home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Maximum CD 2011 August / maximum-cd-2011-08.iso / DiscContents / hamachi.msi / HamachiFR < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2010-03-23  |  44.0 KB  |  905 lines

  1. #
  2. #    Dialogs
  3. #
  4.  
  5. #
  6. #    Main dialog
  7. #
  8. IDD_MAIN = "LogMeIn Hamachi"
  9. IDD_MAIN.IDC_CREATE_NET = "Cr├⌐er un r├⌐seau"
  10. IDD_MAIN.IDC_JOIN_NET = "Rejoindre un r├⌐seau"
  11. IDD_MAIN.IDC_COMMERCIAL_LINK = "Utilisation non commerciale uniquement."
  12.  
  13. #
  14. #    Starting dialog
  15. #
  16. IDD_STARTING.IDC_STATUS = "D├⌐marrage de Hamachi┬▓..."
  17.  
  18. #
  19. #    Join network dialog 
  20. #
  21. IDD_JOIN_NET = "Rejoindre un r├⌐seau" 
  22. IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL1 = "ID r├⌐seau┬á:"
  23. IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL2 = "Mot de passe┬á:"
  24. IDD_JOIN_NET.IDC_TEXT2 = "Laissez vide si inconnu."
  25. IDD_JOIN_NET.IDOK = "Re&joindre"
  26. IDD_JOIN_NET.IDCANCEL = "&Annuler"
  27.  
  28. #
  29. #    Create network dialog 
  30. #
  31. IDD_CREATE_NET = "Cr├⌐er un r├⌐seau"
  32. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL1 = "[b][l r=logintohamachiaccount]Connectez-vous[/] pour cr├⌐er un r├⌐seau [l](?)[/] g├⌐r├⌐[/] \n\nLes r├⌐seaux g├⌐r├⌐s peuvent ├¬tre administr├⌐s de mani├¿re centralis├⌐e sur Internet, et prendre en charge les fonctionnalit├⌐s \navanc├⌐es telles que les r├⌐seaux passerelle ou la topologie en ├⌐toile."
  33. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL2 = "[b]Cr├⌐er un r├⌐seau [l](?)[/] poss├⌐d├⌐ par le client[/]"
  34. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL3 = "ou "
  35. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL4 = "ID r├⌐seau┬á:"
  36. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL5 = "Mot de passe┬á:"
  37. IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT1 = "Permet de localiser et de rejoindre un r├⌐seau."
  38. IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT2 = "Permet de restreindre l'acc├¿s au r├⌐seau."
  39. IDD_CREATE_NET.IDOK = "&Cr├⌐er"
  40. IDD_CREATE_NET.IDCANCEL = "&Annuler"
  41.  
  42. #
  43. #    Peer Key Mismatch dialog
  44. #
  45. IDD_KEY_MISMATCH = "Non concordance des cl├⌐s des pairs"
  46. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL1 = "Nom"
  47. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL2 = "ID client"
  48. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL3 = "Cl├⌐ en cache"
  49. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL4 = "Cl├⌐ re├ºue"
  50. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_TEXT1 = "Le pair ├á envoy├⌐ une cl├⌐ qui est diff├⌐rente de la cl├⌐ en cache. Cela peut indiquer l'attaque d'un intrus interm├⌐diaire.\n\n"
  51.                              "V├⌐rifiez l'empreinte de la cl├⌐ re├ºue et d├⌐cidez ou non de la mettre ├á jour."
  52. IDD_KEY_MISMATCH.IDOK = "Mettre ├á jo&ur"
  53. IDD_KEY_MISMATCH.IDCANCEL = "&Ne pas mettre ├á jour"
  54.  
  55. #
  56. #    Authenticate Peer dialog
  57. #
  58. IDD_AUTH_PEER = "Authentifier le pair"
  59. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL1 = "Nom"
  60. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL2 = "ID client"
  61. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL3 = "Cl├⌐ du pair"
  62. IDD_AUTH_PEER.IDC_TEXT1 = "V├⌐rifiez l'empreinte de la cl├⌐ et d├⌐cidez ou non de faire confiance au pair."
  63. IDD_AUTH_PEER.IDYES = "&Faire confiance"
  64. IDD_AUTH_PEER.IDNO = "&Ne pas faire confiance"
  65.  
  66. #
  67. #    Peer Properties dialog
  68. #
  69. IDD_PEER = "Propri├⌐t├⌐s du pair"
  70. IDD_PEER.IDC_LABEL1 = "├ëtiquette du pair"
  71. IDD_PEER.IDC_LABEL2 = "ID client"
  72. IDD_PEER.IDC_LABEL_LINK = "modifier..."
  73. IDD_PEER.IDC_TAB.1 = "R├⌐capitulatif"
  74. IDD_PEER.IDC_TAB.2 = "Param├¿tres"
  75.  
  76. #
  77. #    Peer Properties / Status page
  78. #
  79. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL1 = "Connexion"
  80. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL2 = "Authentification"
  81. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL3 = "Chiffrement"
  82. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL4 = "Compression"
  83. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL5 = "Dur├⌐e aller-retour"
  84. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL6 = "Octets"
  85. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL7 = "Compression"
  86. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL8 = "Vitesse"
  87. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL9 = "Pertes de paquets"
  88. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL10 = "Sortie"
  89. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL11 = "Entr├⌐e"
  90. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL12 = "├ëtat du RPV"
  91. IDD_PEER_STATUS.IDC_TUNNEL_LINK = "d├⌐tails..."
  92. IDD_PEER_STATUS.IDC_AUTH_LINK = "d├⌐tails..."
  93. IDD_PEER_STATUS.IDC_ENC_LINK = "d├⌐tails..."
  94. IDD_PEER_STATUS.IDC_ZIP_LINK = "d├⌐tails..."
  95. IDD_PEER_STATUS.IDC_VPN_LINK = "d├⌐tails..."
  96. IDD_PEER_STATUS.IDC_STAT_RESET = "r├⌐initialiser..."
  97.  
  98. #
  99. #    Peer Properties / Settings page
  100. #
  101. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL1 = "Trafic"
  102. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL2 = "Authentification"
  103. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL3 = "Chiffrement"
  104. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL4 = "Compression"
  105. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL5 = "Domaine du RPV"
  106. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL6 = "├ëtat"
  107. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL7 = "Mode"
  108. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL8 = "Type d'adresse"
  109. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL9 = "Adresse du pair"
  110. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL10 = "Adresse locale"
  111. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_TRAFFIC_LINK = "modifier..."
  112. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_AUTH_LINK = "modifier..."
  113. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ENC_LINK = "modifier..."
  114. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ZIP_LINK = "modifier..."
  115. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_DOMAIN_LINK = "modifier..."
  116. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_MODE_LINK = "d├⌐tails..."
  117. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_TYPE_LINK = "modifier..."
  118. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_PEER_LINK = "d├⌐tails..."
  119. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_SELF_LINK = "d├⌐tails..."
  120. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_STATUS_LINK = "d├⌐tails..."
  121.  
  122. #
  123. #    Peer Label dialog
  124. #
  125. IDD_PEER_LABEL = "Modifier l'├⌐tiquette du pair"
  126. IDD_PEER_LABEL.IDC_LABEL1 = "Lorsque connect├⌐"
  127. IDD_PEER_LABEL.IDC_LABEL2 = "Lorsque d├⌐connect├⌐"
  128. IDD_PEER_LABEL.IDOK = "&D├⌐finir"
  129. IDD_PEER_LABEL.IDC_MORE.1 = "&Plus ┬╗"
  130. IDD_PEER_LABEL.IDC_MORE.2 = "&Moins ┬½"
  131. IDD_PEER_LABEL.IDC_MACROS.1 = "Variable"
  132. IDD_PEER_LABEL.IDC_MACROS.2 = "Valeur actuelle"
  133.  
  134. #
  135. #    Tunnel Details dialog
  136. #
  137. IDD_TUN_LINKS = "D├⌐tails du tunnel"
  138. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.1 = "Lien"
  139. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.2 = "Sant├⌐"
  140. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.3 = "Type"
  141. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.4 = "Adresse"
  142. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.5 = "Tx"
  143. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.6 = "Rx"
  144.  
  145. #
  146. #    Change Nickname dialog
  147. #
  148. IDD_SET_NICK = "Modifier le nom du client"
  149. IDD_SET_NICK.IDC_LABEL1 = "Nom actuel"
  150. IDD_SET_NICK.IDC_LABEL2 = "Nouveau nom"
  151. IDD_SET_NICK.IDOK = "&Modifier"
  152. IDD_SET_NICK.IDCANCEL = "&Annuler"
  153.  
  154. #
  155. #    Preferences dialog
  156. #
  157. IDD_CONFIG = "Pr├⌐f├⌐rences"
  158. IDD_CONFIG.IDOK = "&OK"
  159. IDD_CONFIG.IDCANCEL = "&Annuler"
  160. IDD_CONFIG.IDCLOSE = "&Fermer"
  161. IDD_CONFIG.IDC_LIST.1 = "├ëtat"
  162. IDD_CONFIG.IDC_LIST.2 = "S├⌐curit├⌐"
  163. IDD_CONFIG.IDC_LIST.3 = "R├⌐seau"
  164. IDD_CONFIG.IDC_LIST.4 = "Param├¿tres"
  165.  
  166. #
  167. #    Preferences / Status page
  168. #
  169. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL3 = "ID client :"
  170. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL4 = "Nom :"
  171. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL6 = "Type :"
  172. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL7 = "Adresse :"
  173. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL9 = "Compte LogMeIn :"
  174. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL10 = "Logiciel"
  175. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL11 = "Client"
  176. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL12 = "Connexion serveur"
  177. IDD_CONFIG_INFO.IDC_VERSION = "Client RPV LogMeIn Hamachi, version %s"
  178. IDD_CONFIG_INFO.IDC_COPY = "Copyright ┬⌐ 2004-2010 LogMeIn, Inc. Tous droits r├⌐serv├⌐s."
  179.  
  180. IDD_CONFIG_INFO.IDC_NICK_LINK = "modifier..."
  181. IDD_CONFIG_INFO.IDC_ACCOUNT_LINK.1 = "associer..."
  182. IDD_CONFIG_INFO.IDC_ACCOUNT_LINK.2 = "annuler"
  183.  
  184. #
  185. #    Preferences / Security page
  186. #
  187. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_LABEL1 = "S├⌐curit├⌐"
  188. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_LABEL2 = "Cl├⌐s RSA Publiques"    
  189. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_BLOCK_BY_DEFAULT = "&Bloquer les nouveaux membres du r├⌐seau par d├⌐faut"
  190. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.1 = "ID client"
  191. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.2 = "Nom"
  192. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.3 = "├ëtat"
  193. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.4 = "Empreinte de la cl├⌐"
  194.  
  195. #
  196. #    Preferences / Advanced Settings page
  197. #
  198. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_ENABLE = "&Oui"
  199. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_DISABLE = "&Non"
  200. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET = "&D├⌐finir"
  201. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_RESET = "&R├⌐initialiser"
  202. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_CUSTOM_COLOR = "&Personnaliser .."
  203. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_OPEN = "&Ouvrir..."
  204. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST = "&D├⌐finir..."
  205. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUE = "Valeur :"
  206. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SWITCH_MODE = "&R├⌐glages de base"
  207.  
  208. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUES.1 = "Description"
  209. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUES.2 = "Valeur"
  210.  
  211. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.0 = "Personnaliser"
  212. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.1 = "Noir"
  213. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.2 = "Blanc"
  214. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.3 = "Marron"
  215. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.4 = "Vert"
  216. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.5 = "Olive"
  217. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.6 = "Bleu marine"
  218. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.7 = "Violet"
  219. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.8 = "Sarcelle"
  220. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.9 = "Argent"
  221. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.10 = "Gris"
  222. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.11 = "Rouge"
  223. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.12 = "Vert citron"
  224. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.13 = "Jaune"
  225. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.14 = "Bleu"
  226. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.15 = "Magenta"
  227. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.16 = "Cyan"
  228.  
  229. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST.1  = "&D├⌐finir..."
  230. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST.2  = "&ParcourirΓǪ"
  231.  
  232. #
  233. #         Preferences / Basic Settings page  
  234. #
  235.  
  236. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL1 = "R├⌐glages de l'interface"
  237. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL2 = "Connexions aux pairs"
  238. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL3 = "C&hiffrement"
  239. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL4 = "C&ompression"
  240. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL5 = "Mises ├á jour logicielles"
  241. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_SHOW_SPLASH = "&Afficher lΓÇÖ├⌐cran de bienvenue au d├⌐marrage"
  242. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_CLOSE_TO_TRAY = "&Placer dans la barre syst├¿me"
  243. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_HIDE_OFFLINES = "&Masquer les membres hors-ligne"
  244. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_ENABLE_CHAT = "A&ctiver le chat"
  245. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_AUTO_UPDATE = "Activer les mises ├á &jour automatiques"
  246. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_SWITCH_MODE = "&R├⌐glages avanc├⌐s"
  247.  
  248.  
  249. #
  250. #    Attach Client to LogMeIn Account dialog
  251. #
  252. IDD_ATTACH_ACCOUNT = "Associer le client ├á un compte LogMeIn"
  253. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDC_LABEL1 = "ID de compte LogMeIn (adresse email) :"
  254. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDC_ATTACH_NETS = "&Associer des r├⌐seaux"
  255. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDOK = "A&ssocier"
  256. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDCANCEL = "&Annuler"
  257.  
  258. #
  259. #    Network Access dialog
  260. #
  261. IDD_NET_ACCESS = "Acc├¿s au r├⌐seau"
  262. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL1 = " Verrou global "
  263. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL2 = " Mot de passe r├⌐seau "
  264. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL3 = " Approbation manuelle "
  265. IDD_NET_ACCESS.IDC_TEXT1 = "Activez cette option pour emp├¬cher l'acc├¿s ├á ce r├⌐seau."
  266. IDD_NET_ACCESS.IDC_TEXT2 = "Lorsque le mot de passe et l'approbation sont activ├⌐s, le mot de passe est v├⌐rifi├⌐ d'abord. "
  267.                            "Si le mot de passe est valable, la demande est mise dans la file d'attente pour approbation."
  268. IDD_NET_ACCESS.IDC_LOCK = "Ne pas accepter &de nouveaux membres"
  269. IDD_NET_ACCESS.IDC_PASS = "Exiger un mot de passe pour &rejoindre le r├⌐seau"
  270. IDD_NET_ACCESS.IDC_SET_PASS = "D├⌐finir le mot de pa&sse .."
  271. IDD_NET_ACCESS.IDC_APPROVE = "Approuver tous les nouveaux &membres manuellement"
  272. IDD_NET_ACCESS.IDOK = "&OK"
  273. IDD_NET_ACCESS.IDCANCEL = "&Annuler"
  274.  
  275. #
  276. #    Network Password dialog
  277. #
  278. IDD_NET_PASS = "Mot de passe r├⌐seau"
  279. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL1 = "R├⌐seau :"
  280. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL2 = "&Nouveau mot de passe :"
  281. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL3 = "Con&firmer le mot de passe :"
  282. IDD_NET_PASS.IDOK = "&Modifier"
  283. IDD_NET_PASS.IDCANCEL = "&Annuler"
  284.  
  285. #
  286. #    Register this client dialog
  287. #
  288. IDD_ENROLL = "Inscrire ce client "
  289. IDD_ENROLL.IDC_FRAME1 = " ID Hamachi "
  290. IDD_ENROLL.IDC_FRAME2 = " Nom du client "
  291. IDD_ENROLL.IDC_TEXT1 = "Vous allez vous connecter ├á Hamachi pour la premi├¿re fois."
  292. IDD_ENROLL.IDC_TEXT2 = "Une fois connect├⌐, vous recevrez votre propre adresse r├⌐seau Hamachi. "
  293.                        "Elle sera affich├⌐e en haut de la fen├¬tre principale ├á la place de 0.0.0.0."
  294. IDD_ENROLL.IDC_TEXT3 = "Choisissez un nom pour ce client Hamachi. "
  295. IDD_ENROLL.IDC_TEXT4 = "Vous pourrez modifier ce nom plus tard."
  296. IDD_ENROLL.IDOK = "&Cr├⌐er"
  297.  
  298. #
  299. #    Online Status dialog
  300. #
  301. IDD_CUST_STATUS = "├ëtat de la connexion"
  302. IDD_CUST_STATUS.IDOK = "&D├⌐finir"
  303.  
  304. #
  305. #    About Hamachi dialog
  306. #
  307. IDD_ABOUT = "├Ç propos de LogMeIn Hamachi"
  308. IDD_ABOUT.IDOK = "Fermer"
  309. IDD_ABOUT.IDC_NAME = "Client RPV LogMeIn Hamachi"
  310. IDD_ABOUT.IDC_VERSION = "Version %s"
  311. IDD_ABOUT.IDC_COPY = "Copyright ┬⌐ 2004-2010 LogMeIn, Inc. Tous droits r├⌐serv├⌐s."
  312.  
  313. #
  314. #    Close dialog
  315. #
  316. IDD_CLOSE = "LogMeIn Hamachi - Fermer"
  317. IDD_CLOSE.IDC_LABEL1 = "Voulez-vous continuer ├á ex├⌐cuter LogMeIn Hamachi dans la barre syst├¿me ?"
  318. IDD_CLOSE.IDC_REMEMBER = "M├⌐mo&riser et ne plus me demander"
  319. IDD_CLOSE.IDYES = "&Oui"
  320. IDD_CLOSE.IDNO = "&Non - Quitter maintenant"
  321.  
  322.  
  323. #
  324. #    Gateway Settings dialog
  325. #
  326. IDD_GATEWAY = "Param├¿tres de la passerelle"
  327. IDD_GATEWAY.IDC_TAB.1 = "Param├¿tres &IP"
  328. IDD_GATEWAY.IDC_TAB.2 = "&R├⌐seaux distants"
  329. IDD_GATEWAY.IDOK = "&OK"
  330. IDD_GATEWAY.IDCANCEL = "&Annuler"
  331.  
  332. #
  333. #    Gateway Settings / IP Parameters page
  334. #
  335. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_TEXT1 = "S├⌐lectionnez ┬½ Obtenir les param├¿tres IP automatiquement ┬╗ afin d'utiliser les serveurs DHCP existants pour attribuer automatiquement des param├¿tres IP ├á tout client rejoignant ce r├⌐seau. \nSinon, effacez la s├⌐lection et d├⌐finissez manuellement les param├¿tres IP dans les champs ci-dessous."
  336. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_DHCP = "&Obtenir les param├¿tres IP automatiquement"
  337. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME1 = " Plage dΓÇÖadresses "
  338. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME2 = " Param├¿tres de DNS "
  339. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL1 = "Adresse IP de &d├⌐part┬á:"
  340. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL2 = "Adresse IP de &fin┬á:"
  341. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL3 = "Masque de so&us-r├⌐seau┬á:"
  342. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL4 = "&Passerelle par d├⌐faut┬á:"
  343. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL5 = "Suffixe &DNS┬á:"
  344. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL6 = "Serveur DNS p&rincipal┬á:"
  345. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL7 = "Serveur DNS &secondaire┬á:"
  346.  
  347. #
  348. #    Gateway Settings / Remote Networks page
  349. #
  350. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_TEXT1 = "Ajouter les sous-r├⌐seaux connect├⌐s ├á ce r├⌐seau local. DΓÇÖautres clients Hamachi pourront acc├⌐der ├á ces sous-r├⌐seaux via votre client de passerelle Hamachi."
  351. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.1 = "Adresse r├⌐seau"
  352. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.2 = "Masque de sous-r├⌐seau┬á:"
  353. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_ADD = "&AjouterΓǪ"
  354. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_EDIT = "&Modifier..."
  355. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_REMOVE = "&Supprimer"
  356.  
  357. #
  358. #    Network Subnet dialog
  359. #
  360. IDD_SUBNET = "Sous-r├⌐seau"
  361. IDD_SUBNET.IDC_LABEL1 = "&Adresse r├⌐seau"
  362. IDD_SUBNET.IDC_LABEL2 = "&Masque de sous-r├⌐seau┬á:"
  363. IDD_SUBNET.IDOK = "&OK"
  364. IDD_SUBNET.IDCANCEL = "&Annuler"
  365.  
  366.  
  367.  
  368. #
  369. #    Menus
  370. #
  371.  
  372. #
  373. #    Main menu
  374. #
  375. IDM_MAIN.IDM_SYSTEM   = "&Syst├¿me"
  376. IDM_MAIN.IDM_NETWORK   = "&R├⌐seau"
  377. IDM_MAIN.IDM_PRESENCE   = "├ë&tat"
  378. IDM_MAIN.IDM_HELP   = "&Aide"
  379.  
  380. #
  381. #    Main / System menu
  382. #
  383. IDM_SYSTEM.ID_SYS_PREFS   = "&Pr├⌐f├⌐rences..."
  384. IDM_SYSTEM.ID_SYS_ATTACH = "&Associer ├á un compte LogMeIn..."
  385. IDM_SYSTEM.ID_APP_EXIT   = "&Quitter"
  386.  
  387. #
  388. #    Main / Network menu
  389. #
  390. IDM_NETWORK.ID_NET_CREATE   = "&Cr├⌐er un r├⌐seau..."
  391. IDM_NETWORK.ID_NET_JOIN   = "Re&joindre un r├⌐seau..."
  392.  
  393. #
  394. #    Main / Status menu
  395. #
  396. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_AVAILABLE   = "&Disponible"
  397. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_BUSY   = "&Occup├⌐"
  398. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_AWAY   = "A&bsent"
  399. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_CUSTOM   = "&Personnaliser .."
  400.  
  401. #
  402. #    Main / Help menu
  403. #
  404. IDM_HELP.ID_UPDATES   = "Rechercher les &mises ├á jourΓǪ"
  405. IDM_HELP.ID_WEBSITE   = "Site &Web Hamachi"
  406. IDM_HELP.ID_SUPPORT   = "A&ssistance Hamachi"
  407. IDM_HELP.ID_COMMUNITY = "&Communit├⌐ Hamachi"
  408. IDM_HELP.ID_ABOUT   = "├Ç &propos de Hamachi"
  409.  
  410.  
  411. #
  412. #    Tray menu
  413. #
  414. IDM_TRAY.ID_FOLD.0   = "&Minimiser"
  415. IDM_TRAY.ID_FOLD.1   = "&R├⌐tablir"
  416. IDM_TRAY.ID_FOLD.2   = "N&ouveau message"
  417. IDM_TRAY.ID_POWER.0  = "&Arr├¬t"
  418. IDM_TRAY.ID_POWER.1  = "&Marche"
  419. IDM_TRAY.IDM_PRESENCE   = "D├⌐&finir l'├⌐tat"
  420. IDM_TRAY.ID_STATUS_AVAILABLE   = "&Disponible"
  421. IDM_TRAY.ID_STATUS_BUSY   = "&Occup├⌐"
  422. IDM_TRAY.ID_STATUS_AWAY   = "A&bsent"
  423. IDM_TRAY.ID_STATUS_CUSTOM   = "Personna&liser .."
  424. IDM_TRAY.ID_ABOUT      = "├Ç &propos de Hamachi"
  425. IDM_TRAY.ID_APP_EXIT   = "&Quitter"
  426.  
  427. #
  428. #    Network menu
  429. #
  430. IDM_NETWORK.ID_NET_ONLINE   = "Co&nnexion"
  431. IDM_NETWORK.ID_NET_ONLINE.1   = "&Activer"
  432. IDM_NETWORK.ID_NET_OFFLINE   = "D├⌐c&onnexion"
  433. IDM_NETWORK.ID_NET_OFFLINE.1   = "D├⌐&sactiver"
  434. IDM_NETWORK.ID_NET_CHAT   = "Ouvrir la fen├¬tre de &chat"
  435. IDM_NETWORK.ID_NET_ACCESS   = "D├⌐finir l'&acc├¿s..."
  436. IDM_NETWORK.ID_NET_GW_SETTINGS = "&Param├¿tres de la passerelle"
  437. IDM_NETWORK.ID_NET_LEAVE   = "Quitter l&e r├⌐seau"
  438. IDM_NETWORK.ID_NET_DELETE   = "&Supprimer le r├⌐seau..."
  439.  
  440. #
  441. #    Peer menu
  442. #
  443. IDM_PEER.ID_PEER_PING   = "&Ping"
  444. IDM_PEER.ID_PEER_BROWSE   = "P&arcourir"
  445. IDM_PEER.ID_PEER_CHAT   = "&Chat"
  446. IDM_PEER.ID_PEER_QUICK_IM = "Envoyer un &Quick IM (MI rapide)"
  447. IDM_PEER.ID_PEER_COPY_ADDR   = "C&opier l'adresse"
  448. IDM_PEER.ID_PEER_EVICT   = "&Expulser..."
  449. IDM_PEER.ID_PEER_PROPERTIES   = "D├⌐tails..."
  450.  
  451. #
  452. #    Request menu
  453. #
  454. IDM_REQUEST.ID_APPROVE   = "&Approuver la demande"
  455. IDM_REQUEST.ID_REJECT   = "&Rejeter la demande"
  456.  
  457. #
  458. #    Chat-Log menu
  459. #
  460. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_COPY   = "Co&pier"
  461. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_CLEAR   = "Supprimer l'&historique de chat"
  462. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_LOAD   = "Charger le journa&l de chat"
  463.  
  464. #
  465. #    Chat-Msg menu
  466. #
  467. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_PASTE   = "C&oller"
  468. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_PASTE_AND_SEND = "Coller et en&voyer"
  469. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_CLEAR   = "&Supprimer"
  470.  
  471.  
  472. #
  473. #    Tun-Opt menu
  474. #
  475. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_DEFAULT   = "Valeur par d├⌐&faut"
  476. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_ON   = "Activ&er"
  477. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_OFF   = "&D├⌐sactiver"
  478. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_ANY   = "S├⌐lectionn├⌐ par le &pair"
  479.  
  480. #
  481. #    Tun-Block menu
  482. #
  483. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_DEFAULT   = "Valeur par d├⌐&faut"
  484. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_ALL   = "&Bloquer tout"
  485. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_UNSECURED   = "Bloquer si non &s├⌐curis├⌐"
  486. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_UNTRUSTED   = "Bloquer si non &v├⌐rifi├⌐"
  487. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_ALLOW_ALL   = "&Autoriser tout"
  488.  
  489. #
  490. #    Tun-Auth menu
  491. #
  492. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_DEFAULT   = "Valeur par d├⌐&faut"
  493. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_RSA   = "Cl├⌐s &RSA"
  494. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_PSK   = "Mot de &passe..."
  495.  
  496. #
  497. #    Peer-Label menu
  498. #
  499. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_DEFAULT   = "Valeur par d├⌐&faut"
  500. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_VIP   = "IP &virtuelle"
  501. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_NICK   = "&Nom"
  502. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_CUSTOM   = "&Personnaliser .."
  503.  
  504. #
  505. #    Peer-Key menu
  506. #
  507. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_COPY   = "&Copier l'empreinte de cl├⌐"
  508. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_REMOVE   = "Supp&rimer du cache"
  509. IDM_PEER_KEY.IDM_TRUST   = "&Faire confiance"
  510. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_NONE   = "Aucu&n"
  511. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_AUTO   = "V├⌐rification &auto"
  512. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_TRUSTED   = "&V├⌐rifi├⌐"
  513.  
  514.  
  515. #
  516. #    Strings
  517. #
  518. IDS_E_RPC_AUTH =
  519.             "Hamachi est ex├⌐cut├⌐ en t├óche de fond. Toutefois, votre\n"
  520.             "compte Windows n'a pas les autorisations pour y acc├⌐der."
  521. IDS_E_RPC_ERROR         = "├ëchec de la connexion au moteur."
  522. IDS_E_RPC_DEAD          = "Hamachi a perdu la connexion au moteur."
  523. IDS_S_OFFLINE           = "d├⌐connect├⌐"
  524. IDS_S_PROXY             = "proxy..."
  525. IDS_S_RESOLV            = "r├⌐solution .."
  526. IDS_S_CONN              = "connexion..."
  527. IDS_S_HELO              = "connect├⌐"
  528. IDS_S_ENRL              = "inscription..."
  529. IDS_S_AUTH              = "authentification..."
  530. IDS_S_PROB              = "v├⌐rification..."
  531. IDS_S_SYNC              = "synchronisation..."
  532. IDS_S_VNIC              = "configuration..."
  533. IDS_S_READY             = "pr├¬t"
  534.  
  535. IDS_E_LANG_INVALID      = "Fichier de langue non valable (ligne %d).\nCertains messages ne s'afficheront pas correctement." 
  536. IDS_E_LANG_NOTFOUND     = "Fichier de langue introuvable.\nCertains messages ne s'afficheront pas correctement."
  537. IDS_E_CONFIG            = "Impossible de charger la configuration Hamachi.\nFermeture de l'application."
  538. IDS_E_RPC_VERSION       = "Non concordance des versions de protocole.\nFermeture de l'application."
  539. IDS_S_RECONN            = "reconnexion..."
  540. IDS_APP_NAME            = "LogMeIn Hamachi"
  541. IDS_BTN_OK              = "OK"
  542. IDS_BTN_CANCEL          = "Annuler"
  543. IDS_BTN_YES             = "Oui"
  544. IDS_BTN_NO              = "Non"
  545. IDS_SHORT_SECOND        = "s"
  546. IDS_TIP_POWER_ON        = "Marche"
  547. IDS_TIP_POWER_OFF       = "Arr├¬t"
  548. IDS_TIP_MSGBOX_MORE     = "Cliquez ici pour afficher les d├⌐tails."
  549. IDS_CONFIRM_EXIT        = "Voulez-vous vraiment fermer la fen├¬tre de Hamachi ?"
  550. IDS_ERROR               = "Erreur"
  551. IDS_CREATE_E_NAME       = "La longueur du nom du r├⌐seau doit ├¬tre de\n4 ├á 64 caract├¿res"
  552. IDS_JOIN_PENDING        = "Demande envoy├⌐e. En cas d'approbation, le r├⌐seau\nsera ajout├⌐ ├á votre liste. En cas de refus, vous\nrecevrez un message syst├¿me."
  553. IDS_JOIN_REQ_REQUIRED   = "Ce r├⌐seau requiert l'approbation manuelle des nouveaux membres\npar ses administrateurs.\n\nVoulez-vous envoyer une demande d'adh├⌐sion ?"
  554. IDS_JOIN_AUTH_NO_PASS   = "Un mot de passe est requis pour rejoindre ce r├⌐seau"
  555. IDS_JOIN_AUTH_BAD_PASS  = "Mot de passe refus├⌐"
  556. IDS_JOIN_E_NOT_FOUND    = "Ce r├⌐seau n'existe pas"
  557. IDS_JOIN_E_OWNER        = "Vous ├¬tes d├⌐j├á membre de ce r├⌐seau"
  558. IDS_JOIN_E_DUP          = "Vous ├¬tes d├⌐j├á membre de ce r├⌐seau"
  559. IDS_JOIN_E_DENIED       = "Votre demande d'adh├⌐sion ├á ce r├⌐seau ├á ├⌐t├⌐ refus├⌐e"
  560. IDS_JOIN_E_FULL         = "Il semble que ce r├⌐seau soit complet.\nCliquez ici pour plus de d├⌐tails."
  561. IDS_JOIN_E_LIMIT        = "Vous avez atteint le nombre maximal de membres du r├⌐seau.\nCliquez ici pour plus de d├⌐tails."
  562. IDS_JOIN_E_BANNED       = "Vous avez ├⌐t├⌐ banni de ce r├⌐seau."
  563. IDS_JOIN_E_LOCKED       = "Aucun nouveau membre ne peut ├¬tre accept├⌐ pour l'instant."
  564. IDS_JOIN_E_SUSPENDED    = "Ce r├⌐seau est actuellement suspendu."
  565. IDS_JOIN_E_HMM          = "Le serveur a rapport├⌐ une erreur lors du traitement de votre demande"
  566. IDS_PASS_MSG            = "<tapez votre mot de passe r├⌐seau ici>"
  567. IDS_CREATE_E_PASSWORD   = "Le mot de passe r├⌐seau ne peut pas ├¬tre vide."
  568. IDS_CREATE_E_DUP        = "Ce de nom r├⌐seau est d├⌐j├á pris."
  569. IDS_CREATE_E_LIMIT      = "Vous avez atteint le nombre maximal de r├⌐seaux que vous pouvez poss├⌐der.\nCliquez ici pour plus de d├⌐tails."
  570. IDS_CREATE_E_HMM        = "Le serveur a rapport├⌐ une erreur ├á la cr├⌐ation de ce r├⌐seau"
  571. IDS_CHAT_TYPING         = "saisie de donn├⌐es..."
  572. IDS_CHAT_SECURED        = "S├⌐curis├⌐ par [%s]" 
  573. IDS_CHAT_E_PEER_GONE    = "Impossible d'envoyer un message ├á un pair qui a quitt├⌐ tous vos r├⌐seaux."
  574. IDS_CHAT_E_OFFLINE      = "Vous ne pouvez envoyer un message que lorsque le destinataire est connect├⌐."
  575. IDS_NCHAT_E_OFFLINE     = "Vous ne pouvez utiliser le chat r├⌐seau que lorsque vous ├¬tes connect├⌐."
  576. IDS_NCHAT_E_NOT_A_MEMBER = "Vous n'├¬tes plus un membre de ce r├⌐seau."
  577. IDS_NCHAT_E_DISABLED    = "Ce r├⌐seau est actuellement suspendu.\nLe chat est temporairement indisponible."
  578. IDS_MSG_NETWORK         = "Message r├⌐seau"
  579. IDS_PCHAT_P_ONLINE      = "[%s] est en ligne" 
  580. IDS_PCHAT_P_OFFLINE     = "[%s] est hors ligne"
  581. IDS_PCHAT_P_ONLINE_MSG_OFF = "[%s] est en ligne, mais la messagerie est d├⌐sactiv├⌐e"
  582. IDS_PCHAT_P_LEFT        = "[%s] a quitt├⌐ tous les r├⌐seaux"
  583. IDS_PCHAT_P_MSG_ON      = "La messagerie de [%s] est activ├⌐e"
  584. IDS_PCHAT_P_MSG_OFF     = "La messagerie de [%s] est d├⌐sactiv├⌐e"
  585. IDS_NCHAT_U_LEFT        = "Vous avez quitt├⌐ ce r├⌐seau"
  586. IDS_NCHAT_U_JOINED      = "Vous avez ├á nouveau rejoint ce r├⌐seau"
  587. IDS_NCHAT_P_JOINED      = "[%s] a rejoint le r├⌐seau"
  588. IDS_NCHAT_P_ONLINE      = "[%s] est en ligne"
  589. IDS_NCHAT_P_OFFLINE     = "[%s] est hors ligne"
  590. IDS_NCHAT_P_LEFT        = "[%s] a quitt├⌐ le r├⌐seau"
  591. IDS_TREE_W_TUN_ERR      = "Probl├¿me de tunnel"
  592. IDS_TREE_W_GHOST        = "Le tunnel est en ├⌐tat fant├┤me.\nCliquez ici pour afficher les d├⌐tails du tunnel."
  593. IDS_TREE_W_ZOMBI        = "Le tunnel semble instable.\nCliquez ici pour plus de d├⌐tails."
  594. IDS_TREE_W_AUTH_ERR     = "Erreur d'authentification.\nCliquez ici pour plus de d├⌐tails."
  595. IDS_TREE_W_NO_TRUST     = "Tunnel non v├⌐rifi├⌐.\nCliquez ici pour plus de d├⌐tails."
  596. IDS_TREE_W_WARNING      = "Le pair a envoy├⌐ une cl├⌐ RSA diff├⌐rente de celle\nque vous avez stock├⌐e. Cliquez ici pour plus de d├⌐tails."
  597. IDS_TUN_NONE            = "aucun"
  598. IDS_TUN_DIRECT          = "direct"
  599. IDS_TUN_RELAY           = "via un relais"
  600. IDS_TUN_SERVER          = "via un serveur"
  601. IDS_AUTH_PROGRESS       = "en cours..."
  602. IDS_AUTH_ERROR          = "erreur"
  603. IDS_AUTH_COMPLETE       = "termin├⌐e"
  604. IDS_TUN_OPT_ON          = "activ├⌐"
  605. IDS_TUN_OPT_OFF         = "d├⌐sactiv├⌐"
  606. IDS_TUN_OPT_ANY         = "tout"
  607. IDS_TUN_OPT_DEF         = "par d├⌐faut"
  608. IDS_STAT_VAL_NA         = "n/a"
  609. IDS_ENC_E_CONFLICT      = "├ëchec de la n├⌐gociation avec vos r├⌐glages par d├⌐faut.\nLes r├⌐glages du pair ne correspondent pas aux v├┤tres."
  610. IDS_ZIP_E_CONFLICT      = "├ëchec de la n├⌐gociation avec vos r├⌐glages par d├⌐faut.\nLes r├⌐glages du pair ne correspondent pas aux v├┤tres."
  611. IDS_AUTH_RSA            = "Cl├⌐s RSA"
  612. IDS_AUTH_PSK            = "mot de passe"
  613. IDS_AUTH_PKI            = "Certificat PKI"
  614. IDS_CFG_VAL_NA          = "n/a"
  615. IDS_TUN_BLOCK_ALL       = "bloquer tout"
  616. IDS_TUN_BLOCK_UNSEC     = "bloquer si non s├⌐curis├⌐"
  617. IDS_TUN_BLOCK_NONE      = "autoriser tout"
  618. IDS_TUN_BLOCK_CUST      = "personnaliser"
  619. IDS_TREE_W_TUN_OPT      = "Conflit de param├¿tres de tunnel.\nCliquez ici pour plus de d├⌐tails."
  620. IDS_ZOMBI_0             = "ok"
  621. IDS_ZOMBI_1             = "p├⌐rim├⌐"
  622. IDS_ZOMBI_N             = "d├⌐faillant"
  623. IDS_TUN_OPT_PEND        = "(n├⌐gociation)"
  624. IDS_PASS_E_DIFF         = "Les mots de passe ne correspondent pas."
  625. IDS_PASS_E_EMPTY        = "Le mot de passe ne peut pas ├¬tre vide."
  626. IDS_AUTH_E_BAD_TYPE     = "Impossible d'authentifier le pair. Le pair utilise une \nm├⌐thode d'authentification diff├⌐rente."
  627. IDS_AUTH_E_BAD_PSK      = "Impossible d'authentifier le pair. Les mots de passe ne correspondent pas.\nCliquez ici pour modifier le mot de passe."
  628. IDS_AUTH_E_DIFF_RSA     = "Le pair ├á envoy├⌐ une cl├⌐ qui est diff├⌐rente de \ncelle que vous avez d├⌐j├á v├⌐rifi├⌐e. Cliquez ici pour plus de d├⌐tails."
  629. IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA   = "Le pair utilise une cl├⌐ RSA que vous n'avez pas encore valid├⌐e.\nCliquez ici pour plus de d├⌐tails."
  630. IDS_AUTH_LEGACY         = "ancienne m├⌐thode"
  631. IDS_TUN_OPT_E_LEGACY    = "├ëchec de la n├⌐gociation avec vos r├⌐glages par d├⌐faut.\nLe pair ne prend pas en charge les options de tunnel."
  632. IDS_PASS_E_TOO_LONG     = "Le mot de passe est limit├⌐ ├á  %d caract├¿res."
  633. IDS_I_LOG_ENABLED       = "Activer le journal de diagnostic"
  634. IDS_I_LOG_FILE          = "Fichier journal"
  635. IDS_NICK_E_EMPTY        = "Le nom ne peut pas ├¬tre vide."
  636. IDS_NICK_E_HUGE         = "Le nom est limit├⌐ ├á 128 caract├¿res."
  637. IDS_YES                 = "oui"
  638. IDS_NO                  = "non"
  639. IDS_FMT_E_NUMBER        = "Num├⌐ro non valable."
  640. IDS_FMT_E_PORT          = "Le num├⌐ro de port doit ├¬tre dans la plage de 1 ├á 65535"
  641. IDS_FMT_E_ADDR_IP4      = "L'adresse doit ├¬tre au format ┬½ point-d├⌐cimal ┬╗"
  642. IDS_FMT_E_ADDR_EMPTY    = "Entrez une adresse valable"
  643. IDS_FMT_E_COLOR         = "La valeur de couleur doit ─Ötre au format #RRGGBB ou 0xRRGGBB."
  644. IDS_TRUST_NONE          = "non v├⌐rifi├⌐"
  645. IDS_TRUST_AUTO          = "v├⌐rifi├⌐ (auto)"
  646. IDS_TRUST_CERT          = "cert"
  647. IDS_TRUST_MANUAL        = "v├⌐rifi├⌐"
  648. IDS_IDENTITY_YOU        = "Cet ordinateur"
  649. IDS_G_CONN_DETAILS      = "Connexion serveur"
  650. IDS_I_CONN_MASK_PROXY   = "Utiliser un proxy"
  651. IDS_I_CONN_SRV_ADDR     = "Adresse du serveur"
  652. IDS_I_CONN_PXY_ADDR     = "Adresse du proxy"
  653. IDS_I_CONN_PXY_AUTO     = "D├⌐tection automatique des param├¿tres"
  654. IDS_I_CONN_PXY_USER     = "ID de connexion au proxy"
  655. IDS_I_CONN_PXY_PASS     = "Mot de passe du proxy"
  656. IDS_I_CONN_BIND_ADDR    = "Adresse locale"
  657. IDS_G_LOGIN_DETAILS     = "Param├¿tres de connexion"
  658. IDS_G_SOCK_DETAILS      = "Connexions aux pairs"
  659. IDS_I_SOCK_UDP_ADDR     = "Adresse UDP locale"
  660. IDS_I_SOCK_TCP_ADDR     = "Adresse TCP locale"
  661. IDS_G_DBG_DETAILS       = "D├⌐pannage"
  662. IDS_G_STATUS            = "Emplacement des disques"
  663. IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Configuration du service"
  664. IDS_I_STAT_CFG_PATH     = "Configuration de l'interface"
  665. IDS_I_STAT_EXE_PATH     = "Dossier d'installation"
  666. IDS_G_WIN_APPEARANCE    = "R├⌐glages de l'interface"
  667. IDS_I_WIN_TASKBAR       = "Afficher la fen├¬tre principale dans la barre des t├óches"
  668. IDS_I_WIN_HIDE_OFFLINE  = "Masquer les membres hors-ligne"
  669. IDS_I_WIN_SPLASH        = "Afficher la fen├¬tre de bienvenue au d├⌐marrage"
  670. IDS_I_ACT_CONF_EXIT     = "Confirmer la fermeture de la fen├¬tre Hamachi"
  671. IDS_I_ACT_CONF_EVICT    = "Confirmer l'expulsion d'un membre du r├⌐seau"
  672. IDS_I_ACT_DBCLK_ACTION  = "Action sur double-click d'un pair"
  673. IDS_I_WIN_PEER_TASKBAR  = "Afficher les fen├¬tres du pair dans la barre des t├óches"
  674. IDS_G_CHAT              = "R├⌐glages du chat"
  675. IDS_I_CHAT_ENABLE       = "Activer le chat"
  676. IDS_I_CHAT_TASKBAR      = "Afficher les fen├¬tres de chat dans la barre des t├óches"
  677. IDS_I_CHAT_MSG_BLINK    = "Clignotement de l'ic├┤ne de la barre syst├¿me"
  678. IDS_I_CHAT_MSG_SHOW     = "Afficher la fen├¬tre de chat"
  679. IDS_I_CHAT_SOUND        = "Jouer un son lors de la r├⌐ception d'un message instantan├⌐"
  680. IDS_I_CHAT_TYPING       = "Envoyer les notifications de ┬½ saisie... ┬╗"
  681. IDS_I_CHAT_LOGS         = "Conserver les journaux de chat"
  682. IDS_I_ACT_NOTHING       = "aucun"
  683. IDS_I_ACT_PING          = "faire un ping d'un pair"
  684. IDS_I_ACT_CHAT          = "envoyer un message instantan├⌐"
  685. IDS_I_ACT_QUICK_IM      = "envoyer le contenu du presse-papiers par MI"
  686. IDS_I_ACT_BROWSE        = "parcourir les fichiers partag├⌐s Windows"
  687. IDS_I_ACT_CUSTOM        = "ex├⌐cuter une commande personnalis├⌐e"
  688. IDS_I_CHAT_NEW_MSG      = "Lorsqu'un message arrive..."
  689. IDS_I_CHAT_CLMSGBACK    = "Volet inf├⌐rieur, arri├¿re-plan"
  690. IDS_I_CHAT_CLMSGFORE    = "Volet inf├⌐rieur, texte"
  691. IDS_I_CHAT_CLLOGBACK    = "Volet sup├⌐rieur, arri├¿re-plan"
  692. IDS_I_CHAT_CLLOGSELF1   = "Mes messages, horodatage"
  693. IDS_I_CHAT_CLLOGSELF2   = "Mes messages, texte"
  694. IDS_I_CHAT_CLLOGPEER1   = "Messages des pairs, horodatage"
  695. IDS_I_CHAT_CLLOGPEER2   = "Messages des pairs, texte"
  696. IDS_I_CHAT_CLLOGSYSTEM1 = "Messages syst├¿me, horodatage"
  697. IDS_I_CHAT_CLLOGSYSTEM2 = "Messages syst├¿me, texte"
  698. IDS_I_CHAT_CLLOGNETWORK1 = "Messages r├⌐seau, horodatage"
  699. IDS_I_CHAT_CLLOGNETWORK2 = "Messages r├⌐seau, texte"
  700. IDS_I_CHAT_CLLOGHISTORY = "Historique de chat, texte"
  701. IDS_I_TUN_TRAFFIC       = "Filtrage du trafic"
  702. IDS_I_TUN_AUTH          = "Authentification"
  703. IDS_I_TUN_PASS          = "Mot de passe"
  704. IDS_I_TUN_ENC           = "Chiffrement"
  705. IDS_I_TUN_ZIP           = "Compression"
  706. IDS_I_ACT_COMMAND       = "Commande personnalis├⌐e ├á ex├⌐cuter"
  707. IDS_FMT_E_PORT_EMPTY    = "Entrez un num├⌐ro de port"
  708. IDS_FMT_E_IP_ADDR_EMPTY = "Entrez une adresse IP valable"
  709. IDS_E_ADDR_PORT_EMPTY   = "Entrez une adresse et un num├⌐ro de port valables"
  710. IDS_I_CONN_PXY_SAVE_PASS = "M├⌐moriser le mot de passe"
  711. IDS_I_WIN_LABEL_FMT     = "Format d'├⌐tiquette de pair"
  712. IDS_I_WIN_FMT_VIP       = "IP virtuelle"
  713. IDS_I_WIN_FMT_NICK      = "nom"
  714. IDS_I_WIN_FMT_CUSTOM    = "personnaliser"
  715. IDS_I_WIN_LABEL_CUSTOM  = "Format personnalis├⌐"
  716. IDS_CONN_OFFLINE        = "non connect├⌐"
  717. IDS_CONN_NATIVE         = "protocole Hamachi natif"
  718. IDS_CONN_SSL            = "SSL"
  719. IDS_CONN_PROXY          = "SSL via proxy"
  720. IDS_NICK_E_ONLINE       = "Le changement de nom doit s'effectuer en ligne.\nConnectez-vous d'abord aux serveurs Hamachi."
  721. IDS_I_CUST_ACT_TXT      = "├ëtiquette"
  722. IDS_I_CUST_ACT_CMD      = "Commande"
  723. IDS_I_CUST_ACT_SHOW     = "Afficher la commande personnalis├⌐e dans le menu du pair"
  724. IDS_DELETE_NET_CONFIRM  = "├ètes-vous sur de vouloir supprimer irr├⌐m├⌐diablement le r├⌐seau s├⌐lectionn├⌐ ?"
  725. IDS_EVICT_PEER_CONFIRM  = "Voulez-vous expulser %s du r├⌐seau?"
  726. IDS_FMT_E_CUST_TXT      = "Entrez une ├⌐tiquette pour la commande personnalis├⌐e"
  727. IDS_FMT_E_CUST_CMD      = "Entrez une commande personnalis├⌐e valable"
  728. IDS_NET_PASS_E_DIFF     = "Les mots de passe ne correspondent pas."
  729. IDS_NET_PASS_E_EMPTY    = "Le mot de passe r├⌐seau ne peut pas ├¬tre vide."
  730. IDS_NET_PASS_E_FAILED   = "La modification du mot de passe a ├⌐t├⌐ rejet├⌐e."
  731. IDS_NET_PASS_OK         = "Le mot de passe r├⌐seau a ├⌐t├⌐ modifi├⌐ avec succ├¿s."
  732. IDS_G_STA               = "Pr├⌐sence en ligne"
  733. IDS_I_STA_ENABLED       = "Activer"
  734. IDS_I_STA_SHOW_PEER     = "Afficher l'├⌐tat des pairs dans la liste principale"
  735. IDS_I_STA_AUTO_AWAY     = "Basculer en mode Absent..."
  736. IDS_I_STA_AUTO_AWAY_SEC = "... apr├¿s une inactivit├⌐ de ..."
  737. IDS_G_CHAT_COLORS       = "Couleurs du chat"
  738. IDS_INF_SUSPENDED       = "├ëtat : suspendu"
  739. IDS_INF_NET_STATUS      = "├ëtat : %d membres, %d en ligne"
  740. IDS_INF_ENC_IS_OFF      = "Le chiffrement est d├⌐sactiv├⌐"
  741. IDS_INF_PEER_STATUS     = "├ëtat :"
  742. IDS_INF_PENDING         = "Nouveau membre r├⌐seau en attente d'approbation."
  743. IDS_INF_TUNNEL          = "Tunnel :"
  744. IDS_INF_OWNER           = "Propri├⌐taire:"
  745. IDS_INF_OFFLINE         = "pas de connexion"
  746. IDS_INF_ACTIVE          = "connexion..."
  747. IDS_INF_UNREACH         = "injoignable"
  748. IDS_INF_DIRECT          = "tunnel direct"
  749. IDS_INF_RELAYED         = "tunnel relay├⌐"
  750. IDS_INF_ONLINE          = "connect├⌐"
  751. IDS_INF_BUSY            = "occup├⌐"
  752. IDS_INF_AWAY            = "absent"
  753. IDS_CHAT_E_DISABLED     = "Impossible d'envoyer un message ├á un pair pour lequel le chat est d├⌐sactiv├⌐."
  754.  
  755. IDS_FMT_E_AUTO_AWAY_SEC = "L'intervalle minimum est de 5 secondes"
  756. IDS_SHORT_SEC           = "s"
  757. IDS_TREE_WARN_TITLE     = "Probl├¿me de tunnel"
  758. IDS_TREE_WARN_MSG       = "Probl├¿me avec une connexion ├á un pair.\nCliquez ici pour plus de d├⌐tails."
  759. IDS_TUN_BLOCKED         = "bloqu├⌐"
  760. IDS_AUTH_E_BAD_RSA      = "Impossible d'authentifier le pair. \n├ëchec de v├⌐rification de la signature."
  761. IDS_INVALID_ADDR        = "Entrez une adresse IP valable"
  762. IDS_INVALID_MASK        = "Entrez un masque IP valable"
  763. IDS_INF_BLOCKED         = "bloqu├⌐"
  764. IDS_TUN_BLOCK_UNTRUST   = "bloquer si non v├⌐rifi├⌐"
  765. IDS_VPN_E_STATUS        = "Les d├⌐tails des erreurs de configuration de RPV \nsont disponibles dans la page R├⌐glages"
  766. IDS_VPN_ERR             = "erreur"
  767. IDS_VPN_OK              = "ok"
  768. IDS_VPN_MODE_L3         = "Tunnel IP"
  769. IDS_VPN_ADDR_SERVER     = "attribu├⌐ par le serveur"
  770. IDS_VPN_ADDR_LOCAL      = "attribu├⌐ en local"
  771. IDS_VPN_ADDR_PEER       = "s├⌐lectionn├⌐ par le pair"
  772. IDS_VPN_E_DOMAIN        = "Le pair est affect├⌐ ├á un domaine qui n'existe plus.\nIl a ├⌐t├⌐ plac├⌐ temporairement dans le domaine Null."
  773. IDS_VPN_E_CONFLICT      = "Cette adresse est ├⌐galement utilis├⌐e par le pair '%s'"
  774. IDS_VPN_E_BAD_IP        = "L'adresse IP effective du pair est inutilisable"
  775. IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Configuration du service"
  776. IDS_VPN_STA_OK          = "op├⌐rationnel"
  777. IDS_VPN_STA_EXIST       = "le domaine n'existe plus"
  778. IDS_VPN_STA_DISABLED    = "d├⌐sactiv├⌐"
  779. IDS_VPN_STA_ERROR       = "erreur d'adaptateur r├⌐seau"
  780. IDS_VPN_E_DISABLED      = "Domaine actuellement d├⌐sactiv├⌐.\nLe pair n'est pas accessible par RPV."
  781. IDS_VPN_E_DOWN          = "├ëchec de la connexion ├á l'adaptateur r├⌐seau.\nLe pair n'est pas accessible par RPV."
  782. IDS_VPN_E_CONFIG        = "Impossible de configurer l'adaptateur r├⌐seau.\nLe pair n'est pas accessible par RPV."
  783. IDS_UPGRADING           = "Mise ├á jour de Hamachi┬▓..."
  784. IDS_STARTING            = "D├⌐marrage de Hamachi┬▓..."
  785. IDS_VPN_E_BAD_SUBNET    = "Le pair utilise une IP d'un autre sous-r├⌐seau."
  786. IDS_S_VERSION           = "v├⌐rification des mises ├á jour..."
  787. IDS_S_PACKAGE           = "mise ├á jour..."
  788. IDS_UPDATE_ERROR        = "Une erreur est survenue au t├⌐l├⌐chargement de la derni├¿re mise ├á jour de Hamachi.\nT├⌐l├⌐chargez-la directement depuis le site Web."
  789. IDS_UPDATE_NA           = "Vous utilisez d├⌐j├á la version la plus r├⌐cente de Hamachi."
  790. IDS_UPDATE_AVAIL        = "[b]Une nouvelle version de Hamachi est disponible.[/]\n\n[B]    Nouvelle version :\t%s\n    Votre version :\t%s\n    Notes de mise ├á jour :\t[l]%s[/]\n\n[/]Voulez-vous mettre ├á jour votre installation maintenant ?"
  791. IDS_UPDATE_AVAIL2       = "[b]Une nouvelle version de Hamachi est disponible.[/]\n\n[B]    Nouvelle version :\t%s\n    Votre version┬á:\t%s\n\n[/]Voulez-vous mettre ├á jour votre installation maintenant ?"
  792. IDS_U_UPDATES           = "Mises ├á jour logicielles"
  793. IDS_U_AUTO_UPDATE       = "Activer les mises ├á jour automatiques"
  794. IDS_SYSMSG              = "Message Syst├¿me Hamachi"
  795. IDS_REQ_DENIED          = "Votre demande d'adh├⌐sion au r├⌐seau '%s' a ├⌐t├⌐ rejet├⌐e."
  796. IDS_SRV_RESTART         = "Les serveurs Hamachi seront red├⌐marr├⌐s le {date} ├á {time} \nheure locale. Le temps d'inactivit├⌐ pr├⌐vue est d'environ %s. \n\nSi vous gardez votre client Hamachi en ligne, il conservera tous vos\ntunnels et se reconnectera automatiquement au serveur d├¿s que\npossible. Veuillez nous excuser pour la g├¬ne occasionn├⌐e."
  797. IDS_INFINITE            = "infini"
  798. IDS_SECOND              = "seconde"
  799. IDS_SECONDS             = "secondes"
  800. IDS_MINUTE              = "minute"
  801. IDS_MINUTES             = "minutes"
  802. IDS_HOUR                = "heure"
  803. IDS_HOURS               = "heures"
  804. IDS_DAY                 = "jour"
  805. IDS_DAYS                = "jours"
  806. IDS_MONTH               = "mois"
  807. IDS_MONTHS              = "mois"
  808. IDS_MSG_PEER            = "Message en provenance de '%s'"
  809. IDS_MSG_NETWORK_FROM    = "Message r├⌐seau de '%s'"
  810. IDS_MSG_SYSTEM          = "Nouveau message syst├¿me"
  811. IDS_MSG_REQUEST         = "Nouvelle demande d'adh├⌐sion"
  812. IDS_I_QUICK_IM_SHOW     = "Afficher Quick IM (MI rapide) dans le menu du pair"
  813. IDS_I_ACT_QUICK_IM      = "envoyer le contenu du presse-papiers par MI"
  814. IDS_DPEER_WARN_TITLE    = "Probl├¿me de domaine"
  815. IDS_DPEER_WARN_MSG      = "Le pair est affect├⌐ ├á un domaine qui n'existe plus."
  816. IDS_GLOBAL_PEER_SETTING = "Vous avez modifi├⌐ des r├⌐glages globaux qui affectent les connexions aux pairs.\nCes modifications prendront effet lorsque le tunnel sera \nrecr├⌐├⌐, c'est ├á dire apr├¿s une d├⌐connexion/connexion."
  817. IDS_NULL_DOMAIN         = "Pairs non affect├⌐s"
  818. IDS_E_CONN_FAILED       = "├ëchec de la connexion aux serveurs Hamachi. Voulez-vous que Hamachi \nsurveille automatiquement la disponibilit├⌐ des serveurs et ├⌐tablisse une connexion \nd├¿s que possible ?"
  819. IDS_E_CONN_BUSY         = "Les serveurs Hamachi re├ºoivent un gros volume de demandes de \nconnexion et ne peuvent pas accepter votre connexion pour l'instant. \n\nVoulez-vous que Hamachi surveille automatiquement la disponibilit├⌐ des serveurs et \n├⌐tablisse une connexion d├¿s que possible ?"
  820. IDS_E_CONN_LOST         = "La connexion aux serveurs Hamachi a ├⌐t├⌐ perdue."
  821. IDS_E_CONN_VER          = "Le serveur Hamachi utilise une version plus ancienne du protocole de\ncommunication. Vous devez utiliser une version plus ancienne du client Hamachi pour vous connecter au syst├¿me."
  822. IDS_E_LOGIN_DENIED      = "Le serveur Hamachi a refus├⌐ votre demande de connexion."
  823. IDS_E_CONN_PROTO        = "Le serveur Hamachi a re├ºu un message incompr├⌐hensible."
  824. IDS_E_ENRL_FULL         = "Le serveur Hamachi n'a pas pu compl├⌐ter votre demande d'inscription."
  825. IDS_E_CONN_FATAL        = "Consultez notre base de connaissances ou contactez l'assistance client├¿le LogMeIn sur [l https://secure.logmein.com/r.asp?r=support_hamachi&lang=en]www.LogMeIn.com[/]."
  826. IDS_ATTACH_E_HMM        = "Le serveur a rapport├⌐ une erreur lors du traitement de votre demande"
  827. IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA2  = "Le pair utilise une cl├⌐ RSA que vous n'avez pas encore valid├⌐e."
  828. IDS_AUTH_E_DIFF_RSA2    = "Le pair ├á envoy├⌐ une cl├⌐ qui est diff├⌐rente de la cl├⌐ v├⌐rifi├⌐e."
  829. IDS_AUTH_E_BAD_PSK2     = "Impossible d'authentifier le pair. Les mots de passe ne correspondent pas."
  830. IDS_ATTACH_PENDING      = " (En attente)"
  831. IDS_MSG_ATTACH          = "Message dΓÇÖ├⌐tat┬á: association de compte"
  832.  
  833. IDS_CLI_ATTACH_APPR     = "La demande d'association de compte LogMeIn a ├⌐t├⌐ approuv├⌐e."
  834. IDS_CLI_ATTACH_REJC     = "La demande d'association de compte LogMeIn a ├⌐t├⌐ refus├⌐e."
  835. IDS_CLI_ATTACH_TIME     = "La demande d'association de compte LogMeIn a expir├⌐e."
  836. IDS_ATTACH_E_NOT_FOUND  = "L'ID de compte LogMeIn n'existe pas."
  837. IDS_DOM_INITIALIZING    = "(initialisation...)"
  838. IDS_DOM_ACTIVATING      = "(activation...)"
  839. IDS_DOM_DEACTIVATING    = "(d├⌐sactivation...)"
  840.  
  841. IDS_NETWORKS            = "R├⌐seaux"
  842. IDS_REMOTE_ACCESS       = "Acc├¿s ├á distance"
  843. IDS_MSG_DEPLOY          = "Erreur d'association de compte"
  844. IDS_DEPLOY_ERROR        = "├ëchec de l'association au compte LogMeIn.\nEssayez une association manuelle."
  845. IDS_DONT_SHOW_AGAIN     = "Ne plus afficher ce message"
  846. IDS_INF_NET_TYPE        = "Type : "
  847. IDS_INF_HUBNSPOKE       = "Hub-and-spoke"
  848. IDS_INF_MESHED          = "Maill├⌐"
  849. IDS_INF_GATEWAY         = "Passerelle"
  850. IDS_INF_NET_ADDRESS     = "Adresse IP :"
  851. IDS_DOM_CONFIGURING     = "(configuration...)"
  852. IDS_INF_NET_NAT         = "NAT auto :"
  853. IDS_INF_NET_REMOTE_IP   = "IP distante :"
  854. IDS_NAT_ON              = "activ├⌐"
  855. IDS_NAT_OFF             = "d├⌐sactiv├⌐"
  856. IDS_I_ACT_CLOSE_TO_TRAY = "Placer dans la barre syst├¿me"
  857. IDS_TREE_W_AUTO_BLOCK   = "Vous avez atteint le nombre maximum\nde canaux de donn├⌐es chiffr├⌐es autoris├⌐."
  858. IDS_TREE_W_VPN_DOWN     = "├ëchec de la connexion ├á l'adaptateur r├⌐seau.\nLe ou les pairs ne sont pas accessibles par RPV."
  859. IDS_TREE_W_VPN_ERR      = "Impossible de configurer l'adaptateur r├⌐seau.\nLe ou les pairs ne sont pas accessibles par RPV."
  860. IDS_TREE_W_VPN_BAD_IP   = "Le ou les pairs ne sont pas accessibles par RPV. V├⌐rifiez aupr├¿s du propri├⌐taire du r├⌐seau que \nla connexion est disponible et que les param├¿tres DHCP sont configur├⌐s correctement."
  861. IDS_TREE_W_VPN_CONFLICT = "Impossible de r├⌐soudre le conflit IP.\nLe ou les pairs ne sont pas accessibles par RPV."
  862. IDS_DIFF_SUBNET = "Les adresses IP doivent ├¬tre sur le m├¬me sous-r├⌐seau"
  863. IDS_DNS1_INSTEAD = "D├⌐finir le serveur DNS principal."
  864. IDS_OUT_OF_SUBNET = "LΓÇÖadresse IP sp├⌐cifi├⌐e nΓÇÖest pas sur le sous-r├⌐seau d├⌐fini."
  865. IDS_RANGE_ORDER = "LΓÇÖIP de fin doit ├¬tre sup├⌐rieure ├á lΓÇÖIP de d├⌐but."
  866. IDS_SAME_ADDR = "Entrez une adresse unique."
  867. IDS_SUBNET_OVERLAP = "Le sous-r├⌐seau cr├⌐e un conflit avec un autre r├⌐seau."
  868. IDS_INVALID_NET_ADDR = "Entrez une adresse ΓÇÿr├⌐seauΓÇÖ valable."
  869. IDS_GATEWAY_DENIED = "Hamachi nΓÇÖest pas autoris├⌐ ├á fonctionner en tant que passerelle sur cette machine."
  870. IDS_CLI_ATTACH_DETC     = "Votre client Hamachi n'est plus connect├⌐ ├á un compte LogMeIn."
  871. IDS_CHAT_E_ONLINE = "Vous devez ├¬tre en ligne pour envoyer un message."
  872. IDS_I_CHAT_LOG = "Conserver les messages de chat"
  873. IDS_I_STAT_CHAT_PATH = "Messages de chat"
  874. IDS_CHAT_E_FAILED = "-- ├⌐chec du chargement --"
  875. IDS_CHAT_E_INT = "-- interrompu --"
  876. IDS_CHAT_E_DONE = "-- termin├⌐ --"
  877. IDS_TIP_P_ID = "ID client"
  878. IDS_TIP_P_NICK = "Nom du client"
  879. IDS_TIP_P_PING = "Dur├⌐e de lΓÇÖaller-retour du Ping"
  880. IDS_TIP_P_RX = "Total des donn├⌐es re├ºues"
  881. IDS_TIP_P_RX_LOSS = "Taux de perte des paquets re├ºus"
  882. IDS_TIP_P_RX_SPEED = "Vitesse de r├⌐ception"
  883. IDS_TIP_P_TX = "Total des donn├⌐es transmises"
  884. IDS_TIP_P_TX_LOSS = "Taux de perte des paquets transmis"
  885. IDS_TIP_P_TX_SPEED = "Vitesse de transmission"
  886. IDS_TIP_P_VIP = "Adresse IP virtuelle"
  887. IDS_INF_NET_ID = "ID r├⌐seau┬á:"
  888. IDS_GATEWAY_SAMELAN     = "Ne peut pas se connecter ├á ce r├⌐seau car cet ordinateur figure dans le m├¬me r├⌐seau physique que la passerelle."
  889. IDS_GATEWAY_OFFLINE     = "Cette derni├¿re situ├⌐e dans ce r├⌐seau n'est ni pr├⌐sente ni d├⌐connect├⌐e. Voulez-vous que Hamachi contr├┤le automatiquement l'├⌐tat de la passerelle \net se connecte ├á ce r├⌐seau d├¿s que possible ?"
  890. IDS_DEPLOY_ATTACH       = "Ce client n'a pas pu ├¬tre connect├⌐ au compte Internet mais une demande d'adh├⌐sion en attente s'affiche \net doit ├¬tre approuv├⌐e par votre administrateur de compte Internet."
  891. IDS_SRV_RESTARTED       = "Les serveurs Hamachi ont ├⌐t├⌐ red├⌐marr├⌐s le {date} ├á {time} heure locale. \nVeuillez nous excuser pour la g├¬ne occasionn├⌐e."
  892. IDS_NET_CREATE_INFO     = "Les r├⌐seaux g├⌐r├⌐s sont administr├⌐s de mani├¿re centralis├⌐e ├á partir de la page R├⌐seaux ├á l'adresse LogMeIn.com, tandis que les r├⌐seaux \n clients sont poss├⌐d├⌐s et g├⌐r├⌐s par le client utilis├⌐ pour cr├⌐er le r├⌐seau.\n"
  893.                           "[t 10]"
  894.                           " ΓÇó\tLes r├⌐seaux g├⌐r├⌐s peuvent ├⌐galement ├¬tre configur├⌐s en tant que r├⌐seau passerelle, qui permet l'acc├¿s ├á des r├⌐seaux physiques \n\t entiers ├á l'aide d'un tunnel de couche 3 (IP).\n"
  895.                           " ΓÇó\tLes r├⌐seaux g├⌐r├⌐s peuvent ├¬tre ├⌐galement de topologie en ├⌐toile.\n"
  896.                           " ΓÇó\tLes r├⌐seaux poss├⌐d├⌐s par le client sont limit├⌐s ├á une topologie maill├⌐e utilisant l'espace d'adresse 5.x.x.x.\n"
  897.                           " ΓÇó\t Les r├⌐seaux g├⌐r├⌐s ne sont pas poss├⌐d├⌐s par un client sp├⌐cifique. Ainsi, la fonctionnalit├⌐ de gestion r├⌐seau, \n\t telle que l'acceptation ou l'expulsion des membres, est disponible de n'importe o├╣.\n"
  898.                           " ΓÇó\tLa gestion centralis├⌐e permet ├⌐galement de d├⌐ployer et de configurer simplement Hamachi."
  899. IDS_INTRO_1A            = "Merci d'avoir install├⌐ Hamachi."
  900. IDS_INTRO_1B            = "Cliquez sur le bouton Marche pour d├⌐marrer."
  901. IDS_INTRO_2A            = "Cette zone indique vos r├⌐seaux et pairs. \nVous ├¬tes maintenant connect├⌐, mais cet ordinateur n'est pas encore membre d'un r├⌐seau Hamachi. "
  902.  
  903. IDS_LANGUAGE = "fr"
  904.  
  905.