home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
# # Dialogs # # # Main dialog # IDD_MAIN = "LogMeIn Hamachi" # # Starting dialog # IDD_STARTING.IDC_STATUS = "Hamachi² indítása..." # # Join network dialog # IDD_JOIN_NET = "Csatlakozás a hálózathoz" IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL1 = " Hálózati azonosító " IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL2 = " Hálózati jelszó " IDD_JOIN_NET.IDC_TEXT2 = "Ha tudja, adja meg a hálózati jelszót. Ha nem, hagyja üresen." IDD_JOIN_NET.IDOK = "&Csatlakozás" IDD_JOIN_NET.IDCANCEL = "&Mégse" # # Create network dialog # IDD_CREATE_NET = "Kiterjesztett hálózat létrehozása" IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL1 = "[b][l r=logintohamachiaccount]Log in[/] to create a new managed [l](?)[/] network[/]" IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL2 = "[b]Create a new client-owned [l](?)[/] network[/]" IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL3 = "or " IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL4 = " Hálózati azonosító " IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL5 = " Hálózati jelszó " IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT1 = "Adja meg a hálózat azonosítóját. Mások ennek segítségével kereshetik meg és csatlakozhatnak a hálózathoz." IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT2 = "Jelszó használatával megakadályozhatja, hogy illetéktelenek is hozzáférjenek a hálózathoz." IDD_CREATE_NET.IDOK = "&Létrehozás" IDD_CREATE_NET.IDCANCEL = "&Mégse" # # Peer Key Mismatch dialog # IDD_KEY_MISMATCH = "A kulcspár nem egyezik" IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL1 = "Név" IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL2 = "Kliensazonosító" IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL3 = "Gyorsítótárazott kulcs" IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL4 = "Beérkezett kulcs" IDD_KEY_MISMATCH.IDC_TEXT1 = "A partner a gyorsítótárban szereplőtől eltérő kulcsot küldött. Ez egy közbeékelődési támadásra utalhat.\n\n" "Kérjük, ellenőrizze a beérkező kulcs ujjlenyomatát, és döntse el, hogy frissíti-e a kulcsot." IDD_KEY_MISMATCH.IDOK = "&Frissítés" IDD_KEY_MISMATCH.IDCANCEL = "Frissítés &mellőzése" # # Authenticate Peer dialog # IDD_AUTH_PEER = "Partner hitelesítése" IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL1 = "Név" IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL2 = "Kliensazonosító" IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL3 = "Partner kulcsa" IDD_AUTH_PEER.IDC_TEXT1 = "Kérjük, ellenőrizze a beérkező kulcs ujjlenyomatát, és döntse el, hogy megbízik-e a partnerben." IDD_AUTH_PEER.IDYES = "Meg&bízok" IDD_AUTH_PEER.IDNO = "&Nem bízok meg" # # Peer Properties dialog # IDD_PEER = "Partner tulajdonságai" IDD_PEER.IDC_LABEL1 = "Partnercímke" IDD_PEER.IDC_LABEL2 = "Kliensazonosító" IDD_PEER.IDC_LABEL_LINK = "módosítás..." IDD_PEER.IDC_TAB.1 = "Összefoglaló" IDD_PEER.IDC_TAB.2 = "Beállítások" # # Peer Properties / Status page # IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL1 = "Csatlakozás" IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL2 = "Hitelesítés" IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL3 = "Titkosítás" IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL4 = "Tömörítés" IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL5 = "Oda-vissza idő" IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL6 = "Bájt" IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL7 = "Tömörítés" IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL8 = "Sebesség" IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL9 = "Csomagvesztés" IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL10 = "Ki" IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL11 = "Be" IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL12 = "VPN-állapot" IDD_PEER_STATUS.IDC_TUNNEL_LINK = "részletek..." IDD_PEER_STATUS.IDC_AUTH_LINK = "részletek..." IDD_PEER_STATUS.IDC_ENC_LINK = "részletek..." IDD_PEER_STATUS.IDC_ZIP_LINK = "részletek..." IDD_PEER_STATUS.IDC_VPN_LINK = "részletek..." IDD_PEER_STATUS.IDC_STAT_RESET = "nullázás..." # # Peer Properties / Settings page # IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL1 = "Forgalom" IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL2 = "Hitelesítés" IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL3 = "Titkosítás" IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL4 = "Tömörítés" IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL5 = "VPN-tartomány" IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL6 = "Állapot" IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL7 = "Mód" IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL8 = "Cím típusa" IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL9 = "Partner címe" IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL10 = "Helyi cím" IDD_PEER_SETTINGS.IDC_TRAFFIC_LINK = "módosítás..." IDD_PEER_SETTINGS.IDC_AUTH_LINK = "módosítás..." IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ENC_LINK = "módosítás..." IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ZIP_LINK = "módosítás..." IDD_PEER_SETTINGS.IDC_DOMAIN_LINK = "módosítás..." IDD_PEER_SETTINGS.IDC_MODE_LINK = "részletek..." IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_TYPE_LINK = "módosítás..." IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_PEER_LINK = "részletek..." IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_SELF_LINK = "részletek..." IDD_PEER_SETTINGS.IDC_STATUS_LINK = "részletek..." # # Peer Label dialog # IDD_PEER_LABEL = "Partnercímke módosítása" IDD_PEER_LABEL.IDC_LABEL1 = "Csatlakoztatva" IDD_PEER_LABEL.IDC_LABEL2 = "Kapcsolat nélkül" IDD_PEER_LABEL.IDOK = "&Beállít" IDD_PEER_LABEL.IDC_MORE.1 = "&További részletek »" IDD_PEER_LABEL.IDC_MORE.2 = "&Részletek elrejtése «" IDD_PEER_LABEL.IDC_MACROS.1 = "Változó" IDD_PEER_LABEL.IDC_MACROS.2 = "Jelenlegi érték" # # Tunnel Details dialog # IDD_TUN_LINKS = "Csatorna részletes adatai" IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.1 = "Hivatkozás" IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.2 = "Épség" IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.3 = "Típus" IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.4 = "Cím" IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.5 = "Tx" IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.6 = "Rx" # # Change Nickname dialog # IDD_SET_NICK = "Kliens nevének módosítása" IDD_SET_NICK.IDC_LABEL1 = "Jelenlegi név" IDD_SET_NICK.IDC_LABEL2 = "Új név" IDD_SET_NICK.IDOK = "Mó&dosítás" IDD_SET_NICK.IDCANCEL = "&Mégse" # # Preferences dialog # IDD_CONFIG = "Beállítások" IDD_CONFIG.IDOK = "&OK" IDD_CONFIG.IDCANCEL = "&Mégse" IDD_CONFIG.IDCLOSE = "&Bezár" IDD_CONFIG.IDC_LIST.1 = "Állapot" IDD_CONFIG.IDC_LIST.2 = "Biztonság" IDD_CONFIG.IDC_LIST.3 = "Hálózat" IDD_CONFIG.IDC_LIST.4 = "Beállítások" # # Preferences / Status page # IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL3 = "Kliensazonosító:" IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL4 = "Név:" IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL6 = "Típus:" IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL7 = "Cím:" IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL8 = "Proxybeállítások:" IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL9 = "LogMeIn fiók:" IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL10 = "Szoftver" IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL11 = "Kliens" IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL12 = "Szerverkapcsolat" IDD_CONFIG_INFO.IDC_VERSION = "LogMeIn Hamachi VPN-kliens, %s verzió" IDD_CONFIG_INFO.IDC_COPY = "Copyright © 2004-2009 LogMeIn, Inc. Minden jog fenntartva." IDD_CONFIG_INFO.IDC_NICK_LINK = "módosítás..." IDD_CONFIG_INFO.IDC_ACCOUNT_LINK.1 = "kapcsolás..." IDD_CONFIG_INFO.IDC_ACCOUNT_LINK.2 = "mégse" # # Preferences / Security page # IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_LABEL1 = "Biztonság" IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_LABEL2 = "Nyilvános RSA-kulcsok" IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_BLOCK_BY_DEFAULT = "Alapesetben &blokkolja az új hálózati tagokat" IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.1 = "Kliensazonosító" IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.2 = "Név" IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.3 = "Állapot" IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.4 = "Kulcsujjlenyomat" # # Preferences / Advanced Settings page # IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_ENABLE = "&Igen" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_DISABLE = "&Nem" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET = "&Beállítás" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_RESET = "&Nullázás" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_CUSTOM_COLOR = "&Egyéni..." IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_OPEN = "&Megnyitás" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST = "&Beállítás..." IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUE = "Érték:" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SWITCH_MODE = "&Alapbeállítások" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUES.1 = "Leírás" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUES.2 = "Érték" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.0 = "Egyéni" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.1 = "Fekete" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.2 = "Fehér" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.3 = "Gesztenyebarna" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.4 = "Zöld" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.5 = "Olivazöld" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.6 = "Sötétkék" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.7 = "Bíbor" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.8 = "Pávakék" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.9 = "Ezüst" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.10 = "Szürke" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.11 = "Vörös" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.12 = "Zöld citrom" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.13 = "Citromsárga" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.14 = "Kék" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.15 = "Magenta" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.16 = "Kékeszöld" IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST.1 = "&Beállítás..." IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST.2 = "&Tallózás..." # # Preferences / Basic Settings page # IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL1 = "Felhasználói felület beállításai" IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL2 = "Partnerkapcsolatok" IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL3 = "&Titkosítás" IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL4 = "Tö&mörítés" IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL5 = "Szoftverfrissítések" IDD_CONFIG_BASIC.IDC_SHOW_SPLASH = "&Induláskor kezdőablak mutatása" IDD_CONFIG_BASIC.IDC_CLOSE_TO_TRAY = "&Rendszertálcára bezár" IDD_CONFIG_BASIC.IDC_HIDE_OFFLINES = "&Kapcsolat nélküli tagok elrejtése" IDD_CONFIG_BASIC.IDC_ENABLE_CHAT = "&Csevegés engedélyezése" IDD_CONFIG_BASIC.IDC_AUTO_UPDATE = "Automatikus &frissítés engedélyezése" IDD_CONFIG_BASIC.IDC_SWITCH_MODE = "&Speciális beállítások" # # Attach Client to LogMeIn Account dialog # IDD_ATTACH_ACCOUNT = "Kliens hozzákapcsolása a LogMeIn fiókhoz" IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDC_LABEL1 = "LogMeIn fiók azonosítója (e-mail címe):" IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDC_ATTACH_NETS = "&Hálózatok csatlakoztatása" IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDOK = "&Hozzákapcsolás" IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDCANCEL = "&Mégse" # # Network Access dialog # IDD_NET_ACCESS = "Hálózati hozzáférés" IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL1 = " Teljes zár " IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL2 = " Hálózati jelszó " IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL3 = " Manuális jóváhagyás " IDD_NET_ACCESS.IDC_TEXT1 = "Ennek a lehetőségnek az engedélyezésével megakadályozhatja, hogy mások a hálózathoz csatlakozzanak." IDD_NET_ACCESS.IDC_TEXT2 = "Ha mind a jelszó, mind a jóváhagyás engedélyezett, a rendszer először a jelszót ellenőrzi. " "Ha a jelszó helyes, a kérés a jóváhagyásra várók sorába kerül." IDD_NET_ACCESS.IDC_LOCK = "&Új hálózati tagok elutasítása" IDD_NET_ACCESS.IDC_PASS = "&Jelszó kérése a hálózati csatlakozáshoz" IDD_NET_ACCESS.IDC_SET_PASS = "Jelszó &beállítása..." IDD_NET_ACCESS.IDC_APPROVE = "Összes új tag &elfogadása manuálisan" IDD_NET_ACCESS.IDOK = "&OK" IDD_NET_ACCESS.IDCANCEL = "&Mégse" # # Network Password dialog # IDD_NET_PASS = "Hálózati jelszó" IDD_NET_PASS.IDC_LABEL1 = "Hálózat:" IDD_NET_PASS.IDC_LABEL2 = "Új &jelszó:" IDD_NET_PASS.IDC_LABEL3 = "Jelszó meg&erősítése:" IDD_NET_PASS.IDOK = "Mó&dosítás" IDD_NET_PASS.IDCANCEL = "&Mégse" # # Register this client dialog # IDD_ENROLL = "Kliens regisztrálása " IDD_ENROLL.IDC_FRAME1 = " Hamachi azonosító " IDD_ENROLL.IDC_FRAME2 = " Kliens neve " IDD_ENROLL.IDC_TEXT1 = "Első alkalommal fog belépni a Hamachi alkalmazásba." IDD_ENROLL.IDC_TEXT2 = "A belépést követően saját Hamachi hálózati címet fog kapni. " "Ez a cím a főablak felső részében, a 0.0.0.0. számsor helyén lesz látható." IDD_ENROLL.IDC_TEXT3 = "Kérjük, adjon nevet ennek a Hamachi kliensnek. " IDD_ENROLL.IDC_TEXT4 = "A nevet később megváltoztathatja." IDD_ENROLL.IDOK = "&Létrehozás" # # Online Status dialog # IDD_CUST_STATUS = "Online állapot" IDD_CUST_STATUS.IDOK = "&Beállítás" # # About Hamachi dialog # IDD_ABOUT = "A LogMeIn Hamachi névjegye" IDD_ABOUT.IDOK = "Bezár" IDD_ABOUT.IDC_NAME = "LogMeIn Hamachi VPN-kliens" IDD_ABOUT.IDC_VERSION = "%s verzió" IDD_ABOUT.IDC_COPY = "Copyright © 2004-2009 LogMeIn, Inc. Minden jog fenntartva." # # Close dialog # IDD_CLOSE = "LogMeIn Hamachi – Bezárás" IDD_CLOSE.IDC_LABEL1 = "Szeretné a LogMeIn Hamachi szoftvert a Rendszertálcán futtatni?" IDD_CLOSE.IDC_REMEMBER = "&Jegyezze meg, és ne kérdezze meg újból." IDD_CLOSE.IDYES = "&Igen" IDD_CLOSE.IDNO = "&Nem – Kilépés most" # # Gateway Settings dialog # IDD_GATEWAY = "Átjáró beállításai" IDD_GATEWAY.IDC_TAB.1 = "&IP-paraméterek" IDD_GATEWAY.IDC_TAB.2 = "&Távoli hálózatok" IDD_GATEWAY.IDOK = "&OK" IDD_GATEWAY.IDCANCEL = "&Mégse" # # Gateway Settings / IP Parameters page # IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_TEXT1 = "Az IP-beállítások automatikusan is hozzárendelhetők, ha ezt a lehetőséget a hálózat támogatja. Ha nem, kérjük adja meg az alábbi beállításokat." IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_DHCP = "&IP-beállítások automatikus lekérdezése" IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME1 = " Címtartomány " IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME2 = " DNS-beállítások " IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL1 = "&Kezdő IP-cím:" IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL2 = "&Záró IP-cím:" IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL3 = "A&lhálózati maszk:" IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL4 = "&Alapértelmezett átjáró:" IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL5 = "&DNS-utótag:" IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL6 = "&Preferált DNS-kiszolgáló:" IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL7 = "Al&ternatív DNS-kiszolgáló:" # # Gateway Settings / Remote Networks page # IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_TEXT1 = "Csatlakoztatott alhálózatok hozzáadása ehhez a LAN-hoz. A többi Hamachi kliens ezeket az alhálózatokat az Ön Hamachi átjárókliensén keresztül éri majd el." IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.1 = "Hálózati cím" IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.2 = "Alhálózati maszk" IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_ADD = "&Hozzáadás..." IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_EDIT = "&Szerkesztés…" IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_REMOVE = "&Eltávolítás" # # Network Subnet dialog # IDD_SUBNET = "Alhálózati maszk" IDD_SUBNET.IDC_LABEL1 = "&Hálózati cím:" IDD_SUBNET.IDC_LABEL2 = "&Alhálózati maszk:" IDD_SUBNET.IDOK = "&OK" IDD_SUBNET.IDCANCEL = "&Mégse" # # Menus # # # Main menu # IDM_MAIN.IDM_SYSTEM = "&Rendszer" IDM_MAIN.IDM_NETWORK = "&Hálózat" IDM_MAIN.IDM_PRESENCE = "Á&llapot" IDM_MAIN.IDM_HELP = "&Segítség" # # Main / System menu # IDM_SYSTEM.ID_SYS_PREFS = "&Beállítások..." IDM_SYSTEM.ID_SYS_ATTACH = "&Hozzákapcsolás a LogMeIn fiókhoz…" IDM_SYSTEM.ID_APP_EXIT = "&Kilépés" # # Main / Network menu # IDM_NETWORK.ID_NET_CREATE = "Új &kiterjesztett hálózat létrehozása..." IDM_NETWORK.ID_NET_JOIN = "&Csatlakozás meglévő hálózathoz..." # # Main / Status menu # IDM_PRESENCE.ID_STATUS_AVAILABLE = "&Elérhető" IDM_PRESENCE.ID_STATUS_BUSY = "El&foglalt" IDM_PRESENCE.ID_STATUS_AWAY = "&Távol" IDM_PRESENCE.ID_STATUS_CUSTOM = "&Egyéni..." # # Main / Help menu # IDM_HELP.ID_UPDATES = "Hamachi &frissítése..." IDM_HELP.ID_WEBSITE = "Hamachi &webhely" IDM_HELP.ID_SUPPORT = "Hamachi &támogatás" IDM_HELP.ID_ABOUT = "A &Hamachi névjegye" # # Tray menu # IDM_TRAY.ID_FOLD.0 = "&Minimalizálás" IDM_TRAY.ID_FOLD.1 = "&Visszaállítás" IDM_TRAY.ID_FOLD.2 = "Ú&j üzenet" IDM_TRAY.ID_POWER.0 = "K&ikapcsolás" IDM_TRAY.ID_POWER.1 = "&Bekapcsolás" IDM_TRAY.IDM_PRESENCE = "Á&llapot beállítása" IDM_TRAY.ID_STATUS_AVAILABLE = "&Elérhető" IDM_TRAY.ID_STATUS_BUSY = "El&foglalt" IDM_TRAY.ID_STATUS_AWAY = "&Távol" IDM_TRAY.ID_STATUS_CUSTOM = "E&gyéni..." IDM_TRAY.ID_ABOUT = "A &Hamachi névjegye" IDM_TRAY.ID_APP_EXIT = "&Kilépés" # # Network menu # IDM_NETWORK.ID_NET_ONLINE = "Ka&pcsolódás" IDM_NETWORK.ID_NET_ONLINE.1 = "&Bekapcsolás" IDM_NETWORK.ID_NET_OFFLINE = "Kapcsolat &megszüntetése" IDM_NETWORK.ID_NET_OFFLINE.1 = "&Kikapcsolás" IDM_NETWORK.ID_NET_CHAT = "&Csevegőablak nyitása" IDM_NETWORK.ID_NET_ACCESS = "&Hozzáférés beállítása..." IDM_NETWORK.ID_NET_GW_SETTINGS = "&Átjáró beállításai…" IDM_NETWORK.ID_NET_LEAVE = "Ki&lépés a hálózatból" IDM_NETWORK.ID_NET_DELETE = "Hálózat &törlése..." # # Peer menu # IDM_PEER.ID_PEER_PING = "&Pingelés" IDM_PEER.ID_PEER_BROWSE = "&Böngészés" IDM_PEER.ID_PEER_CHAT = "&Csevegés" IDM_PEER.ID_PEER_QUICK_IM = "&Azonnali üzenetküldés (IM)" IDM_PEER.ID_PEER_COPY_ADDR = "Címet &másol" IDM_PEER.ID_PEER_EVICT = "&Kizárás..." IDM_PEER.ID_PEER_PROPERTIES = "Részletek..." # # Request menu # IDM_REQUEST.ID_APPROVE = "Kérés &elfogadása" IDM_REQUEST.ID_REJECT = "Kérés el&utasítása" # # Chat-Log menu # IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_COPY = "&Másolás" IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_CLEAR = "Csevegés &előzményeinek törlése" IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_LOAD = "Csevegésnapló &betöltése" # # Chat-Msg menu # IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_PASTE = "&Beillesztés" IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_PASTE_AND_SEND = "Beillesztés és &küldés" IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_CLEAR = "&Törlés" # # Tun-Opt menu # IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_DEFAULT = "&Alapértelmezett" IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_ON = "&Engedélyez" IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_OFF = "&Letilt" IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_ANY = "&Partner választotta" # # Tun-Block menu # IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_DEFAULT = "&Alapértelmezett" IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_ALL = "Mindent &blokkol" IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_UNSECURED = "&Nem biztonságosat blokkol" IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_UNTRUSTED = "Nem &megbízhatót blokkol" IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_ALLOW_ALL = "Mindent &engedélyez" # # Tun-Auth menu # IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_DEFAULT = "&Alapértelmezett" IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_RSA = "&RSA-kulcsok" IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_PSK = "&Jelszó..." # # Peer-Label menu # IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_DEFAULT = "&Alapértelmezett" IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_VIP = "&Virtuális IP" IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_NICK = "&Név" IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_CUSTOM = "&Egyéni..." # # Peer-Key menu # IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_COPY = "Kulcsujjlenyomat &másolása" IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_REMOVE = "&Eltávolítás a gyorsítótárból" IDM_PEER_KEY.IDM_TRUST = "Meg&bízom" IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_NONE = "&Nincs" IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_AUTO = "&Automatikusan megbízható" IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_TRUSTED = "Me&gbízható" # # Strings # IDS_E_RPC_AUTH = "A Hamachi háttérfolyamatként fut. Az Ön Windows felhasználói\n" "fiókja azonban nem rendelkezik megfelelő engedéllyel az eléréshez." IDS_E_RPC_ERROR = "Nem sikerült csatlakozni a szolgáltatáshoz." IDS_E_RPC_DEAD = "A Hamachi elvesztette a kapcsolatot a szolgáltatással." IDS_S_OFFLINE = "offline" IDS_S_PROXY = "proxy..." IDS_S_RESOLV = "feloldás.." IDS_S_CONN = "kapcsolódás..." IDS_S_HELO = "csatlakozva" IDS_S_ENRL = "regisztráció..." IDS_S_AUTH = "belépés..." IDS_S_PROB = "vizsgálat..." IDS_S_SYNC = "szinkronizálás..." IDS_S_VNIC = "beállítás..." IDS_S_READY = "kész" IDS_E_LANG_INVALID = "Érvénytelen nyelvfájl (%d. sor).\nEgyes szöveges üzenetek hibásan jelenhetnek meg." IDS_E_LANG_NOTFOUND = "A nyelvfájl nem található.\nEgyes szöveges üzenetek hibásan jelenhetnek meg." IDS_E_CONFIG = "Nem sikerült a Hamachi beállításainak betöltése.\nAz alkalmazás most kilép." IDS_E_RPC_VERSION = "A protokoll verziószáma nem azonos.\nAz alkalmazás most kilép." IDS_S_RECONN = "újracsatlakozás..." IDS_APP_NAME = "LogMeIn Hamachi" IDS_BTN_OK = "OK" IDS_BTN_CANCEL = "Mégse" IDS_BTN_YES = "Igen" IDS_BTN_NO = "Nem" IDS_SHORT_SECOND = "mp" IDS_TIP_POWER_ON = "Bekapcsolás" IDS_TIP_POWER_OFF = "Kikapcsolás" IDS_TIP_MSGBOX_MORE = "A további részletekért kattintson ide." IDS_CONFIRM_EXIT = "Biztos, hogy bezárja a Hamachi ablakot?" IDS_ERROR = "Hiba" IDS_CREATE_E_NAME = "A hálózati név hosszának 4 és 64 karakter közé kell esnie" IDS_JOIN_PENDING = "Kérés elküldve. Ha a rendszer jóváhagyja a kérést, a hálózatot\nhozzáadja a listához. Ha a rendszer megtagadja a kérést,\nerről rendszerüzenetet fog kapni." IDS_JOIN_REQ_REQUIRED = "A hálózat minden új tag esetében kézi jóváhagyást igényel, amelyet a rendszergazdának kell elvégeznie.\n\n\nElküldi a tagsági kérelmét?" IDS_JOIN_AUTH_NO_PASS = "A hálózati kapcsolódáshoz jelszóra van szükség" IDS_JOIN_AUTH_BAD_PASS = "Jelszó elutasítva" IDS_JOIN_E_NOT_FOUND = "Ez a hálózat nem létezik" IDS_JOIN_E_OWNER = "Ön már tulajdonosa és egyben tagja ennek a hálózatnak" IDS_JOIN_E_DUP = "Ön már tagja ennek a hálózatnak" IDS_JOIN_E_DENIED = "Hálózati csatlakozási kérelmét a rendszer elutasította" IDS_JOIN_E_FULL = "Úgy tűnik, hogy a hálózat tele van.\nA további részletekért kattintson ide." IDS_JOIN_E_LIMIT = "Elérte a hálózat maximális taglétszámát.\nA további részletekért kattintson ide." IDS_JOIN_E_BANNED = "Ki van tiltva ebből a hálózatból." IDS_JOIN_E_LOCKED = "A hálózat jelenleg nem fogad el új jelentkezéseket." IDS_JOIN_E_SUSPENDED = "Ez a hálózat jelenleg fel van függesztve." IDS_JOIN_E_HMM = "A szerver a kérés feldolgozása közben hibát jelzett" IDS_PASS_MSG = "<ide írja a hálózati jelszót>" IDS_CREATE_E_PASSWORD = "A hálózati jelszó nem lehet üres." IDS_CREATE_E_DUP = "Ez a hálózati név már foglalt." IDS_CREATE_E_LIMIT = "Elérte a saját hálózatok maximálisan engedélyezett számát.\nA további részletekért kattintson ide." IDS_CREATE_E_HMM = "A szerver hibát jelzett a hálózat létrehozása közben" IDS_CHAT_TYPING = "gépelés..." IDS_CHAT_SECURED = "A biztonságot a(z) [%s] garantálja" IDS_CHAT_E_PEER_GONE = "Nem tud üzenetet küldeni olyan partnernek, aki valamennyi hálózatából kilépett." IDS_CHAT_E_OFFLINE = "Csak akkor tud üzenetet küldeni a partnernek, ha az be van jelentkezve." IDS_NCHAT_E_OFFLINE = "Csak addig használhatja a hálózati csevegést, amíg be van jelentkezve." IDS_NCHAT_E_NOT_A_MEMBER = "Ön már nem tagja ennek a hálózatnak." IDS_NCHAT_E_DISABLED = "Ez a hálózat jelenleg fel van függesztve.\nA csevegés funkció jelenleg nem érhető el." IDS_MSG_NETWORK = "Hálózati üzenet" IDS_PCHAT_P_ONLINE = "[%s] jelenleg online" IDS_PCHAT_P_OFFLINE = "[%s] jelenleg offline" IDS_PCHAT_P_ONLINE_MSG_OFF = "[%s] jelenleg online, de az üzenetküldés ki van kapcsolva" IDS_PCHAT_P_LEFT = "[%s] kilépett az Ön összes hálózatából" IDS_PCHAT_P_MSG_ON = "[%s] az üzenetküldés be van kapcsolva" IDS_PCHAT_P_MSG_OFF = "[%s] az üzenetküldés ki van kapcsolva" IDS_NCHAT_U_LEFT = "Ön kilépett ebből a hálózatból" IDS_NCHAT_U_JOINED = "Ön ismét belépett ebbe a hálózatba" IDS_NCHAT_P_JOINED = "[%s] belépett a hálózatba" IDS_NCHAT_P_ONLINE = "[%s] jelenleg online" IDS_NCHAT_P_OFFLINE = "[%s] jelenleg offline" IDS_NCHAT_P_LEFT = "[%s] kilépett a hálózatból" IDS_TREE_W_TUN_ERR = "Hiba a csatornában" IDS_TREE_W_GHOST = "A csatorna ghost (szellem) állapotban van.\nAz átjáróra vonatkozó további részletekért kattintson ide." IDS_TREE_W_ZOMBI = "Úgy tűnik, hogy a csatorna instabil.\nA további részletekért kattintson ide." IDS_TREE_W_AUTH_ERR = "Hitelesítési hiba.\nA további részletekért kattintson ide." IDS_TREE_W_NO_TRUST = "Nem megbízható csatorna.\nA további részletekért kattintson ide." IDS_TREE_W_WARNING = "A partnertől kapott RSA-kulcs különbözik a kulcstárban lévőtől.\n A további részletekért kattintson ide." IDS_TUN_NONE = "nincs" IDS_TUN_DIRECT = "közvetlen" IDS_TUN_RELAY = "továbbító gépen keresztül" IDS_TUN_SERVER = "kiszolgálón keresztül" IDS_AUTH_PROGRESS = "folyamatban..." IDS_AUTH_ERROR = "hiba" IDS_AUTH_COMPLETE = "kész" IDS_TUN_OPT_ON = "engedélyezve" IDS_TUN_OPT_OFF = "letiltva" IDS_TUN_OPT_ANY = "bármely" IDS_TUN_OPT_DEF = "alapértelmezett" IDS_STAT_VAL_NA = "N/A" IDS_ENC_E_CONFLICT = "Az előnyben részesített beállítás egyeztetése sikertelen.\nA partner beállítása eltér az Önétől." IDS_ZIP_E_CONFLICT = "Az előnyben részesített beállítás egyeztetése sikertelen.\nA partner beállítása eltér az Önétől." IDS_AUTH_RSA = "RSA-kulcsok" IDS_AUTH_PSK = "jelszó" IDS_AUTH_PKI = "PKI-tanúsítvány" IDS_CFG_VAL_NA = "N/A" IDS_TUN_BLOCK_ALL = "mindent blokkol" IDS_TUN_BLOCK_UNSEC = "nem biztonságosat blokkol" IDS_TUN_BLOCK_NONE = "mindent engedélyez" IDS_TUN_BLOCK_CUST = "egyéni" IDS_TREE_W_TUN_OPT = "Csatornabeállítások ütközése.\nA további részletekért kattintson ide." IDS_ZOMBI_0 = "OK" IDS_ZOMBI_1 = "elavult" IDS_ZOMBI_N = "sikertelen" IDS_TUN_OPT_PEND = "(egyeztetés)" IDS_PASS_E_DIFF = "A jelszavak nem egyeznek." IDS_PASS_E_EMPTY = "A jelszó nem lehet üres." IDS_AUTH_E_BAD_TYPE = "Partner hitelesítése sikertelen. A partner más hitelesítési módot használ.\n" IDS_AUTH_E_BAD_PSK = "Partner hitelesítése sikertelen, a jelszó nem egyezik.\nA jelszó szerkesztéséhez kattintson ide." IDS_AUTH_E_DIFF_RSA = "A partner a korábban megbízhatónak ítélttől eltérő kulcsot küldött. A további részletekért kattintson ide.\n" IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA = "A partner olyan RSA-kulcsot használ, amelyet Ön még nem hitelesített.\nA további részletekért kattintson ide." IDS_AUTH_LEGACY = "meglévő" IDS_TUN_OPT_E_LEGACY = "Az előnyben részesített beállítás egyeztetése sikertelen.\nA partner nem támogatja a csatornabeállításokat." IDS_PASS_E_TOO_LONG = "A jelszó nem lehet %d karakternél hosszabb." IDS_I_LOG_ENABLED = "Diagnosztikai napló engedélyezése" IDS_I_LOG_FILE = "Naplófájl" IDS_NICK_E_EMPTY = "A név nem lehet üres." IDS_NICK_E_HUGE = "A névnek 128 karakternél rövidebbnek kell lennie." IDS_YES = "igen" IDS_NO = "nem" IDS_FMT_E_NUMBER = "Ez a szám nem érvényes." IDS_FMT_E_PORT = "A port értékének 1 és 65535 közé kell esnie" IDS_FMT_E_ADDR_IP4 = "A címet ponttal jelölt tizedeselválasztóval kell megadni" IDS_FMT_E_ADDR_EMPTY = "Kérjük, érvényes címet írjon be" IDS_FMT_E_COLOR = "A színkódot #RRGGBB vagy 0xRRGGBB formátumban kell megadni." IDS_TRUST_NONE = "ellenőrizetlen" IDS_TRUST_AUTO = "megbízható (automatikus)" IDS_TRUST_CERT = "hitelesítés" IDS_TRUST_MANUAL = "megbízható" IDS_IDENTITY_YOU = "Ez a számítógép" IDS_G_CONN_DETAILS = "Szerverkapcsolat" IDS_I_CONN_MASK_PROXY = "Proxy használata" IDS_I_CONN_SRV_ADDR = "Kiszolgáló címe" IDS_I_CONN_PXY_ADDR = "Proxy címe" IDS_I_CONN_PXY_AUTO = "Beállítások automatikus észlelése" IDS_I_CONN_PXY_USER = "Proxy belépés" IDS_I_CONN_PXY_PASS = "Proxy jelszó" IDS_I_CONN_BIND_ADDR = "Helyi cím" IDS_G_LOGIN_DETAILS = "Belépési adatok" IDS_G_SOCK_DETAILS = "Partnerkapcsolatok" IDS_I_SOCK_UDP_ADDR = "Helyi UDP-cím" IDS_I_SOCK_TCP_ADDR = "Helyi TCP-cím" IDS_G_DBG_DETAILS = "Hibaelhárítás" IDS_G_STATUS = "Könyvtárak" IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Szolgáltatás beállításai" IDS_I_STAT_CFG_PATH = "UI-konfiguráció" IDS_I_STAT_EXE_PATH = "Telepítőmappa" IDS_G_WIN_APPEARANCE = "Felhasználói felület beállításai" IDS_I_WIN_TASKBAR = "Főablak megjelenése a tálcán" IDS_I_WIN_HIDE_OFFLINE = "Kapcsolat nélküli tagok elrejtése" IDS_I_WIN_SPLASH = "Induláskor kezdőablak mutatása" IDS_I_ACT_CONF_EXIT = "Hamachi ablak bezárásának megerősítése" IDS_I_ACT_CONF_EVICT = "Hálózati tag kizárásának megerősítése" IDS_I_ACT_DBCLK_ACTION = "Dupla kattintás a partnerre" IDS_I_WIN_PEER_TASKBAR = "Csevegőablak megjelenése a tálcán" IDS_G_CHAT = "Csevegés beállításai" IDS_I_CHAT_ENABLE = "Csevegés engedélyezése" IDS_I_CHAT_TASKBAR = "Csevegőablak megjelenése a tálcán" IDS_I_CHAT_MSG_BLINK = "Rendszertálcán lévő ikon villogása" IDS_I_CHAT_MSG_SHOW = "Csevegőablak mutatása" IDS_I_CHAT_SOUND = "Hangjelzés azonnali üzenet beérkezésekor" IDS_I_CHAT_TYPING = ""Gépelési..." értesítések küldése" IDS_I_CHAT_LOGS = "Csevegés naplózása" IDS_I_ACT_NOTHING = "nincs" IDS_I_ACT_PING = "partner pingelése" IDS_I_ACT_CHAT = "azonnali üzenetküldés" IDS_I_ACT_QUICK_IM = "vágólap tartalmának küldése azonnali üzenetküldéssel" IDS_I_ACT_BROWSE = "Windows fájlmegosztások böngészése" IDS_I_ACT_CUSTOM = "egyéni parancs végrehajtása" IDS_I_CHAT_NEW_MSG = "Új üzenet érkezésekor..." IDS_I_CHAT_CLMSGBACK = "Alsó munkaablak háttere" IDS_I_CHAT_CLMSGFORE = "Alsó munkaablak szövege" IDS_I_CHAT_CLLOGBACK = "Felső munkaablak háttere" IDS_I_CHAT_CLLOGSELF1 = "Saját üzenetek, időbélyegző" IDS_I_CHAT_CLLOGSELF2 = "Saját üzenetek, szöveg" IDS_I_CHAT_CLLOGPEER1 = "Partnerüzenetek, időbélyegző" IDS_I_CHAT_CLLOGPEER2 = "Partnerüzenetek, szöveg" IDS_I_CHAT_CLLOGSYSTEM1 = "Rendszerüzenetek, időbélyegző" IDS_I_CHAT_CLLOGSYSTEM2 = "Rendszerüzenetek, szöveg" IDS_I_CHAT_CLLOGNETWORK1 = "Hálózati üzenetek, időbélyegző" IDS_I_CHAT_CLLOGNETWORK2 = "Hálózati üzenetek, szöveg" IDS_I_CHAT_CLLOGHISTORY = "Csevegés előzményei, szöveg" IDS_I_TUN_TRAFFIC = "Forgalomszűrés" IDS_I_TUN_AUTH = "Hitelesítés" IDS_I_TUN_PASS = "Jelszó" IDS_I_TUN_ENC = "Titkosítás" IDS_I_TUN_ZIP = "Tömörítés" IDS_I_ACT_COMMAND = "Egyéni parancs végrehajtása" IDS_FMT_E_PORT_EMPTY = "Kérjük, adja meg a portszámot" IDS_FMT_E_IP_ADDR_EMPTY = "Kérjük, érvényes IP-címet adjon meg" IDS_E_ADDR_PORT_EMPTY = "Kérjük, érvényes címet és portszámot adjon meg" IDS_I_CONN_PXY_SAVE_PASS = "Emlékezzen a jelszóra" IDS_I_WIN_LABEL_FMT = "Partnercímke formátuma" IDS_I_WIN_FMT_VIP = "virtuális IP" IDS_I_WIN_FMT_NICK = "név" IDS_I_WIN_FMT_CUSTOM = "egyéni" IDS_I_WIN_LABEL_CUSTOM = "Egyéni formátum" IDS_CONN_OFFLINE = "nincs csatlakoztatva" IDS_CONN_NATIVE = "natív Hamachi protokoll" IDS_CONN_SSL = "SSL" IDS_CONN_PROXY = "SSL proxyn keresztül" IDS_NICK_E_ONLINE = "A névváltoztatás online művelet.\nKérjük, előbb csatlakozzon a Hamachi kiszolgálókhoz." IDS_I_CUST_ACT_TXT = "Címke" IDS_I_CUST_ACT_CMD = "Parancs" IDS_I_CUST_ACT_SHOW = "Egyéni parancs mutatása a partnermenüben" IDS_DELETE_NET_CONFIRM = "Biztos abban, hogy a kiválasztott hálózatot végérvényesen törli?" IDS_EVICT_PEER_CONFIRM = "Kitiltja %s-t a hálózatról?" IDS_FMT_E_CUST_TXT = "Kérjük, adja meg az egyéni parancs címkéjét" IDS_FMT_E_CUST_CMD = "Kérjük, adjon meg érvényes egyéni parancsot" IDS_NET_PASS_E_DIFF = "A jelszavak nem egyeznek." IDS_NET_PASS_E_EMPTY = "A hálózati jelszó nem lehet üres." IDS_NET_PASS_E_FAILED = "Jelszóváltoztatás visszautasítva." IDS_NET_PASS_OK = "A jelszóváltoztatás sikeresen megtörtént." IDS_G_STA = "Online jelenlét" IDS_I_STA_ENABLED = "Engedélyezett" IDS_I_STA_SHOW_PEER = "Jelenítse meg a kapcsolatok állapotát a fő ablakban" IDS_I_STA_AUTO_AWAY = "Kapcsolás "Nincs a gépnél" módba..." IDS_I_STA_AUTO_AWAY_SEC = "... ennyi üresjárati idő után:" IDS_G_CHAT_COLORS = "Csevegés színei" IDS_INF_SUSPENDED = "Állapot: felfüggesztve" IDS_INF_NET_STATUS = "Állapot: %d tag, ebből %d online" IDS_INF_ENC_IS_OFF = "Titkosítás kikapcsolva" IDS_INF_PEER_STATUS = "Állapot:" IDS_INF_PENDING = "Új hálózati tag várakozik az Ön jóváhagyására." IDS_INF_TUNNEL = "Csatorna:" IDS_INF_OWNER = "Tulajdonos:" IDS_INF_OFFLINE = "nincs kapcsolat" IDS_INF_ACTIVE = "csatlakozás..." IDS_INF_UNREACH = "nem érhető el" IDS_INF_DIRECT = "közvetlen csatorna" IDS_INF_RELAYED = "továbbított csatorna" IDS_INF_ONLINE = "online" IDS_INF_BUSY = "elfoglalt" IDS_INF_AWAY = "távol" IDS_CHAT_E_DISABLED = "Nem tud üzenetet küldeni letiltott csevegésben lévő partnernek." IDS_FMT_E_AUTO_AWAY_SEC = "A minimális időtartam 5 mp." IDS_SHORT_SEC = "mp" IDS_TREE_WARN_TITLE = "Hiba a csatornában" IDS_TREE_WARN_MSG = "Probléma van a partnercsatlakozással.\nA további részletekért kattintson ide." IDS_TUN_BLOCKED = "zárolt" IDS_AUTH_E_BAD_RSA = "Partner hitelesítése sikertelen. \nAláírás ellenőrzése sikertelen." IDS_INVALID_ADDR = "Kérjük, érvényes IP-címet adjon meg" IDS_INVALID_MASK = "Kérjük, érvényes IP-maszkot adjon meg" IDS_INF_BLOCKED = "zárolt" IDS_TUN_BLOCK_UNTRUST = "nem megbízhatók blokkolása" IDS_VPN_E_STATUS = "A VPN-konfigurációs hibák részletei a Beállítások oldalon érhetők el\n" IDS_VPN_ERR = "hiba" IDS_VPN_OK = "OK" IDS_VPN_MODE_L3 = "IP-protokollbújtatás" IDS_VPN_ADDR_SERVER = "kiszolgálótól kapott" IDS_VPN_ADDR_LOCAL = "helyben kapott" IDS_VPN_ADDR_PEER = "partner választotta" IDS_VPN_E_DOMAIN = "A partner már nem létező tartományhoz van hozzárendelve.\nIdeiglenesen a Null tartományba lett áthelyezve." IDS_VPN_E_CONFLICT = "Ezt a címet a(z) %s partner is használja" IDS_VPN_E_BAD_IP = "A partner tényleges IP-címe használhatatlan" IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Szolgáltatás beállításai" IDS_VPN_STA_OK = "működőképes" IDS_VPN_STA_EXIST = "a tartomány már nem létezik" IDS_VPN_STA_DISABLED = "letiltva" IDS_VPN_STA_ERROR = "hálózati adapter hibája" IDS_VPN_E_DISABLED = "A tartomány jelenleg le van tiltva.\nA partner VPN-en keresztül jelenleg nem érhető el." IDS_VPN_E_DOWN = "Nem sikerült csatlakozni a hálózati adapterhez.\nA partner VPN-en keresztül jelenleg nem érhető el." IDS_VPN_E_CONFIG = "Nem sikerült konfigurálni a hálózati adaptert.\nA partner VPN-en keresztül jelenleg nem érhető el." IDS_UPGRADING = "A Hamachi² frissítése folyamatban..." IDS_STARTING = "Hamachi² indítása..." IDS_VPN_E_BAD_SUBNET = "A partner más alhálózatból való IP-címet használ." IDS_S_VERSION = "frissítések keresése..." IDS_S_PACKAGE = "frissítés..." IDS_UPDATE_ERROR = "A Hamachi legújabb frissítésének letöltése közben hiba történt.\nKérjük, látogasson el a webhelyre és töltse le a programot manuálisan." IDS_UPDATE_NA = "Ön már a Hamachi legfrissebb verzióját használja." IDS_UPDATE_AVAIL = "[b]Rendelkezésre áll a Hamachi újabb verziója.[/]\n\n[B] Új verzió:\t%s\n Az Ön verziója:\t%s\n Verzióinformációk:\t[l]%s[/]\n\n[/]Szeretné most frissíteni a programot?" IDS_U_UPDATES = "Szoftverfrissítések" IDS_U_AUTO_UPDATE = "Automatikus frissítés engedélyezése" IDS_SYSMSG = "Hamachi rendszerüzenet" IDS_REQ_DENIED = "Az igényelt '%s' hálózati tagságot a rendszer visszautasította." IDS_SRV_RESTART = "A Hamachi kiszolgáló újraindításának napja és időpontja (helyi idő szerint): %s, %s.\n A rendszerleállás várható időtartama hozzávetőlegesen %s.\n\nHa a Hamachi klienset ez idő alatt online állapotban tartja, akkor minden csatorna adatait megőrzi, és a lehető leghamarabb újból csatlakozik a kiszolgálóhoz.\n\n Az esetleges kellemetlenségekért elnézését kérjük." IDS_INFINITE = "végtelen" IDS_SECOND = "másodperc" IDS_SECONDS = "másodperc" IDS_MINUTE = "perc" IDS_MINUTES = "perc" IDS_HOUR = "óra" IDS_HOURS = "óra" IDS_DAY = "nap" IDS_DAYS = "nap" IDS_MONTH = "hónap" IDS_MONTHS = "hónap" IDS_MSG_PEER = "Üzenet feladója: %s" IDS_MSG_NETWORK_FROM = "Hálózati üzenet feladója: %s" IDS_MSG_SYSTEM = "Új rendszerüzenet" IDS_MSG_REQUEST = "Új tagsági kérelem" IDS_I_QUICK_IM_SHOW = "Azonnali üzenetküldés (IM) megjelenítése a partnermenüben" IDS_I_ACT_QUICK_IM = "vágólap tartalmának küldése azonnali üzenetküldéssel" IDS_DPEER_WARN_TITLE = "Hiba a tartományban" IDS_DPEER_WARN_MSG = "A partner már nem létező tartományhoz van hozzárendelve." IDS_GLOBAL_PEER_SETTING = "Ön módosította a globális beállításokhoz tartozó partnerkapcsolatot.\nA módosítások a csatorna újraépítésekor, pl. kijelentkezéskor vagy belépéskor kerülnek érvényesítésre.\n" IDS_NULL_DOMAIN = "Hozzárendelés nélküli partnerek" IDS_E_CONN_FAILED = "Nem sikerült csatlakozni a Hamachi kiszolgálókhoz. Akarja, hogy a Hamachi automatikusan figyelemmel kísérje a kiszolgáló elérhetőségét, és amint erre lehetőség nyílik, csatlakozzon hozzá?\n\n" IDS_E_CONN_BUSY = "A Hamachi kiszolgálók jelenleg nagymennyiségű csatlakozási kérést kaptak, ezért jelenleg nem tudják elfogadni az Ön csatlakozási kérését. \n\n\nAkarja, hogy a Hamachi automatikusan figyelemmel kísérje a kiszolgáló elérhetőségét, és amint erre lehetőség nyílik, csatlakozzon hozzá?\n" IDS_E_CONN_LOST = "A kapcsolat a Hamachi kiszolgálókhoz megszakadt." IDS_E_CONN_VER = "A Hamachi kiszolgáló a kommunikációs protokoll egy régebbi verzióját használja.\n A rendszerhez csak úgy csatlakozhat, ha Ön is a Hamachi kliens egy régebbi verzióját használja." IDS_E_LOGIN_DENIED = "A Hamachi kiszolgáló elutasította a belépési kérését." IDS_E_CONN_PROTO = "A Hamachi kiszolgáló nem tudta értelmezni a kapott üzenetet." IDS_E_ENRL_FULL = "A Hamachi kiszolgáló nem tudta teljesíteni az Ön regisztrációs kérését." IDS_E_CONN_FATAL = "Kérjük, tekintse meg a Tudásbázist vagy keresse meg a LogMeIn ügyfélszolgálatát a [l https://secure.logmein.com/r.asp?r=support_hamachi&lang=en]www.LogMeIn.com[/] webhelyen." IDS_ATTACH_E_HMM = "A szerver a kérés feldolgozása közben hibát jelzett" IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA2 = "A partner olyan RSA-kulcsot használ, amelyet Ön még nem hitelesített." IDS_AUTH_E_DIFF_RSA2 = "A partner a megbízhatónak ítélttől eltérő kulcsot küldött." IDS_AUTH_E_BAD_PSK2 = "Partner hitelesítése sikertelen. A jelszó nem egyezik." IDS_ATTACH_PENDING = " (Függőben)" IDS_MSG_ATTACH = "Állapotjelzés: Fiók csatolása" IDS_CLI_ATTACH_APPR = "A LogMeIn fiók hozzákapcsolására vonatkozó kérést a rendszer jóváhagyta." IDS_CLI_ATTACH_REJC = "A LogMeIn fiók hozzákapcsolására vonatkozó kérést a rendszer elutasította." IDS_CLI_ATTACH_TIME = "A LogMeIn fiók hozzákapcsolására vonatkozó kérés időtúllépés miatt meghiúsult" IDS_ATTACH_E_NOT_FOUND = "Nincs ilyen LogMeIn fiókazonosító." IDS_DOM_INITIALIZING = "(inicializálás...)" IDS_DOM_ACTIVATING = "(aktiválás...)" IDS_DOM_DEACTIVATING = "(deaktiválás...)" IDS_NETWORKS = "Hálózatok" IDS_REMOTE_ACCESS = "Távelérés" IDS_MSG_DEPLOY = "Hiba a fiók hozzákapcsolása közben" IDS_DEPLOY_ERROR = "Sikertelen kísérlet a LogMeIn fiókhoz való hozzákapcsolásra\nKérjük, próbálja meg manuálisan hozzákapcsolni." IDS_DONT_SHOW_AGAIN = "Máskor ne jelenjen meg ez az üzenet" IDS_INF_NET_TYPE = "Típus: " IDS_INF_HUBNSPOKE = "Hub-and-spoke" IDS_INF_MESHED = "Kiterjesztett" IDS_INF_GATEWAY = "Átjáró" IDS_INF_NET_ADDRESS = "IP-cím:" IDS_DOM_CONFIGURING = "(konfigurálás...)" IDS_INF_NET_NAT = "Auto NAT:" IDS_INF_NET_REMOTE_IP = "Távoli IP:" IDS_NAT_ON = "be" IDS_NAT_OFF = "ki" IDS_I_ACT_CLOSE_TO_TRAY = "Rendszertálcára bezár" IDS_TREE_W_AUTO_BLOCK = "Elérte a titkosított adatcsatornák\nmaximálisan engedélyezett számát." IDS_TREE_W_VPN_DOWN = "Nem sikerült csatlakozni a hálózati adapterhez.\nA partner(ek) a VPN-en keresztül nem érhető(k) el." IDS_TREE_W_VPN_ERR = "Nem sikerült konfigurálni a hálózati adaptert.\nA partner(ek) a VPN-en keresztül nem érhető(k) el." IDS_TREE_W_VPN_BAD_IP = "A partner(ek) a VPN-en keresztül nem érhető(k) el. Egyeztessen a hálózat tulajdonosával, hogy\na kapcsolat elérhető,\na DHCP-beállítások konfigurálása pedig megfelelő legyen." IDS_TREE_W_VPN_CONFLICT = "Az IP-ütközés feloldása sikertelen.\nA partner(ek) a VPN-en keresztül nem érhető(k) el." IDS_DIFF_SUBNET = "Az IP-címeknek azonos alhálózatra kell mutatniuk." IDS_DNS1_INSTEAD = "Preferált DNS-kiszolgáló megadása." IDS_OUT_OF_SUBNET = "A megadott IP-cím nem a meghatározott alhálózatban található." IDS_RANGE_ORDER = "A záró IP-címnek nagyobbnak kell lennie, mint a kezdő IP-címnek." IDS_SAME_ADDR = "Egyedi címet adjon meg." IDS_SUBNET_OVERLAP = "Az alhálózat és egy másik hálózat között ütközés van." IDS_INVALID_NET_ADDR = "Kérjük, írjon be egy érvényes hálózati címet." IDS_GATEWAY_DENIED = "A Hamachi nem működhet átjáróként ezen a számítógépen." IDS_CLI_ATTACH_DETC = "A Hamachi klienst leválasztották a LogMeIn fiókról." IDS_CHAT_E_ONLINE = "Üzenet küldéséhez be kell jelentkeznie." IDS_I_CHAT_LOG = "Csevegések megőrzése" IDS_I_STAT_CHAT_PATH = "Csevegések" IDS_CHAT_E_FAILED = "-- sikertelen betöltés--" IDS_CHAT_E_INT = "-- megszakítva --" IDS_CHAT_E_DONE = "-- kész --" IDS_TIP_P_ID = "Kliensazonosító" IDS_TIP_P_NICK = "Kliens neve" IDS_TIP_P_PING = "Pingelés oda- és visszautazási ideje" IDS_TIP_P_RX = "Teljes fogadott adatmennyiség" IDS_TIP_P_RX_LOSS = "Fogadott csomagok veszteségaránya" IDS_TIP_P_RX_SPEED = "Fogadási sebesség" IDS_TIP_P_TX = "Teljes elküldött adatmennyiség" IDS_TIP_P_TX_LOSS = "Elküldött csomagok veszteségaránya" IDS_TIP_P_TX_SPEED = "Kimenő adatforgalom sebessége" IDS_TIP_P_VIP = "Virtuális IP-cím" IDS_INF_NET_ID = "Hálózati azonosító:" IDS_NET_CREATE_INFO = "Managed networks are administered centrally from your Networks page at LogMeIn.com, while client-owned \n" "networks are owned and managed by the client that was used to create the network.\n" "[t 10]" " •\tManaged networks can also be configured as a Gateway network, which allows access to entire \n" " \tphysical networks using Layer-3 (IP) tunneling.\n" " •\tManaged networks can also be of Hub & Spoke topology.\n" " •\tClient-owned networks are limited to Mesh topology using the 5.x.x.x address space.\n" " •\tManaged networks are not owned by any particular client, so network management functionality, \n" " \tsuch as approving or evicting members, is available from anywhere.\n" " •\tCentralized management also allows you to easily deploy and configure Hamachi." IDS_LANGUAGE = "hu"