381. ++This report contains data from++
  382. ## Used in pie charts
  383. ++The wedges are plotted by++
  384. ## different ways of sorting
  385. po summarnomu trafiku
  386. ++the amount of traffic in the last 7 days++
  387. % of the requests
  388. ++% of the requests in the last 7 days++
  389. % of the maximum number of requests
  390. ++% of the maximum number of requests in the last 7 days++
  391. po kolichestvu obraschenij
  392. ++the number of requests in the last 7 days++
  393. % obraschenij k stranice
  394. ++% of the requests for pages in the last 7 days++
  395. % maksimal'noe kolichestvo obraschenij k stranice
  396. ++% of the maximum number of requests for pages in the last 7 days++
  397. po kolichestvu obraschenij k stranice
  398. ++the number of requests for pages in the last 7 days++
  399. % perenapravlenyh zaprosov
  400. ++% of the redirected requests in the last 7 days++
  401. % maksimal'noe kolichestvo perenapravlennyh zaprosov
  402. ++% of the maximum number of redirected requests in the last 7 days++
  403. kolichestvo perenapravlennyh zaprosov
  404. ++the number of redirected requests in the last 7 days++
  405. % of the failed requests
  406. ++% of the failed requests in the last 7 days++
  407. % of the maximum number of failed requests
  408. ++% of the maximum number of failed requests in the last 7 days++
  409. po kolichestvu otkazov
  410. ++the number of failed requests in the last 7 days++
  411. po date poslednego dostupa
  412. the time of the last redirected request
  413. the time of the last failed request
  414. ++the time of the first request++
  415. ++the time of the first redirected request++
  416. ++the time of the first failed request++
  417. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  418. *
  419. *
  420. otsortirovannyj po alfavitu
  421. *
  422. *
  423. otsortirovannyj po poryadkovym nomeram
  424. *
  425. *
  426. ne otsortirovannyj
  427. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  428. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  429. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  430. ++,++
  431. ++.++
  432. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  433. ## so they have space-colon instead here.
  434. :
  435. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  436. ++am++
  437. ++pm++
  438. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  439. ## %d for date          " 1"
  440. ## %D for 0-padded date "01"
  441. ## %m for month         "Jan"
  442. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  443. ## %y for short year    "97"
  444. ## %q for quarter of the year    "1"
  445. ## %Y for long year     "1997"
  446. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  447. ## %H for 0-padded hour         "09"
  448. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  449. ## %n for minute        "00"
  450. ## %a for am or pm      "am"
  451. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  452. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  453. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  454. ## %o for minute at end of time interval
  455. ## %b for am or pm at end of time interval
  456. ## %w for weekday       "Wed"
  457. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  458. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  459. ##
  460. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  461. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  462. ## because it can produce ambiguous dates.
  463. ##
  464. ## The different date formats are as follows
  465. ## "refer to the 7 days to [date]"
  466. %d %m %Y %H:%n
  467. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  468. %w %d %m %Y %H:%n
  469. ## In Daily Report
  470. %d %m %y
  471. ## In Daily Summary
  472. ++%w++
  473. ## In Hourly Report
  474. %d %m %y %H:%n%x%I:%o
  475. ## In Hourly Summary
  476. ++%h++
  477. ## In Hour of the Week Summary
  478. ++%w %H:%n%x%I:%o++
  479. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  480. %d %m %y %H:%n%x%I:%o
  481. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  482. ++%H:%n%x%I:%o++
  483. ## In Weekly Report
  484. %d %m %y
  485. ## In Monthly Report
  486. %m %Y
  487. ## In Quarterly Report
  488. ++%m%x%l %Y++
  489. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  490. ## In Yearly Report
  491. ++%Y++
  492. ## The date (d) column in non-time reports
  493. %d %m %y
  494. ## The date & time (D) column in non-time reports
  495. %d %m %y %H:%n
  496. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  497. %d %m %y at %H:%n
  498. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  499. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  500. ## English if you think they look better that way.
  501. 100 Continue with request
  502. 101 Switching protocols
  503. 1xx [Razlichnaya informaciya]
  504. 200 OK
  505. 201 Created
  506. 202 Accepted for future processing
  507. 203 Non-authoritative information
  508. 204 OK, but nothing to send
  509. 205 Reset document
  510. 206 Partial content
  511. 2xx [Miscellaneous successes]
  512. 300 Multiple documents available
  513. 301 Document moved permanently
  514. 302 Document found elsewhere
  515. 303 See other document
  516. 304 Not modified since last retrieval
  517. 305 Use proxy
  518. 306 Switch proxy
  519. 307 Document moved temporarily
  520. 3xx [Miscellaneous redirections]
  521. 400 Bad request
  522. 401 Authentication required
  523. 402 Payment required
  524. 403 Access forbidden
  525. 404 Document not found
  526. 405 Method not allowed
  527. 406 Document not acceptable to client
  528. 407 Proxy authentication required
  529. 408 Request timeout
  530. 409 Request conflicts with state of resource
  531. 410 Document gone permanently
  532. 411 Length required
  533. 412 Precondition failed
  534. 413 Request too long
  535. 414 Requested filename too long
  536. 415 Unsupported media type
  537. 416 Requested range not valid
  538. 417 Expectation failed
  539. 4xx [Miscellaneous client/user errors]
  540. 500 Internal server error
  541. 501 Request type not supported
  542. 502 Error at upstream server
  543. 503 Service temporarily unavailable
  544. 504 Gateway timeout
  545. 505 HTTP version not supported
  546. 506 Redirection failed
  547. 5xx [Miscellaneous server errors]
  548. xxx [Unknown]
  549.