IDD_MAIN.IDC_JOIN_NET = "Partecipa a rete esistente"
IDD_MAIN.IDC_COMMERCIAL_LINK = "Solo uso non commerciale."
#
# Starting dialog
#
IDD_STARTING.IDC_STATUS = "Avvio di Hamachi┬▓..."
#
# Join network dialog
#
IDD_JOIN_NET = "Partecipa a una rete"
IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL1 = "ID rete:"
IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL2 = "Password:"
IDD_JOIN_NET.IDC_TEXT2 = "Se non si conosce, lasciare vuoto."
IDD_JOIN_NET.IDOK = "&Partecipa"
IDD_JOIN_NET.IDCANCEL = "&Annulla"
#
# Create network dialog
#
IDD_CREATE_NET = "Crea rete"
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL1 = "[b][l r=logintohamachiaccount]Accedi[/] per creare una nuova rete gestita [l](?)[/][/] \n\nLe reti gestite possono essere amministrate centralmente sul Web, e supportano \nfunzionalità avanzate quali le reti gateway o hub e spoke."
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL2 = "[b]Crea una nuova rete di appartenenza del client [l](?)[/][/]"
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL3 = "oppure "
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL4 = "ID rete:"
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL5 = "Password:"
IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT1 = "Utilizzata per trovare la rete e parteciparvi."
IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT2 = "Utilizzata per limitare l'accesso alla rete."
IDD_CREATE_NET.IDOK = "&Crea"
IDD_CREATE_NET.IDCANCEL = "&Annulla"
#
# Peer Key Mismatch dialog
#
IDD_KEY_MISMATCH = "Chiave peer non corrispondente"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL1 = "Nome"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL2 = "ID client"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL3 = "Chiave memorizzata nella cache"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL4 = "Chiave ricevuta"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_TEXT1 = "Il peer ha inviato una chiave diversa da quella memorizzata nella cache. Ci├▓ indica un possibile attacco MITM.\n\n"
"Verificare l'impronta digitale della chiave ricevuta e decidere se si desidera aggiornare la chiave."
IDD_KEY_MISMATCH.IDOK = "&Aggiorna"
IDD_KEY_MISMATCH.IDCANCEL = "&Non aggiornare"
#
# Authenticate Peer dialog
#
IDD_AUTH_PEER = "Autenticazione peer"
IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL1 = "Nome"
IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL2 = "ID client"
IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL3 = "Chiave peer"
IDD_AUTH_PEER.IDC_TEXT1 = "Verificare l'impronta digitale della chiave e decidere se il peer è attendibile."
IDD_NET_ACCESS.IDC_APPROVE = "Approva tutti i nuovi &membri in modalità manuale"
IDD_NET_ACCESS.IDOK = "&OK"
IDD_NET_ACCESS.IDCANCEL = "&Annulla"
#
# Network Password dialog
#
IDD_NET_PASS = "Password di rete"
IDD_NET_PASS.IDC_LABEL1 = "Rete:"
IDD_NET_PASS.IDC_LABEL2 = "Nuo&va password:"
IDD_NET_PASS.IDC_LABEL3 = "Con&ferma password:"
IDD_NET_PASS.IDOK = "&Cambia"
IDD_NET_PASS.IDCANCEL = "&Annulla"
#
# Register this client dialog
#
IDD_ENROLL = "Registra il client "
IDD_ENROLL.IDC_FRAME1 = " ID Hamachi "
IDD_ENROLL.IDC_FRAME2 = " Nome client "
IDD_ENROLL.IDC_TEXT1 = "Si sta per effettuare il primo accesso ad Hamachi."
IDD_ENROLL.IDC_TEXT2 = "Una volta effettuato l'accesso, si riceverà il proprio indirizzo di rete Hamachi. "
"Questo sarà visualizzato nella parte superiore della finestra principale, al posto di 0.0.0.0."
IDD_ENROLL.IDC_TEXT3 = "Selezionare un nome per il client Hamachi. "
IDD_ENROLL.IDC_TEXT4 = "Il nome potrà essere cambiato in un secondo momento."
IDD_ENROLL.IDOK = "&Crea"
#
# Online Status dialog
#
IDD_CUST_STATUS = "Stato online"
IDD_CUST_STATUS.IDOK = "&Imposta"
#
# About Hamachi dialog
#
IDD_ABOUT = "Informazioni su LogMeIn Hamachi"
IDD_ABOUT.IDOK = "Chiudi"
IDD_ABOUT.IDC_NAME = "Client VPN LogMeIn Hamachi"
IDD_ABOUT.IDC_VERSION = "Versione %s"
IDD_ABOUT.IDC_COPY = "Copyright © 2004-2010 LogMeIn, Inc. Tutti i diritti riservati."
#
# Close dialog
#
IDD_CLOSE = "LogMeIn Hamachi - Chiudi"
IDD_CLOSE.IDC_LABEL1 = "Mantenere LogMeIn Hamachi in esecuzione nella systray?"
IDD_CLOSE.IDC_REMEMBER = "&Memorizza e non ripetere la domanda"
IDD_CLOSE.IDYES = "&Sì"
IDD_CLOSE.IDNO = "&No - Esci"
#
# Gateway Settings dialog
#
IDD_GATEWAY = "Impostazioni gateway"
IDD_GATEWAY.IDC_TAB.1 = "Parametri &IP"
IDD_GATEWAY.IDC_TAB.2 = "&Reti remote"
IDD_GATEWAY.IDOK = "&OK"
IDD_GATEWAY.IDCANCEL = "&Annulla"
#
# Gateway Settings / IP Parameters page
#
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_TEXT1 = "Selezionare 'Ottieni impostazioni IP automaticamente' per usare i server DHCP esistenti per assegnare automaticamente le impostazioni IP a tutti i client che partecipano alla rete. \nAltrimenti deselezionare l'opzione e specificare manualmente le impostazioni IP nei campi sotto."
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_DHCP = "&Ottieni impostazioni IP automaticamente"
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME1 = " Intervallo di indirizzi "
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME2 = " Impostazioni DNS "
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL1 = "Indirizzo IP &iniziale:"
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL2 = "Indirizzo IP &finale:"
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL6 = "Server DNS &preferito:"
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL7 = "Server DNS &alternativo:"
#
# Gateway Settings / Remote Networks page
#
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_TEXT1 = "Aggiungere le subnet di rete collegate a questa LAN. Altri client Hamachi potranno accedere a queste subnet tramite il client gateway Hamachi."
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.1 = "Indirizzo di rete"
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.2 = "Subnet mask"
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_ADD = "&Aggiungi..."
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_EDIT = "&Modifica..."
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_REMOVE = "&Elimina"
#
# Network Subnet dialog
#
IDD_SUBNET = "Subnet di rete"
IDD_SUBNET.IDC_LABEL1 = "&Indirizzo di rete:"
IDD_SUBNET.IDC_LABEL2 = "&Subnet mask:"
IDD_SUBNET.IDOK = "&OK"
IDD_SUBNET.IDCANCEL = "&Annulla"
#
# Menus
#
#
# Main menu
#
IDM_MAIN.IDM_SYSTEM = "&Sistema"
IDM_MAIN.IDM_NETWORK = "&Rete"
IDM_MAIN.IDM_PRESENCE = "S&tato"
IDM_MAIN.IDM_HELP = "&Guida"
#
# Main / System menu
#
IDM_SYSTEM.ID_SYS_PREFS = "&Preferenze..."
IDM_SYSTEM.ID_SYS_ATTACH = "&Collega ad account LogMeIn..."
IDM_SYSTEM.ID_APP_EXIT = "&Esci"
#
# Main / Network menu
#
IDM_NETWORK.ID_NET_CREATE = "&Crea nuova rete..."
IDM_NETWORK.ID_NET_JOIN = "&Partecipa a rete esistente..."
"Hamachi ─ì in esecuzione in background. L'account Windows\n"
"corrente tuttavia non ha l'autorizzazione ad accedervi."
IDS_E_RPC_ERROR = "Impossibile connettersi al motore."
IDS_E_RPC_DEAD = "Hamachi ha perso la connessione con il motore."
IDS_S_OFFLINE = "offline"
IDS_S_PROXY = "proxy..."
IDS_S_RESOLV = "risoluzione..."
IDS_S_CONN = "connessione..."
IDS_S_HELO = "connesso"
IDS_S_ENRL = "registrazione..."
IDS_S_AUTH = "accesso..."
IDS_S_PROB = "ricerca..."
IDS_S_SYNC = "sincronizzazione..."
IDS_S_VNIC = "impostazione..."
IDS_S_READY = "pronto"
IDS_E_LANG_INVALID = "File di lingua non valido (riga %d).\nAlcuni messaggi di testo potrebbero essere visualizzati in modo incorretto."
IDS_E_LANG_NOTFOUND = "File di lingua non trovato.\nAlcuni messaggi di testo potrebbero essere visualizzati in modo incorretto."
IDS_E_CONFIG = "Impossibile caricare la configurazione Hamachi.\nL'applicazione verrà chiusa."
IDS_E_RPC_VERSION = "Versione protocollo non corrispondente.\nL'applicazione verrà chiusa."
IDS_S_RECONN = "riconnessione..."
IDS_APP_NAME = "LogMeIn Hamachi"
IDS_BTN_OK = "OK"
IDS_BTN_CANCEL = "Annulla"
IDS_BTN_YES = "Sì"
IDS_BTN_NO = "No"
IDS_SHORT_SECOND = "sec"
IDS_TIP_POWER_ON = "Accendi"
IDS_TIP_POWER_OFF = "Spegni"
IDS_TIP_MSGBOX_MORE = "Fare clic qui per visualizzare i dettagli."
IDS_CONFIRM_EXIT = "Chiudere la finestra di Hamachi ?"
IDS_ERROR = "Errore"
IDS_CREATE_E_NAME = "Il nome della rete deve essere di lunghezza compresa tra\n4 e 64 caratteri"
IDS_JOIN_PENDING = "Richiesta inviata. Se verrà approvata, la rete\nsarà aggiunta all'elenco. Se sarà respinta,\nsi riceverà un messaggio di sistema."
IDS_JOIN_REQ_REQUIRED = "La rete richiede l'approvazione manuale di tutti i membri\nda parte degli amministratori.\n\nInviare una richiesta di partecipazione?"
IDS_JOIN_AUTH_NO_PASS = "Per partecipare a questa rete è richiesta una password"
IDS_JOIN_AUTH_BAD_PASS = "Password rifiutata"
IDS_JOIN_E_NOT_FOUND = "La rete non esiste"
IDS_JOIN_E_OWNER = "Si è il proprietario della rete, e se ne è già membro"
IDS_JOIN_E_DUP = "Si è già membro della rete"
IDS_JOIN_E_DENIED = "La richiesta di partecipazione alla rete é stata rifiutata"
IDS_JOIN_E_FULL = "La rete è piena.\nFare clic qui per visualizzare i dettagli."
IDS_JOIN_E_LIMIT = "È stato raggiunto il numero massimo di membri della rete.\nFare clic qui per visualizzare i dettagli."
IDS_JOIN_E_BANNED = "Si è stati esclusi dalla rete."
IDS_JOIN_E_LOCKED = "Attualmente non è possibile accettare nuovi membri."
IDS_JOIN_E_SUSPENDED = "La rete é momentaneamente sospesa."
IDS_JOIN_E_HMM = "Il server ha riportato un errore durante l'elaborazione della richiesta"
IDS_PASS_MSG = "<immettere qui la password di rete>"
IDS_CREATE_E_PASSWORD = "La password di rete non pu├▓ essere vuota."
IDS_CREATE_E_DUP = "Il nome della rete specificato è già in uso."
IDS_CREATE_E_LIMIT = "È stato raggiunto il numero massimo di reti di cui essere proprietario.\nFare clic qui per visualizzare i dettagli."
IDS_CREATE_E_HMM = "Il server ha riportato un errore nella creazione della rete"
IDS_CHAT_TYPING = "digitazione..."
IDS_CHAT_SECURED = "Protetta con [%s]"
IDS_CHAT_E_PEER_GONE = "Non è possibile inviare un messaggio a un peer che ha lasciato tutte le reti di cui si è proprietario."
IDS_CHAT_E_OFFLINE = "È possibile inviare un messaggio a un peer solo quando é online."
IDS_NCHAT_E_OFFLINE = "È possibile usare la chat di rete solo quando si è online."
IDS_NCHAT_E_NOT_A_MEMBER = "Non si è più membro della rete."
IDS_NCHAT_E_DISABLED = "La rete è attualmente sospesa.\nLa chat è temporaneamente non disponibile."
IDS_MSG_NETWORK = "Messaggio di rete"
IDS_PCHAT_P_ONLINE = "[%s] é online"
IDS_PCHAT_P_OFFLINE = "[%s] é offline"
IDS_PCHAT_P_ONLINE_MSG_OFF = "[%s] è online, ma la messaggistica è disattivata"
IDS_PCHAT_P_LEFT = "[%s] ha lasciato tutte le reti di cui si è proprietari"
IDS_PCHAT_P_MSG_ON = "Messaggistica di [%s] attiva"
IDS_PCHAT_P_MSG_OFF = "Messaggistica di [%s] non attiva"
IDS_NCHAT_U_LEFT = "Si è usciti dalla rete"
IDS_NCHAT_U_JOINED = "Si è tornati a partecipare alla rete"
IDS_NCHAT_P_JOINED = "[%s] é entrato a partecipare alla rete"
IDS_NCHAT_P_ONLINE = "[%s] é online"
IDS_NCHAT_P_OFFLINE = "[%s] é offline"
IDS_NCHAT_P_LEFT = "[%s] è uscito dalla rete"
IDS_TREE_W_TUN_ERR = "Problema a livello di tunnel"
IDS_TREE_W_GHOST = "Il tunnel è in stato di fantasma.\nFare clic qui per visualizzare i dettagli del tunnel."
IDS_TREE_W_ZOMBI = "Il tunnel sembra essere instabile.\nFare clic qui per visualizzare i dettagli."
IDS_TREE_W_AUTH_ERR = "Errore di autenticazione.\nFare clic qui per visualizzare i dettagli."
IDS_TREE_W_NO_TRUST = "Tunnel non attendibile.\nFare clic qui per visualizzare i dettagli."
IDS_TREE_W_WARNING = "Il peer ha inviato una chiave RSA diversa da quella che si trova nella\nmemoria chiavi. Fare clic qui per visualizzare i dettagli."
IDS_TUN_NONE = "nessuna"
IDS_TUN_DIRECT = "diretta"
IDS_TUN_RELAY = "tramite relay"
IDS_TUN_SERVER = "tramite server"
IDS_AUTH_PROGRESS = "in corso..."
IDS_AUTH_ERROR = "errore"
IDS_AUTH_COMPLETE = "completata"
IDS_TUN_OPT_ON = "attivata"
IDS_TUN_OPT_OFF = "disattivata"
IDS_TUN_OPT_ANY = "non specificata"
IDS_TUN_OPT_DEF = "predefinite"
IDS_STAT_VAL_NA = "n/d"
IDS_ENC_E_CONFLICT = "Impossibile negoziare l'impostazione preferita.\nL'impostazione del peer non corrisponde con la propria."
IDS_ZIP_E_CONFLICT = "Impossibile negoziare l'impostazione preferita.\nL'impostazione del peer non corrisponde con la propria."
IDS_AUTH_RSA = "Chiavi RSA"
IDS_AUTH_PSK = "password"
IDS_AUTH_PKI = "Certificato PKI"
IDS_CFG_VAL_NA = "n/d"
IDS_TUN_BLOCK_ALL = "blocca tutti"
IDS_TUN_BLOCK_UNSEC = "blocca non protetti"
IDS_TUN_BLOCK_NONE = "consenti tutti"
IDS_TUN_BLOCK_CUST = "personalizzato"
IDS_TREE_W_TUN_OPT = "Impostazioni tunnel in conflitto.\nFare clic qui per visualizzare i dettagli."
IDS_ZOMBI_0 = "ok"
IDS_ZOMBI_1 = "non attivo"
IDS_ZOMBI_N = "non funzionante"
IDS_TUN_OPT_PEND = "(negoziazione)"
IDS_PASS_E_DIFF = "Le password non corrispondono."
IDS_PASS_E_EMPTY = "La password non pu├▓ essere vuota."
IDS_AUTH_E_BAD_TYPE = "Autenticazione del peer non riuscita. Il peer sta usando \nun metodo di autenticazione diverso."
IDS_AUTH_E_BAD_PSK = "Autenticazione del peer non riuscita, password non corrispondente.\nFare clic qui per modificare la password."
IDS_AUTH_E_DIFF_RSA = "Il peer ha inviato una chiave diversa da quella \ngià considerata attendibile. Fare clic qui per visualizzare i dettagli."
IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA = "Il peer sta usando una chiave RSA che non è ancora stata convalidata.\nFare clic qui per visualizzare i dettagli."
IDS_AUTH_LEGACY = "precedente"
IDS_TUN_OPT_E_LEGACY = "Impossibile negoziare l'impostazione preferita.\nIl peer non supporta le opzioni tunnel."
IDS_PASS_E_TOO_LONG = "La password non pu├▓ superare i %d caratteri."
IDS_I_LOG_ENABLED = "Attiva registro diagnostico"
IDS_I_LOG_FILE = "File di registro"
IDS_NICK_E_EMPTY = "Il nome non pu├▓ essere vuoto."
IDS_NICK_E_HUGE = "Il nome non pu├▓ superare i 128 caratteri."
IDS_YES = "sì"
IDS_NO = "no"
IDS_FMT_E_NUMBER = "Numero non valido."
IDS_FMT_E_PORT = "Il numero della porta deve essere compreso tra 1 e 65535"
IDS_FMT_E_ADDR_IP4 = "L'indirizzo deve essere in notazione decimale puntata"
IDS_FMT_E_ADDR_EMPTY = "Immettere un indirizzo valido"
IDS_FMT_E_COLOR = "Il valore del colore deve essere in formato #RRGGBB o 0xRRGGBB."
IDS_VPN_E_DISABLED = "Il dominio è attualmente disattivato.\nIl peer non è accessibile tramite VPN."
IDS_VPN_E_DOWN = "Impossibile connettersi alla scheda di rete.\nIl peer non è accessibile tramite VPN."
IDS_VPN_E_CONFIG = "Impossibile configurare la scheda di rete.\nIl peer non è accessibile tramite VPN."
IDS_UPGRADING = "Aggiornamento di Hamachi┬▓..."
IDS_STARTING = "Avvio di Hamachi┬▓..."
IDS_VPN_E_BAD_SUBNET = "Il peer sta usando l'IP di un subnet diverso."
IDS_S_VERSION = "ricerca aggiornamenti..."
IDS_S_PACKAGE = "aggiornamento..."
IDS_UPDATE_ERROR = "Si è verificato un errore durante il download dell'aggiornamento più recente di Hamachi.\nVisitare il sito Web ed eseguire il download manualmente."
IDS_UPDATE_NA = "È già in esecuzione la versione più recente di Hamachi."
IDS_UPDATE_AVAIL = "[b]È disponibile una nuova versione di Hamachi.[/]\n\n[B] Nuova versione:\t%s\n Versione correntemente in uso:\t%s\n Note sulla versione:\t[l]%s[/]\n\n[/]Eseguire l'aggiornamento ora?"
IDS_UPDATE_AVAIL2 = "[b]È disponibile una nuova versione di Hamachi.[/]\n\n[B] Nuova versione:\t%s\n Versione correntemente in uso:\t%s\n\n[/]Eseguire l'aggiornamento ora?"
IDS_REQ_DENIED = "La richiesta di partecipazione alla rete '%s' è stata rifiutata."
IDS_SRV_RESTART = "I server Hamachi saranno riavviati il giorno {date} verso le ore {time}, \nora locale. In tempo di inattività previsto è di circa %s. \n\nMantenendo in linea il client Hamachi, verranno mantenuti tutti\ni tunnel e la connessione al server verrà ristabilita automaticamente \nappena possibile. Ci scusiamo per l'inconveniente."
IDS_INFINITE = "infinito"
IDS_SECOND = "secondo"
IDS_SECONDS = "secondi"
IDS_MINUTE = "minuto"
IDS_MINUTES = "minuti"
IDS_HOUR = "ora"
IDS_HOURS = "ore"
IDS_DAY = "giorno"
IDS_DAYS = "giorni"
IDS_MONTH = "mese"
IDS_MONTHS = "mesi"
IDS_MSG_PEER = "Messaggio da '%s'"
IDS_MSG_NETWORK_FROM = "Messaggio di rete da '%s'"
IDS_MSG_SYSTEM = "Nuovo messaggio di sistema"
IDS_MSG_REQUEST = "Nuova richiesta di partecipazione"
IDS_I_QUICK_IM_SHOW = "Mostra IM rapido nel menu del peer"
IDS_I_ACT_QUICK_IM = "invia contenuto degli Appunti tramite IM"
IDS_DPEER_WARN_TITLE = "Problema a livello di dominio"
IDS_DPEER_WARN_MSG = "Il peer è assegnato a un dominio che non esiste più."
IDS_GLOBAL_PEER_SETTING = "Sono state modificate le impostazioni globali relative alla connessione peer.\nTali modifiche diventeranno effettive quando il tunnel sarà \nricreato, ad esempio dopo una disconnessione/riconnessione."
IDS_NULL_DOMAIN = "Peer non assegnati"
IDS_E_CONN_FAILED = "Impossibile connettersi ai server Hamachi. Si desidera che Hamachi \nverifichi automaticamente la disponibilità dei server e stabilisca una connessione \nappena possibile?"
IDS_E_CONN_BUSY = "I server Hamachi stanno ricevendo un volume elevato di richieste di connessione, \npertanto al momento la richiesta non può essere accettata. \n\nSi desidera che Hamachi verifichi automaticamente la disponibilità dei server e \nstabilisca una connessione appena possibile?"
IDS_E_CONN_LOST = "La connessione ai server Hamachi è stata persa."
IDS_E_CONN_VER = "Il server Hamachi sta utilizzando una versione precedente del protocollo di comunicazione.\nPer connettersi al sistema è necessario usare una versione precedente del client Hamachi."
IDS_E_LOGIN_DENIED = "Il server Hamachi ha rifiutato la richiesta di accesso."
IDS_E_CONN_PROTO = "Il server Hamachi ha ricevuto un messaggio che non è in grado di comprendere."
IDS_E_ENRL_FULL = "Il server Hamachi non è riuscito a completare la richiesta di registrazione."
IDS_E_CONN_FATAL = "Consultare la Knowledgek Base o contattare il Supporto clienti di LogMeIn all'indirizzo [l https://secure.logmein.com/r.asp?r=support_hamachi&lang=en]www.LogMeIn.com[/]."
IDS_ATTACH_E_HMM = "Il server ha riportato un errore durante l'elaborazione della richiesta"
IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA2 = "Il peer sta utilizzando una chiave RSA ancora da convalidare."
IDS_AUTH_E_DIFF_RSA2 = "Il peer ha inviato una chiave diversa da quella attendibile."
IDS_AUTH_E_BAD_PSK2 = "Autenticazione del peer non riuscita. Password non corrispondente."
IDS_ATTACH_PENDING = " (In attesa)"
IDS_MSG_ATTACH = "Messaggio di stato: collegamento account"
IDS_CLI_ATTACH_APPR = "La richiesta di collegamento dell'account LogMeIn è stata approvata."
IDS_CLI_ATTACH_REJC = "La richiesta di collegamento dell'account LogMeIn è stata rifiutata."
IDS_CLI_ATTACH_TIME = "La richiesta di collegamento dell'account LogMeIn è scaduta."
IDS_ATTACH_E_NOT_FOUND = "L'ID account LogMeIn non esiste."
IDS_DOM_INITIALIZING = "(inizializzazione...)"
IDS_DOM_ACTIVATING = "(attivazione...)"
IDS_DOM_DEACTIVATING = "(disattivazione...)"
IDS_NETWORKS = "Reti"
IDS_REMOTE_ACCESS = "Accesso remoto"
IDS_MSG_DEPLOY = "Errore di collegamento account"
IDS_DEPLOY_ERROR = "Impossibile collegare l'account LogMeIn.\nProvare ad effettuare il collegamento manualmente."
IDS_DONT_SHOW_AGAIN = "Non visualizzare pi├╣ questo messaggio"
IDS_INF_NET_TYPE = "Tipo: "
IDS_INF_HUBNSPOKE = "Hub e spoke"
IDS_INF_MESHED = "Mesh"
IDS_INF_GATEWAY = "Gateway"
IDS_INF_NET_ADDRESS = "Indirizzo IP:"
IDS_DOM_CONFIGURING = "(configurazione...)"
IDS_INF_NET_NAT = "NAT auto:"
IDS_INF_NET_REMOTE_IP = "IP remoto:"
IDS_NAT_ON = "attivo"
IDS_NAT_OFF = "inattivo"
IDS_I_ACT_CLOSE_TO_TRAY = "Riduci a icona nella systray"
IDS_TREE_W_AUTO_BLOCK = "È stato raggiunto il numero massimo consentito\ndi canali di dati crittografati."
IDS_TREE_W_VPN_DOWN = "Impossibile connettersi alla scheda di rete.\nUtente/i non accessibile/i tramite VPN."
IDS_TREE_W_VPN_ERR = "Impossibile configurare la scheda di rete.\nUtente/i non accessibile/i tramite VPN."
IDS_TREE_W_VPN_BAD_IP = "Utente/i non accessibile/i tramite VPN. Verificare con il titolare della rete che la\nconnessione sia disponibile e che le impostazioni DHCP siano configurate correttamente."
IDS_TREE_W_VPN_CONFLICT = "Impossibile risolvere il confitto IP.\nUtente/i non accessibile/i tramite VPN."
IDS_DIFF_SUBNET = "Gli indirizzi IP devono rientrare nella stessa subnet."
IDS_DNS1_INSTEAD = "Specificare il server DNS preferito."
IDS_OUT_OF_SUBNET = "LΓÇÖindirizzo IP specificato non rientra nella subnet definita."
IDS_RANGE_ORDER = "LΓÇÖIP finale deve essere superiore allΓÇÖIP iniziale."
IDS_SAME_ADDR = "Immettere un indirizzo univoco."
IDS_SUBNET_OVERLAP = "La subnet è in conflitto con un’altra rete."
IDS_INVALID_NET_ADDR = "Immettere un indirizzo di 'rete' valido."
IDS_GATEWAY_DENIED = "Ad Hamachi non è consentito fungere da gateway su questo computer."
IDS_CLI_ATTACH_DETC = "Il client Hamachi non è più collegato ad alcun account LogMeIn."
IDS_CHAT_E_ONLINE = "Per inviare un messaggio è necessario essere in linea."
IDS_I_CHAT_LOG = "Conserva messaggi chat"
IDS_I_STAT_CHAT_PATH = "Messaggi chat"
IDS_CHAT_E_FAILED = "-- caricamento non riuscito --"
IDS_CHAT_E_INT = "-- interrotto --"
IDS_CHAT_E_DONE = "-- completato --"
IDS_TIP_P_ID = "ID client"
IDS_TIP_P_NICK = "Nome client"
IDS_TIP_P_PING = "Tempo di ping"
IDS_TIP_P_RX = "Dati ricevuti totali"
IDS_TIP_P_RX_LOSS = "Tasso di perdita pacchetti ricevuti"
IDS_TIP_P_RX_SPEED = "Velocità di ricezione"
IDS_TIP_P_TX = "Dati inviati totali"
IDS_TIP_P_TX_LOSS = "Tasso di perdita pacchetti inviati"
IDS_TIP_P_TX_SPEED = "Velocità di invio"
IDS_TIP_P_VIP = "Indirizzo IP virtuale"
IDS_INF_NET_ID = "ID rete:"
IDS_GATEWAY_SAMELAN = "Impossibile connettersi a questa rete in quanto il computer si trova nella stessa rete fisica del gateway."
IDS_GATEWAY_OFFLINE = "Il gateway di questa rete non è presente o non è in linea. Si desidera che Hamachi controlli automaticamente lo stato\ndel gateway e si connetta a questa rete appena possibile?"
IDS_DEPLOY_ATTACH = "Impossibile collegare il client all'account web, il client figura come richiesta di connessione \nda approvare da parte dell'amministratore dell'account web."
IDS_SRV_RESTARTED = "I server Hamachi sono stati riavviati il giorno {date} alle ore {time}, ora locale. \nCi scusiamo per l'inconveniente."
IDS_NET_CREATE_INFO = "Le reti gestite sono amministrate centralmente dalla pagina Reti di LogMeIn.com, mentre le reti di appartenenza del client \n appartengono e sono gestite dal client utilizzato per creare la rete.\n"
"[t 10]"
" ΓÇó\tLe reti gestite possono anche essere configurate come rete Gateway, che consente l'accesso a intere \n\t reti fisiche mediante il tunneling Layer-3 (IP).\n"
" ΓÇó\tLe reti gestite possono anche essere della topologia Hub e Spoke.\n"
" ΓÇó\tLe reti di appartenenza del client sono limitate alla topologia Mesh usando lo spazio di indirizzo 5.x.x.x.\n"
" •\t Le reti gestite non appartengono ad alcun client in particolare, pertanto la gestione della funzionalità della rete, \n\t con operazioni quali l'approvazione o espulsione di membri, è disponibile ovunque.\n"
" •\tLa gestione centralizzata consente anche di installare in remoto e configurare Hamachi con semplicità."
IDS_INTRO_1A = "Grazie per aver installato Hamachi."
IDS_INTRO_1B = "Fare clic sul pulsante Accendi per iniziare."
IDS_INTRO_2A = "In quest'area sono elencati le reti e gli utenti. \nSi è in linea, ma il computer non è ancora membro di alcuna rete Hamachi. "