home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Computer Active Guide 2009 June / CAG06.ISO / Programos / hamachi.msi / HamachiSV < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2009-09-03  |  40.9 KB  |  896 lines

  1. #
  2. #    Dialogs
  3. #
  4.  
  5. #
  6. #    Main dialog
  7. #
  8. IDD_MAIN = "LogMeIn Hamachi"
  9.  
  10. #
  11. #    Starting dialog
  12. #
  13. IDD_STARTING.IDC_STATUS = "Startar Hamachi┬▓..."
  14.  
  15. #
  16. #    Join network dialog 
  17. #
  18. IDD_JOIN_NET = "G├Ñ med i n├ñtverk" 
  19. IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL1 = " N├ñtverks-ID "
  20. IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL2 = " N├ñtverkets l├╢senord "
  21. IDD_JOIN_NET.IDC_TEXT2 = "Ange n├ñtverkets l├╢senord om du k├ñnner till detta. L├ñmna annars f├ñltet tomt."
  22. IDD_JOIN_NET.IDOK = "&G├Ñ med"
  23. IDD_JOIN_NET.IDCANCEL = "A&vbryt"
  24.  
  25. #
  26. #    Create network dialog 
  27. #
  28. IDD_CREATE_NET = "Skapa mesh-n├ñtverk"
  29. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL1 = "[b][l r=logintohamachiaccount]Log in[/] to create a new managed [l](?)[/] network[/]"
  30. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL2 = "[b]Create a new client-owned [l](?)[/] network[/]"
  31. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL3 = "or "
  32. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL4 = " N├ñtverks-ID "
  33. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL5 = " N├ñtverkets l├╢senord "
  34. IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT1 = "Ange ett ID f├╢r n├ñtverket. Andra kommer att anv├ñnda detta f├╢r att kunna hitta och g├Ñ med i ditt n├ñtverk."
  35. IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT2 = "Anv├ñnd ett l├╢senord f├╢r att f├╢rhindra obeh├╢rig ├Ñtkomst till ditt n├ñtverk."
  36. IDD_CREATE_NET.IDOK = "&Skapa"
  37. IDD_CREATE_NET.IDCANCEL = "A&vbryt"
  38.  
  39. #
  40. #    Peer Key Mismatch dialog
  41. #
  42. IDD_KEY_MISMATCH = "Peer-datornyckeln matchar inte"
  43. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL1 = "Namn"
  44. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL2 = "Klient-ID"
  45. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL3 = "Cachelagrad nyckel"
  46. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL4 = "Mottagen nyckel"
  47. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_TEXT1 = "Peer-datorn har skickat en nyckel som skiljer sig fr├Ñn den cachelagrade nyckeln. Detta indikerar p├Ñ en m├╢jlig man-in-the-middle-attack.\n\n"
  48.                              "Kontrollera fingeravtrycket f├╢r den mottagna nyckeln och best├ñm om du vill uppdatera nyckeln."
  49. IDD_KEY_MISMATCH.IDOK = "&Uppdatera"
  50. IDD_KEY_MISMATCH.IDCANCEL = "&Uppdatera ej"
  51.  
  52. #
  53. #    Authenticate Peer dialog
  54. #
  55. IDD_AUTH_PEER = "Autentisera peer-datorn"
  56. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL1 = "Namn"
  57. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL2 = "Klient-ID"
  58. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL3 = "Peer-datorns nyckel"
  59. IDD_AUTH_PEER.IDC_TEXT1 = "Kontrollera fingertrycket f├╢r nyckeln och best├ñm om du litar p├Ñ nyckeln."
  60. IDD_AUTH_PEER.IDYES = "&Betrodd"
  61. IDD_AUTH_PEER.IDNO = "&Inte betrodd"
  62.  
  63. #
  64. #    Peer Properties dialog
  65. #
  66. IDD_PEER = "Peer-datorns egenskaper"
  67. IDD_PEER.IDC_LABEL1 = "Peer-datorns beteckning"
  68. IDD_PEER.IDC_LABEL2 = "Klient-ID"
  69. IDD_PEER.IDC_LABEL_LINK = "├ñndra..."
  70. IDD_PEER.IDC_TAB.1 = "Sammanfattning"
  71. IDD_PEER.IDC_TAB.2 = "Inst├ñllningar"
  72.  
  73. #
  74. #    Peer Properties / Status page
  75. #
  76. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL1 = "Anslutning"
  77. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL2 = "Autentisering"
  78. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL3 = "Kryptering"
  79. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL4 = "Komprimering"
  80. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL5 = "├ûverf├╢ringstid"
  81. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL6 = "Bytes"
  82. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL7 = "Komprimering"
  83. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL8 = "Hastighet"
  84. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL9 = "Paketf├╢rlust"
  85. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL10 = "Ut"
  86. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL11 = "In"
  87. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL12 = "VPN-status"
  88. IDD_PEER_STATUS.IDC_TUNNEL_LINK = "detaljer..."
  89. IDD_PEER_STATUS.IDC_AUTH_LINK = "detaljer..."
  90. IDD_PEER_STATUS.IDC_ENC_LINK = "detaljer..."
  91. IDD_PEER_STATUS.IDC_ZIP_LINK = "detaljer..."
  92. IDD_PEER_STATUS.IDC_VPN_LINK = "detaljer..."
  93. IDD_PEER_STATUS.IDC_STAT_RESET = "├Ñterst├ñll..."
  94.  
  95. #
  96. #    Peer Properties / Settings page
  97. #
  98. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL1 = "Trafik"
  99. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL2 = "Autentisering"
  100. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL3 = "Kryptering"
  101. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL4 = "Komprimering"
  102. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL5 = "VPN-dom├ñn"
  103. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL6 = "Status"
  104. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL7 = "L├ñge"
  105. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL8 = "Adresstyp"
  106. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL9 = "Peer-datorns adress"
  107. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL10 = "Lokal adress"
  108. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_TRAFFIC_LINK = "├ñndra..."
  109. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_AUTH_LINK = "├ñndra..."
  110. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ENC_LINK = "├ñndra..."
  111. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ZIP_LINK = "├ñndra..."
  112. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_DOMAIN_LINK = "├ñndra..."
  113. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_MODE_LINK = "detaljer..."
  114. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_TYPE_LINK = "├ñndra..."
  115. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_PEER_LINK = "detaljer..."
  116. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_SELF_LINK = "detaljer..."
  117. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_STATUS_LINK = "detaljer..."
  118.  
  119. #
  120. #    Peer Label dialog
  121. #
  122. IDD_PEER_LABEL = "├ändra peer-datorbeteckning"
  123. IDD_PEER_LABEL.IDC_LABEL1 = "N├ñr ansluten"
  124. IDD_PEER_LABEL.IDC_LABEL2 = "N├ñr fr├Ñnkopplad"
  125. IDD_PEER_LABEL.IDOK = "&St├ñll in"
  126. IDD_PEER_LABEL.IDC_MORE.1 = "Me&r ┬╗"
  127. IDD_PEER_LABEL.IDC_MORE.2 = "M&indre ┬½"
  128. IDD_PEER_LABEL.IDC_MACROS.1 = "Variabel"
  129. IDD_PEER_LABEL.IDC_MACROS.2 = "Nuvarande v├ñrde"
  130.  
  131. #
  132. #    Tunnel Details dialog
  133. #
  134. IDD_TUN_LINKS = "Tunneldetaljer"
  135. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.1 = "L├ñnk"
  136. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.2 = "H├ñlsa"
  137. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.3 = "Typ"
  138. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.4 = "Adress"
  139. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.5 = "Tx"
  140. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.6 = "Rx"
  141.  
  142. #
  143. #    Change Nickname dialog
  144. #
  145. IDD_SET_NICK = "├ändra klientnamn"
  146. IDD_SET_NICK.IDC_LABEL1 = "Nuvarande namn"
  147. IDD_SET_NICK.IDC_LABEL2 = "Nytt namn"
  148. IDD_SET_NICK.IDOK = "├ä&ndra"
  149. IDD_SET_NICK.IDCANCEL = "A&vbryt"
  150.  
  151. #
  152. #    Preferences dialog
  153. #
  154. IDD_CONFIG = "Inst├ñllningar"
  155. IDD_CONFIG.IDOK = "&OK"
  156. IDD_CONFIG.IDCANCEL = "A&vbryt"
  157. IDD_CONFIG.IDCLOSE = "&St├ñng"
  158. IDD_CONFIG.IDC_LIST.1 = "Status"
  159. IDD_CONFIG.IDC_LIST.2 = "S├ñkerhet"
  160. IDD_CONFIG.IDC_LIST.3 = "N├ñtverk"
  161. IDD_CONFIG.IDC_LIST.4 = "Inst├ñllningar"
  162.  
  163. #
  164. #    Preferences / Status page
  165. #
  166. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL3 = "Klient-ID:"
  167. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL4 = "Namn:"
  168. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL6 = "Typ:"
  169. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL7 = "Adress:"
  170. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL8 = "Proxy:"
  171. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL9 = "LogMeIn-konto:"
  172. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL10 = "Programvara"
  173. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL11 = "Klient"
  174. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL12 = "Serveranslutning"
  175. IDD_CONFIG_INFO.IDC_VERSION = "LogMeIn Hamachi VPN-klient, version %s"
  176. IDD_CONFIG_INFO.IDC_COPY = "Copyright ┬⌐ 2004-2009 LogMeIn, Inc. Med ensamr├ñtt."
  177.  
  178. IDD_CONFIG_INFO.IDC_NICK_LINK = "├ñndra..."
  179. IDD_CONFIG_INFO.IDC_ACCOUNT_LINK.1 = "koppla till..."
  180. IDD_CONFIG_INFO.IDC_ACCOUNT_LINK.2 = "avbryt"
  181.  
  182. #
  183. #    Preferences / Security page
  184. #
  185. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_LABEL1 = "S├ñkerhet"
  186. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_LABEL2 = "Offentliga RSA-nycklar"    
  187. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_BLOCK_BY_DEFAULT = "&Blockera nya n├ñtverksmedlemmar som standard"
  188. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.1 = "Klient-ID"
  189. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.2 = "Namn"
  190. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.3 = "Status"
  191. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.4 = "Nyckelfingeravtryck"
  192.  
  193. #
  194. #    Preferences / Advanced Settings page
  195. #
  196. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_ENABLE = "&Ja"
  197. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_DISABLE = "&Nej"
  198. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET = "&St├ñll in"
  199. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_RESET = "&├àterst├ñll"
  200. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_CUSTOM_COLOR = "&Eget..."
  201. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_OPEN = "├û&ppna..."
  202. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST = "&St├ñll in..."
  203. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUE = "V├ñrde:"
  204. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SWITCH_MODE = "&Grundinst├ñllningar"
  205.  
  206. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUES.1 = "Beskrivning"
  207. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUES.2 = "V├ñrde"
  208.  
  209. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.0 = "Eget"
  210. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.1 = "Svart"
  211. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.2 = "Vit"
  212. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.3 = "M├╢rkr├╢d"
  213. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.4 = "Gr├╢n"
  214. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.5 = "Olivgr├╢n"
  215. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.6 = "Marinbl├Ñ"
  216. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.7 = "Lila"
  217. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.8 = "Bl├Ñgr├╢n"
  218. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.9 = "Silver"
  219. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.10 = "Gr├Ñ"
  220. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.11 = "R├╢d"
  221. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.12 = "Lime"
  222. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.13 = "Gul"
  223. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.14 = "Bl├Ñ"
  224. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.15 = "Magenta"
  225. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.16 = "Cyanbl├Ñ"
  226.  
  227. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST.1  = "&St├ñll in..."
  228. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST.2  = "&Bl├ñddra..."
  229.  
  230. #
  231. #    Preferences / Basic Settings page 
  232. #
  233. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL1 = "Gr├ñnssnittinst├ñllningar"
  234. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL2 = "Peer-datoranslutningar"
  235. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL3 = "E&nkryptering"
  236. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL4 = "K&omprimering"
  237. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL5 = "Programvaruuppdateringar"
  238. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_SHOW_SPLASH = "&Visa v├ñlkomstbilden vid start"
  239. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_CLOSE_TO_TRAY = "&Minimera till systemf├ñltet"
  240. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_HIDE_OFFLINES = "&D├╢lj ej anslutna n├ñtverksmedlemmar"
  241. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_ENABLE_CHAT = "&Aktivera chatt"
  242. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_AUTO_UPDATE = "Aktivera automatiska &uppdateringar"
  243. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_SWITCH_MODE = "A&vancerade inst├ñllningar"
  244.  
  245. #
  246. #    Attach Client to LogMeIn Account dialog
  247. #
  248. IDD_ATTACH_ACCOUNT = "Koppla en klient till ett LogMeIn-konto"
  249. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDC_LABEL1 = "LogMeIn konto-ID (e-postadress):"
  250. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDC_ATTACH_NETS = "&Koppla till n├ñtverk"
  251. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDOK = "K&oppla till"
  252. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDCANCEL = "A&vbryt"
  253.  
  254. #
  255. #    Network Access dialog
  256. #
  257. IDD_NET_ACCESS = "N├ñtverks├Ñtkomst"
  258. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL1 = " Globalt l├Ñs "
  259. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL2 = " N├ñtverksl├╢senord "
  260. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL3 = " Manuellt godk├ñnnande "
  261. IDD_NET_ACCESS.IDC_TEXT1 = "Aktivera det h├ñr alternativet f├╢r att hindra att andra g├Ñr med i detta n├ñtverk."
  262. IDD_NET_ACCESS.IDC_TEXT2 = "Om b├Ñde l├╢senord och manuellt godk├ñnnande aktiveras kommer l├╢senordet att kontrolleras f├╢rst. "
  263.                            "Om l├╢senordet ├ñr korrekt kommer f├╢rfr├Ñgningen att placeras i k├╢ f├╢r godk├ñnnande."
  264. IDD_NET_ACCESS.IDC_LOCK = "&Acceptera inte nya n├ñtverksmedlemmar"
  265. IDD_NET_ACCESS.IDC_PASS = "&Beg├ñr l├╢senord f├╢r att g├Ñ med i n├ñtverket"
  266. IDD_NET_ACCESS.IDC_SET_PASS = "&St├ñll in l├╢senord ..."
  267. IDD_NET_ACCESS.IDC_APPROVE = "Godk├ñnn alla nya &medlemmar manuellt"
  268. IDD_NET_ACCESS.IDOK = "&OK"
  269. IDD_NET_ACCESS.IDCANCEL = "A&vbryt"
  270.  
  271. #
  272. #    Network Password dialog
  273. #
  274. IDD_NET_PASS = "N├ñtverksl├╢senord"
  275. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL1 = "N├ñtverk:"
  276. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL2 = "Ny&tt l├╢senord:"
  277. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL3 = "Be&kr├ñfta l├╢senord:"
  278. IDD_NET_PASS.IDOK = "├ä&ndra"
  279. IDD_NET_PASS.IDCANCEL = "A&vbryt"
  280.  
  281. #
  282. #    Register this client dialog
  283. #
  284. IDD_ENROLL = "Registrera denna klient "
  285. IDD_ENROLL.IDC_FRAME1 = " Hamachi-ID "
  286. IDD_ENROLL.IDC_FRAME2 = " Klientnamn "
  287. IDD_ENROLL.IDC_TEXT1 = "Du h├Ñller p├Ñ att logga in p├Ñ Hamachi f├╢r f├╢rsta g├Ñngen."
  288. IDD_ENROLL.IDC_TEXT2 = "N├ñr du har loggat in kommer du att f├Ñ din egen Hamachi n├ñtverksadress. "
  289.                        "Denna kommer att visas h├╢gst upp i huvudf├╢nstret i st├ñllet f├╢r 0.0.0.0."
  290. IDD_ENROLL.IDC_TEXT3 = "V├ñlj namn f├╢r denna Hamachi-klient. "
  291. IDD_ENROLL.IDC_TEXT4 = "Du kommer att kunna ├ñndra detta namn senare."
  292. IDD_ENROLL.IDOK = "&Skapa"
  293.  
  294. #
  295. #    Online Status dialog
  296. #
  297. IDD_CUST_STATUS = "Onlinestatus"
  298. IDD_CUST_STATUS.IDOK = "&St├ñll in"
  299.  
  300. #
  301. #    About Hamachi dialog
  302. #
  303. IDD_ABOUT = "Om LogMeIn Hamachi"
  304. IDD_ABOUT.IDOK = "St├ñng"
  305. IDD_ABOUT.IDC_NAME = "LogMeIn Hamachi VPN-klient "
  306. IDD_ABOUT.IDC_VERSION = "Version %s"
  307. IDD_ABOUT.IDC_COPY = "Copyright ┬⌐ 2004-2009 LogMeIn, Inc. Med ensamr├ñtt."
  308.  
  309. #
  310. #    Close dialog
  311. #
  312. IDD_CLOSE = "LogMeIn Hamachi - St├ñng"
  313. IDD_CLOSE.IDC_LABEL1 = "Vill du att LogMeIn Hamachi ska forts├ñtta k├╢ras i systemf├ñltet?"
  314. IDD_CLOSE.IDC_REMEMBER = "&Kom ih├Ñg detta och fr├Ñga mig inte igen"
  315. IDD_CLOSE.IDYES = "&Ja"
  316. IDD_CLOSE.IDNO = "&Nej - Avsluta nu"
  317.  
  318. #
  319. #    Gateway Settings dialog
  320. #
  321. IDD_GATEWAY = "Gateway-inst├ñllningar"
  322. IDD_GATEWAY.IDC_TAB.1 = "&IP-parametrar"
  323. IDD_GATEWAY.IDC_TAB.2 = "&Fj├ñrrn├ñtverk"
  324. IDD_GATEWAY.IDOK = "&OK"
  325. IDD_GATEWAY.IDCANCEL = "A&vbryt"
  326.  
  327. #
  328. #    Gateway Settings / IP Parameters page
  329. #
  330. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_TEXT1 = "Du kan f├Ñ IP-inst├ñllningar tilldelade automatiskt om ditt n├ñtverk st├╢der denna funktion. Specificera annars parametrar nedan."
  331. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_DHCP = "&F├Ñ IP-inst├ñllningar automatiskt"
  332. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME1 = " Adressintervall "
  333. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME2 = " DNS-inst├ñllningar "
  334. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL1 = "&F├╢rsta IP-adress:"
  335. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL2 = "&Sista IP-adress:"
  336. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL3 = "N&├ñtmask:"
  337. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL4 = "Standard-&gateway:"
  338. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL5 = "&DNS-suffix:"
  339. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL6 = "&├ûnskad DNS-server"
  340. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL7 = "&Alternativ DNS-server:"
  341.  
  342. #
  343. #    Gateway Settings / Remote Networks page
  344. #
  345. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_TEXT1 = "L├ñgg till undern├ñtverk som ├ñr anslutna till detta LAN. Andra Hamachi-klienter kommer att kunna komma ├Ñt dessa undern├ñt via din Hamachi gateway-klient."
  346. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.1 = "N├ñtverksadress"
  347. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.2 = "N├ñtmask"
  348. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_ADD = "&L├ñgg tillΓǪ"
  349. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_EDIT = "&RedigeraΓǪ"
  350. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_REMOVE = "&Ta bort"
  351.  
  352. #
  353. #    Network Subnet dialog
  354. #
  355. IDD_SUBNET = "Undern├ñtverk"
  356. IDD_SUBNET.IDC_LABEL1 = "&N├ñtverksadress:"
  357. IDD_SUBNET.IDC_LABEL2 = "N&├ñtmask:"
  358. IDD_SUBNET.IDOK = "&OK"
  359. IDD_SUBNET.IDCANCEL = "A&vbryt"
  360.  
  361.  
  362.  
  363. #
  364. #    Menus
  365. #
  366.  
  367. #
  368. #    Main menu
  369. #
  370. IDM_MAIN.IDM_SYSTEM   = "&System"
  371. IDM_MAIN.IDM_NETWORK   = "&N├ñtverk"
  372. IDM_MAIN.IDM_PRESENCE   = "S&tatus"
  373. IDM_MAIN.IDM_HELP   = "&Hj├ñlp"
  374.  
  375. #
  376. #    Main / System menu
  377. #
  378. IDM_SYSTEM.ID_SYS_PREFS   = "&Inst├ñllningar..."
  379. IDM_SYSTEM.ID_SYS_ATTACH = "&Koppla till ett LogMeIn-kontoΓǪ"
  380. IDM_SYSTEM.ID_APP_EXIT   = "A&vsluta"
  381.  
  382. #
  383. #    Main / Network menu
  384. #
  385. IDM_NETWORK.ID_NET_CREATE   = "&Skapa ett nytt mesh-n├ñtverk..."
  386. IDM_NETWORK.ID_NET_JOIN   = "&G├Ñ med i ett existerande n├ñtverk..."
  387.  
  388. #
  389. #    Main / Status menu
  390. #
  391. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_AVAILABLE   = "&Tillg├ñnglig"
  392. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_BUSY   = "&Upptagen"
  393. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_AWAY   = "Inte &vid datorn"
  394. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_CUSTOM   = "&Eget..."
  395.  
  396. #
  397. #    Main / Help menu
  398. #
  399. IDM_HELP.ID_UPDATES   = "&Uppdatera Hamachi..."
  400. IDM_HELP.ID_WEBSITE   = "Hamachi &webbplats"
  401. IDM_HELP.ID_SUPPORT   = "Hamachi &support"
  402. IDM_HELP.ID_ABOUT   = "&Om Hamachi"
  403.  
  404.  
  405. #
  406. #    Tray menu
  407. #
  408. IDM_TRAY.ID_FOLD.0   = "&Minimera"
  409. IDM_TRAY.ID_FOLD.1   = "├àt&erst├ñll"
  410. IDM_TRAY.ID_FOLD.2   = "N&ytt meddelande"
  411. IDM_TRAY.ID_POWER.0  = "St&├ñng av"
  412. IDM_TRAY.ID_POWER.1  = "S├ñ&tt p├Ñ"
  413. IDM_TRAY.IDM_PRESENCE   = "&St├ñll in status"
  414. IDM_TRAY.ID_STATUS_AVAILABLE   = "&Tillg├ñnglig"
  415. IDM_TRAY.ID_STATUS_BUSY   = "&Upptagen"
  416. IDM_TRAY.ID_STATUS_AWAY   = "Inte &vid datorn"
  417. IDM_TRAY.ID_STATUS_CUSTOM   = "&Eget..."
  418. IDM_TRAY.ID_ABOUT      = "&Om Hamachi"
  419. IDM_TRAY.ID_APP_EXIT   = "A&vsluta"
  420.  
  421. #
  422. #    Network menu
  423. #
  424. IDM_NETWORK.ID_NET_ONLINE   = "Ans&lut"
  425. IDM_NETWORK.ID_NET_ONLINE.1   = "Ak&tivera"
  426. IDM_NETWORK.ID_NET_OFFLINE   = "Koppla &fr├Ñn"
  427. IDM_NETWORK.ID_NET_OFFLINE.1   = "Inak&tivera"
  428. IDM_NETWORK.ID_NET_CHAT   = "├ûppna &chattf├╢nster"
  429. IDM_NETWORK.ID_NET_ACCESS   = "Ange &├Ñtkomst..."
  430. IDM_NETWORK.ID_NET_GW_SETTINGS = "&Gateway-inst├ñllningarΓǪ"
  431. IDM_NETWORK.ID_NET_LEAVE   = "L&├ñmna n├ñtverket"
  432. IDM_NETWORK.ID_NET_DELETE   = "&Ta bort n├ñtverket..."
  433.  
  434. #
  435. #    Peer menu
  436. #
  437. IDM_PEER.ID_PEER_PING   = "&Pinga"
  438. IDM_PEER.ID_PEER_BROWSE   = "&Bl├ñddra"
  439. IDM_PEER.ID_PEER_CHAT   = "&Chatta"
  440. IDM_PEER.ID_PEER_QUICK_IM = "Skicka &snabbmeddelande"
  441. IDM_PEER.ID_PEER_COPY_ADDR   = "K&opiera adress"
  442. IDM_PEER.ID_PEER_EVICT   = "&Avvisa..."
  443. IDM_PEER.ID_PEER_PROPERTIES   = "Detaljer..."
  444.  
  445. #
  446. #    Request menu
  447. #
  448. IDM_REQUEST.ID_APPROVE   = "&Godk├ñnn beg├ñran"
  449. IDM_REQUEST.ID_REJECT   = "&Avsl├Ñ beg├ñran"
  450.  
  451. #
  452. #    Chat-Log menu
  453. #
  454. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_COPY   = "&Kopiera"
  455. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_CLEAR   = "Rensa chatt&historik"
  456. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_LOAD   = "&Ladda chatthistorik"
  457.  
  458. #
  459. #    Chat-Msg menu
  460. #
  461. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_PASTE   = "&Klistra in"
  462. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_PASTE_AND_SEND = "Klistra in och &skicka"
  463. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_CLEAR   = "&Rensa"
  464.  
  465.  
  466. #
  467. #    Tun-Opt menu
  468. #
  469. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_DEFAULT   = "Sta&ndard"
  470. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_ON   = "&Aktivera"
  471. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_OFF   = "&Inaktivera"
  472. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_ANY   = "&Vald av peer-datorn"
  473.  
  474. #
  475. #    Tun-Block menu
  476. #
  477. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_DEFAULT   = "Sta&ndard"
  478. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_ALL   = "&Blockera alla"
  479. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_UNSECURED   = "Blockera o&skyddade"
  480. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_UNTRUSTED   = "Blockera ej&betrodda"
  481. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_ALLOW_ALL   = "&Till├Ñt alla"
  482.  
  483. #
  484. #    Tun-Auth menu
  485. #
  486. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_DEFAULT   = "Sta&ndard"
  487. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_RSA   = "&RSA-nycklar"
  488. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_PSK   = "&L├╢senord..."
  489.  
  490. #
  491. #    Peer-Label menu
  492. #
  493. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_DEFAULT   = "Sta&ndard"
  494. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_VIP   = "&Virtuell IP"
  495. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_NICK   = "&Namn"
  496. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_CUSTOM   = "&Eget..."
  497.  
  498. #
  499. #    Peer-Key menu
  500. #
  501. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_COPY   = "&Kopiera nyckelfingeravtryck"
  502. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_REMOVE   = "&Ta bort fr├Ñn cachen"
  503. IDM_PEER_KEY.IDM_TRUST   = "&Betrodd"
  504. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_NONE   = "&Ingen"
  505. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_AUTO   = "&Automatiskt betrodda"
  506. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_TRUSTED   = "&Betrodda"
  507.  
  508.  
  509. #
  510. #    Strings
  511. #
  512. IDS_E_RPC_AUTH =
  513.             "Hamachi k├╢rs som bakgrundsprocess. Ditt Windows-konto\n"
  514.             "har emellertid inte beh├╢righet att komma ─║t denna."
  515. IDS_E_RPC_ERROR         = "Det gick inte att ansluta till motorn."
  516. IDS_E_RPC_DEAD          = "Hamachi har tappat anslutningen till motorn."
  517. IDS_S_OFFLINE           = "inte ansluten"
  518. IDS_S_PROXY             = "proxy..."
  519. IDS_S_RESOLV            = "matchar..."
  520. IDS_S_CONN              = "ansluter..."
  521. IDS_S_HELO              = "ansluten"
  522. IDS_S_ENRL              = "registrerar..."
  523. IDS_S_AUTH              = "loggar in..."
  524. IDS_S_PROB              = "avs├╢ker..."
  525. IDS_S_SYNC              = "synkroniserar..."
  526. IDS_S_VNIC              = "st├ñller in..."
  527. IDS_S_READY             = "klar"
  528.  
  529. IDS_E_LANG_INVALID      = "Spr├Ñkfilen ├ñr ogiltig (rad %d).\nVissa textmeddelanden kanske ├Ñterges felaktigt." 
  530. IDS_E_LANG_NOTFOUND     = "Spr├Ñkfilen hittades ej.\nVissa textmeddelanden kanske ├Ñterges felaktigt."
  531. IDS_E_CONFIG            = "Det gick inte att h├ñmta Hamachi-konfigurationen.\nProgrammet kommer nu att avslutas."
  532. IDS_E_RPC_VERSION       = "Protokollversionen matchar inte.\nProgrammet kommer nu att avslutas."
  533. IDS_S_RECONN            = "├Ñteransluter..."
  534. IDS_APP_NAME            = "LogMeIn Hamachi"
  535. IDS_BTN_OK              = "OK"
  536. IDS_BTN_CANCEL          = "Avbryt"
  537. IDS_BTN_YES             = "Ja"
  538. IDS_BTN_NO              = "Nej"
  539. IDS_SHORT_SECOND        = "sek"
  540. IDS_TIP_POWER_ON        = "Starta"
  541. IDS_TIP_POWER_OFF       = "St├ñng av"
  542. IDS_TIP_MSGBOX_MORE     = "Klicka h├ñr f├╢r att visa detaljer."
  543. IDS_CONFIRM_EXIT        = "Vill du verkligen st├ñnga Hamachi-f├╢nstret?"
  544. IDS_ERROR               = "Fel"
  545. IDS_CREATE_E_NAME       = "N├ñtverksnamnet m├Ñste vara mellan\n4 och 64 tecken l├Ñngt"
  546. IDS_JOIN_PENDING        = "F├╢rfr├Ñgan har skickats. Om denna godk├ñnns, kommer n├ñtverket\natt l├ñggas till din lista. Om den avsl├Ñs kommer du att\nf├Ñ ett systemmeddelande."
  547. IDS_JOIN_REQ_REQUIRED   = "N├ñtverket kr├ñver manuellt godk├ñnnande av alla nya medlemmar\nav dess administrat├╢rer.\n\nVill du skicka in en f├╢rfr├Ñgan om medlemskap?"
  548. IDS_JOIN_AUTH_NO_PASS   = "Ett l├╢senord kr├ñvs f├╢r att g├Ñ med i detta n├ñtverk"
  549. IDS_JOIN_AUTH_BAD_PASS  = "L├╢senordet godk├ñndes ej"
  550. IDS_JOIN_E_NOT_FOUND    = "Detta n├ñtverk finns inte"
  551. IDS_JOIN_E_OWNER        = "Du ├ñger detta n├ñtverk och ├ñr redan medlem i det"
  552. IDS_JOIN_E_DUP          = "Du ├ñr redan medlem i detta n├ñtverk"
  553. IDS_JOIN_E_DENIED       = "Din f├╢rfr├Ñgan om medlemskap i n├ñtverket har nekats"
  554. IDS_JOIN_E_FULL         = "Detta n├ñtverk verkar vara fullt.\nKlicka h├ñr f├╢r detaljer."
  555. IDS_JOIN_E_LIMIT        = "Du har uppn├Ñtt maximalt antal n├ñtverksmedlemskap.\nKlicka h├ñr f├╢r detaljer."
  556. IDS_JOIN_E_BANNED       = "Du ├ñr utest├ñngd fr├Ñn detta n├ñtverk."
  557. IDS_JOIN_E_LOCKED       = "Inga nya medlemmar kan accepteras just nu."
  558. IDS_JOIN_E_SUSPENDED    = "Det h├ñr n├ñtverket ├ñr f├╢r tillf├ñllet avst├ñngt."
  559. IDS_JOIN_E_HMM          = "Servern rapporterade ett fel n├ñr din f├╢rfr├Ñgan behandlades"
  560. IDS_PASS_MSG            = "<ange ditt n├ñtverksl├╢senord h├ñr>"
  561. IDS_CREATE_E_PASSWORD   = "N├ñtverksl├╢senordet kan inte vara tomt."
  562. IDS_CREATE_E_DUP        = "Detta n├ñtverksnamn anv├ñnds redan."
  563. IDS_CREATE_E_LIMIT      = "Du har uppn├Ñtt maximalt antal n├ñtverk som du kan ├ñga.\nKlicka h├ñr f├╢r detaljer."
  564. IDS_CREATE_E_HMM        = "Servern rapporterade ett fel n├ñr ditt n├ñtverk skulle skapas"
  565. IDS_CHAT_TYPING         = "skriver..."
  566. IDS_CHAT_SECURED        = "Skyddad med [%s]" 
  567. IDS_CHAT_E_PEER_GONE    = "Du kan inte skicka ett meddelande till en peer-dator som har l├ñmnat alla dina n├ñtverk."
  568. IDS_CHAT_E_OFFLINE      = "Du kan endast skicka meddelanden till peer-datorn n├ñr denna ├ñr ansluten."
  569. IDS_NCHAT_E_OFFLINE     = "Du kan endast anv├ñnda n├ñtverkschatten n├ñr du ├ñr ansluten."
  570. IDS_NCHAT_E_NOT_A_MEMBER = "Du ├ñr inte l├ñngre medlem i detta n├ñtverk."
  571. IDS_NCHAT_E_DISABLED    = "Det h├ñr n├ñtverket ├ñr f├╢r tillf├ñllet avst├ñngt.\nChatten ├ñr ej tillg├ñnglig f├╢r tillf├ñllet."
  572. IDS_MSG_NETWORK         = "N├ñtverksmeddelande"
  573. IDS_PCHAT_P_ONLINE      = "[%s] ├ñr ansluten" 
  574. IDS_PCHAT_P_OFFLINE     = "[%s] ├ñr inte ansluten"
  575. IDS_PCHAT_P_ONLINE_MSG_OFF = "[%s] ├ñr ansluten, men meddelandefunktionen ├ñr avst├ñngd"
  576. IDS_PCHAT_P_LEFT        = "[%s] har l├ñmnat alla dina n├ñtverk"
  577. IDS_PCHAT_P_MSG_ON      = "meddelandefunktionen f├╢r [%s] ├ñr p├Ñ"
  578. IDS_PCHAT_P_MSG_OFF     = "meddelandefunktionen f├╢r [%s] ├ñr avst├ñngd"
  579. IDS_NCHAT_U_LEFT        = "Du har l├ñmnat detta n├ñtverk."
  580. IDS_NCHAT_U_JOINED      = "Du har g├Ñtt med i detta n├ñtverk igen."
  581. IDS_NCHAT_P_JOINED      = "[%s] har nu g├Ñtt med i n├ñtverket"
  582. IDS_NCHAT_P_ONLINE      = "[%s] ├ñr ansluten"
  583. IDS_NCHAT_P_OFFLINE     = "[%s] ├ñr inte ansluten"
  584. IDS_NCHAT_P_LEFT        = "[%s] har l├ñmnat n├ñtverket"
  585. IDS_TREE_W_TUN_ERR      = "Tunnelproblem"
  586. IDS_TREE_W_GHOST        = "Tunneln ├ñr i sp├╢kl├ñge.\nKlicka h├ñr f├╢r att visa tunneldetaljer."
  587. IDS_TREE_W_ZOMBI        = "Tunneln verkar vara instabil.\nKlicka h├ñr f├╢r detaljer."
  588. IDS_TREE_W_AUTH_ERR     = "Autentiseringsfel.\nKlicka h├ñr f├╢r detaljer."
  589. IDS_TREE_W_NO_TRUST     = "Ej betrodd tunnel.\nKlicka h├ñr f├╢r detaljer."
  590. IDS_TREE_W_WARNING      = "Peer-datorn har skickat en RSA-nyckel som skiljer sig fr├Ñn den som finns i\nditt nyckellager. Klicka h├ñr f├╢r detaljer."
  591. IDS_TUN_NONE            = "ingen"
  592. IDS_TUN_DIRECT          = "direkt"
  593. IDS_TUN_RELAY           = "via rel├ñ"
  594. IDS_TUN_SERVER          = "via server"
  595. IDS_AUTH_PROGRESS       = "p├Ñg├Ñr..."
  596. IDS_AUTH_ERROR          = "fel"
  597. IDS_AUTH_COMPLETE       = "klar"
  598. IDS_TUN_OPT_ON          = "aktiverad"
  599. IDS_TUN_OPT_OFF         = "inaktiverad"
  600. IDS_TUN_OPT_ANY         = "ej angiven"
  601. IDS_TUN_OPT_DEF         = "standard"
  602. IDS_STAT_VAL_NA         = "-"
  603. IDS_ENC_E_CONFLICT      = "Det gick ej att f├╢rhandla om din f├╢rvalda inst├ñllning.\nPeer-datorns inst├ñllning matchar inte din."
  604. IDS_ZIP_E_CONFLICT      = "Det gick ej att f├╢rhandla om din f├╢rvalda inst├ñllning.\nPeer-datorns inst├ñllning matchar inte din."
  605. IDS_AUTH_RSA            = "RSA-nycklar"
  606. IDS_AUTH_PSK            = "l├╢senord"
  607. IDS_AUTH_PKI            = "PKI-certifikat"
  608. IDS_CFG_VAL_NA          = "-"
  609. IDS_TUN_BLOCK_ALL       = "blockera alla"
  610. IDS_TUN_BLOCK_UNSEC     = "blockera oskyddade"
  611. IDS_TUN_BLOCK_NONE      = "till├Ñt alla"
  612. IDS_TUN_BLOCK_CUST      = "eget"
  613. IDS_TREE_W_TUN_OPT      = "Motstridiga tunnelinst├ñllningar.\nKlicka h├ñr f├╢r detaljer."
  614. IDS_ZOMBI_0             = "OK"
  615. IDS_ZOMBI_1             = "inaktiv"
  616. IDS_ZOMBI_N             = "fungerar ej"
  617. IDS_TUN_OPT_PEND        = "(f├╢rhandlar)"
  618. IDS_PASS_E_DIFF         = "L├╢senordskopiorna matchar inte."
  619. IDS_PASS_E_EMPTY        = "L├╢senordet kan inte vara tomt."
  620. IDS_AUTH_E_BAD_TYPE     = "Kunde ej autentisera peer-datorn. Peer-datorn anv├ñnder \nen annan autentiseringsmetod."
  621. IDS_AUTH_E_BAD_PSK      = "Kunde ej autentisera peer-datorn. L├╢senordet matchar inte.\nKlicka h├ñr f├╢r att redigera l├╢senordet."
  622. IDS_AUTH_E_DIFF_RSA     = "Peer-datorn har skickat en nyckel som skiljer sig fr├Ñn den \ndu redan har godk├ñnt som betrodd. Klicka h├ñr f├╢r detaljer."
  623. IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA   = "Peer-datorn anv├ñnder en RSA-nyckel som du inte har godk├ñnt ├ñnnu.\nKlicka h├ñr f├╢r detaljer."
  624. IDS_AUTH_LEGACY         = "├ñldre"
  625. IDS_TUN_OPT_E_LEGACY    = "Det gick ej att f├╢rhandla om din f├╢rvalda inst├ñllning.\nPeer-datorn st├╢djer ej tunnelalternativ."
  626. IDS_PASS_E_TOO_LONG     = "L├╢senordet f├Ñr inte vara l├ñngre ├ñn %d tecken."
  627. IDS_I_LOG_ENABLED       = "Aktivera diagnostisk logg"
  628. IDS_I_LOG_FILE          = "Loggfil"
  629. IDS_NICK_E_EMPTY        = "Namnet kan inte vara tomt."
  630. IDS_NICK_E_HUGE         = "Namnet m├Ñste vara mindre ├ñn 128 tecken l├Ñngt."
  631. IDS_YES                 = "ja"
  632. IDS_NO                  = "nej"
  633. IDS_FMT_E_NUMBER        = "Inte ett giltigt nummer."
  634. IDS_FMT_E_PORT          = "Portnumret b├╢r vara mellan 1 och 65535"
  635. IDS_FMT_E_ADDR_IP4      = "Adressen m├Ñste vara i decimal form med punkter"
  636. IDS_FMT_E_ADDR_EMPTY    = "Ange en giltig adress"
  637. IDS_FMT_E_COLOR         = "F├ñrgv├ñrdet m─║ste vara i formatet #RRGGBB eller 0xRRGGBB."
  638. IDS_TRUST_NONE          = "inte verifierad"
  639. IDS_TRUST_AUTO          = "betrodd (automatiskt)"
  640. IDS_TRUST_CERT          = "cert"
  641. IDS_TRUST_MANUAL        = "betrodd"
  642. IDS_IDENTITY_YOU        = "Den h├ñr datorn"
  643. IDS_G_CONN_DETAILS      = "Serveranslutning"
  644. IDS_I_CONN_MASK_PROXY   = "Anv├ñnd proxy"
  645. IDS_I_CONN_SRV_ADDR     = "Serveradress"
  646. IDS_I_CONN_PXY_ADDR     = "Proxyadress"
  647. IDS_I_CONN_PXY_AUTO     = "Identifiera inst├ñllningar automatiskt"
  648. IDS_I_CONN_PXY_USER     = "Proxyinloggning"
  649. IDS_I_CONN_PXY_PASS     = "Proxyl├╢senord"
  650. IDS_I_CONN_BIND_ADDR    = "Lokal adress"
  651. IDS_G_LOGIN_DETAILS     = "Inloggningsparametrar"
  652. IDS_G_SOCK_DETAILS      = "Peer-datoranslutningar"
  653. IDS_I_SOCK_UDP_ADDR     = "Lokal UDP-adress"
  654. IDS_I_SOCK_TCP_ADDR     = "Lokal TCP-adress"
  655. IDS_G_DBG_DETAILS       = "Fels├╢kning"
  656. IDS_G_STATUS            = "Diskplatser"
  657. IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Tj├ñnstekonfiguration"
  658. IDS_I_STAT_CFG_PATH     = "Konfiguration av anv├ñndargr├ñnssnitt"
  659. IDS_I_STAT_EXE_PATH     = "Installationsmapp"
  660. IDS_G_WIN_APPEARANCE    = "Gr├ñnssnittinst├ñllningar"
  661. IDS_I_WIN_TASKBAR       = "Visa huvudf├╢nstret i aktivitetsf├ñltet"
  662. IDS_I_WIN_HIDE_OFFLINE  = "D├╢lj ej anslutna n├ñtverksmedlemmar"
  663. IDS_I_WIN_SPLASH        = "Visa v├ñlkomstf├╢nstret vid start"
  664. IDS_I_ACT_CONF_EXIT     = "Bekr├ñfta st├ñngning av Hamachif├╢nstret"
  665. IDS_I_ACT_CONF_EVICT    = "Bekr├ñfta avvisning av en n├ñtverksmedlem."
  666. IDS_I_ACT_DBCLK_ACTION  = "├àtg├ñrd vid dubbelklick p├Ñ peer-dator"
  667. IDS_I_WIN_PEER_TASKBAR  = "Visa peer-datorf├╢nster i aktivitetsf├ñltet"
  668. IDS_G_CHAT              = "Chattinst├ñllningar"
  669. IDS_I_CHAT_ENABLE       = "Aktivera chatt"
  670. IDS_I_CHAT_TASKBAR      = "Visa chattf├╢nster i aktivitetsf├ñltet"
  671. IDS_I_CHAT_MSG_BLINK    = "L├Ñt ikonen i systemf├ñltet blinka"
  672. IDS_I_CHAT_MSG_SHOW     = "Visa chattf├╢nstret"
  673. IDS_I_CHAT_SOUND        = "Spela upp ett ljud n├ñr nytt snabbmeddelande kommer in"
  674. IDS_I_CHAT_TYPING       = "Skicka 'Skriver...'-meddelanden"
  675. IDS_I_CHAT_LOGS         = "Spara chatthistorik"
  676. IDS_I_ACT_NOTHING       = "ingen"
  677. IDS_I_ACT_PING          = "pinga peer-datorn"
  678. IDS_I_ACT_CHAT          = "skicka snabbmeddelande"
  679. IDS_I_ACT_QUICK_IM      = "skicka urklippsinneh├Ñll via snabbmeddelande"
  680. IDS_I_ACT_BROWSE        = "bl├ñddra Windows-fildelning"
  681. IDS_I_ACT_CUSTOM        = "utf├╢r eget kommando"
  682. IDS_I_CHAT_NEW_MSG      = "N├ñr nytt meddelande kommer in..."
  683. IDS_I_CHAT_CLMSGBACK    = "Nedre rutan, bakgrund"
  684. IDS_I_CHAT_CLMSGFORE    = "Nedre rutan, text"
  685. IDS_I_CHAT_CLLOGBACK    = "├ûvre rutan, bakgrund"
  686. IDS_I_CHAT_CLLOGSELF1   = "Egna meddelanden, tidsst├ñmpel"
  687. IDS_I_CHAT_CLLOGSELF2   = "Egna meddelanden, text"
  688. IDS_I_CHAT_CLLOGPEER1   = "Peer-datorns meddelanden, tidsst├ñmpel"
  689. IDS_I_CHAT_CLLOGPEER2   = "Peer-datorns meddelanden, text"
  690. IDS_I_CHAT_CLLOGSYSTEM1 = "Systemmeddelanden, tidsst├ñmpel"
  691. IDS_I_CHAT_CLLOGSYSTEM2 = "Systemmeddelanden, text"
  692. IDS_I_CHAT_CLLOGNETWORK1 = "N├ñtverksmeddelanden, tidsst├ñmpel"
  693. IDS_I_CHAT_CLLOGNETWORK2 = "N├ñtverksmeddelanden, text"
  694. IDS_I_CHAT_CLLOGHISTORY = "Chatthistorik, text"
  695. IDS_I_TUN_TRAFFIC       = "Trafikfiltrering"
  696. IDS_I_TUN_AUTH          = "Autentisering"
  697. IDS_I_TUN_PASS          = "L├╢senord"
  698. IDS_I_TUN_ENC           = "Kryptering"
  699. IDS_I_TUN_ZIP           = "Komprimering"
  700. IDS_I_ACT_COMMAND       = "Eget kommando som ska utf├╢ras"
  701. IDS_FMT_E_PORT_EMPTY    = "Ange ett portnummer"
  702. IDS_FMT_E_IP_ADDR_EMPTY = "Ange en giltig IP-adress"
  703. IDS_E_ADDR_PORT_EMPTY   = "Ange en giltig adress och portnummer"
  704. IDS_I_CONN_PXY_SAVE_PASS = "Kom ih├Ñg l├╢senord"
  705. IDS_I_WIN_LABEL_FMT     = "Format f├╢r peer-datorbeteckning"
  706. IDS_I_WIN_FMT_VIP       = "virtuell IP"
  707. IDS_I_WIN_FMT_NICK      = "namn"
  708. IDS_I_WIN_FMT_CUSTOM    = "eget"
  709. IDS_I_WIN_LABEL_CUSTOM  = "Eget format"
  710. IDS_CONN_OFFLINE        = "inte ansluten"
  711. IDS_CONN_NATIVE         = "ursprungligt Hamachi-protokoll"
  712. IDS_CONN_SSL            = "SSL"
  713. IDS_CONN_PROXY          = "SSL genom proxy"
  714. IDS_NICK_E_ONLINE       = "├ändring av namn kan bara g├╢ras n├ñr du ├ñr ansluten.\nAnslut f├╢rst till Hamachi-servrarna."
  715. IDS_I_CUST_ACT_TXT      = "Beteckning"
  716. IDS_I_CUST_ACT_CMD      = "Kommando"
  717. IDS_I_CUST_ACT_SHOW     = "Visa eget kommando i peer-datorns meny"
  718. IDS_DELETE_NET_CONFIRM  = "Vill du verkligen irreversibelt f├╢rst├╢ra det valda n├ñtverket?"
  719. IDS_EVICT_PEER_CONFIRM  = "Vill du avvisa %s fr├Ñn n├ñtverket?"
  720. IDS_FMT_E_CUST_TXT      = "Ange en beteckning f├╢r det egna kommandot"
  721. IDS_FMT_E_CUST_CMD      = "Ange ett giltigt eget kommando"
  722. IDS_NET_PASS_E_DIFF     = "L├╢senordskopiorna matchar inte."
  723. IDS_NET_PASS_E_EMPTY    = "N├ñtverksl├╢senordet kan inte vara tomt."
  724. IDS_NET_PASS_E_FAILED   = "L├╢senords├ñndringen har ej godk├ñnts."
  725. IDS_NET_PASS_OK         = "N├ñtverksl├╢senordet har ├ñndrats."
  726. IDS_G_STA               = "Onlinen├ñrvaro"
  727. IDS_I_STA_ENABLED       = "Aktivera"
  728. IDS_I_STA_SHOW_PEER     = "Visa peer-datorns status i huvudlistan"
  729. IDS_I_STA_AUTO_AWAY     = "V├ñxla till l├ñget Inte vid datorn..."
  730. IDS_I_STA_AUTO_AWAY_SEC = "... efter inaktivitet i..."
  731. IDS_G_CHAT_COLORS       = "Chattf├ñrger"
  732. IDS_INF_SUSPENDED       = "Status: tillf├ñlligt avst├ñngt"
  733. IDS_INF_NET_STATUS      = "Status: %d medlemmar, %d anslutna"
  734. IDS_INF_ENC_IS_OFF      = "Kryptering ├ñr av"
  735. IDS_INF_PEER_STATUS     = "Status:"
  736. IDS_INF_PENDING         = "Ny n├ñtverksmedlem v├ñntar p├Ñ ditt godk├ñnnande."
  737. IDS_INF_TUNNEL          = "Tunnel:"
  738. IDS_INF_OWNER           = "├ägare:"
  739. IDS_INF_OFFLINE         = "ingen anslutning"
  740. IDS_INF_ACTIVE          = "ansluter..."
  741. IDS_INF_UNREACH         = "o├Ñtkomlig"
  742. IDS_INF_DIRECT          = "direkttunnel"
  743. IDS_INF_RELAYED         = "vidarebefordrad tunnel"
  744. IDS_INF_ONLINE          = "ansluten"
  745. IDS_INF_BUSY            = "upptagen"
  746. IDS_INF_AWAY            = "inte vid datorn"
  747. IDS_CHAT_E_DISABLED     = "Du kan inte skicka ett meddelande till en peer-dator vars chatt har inaktiverats."
  748.  
  749. IDS_FMT_E_AUTO_AWAY_SEC = "Minimiintervallen ├ñr 5 sekunder"
  750. IDS_SHORT_SEC           = "sek"
  751. IDS_TREE_WARN_TITLE     = "Tunnelproblem"
  752. IDS_TREE_WARN_MSG       = "Problem med en peer-datoranslutning.\nKlicka h├ñr f├╢r detaljer."
  753. IDS_TUN_BLOCKED         = "blockerad"
  754. IDS_AUTH_E_BAD_RSA      = "Kunde ej autentisera peer-datorn. \nVerifiering av signatur misslyckades."
  755. IDS_INVALID_ADDR        = "Ange en giltig IP-adress"
  756. IDS_INVALID_MASK        = "Ange en giltig IP-mask"
  757. IDS_INF_BLOCKED         = "blockerad"
  758. IDS_TUN_BLOCK_UNTRUST   = "blockera ej betrodda"
  759. IDS_VPN_E_STATUS        = "Detaljer f├╢r VPN-konfigurationsfel \nfinns tillg├ñngliga p├Ñ sidan Inst├ñllningar"
  760. IDS_VPN_ERR             = "fel"
  761. IDS_VPN_OK              = "OK"
  762. IDS_VPN_MODE_L3         = "IP-tunnling"
  763. IDS_VPN_ADDR_SERVER     = "servertilldelad"
  764. IDS_VPN_ADDR_LOCAL      = "lokalt tilldelad"
  765. IDS_VPN_ADDR_PEER       = "vald av peer-datorn"
  766. IDS_VPN_E_DOMAIN        = "Peer-datorn ├ñr tilldelad en dom├ñn som inte l├ñngre finns.\nDen har tillf├ñlligt placerats i en tom dom├ñn."
  767. IDS_VPN_E_CONFLICT      = "Denna adress anv├ñnds ocks├Ñ av peer-datorn '%s'"
  768. IDS_VPN_E_BAD_IP        = "Peer-datorns effektiva IP-adress ├ñr oanv├ñndbar"
  769. IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Tj├ñnstekonfiguration"
  770. IDS_VPN_STA_OK          = "kan anv├ñndas"
  771. IDS_VPN_STA_EXIST       = "dom├ñnen finns inte l├ñngre"
  772. IDS_VPN_STA_DISABLED    = "inaktiverad"
  773. IDS_VPN_STA_ERROR       = "n├ñtverksadapterfel"
  774. IDS_VPN_E_DISABLED      = "Dom├ñnen ├ñr f├╢r n├ñrvarande inaktiverad.\nPeer-datorn ├ñr inte ├Ñtkomlig via VPN."
  775. IDS_VPN_E_DOWN          = "Det gick inte att ansluta till n├ñtverksadaptern.\nPeer-datorn ├ñr inte ├Ñtkomlig via VPN."
  776. IDS_VPN_E_CONFIG        = "Det gick inte att konfigurera n├ñtverksadaptern.\nPeer-datorn ├ñr inte ├Ñtkomlig via VPN."
  777. IDS_UPGRADING           = "Uppdaterar Hamachi┬▓..."
  778. IDS_STARTING            = "Startar Hamachi┬▓..."
  779. IDS_VPN_E_BAD_SUBNET    = "Peer-datorn anv├ñnder IP fr├Ñn ett annat subn├ñt."
  780. IDS_S_VERSION           = "kontrollerar uppdateringar..."
  781. IDS_S_PACKAGE           = "uppdaterar..."
  782. IDS_UPDATE_ERROR        = "Ett fel uppstod vid nedladdningen av den senaste Hamachi-uppdateringen.\nBes├╢k webbplatsen och ladda ner uppdateringen manuellt."
  783. IDS_UPDATE_NA           = "Du anv├ñnder redan den senaste versionen av Hamachi."
  784. IDS_UPDATE_AVAIL        = "[b]En ny version av Hamachi finns tillg├ñnglig.[/]\n\n[B]    Ny version:\t%s\n    Din version:\t%s\n    Versionsinformation:\t[l]%s[/]\n\n[/]Vill du uppdatera din installation nu?"
  785. IDS_U_UPDATES           = "Programvaruuppdateringar"
  786. IDS_U_AUTO_UPDATE       = "Aktivera automatisk uppdatering"
  787. IDS_SYSMSG              = "Hamachi systemmeddelande"
  788. IDS_REQ_DENIED          = "Din f├╢rfr├Ñgan om medlemskap i n├ñtverket '%s' har nekats."
  789. IDS_SRV_RESTART         = "Hamachiservern kommer att startas om %s omkring kl. %s \ndin tid. Ber├ñknad nertid ├ñr ungef├ñr %s.\n\nOm du l├Ñter din Hamachi vara ansluten kommer den att bevara alla dina\ntunnlar och kommer automatiskt att ├Ñteransluta till servern s├Ñ\nsnart som m├╢jligt. Vi ber om urs├ñkt f├╢r besv├ñret."
  790. IDS_INFINITE            = "o├ñndlig"
  791. IDS_SECOND              = "sekund"
  792. IDS_SECONDS             = "sekunder"
  793. IDS_MINUTE              = "minut"
  794. IDS_MINUTES             = "minuter"
  795. IDS_HOUR                = "timme"
  796. IDS_HOURS               = "timmar"
  797. IDS_DAY                 = "dag"
  798. IDS_DAYS                = "dagar"
  799. IDS_MONTH               = "m├Ñnad"
  800. IDS_MONTHS              = "m├Ñnader"
  801. IDS_MSG_PEER            = "Ett meddelande fr├Ñn '%s'"
  802. IDS_MSG_NETWORK_FROM    = "N├ñtverksmeddelande fr├Ñn '%s'"
  803. IDS_MSG_SYSTEM          = "Nytt systemmeddelande"
  804. IDS_MSG_REQUEST         = "Ny medlemskapsf├╢rfr├Ñgan"
  805. IDS_I_QUICK_IM_SHOW     = "Visa snabbmeddelanden i peer-datorns meny"
  806. IDS_I_ACT_QUICK_IM      = "skicka urklippsinneh├Ñll via snabbmeddelande"
  807. IDS_DPEER_WARN_TITLE    = "Dom├ñnproblem"
  808. IDS_DPEER_WARN_MSG      = "Peer-datorn ├ñr tilldelad en dom├ñn som inte l├ñngre finns."
  809. IDS_GLOBAL_PEER_SETTING = "Du har ├ñndrat globala inst├ñllningar som ├ñr relaterade till peer-datoranslutning.\nDessa ├ñndringar kommer att tr├ñda i kraft n├ñr tunneln har \nskapats p├Ñ nytt, t.ex. efter en utloggning/inloggning."
  810. IDS_NULL_DOMAIN         = "Ej tilldelade peer-datorer"
  811. IDS_E_CONN_FAILED       = "Det gick inte att ansluta till Hamachi-servern. Vill du att Hamachi \nautomatiskt ska ├╢vervaka server├Ñtkomst och ansluta s├Ñ \nsnart det blir m├╢jligt?"
  812. IDS_E_CONN_BUSY         = "Hamachi-servrarna har just nu en h├╢g volym av anslutningsf├╢rfr├Ñgningar \noch kan d├ñrf├╢r inte acceptera din anslutning f├╢r tillf├ñllet. \n\nVill du att Hamachi automatiskt ska ├╢vervaka server├Ñtkomst och \nansluta s├Ñ snart det blir m├╢jligt?"
  813. IDS_E_CONN_LOST         = "Anslutningen till Hamachi-servrarna har tappats."
  814. IDS_E_CONN_VER          = "Hamachi-servern anv├ñnder en ├ñldre version av kommunikations-\nprotokollet. Du m├Ñste anv├ñnda en ├ñldre version av Hamachi-klienten f├╢r att kunna ansluta till systemet."
  815. IDS_E_LOGIN_DENIED      = "Hamachi-servern har nekat ditt inloggningsf├╢rs├╢k."
  816. IDS_E_CONN_PROTO        = "Hamachi-servern har tagit emot ett meddelande som den inte kunde f├╢rst├Ñ."
  817. IDS_E_ENRL_FULL         = "Hamachi-servern kunde inte slutf├╢ra din registreringsf├╢rfr├Ñgan."
  818. IDS_E_CONN_FATAL        = "Granska kunskapsbasen eller kontakta LogMeIn kundsupport p├Ñ [l https://secure.logmein.com/r.asp?r=support_hamachi&lang=en]www.LogMeIn.com[/]."
  819. IDS_ATTACH_E_HMM        = "Servern rapporterade ett fel n├ñr din f├╢rfr├Ñgan behandlades"
  820. IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA2  = "Peer-datorn anv├ñnder en RSA-nyckel som du fortfarande m├Ñste godk├ñnna."
  821. IDS_AUTH_E_DIFF_RSA2    = "Peer-datorn har skickat en nyckel som skiljer sig fr├Ñn den betrodda nyckeln."
  822. IDS_AUTH_E_BAD_PSK2     = "Kunde ej autentisera peer-datorn. L├╢senordet matchar inte."
  823. IDS_ATTACH_PENDING      = " (V├ñntar)"
  824. IDS_MSG_ATTACH          = "Statusmeddelande: Tillkoppling av konto"
  825.  
  826. IDS_CLI_ATTACH_APPR     = "F├╢rfr├Ñgningen om att koppla till LogMeIn-kontot har godk├ñnts."
  827. IDS_CLI_ATTACH_REJC     = "F├╢rfr├Ñgningen om att koppla till LogMeIn-kontot har ej godk├ñnts."
  828. IDS_CLI_ATTACH_TIME     = "Tidsgr├ñnsen f├╢r f├╢rfr├Ñgningen om att koppla till LogMeIn-kontot har uppn├Ñtts"
  829. IDS_ATTACH_E_NOT_FOUND  = "ID f├╢r LogMeIn-kontot finns inte."
  830. IDS_DOM_INITIALIZING    = "(initierar...)"
  831. IDS_DOM_ACTIVATING      = "(aktiverar...)"
  832. IDS_DOM_DEACTIVATING    = "(inaktiverar...)"
  833.  
  834. IDS_NETWORKS            = "N├ñtverk"
  835. IDS_REMOTE_ACCESS       = "Fj├ñrr├Ñtkomst"
  836. IDS_MSG_DEPLOY          = "Fel vid koppling av konto"
  837. IDS_DEPLOY_ERROR        = "Kunde inte koppla till LogMeIn-kontot.\nF├╢rs├╢k koppla till igen manuellt."
  838. IDS_DONT_SHOW_AGAIN     = "Visa inte detta meddelande igen."
  839. IDS_INF_NET_TYPE        = "Typ: "
  840. IDS_INF_HUBNSPOKE       = "Nav och eker"
  841. IDS_INF_MESHED          = "Mesh"
  842. IDS_INF_GATEWAY         = "Gateway"
  843. IDS_INF_NET_ADDRESS     = "IP-adress:"
  844. IDS_DOM_CONFIGURING     = "(konfigurerar...)"
  845. IDS_INF_NET_NAT         = "Automatisk NAT:"
  846. IDS_INF_NET_REMOTE_IP   = "Fj├ñrr-IP:"
  847. IDS_NAT_ON              = "p├Ñ"
  848. IDS_NAT_OFF             = "av"
  849. IDS_I_ACT_CLOSE_TO_TRAY = "Minimera till systemf├ñltet"
  850. IDS_TREE_W_AUTO_BLOCK   = "Du har uppn├Ñtt maximalt antal\ntill├Ñtna krypterade datakanaler."
  851. IDS_TREE_W_VPN_DOWN     = "Det gick inte att ansluta till n├ñtverksadaptern.\nPeer-datorn/datorerna ├ñr inte ├Ñtkomlig(a) via VPN."
  852. IDS_TREE_W_VPN_ERR      = "Det gick inte att konfigurera n├ñtverksadaptern.\nPeer-datorn/datorerna ├ñr inte ├Ñtkomlig(a) via VPN."
  853. IDS_TREE_W_VPN_BAD_IP   = "Peer-datorn/datorerna ├ñr inte ├Ñtkomlig(a) via VPN. Bekr├ñfta med n├ñtverkets ├ñgare att\nanslutningen ├ñr tillg├ñnglig\noch att DHCP-inst├ñllningarna ├ñr korrekt konfigurerade."
  854. IDS_TREE_W_VPN_CONFLICT = "Kunde ej l├╢sa IP-konflikt.\nPeer-datorn/datorerna ├ñr inte ├Ñtkomlig(a) via VPN."
  855. IDS_DIFF_SUBNET = "IP-adresserna m├Ñste vara i samma undern├ñt."
  856. IDS_DNS1_INSTEAD = "Definiera ├╢nskad DNS-server."
  857. IDS_OUT_OF_SUBNET = "Den specificerade IP-adressen finns inte i det definierade undern├ñtet."
  858. IDS_RANGE_ORDER = "Sista IP m├Ñste vara st├╢rre ├ñn f├╢rsta IP."
  859. IDS_SAME_ADDR = "Ange en unik adress."
  860. IDS_SUBNET_OVERLAP = "Undern├ñtet ├ñr i konflikt med ett annat n├ñtverk."
  861. IDS_INVALID_NET_ADDR = "Ange en giltig ΓÇÖn├ñtverksΓÇÖ-adress."
  862. IDS_GATEWAY_DENIED = "Hamachi ├ñr inte till├Ñten att fungera som en gateway p├Ñ den h├ñr datorn."
  863. IDS_CLI_ATTACH_DETC = "Din Hamachi-klient har nu kopplats fr├Ñn LogMeIn-kontot."
  864. IDS_CHAT_E_ONLINE = "Du m├Ñste vara online f├╢r att kunna skicka ett meddelande."
  865. IDS_I_CHAT_LOG = "Spara chattmeddelanden"
  866. IDS_I_STAT_CHAT_PATH = "Chattmeddelanden"
  867. IDS_CHAT_E_FAILED = "-- inl├ñsningen misslyckades --"
  868. IDS_CHAT_E_INT = "-- avbruten --"
  869. IDS_CHAT_E_DONE = "-- klar --"
  870. IDS_TIP_P_ID = "Klient-ID"
  871. IDS_TIP_P_NICK = "Klientnamn"
  872. IDS_TIP_P_PING = "Pingtid"
  873. IDS_TIP_P_RX = "Totalt mottagna data"
  874. IDS_TIP_P_RX_LOSS = "Paketf├╢rlust f├╢r mottagna paket"
  875. IDS_TIP_P_RX_SPEED = "Mottagningshastighet"
  876. IDS_TIP_P_TX = "Totalt ├╢verf├╢rda data"
  877. IDS_TIP_P_TX_LOSS = "Paketf├╢rlust f├╢r ├╢verf├╢rda paket"
  878. IDS_TIP_P_TX_SPEED = "├ûverf├╢ringshastighet"
  879. IDS_TIP_P_VIP = "Virtuell IP-adress"
  880. IDS_INF_NET_ID = "N├ñtverks-ID:"
  881. IDS_NET_CREATE_INFO     = "Managed networks are administered centrally from your Networks page at LogMeIn.com, while client-owned \n"
  882.                           "networks are owned and managed by the client that was used to create the network.\n"
  883.                           "[t 10]"
  884.                           " ΓÇó\tManaged networks can also be configured as a Gateway network, which allows access to entire \n"
  885.                           "  \tphysical networks using Layer-3 (IP) tunneling.\n"
  886.                           " ΓÇó\tManaged networks can also be of Hub & Spoke topology.\n"
  887.                           " ΓÇó\tClient-owned networks are limited to Mesh topology using the 5.x.x.x address space.\n"
  888.                           " ΓÇó\tManaged networks are not owned by any particular client, so network management functionality, \n"
  889.                           "  \tsuch as approving or evicting members, is available from anywhere.\n"
  890.                           " ΓÇó\tCentralized management also allows you to easily deploy and configure Hamachi."
  891.  
  892.  
  893. IDS_LANGUAGE = "sv"
  894.  
  895.  
  896.