home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2002 February / INTERNET88.ISO / pc / software / windows / utils / analog / lang / noa.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2001-11-07  |  13.0 KB  |  542 lines

  1. ## Norwegian "bokmÂl" language file for Analog 5.1
  2. ## Norsk bokmÂl sprÂkfil for Analog 5.1
  3. ##
  4. ## Oversatt 2001-03-26 av PÂl L¯berg <pallo[at]initio.no>
  5. ##
  6. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  7. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  8. ISO-8859-1
  9. ## Abbreviations for the day and month names.
  10. son
  11. man
  12. tir
  13. ons
  14. tor
  15. fre
  16. lor
  17. jan
  18. feb
  19. mar
  20. apr
  21. mai
  22. jun
  23. jul
  24. aug
  25. sep
  26. okt
  27. nov
  28. des
  29. ## Next some standard common words.
  30. ## Abbreviation for "week beginning"
  31. ukestart
  32. ar
  33. ## Quarter of a year
  34. kvartal
  35. maned
  36. dag
  37. dager
  38. time
  39. minutt
  40. minutter
  41. sekund
  42. sekunder
  43. byte
  44. bytes
  45. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  46. ?bytes
  47. foresporsel
  48. foresporsler
  49. dato
  50. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  51. dato klokkeslett
  52. periode
  53. forste gang
  54. forste gang
  55. siste gang
  56. siste gang
  57. fil
  58. filer
  59. maskin
  60. maskiner
  61. virtuell tjener
  62. virtuelle tjenere
  63. katalog
  64. kataloger
  65. domene
  66. domener
  67. organisasjon
  68. organisasjoner
  69. filendelse
  70. filendelser
  71. URL
  72. URLer
  73. klient
  74. klienter
  75. OS
  76. OS
  77. ## (= operating system, operating systems)
  78. storrelse
  79. sokeuttrykk
  80. sokeuttrykk
  81. referanse
  82. referanser
  83. bruker
  84. brukere
  85. statuskode
  86. statuskoder
  87. Webtjenerstatistikk for
  88. ## Now the names of reports
  89. Oppsummering
  90. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  91. Rapport - ar
  92. Travleste ar:
  93. Rapport - kvartal
  94. Travleste kvartal:
  95. Rapport - maned
  96. Travleste maned:
  97. Rapport - uke
  98. Travleste uke: Starter
  99. Oppsummering - dag
  100. Rapport - dag
  101. Travleste dag:
  102. Rapport - time
  103. Oppsummering - time
  104. Oppsummering - tid i uken
  105. Travleste time:
  106. Rapport - kvarter
  107. Oppsummering - kvarter
  108. Travleste kvarter:
  109. Rapport - fem minutt
  110. Oppsummering - fem minutt
  111. Travleste fem minutter:
  112. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  113. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  114. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  115. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  116. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  117. ##
  118. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  119. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  120. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  121. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  122. ##
  123. ## Verzeichnis-Bericht
  124. ## Verzeichnisses
  125. ## Verzeichnisse
  126. ## n
  127. ##
  128. ## I hope that makes sense!
  129. Rapport - maskiner
  130. maskin
  131. maskiner
  132. m
  133. Rapport - videresendt fra tjener
  134. tjener
  135. tjenere
  136. m
  137. Rapport - tjenerfeil
  138. tjener
  139. tjenere
  140. m
  141. Rapport - kataloger
  142. katalog
  143. katalogene
  144. m
  145. Rapport - filtyper
  146. filtype
  147. filtypene
  148. m
  149. Rapport - foresporsler
  150. forespurt fil
  151. forespurte filer
  152. m
  153. Rapport - videresending
  154. fil
  155. filene
  156. m
  157. Rapport - feil
  158. fil
  159. filene
  160. m
  161. Rapport - referanser
  162. refererende URL
  163. refererende URLer
  164. m
  165. Rapport - refererende tjenere
  166. refererende tjener
  167. refererende tjenerene
  168. m
  169. Rapport - referanser som videresendes
  170. refererende URL
  171. refererende URLer
  172. m
  173. Rapport - feilreferanser
  174. refererende URL
  175. refererende URLer
  176. m
  177. Rapport - Sok
  178. sok
  179. sok
  180. n
  181. Rapport - Sokeord
  182. sokeord
  183. sokeord
  184. n
  185. Rapport - Interne sok
  186. sok
  187. sok
  188. n
  189. Rapport - Interne sokeord
  190. sokeord
  191. sokeord
  192. n
  193. Rapport - virtuelle tjenere
  194. virtuell tjener
  195. virtuelle tjenere
  196. m
  197. Rapport - videresending for virtuelle tjenere
  198. virtuell tjener
  199. virtuelle tjenere
  200. m
  201. Rapport - feil for virtuelle tjenere
  202. virtuell tjener
  203. virtuelle tjenere
  204. m
  205. Rapport - brukere
  206. bruker
  207. brukerene
  208. m
  209. Rapport - videresendte brukere
  210. bruker
  211. brukere
  212. m
  213. Rapport - feil per bruker
  214. bruker
  215. brukerene
  216. m
  217. Oppsummering - klienter
  218. klient
  219. klientene
  220. m
  221. Rapport - klienter
  222. klient
  223. klientene
  224. m
  225. Rapport - OS
  226. operativsystem
  227. operativsystem
  228. n
  229. Rapport - domener
  230. domene
  231. domenene
  232. n
  233. Rapport - organisasjon
  234. organisasjon
  235. organisasjoner
  236. m
  237. Rapport - statuskoder
  238. statuskode
  239. statuskodene
  240. m
  241. Rapport - responstid
  242. Rapport - filstorrelser
  243. ## Used at the bottom of the report
  244. Analysen er laget med
  245. Kjoretid
  246. Mindre enn 1
  247. ## Used in the time reports
  248. Hver enhet
  249. representerer
  250. eller en del av dette
  251. foresporsel etter en side
  252. foresporsler etter sider
  253. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  254. ikke vist
  255. ikke vist
  256. ikke vist
  257. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  258. Andre
  259. Andre
  260. Andre
  261. ## Used at the top of the report
  262. Programmet startet
  263. Analyse av foresporsler fra
  264. t.o.m.
  265. ## Used in the General Summary
  266. Totalt antall vellykkede foresporsler
  267. Gjennomsnittlig antall vellykkede foresporsler per dag
  268. Totalt antall vellykkede foresporsler etter sider
  269. Gjennomsnittlig antall vellykkede foresporsler etter sider per dag
  270. Logglinjer uten statuskode
  271. Totalt antall mislykkede foresporsler
  272. Totalt antall omdirrigerte foresporsler
  273. Requests with informational status code *#*#*
  274. Antall forskjellige filer forespurt
  275. Antall forskjellige maskiner betjent
  276. Ugyldige logglinjer
  277. Uonskede logglinjer
  278. Total mengde data overfort
  279. Gjennomsnittlig mengde data overfort per dag
  280. Tall i paranteser refererer til de
  281. 7 dager til
  282. siste 7 dager
  283. Ga til
  284. Toppen
  285. ## Some special phrases for particular reports.
  286. [ukjente adresser]
  287. [domain ikke oppgitt]
  288. [ukjent domene]
  289. [rotkatalog]
  290. [ingen katalog]
  291. [ingen filending]
  292. [kataloger]
  293. Ukjent Windows
  294. Ukjent Macintosh
  295. Annen Unix
  296. Roboter
  297. Ukjent OS
  298. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  299. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  300. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  301. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  302. #frsp
  303. 7-dager frsp
  304. %frsp
  305. %7-day frsp
  306. sider
  307. 7-dager sider
  308. %sider
  309. %7-day sider
  310. bytes
  311. ?bytes
  312. 7-dager bytes
  313. 7-dager ?bytes
  314. %bytes
  315. %7-dager bytes
  316. ant.
  317. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  318. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  319. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  320. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  321. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  322. ## Affichage du premier %s
  323. ## Affichage de la première %s
  324. ## *
  325. ## with entries for m & f, but not n
  326. Lister opp de forste %s
  327. Lister opp de forste %s
  328. Lister opp de forste %s
  329. Lister opp de %d forste %s
  330. Lister opp de %d forste %s
  331. Lister opp de %d forste %s
  332. Lister opp alle %s
  333. Lister opp alle %s
  334. Lister opp alle %s
  335. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  336. med flest
  337. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  338. med minst
  339. ## Different ways of doing floors
  340. foresporsel siste 7 dager
  341. foresporsler siste 7 dager
  342. foresporsel etter en side siste 7 dager
  343. foresporsler etter en side siste 7 dager
  344. videresending
  345. videresendinger
  346. videresendt foresporsel siste 7 dager
  347. videresendte foresporsler siste 7 dager
  348. mislykket foresporsel
  349. mislykkede foresporsler
  350. mislykket foresporsel siste 7 dager
  351. mislykkede foresporsler siste 7 dager
  352. % av trafikken
  353. % av trafikken siste 7 dager
  354. % av den maksimale trafikken
  355. % av den maksimale trafikken siste 7 dager
  356. byte trafikk
  357. bytes trafikk
  358. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  359. ?bytes trafikk
  360. byte trafikk siste 7 dager
  361. bytes trafikk siste 7 dager
  362. ?bytes trafikk siste 7 dager
  363. forespurt etter
  364. med en videresendt foresporsel etter
  365. med en mislykket foresporsel etter
  366. med forste foresporsel etter
  367. med forste videresendte foresporsel etter
  368. med forste mislykkede foresporsel etter
  369. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  370. sortert etter
  371. sortert etter
  372. sortert etter
  373. ## Used at the top of each report
  374. Rapporten inneholder data fra
  375. ## Used in pie charts
  376. Kakestykkene viser
  377. ## different ways of sorting
  378. mengden trafikk
  379. mengden trafikk siste 7 dager
  380. % av foresporslene
  381. % av foresporslene siste 7 dager
  382. % av det maksimale antallet foresporsler
  383. % av det maksimale antallet foresporsler siste 7 dager
  384. antall foresporsler
  385. antall foresporsler siste 7 dager
  386. % av foresporslene etter sider
  387. % av foresporslene etter sider siste 7 dager
  388. % av det maksimale antallet foresporsler etter sider
  389. % av det maksimale antallet foresporsler etter sider siste 7 dager
  390. antall foresporsler etter sider
  391. antall foresporsler etter sider siste 7 dager
  392. % av videresendte foresporsler
  393. % av videresendte foresporsler siste 7 dager
  394. % av det maksimale antallet videresendte foresporsler
  395. % av det maksimale antallet videresendte foresporsler siste 7 dager
  396. antall videresendte foresporsler
  397. antall videresendte foresporsler siste 7 dager
  398. % av de mislykkede foresporslene
  399. % av de mislykkede foresporslene siste 7 dager
  400. % av det maksimale antallet mislykkede foresporsler
  401. % av det maksimale antallet mislykkede foresporsler siste 7 dager
  402. antall mislykkede foresporsler
  403. antall mislykkede foresporsler siste 7 dager
  404. tidspunktet for siste foresporsel
  405. tidspunktet for siste videresendte foresporsel
  406. tidspunktet for siste mislykkede foresporsel
  407. tidspunktet for forste foresporsel
  408. tidspunktet for forste videresendte foresporsel
  409. tidspunktet for forste mislykkede foresporsel
  410. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  411. sortert alfabetisk
  412. sortert alfabetisk
  413. sortert alfabetisk
  414. sortert etter verdi
  415. sortert etter verdi
  416. sortert etter verdi
  417. usortert
  418. usortert
  419. usortert
  420. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  421. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  422. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  423.  
  424. ,
  425. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  426. ## so they have space-colon instead here.
  427. :
  428. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  429. am
  430. pm
  431. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  432. ## %d for date          " 1"
  433. ## %D for 0-padded date "01"
  434. ## %m for month         "Jan"
  435. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  436. ## %y for short year    "97"
  437. ## %q for quarter of the year    "1"
  438. ## %Y for long year     "1997"
  439. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  440. ## %H for 0-padded hour         "09"
  441. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  442. ## %n for minute        "00"
  443. ## %a for am or pm      "am"
  444. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  445. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  446. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  447. ## %o for minute at end of time interval
  448. ## %b for am or pm at end of time interval
  449. ## %w for weekday       "Wed"
  450. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  451. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  452. ##
  453. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  454. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  455. ## because it can produce ambiguous dates.
  456. ##
  457. ## The different date formats are as follows
  458. ## "refer to the 7 days to [date]"
  459. %D. %m. %Y %H:%n
  460. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  461. %D. %m. %Y %H:%n
  462. ## In Daily Report
  463. %d.%m.%y
  464. ## In Daily Summary
  465. %w
  466. ## In Hourly Report
  467. %d.%m.%y %H:%n%x%I:%o
  468. ## In Hourly Summary
  469. %h
  470. ## In Hour of the Week Summary
  471. %w %H:%n%x%I:%o
  472. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  473. %d.%m.%y %H:%n%x%I:%o
  474. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  475. %H:%n%x%I:%o
  476. ## In Weekly Report
  477. %d.%m.%y
  478. ## In Monthly Report
  479. %m %Y
  480. ## In Quarterly Report
  481. %m%x%l %Y
  482. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  483. ## In Yearly Report
  484. %Y
  485. ## The date (d) column in non-time reports
  486. %d.%m.%y
  487. ## The date & time (D) column in non-time reports
  488. %d.%m.%y %H:%n
  489. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  490. %d. %m. %y at %H:%n
  491. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  492. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  493. ## English if you think they look better that way.
  494. 100 Continue with request
  495. 101 Switching protocols
  496. 1xx [Diverse informative]
  497. 200 OK
  498. 201 Created
  499. 202 Accepted for future processing
  500. 203 Non-authoritative information
  501. 204 OK, but nothing to send
  502. 205 Reset document
  503. 206 Partial content
  504. 2xx [Diverse suksess]
  505. 300 Multiple documents available
  506. 301 Document moved permanently
  507. 302 Document found elsewhere
  508. 303 See other document
  509. 304 Not modified since last retrieval
  510. 305 Use proxy
  511. 306 Switch proxy
  512. 307 Document moved temporarily
  513. 3xx [Diverse videresendt]
  514. 400 Bad request
  515. 401 Authentication required
  516. 402 Payment required
  517. 403 Access forbidden
  518. 404 Document not found
  519. 405 Method not allowed
  520. 406 Document not acceptable to client
  521. 407 Proxy authentication required
  522. 408 Request timeout
  523. 409 Request conflicts with state of resource
  524. 410 Document gone permanently
  525. 411 Length required
  526. 412 Precondition failed
  527. 413 Request too long
  528. 414 Requested filename too long
  529. 415 Unsupported media type
  530. 416 Requested range not valid
  531. 417 Expectation failed
  532. 4xx [Diverske klient/brukerfeil]
  533. 500 Internal server error
  534. 501 Request type not supported
  535. 502 Error at upstream server
  536. 503 Service temporarily unavailable
  537. 504 Gateway timeout
  538. 505 HTTP version not supported
  539. 506 Redirection failed
  540. 5xx [Diverse serverfeil]
  541. xxx [Ukjent]
  542.