IDD_JOIN_NET.IDC_TEXT2 = "Skriv inn nettverkspassordet hvis du kjenner dette. Ellers kan du la feltet stå tomt."
IDD_JOIN_NET.IDOK = "&Bli med"
IDD_JOIN_NET.IDCANCEL = "A&vbryt"
#
# Create network dialog
#
IDD_CREATE_NET = "Opprett mesh-nettverk"
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL1 = "[b][l r=logintohamachiaccount]Log in[/] to create a new managed [l](?)[/] network[/]"
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL2 = "[b]Create a new client-owned [l](?)[/] network[/]"
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL3 = "or "
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL4 = " Nettverks-ID "
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL5 = " Nettverkspassord "
IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT1 = "Skriv inn et navn for nettverket. Andre vil bruke dette til å finne og bli med i nettverket ditt."
IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT2 = "Bruk et passord for å forhindre uautorisert tilgang til nettverket."
IDD_CREATE_NET.IDOK = "&Opprett"
IDD_CREATE_NET.IDCANCEL = "A&vbryt"
#
# Peer Key Mismatch dialog
#
IDD_KEY_MISMATCH = "N├╕kkel fra motpart samsvarer ikke"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL1 = "Navn"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL2 = "Klient-ID"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL3 = "N├╕kkel i buffer"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL4 = "Mottatt n├╕kkel"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_TEXT1 = "Motpart har sendt en n├╕kkel som er forskjellig fra n├╕kkelen i bufferet. Dette kan bety et mulig angrep fra en mellommann.\n\n"
"Kontroller fingeravtrykket på den mottatte nøkkelen, og bestem deg for om du vil oppdatere nøkkelen."
IDD_KEY_MISMATCH.IDOK = "&Oppdater"
IDD_KEY_MISMATCH.IDCANCEL = "&Ikke oppdater"
#
# Authenticate Peer dialog
#
IDD_AUTH_PEER = "Godkjenn motpart"
IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL1 = "Navn"
IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL2 = "Klient-ID"
IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL3 = "Motparts n├╕kkel"
IDD_AUTH_PEER.IDC_TEXT1 = "Kontroller fingeravtrykket til nøkkelen og bestem deg for om du stoler på motparten."
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_TEXT1 = "Legg til nettverksdelnett som er koblet til dette LAN. Andre Hamachi-klienter kan få tilgang til disse delnettene via Hamachi-gatewayklienten."
IDS_TIP_MSGBOX_MORE = "Klikk her for å vise detaljer."
IDS_CONFIRM_EXIT = "Er du sikker på at du vil lukke Hamachi-vinduet?"
IDS_ERROR = "Feil"
IDS_CREATE_E_NAME = "Nettverksnavnet må ha en lengde på mellom\n4 og 64 tegn"
IDS_JOIN_PENDING = "Foresp├╕rsel er sendt. Hvis denne godkjennes, legges nettverket\ntil i listen din. Hvis foresp├╕rselen avvises,\nmottar du en systemmelding."
IDS_JOIN_REQ_REQUIRED = "Nettverket krever manuell godkjenning for alle nye medlemmer\nav administratorene til nettverket.\n\nVil du sende inn en foresp├╕rsel om medlemskap?"
IDS_JOIN_AUTH_NO_PASS = "Et passord kreves for å bli med i dette nettverket"
IDS_INF_PENDING = "Nytt nettverksmedlem venter på din godkjenning."
IDS_INF_TUNNEL = "Tunnel:"
IDS_INF_OWNER = "Eier:"
IDS_INF_OFFLINE = "ingen tilkobling"
IDS_INF_ACTIVE = "kobler til..."
IDS_INF_UNREACH = "kan ikke nås"
IDS_INF_DIRECT = "direkte tunnel"
IDS_INF_RELAYED = "reletunnel"
IDS_INF_ONLINE = "online"
IDS_INF_BUSY = "opptatt"
IDS_INF_AWAY = "borte"
IDS_CHAT_E_DISABLED = "Du kan ikke sende en melding til en motpart som chat er deaktivert for."
IDS_FMT_E_AUTO_AWAY_SEC = "Minsteintervallet er 5 sekunder"
IDS_SHORT_SEC = "sek"
IDS_TREE_WARN_TITLE = "Tunnelproblem"
IDS_TREE_WARN_MSG = "Det er et problem med en motparttilkobling.\nKlikk her for mer informasjon."
IDS_TUN_BLOCKED = "blokkert"
IDS_AUTH_E_BAD_RSA = "Kunne ikke godkjenne motpart. \nBekreftelse av signatur mislyktes."
IDS_INVALID_ADDR = "Oppgi en gyldig IP-adresse"
IDS_INVALID_MASK = "Oppgi en gyldig IP-nettverksmaske"
IDS_INF_BLOCKED = "blokkert"
IDS_TUN_BLOCK_UNTRUST = "blokker ikke klarert"
IDS_VPN_E_STATUS = "Detaljer for VPN-konfigurasjonsfeil(ene) \ner tilgjengelige på Innstillinger-siden"
IDS_VPN_ERR = "feil"
IDS_VPN_OK = "ok"
IDS_VPN_MODE_L3 = "IP-tunnelering"
IDS_VPN_ADDR_SERVER = "servertildelt"
IDS_VPN_ADDR_LOCAL = "lokalt tildelt"
IDS_VPN_ADDR_PEER = "motpart-valgt"
IDS_VPN_E_DOMAIN = "Motpart er tildelt et domene som ikke lenger eksisterer.\nDet har blitt midlertidig plassert i Null domene."
IDS_VPN_E_CONFLICT = "Denne adressen brukes også av motparten %s"
IDS_VPN_E_BAD_IP = "Motpartens effektive IP-adresse kan ikke brukes"
IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Tjenestekonfigurasjon"
IDS_VPN_STA_OK = "funksjonell"
IDS_VPN_STA_EXIST = "domene eksisterer ikke lenger"
IDS_VPN_STA_DISABLED = "deaktivert"
IDS_VPN_STA_ERROR = "nettverksadapterfeil"
IDS_VPN_E_DISABLED = "Domenet er for ├╕yeblikket deaktivert.\nMotpart er ikke tilgjengelig via VPN."
IDS_VPN_E_DOWN = "Kunne ikke koble til nettverksadapteren.\nMotpart er ikke tilgjengelig via VPN."
IDS_VPN_E_CONFIG = "Kunne ikke konfigurere nettverksadapteren.\nMotpart er ikke tilgjengelig via VPN."
IDS_UPGRADING = "Oppdaterer Hamachi┬▓..."
IDS_STARTING = "Starter Hamachi┬▓..."
IDS_VPN_E_BAD_SUBNET = "Motpart bruker IP fra et annet delnett."
IDS_S_VERSION = "sjekker oppdateringer..."
IDS_S_PACKAGE = "oppdaterer..."
IDS_UPDATE_ERROR = "En feil oppsto under nedlasting av den siste Hamachi-oppdateringen.\nBes├╕k websiden og last ned manuelt."
IDS_UPDATE_NA = "Du kj├╕rer allerede den siste versjonen av Hamachi."
IDS_UPDATE_AVAIL = "[b]En ny versjon av Hamachi er tilgjengelig.[/]\n\n[B] Ny versjon:\t%s\n Din versjon:\t%s\n Notater for utgivelse:\t[l]%s[/]\n\n[/]Vil du oppdatere installasjonen din nå?"
IDS_REQ_DENIED = "Din foresp├╕rsel om medlemskap i nettverket %s ble avvist."
IDS_SRV_RESTART = "Hamachi-serveren startes på nytt %s ca. kl %s \ndin tid. Ventet nedetid er omtrent %s.\n\nHvis du lar Hamachi-klienten være online, vil dette bevare alle dine\ntunneler og vil automatisk koble til serveren igjen\nså snart dette er mulig. Vi beklager eventuelle ubeleiligheter."
IDS_INFINITE = "uendelig"
IDS_SECOND = "sekund"
IDS_SECONDS = "sekunder"
IDS_MINUTE = "minutt"
IDS_MINUTES = "minutter"
IDS_HOUR = "time"
IDS_HOURS = "timer"
IDS_DAY = "dag"
IDS_DAYS = "dager"
IDS_MONTH = "måned"
IDS_MONTHS = "måneder"
IDS_MSG_PEER = "En melding fra %s"
IDS_MSG_NETWORK_FROM = "Nettverksmelding fra %s"
IDS_MSG_SYSTEM = "Ny systemmelding"
IDS_MSG_REQUEST = "Ny foresp├╕rsel om medlemskap"
IDS_I_QUICK_IM_SHOW = "Vis hurtigmelding i motparts vindu"
IDS_I_ACT_QUICK_IM = "send innhold i utklippstavlen over en melding"
IDS_DPEER_WARN_TITLE = "Domeneproblem"
IDS_DPEER_WARN_MSG = "Motpart er tildelt et domene som ikke lenger eksisterer."
IDS_GLOBAL_PEER_SETTING = "Du har endret globale innstillinger knyttet til motpartens tilkobling.\nDisse endringene trer i kraft når tunnelen \nopprettes på nytt, f.eks. etter en avlogging/pålogging."
IDS_NULL_DOMAIN = "Utildelte motparter"
IDS_E_CONN_FAILED = "Kunne ikke koble til Hamachi-serverene. Vil du at Hamachi skal \nautomatisk overvåke serverens tilgjengelig og etablere en tilkobling \nså snart det er mulig?"
IDS_E_CONN_BUSY = "Hamachi-serverne opplever et høyt nivå av forespørsler om \ntilkobling, og kan derfor ikke godta tilkoblingen din akkurat nå. \n\nVil du at Hamachi skal automatisk overvåke serverens tilgjengelighet og \nopprette en tilkobling straks dette er mulig?"
IDS_E_CONN_LOST = "Tilkoblingen til Hamachi-serverne har gått tapt."
IDS_E_CONN_VER = "Hamachi-serveren bruker en eldre versjon av\nkommunikasjonsprotokollen. Du må bruke en eldre versjon av Hamachi-klienten for å koble til systemet."
IDS_E_LOGIN_DENIED = "Hamachi-serveren har avvist din forespørsel om pålogging."
IDS_E_CONN_PROTO = "Hamachi-serveren mottok en melding som den ikke kunne tolke."
IDS_E_ENRL_FULL = "Hamachi-serveren kunne ikke fullf├╕re registreringsforesp├╕rselen din."
IDS_E_CONN_FATAL = "Les gjennom kunnskapsbasen eller kontakt LogMeIn-kundestøtte på [l https://secure.logmein.com/r.asp?r=support_hamachi&lang=en]www.LogMeIn.com[/]."
IDS_ATTACH_E_HMM = "Serveren rapporterte en feil under behandlingen av foresp├╕rselen din"
IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA2 = "Motpart bruker en RSA-nøkkel som du ikke har godkjent ennå."
IDS_AUTH_E_DIFF_RSA2 = "Motpart har sendt en n├╕kkel som er forskjellig fra en klarert."
IDS_AUTH_E_BAD_PSK2 = "Kunne ikke godkjenne motpart. Passord samsvarer ikke."
IDS_ATTACH_PENDING = " (Venter)"
IDS_MSG_ATTACH = "Statusmelding: Kontovedlegg"
IDS_CLI_ATTACH_APPR = "Foresp├╕rselen om tilkobling av LogMeIn-kontoen har blitt godkjent."
IDS_CLI_ATTACH_REJC = "Foresp├╕rselen om tilkobling av LogMeIn-kontoen har blitt avvist."
IDS_CLI_ATTACH_TIME = "Foresp├╕rselen om tilkobling av LogMeIn-kontoen har blitt tidsavbrutt."
IDS_DEPLOY_ERROR = "Kunne ikke koble til LogMeIn-konto.\nPrøv å koble til manuelt."
IDS_DONT_SHOW_AGAIN = "Ikke vis denne meldingen igjen"
IDS_INF_NET_TYPE = "Type: "
IDS_INF_HUBNSPOKE = "Hub-and-spoke"
IDS_INF_MESHED = "Mesh"
IDS_INF_GATEWAY = "Gateway"
IDS_INF_NET_ADDRESS = "IP-adresse:"
IDS_DOM_CONFIGURING = "(konfigurerer...)"
IDS_INF_NET_NAT = "Auto NAT:"
IDS_INF_NET_REMOTE_IP = "Ekstern IP:"
IDS_NAT_ON = "på"
IDS_NAT_OFF = "av"
IDS_I_ACT_CLOSE_TO_TRAY = "Lukk til systemkurv"
IDS_TREE_W_AUTO_BLOCK = "Du har nådd maksimalt antall tillatte\nkrypterte datakanaler."
IDS_TREE_W_VPN_DOWN = "Kunne ikke koble til nettverksadapteren.\nMotpart(er) er ikke tilgjengelig(e) via VPN."
IDS_TREE_W_VPN_ERR = "Kunne ikke konfigurere nettverksadapteren.\nMotpart(er) er ikke tilgjengelig(e) via VPN."
IDS_TREE_W_VPN_BAD_IP = "Motpart(er) er ikke tilgjengelig(e) via VPN. Bekreft med nettverkseieren at\ntilkoblingen er tilgjengelig, samt at\nDHCP-innstillingene er riktig konfigurert."
IDS_TREE_W_VPN_CONFLICT = "Kan ikke l├╕se IP-konflikt.\nMotpart(er) er ikke tilgjengelig(e) via VPN."
IDS_DIFF_SUBNET = "IP-adressene må være i samme delnett."