home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Computer Active Guide 2009 June / CAG06.ISO / Programos / hamachi.msi / HamachiHU < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2009-09-03  |  43.3 KB  |  899 lines

  1. #
  2. #    Dialogs
  3. #
  4.  
  5. #
  6. #    Main dialog
  7. #
  8. IDD_MAIN = "LogMeIn Hamachi"
  9.  
  10. #
  11. #    Starting dialog
  12. #
  13. IDD_STARTING.IDC_STATUS = "Hamachi┬▓ ind├¡t├ísa..."
  14.  
  15. #
  16. #    Join network dialog 
  17. #
  18. IDD_JOIN_NET = "Csatlakoz├ís a h├íl├│zathoz" 
  19. IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL1 = " H├íl├│zati azonos├¡t├│ "
  20. IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL2 = " H├íl├│zati jelsz├│ "
  21. IDD_JOIN_NET.IDC_TEXT2 = "Ha tudja, adja meg a h├íl├│zati jelsz├│t. Ha nem, hagyja ├╝resen."
  22. IDD_JOIN_NET.IDOK = "&Csatlakoz├ís"
  23. IDD_JOIN_NET.IDCANCEL = "&M├⌐gse"
  24.  
  25. #
  26. #    Create network dialog 
  27. #
  28. IDD_CREATE_NET = "Kiterjesztett h├íl├│zat l├⌐trehoz├ísa"
  29. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL1 = "[b][l r=logintohamachiaccount]Log in[/] to create a new managed [l](?)[/] network[/]"
  30. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL2 = "[b]Create a new client-owned [l](?)[/] network[/]"
  31. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL3 = "or "
  32. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL4 = " H├íl├│zati azonos├¡t├│ "
  33. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL5 = " H├íl├│zati jelsz├│ "
  34. IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT1 = "Adja meg a h├íl├│zat azonos├¡t├│j├ít. M├ísok ennek seg├¡ts├⌐g├⌐vel kereshetik meg ├⌐s csatlakozhatnak a h├íl├│zathoz."
  35. IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT2 = "Jelsz├│ haszn├ílat├íval megakad├ílyozhatja, hogy illet├⌐ktelenek is hozz├íf├⌐rjenek a h├íl├│zathoz."
  36. IDD_CREATE_NET.IDOK = "&L├⌐trehoz├ís"
  37. IDD_CREATE_NET.IDCANCEL = "&M├⌐gse"
  38.  
  39. #
  40. #    Peer Key Mismatch dialog
  41. #
  42. IDD_KEY_MISMATCH = "A kulcsp├ír nem egyezik"
  43. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL1 = "N├⌐v"
  44. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL2 = "Kliensazonos├¡t├│"
  45. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL3 = "Gyors├¡t├│t├írazott kulcs"
  46. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL4 = "Be├⌐rkezett kulcs"
  47. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_TEXT1 = "A partner a gyors├¡t├│t├írban szerepl┼æt┼æl elt├⌐r┼æ kulcsot k├╝ld├╢tt. Ez egy k├╢zbe├⌐kel┼æd├⌐si t├ímad├ísra utalhat.\n\n"
  48.                              "K├⌐rj├╝k, ellen┼ærizze a be├⌐rkez┼æ kulcs ujjlenyomat├ít, ├⌐s d├╢ntse el, hogy friss├¡ti-e a kulcsot."
  49. IDD_KEY_MISMATCH.IDOK = "&Friss├¡t├⌐s"
  50. IDD_KEY_MISMATCH.IDCANCEL = "Friss├¡t├⌐s &mell┼æz├⌐se"
  51.  
  52. #
  53. #    Authenticate Peer dialog
  54. #
  55. IDD_AUTH_PEER = "Partner hiteles├¡t├⌐se"
  56. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL1 = "N├⌐v"
  57. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL2 = "Kliensazonos├¡t├│"
  58. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL3 = "Partner kulcsa"
  59. IDD_AUTH_PEER.IDC_TEXT1 = "K├⌐rj├╝k, ellen┼ærizze a be├⌐rkez┼æ kulcs ujjlenyomat├ít, ├⌐s d├╢ntse el, hogy megb├¡zik-e a partnerben."
  60. IDD_AUTH_PEER.IDYES = "Meg&b├¡zok"
  61. IDD_AUTH_PEER.IDNO = "&Nem b├¡zok meg"
  62.  
  63. #
  64. #    Peer Properties dialog
  65. #
  66. IDD_PEER = "Partner tulajdons├ígai"
  67. IDD_PEER.IDC_LABEL1 = "Partnerc├¡mke"
  68. IDD_PEER.IDC_LABEL2 = "Kliensazonos├¡t├│"
  69. IDD_PEER.IDC_LABEL_LINK = "m├│dos├¡t├ís..."
  70. IDD_PEER.IDC_TAB.1 = "├ûsszefoglal├│"
  71. IDD_PEER.IDC_TAB.2 = "Be├íll├¡t├ísok"
  72.  
  73. #
  74. #    Peer Properties / Status page
  75. #
  76. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL1 = "Csatlakoz├ís"
  77. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL2 = "Hiteles├¡t├⌐s"
  78. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL3 = "Titkos├¡t├ís"
  79. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL4 = "T├╢m├╢r├¡t├⌐s"
  80. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL5 = "Oda-vissza id┼æ"
  81. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL6 = "B├íjt"
  82. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL7 = "T├╢m├╢r├¡t├⌐s"
  83. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL8 = "Sebess├⌐g"
  84. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL9 = "Csomagveszt├⌐s"
  85. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL10 = "Ki"
  86. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL11 = "Be"
  87. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL12 = "VPN-├íllapot"
  88. IDD_PEER_STATUS.IDC_TUNNEL_LINK = "r├⌐szletek..."
  89. IDD_PEER_STATUS.IDC_AUTH_LINK = "r├⌐szletek..."
  90. IDD_PEER_STATUS.IDC_ENC_LINK = "r├⌐szletek..."
  91. IDD_PEER_STATUS.IDC_ZIP_LINK = "r├⌐szletek..."
  92. IDD_PEER_STATUS.IDC_VPN_LINK = "r├⌐szletek..."
  93. IDD_PEER_STATUS.IDC_STAT_RESET = "null├íz├ís..."
  94.  
  95. #
  96. #    Peer Properties / Settings page
  97. #
  98. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL1 = "Forgalom"
  99. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL2 = "Hiteles├¡t├⌐s"
  100. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL3 = "Titkos├¡t├ís"
  101. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL4 = "T├╢m├╢r├¡t├⌐s"
  102. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL5 = "VPN-tartom├íny"
  103. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL6 = "├üllapot"
  104. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL7 = "M├│d"
  105. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL8 = "C├¡m t├¡pusa"
  106. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL9 = "Partner c├¡me"
  107. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL10 = "Helyi c├¡m"
  108. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_TRAFFIC_LINK = "m├│dos├¡t├ís..."
  109. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_AUTH_LINK = "m├│dos├¡t├ís..."
  110. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ENC_LINK = "m├│dos├¡t├ís..."
  111. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ZIP_LINK = "m├│dos├¡t├ís..."
  112. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_DOMAIN_LINK = "m├│dos├¡t├ís..."
  113. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_MODE_LINK = "r├⌐szletek..."
  114. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_TYPE_LINK = "m├│dos├¡t├ís..."
  115. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_PEER_LINK = "r├⌐szletek..."
  116. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_SELF_LINK = "r├⌐szletek..."
  117. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_STATUS_LINK = "r├⌐szletek..."
  118.  
  119. #
  120. #    Peer Label dialog
  121. #
  122. IDD_PEER_LABEL = "Partnerc├¡mke m├│dos├¡t├ísa"
  123. IDD_PEER_LABEL.IDC_LABEL1 = "Csatlakoztatva"
  124. IDD_PEER_LABEL.IDC_LABEL2 = "Kapcsolat n├⌐lk├╝l"
  125. IDD_PEER_LABEL.IDOK = "&Be├íll├¡t"
  126. IDD_PEER_LABEL.IDC_MORE.1 = "&Tov├íbbi r├⌐szletek ┬╗"
  127. IDD_PEER_LABEL.IDC_MORE.2 = "&R├⌐szletek elrejt├⌐se ┬½"
  128. IDD_PEER_LABEL.IDC_MACROS.1 = "V├íltoz├│"
  129. IDD_PEER_LABEL.IDC_MACROS.2 = "Jelenlegi ├⌐rt├⌐k"
  130.  
  131. #
  132. #    Tunnel Details dialog
  133. #
  134. IDD_TUN_LINKS = "Csatorna r├⌐szletes adatai"
  135. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.1 = "Hivatkoz├ís"
  136. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.2 = "├ëps├⌐g"
  137. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.3 = "T├¡pus"
  138. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.4 = "C├¡m"
  139. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.5 = "Tx"
  140. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.6 = "Rx"
  141.  
  142. #
  143. #    Change Nickname dialog
  144. #
  145. IDD_SET_NICK = "Kliens nev├⌐nek m├│dos├¡t├ísa"
  146. IDD_SET_NICK.IDC_LABEL1 = "Jelenlegi n├⌐v"
  147. IDD_SET_NICK.IDC_LABEL2 = "├Üj n├⌐v"
  148. IDD_SET_NICK.IDOK = "M├│&dos├¡t├ís"
  149. IDD_SET_NICK.IDCANCEL = "&M├⌐gse"
  150.  
  151. #
  152. #    Preferences dialog
  153. #
  154. IDD_CONFIG = "Be├íll├¡t├ísok"
  155. IDD_CONFIG.IDOK = "&OK"
  156. IDD_CONFIG.IDCANCEL = "&M├⌐gse"
  157. IDD_CONFIG.IDCLOSE = "&Bez├ír"
  158. IDD_CONFIG.IDC_LIST.1 = "├üllapot"
  159. IDD_CONFIG.IDC_LIST.2 = "Biztons├íg"
  160. IDD_CONFIG.IDC_LIST.3 = "H├íl├│zat"
  161. IDD_CONFIG.IDC_LIST.4 = "Be├íll├¡t├ísok"
  162.  
  163. #
  164. #    Preferences / Status page
  165. #
  166. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL3 = "Kliensazonos├¡t├│:"
  167. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL4 = "N├⌐v:"
  168. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL6 = "T├¡pus:"
  169. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL7 = "C├¡m:"
  170. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL8 = "Proxybe├íll├¡t├ísok:"
  171. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL9 = "LogMeIn fi├│k:"
  172. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL10 = "Szoftver"
  173. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL11 = "Kliens"
  174. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL12 = "Szerverkapcsolat"
  175. IDD_CONFIG_INFO.IDC_VERSION = "LogMeIn Hamachi VPN-kliens, %s verzi├│"
  176. IDD_CONFIG_INFO.IDC_COPY = "Copyright ┬⌐ 2004-2009 LogMeIn, Inc. Minden jog fenntartva."
  177.  
  178. IDD_CONFIG_INFO.IDC_NICK_LINK = "m├│dos├¡t├ís..."
  179. IDD_CONFIG_INFO.IDC_ACCOUNT_LINK.1 = "kapcsol├ís..."
  180. IDD_CONFIG_INFO.IDC_ACCOUNT_LINK.2 = "m├⌐gse"
  181.  
  182. #
  183. #    Preferences / Security page
  184. #
  185. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_LABEL1 = "Biztons├íg"
  186. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_LABEL2 = "Nyilv├ínos RSA-kulcsok"    
  187. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_BLOCK_BY_DEFAULT = "Alapesetben &blokkolja az ├║j h├íl├│zati tagokat"
  188. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.1 = "Kliensazonos├¡t├│"
  189. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.2 = "N├⌐v"
  190. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.3 = "├üllapot"
  191. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.4 = "Kulcsujjlenyomat"
  192.  
  193. #
  194. #    Preferences / Advanced Settings page
  195. #
  196. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_ENABLE = "&Igen"
  197. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_DISABLE = "&Nem"
  198. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET = "&Be├íll├¡t├ís"
  199. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_RESET = "&Null├íz├ís"
  200. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_CUSTOM_COLOR = "&Egy├⌐ni..."
  201. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_OPEN = "&Megnyit├ís"
  202. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST = "&Be├íll├¡t├ís..."
  203. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUE = "├ërt├⌐k:"
  204. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SWITCH_MODE = "&Alapbe├íll├¡t├ísok"
  205.  
  206. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUES.1 = "Le├¡r├ís"
  207. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUES.2 = "├ërt├⌐k"
  208.  
  209. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.0 = "Egy├⌐ni"
  210. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.1 = "Fekete"
  211. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.2 = "Feh├⌐r"
  212. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.3 = "Gesztenyebarna"
  213. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.4 = "Z├╢ld"
  214. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.5 = "Olivaz├╢ld"
  215. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.6 = "S├╢t├⌐tk├⌐k"
  216. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.7 = "B├¡bor"
  217. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.8 = "P├ívak├⌐k"
  218. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.9 = "Ez├╝st"
  219. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.10 = "Sz├╝rke"
  220. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.11 = "V├╢r├╢s"
  221. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.12 = "Z├╢ld citrom"
  222. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.13 = "Citroms├írga"
  223. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.14 = "K├⌐k"
  224. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.15 = "Magenta"
  225. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.16 = "K├⌐kesz├╢ld"
  226.  
  227. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST.1  = "&Be├íll├¡t├ís..."
  228. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST.2  = "&Tall├│z├ís..."
  229.  
  230. #
  231. #           Preferences / Basic Settings page 
  232. #
  233.  
  234. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL1 = "Felhaszn├íl├│i fel├╝let be├íll├¡t├ísai"
  235. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL2 = "Partnerkapcsolatok"
  236. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL3 = "&Titkos├¡t├ís"
  237. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL4 = "T├╢&m├╢r├¡t├⌐s"
  238. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL5 = "Szoftverfriss├¡t├⌐sek"
  239. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_SHOW_SPLASH = "&Indul├ískor kezd┼æablak mutat├ísa"
  240. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_CLOSE_TO_TRAY = "&Rendszert├ílc├íra bez├ír"
  241. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_HIDE_OFFLINES = "&Kapcsolat n├⌐lk├╝li tagok elrejt├⌐se"
  242. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_ENABLE_CHAT = "&Cseveg├⌐s enged├⌐lyez├⌐se"
  243. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_AUTO_UPDATE = "Automatikus &friss├¡t├⌐s enged├⌐lyez├⌐se"
  244. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_SWITCH_MODE = "&Speci├ílis be├íll├¡t├ísok"
  245.  
  246.  
  247. #
  248. #    Attach Client to LogMeIn Account dialog
  249. #
  250. IDD_ATTACH_ACCOUNT = "Kliens hozz├íkapcsol├ísa a LogMeIn fi├│khoz"
  251. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDC_LABEL1 = "LogMeIn fi├│k azonos├¡t├│ja (e-mail c├¡me):"
  252. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDC_ATTACH_NETS = "&H├íl├│zatok csatlakoztat├ísa"
  253. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDOK = "&Hozz├íkapcsol├ís"
  254. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDCANCEL = "&M├⌐gse"
  255.  
  256. #
  257. #    Network Access dialog
  258. #
  259. IDD_NET_ACCESS = "H├íl├│zati hozz├íf├⌐r├⌐s"
  260. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL1 = " Teljes z├ír "
  261. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL2 = " H├íl├│zati jelsz├│ "
  262. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL3 = " Manu├ílis j├│v├íhagy├ís "
  263. IDD_NET_ACCESS.IDC_TEXT1 = "Ennek a lehet┼æs├⌐gnek az enged├⌐lyez├⌐s├⌐vel megakad├ílyozhatja, hogy m├ísok a h├íl├│zathoz csatlakozzanak."
  264. IDD_NET_ACCESS.IDC_TEXT2 = "Ha mind a jelsz├│, mind a j├│v├íhagy├ís enged├⌐lyezett, a rendszer el┼æsz├╢r a jelsz├│t ellen┼ærzi. "
  265.                            "Ha a jelsz├│ helyes, a k├⌐r├⌐s a j├│v├íhagy├ísra v├ír├│k sor├íba ker├╝l."
  266. IDD_NET_ACCESS.IDC_LOCK = "&├Üj h├íl├│zati tagok elutas├¡t├ísa"
  267. IDD_NET_ACCESS.IDC_PASS = "&Jelsz├│ k├⌐r├⌐se a h├íl├│zati csatlakoz├íshoz"
  268. IDD_NET_ACCESS.IDC_SET_PASS = "Jelsz├│ &be├íll├¡t├ísa..."
  269. IDD_NET_ACCESS.IDC_APPROVE = "├ûsszes ├║j tag &elfogad├ísa manu├ílisan"
  270. IDD_NET_ACCESS.IDOK = "&OK"
  271. IDD_NET_ACCESS.IDCANCEL = "&M├⌐gse"
  272.  
  273. #
  274. #    Network Password dialog
  275. #
  276. IDD_NET_PASS = "H├íl├│zati jelsz├│"
  277. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL1 = "H├íl├│zat:"
  278. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL2 = "├Üj &jelsz├│:"
  279. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL3 = "Jelsz├│ meg&er┼æs├¡t├⌐se:"
  280. IDD_NET_PASS.IDOK = "M├│&dos├¡t├ís"
  281. IDD_NET_PASS.IDCANCEL = "&M├⌐gse"
  282.  
  283. #
  284. #    Register this client dialog
  285. #
  286. IDD_ENROLL = "Kliens regisztr├íl├ísa "
  287. IDD_ENROLL.IDC_FRAME1 = " Hamachi azonos├¡t├│ "
  288. IDD_ENROLL.IDC_FRAME2 = " Kliens neve "
  289. IDD_ENROLL.IDC_TEXT1 = "Els┼æ alkalommal fog bel├⌐pni a Hamachi alkalmaz├ísba."
  290. IDD_ENROLL.IDC_TEXT2 = "A bel├⌐p├⌐st k├╢vet┼æen saj├ít Hamachi h├íl├│zati c├¡met fog kapni. "
  291.                        "Ez a c├¡m a f┼æablak fels┼æ r├⌐sz├⌐ben, a 0.0.0.0. sz├ímsor hely├⌐n lesz l├íthat├│."
  292. IDD_ENROLL.IDC_TEXT3 = "K├⌐rj├╝k, adjon nevet ennek a Hamachi kliensnek. "
  293. IDD_ENROLL.IDC_TEXT4 = "A nevet k├⌐s┼æbb megv├íltoztathatja."
  294. IDD_ENROLL.IDOK = "&L├⌐trehoz├ís"
  295.  
  296. #
  297. #    Online Status dialog
  298. #
  299. IDD_CUST_STATUS = "Online ├íllapot"
  300. IDD_CUST_STATUS.IDOK = "&Be├íll├¡t├ís"
  301.  
  302. #
  303. #    About Hamachi dialog
  304. #
  305. IDD_ABOUT = "A LogMeIn Hamachi n├⌐vjegye"
  306. IDD_ABOUT.IDOK = "Bez├ír"
  307. IDD_ABOUT.IDC_NAME = "LogMeIn Hamachi VPN-kliens"
  308. IDD_ABOUT.IDC_VERSION = "%s verzi├│"
  309. IDD_ABOUT.IDC_COPY = "Copyright ┬⌐ 2004-2009 LogMeIn, Inc. Minden jog fenntartva."
  310.  
  311. #
  312. #    Close dialog
  313. #
  314. IDD_CLOSE = "LogMeIn Hamachi ΓÇô Bez├ír├ís"
  315. IDD_CLOSE.IDC_LABEL1 = "Szeretn├⌐ a LogMeIn Hamachi szoftvert a Rendszert├ílc├ín futtatni?"
  316. IDD_CLOSE.IDC_REMEMBER = "&Jegyezze meg, ├⌐s ne k├⌐rdezze meg ├║jb├│l."
  317. IDD_CLOSE.IDYES = "&Igen"
  318. IDD_CLOSE.IDNO = "&Nem ΓÇô Kil├⌐p├⌐s most"
  319.  
  320. #
  321. #    Gateway Settings dialog
  322. #
  323. IDD_GATEWAY = "├ütj├ír├│ be├íll├¡t├ísai"
  324. IDD_GATEWAY.IDC_TAB.1 = "&IP-param├⌐terek"
  325. IDD_GATEWAY.IDC_TAB.2 = "&T├ívoli h├íl├│zatok"
  326. IDD_GATEWAY.IDOK = "&OK"
  327. IDD_GATEWAY.IDCANCEL = "&M├⌐gse"
  328.  
  329. #
  330. #    Gateway Settings / IP Parameters page
  331. #
  332. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_TEXT1 = "Az IP-be├íll├¡t├ísok automatikusan is hozz├írendelhet┼æk, ha ezt a lehet┼æs├⌐get a h├íl├│zat t├ímogatja. Ha nem, k├⌐rj├╝k adja meg az al├íbbi be├íll├¡t├ísokat."
  333. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_DHCP = "&IP-be├íll├¡t├ísok automatikus lek├⌐rdez├⌐se"
  334. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME1 = " C├¡mtartom├íny "
  335. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME2 = " DNS-be├íll├¡t├ísok "
  336. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL1 = "&Kezd┼æ IP-c├¡m:"
  337. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL2 = "&Z├ír├│ IP-c├¡m:"
  338. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL3 = "A&lh├íl├│zati maszk:"
  339. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL4 = "&Alap├⌐rtelmezett ├ítj├ír├│:"
  340. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL5 = "&DNS-ut├│tag:"
  341. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL6 = "&Prefer├ílt DNS-kiszolg├íl├│:"
  342. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL7 = "Al&ternat├¡v DNS-kiszolg├íl├│:"
  343.  
  344. #
  345. #    Gateway Settings / Remote Networks page
  346. #
  347. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_TEXT1 = "Csatlakoztatott alh├íl├│zatok hozz├íad├ísa ehhez a LAN-hoz. A t├╢bbi Hamachi kliens ezeket az alh├íl├│zatokat az ├ûn Hamachi ├ítj├ír├│kliens├⌐n kereszt├╝l ├⌐ri majd el."
  348. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.1 = "H├íl├│zati c├¡m"
  349. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.2 = "Alh├íl├│zati maszk"
  350. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_ADD = "&Hozz├íad├ís..."
  351. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_EDIT = "&Szerkeszt├⌐sΓǪ"
  352. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_REMOVE = "&Elt├ívol├¡t├ís"
  353.  
  354. #
  355. #    Network Subnet dialog
  356. #
  357. IDD_SUBNET = "Alh├íl├│zati maszk"
  358. IDD_SUBNET.IDC_LABEL1 = "&H├íl├│zati c├¡m:"
  359. IDD_SUBNET.IDC_LABEL2 = "&Alh├íl├│zati maszk:"
  360. IDD_SUBNET.IDOK = "&OK"
  361. IDD_SUBNET.IDCANCEL = "&M├⌐gse"
  362.  
  363.  
  364.  
  365.  
  366. #
  367. #    Menus
  368. #
  369.  
  370. #
  371. #    Main menu
  372. #
  373. IDM_MAIN.IDM_SYSTEM   = "&Rendszer"
  374. IDM_MAIN.IDM_NETWORK   = "&H├íl├│zat"
  375. IDM_MAIN.IDM_PRESENCE   = "├ü&llapot"
  376. IDM_MAIN.IDM_HELP   = "&Seg├¡ts├⌐g"
  377.  
  378. #
  379. #    Main / System menu
  380. #
  381. IDM_SYSTEM.ID_SYS_PREFS   = "&Be├íll├¡t├ísok..."
  382. IDM_SYSTEM.ID_SYS_ATTACH = "&Hozz├íkapcsol├ís a LogMeIn fi├│khozΓǪ"
  383. IDM_SYSTEM.ID_APP_EXIT   = "&Kil├⌐p├⌐s"
  384.  
  385. #
  386. #    Main / Network menu
  387. #
  388. IDM_NETWORK.ID_NET_CREATE   = "├Üj &kiterjesztett h├íl├│zat l├⌐trehoz├ísa..."
  389. IDM_NETWORK.ID_NET_JOIN   = "&Csatlakoz├ís megl├⌐v┼æ h├íl├│zathoz..."
  390.  
  391. #
  392. #    Main / Status menu
  393. #
  394. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_AVAILABLE   = "&El├⌐rhet┼æ"
  395. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_BUSY   = "El&foglalt"
  396. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_AWAY   = "&T├ívol"
  397. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_CUSTOM   = "&Egy├⌐ni..."
  398.  
  399. #
  400. #    Main / Help menu
  401. #
  402. IDM_HELP.ID_UPDATES   = "Hamachi &friss├¡t├⌐se..."
  403. IDM_HELP.ID_WEBSITE   = "Hamachi &webhely"
  404. IDM_HELP.ID_SUPPORT   = "Hamachi &t├ímogat├ís"
  405. IDM_HELP.ID_ABOUT   = "A &Hamachi n├⌐vjegye"
  406.  
  407.  
  408. #
  409. #    Tray menu
  410. #
  411. IDM_TRAY.ID_FOLD.0   = "&Minimaliz├íl├ís"
  412. IDM_TRAY.ID_FOLD.1   = "&Vissza├íll├¡t├ís"
  413. IDM_TRAY.ID_FOLD.2   = "├Ü&j ├╝zenet"
  414. IDM_TRAY.ID_POWER.0  = "K&ikapcsol├ís"
  415. IDM_TRAY.ID_POWER.1  = "&Bekapcsol├ís"
  416. IDM_TRAY.IDM_PRESENCE   = "├ü&llapot be├íll├¡t├ísa"
  417. IDM_TRAY.ID_STATUS_AVAILABLE   = "&El├⌐rhet┼æ"
  418. IDM_TRAY.ID_STATUS_BUSY   = "El&foglalt"
  419. IDM_TRAY.ID_STATUS_AWAY   = "&T├ívol"
  420. IDM_TRAY.ID_STATUS_CUSTOM   = "E&gy├⌐ni..."
  421. IDM_TRAY.ID_ABOUT      = "A &Hamachi n├⌐vjegye"
  422. IDM_TRAY.ID_APP_EXIT   = "&Kil├⌐p├⌐s"
  423.  
  424. #
  425. #    Network menu
  426. #
  427. IDM_NETWORK.ID_NET_ONLINE   = "Ka&pcsol├│d├ís"
  428. IDM_NETWORK.ID_NET_ONLINE.1   = "&Bekapcsol├ís"
  429. IDM_NETWORK.ID_NET_OFFLINE   = "Kapcsolat &megsz├╝ntet├⌐se"
  430. IDM_NETWORK.ID_NET_OFFLINE.1   = "&Kikapcsol├ís"
  431. IDM_NETWORK.ID_NET_CHAT   = "&Cseveg┼æablak nyit├ísa"
  432. IDM_NETWORK.ID_NET_ACCESS   = "&Hozz├íf├⌐r├⌐s be├íll├¡t├ísa..."
  433. IDM_NETWORK.ID_NET_GW_SETTINGS = "&├ütj├ír├│ be├íll├¡t├ísaiΓǪ"
  434. IDM_NETWORK.ID_NET_LEAVE   = "Ki&l├⌐p├⌐s a h├íl├│zatb├│l"
  435. IDM_NETWORK.ID_NET_DELETE   = "H├íl├│zat &t├╢rl├⌐se..."
  436.  
  437. #
  438. #    Peer menu
  439. #
  440. IDM_PEER.ID_PEER_PING   = "&Pingel├⌐s"
  441. IDM_PEER.ID_PEER_BROWSE   = "&B├╢ng├⌐sz├⌐s"
  442. IDM_PEER.ID_PEER_CHAT   = "&Cseveg├⌐s"
  443. IDM_PEER.ID_PEER_QUICK_IM = "&Azonnali ├╝zenetk├╝ld├⌐s (IM)"
  444. IDM_PEER.ID_PEER_COPY_ADDR   = "C├¡met &m├ísol"
  445. IDM_PEER.ID_PEER_EVICT   = "&Kiz├ír├ís..."
  446. IDM_PEER.ID_PEER_PROPERTIES   = "R├⌐szletek..."
  447.  
  448. #
  449. #    Request menu
  450. #
  451. IDM_REQUEST.ID_APPROVE   = "K├⌐r├⌐s &elfogad├ísa"
  452. IDM_REQUEST.ID_REJECT   = "K├⌐r├⌐s el&utas├¡t├ísa"
  453.  
  454. #
  455. #    Chat-Log menu
  456. #
  457. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_COPY   = "&M├ísol├ís"
  458. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_CLEAR   = "Cseveg├⌐s &el┼æzm├⌐nyeinek t├╢rl├⌐se"
  459. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_LOAD   = "Cseveg├⌐snapl├│ &bet├╢lt├⌐se"
  460.  
  461. #
  462. #    Chat-Msg menu
  463. #
  464. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_PASTE   = "&Beilleszt├⌐s"
  465. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_PASTE_AND_SEND = "Beilleszt├⌐s ├⌐s &k├╝ld├⌐s"
  466. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_CLEAR   = "&T├╢rl├⌐s"
  467.  
  468.  
  469. #
  470. #    Tun-Opt menu
  471. #
  472. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_DEFAULT   = "&Alap├⌐rtelmezett"
  473. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_ON   = "&Enged├⌐lyez"
  474. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_OFF   = "&Letilt"
  475. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_ANY   = "&Partner v├ílasztotta"
  476.  
  477. #
  478. #    Tun-Block menu
  479. #
  480. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_DEFAULT   = "&Alap├⌐rtelmezett"
  481. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_ALL   = "Mindent &blokkol"
  482. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_UNSECURED   = "&Nem biztons├ígosat blokkol"
  483. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_UNTRUSTED   = "Nem &megb├¡zhat├│t blokkol"
  484. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_ALLOW_ALL   = "Mindent &enged├⌐lyez"
  485.  
  486. #
  487. #    Tun-Auth menu
  488. #
  489. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_DEFAULT   = "&Alap├⌐rtelmezett"
  490. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_RSA   = "&RSA-kulcsok"
  491. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_PSK   = "&Jelsz├│..."
  492.  
  493. #
  494. #    Peer-Label menu
  495. #
  496. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_DEFAULT   = "&Alap├⌐rtelmezett"
  497. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_VIP   = "&Virtu├ílis IP"
  498. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_NICK   = "&N├⌐v"
  499. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_CUSTOM   = "&Egy├⌐ni..."
  500.  
  501. #
  502. #    Peer-Key menu
  503. #
  504. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_COPY   = "Kulcsujjlenyomat &m├ísol├ísa"
  505. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_REMOVE   = "&Elt├ívol├¡t├ís a gyors├¡t├│t├írb├│l"
  506. IDM_PEER_KEY.IDM_TRUST   = "Meg&b├¡zom"
  507. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_NONE   = "&Nincs"
  508. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_AUTO   = "&Automatikusan megb├¡zhat├│"
  509. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_TRUSTED   = "Me&gb├¡zhat├│"
  510.  
  511.  
  512. #
  513. #    Strings
  514. #
  515. IDS_E_RPC_AUTH =
  516.             "A Hamachi h├ítt├⌐rfolyamatk├⌐nt fut. Az ├ûn Windows felhaszn├íl├│i\n"
  517.             "fi├│kja azonban nem rendelkezik megfelel┼æ enged├⌐llyel az el├⌐r├⌐shez."
  518. IDS_E_RPC_ERROR         = "Nem siker├╝lt csatlakozni a szolg├íltat├íshoz."
  519. IDS_E_RPC_DEAD          = "A Hamachi elvesztette a kapcsolatot a szolg├íltat├íssal."
  520. IDS_S_OFFLINE           = "offline"
  521. IDS_S_PROXY             = "proxy..."
  522. IDS_S_RESOLV            = "felold├ís.."
  523. IDS_S_CONN              = "kapcsol├│d├ís..."
  524. IDS_S_HELO              = "csatlakozva"
  525. IDS_S_ENRL              = "regisztr├íci├│..."
  526. IDS_S_AUTH              = "bel├⌐p├⌐s..."
  527. IDS_S_PROB              = "vizsg├ílat..."
  528. IDS_S_SYNC              = "szinkroniz├íl├ís..."
  529. IDS_S_VNIC              = "be├íll├¡t├ís..."
  530. IDS_S_READY             = "k├⌐sz"
  531.  
  532. IDS_E_LANG_INVALID      = "├ërv├⌐nytelen nyelvf├íjl (%d. sor).\nEgyes sz├╢veges ├╝zenetek hib├ísan jelenhetnek meg." 
  533. IDS_E_LANG_NOTFOUND     = "A nyelvf├íjl nem tal├ílhat├│.\nEgyes sz├╢veges ├╝zenetek hib├ísan jelenhetnek meg."
  534. IDS_E_CONFIG            = "Nem siker├╝lt a Hamachi be├íll├¡t├ísainak bet├╢lt├⌐se.\nAz alkalmaz├ís most kil├⌐p."
  535. IDS_E_RPC_VERSION       = "A protokoll verzi├│sz├íma nem azonos.\nAz alkalmaz├ís most kil├⌐p."
  536. IDS_S_RECONN            = "├║jracsatlakoz├ís..."
  537. IDS_APP_NAME            = "LogMeIn Hamachi"
  538. IDS_BTN_OK              = "OK"
  539. IDS_BTN_CANCEL          = "M├⌐gse"
  540. IDS_BTN_YES             = "Igen"
  541. IDS_BTN_NO              = "Nem"
  542. IDS_SHORT_SECOND        = "mp"
  543. IDS_TIP_POWER_ON        = "Bekapcsol├ís"
  544. IDS_TIP_POWER_OFF       = "Kikapcsol├ís"
  545. IDS_TIP_MSGBOX_MORE     = "A tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide."
  546. IDS_CONFIRM_EXIT        = "Biztos, hogy bez├írja a Hamachi ablakot?"
  547. IDS_ERROR               = "Hiba"
  548. IDS_CREATE_E_NAME       = "A h├íl├│zati n├⌐v hossz├ínak 4 ├⌐s 64 karakter k├╢z├⌐ kell esnie"
  549. IDS_JOIN_PENDING        = "K├⌐r├⌐s elk├╝ldve. Ha a rendszer j├│v├íhagyja a k├⌐r├⌐st, a h├íl├│zatot\nhozz├íadja a list├íhoz. Ha a rendszer megtagadja a k├⌐r├⌐st,\nerr┼æl rendszer├╝zenetet fog kapni."
  550. IDS_JOIN_REQ_REQUIRED   = "A h├íl├│zat minden ├║j tag eset├⌐ben k├⌐zi j├│v├íhagy├íst ig├⌐nyel, amelyet a rendszergazd├ínak kell elv├⌐geznie.\n\n\nElk├╝ldi a tags├ígi k├⌐relm├⌐t?"
  551. IDS_JOIN_AUTH_NO_PASS   = "A h├íl├│zati kapcsol├│d├íshoz jelsz├│ra van sz├╝ks├⌐g"
  552. IDS_JOIN_AUTH_BAD_PASS  = "Jelsz├│ elutas├¡tva"
  553. IDS_JOIN_E_NOT_FOUND    = "Ez a h├íl├│zat nem l├⌐tezik"
  554. IDS_JOIN_E_OWNER        = "├ûn m├ír tulajdonosa ├⌐s egyben tagja ennek a h├íl├│zatnak"
  555. IDS_JOIN_E_DUP          = "├ûn m├ír tagja ennek a h├íl├│zatnak"
  556. IDS_JOIN_E_DENIED       = "H├íl├│zati csatlakoz├ísi k├⌐relm├⌐t a rendszer elutas├¡totta"
  557. IDS_JOIN_E_FULL         = "├Ügy t┼▒nik, hogy a h├íl├│zat tele van.\nA tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide."
  558. IDS_JOIN_E_LIMIT        = "El├⌐rte a h├íl├│zat maxim├ílis tagl├⌐tsz├ím├ít.\nA tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide."
  559. IDS_JOIN_E_BANNED       = "Ki van tiltva ebb┼æl a h├íl├│zatb├│l."
  560. IDS_JOIN_E_LOCKED       = "A h├íl├│zat jelenleg nem fogad el ├║j jelentkez├⌐seket."
  561. IDS_JOIN_E_SUSPENDED    = "Ez a h├íl├│zat jelenleg fel van f├╝ggesztve."
  562. IDS_JOIN_E_HMM          = "A szerver a k├⌐r├⌐s feldolgoz├ísa k├╢zben hib├ít jelzett"
  563. IDS_PASS_MSG            = "<ide ├¡rja a h├íl├│zati jelsz├│t>"
  564. IDS_CREATE_E_PASSWORD   = "A h├íl├│zati jelsz├│ nem lehet ├╝res."
  565. IDS_CREATE_E_DUP        = "Ez a h├íl├│zati n├⌐v m├ír foglalt."
  566. IDS_CREATE_E_LIMIT      = "El├⌐rte a saj├ít h├íl├│zatok maxim├ílisan enged├⌐lyezett sz├ím├ít.\nA tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide."
  567. IDS_CREATE_E_HMM        = "A szerver hib├ít jelzett a h├íl├│zat l├⌐trehoz├ísa k├╢zben"
  568. IDS_CHAT_TYPING         = "g├⌐pel├⌐s..."
  569. IDS_CHAT_SECURED        = "A biztons├ígot a(z) [%s] garant├ílja" 
  570. IDS_CHAT_E_PEER_GONE    = "Nem tud ├╝zenetet k├╝ldeni olyan partnernek, aki valamennyi h├íl├│zat├íb├│l kil├⌐pett."
  571. IDS_CHAT_E_OFFLINE      = "Csak akkor tud ├╝zenetet k├╝ldeni a partnernek, ha az be van jelentkezve."
  572. IDS_NCHAT_E_OFFLINE     = "Csak addig haszn├ílhatja a h├íl├│zati cseveg├⌐st, am├¡g be van jelentkezve."
  573. IDS_NCHAT_E_NOT_A_MEMBER = "├ûn m├ír nem tagja ennek a h├íl├│zatnak."
  574. IDS_NCHAT_E_DISABLED    = "Ez a h├íl├│zat jelenleg fel van f├╝ggesztve.\nA cseveg├⌐s funkci├│ jelenleg nem ├⌐rhet┼æ el."
  575. IDS_MSG_NETWORK         = "H├íl├│zati ├╝zenet"
  576. IDS_PCHAT_P_ONLINE      = "[%s] jelenleg online" 
  577. IDS_PCHAT_P_OFFLINE     = "[%s] jelenleg offline"
  578. IDS_PCHAT_P_ONLINE_MSG_OFF = "[%s] jelenleg online, de az ├╝zenetk├╝ld├⌐s ki van kapcsolva"
  579. IDS_PCHAT_P_LEFT        = "[%s] kil├⌐pett az ├ûn ├╢sszes h├íl├│zat├íb├│l"
  580. IDS_PCHAT_P_MSG_ON      = "[%s] az ├╝zenetk├╝ld├⌐s be van kapcsolva"
  581. IDS_PCHAT_P_MSG_OFF     = "[%s] az ├╝zenetk├╝ld├⌐s ki van kapcsolva"
  582. IDS_NCHAT_U_LEFT        = "├ûn kil├⌐pett ebb┼æl a h├íl├│zatb├│l"
  583. IDS_NCHAT_U_JOINED      = "├ûn ism├⌐t bel├⌐pett ebbe a h├íl├│zatba"
  584. IDS_NCHAT_P_JOINED      = "[%s] bel├⌐pett a h├íl├│zatba"
  585. IDS_NCHAT_P_ONLINE      = "[%s] jelenleg online"
  586. IDS_NCHAT_P_OFFLINE     = "[%s] jelenleg offline"
  587. IDS_NCHAT_P_LEFT        = "[%s] kil├⌐pett a h├íl├│zatb├│l"
  588. IDS_TREE_W_TUN_ERR      = "Hiba a csatorn├íban"
  589. IDS_TREE_W_GHOST        = "A csatorna ghost (szellem) ├íllapotban van.\nAz ├ítj├ír├│ra vonatkoz├│ tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide."
  590. IDS_TREE_W_ZOMBI        = "├Ügy t┼▒nik, hogy a csatorna instabil.\nA tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide."
  591. IDS_TREE_W_AUTH_ERR     = "Hiteles├¡t├⌐si hiba.\nA tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide."
  592. IDS_TREE_W_NO_TRUST     = "Nem megb├¡zhat├│ csatorna.\nA tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide."
  593. IDS_TREE_W_WARNING      = "A partnert┼æl kapott RSA-kulcs k├╝l├╢nb├╢zik a kulcst├írban l├⌐v┼æt┼æl.\n A tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide."
  594. IDS_TUN_NONE            = "nincs"
  595. IDS_TUN_DIRECT          = "k├╢zvetlen"
  596. IDS_TUN_RELAY           = "tov├íbb├¡t├│ g├⌐pen kereszt├╝l"
  597. IDS_TUN_SERVER          = "kiszolg├íl├│n kereszt├╝l"
  598. IDS_AUTH_PROGRESS       = "folyamatban..."
  599. IDS_AUTH_ERROR          = "hiba"
  600. IDS_AUTH_COMPLETE       = "k├⌐sz"
  601. IDS_TUN_OPT_ON          = "enged├⌐lyezve"
  602. IDS_TUN_OPT_OFF         = "letiltva"
  603. IDS_TUN_OPT_ANY         = "b├írmely"
  604. IDS_TUN_OPT_DEF         = "alap├⌐rtelmezett"
  605. IDS_STAT_VAL_NA         = "N/A"
  606. IDS_ENC_E_CONFLICT      = "Az el┼ænyben r├⌐szes├¡tett be├íll├¡t├ís egyeztet├⌐se sikertelen.\nA partner be├íll├¡t├ísa elt├⌐r az ├ûn├⌐t┼æl."
  607. IDS_ZIP_E_CONFLICT      = "Az el┼ænyben r├⌐szes├¡tett be├íll├¡t├ís egyeztet├⌐se sikertelen.\nA partner be├íll├¡t├ísa elt├⌐r az ├ûn├⌐t┼æl."
  608. IDS_AUTH_RSA            = "RSA-kulcsok"
  609. IDS_AUTH_PSK            = "jelsz├│"
  610. IDS_AUTH_PKI            = "PKI-tan├║s├¡tv├íny"
  611. IDS_CFG_VAL_NA          = "N/A"
  612. IDS_TUN_BLOCK_ALL       = "mindent blokkol"
  613. IDS_TUN_BLOCK_UNSEC     = "nem biztons├ígosat blokkol"
  614. IDS_TUN_BLOCK_NONE      = "mindent enged├⌐lyez"
  615. IDS_TUN_BLOCK_CUST      = "egy├⌐ni"
  616. IDS_TREE_W_TUN_OPT      = "Csatornabe├íll├¡t├ísok ├╝tk├╢z├⌐se.\nA tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide."
  617. IDS_ZOMBI_0             = "OK"
  618. IDS_ZOMBI_1             = "elavult"
  619. IDS_ZOMBI_N             = "sikertelen"
  620. IDS_TUN_OPT_PEND        = "(egyeztet├⌐s)"
  621. IDS_PASS_E_DIFF         = "A jelszavak nem egyeznek."
  622. IDS_PASS_E_EMPTY        = "A jelsz├│ nem lehet ├╝res."
  623. IDS_AUTH_E_BAD_TYPE     = "Partner hiteles├¡t├⌐se sikertelen. A partner m├ís hiteles├¡t├⌐si m├│dot haszn├íl.\n"
  624. IDS_AUTH_E_BAD_PSK      = "Partner hiteles├¡t├⌐se sikertelen, a jelsz├│ nem egyezik.\nA jelsz├│ szerkeszt├⌐s├⌐hez kattintson ide."
  625. IDS_AUTH_E_DIFF_RSA     = "A partner a kor├íbban megb├¡zhat├│nak ├¡t├⌐ltt┼æl elt├⌐r┼æ kulcsot k├╝ld├╢tt. A tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide.\n"
  626. IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA   = "A partner olyan RSA-kulcsot haszn├íl, amelyet ├ûn m├⌐g nem hiteles├¡tett.\nA tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide."
  627. IDS_AUTH_LEGACY         = "megl├⌐v┼æ"
  628. IDS_TUN_OPT_E_LEGACY    = "Az el┼ænyben r├⌐szes├¡tett be├íll├¡t├ís egyeztet├⌐se sikertelen.\nA partner nem t├ímogatja a csatornabe├íll├¡t├ísokat."
  629. IDS_PASS_E_TOO_LONG     = "A jelsz├│ nem lehet  %d karaktern├⌐l hosszabb."
  630. IDS_I_LOG_ENABLED       = "Diagnosztikai napl├│ enged├⌐lyez├⌐se"
  631. IDS_I_LOG_FILE          = "Napl├│f├íjl"
  632. IDS_NICK_E_EMPTY        = "A n├⌐v nem lehet ├╝res."
  633. IDS_NICK_E_HUGE         = "A n├⌐vnek 128 karaktern├⌐l r├╢videbbnek kell lennie."
  634. IDS_YES                 = "igen"
  635. IDS_NO                  = "nem"
  636. IDS_FMT_E_NUMBER        = "Ez a sz├ím nem ├⌐rv├⌐nyes."
  637. IDS_FMT_E_PORT          = "A port ├⌐rt├⌐k├⌐nek 1 ├⌐s 65535 k├╢z├⌐ kell esnie"
  638. IDS_FMT_E_ADDR_IP4      = "A c├¡met ponttal jel├╢lt tizedeselv├ílaszt├│val kell megadni"
  639. IDS_FMT_E_ADDR_EMPTY    = "K├⌐rj├╝k, ├⌐rv├⌐nyes c├¡met ├¡rjon be"
  640. IDS_FMT_E_COLOR         = "A sz├¡nk├│dot #RRGGBB vagy 0xRRGGBB form├ítumban kell megadni."
  641. IDS_TRUST_NONE          = "ellen┼ærizetlen"
  642. IDS_TRUST_AUTO          = "megb├¡zhat├│ (automatikus)"
  643. IDS_TRUST_CERT          = "hiteles├¡t├⌐s"
  644. IDS_TRUST_MANUAL        = "megb├¡zhat├│"
  645. IDS_IDENTITY_YOU        = "Ez a sz├ím├¡t├│g├⌐p"
  646. IDS_G_CONN_DETAILS      = "Szerverkapcsolat"
  647. IDS_I_CONN_MASK_PROXY   = "Proxy haszn├ílata"
  648. IDS_I_CONN_SRV_ADDR     = "Kiszolg├íl├│ c├¡me"
  649. IDS_I_CONN_PXY_ADDR     = "Proxy c├¡me"
  650. IDS_I_CONN_PXY_AUTO     = "Be├íll├¡t├ísok automatikus ├⌐szlel├⌐se"
  651. IDS_I_CONN_PXY_USER     = "Proxy bel├⌐p├⌐s"
  652. IDS_I_CONN_PXY_PASS     = "Proxy jelsz├│"
  653. IDS_I_CONN_BIND_ADDR    = "Helyi c├¡m"
  654. IDS_G_LOGIN_DETAILS     = "Bel├⌐p├⌐si adatok"
  655. IDS_G_SOCK_DETAILS      = "Partnerkapcsolatok"
  656. IDS_I_SOCK_UDP_ADDR     = "Helyi UDP-c├¡m"
  657. IDS_I_SOCK_TCP_ADDR     = "Helyi TCP-c├¡m"
  658. IDS_G_DBG_DETAILS       = "Hibaelh├ír├¡t├ís"
  659. IDS_G_STATUS            = "K├╢nyvt├írak"
  660. IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Szolg├íltat├ís be├íll├¡t├ísai"
  661. IDS_I_STAT_CFG_PATH     = "UI-konfigur├íci├│"
  662. IDS_I_STAT_EXE_PATH     = "Telep├¡t┼æmappa"
  663. IDS_G_WIN_APPEARANCE    = "Felhaszn├íl├│i fel├╝let be├íll├¡t├ísai"
  664. IDS_I_WIN_TASKBAR       = "F┼æablak megjelen├⌐se a t├ílc├ín"
  665. IDS_I_WIN_HIDE_OFFLINE  = "Kapcsolat n├⌐lk├╝li tagok elrejt├⌐se"
  666. IDS_I_WIN_SPLASH        = "Indul├ískor kezd┼æablak mutat├ísa"
  667. IDS_I_ACT_CONF_EXIT     = "Hamachi ablak bez├ír├ís├ínak meger┼æs├¡t├⌐se"
  668. IDS_I_ACT_CONF_EVICT    = "H├íl├│zati tag kiz├ír├ís├ínak meger┼æs├¡t├⌐se"
  669. IDS_I_ACT_DBCLK_ACTION  = "Dupla kattint├ís a partnerre"
  670. IDS_I_WIN_PEER_TASKBAR  = "Cseveg┼æablak megjelen├⌐se a t├ílc├ín"
  671. IDS_G_CHAT              = "Cseveg├⌐s be├íll├¡t├ísai"
  672. IDS_I_CHAT_ENABLE       = "Cseveg├⌐s enged├⌐lyez├⌐se"
  673. IDS_I_CHAT_TASKBAR      = "Cseveg┼æablak megjelen├⌐se a t├ílc├ín"
  674. IDS_I_CHAT_MSG_BLINK    = "Rendszert├ílc├ín l├⌐v┼æ ikon villog├ísa"
  675. IDS_I_CHAT_MSG_SHOW     = "Cseveg┼æablak mutat├ísa"
  676. IDS_I_CHAT_SOUND        = "Hangjelz├⌐s azonnali ├╝zenet be├⌐rkez├⌐sekor"
  677. IDS_I_CHAT_TYPING       = ""G├⌐pel├⌐si..." ├⌐rtes├¡t├⌐sek k├╝ld├⌐se"
  678. IDS_I_CHAT_LOGS         = "Cseveg├⌐s napl├│z├ísa"
  679. IDS_I_ACT_NOTHING       = "nincs"
  680. IDS_I_ACT_PING          = "partner pingel├⌐se"
  681. IDS_I_ACT_CHAT          = "azonnali ├╝zenetk├╝ld├⌐s"
  682. IDS_I_ACT_QUICK_IM      = "v├íg├│lap tartalm├ínak k├╝ld├⌐se azonnali ├╝zenetk├╝ld├⌐ssel"
  683. IDS_I_ACT_BROWSE        = "Windows f├íjlmegoszt├ísok b├╢ng├⌐sz├⌐se"
  684. IDS_I_ACT_CUSTOM        = "egy├⌐ni parancs v├⌐grehajt├ísa"
  685. IDS_I_CHAT_NEW_MSG      = "├Üj ├╝zenet ├⌐rkez├⌐sekor..."
  686. IDS_I_CHAT_CLMSGBACK    = "Als├│ munkaablak h├íttere"
  687. IDS_I_CHAT_CLMSGFORE    = "Als├│ munkaablak sz├╢vege"
  688. IDS_I_CHAT_CLLOGBACK    = "Fels┼æ munkaablak h├íttere"
  689. IDS_I_CHAT_CLLOGSELF1   = "Saj├ít ├╝zenetek, id┼æb├⌐lyegz┼æ"
  690. IDS_I_CHAT_CLLOGSELF2   = "Saj├ít ├╝zenetek, sz├╢veg"
  691. IDS_I_CHAT_CLLOGPEER1   = "Partner├╝zenetek, id┼æb├⌐lyegz┼æ"
  692. IDS_I_CHAT_CLLOGPEER2   = "Partner├╝zenetek, sz├╢veg"
  693. IDS_I_CHAT_CLLOGSYSTEM1 = "Rendszer├╝zenetek, id┼æb├⌐lyegz┼æ"
  694. IDS_I_CHAT_CLLOGSYSTEM2 = "Rendszer├╝zenetek, sz├╢veg"
  695. IDS_I_CHAT_CLLOGNETWORK1 = "H├íl├│zati ├╝zenetek, id┼æb├⌐lyegz┼æ"
  696. IDS_I_CHAT_CLLOGNETWORK2 = "H├íl├│zati ├╝zenetek, sz├╢veg"
  697. IDS_I_CHAT_CLLOGHISTORY = "Cseveg├⌐s el┼æzm├⌐nyei, sz├╢veg"
  698. IDS_I_TUN_TRAFFIC       = "Forgalomsz┼▒r├⌐s"
  699. IDS_I_TUN_AUTH          = "Hiteles├¡t├⌐s"
  700. IDS_I_TUN_PASS          = "Jelsz├│"
  701. IDS_I_TUN_ENC           = "Titkos├¡t├ís"
  702. IDS_I_TUN_ZIP           = "T├╢m├╢r├¡t├⌐s"
  703. IDS_I_ACT_COMMAND       = "Egy├⌐ni parancs v├⌐grehajt├ísa"
  704. IDS_FMT_E_PORT_EMPTY    = "K├⌐rj├╝k, adja meg a portsz├ímot"
  705. IDS_FMT_E_IP_ADDR_EMPTY = "K├⌐rj├╝k, ├⌐rv├⌐nyes IP-c├¡met adjon meg"
  706. IDS_E_ADDR_PORT_EMPTY   = "K├⌐rj├╝k, ├⌐rv├⌐nyes c├¡met ├⌐s portsz├ímot adjon meg"
  707. IDS_I_CONN_PXY_SAVE_PASS = "Eml├⌐kezzen a jelsz├│ra"
  708. IDS_I_WIN_LABEL_FMT     = "Partnerc├¡mke form├ítuma"
  709. IDS_I_WIN_FMT_VIP       = "virtu├ílis IP"
  710. IDS_I_WIN_FMT_NICK      = "n├⌐v"
  711. IDS_I_WIN_FMT_CUSTOM    = "egy├⌐ni"
  712. IDS_I_WIN_LABEL_CUSTOM  = "Egy├⌐ni form├ítum"
  713. IDS_CONN_OFFLINE        = "nincs csatlakoztatva"
  714. IDS_CONN_NATIVE         = "nat├¡v Hamachi protokoll"
  715. IDS_CONN_SSL            = "SSL"
  716. IDS_CONN_PROXY          = "SSL proxyn kereszt├╝l"
  717. IDS_NICK_E_ONLINE       = "A n├⌐vv├íltoztat├ís online m┼▒velet.\nK├⌐rj├╝k, el┼æbb csatlakozzon a Hamachi kiszolg├íl├│khoz."
  718. IDS_I_CUST_ACT_TXT      = "C├¡mke"
  719. IDS_I_CUST_ACT_CMD      = "Parancs"
  720. IDS_I_CUST_ACT_SHOW     = "Egy├⌐ni parancs mutat├ísa a partnermen├╝ben"
  721. IDS_DELETE_NET_CONFIRM  = "Biztos abban, hogy a kiv├ílasztott h├íl├│zatot v├⌐g├⌐rv├⌐nyesen t├╢rli?"
  722. IDS_EVICT_PEER_CONFIRM  = "Kitiltja %s-t a h├íl├│zatr├│l?"
  723. IDS_FMT_E_CUST_TXT      = "K├⌐rj├╝k, adja meg az egy├⌐ni parancs c├¡mk├⌐j├⌐t"
  724. IDS_FMT_E_CUST_CMD      = "K├⌐rj├╝k, adjon meg ├⌐rv├⌐nyes egy├⌐ni parancsot"
  725. IDS_NET_PASS_E_DIFF     = "A jelszavak nem egyeznek."
  726. IDS_NET_PASS_E_EMPTY    = "A h├íl├│zati jelsz├│ nem lehet ├╝res."
  727. IDS_NET_PASS_E_FAILED   = "Jelsz├│v├íltoztat├ís visszautas├¡tva."
  728. IDS_NET_PASS_OK         = "A jelsz├│v├íltoztat├ís sikeresen megt├╢rt├⌐nt."
  729. IDS_G_STA               = "Online jelenl├⌐t"
  730. IDS_I_STA_ENABLED       = "Enged├⌐lyezett"
  731. IDS_I_STA_SHOW_PEER     = "Jelen├¡tse meg a kapcsolatok ├íllapot├ít a f┼æ ablakban"
  732. IDS_I_STA_AUTO_AWAY     = "Kapcsol├ís "Nincs a g├⌐pn├⌐l" m├│dba..."
  733. IDS_I_STA_AUTO_AWAY_SEC = "... ennyi ├╝resj├írati id┼æ ut├ín:"
  734. IDS_G_CHAT_COLORS       = "Cseveg├⌐s sz├¡nei"
  735. IDS_INF_SUSPENDED       = "├üllapot: felf├╝ggesztve"
  736. IDS_INF_NET_STATUS      = "├üllapot: %d tag, ebb┼æl %d online"
  737. IDS_INF_ENC_IS_OFF      = "Titkos├¡t├ís kikapcsolva"
  738. IDS_INF_PEER_STATUS     = "├üllapot:"
  739. IDS_INF_PENDING         = "├Üj h├íl├│zati tag v├írakozik az ├ûn j├│v├íhagy├ís├íra."
  740. IDS_INF_TUNNEL          = "Csatorna:"
  741. IDS_INF_OWNER           = "Tulajdonos:"
  742. IDS_INF_OFFLINE         = "nincs kapcsolat"
  743. IDS_INF_ACTIVE          = "csatlakoz├ís..."
  744. IDS_INF_UNREACH         = "nem ├⌐rhet┼æ el"
  745. IDS_INF_DIRECT          = "k├╢zvetlen csatorna"
  746. IDS_INF_RELAYED         = "tov├íbb├¡tott csatorna"
  747. IDS_INF_ONLINE          = "online"
  748. IDS_INF_BUSY            = "elfoglalt"
  749. IDS_INF_AWAY            = "t├ívol"
  750. IDS_CHAT_E_DISABLED     = "Nem tud ├╝zenetet k├╝ldeni letiltott cseveg├⌐sben l├⌐v┼æ partnernek."
  751.  
  752. IDS_FMT_E_AUTO_AWAY_SEC = "A minim├ílis id┼ætartam 5 mp."
  753. IDS_SHORT_SEC           = "mp"
  754. IDS_TREE_WARN_TITLE     = "Hiba a csatorn├íban"
  755. IDS_TREE_WARN_MSG       = "Probl├⌐ma van a partnercsatlakoz├íssal.\nA tov├íbbi r├⌐szletek├⌐rt kattintson ide."
  756. IDS_TUN_BLOCKED         = "z├írolt"
  757. IDS_AUTH_E_BAD_RSA      = "Partner hiteles├¡t├⌐se sikertelen. \nAl├í├¡r├ís ellen┼ærz├⌐se sikertelen."
  758. IDS_INVALID_ADDR        = "K├⌐rj├╝k, ├⌐rv├⌐nyes IP-c├¡met adjon meg"
  759. IDS_INVALID_MASK        = "K├⌐rj├╝k, ├⌐rv├⌐nyes IP-maszkot adjon meg"
  760. IDS_INF_BLOCKED         = "z├írolt"
  761. IDS_TUN_BLOCK_UNTRUST   = "nem megb├¡zhat├│k blokkol├ísa"
  762. IDS_VPN_E_STATUS        = "A VPN-konfigur├íci├│s hib├ík r├⌐szletei a Be├íll├¡t├ísok oldalon ├⌐rhet┼æk el\n"
  763. IDS_VPN_ERR             = "hiba"
  764. IDS_VPN_OK              = "OK"
  765. IDS_VPN_MODE_L3         = "IP-protokollb├║jtat├ís"
  766. IDS_VPN_ADDR_SERVER     = "kiszolg├íl├│t├│l kapott"
  767. IDS_VPN_ADDR_LOCAL      = "helyben kapott"
  768. IDS_VPN_ADDR_PEER       = "partner v├ílasztotta"
  769. IDS_VPN_E_DOMAIN        = "A partner m├ír nem l├⌐tez┼æ tartom├ínyhoz van hozz├írendelve.\nIdeiglenesen a Null tartom├ínyba lett ├íthelyezve."
  770. IDS_VPN_E_CONFLICT      = "Ezt a c├¡met a(z) %s partner is haszn├ílja"
  771. IDS_VPN_E_BAD_IP        = "A partner t├⌐nyleges IP-c├¡me haszn├ílhatatlan"
  772. IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Szolg├íltat├ís be├íll├¡t├ísai"
  773. IDS_VPN_STA_OK          = "m┼▒k├╢d┼æk├⌐pes"
  774. IDS_VPN_STA_EXIST       = "a tartom├íny m├ír nem l├⌐tezik"
  775. IDS_VPN_STA_DISABLED    = "letiltva"
  776. IDS_VPN_STA_ERROR       = "h├íl├│zati adapter hib├íja"
  777. IDS_VPN_E_DISABLED      = "A tartom├íny jelenleg le van tiltva.\nA partner VPN-en kereszt├╝l jelenleg nem ├⌐rhet┼æ el."
  778. IDS_VPN_E_DOWN          = "Nem siker├╝lt csatlakozni a h├íl├│zati adapterhez.\nA partner VPN-en kereszt├╝l jelenleg nem ├⌐rhet┼æ el."
  779. IDS_VPN_E_CONFIG        = "Nem siker├╝lt konfigur├ílni a h├íl├│zati adaptert.\nA partner VPN-en kereszt├╝l jelenleg nem ├⌐rhet┼æ el."
  780. IDS_UPGRADING           = "A Hamachi┬▓ friss├¡t├⌐se folyamatban..."
  781. IDS_STARTING            = "Hamachi┬▓ ind├¡t├ísa..."
  782. IDS_VPN_E_BAD_SUBNET    = "A partner m├ís alh├íl├│zatb├│l val├│ IP-c├¡met haszn├íl."
  783. IDS_S_VERSION           = "friss├¡t├⌐sek keres├⌐se..."
  784. IDS_S_PACKAGE           = "friss├¡t├⌐s..."
  785. IDS_UPDATE_ERROR        = "A Hamachi leg├║jabb friss├¡t├⌐s├⌐nek let├╢lt├⌐se k├╢zben hiba t├╢rt├⌐nt.\nK├⌐rj├╝k, l├ítogasson el a webhelyre ├⌐s t├╢ltse le a programot manu├ílisan."
  786. IDS_UPDATE_NA           = "├ûn m├ír a Hamachi legfrissebb verzi├│j├ít haszn├ílja."
  787. IDS_UPDATE_AVAIL        = "[b]Rendelkez├⌐sre ├íll a Hamachi ├║jabb verzi├│ja.[/]\n\n[B]    ├Üj verzi├│:\t%s\n    Az ├ûn verzi├│ja:\t%s\n    Verzi├│inform├íci├│k:\t[l]%s[/]\n\n[/]Szeretn├⌐ most friss├¡teni a programot?"
  788. IDS_U_UPDATES           = "Szoftverfriss├¡t├⌐sek"
  789. IDS_U_AUTO_UPDATE       = "Automatikus friss├¡t├⌐s enged├⌐lyez├⌐se"
  790. IDS_SYSMSG              = "Hamachi rendszer├╝zenet"
  791. IDS_REQ_DENIED          = "Az ig├⌐nyelt '%s' h├íl├│zati tags├ígot a rendszer visszautas├¡totta."
  792. IDS_SRV_RESTART         = "A Hamachi kiszolg├íl├│ ├║jraind├¡t├ís├ínak napja ├⌐s id┼æpontja (helyi id┼æ szerint): %s, %s.\n A rendszerle├íll├ís v├írhat├│ id┼ætartama hozz├ívet┼ælegesen %s.\n\nHa a Hamachi klienset ez id┼æ alatt online ├íllapotban tartja, akkor minden csatorna adatait meg┼ærzi, ├⌐s a lehet┼æ leghamarabb ├║jb├│l csatlakozik a kiszolg├íl├│hoz.\n\n Az esetleges kellemetlens├⌐gek├⌐rt eln├⌐z├⌐s├⌐t k├⌐rj├╝k."
  793. IDS_INFINITE            = "v├⌐gtelen"
  794. IDS_SECOND              = "m├ísodperc"
  795. IDS_SECONDS             = "m├ísodperc"
  796. IDS_MINUTE              = "perc"
  797. IDS_MINUTES             = "perc"
  798. IDS_HOUR                = "├│ra"
  799. IDS_HOURS               = "├│ra"
  800. IDS_DAY                 = "nap"
  801. IDS_DAYS                = "nap"
  802. IDS_MONTH               = "h├│nap"
  803. IDS_MONTHS              = "h├│nap"
  804. IDS_MSG_PEER            = "├£zenet felad├│ja: %s"
  805. IDS_MSG_NETWORK_FROM    = "H├íl├│zati ├╝zenet felad├│ja: %s"
  806. IDS_MSG_SYSTEM          = "├Üj rendszer├╝zenet"
  807. IDS_MSG_REQUEST         = "├Üj tags├ígi k├⌐relem"
  808. IDS_I_QUICK_IM_SHOW     = "Azonnali ├╝zenetk├╝ld├⌐s (IM) megjelen├¡t├⌐se a partnermen├╝ben"
  809. IDS_I_ACT_QUICK_IM      = "v├íg├│lap tartalm├ínak k├╝ld├⌐se azonnali ├╝zenetk├╝ld├⌐ssel"
  810. IDS_DPEER_WARN_TITLE    = "Hiba a tartom├ínyban"
  811. IDS_DPEER_WARN_MSG      = "A partner m├ír nem l├⌐tez┼æ tartom├ínyhoz van hozz├írendelve."
  812. IDS_GLOBAL_PEER_SETTING = "├ûn m├│dos├¡totta a glob├ílis be├íll├¡t├ísokhoz tartoz├│ partnerkapcsolatot.\nA m├│dos├¡t├ísok a csatorna ├║jra├⌐p├¡t├⌐sekor, pl. kijelentkez├⌐skor vagy bel├⌐p├⌐skor ker├╝lnek ├⌐rv├⌐nyes├¡t├⌐sre.\n"
  813. IDS_NULL_DOMAIN         = "Hozz├írendel├⌐s n├⌐lk├╝li partnerek"
  814. IDS_E_CONN_FAILED       = "Nem siker├╝lt csatlakozni a Hamachi kiszolg├íl├│khoz. Akarja, hogy a Hamachi automatikusan figyelemmel k├¡s├⌐rje a kiszolg├íl├│ el├⌐rhet┼æs├⌐g├⌐t, ├⌐s amint erre lehet┼æs├⌐g ny├¡lik, csatlakozzon hozz├í?\n\n"
  815. IDS_E_CONN_BUSY         = "A Hamachi kiszolg├íl├│k jelenleg nagymennyis├⌐g┼▒ csatlakoz├ísi k├⌐r├⌐st kaptak, ez├⌐rt jelenleg nem tudj├ík elfogadni az ├ûn csatlakoz├ísi k├⌐r├⌐s├⌐t. \n\n\nAkarja, hogy a Hamachi automatikusan figyelemmel k├¡s├⌐rje a kiszolg├íl├│ el├⌐rhet┼æs├⌐g├⌐t, ├⌐s amint erre lehet┼æs├⌐g ny├¡lik, csatlakozzon hozz├í?\n"
  816. IDS_E_CONN_LOST         = "A kapcsolat a Hamachi kiszolg├íl├│khoz megszakadt."
  817. IDS_E_CONN_VER          = "A Hamachi kiszolg├íl├│ a kommunik├íci├│s protokoll egy r├⌐gebbi verzi├│j├ít haszn├ílja.\n A rendszerhez csak ├║gy csatlakozhat, ha ├ûn is a Hamachi kliens egy r├⌐gebbi verzi├│j├ít haszn├ílja."
  818. IDS_E_LOGIN_DENIED      = "A Hamachi kiszolg├íl├│ elutas├¡totta a bel├⌐p├⌐si k├⌐r├⌐s├⌐t."
  819. IDS_E_CONN_PROTO        = "A Hamachi kiszolg├íl├│ nem tudta ├⌐rtelmezni a kapott ├╝zenetet."
  820. IDS_E_ENRL_FULL         = "A Hamachi kiszolg├íl├│ nem tudta teljes├¡teni az ├ûn regisztr├íci├│s k├⌐r├⌐s├⌐t."
  821. IDS_E_CONN_FATAL        = "K├⌐rj├╝k, tekintse meg a Tud├ísb├ízist vagy keresse meg a LogMeIn ├╝gyf├⌐lszolg├ílat├ít a [l https://secure.logmein.com/r.asp?r=support_hamachi&lang=en]www.LogMeIn.com[/] webhelyen."
  822. IDS_ATTACH_E_HMM        = "A szerver a k├⌐r├⌐s feldolgoz├ísa k├╢zben hib├ít jelzett"
  823. IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA2  = "A partner olyan RSA-kulcsot haszn├íl, amelyet ├ûn m├⌐g nem hiteles├¡tett."
  824. IDS_AUTH_E_DIFF_RSA2    = "A partner a megb├¡zhat├│nak ├¡t├⌐ltt┼æl elt├⌐r┼æ kulcsot k├╝ld├╢tt."
  825. IDS_AUTH_E_BAD_PSK2     = "Partner hiteles├¡t├⌐se sikertelen. A jelsz├│ nem egyezik."
  826. IDS_ATTACH_PENDING      = " (F├╝gg┼æben)"
  827. IDS_MSG_ATTACH          = "├üllapotjelz├⌐s: Fi├│k csatol├ísa"
  828.  
  829. IDS_CLI_ATTACH_APPR     = "A LogMeIn fi├│k hozz├íkapcsol├ís├íra vonatkoz├│ k├⌐r├⌐st a rendszer j├│v├íhagyta."
  830. IDS_CLI_ATTACH_REJC     = "A LogMeIn fi├│k hozz├íkapcsol├ís├íra vonatkoz├│ k├⌐r├⌐st a rendszer elutas├¡totta."
  831. IDS_CLI_ATTACH_TIME     = "A LogMeIn fi├│k hozz├íkapcsol├ís├íra vonatkoz├│ k├⌐r├⌐s id┼æt├║ll├⌐p├⌐s miatt meghi├║sult"
  832. IDS_ATTACH_E_NOT_FOUND  = "Nincs ilyen LogMeIn fi├│kazonos├¡t├│."
  833. IDS_DOM_INITIALIZING    = "(inicializ├íl├ís...)"
  834. IDS_DOM_ACTIVATING      = "(aktiv├íl├ís...)"
  835. IDS_DOM_DEACTIVATING    = "(deaktiv├íl├ís...)"
  836.  
  837. IDS_NETWORKS            = "H├íl├│zatok"
  838. IDS_REMOTE_ACCESS       = "T├ível├⌐r├⌐s"
  839. IDS_MSG_DEPLOY          = "Hiba a fi├│k hozz├íkapcsol├ísa k├╢zben"
  840. IDS_DEPLOY_ERROR        = "Sikertelen k├¡s├⌐rlet a LogMeIn fi├│khoz val├│ hozz├íkapcsol├ísra\nK├⌐rj├╝k, pr├│b├ílja meg manu├ílisan hozz├íkapcsolni."
  841. IDS_DONT_SHOW_AGAIN     = "M├ískor ne jelenjen meg ez az ├╝zenet"
  842. IDS_INF_NET_TYPE        = "T├¡pus: "
  843. IDS_INF_HUBNSPOKE       = "Hub-and-spoke"
  844. IDS_INF_MESHED          = "Kiterjesztett"
  845. IDS_INF_GATEWAY         = "├ütj├ír├│"
  846. IDS_INF_NET_ADDRESS     = "IP-c├¡m:"
  847. IDS_DOM_CONFIGURING     = "(konfigur├íl├ís...)"
  848. IDS_INF_NET_NAT         = "Auto NAT:"
  849. IDS_INF_NET_REMOTE_IP   = "T├ívoli IP:"
  850. IDS_NAT_ON              = "be"
  851. IDS_NAT_OFF             = "ki"
  852. IDS_I_ACT_CLOSE_TO_TRAY = "Rendszert├ílc├íra bez├ír"
  853. IDS_TREE_W_AUTO_BLOCK   = "El├⌐rte a titkos├¡tott adatcsatorn├ík\nmaxim├ílisan enged├⌐lyezett sz├ím├ít."
  854. IDS_TREE_W_VPN_DOWN     = "Nem siker├╝lt csatlakozni a h├íl├│zati adapterhez.\nA partner(ek) a VPN-en kereszt├╝l nem ├⌐rhet┼æ(k) el."
  855. IDS_TREE_W_VPN_ERR      = "Nem siker├╝lt konfigur├ílni a h├íl├│zati adaptert.\nA partner(ek) a VPN-en kereszt├╝l nem ├⌐rhet┼æ(k) el."
  856. IDS_TREE_W_VPN_BAD_IP   = "A partner(ek) a VPN-en kereszt├╝l nem ├⌐rhet┼æ(k) el. Egyeztessen a h├íl├│zat tulajdonos├íval, hogy\na kapcsolat el├⌐rhet┼æ,\na DHCP-be├íll├¡t├ísok konfigur├íl├ísa pedig megfelel┼æ legyen."
  857. IDS_TREE_W_VPN_CONFLICT = "Az IP-├╝tk├╢z├⌐s felold├ísa sikertelen.\nA partner(ek) a VPN-en kereszt├╝l nem ├⌐rhet┼æ(k) el."
  858. IDS_DIFF_SUBNET = "Az IP-c├¡meknek azonos alh├íl├│zatra kell mutatniuk."
  859. IDS_DNS1_INSTEAD = "Prefer├ílt DNS-kiszolg├íl├│ megad├ísa."
  860. IDS_OUT_OF_SUBNET = "A megadott IP-c├¡m nem a meghat├írozott alh├íl├│zatban tal├ílhat├│."
  861. IDS_RANGE_ORDER = "A z├ír├│ IP-c├¡mnek nagyobbnak kell lennie, mint a kezd┼æ IP-c├¡mnek."
  862. IDS_SAME_ADDR = "Egyedi c├¡met adjon meg."
  863. IDS_SUBNET_OVERLAP = "Az alh├íl├│zat ├⌐s egy m├ísik h├íl├│zat k├╢z├╢tt ├╝tk├╢z├⌐s van."
  864. IDS_INVALID_NET_ADDR = "K├⌐rj├╝k, ├¡rjon be egy ├⌐rv├⌐nyes h├íl├│zati c├¡met."
  865. IDS_GATEWAY_DENIED = "A Hamachi nem m┼▒k├╢dhet ├ítj├ír├│k├⌐nt ezen a sz├ím├¡t├│g├⌐pen."
  866. IDS_CLI_ATTACH_DETC = "A Hamachi klienst lev├ílasztott├ík a LogMeIn fi├│kr├│l."
  867. IDS_CHAT_E_ONLINE = "├£zenet k├╝ld├⌐s├⌐hez be kell jelentkeznie."
  868. IDS_I_CHAT_LOG = "Cseveg├⌐sek meg┼ærz├⌐se"
  869. IDS_I_STAT_CHAT_PATH = "Cseveg├⌐sek"
  870. IDS_CHAT_E_FAILED = "-- sikertelen bet├╢lt├⌐s--"
  871. IDS_CHAT_E_INT = "-- megszak├¡tva --"
  872. IDS_CHAT_E_DONE = "-- k├⌐sz --"
  873. IDS_TIP_P_ID = "Kliensazonos├¡t├│"
  874. IDS_TIP_P_NICK = "Kliens neve"
  875. IDS_TIP_P_PING = "Pingel├⌐s oda- ├⌐s visszautaz├ísi ideje"
  876. IDS_TIP_P_RX = "Teljes fogadott adatmennyis├⌐g"
  877. IDS_TIP_P_RX_LOSS = "Fogadott csomagok vesztes├⌐gar├ínya"
  878. IDS_TIP_P_RX_SPEED = "Fogad├ísi sebess├⌐g"
  879. IDS_TIP_P_TX = "Teljes elk├╝ld├╢tt adatmennyis├⌐g"
  880. IDS_TIP_P_TX_LOSS = "Elk├╝ld├╢tt csomagok vesztes├⌐gar├ínya"
  881. IDS_TIP_P_TX_SPEED = "Kimen┼æ adatforgalom sebess├⌐ge"
  882. IDS_TIP_P_VIP = "Virtu├ílis IP-c├¡m"
  883. IDS_INF_NET_ID = "H├íl├│zati azonos├¡t├│:"
  884. IDS_NET_CREATE_INFO     = "Managed networks are administered centrally from your Networks page at LogMeIn.com, while client-owned \n"
  885.                           "networks are owned and managed by the client that was used to create the network.\n"
  886.                           "[t 10]"
  887.                           " ΓÇó\tManaged networks can also be configured as a Gateway network, which allows access to entire \n"
  888.                           "  \tphysical networks using Layer-3 (IP) tunneling.\n"
  889.                           " ΓÇó\tManaged networks can also be of Hub & Spoke topology.\n"
  890.                           " ΓÇó\tClient-owned networks are limited to Mesh topology using the 5.x.x.x address space.\n"
  891.                           " ΓÇó\tManaged networks are not owned by any particular client, so network management functionality, \n"
  892.                           "  \tsuch as approving or evicting members, is available from anywhere.\n"
  893.                           " ΓÇó\tCentralized management also allows you to easily deploy and configure Hamachi."
  894.  
  895.  
  896. IDS_LANGUAGE = "hu"
  897.  
  898.  
  899.