home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Maximum CD 2011 August / maximum-cd-2011-08.iso / DiscContents / hamachi.msi / HamachiES < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2010-03-23  |  44.3 KB  |  905 lines

  1. #
  2. #    Dialogs
  3. #
  4.  
  5. #
  6. #    Main dialog
  7. #
  8. IDD_MAIN = "LogMeIn Hamachi"
  9. IDD_MAIN.IDC_CREATE_NET = "Crear una nueva red"
  10. IDD_MAIN.IDC_JOIN_NET = "Unirse a una red existente"
  11. IDD_MAIN.IDC_COMMERCIAL_LINK = "S├│lo para uso no comercial."
  12.  
  13. #
  14. #    Starting dialog
  15. #
  16. IDD_STARTING.IDC_STATUS = "Iniciando Hamachi┬▓..."
  17.  
  18. #
  19. #    Join network dialog 
  20. #
  21. IDD_JOIN_NET = "Unirse a una red" 
  22. IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL1 = "ID de red:"
  23. IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL2 = "Contrase├▒a:"
  24. IDD_JOIN_NET.IDC_TEXT2 = "Dejar en blanco si se desconoce."
  25. IDD_JOIN_NET.IDOK = "&Unirse"
  26. IDD_JOIN_NET.IDCANCEL = "C&ancelar"
  27.  
  28. #
  29. #    Create network dialog 
  30. #
  31. IDD_CREATE_NET = "Crear una red"
  32. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL1 = "[b][l r=logintohamachiaccount]Iniciar sesi├│n[/] para crear una nueva red gestionada [l](?)[/][/] \n\nLas redes gestionadas pueden administrarse centralmente en la web y ofrecer \nfuncionalidad avanzada, como redes de puerta de enlace o topolog├¡a de redes de concentrador y radio."
  33. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL2 = "[b]Crear nueva red de cliente[l](?)[/][/]"
  34. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL3 = "o "
  35. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL4 = "ID de red:"
  36. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL5 = "Contrase├▒a:"
  37. IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT1 = "Se utiliza para ubicar la red y unirse a ella."
  38. IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT2 = "Se utiliza para restringir el acceso a la red."
  39. IDD_CREATE_NET.IDOK = "&Crear"
  40. IDD_CREATE_NET.IDCANCEL = "C&ancelar"
  41.  
  42. #
  43. #    Peer Key Mismatch dialog
  44. #
  45. IDD_KEY_MISMATCH = "La clave del interlocutor no coincide"
  46. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL1 = "Nombre"
  47. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL2 = "ID de cliente"
  48. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL3 = "Clave en cach├⌐"
  49. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL4 = "Clave recibida"
  50. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_TEXT1 = "El interlocutor ha enviado una clave que es diferente de la clave en cach├⌐. Esto indica una posible intrusi├│n.\n\n"
  51.                              "Compruebe la huella de la clave recibida y decida si desea actualizar la clave."
  52. IDD_KEY_MISMATCH.IDOK = "&Actualizar"
  53. IDD_KEY_MISMATCH.IDCANCEL = "&No actualizar"
  54.  
  55. #
  56. #    Authenticate Peer dialog
  57. #
  58. IDD_AUTH_PEER = "Autenticar interlocutor"
  59. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL1 = "Nombre"
  60. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL2 = "ID de cliente"
  61. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL3 = "Clave del interlocutor"
  62. IDD_AUTH_PEER.IDC_TEXT1 = "Compruebe la huella de la clave y decida si conf├¡a en el interlocutor."
  63. IDD_AUTH_PEER.IDYES = "&Confiar"
  64. IDD_AUTH_PEER.IDNO = "&No confiar"
  65.  
  66. #
  67. #    Peer Properties dialog
  68. #
  69. IDD_PEER = "Propiedades del interlocutor"
  70. IDD_PEER.IDC_LABEL1 = "Etiqueta del interlocutor"
  71. IDD_PEER.IDC_LABEL2 = "ID de cliente"
  72. IDD_PEER.IDC_LABEL_LINK = "cambiar..."
  73. IDD_PEER.IDC_TAB.1 = "Sumario"
  74. IDD_PEER.IDC_TAB.2 = "Configuraci├│n"
  75.  
  76. #
  77. #    Peer Properties / Status page
  78. #
  79. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL1 = "Conexi├│n"
  80. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL2 = "Autenticaci├│n"
  81. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL3 = "Cifrado"
  82. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL4 = "Compresi├│n"
  83. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL5 = "Tiempo de ida y vuelta"
  84. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL6 = "Bytes"
  85. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL7 = "Compresi├│n"
  86. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL8 = "Velocidad"
  87. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL9 = "P├⌐rdida de paquetes"
  88. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL10 = "Saliente"
  89. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL11 = "Entrante"
  90. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL12 = "Estado de VPN"
  91. IDD_PEER_STATUS.IDC_TUNNEL_LINK = "detalles..."
  92. IDD_PEER_STATUS.IDC_AUTH_LINK = "detalles..."
  93. IDD_PEER_STATUS.IDC_ENC_LINK = "detalles..."
  94. IDD_PEER_STATUS.IDC_ZIP_LINK = "detalles..."
  95. IDD_PEER_STATUS.IDC_VPN_LINK = "detalles..."
  96. IDD_PEER_STATUS.IDC_STAT_RESET = "restablecer..."
  97.  
  98. #
  99. #    Peer Properties / Settings page
  100. #
  101. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL1 = "Tr├ífico"
  102. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL2 = "Autenticaci├│n"
  103. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL3 = "Cifrado"
  104. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL4 = "Compresi├│n"
  105. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL5 = "Dominio de VPN"
  106. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL6 = "Estado"
  107. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL7 = "Modo"
  108. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL8 = "Tipo de direcci├│n"
  109. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL9 = "Direcci├│n del interlocutor"
  110. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL10 = "Direcci├│n local"
  111. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_TRAFFIC_LINK = "cambiar..."
  112. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_AUTH_LINK = "cambiar..."
  113. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ENC_LINK = "cambiar..."
  114. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ZIP_LINK = "cambiar..."
  115. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_DOMAIN_LINK = "cambiar..."
  116. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_MODE_LINK = "detalles..."
  117. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_TYPE_LINK = "cambiar..."
  118. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_PEER_LINK = "detalles..."
  119. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_SELF_LINK = "detalles..."
  120. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_STATUS_LINK = "detalles..."
  121.  
  122. #
  123. #    Peer Label dialog
  124. #
  125. IDD_PEER_LABEL = "Cambiar etiqueta de interlocutor"
  126. IDD_PEER_LABEL.IDC_LABEL1 = "Cuando est├⌐ conectado"
  127. IDD_PEER_LABEL.IDC_LABEL2 = "Cuando est├⌐ desconectado"
  128. IDD_PEER_LABEL.IDOK = "&Establecer"
  129. IDD_PEER_LABEL.IDC_MORE.1 = "&M├ís ┬╗"
  130. IDD_PEER_LABEL.IDC_MORE.2 = "Me&nos ┬½"
  131. IDD_PEER_LABEL.IDC_MACROS.1 = "Variable"
  132. IDD_PEER_LABEL.IDC_MACROS.2 = "Valor actual"
  133.  
  134. #
  135. #    Tunnel Details dialog
  136. #
  137. IDD_TUN_LINKS = "Detalles de t├║nel"
  138. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.1 = "V├¡nculo"
  139. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.2 = "Estado"
  140. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.3 = "Tipo"
  141. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.4 = "Direcci├│n"
  142. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.5 = "Tx"
  143. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.6 = "Rx"
  144.  
  145. #
  146. #    Change Nickname dialog
  147. #
  148. IDD_SET_NICK = "Cambiar nombre de cliente"
  149. IDD_SET_NICK.IDC_LABEL1 = "Nombre actual"
  150. IDD_SET_NICK.IDC_LABEL2 = "Nuevo nombre"
  151. IDD_SET_NICK.IDOK = "Ca&mbiar"
  152. IDD_SET_NICK.IDCANCEL = "C&ancelar"
  153.  
  154. #
  155. #    Preferences dialog
  156. #
  157. IDD_CONFIG = "Status and Configuration"
  158. IDD_CONFIG.IDOK = "&Aceptar"
  159. IDD_CONFIG.IDCANCEL = "Ca&ncelar"
  160. IDD_CONFIG.IDCLOSE = "&Cerrar"
  161. IDD_CONFIG.IDC_LIST.1 = "Estado"
  162. IDD_CONFIG.IDC_LIST.2 = "Seguridad"
  163. IDD_CONFIG.IDC_LIST.3 = "Red"
  164. IDD_CONFIG.IDC_LIST.4 = "Configuraci├│n"
  165.  
  166. #
  167. #    Preferences / Status page
  168. #
  169. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL3 = "ID de cliente:"
  170. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL4 = "Nombre:"
  171. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL6 = "Tipo:"
  172. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL7 = "Direcci├│n:"
  173. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL8 = "Proxy:"
  174. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL9 = "Cuenta de LogMeIn:"
  175. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL10 = "Software"
  176. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL11 = "Cliente"
  177. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL12 = "Conexi├│n de servidor"
  178. IDD_CONFIG_INFO.IDC_VERSION = "Cliente VPN de LogMeIn Hamachi, versi├│n %s"
  179. IDD_CONFIG_INFO.IDC_COPY = "Copyright ┬⌐ 2004-2010 LogMeIn, Inc. Todos los derechos reservados."
  180.  
  181. IDD_CONFIG_INFO.IDC_NICK_LINK = "cambiar..."
  182. IDD_CONFIG_INFO.IDC_ACCOUNT_LINK.1 = "asociar..."
  183. IDD_CONFIG_INFO.IDC_ACCOUNT_LINK.2 = "cancelar"
  184.  
  185. #
  186. #    Preferences / Security page
  187. #
  188. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_LABEL1 = "Seguridad"
  189. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_LABEL2 = "Claves p├║blicas de RSA"    
  190. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_BLOCK_BY_DEFAULT = "&Bloquear por defecto a nuevos miembros de la red"
  191. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.1 = "ID de cliente"
  192. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.2 = "Nombre"
  193. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.3 = "Estado"
  194. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.4 = "Huella de clave"
  195.  
  196. #
  197. #    Preferences / Advanced Settings page
  198. #
  199. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_ENABLE = "&S├¡"
  200. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_DISABLE = "&No"
  201. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET = "&Establecer"
  202. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_RESET = "&Reiniciar"
  203. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_CUSTOM_COLOR = "&Personalizar..."
  204. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_OPEN = "&Abrir..."
  205. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST = "&Establecer..."
  206. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUE = "Valor:"
  207. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SWITCH_MODE = "&Configuraci├│n b├ísica"
  208.  
  209. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUES.1 = "Descripci├│n"
  210. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUES.2 = "Valor"
  211.  
  212. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.0 = "Personalizado"
  213. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.1 = "Negro"
  214. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.2 = "Blanco"
  215. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.3 = "Granate"
  216. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.4 = "Verde"
  217. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.5 = "Verde oliva"
  218. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.6 = "Azul marino"
  219. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.7 = "Morado"
  220. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.8 = "Verde azulado"
  221. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.9 = "Plata"
  222. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.10 = "Gris"
  223. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.11 = "Rojo"
  224. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.12 = "Verde lima"
  225. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.13 = "Amarillo"
  226. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.14 = "Azul"
  227. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.15 = "Magenta"
  228. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.16 = "Ci├ín"
  229.  
  230. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST.1  = "&Establecer..."
  231. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST.2  = "E&xaminar..."
  232.  
  233. #
  234. #        Preferences / Basic Settings page 
  235. #
  236.  
  237. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL1 = "Configuraci├│n de interfaz"
  238. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL2 = "Conexiones de interlocutor"
  239. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL3 = "C&ifrado"
  240. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL4 = "C&ompresi├│n"
  241. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL5 = "Actualizaciones de software"
  242. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_SHOW_SPLASH = "&Mostrar pantalla de presentaci├│n al inicio"
  243. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_CLOSE_TO_TRAY = "&Cerrar bandeja de sistema"
  244. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_HIDE_OFFLINES = "&Ocultar los miembros desconectados de la red"
  245. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_ENABLE_CHAT = "&Habilitar chat"
  246. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_AUTO_UPDATE = "Habilitar &actualizaciones autom├íticas"
  247. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_SWITCH_MODE = "&Configuraci├│n avanzada"
  248.  
  249. #
  250. #    Attach Client to LogMeIn Account dialog
  251. #
  252. IDD_ATTACH_ACCOUNT = "Asociar el cliente a una cuenta de LogMeIn"
  253. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDC_LABEL1 = "ID de cuenta de LogMeIn (direcci├│n de correo electr├│nico):"
  254. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDC_ATTACH_NETS = "&Asociar redes"
  255. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDOK = "A&sociar"
  256. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDCANCEL = "C&ancelar"
  257.  
  258. #
  259. #    Network Access dialog
  260. #
  261. IDD_NET_ACCESS = "Acceso de red"
  262. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL1 = " Bloqueo global "
  263. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL2 = " Contrase├▒a de red "
  264. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL3 = " Aprobaci├│n manual "
  265. IDD_NET_ACCESS.IDC_TEXT1 = "Habilite esta opci├│n para impedir que otros usuarios se unan a esta red."
  266. IDD_NET_ACCESS.IDC_TEXT2 = "Si se permiten una contrase├▒a y una aprobaci├│n, primero se comprobar├í la contrase├▒a. "
  267.                            "Si la contrase├▒a es correcta, la petici├│n se enviar├í a la cola para su aprobaci├│n."
  268. IDD_NET_ACCESS.IDC_LOCK = "&No aceptar nuevos miembros en la red"
  269. IDD_NET_ACCESS.IDC_PASS = "&Requerir una contrase├▒a para unirse a la red"
  270. IDD_NET_ACCESS.IDC_SET_PASS = "&Establecer contrase├▒a..."
  271. IDD_NET_ACCESS.IDC_APPROVE = "Aprobar manualmente a todos los nuevos &miembros"
  272. IDD_NET_ACCESS.IDOK = "&Aceptar"
  273. IDD_NET_ACCESS.IDCANCEL = "&Cancelar"
  274.  
  275. #
  276. #    Network Password dialog
  277. #
  278. IDD_NET_PASS = "Contrase├▒a de red"
  279. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL1 = "Red:"
  280. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL2 = "Nu&eva contrase├▒a:"
  281. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL3 = "Con&firmar contrase├▒a:"
  282. IDD_NET_PASS.IDOK = "C&ambiar"
  283. IDD_NET_PASS.IDCANCEL = "&Cancelar"
  284.  
  285. #
  286. #    Register this client dialog
  287. #
  288. IDD_ENROLL = "Registrar este cliente "
  289. IDD_ENROLL.IDC_FRAME1 = " ID Hamachi "
  290. IDD_ENROLL.IDC_FRAME2 = " Nombre de cliente "
  291. IDD_ENROLL.IDC_TEXT1 = "Va a iniciar sesi├│n por primera vez en Hamachi."
  292. IDD_ENROLL.IDC_TEXT2 = "Una vez iniciada la sesi├│n, recibir├í su propia direcci├│n de red de Hamachi. "
  293.                        "Esta direcci├│n aparecer├í en la parte superior de la ventana principal en lugar de 0.0.0.0."
  294. IDD_ENROLL.IDC_TEXT3 = "Seleccione un nombre para este cliente de Hamachi. "
  295. IDD_ENROLL.IDC_TEXT4 = "Podr├í cambiar el nombre m├ís adelante."
  296. IDD_ENROLL.IDOK = "&Crear"
  297.  
  298. #
  299. #    Online Status dialog
  300. #
  301. IDD_CUST_STATUS = "Estado conectado"
  302. IDD_CUST_STATUS.IDOK = "&Establecer"
  303.  
  304. #
  305. #    About Hamachi dialog
  306. #
  307. IDD_ABOUT = "Acerca de LogMeIn Hamachi"
  308. IDD_ABOUT.IDOK = "Cerrar"
  309. IDD_ABOUT.IDC_NAME = "Cliente VPN de LogMeIn Hamachi"
  310. IDD_ABOUT.IDC_VERSION = "Versi├│n %s"
  311. IDD_ABOUT.IDC_COPY = "Copyright ┬⌐ 2004-2010 LogMeIn, Inc. Todos los derechos reservados."
  312.  
  313. #
  314. #    Close dialog
  315. #
  316. IDD_CLOSE = "LogMeIn Hamachi - Cerrar"
  317. IDD_CLOSE.IDC_LABEL1 = "┬┐Quiere que LogMeIn Hamachi se siga ejecutando en la bandeja del sistema?"
  318. IDD_CLOSE.IDC_REMEMBER = "&Recordar esto y no volver a preguntarlo"
  319. IDD_CLOSE.IDYES = "&S├¡"
  320. IDD_CLOSE.IDNO = "&No, salir ahora"
  321.  
  322. #
  323. #    Gateway Settings dialog
  324. #
  325. IDD_GATEWAY = "Configuraci├│n de puerta de enlace"
  326. IDD_GATEWAY.IDC_TAB.1 = "&Par├ímetros IP"
  327. IDD_GATEWAY.IDC_TAB.2 = "&Redes remotas"
  328. IDD_GATEWAY.IDOK = "&Aceptar"
  329. IDD_GATEWAY.IDCANCEL = "C&ancelar"
  330.  
  331. #
  332. #    Gateway Settings / IP Parameters page
  333. #
  334. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_TEXT1 = "Seleccione "Obtener configuraci├│n IP autom├íticamente" para utilizar servidores DHCP existentes que asignen autom├íticamente una configuraci├│n IP a los clientes que se unan a la red. \nEn caso contrario, borre la selecci├│n y defina manualmente la configuraci├│n IP en los campos siguientes."
  335. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_DHCP = "&Obtener configuraci├│n IP autom├íticamente"
  336. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME1 = " Intervalo de direcciones "
  337. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME2 = " Configuraci├│n DNS "
  338. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL1 = "&Direcci├│n IP inicial:"
  339. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL2 = "&Direcci├│n IP final:"
  340. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL3 = "M├íscara de s&ubred:"
  341. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL4 = "&Puerta de enlace predeterminada:"
  342. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL5 = "&Sufijo DNS:"
  343. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL6 = "&Servidor DNS preferido:"
  344. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL7 = "&Servidor DNS alternativo:"
  345.  
  346. #
  347. #    Gateway Settings / Remote Networks page
  348. #
  349. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_TEXT1 = "A├▒adir subredes de red que est├⌐n conectadas a esta LAN. Otros clientes de Hamachi podr├ín acceder a estas subredes a trav├⌐s de su cliente de puerta de enlace Hamachi."
  350. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.1 = "Direcci├│n de red"
  351. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.2 = "M├íscara de subred"
  352. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_ADD = "&AgregarΓǪ"
  353. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_EDIT = "&Editar..."
  354. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_REMOVE = "&Eliminar"
  355.  
  356. #
  357. #    Network Subnet dialog
  358. #
  359. IDD_SUBNET = "Subred de red"
  360. IDD_SUBNET.IDC_LABEL1 = "&Direcci├│n de red:"
  361. IDD_SUBNET.IDC_LABEL2 = "&M├íscara de subred:"
  362. IDD_SUBNET.IDOK = "&Aceptar"
  363. IDD_SUBNET.IDCANCEL = "C&ancelar"
  364.  
  365.  
  366.  
  367.  
  368. #
  369. #    Menus
  370. #
  371.  
  372. #
  373. #    Main menu
  374. #
  375. IDM_MAIN.IDM_SYSTEM   = "&Sistema"
  376. IDM_MAIN.IDM_NETWORK   = "&Red"
  377. IDM_MAIN.IDM_PRESENCE   = "Es&tado"
  378. IDM_MAIN.IDM_HELP   = "&Ayuda"
  379.  
  380. #
  381. #    Main / System menu
  382. #
  383. IDM_SYSTEM.ID_SYS_PREFS   = "&Preferencias..."
  384. IDM_SYSTEM.ID_SYS_ATTACH = "&Asociar a una cuenta de LogMeIn..."
  385. IDM_SYSTEM.ID_APP_EXIT   = "&Salir"
  386.  
  387. #
  388. #    Main / Network menu
  389. #
  390. IDM_NETWORK.ID_NET_CREATE   = "&Crear una nueva red..."
  391. IDM_NETWORK.ID_NET_JOIN   = "&Unirse a una red existente..."
  392.  
  393. #
  394. #    Main / Status menu
  395. #
  396. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_AVAILABLE   = "&Disponible"
  397. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_BUSY   = "&Ocupado"
  398. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_AWAY   = "A&usente"
  399. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_CUSTOM   = "&Personalizar..."
  400.  
  401. #
  402. #    Main / Help menu
  403. #
  404. IDM_HELP.ID_UPDATES   = "Comprobar &actualizaciones..."
  405. IDM_HELP.ID_WEBSITE   = "Sitio &Web de Hamachi"
  406. IDM_HELP.ID_SUPPORT   = "&Soporte de Hamachi"
  407. IDM_HELP.ID_COMMUNITY = "Comunidad &Hamachi"
  408. IDM_HELP.ID_ABOUT   = "A&cerca de Hamachi"
  409.  
  410.  
  411. #
  412. #    Tray menu
  413. #
  414. IDM_TRAY.ID_FOLD.0   = "&Minimizar"
  415. IDM_TRAY.ID_FOLD.1   = "R&estaurar"
  416. IDM_TRAY.ID_FOLD.2   = "N&uevo mensaje"
  417. IDM_TRAY.ID_POWER.0  = "Ap&agar"
  418. IDM_TRAY.ID_POWER.1  = "En&cender"
  419. IDM_TRAY.IDM_PRESENCE   = "E&stablecer estado"
  420. IDM_TRAY.ID_STATUS_AVAILABLE   = "&Disponible"
  421. IDM_TRAY.ID_STATUS_BUSY   = "&Ocupado"
  422. IDM_TRAY.ID_STATUS_AWAY   = "Ause&nte"
  423. IDM_TRAY.ID_STATUS_CUSTOM   = "&Personalizar..."
  424. IDM_TRAY.ID_ABOUT      = "Ace&rca de Hamachi"
  425. IDM_TRAY.ID_APP_EXIT   = "Sa&lir"
  426.  
  427. #
  428. #    Network menu
  429. #
  430. IDM_NETWORK.ID_NET_ONLINE   = "Co&nectar"
  431. IDM_NETWORK.ID_NET_ONLINE.1   = "H&abilitar"
  432. IDM_NETWORK.ID_NET_OFFLINE   = "De&sconectar"
  433. IDM_NETWORK.ID_NET_OFFLINE.1   = "De&shabilitar"
  434. IDM_NETWORK.ID_NET_CHAT   = "Abrir ventana de &chat"
  435. IDM_NETWORK.ID_NET_ACCESS   = "Establecer &acceso..."
  436. IDM_NETWORK.ID_NET_GW_SETTINGS = "&Configuraci├│n de puerta de enlace..."
  437. IDM_NETWORK.ID_NET_LEAVE   = "A&bandonar red"
  438. IDM_NETWORK.ID_NET_DELETE   = "&Eliminar red..."
  439.  
  440. #
  441. #    Peer menu
  442. #
  443. IDM_PEER.ID_PEER_PING   = "&Hacer ping"
  444. IDM_PEER.ID_PEER_BROWSE   = "&Examinar"
  445. IDM_PEER.ID_PEER_CHAT   = "&Chat"
  446. IDM_PEER.ID_PEER_QUICK_IM = "Enviar IM &r├ípida"
  447. IDM_PEER.ID_PEER_COPY_ADDR   = "C&opiar direcci├│n"
  448. IDM_PEER.ID_PEER_EVICT   = "E&xpulsar..."
  449. IDM_PEER.ID_PEER_PROPERTIES   = "Detalles..."
  450.  
  451. #
  452. #    Request menu
  453. #
  454. IDM_REQUEST.ID_APPROVE   = "&Aprobar petici├│n"
  455. IDM_REQUEST.ID_REJECT   = "&Rechazar petici├│n"
  456.  
  457. #
  458. #    Chat-Log menu
  459. #
  460. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_COPY   = "&Copiar"
  461. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_CLEAR   = "Limpiar &historial de chat"
  462. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_LOAD   = "C&argar historial de chat"
  463.  
  464. #
  465. #    Chat-Msg menu
  466. #
  467. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_PASTE   = "&Pegar"
  468. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_PASTE_AND_SEND = "Pegar y &enviar"
  469. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_CLEAR   = "&Limpiar"
  470.  
  471.  
  472. #
  473. #    Tun-Opt menu
  474. #
  475. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_DEFAULT   = "Pr&edeterminado"
  476. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_ON   = "&Habilitar"
  477. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_OFF   = "&Deshabilitar"
  478. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_ANY   = "&Seleccionado por interlocutor"
  479.  
  480. #
  481. #    Tun-Block menu
  482. #
  483. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_DEFAULT   = "Pr&edeterminado"
  484. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_ALL   = "&Bloquear todo"
  485. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_UNSECURED   = "Bloquear no&seguro"
  486. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_UNTRUSTED   = "Bloquear po&co fiable"
  487. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_ALLOW_ALL   = "&Permitir todo"
  488.  
  489. #
  490. #    Tun-Auth menu
  491. #
  492. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_DEFAULT   = "Pr&edeterminado"
  493. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_RSA   = "&Claves RSA"
  494. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_PSK   = "C&ontrase├▒a..."
  495.  
  496. #
  497. #    Peer-Label menu
  498. #
  499. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_DEFAULT   = "Pr&edeterminado"
  500. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_VIP   = "&IP virtual"
  501. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_NICK   = "&Nombre"
  502. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_CUSTOM   = "&Personalizar..."
  503.  
  504. #
  505. #    Peer-Key menu
  506. #
  507. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_COPY   = "C&opiar huella de clave"
  508. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_REMOVE   = "&Eliminar de cach├⌐"
  509. IDM_PEER_KEY.IDM_TRUST   = "&Confiar"
  510. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_NONE   = "&Ninguna"
  511. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_AUTO   = "&De confianza autom├íticamente"
  512. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_TRUSTED   = "De con&fianza"
  513.  
  514.  
  515. #
  516. #    Strings
  517. #
  518. IDS_E_RPC_AUTH =
  519.             "Hamachi se est├í ejecutando como proceso en segundo plano. Sin embargo,\n"
  520.             "su cuenta de Windows no tiene permiso de acceso a la aplicaci├│n."
  521. IDS_E_RPC_ERROR         = "Error al conectar con el motor."
  522. IDS_E_RPC_DEAD          = "Hamachi ha perdido la conexi├│n con el motor."
  523. IDS_S_OFFLINE           = "desconectado"
  524. IDS_S_PROXY             = "proxy..."
  525. IDS_S_RESOLV            = "resolviendo..."
  526. IDS_S_CONN              = "conectando..."
  527. IDS_S_HELO              = "conectado"
  528. IDS_S_ENRL              = "registrando..."
  529. IDS_S_AUTH              = "autenticando..."
  530. IDS_S_PROB              = "verificando..."
  531. IDS_S_SYNC              = "sincronizando..."
  532. IDS_S_READY             = "listo"
  533.  
  534. IDS_E_LANG_INVALID      = "El archivo de idioma no es v├ílido (l├¡nea %d).\nAlgunos mensajes de texto podr├¡an no interpretarse correctamente." 
  535. IDS_E_LANG_NOTFOUND     = "No se encuentra el archivo de idioma.\nAlgunos mensajes de texto podr├¡an no interpretarse correctamente."
  536. IDS_E_CONFIG            = "Error al cargar la configuraci├│n de Hamachi.\nSe cerrar├í la aplicaci├│n."
  537. IDS_E_RPC_VERSION       = "La versi├│n del protocolo no coincide.\nSe cerrar├í la aplicaci├│n."
  538. IDS_S_RECONN            = "volviendo a conectar..."
  539. IDS_APP_NAME            = "LogMeIn Hamachi"
  540. IDS_BTN_OK              = "Aceptar"
  541. IDS_BTN_CANCEL          = "Cancelar"
  542. IDS_BTN_YES             = "S├¡"
  543. IDS_BTN_NO              = "No"
  544. IDS_SHORT_SECOND        = "seg."
  545. IDS_TIP_POWER_ON        = "Encender"
  546. IDS_TIP_POWER_OFF       = "Apagar"
  547. IDS_TIP_MSGBOX_MORE     = "Haga clic aqu├¡ para mostrar los detalles."
  548. IDS_CONFIRM_EXIT        = "┬┐Est├í seguro de querer cerrar la ventana de Hamachi?"
  549. IDS_ERROR               = "Error"
  550. IDS_CREATE_E_NAME       = "El nombre de red debe tener\nentre 4 y 64 caracteres"
  551. IDS_JOIN_PENDING        = "Petici├│n enviada. Si se aprueba, la red\nse a├▒adir├í a la lista. Si se rechaza, recibir├í\nun mensaje del sistema."
  552. IDS_JOIN_REQ_REQUIRED   = "La red requiere aprobaci├│n por sus administradores\npara todos sus nuevos miembros.\n\n┬┐Quiere enviar una petici├│n para unirse?"
  553. IDS_JOIN_AUTH_NO_PASS   = "Se necesita una contrase├▒a para unirse a esta red"
  554. IDS_JOIN_AUTH_BAD_PASS  = "Contrase├▒a rechazada"
  555. IDS_JOIN_E_NOT_FOUND    = "Esta red no existe"
  556. IDS_JOIN_E_OWNER        = "Esta red es de su propiedad y ya es miembro de ella"
  557. IDS_JOIN_E_DUP          = "Usted ya es miembro de esta red"
  558. IDS_JOIN_E_DENIED       = "Su petici├│n para unirse a esta red ha sido denegada"
  559. IDS_JOIN_E_FULL         = "Esta red parece estar llena.\nHaga clic aqu├¡ para obtener informaci├│n m├ís detallada."
  560. IDS_JOIN_E_LIMIT        = "Ha alcanzado el n├║mero m├íximo de miembros de red.\nHaga clic aqu├¡ para obtener informaci├│n m├ís detallada."
  561. IDS_JOIN_E_BANNED       = "Se le ha prohibido la entrada a esta red."
  562. IDS_JOIN_E_LOCKED       = "En este momento no se pueden aceptar nuevos miembros."
  563. IDS_JOIN_E_SUSPENDED    = "Actualmente est├í red est├í suspendida."
  564. IDS_JOIN_E_HMM          = "El servidor inform├│ de un error al procesar su petici├│n"
  565. IDS_PASS_MSG            = "<escriba aqu├¡ su contrase├▒a de red>"
  566. IDS_CREATE_E_PASSWORD   = "La contrase├▒a de red no puede estar en blanco."
  567. IDS_CREATE_E_DUP        = "Este nombre de red ya existe."
  568. IDS_CREATE_E_LIMIT      = "Ha alcanzado el n├║mero m├íximo de redes que puede poseer.\nHaga clic aqu├¡ para obtener informaci├│n m├ís detallada."
  569. IDS_CREATE_E_HMM        = "El servidor inform├│ de un error al crear la red"
  570. IDS_CHAT_TYPING         = "escribiendo..."
  571. IDS_CHAT_SECURED        = "Protegido con [%s]" 
  572. IDS_CHAT_E_PEER_GONE    = "No puede enviar un mensaje a un interlocutor que haya abandonado todas las redes."
  573. IDS_CHAT_E_OFFLINE      = "S├│lo puede enviar mensajes al interlocutor cuando est├⌐ conectado."
  574. IDS_NCHAT_E_OFFLINE     = "S├│lo puede utilizar el chat de red mientras est├⌐ conectado."
  575. IDS_NCHAT_E_NOT_A_MEMBER = "Usted ya no es miembro de esta red."
  576. IDS_NCHAT_E_DISABLED    = "Esta red est├í actualmente en estado suspendido.\nLa funci├│n de Chat no est├í disponible por el momento."
  577. IDS_MSG_NETWORK         = "Mensaje de red"
  578. IDS_PCHAT_P_ONLINE      = "[%s] est├í conectado" 
  579. IDS_PCHAT_P_OFFLINE     = "[%s] est├í desconectado"
  580. IDS_PCHAT_P_ONLINE_MSG_OFF = "[%s] est├í conectado, pero la mensajer├¡a est├í desactivada"
  581. IDS_PCHAT_P_LEFT        = "[%s] abandon├│ todas sus redes"
  582. IDS_PCHAT_P_MSG_ON      = "La mensajer├¡a de [%s] est├í activada"
  583. IDS_PCHAT_P_MSG_OFF     = "La mensajer├¡a de [%s] est├í desactivada"
  584. IDS_NCHAT_U_LEFT        = "Usted ha abandonado esta red"
  585. IDS_NCHAT_U_JOINED      = "Usted se ha vuelto a unir a esta red"
  586. IDS_NCHAT_P_JOINED      = "[%s] se uni├│ a la red"
  587. IDS_NCHAT_P_ONLINE      = "[%s] est├í conectado"
  588. IDS_NCHAT_P_OFFLINE     = "[%s] est├í desconectado"
  589. IDS_NCHAT_P_LEFT        = "[%s] abandon├│ la red"
  590. IDS_TREE_W_TUN_ERR      = "Problema con t├║nel"
  591. IDS_TREE_W_GHOST        = "El t├║nel est├í en estado fantasma.\nHaga clic aqu├¡ para mostrar los detalles del t├║nel."
  592. IDS_TREE_W_ZOMBI        = "El t├║nel parece ser inestable.\nHaga clic aqu├¡ para obtener informaci├│n m├ís detallada."
  593. IDS_TREE_W_AUTH_ERR     = "Error de autenticaci├│n.\nHaga clic aqu├¡ para obtener informaci├│n m├ís detallada."
  594. IDS_TREE_W_NO_TRUST     = "El t├║nel no es de confianza.\nHaga clic aqu├¡ para obtener informaci├│n m├ís detallada."
  595. IDS_TREE_W_WARNING      = "El interlocutor envi├│ una clave RSA que no coincide con la del\nalmac├⌐n de claves. Haga clic aqu├¡ para obtener informaci├│n m├ís detallada."
  596. IDS_TUN_NONE            = "ninguna"
  597. IDS_TUN_DIRECT          = "directo"
  598. IDS_TUN_RELAY           = "mediante retransmisi├│n"
  599. IDS_TUN_SERVER          = "mediante servidor"
  600. IDS_AUTH_PROGRESS       = "en curso..."
  601. IDS_AUTH_ERROR          = "error"
  602. IDS_AUTH_COMPLETE       = "finalizado"
  603. IDS_TUN_OPT_ON          = "habilitado"
  604. IDS_TUN_OPT_OFF         = "deshabilitado"
  605. IDS_TUN_OPT_ANY         = "cualquiera"
  606. IDS_TUN_OPT_DEF         = "predeterminado"
  607. IDS_STAT_VAL_NA         = "n/a"
  608. IDS_ENC_E_CONFLICT      = "Error al negociar su configuraci├│n preestablecida.\nLa configuraci├│n del interlocutor no coincide con la suya."
  609. IDS_ZIP_E_CONFLICT      = "Error al negociar su configuraci├│n preestablecida.\nLa configuraci├│n del interlocutor no coincide con la suya."
  610. IDS_AUTH_RSA            = "Claves RSA"
  611. IDS_AUTH_PSK            = "contrase├▒a"
  612. IDS_AUTH_PKI            = "certificado PKI"
  613. IDS_CFG_VAL_NA          = "n/a"
  614. IDS_TUN_BLOCK_ALL       = "bloquear todo"
  615. IDS_TUN_BLOCK_UNSEC     = "bloquear no seguro"
  616. IDS_TUN_BLOCK_NONE      = "permitir todo"
  617. IDS_TUN_BLOCK_CUST      = "personalizar"
  618. IDS_TREE_W_TUN_OPT      = "Configuraci├│n de t├║nel en conflicto.\nHaga clic aqu├¡ para obtener informaci├│n m├ís detallada."
  619. IDS_ZOMBI_0             = "correcto"
  620. IDS_ZOMBI_1             = "obsoleto"
  621. IDS_ZOMBI_N             = "con errores"
  622. IDS_TUN_OPT_PEND        = "(negociando)"
  623. IDS_PASS_E_DIFF         = "La contrase├▒as no coinciden."
  624. IDS_PASS_E_EMPTY        = "La contrase├▒a no puede estar en blanco."
  625. IDS_AUTH_E_BAD_TYPE     = "Error al autenticar al interlocutor. Utiliza \nun m├⌐todo de autenticaci├│n diferente."
  626. IDS_AUTH_E_BAD_PSK      = "Error al autenticar al interlocutor, la contrase├▒a no coincide.\nHaga clic aqu├¡ para modificar la contrase├▒a."
  627. IDS_AUTH_E_DIFF_RSA     = "El interlocutor ha enviado una clave que es diferente de \naquella en la que ya conf├¡a. Haga clic aqu├¡ para obtener informaci├│n m├ís detallada."
  628. IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA   = "El interlocutor utiliza una clave RSA que a├║n no ha validado.\nHaga clic aqu├¡ para obtener informaci├│n m├ís detallada."
  629. IDS_AUTH_LEGACY         = "heredado"
  630. IDS_TUN_OPT_E_LEGACY    = "Error al negociar su configuraci├│n preestablecida.\nEl interlocutor no admite opciones de t├║nel."
  631. IDS_PASS_E_TOO_LONG     = "La contrase├▒a no puede tener m├ís de %d caracteres."
  632. IDS_I_LOG_ENABLED       = "Habilitar registro de diagn├│stico"
  633. IDS_I_LOG_FILE          = "Archivo de registro"
  634. IDS_NICK_E_EMPTY        = "El nombre no puede estar vac├¡o."
  635. IDS_NICK_E_HUGE         = "El nombre debe tener menos de 128 caracteres."
  636. IDS_YES                 = "s├¡"
  637. IDS_NO                  = "no"
  638. IDS_FMT_E_NUMBER        = "No es un n├║mero v├ílido."
  639. IDS_FMT_E_PORT          = "El n├║mero de puerto debe estar comprendido en el intervalo de 1 a 65535."
  640. IDS_FMT_E_ADDR_IP4      = "La direcci├│n debe estar en notaci├│n decimal con punto"
  641. IDS_FMT_E_ADDR_EMPTY    = "Introduzca una direcci├│n v├ílida"
  642. IDS_FMT_E_COLOR         = "El valor de color tiene que estar en formato #RRGGBB o 0xRRGGBB."
  643. IDS_TRUST_NONE          = "sin comprobar"
  644. IDS_TRUST_AUTO          = "de confianza (auto)"
  645. IDS_TRUST_CERT          = "cert"
  646. IDS_TRUST_MANUAL        = "de confianza"
  647. IDS_IDENTITY_YOU        = "Este ordenador"
  648. IDS_G_CONN_DETAILS      = "Conexi├│n de servidor"
  649. IDS_I_CONN_MASK_PROXY   = "Utilizar proxy"
  650. IDS_I_CONN_SRV_ADDR     = "Direcci├│n de servidor"
  651. IDS_I_CONN_PXY_ADDR     = "Direcci├│n de proxy"
  652. IDS_I_CONN_PXY_AUTO     = "Detectar configuraci├│n autom├íticamente"
  653. IDS_I_CONN_PXY_USER     = "Conexi├│n de proxy"
  654. IDS_I_CONN_PXY_PASS     = "Contrase├▒a de proxy"
  655. IDS_I_CONN_BIND_ADDR    = "Direcci├│n local"
  656. IDS_G_LOGIN_DETAILS     = "Par├ímetros de conexi├│n"
  657. IDS_G_SOCK_DETAILS      = "Conexiones de interlocutor"
  658. IDS_I_SOCK_UDP_ADDR     = "Direcci├│n UDP local"
  659. IDS_I_SOCK_TCP_ADDR     = "Direcci├│n TCP local"
  660. IDS_G_DBG_DETAILS       = "Soluci├│n de problemas"
  661. IDS_G_STATUS            = "Ubicaciones de disco"
  662. IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Configuraci├│n de servicio"
  663. IDS_I_STAT_CFG_PATH     = "Configuraci├│n de IU"
  664. IDS_I_STAT_EXE_PATH     = "Carpeta de instalaci├│n"
  665. IDS_G_WIN_APPEARANCE    = "Configuraci├│n de interfaz"
  666. IDS_I_WIN_TASKBAR       = "Mostrar ventana principal en la barra de tareas"
  667. IDS_I_WIN_HIDE_OFFLINE  = "Ocultar los miembros desconectados de la red"
  668. IDS_I_WIN_SPLASH        = "Mostrar la ventana de presentaci├│n al inicio"
  669. IDS_I_ACT_CONF_EXIT     = "Confirmar cerrar ventana de Hamachi"
  670. IDS_I_ACT_CONF_EVICT    = "Confirmar expulsar un miembro de la red"
  671. IDS_I_ACT_DBCLK_ACTION  = "Acci├│n de doble clic de interlocutor"
  672. IDS_I_WIN_PEER_TASKBAR  = "Mostrar ventanas de interlocutor en la barra de tareas"
  673. IDS_G_CHAT              = "Configuraci├│n de chat"
  674. IDS_I_CHAT_ENABLE       = "Habilitar chat"
  675. IDS_I_CHAT_TASKBAR      = "Mostrar ventanas de chat en la barra de tareas"
  676. IDS_I_CHAT_MSG_BLINK    = "Icono de bandeja del sistema intermitente"
  677. IDS_I_CHAT_MSG_SHOW     = "Mostrar la ventana de chat"
  678. IDS_I_CHAT_SOUND        = "Reproducir un sonido cuando llegue IM nueva"
  679. IDS_I_CHAT_TYPING       = "Enviar notificaciones 'Escribiendo...'"
  680. IDS_I_CHAT_LOGS         = "Guardar historial de chat"
  681. IDS_I_ACT_NOTHING       = "ninguno"
  682. IDS_I_ACT_PING          = "hacer ping a interlocutor"
  683. IDS_I_ACT_CHAT          = "enviar mensaje instant├íneo"
  684. IDS_I_ACT_QUICK_IM      = "enviar contenido de portapapeles a trav├⌐s de IM"
  685. IDS_I_ACT_BROWSE        = "examinar archivos compartidos de Windows"
  686. IDS_I_ACT_CUSTOM        = "ejecutar comando personalizado"
  687. IDS_I_CHAT_NEW_MSG      = "Cuando llegue un mensaje nuevo..."
  688. IDS_I_CHAT_CLMSGBACK    = "Panel inferior, fondo"
  689. IDS_I_CHAT_CLMSGFORE    = "Panel inferior, texto"
  690. IDS_I_CHAT_CLLOGBACK    = "Panel superior, fondo"
  691. IDS_I_CHAT_CLLOGSELF1   = "Mensajes propios, marca de fecha y hora"
  692. IDS_I_CHAT_CLLOGSELF2   = "Mensajes propios, texto"
  693. IDS_I_CHAT_CLLOGPEER1   = "Mensajes del interlocutor, marca de fecha y hora"
  694. IDS_I_CHAT_CLLOGPEER2   = "Mensajes del interlocutor, texto"
  695. IDS_I_CHAT_CLLOGSYSTEM1 = "Mensajes del sistema, marca de fecha y hora"
  696. IDS_I_CHAT_CLLOGSYSTEM2 = "Mensajes del sistema, texto"
  697. IDS_I_CHAT_CLLOGNETWORK1 = "Mensajes de red, marca de fecha y hora"
  698. IDS_I_CHAT_CLLOGNETWORK2 = "Mensajes de red, texto"
  699. IDS_I_CHAT_CLLOGHISTORY = "Historial de chat, texto"
  700. IDS_I_TUN_TRAFFIC       = "Filtrado del tr├ífico"
  701. IDS_I_TUN_AUTH          = "Autenticaci├│n"
  702. IDS_I_TUN_PASS          = "Contrase├▒a"
  703. IDS_I_TUN_ENC           = "Cifrado"
  704. IDS_I_TUN_ZIP           = "Compresi├│n"
  705. IDS_I_ACT_COMMAND       = "Comando personalizado para ejecutar"
  706. IDS_FMT_E_PORT_EMPTY    = "Introduzca un n├║mero de puerto"
  707. IDS_FMT_E_IP_ADDR_EMPTY = "Introduzca una direcci├│n IP v├ílida"
  708. IDS_E_ADDR_PORT_EMPTY   = "Introduzca una direcci├│n y un n├║mero de puerto v├ílidos"
  709. IDS_I_CONN_PXY_SAVE_PASS = "Recordar contrase├▒a"
  710. IDS_I_WIN_LABEL_FMT     = "Formato de etiqueta de interlocutor"
  711. IDS_I_WIN_FMT_VIP       = "IP virtual"
  712. IDS_I_WIN_FMT_NICK      = "nombre"
  713. IDS_I_WIN_FMT_CUSTOM    = "personalizar"
  714. IDS_I_WIN_LABEL_CUSTOM  = "Formato personalizado"
  715. IDS_CONN_OFFLINE        = "sin conexi├│n"
  716. IDS_CONN_NATIVE         = "protocolo nativo de Hamachi"
  717. IDS_CONN_SSL            = "SSL"
  718. IDS_CONN_PROXY          = "SSL a trav├⌐s de proxy"
  719. IDS_NICK_E_ONLINE       = "Para cambiar de nombre tiene que estar conectado.\nCon├⌐ctese primero a los servidores de Hamachi."
  720. IDS_I_CUST_ACT_TXT      = "Etiqueta"
  721. IDS_I_CUST_ACT_CMD      = "Comando"
  722. IDS_I_CUST_ACT_SHOW     = "Mostrar comando personalizado en el men├║ del interlocutor"
  723. IDS_DELETE_NET_CONFIRM  = "┬┐Est├í seguro de querer destruir irreversiblemente la red seleccionada?"
  724. IDS_EVICT_PEER_CONFIRM  = "┬┐Quiere expulsar a %s de la red?"
  725. IDS_FMT_E_CUST_TXT      = "Introduzca una etiqueta para el comando personalizado"
  726. IDS_FMT_E_CUST_CMD      = "Introduzca un comando personalizado v├ílido"
  727. IDS_NET_PASS_E_DIFF     = "La contrase├▒as no coinciden."
  728. IDS_NET_PASS_E_EMPTY    = "La contrase├▒a de red no puede estar en blanco."
  729. IDS_NET_PASS_E_FAILED   = "El cambio de contrase├▒a ha sido rechazado."
  730. IDS_NET_PASS_OK         = "La contrase├▒a de red ha sido cambiada satisfactoriamente."
  731. IDS_G_STA               = "Estados"
  732. IDS_I_STA_ENABLED       = "Habilitar"
  733. IDS_I_STA_SHOW_PEER     = "Mostrar estado de interlocutor en la lista principal"
  734. IDS_I_STA_AUTO_AWAY     = "Cambiar al modo Ausente..."
  735. IDS_I_STA_AUTO_AWAY_SEC = "... despu├⌐s de estar en reposo durante..."
  736. IDS_G_CHAT_COLORS       = "Colores del chat"
  737. IDS_INF_SUSPENDED       = "Estado: suspendido"
  738. IDS_INF_NET_STATUS      = "Estado: %d miembros, %d conectados"
  739. IDS_INF_ENC_IS_OFF      = "Cifrado deshabilitado"
  740. IDS_INF_PEER_STATUS     = "Estado:"
  741. IDS_INF_PENDING         = "Nuevo miembro de red pendiente de su aprobaci├│n."
  742. IDS_INF_TUNNEL          = "T├║nel:"
  743. IDS_INF_OWNER           = "Propietario:"
  744. IDS_INF_OFFLINE         = "no hay conexi├│n"
  745. IDS_INF_ACTIVE          = "conectando..."
  746. IDS_INF_UNREACH         = "inaccesible"
  747. IDS_INF_DIRECT          = "t├║nel directo"
  748. IDS_INF_RELAYED         = "t├║nel retransmitido"
  749. IDS_INF_ONLINE          = "conectado"
  750. IDS_INF_BUSY            = "ocupado"
  751. IDS_INF_AWAY            = "ausente"
  752. IDS_CHAT_E_DISABLED     = "No puede enviar un mensaje a un interlocutor para el que el chat est├í deshabilitado."
  753.  
  754. IDS_FMT_E_AUTO_AWAY_SEC = "El intervalo m├¡nimo es de 5 segundos"
  755. IDS_SHORT_SEC           = "seg."
  756. IDS_TREE_WARN_TITLE     = "Problema con t├║nel"
  757. IDS_TREE_WARN_MSG       = "Hay un problema con la conexi├│n de un interlocutor.\nHaga clic aqu├¡ para obtener informaci├│n m├ís detallada."
  758. IDS_TUN_BLOCKED         = "bloqueado"
  759. IDS_AUTH_E_BAD_RSA      = "Error al autenticar al interlocutor. \nError de comprobaci├│n de firma."
  760. IDS_INVALID_ADDR        = "Introduzca una direcci├│n IP v├ílida"
  761. IDS_INVALID_MASK        = "Introduzca una m├íscara IP v├ílida"
  762. IDS_INF_BLOCKED         = "bloqueado"
  763. IDS_TUN_BLOCK_UNTRUST   = "bloquear poco fiable"
  764. IDS_VPN_E_STATUS        = "Se pueden encontrar detalles de los errores de configuraci├│n de VPN \nen la p├ígina Configuraci├│n"
  765. IDS_VPN_ERR             = "error"
  766. IDS_VPN_OK              = "correcto"
  767. IDS_VPN_MODE_L3         = "T├║nel IP"
  768. IDS_VPN_ADDR_SERVER     = "asignada por servidor"
  769. IDS_VPN_ADDR_LOCAL      = "asignada localmente"
  770. IDS_VPN_ADDR_PEER       = "seleccionada por interlocutor"
  771. IDS_VPN_E_DOMAIN        = "El interlocutor est├í asignado a un dominio que ya no existe.\nSe ha colocado temporalmente en un dominio Null."
  772. IDS_VPN_E_CONFLICT      = "El interlocutor '%s' tambi├⌐n utiliza esta direcci├│n."
  773. IDS_VPN_E_BAD_IP        = "La direcci├│n IP efectiva del interlocutor no se puede utilizar"
  774. IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Configuraci├│n de servicio"
  775. IDS_VPN_STA_OK          = "operativo"
  776. IDS_VPN_STA_EXIST       = "el dominio ya no existe"
  777. IDS_VPN_STA_DISABLED    = "deshabilitado"
  778. IDS_VPN_STA_ERROR       = "error de adaptador de red"
  779. IDS_VPN_E_DISABLED      = "Actualmente el dominio est├í deshabilitado.\nNo se puede acceder al interlocutor a trav├⌐s de VPN."
  780. IDS_VPN_E_DOWN          = "Error al conectar con el adaptador de red.\nNo se puede acceder al interlocutor a trav├⌐s de VPN."
  781. IDS_VPN_E_CONFIG        = "Error al configurar el adaptador de red.\nNo se puede acceder al interlocutor a trav├⌐s de VPN."
  782. IDS_UPGRADING           = "Actualizando Hamachi┬▓..."
  783. IDS_STARTING            = "Iniciando Hamachi┬▓..."
  784. IDS_VPN_E_BAD_SUBNET    = "El interlocutor utiliza una IP de una subred diferente."
  785. IDS_S_VERSION           = "comprobando actualizaciones..."
  786. IDS_S_PACKAGE           = "actualizando..."
  787. IDS_UPDATE_ERROR        = "Ha ocurrido un error al descargar la ├║ltima actualizaci├│n de Hamachi.\nVisite el sitio Web y desc├írguela manualmente."
  788. IDS_UPDATE_NA           = "Ya est├í ejecutando la ├║ltima versi├│n de Hamachi."
  789. IDS_UPDATE_AVAIL        = "[b]Hay disponible una nueva versi├│n de Hamachi.[/]\n\n[B]    Nueva versi├│n:\t%s\n    Su versi├│n:\t%s\n    Notas de la versi├│n:\t[l]%s[/]\n\n[/]┬┐Quiere actualizar la instalaci├│n ahora?"
  790. IDS_UPDATE_AVAIL2       = "[b]Hay disponible una nueva versi├│n de Hamachi.[/]\n\n[B]    Nueva versi├│n:\t%s\n    Su versi├│n:\t%s\n\n[/]┬┐Quiere actualizar la instalaci├│n ahora?"
  791. IDS_U_UPDATES           = "Actualizaciones de software"
  792. IDS_U_AUTO_UPDATE       = "Habilitar actualizaci├│n autom├ítica"
  793. IDS_SYSMSG              = "Mensaje del sistema de Hamachi"
  794. IDS_REQ_DENIED          = "Su petici├│n para unirse a la red '%s' ha sido denegada."
  795. IDS_SRV_RESTART         = "Los servidores de Hamachi se reiniciar├ín el {date} alrededor de las {time} \nhora local. Tiempo de inactividad esperado %s aproximadamente. \n\nSi mantiene conectado el cliente de Hamachi, se conservar├ín todos\nsus t├║neles y se volver├í a conectar autom├íticamente con\nel servidor en cuanto sea posible. Sentimos las molestias."
  796. IDS_INFINITE            = "infinito"
  797. IDS_SECOND              = "segundo"
  798. IDS_SECONDS             = "segundos"
  799. IDS_MINUTE              = "minuto"
  800. IDS_MINUTES             = "minutos"
  801. IDS_HOUR                = "hora"
  802. IDS_HOURS               = "horas"
  803. IDS_DAY                 = "d├¡a"
  804. IDS_DAYS                = "d├¡as"
  805. IDS_MONTH               = "mes"
  806. IDS_MONTHS              = "meses"
  807. IDS_MSG_PEER            = "Un mensaje de '%s'"
  808. IDS_MSG_NETWORK_FROM    = "Mensaje de red de '%s'"
  809. IDS_MSG_SYSTEM          = "Nuevo mensaje del sistema"
  810. IDS_MSG_REQUEST         = "Nueva petici├│n de uni├│n"
  811. IDS_I_QUICK_IM_SHOW     = "Mostrar IM r├ípida en el men├║ del interlocutor"
  812. IDS_I_ACT_QUICK_IM      = "enviar contenido de portapapeles a trav├⌐s de IM"
  813. IDS_DPEER_WARN_TITLE    = "Problema con dominio"
  814. IDS_DPEER_WARN_MSG      = "El interlocutor est├í asignado a un dominio que ya no existe."
  815. IDS_GLOBAL_PEER_SETTING = "Ha cambiado la configuraci├│n global relacionada con la conexi├│n del interlocutor.\nEstos cambios se aplicar├ín cuando se vuelva a crear \nel t├║nel, es decir, despu├⌐s de una desconexi├│n"
  816. IDS_NULL_DOMAIN         = "/conexi├│n."
  817. IDS_E_CONN_FAILED       = "Error al conectar con los servidores de Hamachi. ┬┐Quiere que Hamachi supervise \nautom├íticamente la disponibilidad de servidor y que establezca una conexi├│n \nen cuanto sea posible?"
  818. IDS_E_CONN_BUSY         = "Los servidores de Hamachi est├ín recibiendo un volumen alto de peticiones de conexi├│n \ny, por lo tanto, no pueden aceptar su conexi├│n por el momento. \n\n┬┐Quiere que Hamachi supervise autom├íticamente la disponibilidad de servidor y que \nestablezca una conexi├│n en cuanto sea posible?"
  819. IDS_E_CONN_LOST         = "Se ha perdido la conexi├│n con los servidores de Hamachi."
  820. IDS_E_CONN_VER          = "El servidor de Hamachi utiliza una versi├│n anterior del protocolo de\ncomunicaci├│n. Utilice una versi├│n anterior del cliente de Hamachi para conectar con el sistema."
  821. IDS_E_LOGIN_DENIED      = "El servidor de Hamachi ha denegado su petici├│n de conexi├│n."
  822. IDS_E_CONN_PROTO        = "El servidor de Hamachi ha recibido un mensaje incomprensible."
  823. IDS_E_ENRL_FULL         = "El servidor de Hamachi no ha podido completar su petici├│n de registro."
  824. IDS_E_CONN_FATAL        = "Revise la base de conocimientos o p├│ngase en contacto con Atenci├│n al cliente de LogMeIn en [l https://secure.logmein.com/r.asp?r=support_hamachi&lang=en]www.LogMeIn.com[/]."
  825. IDS_ATTACH_E_HMM        = "El servidor inform├│ de un error al procesar su petici├│n"
  826. IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA2  = "El interlocutor utiliza una clave RSA que a├║n tiene que validar."
  827. IDS_AUTH_E_DIFF_RSA2    = "El interlocutor ha enviado una clave que es diferente de aquella en la que se conf├¡a."
  828. IDS_AUTH_E_BAD_PSK2     = "Error al autenticar al interlocutor. La contrase├▒a no coincide."
  829. IDS_ATTACH_PENDING      = " (Pendiente)"
  830. IDS_MSG_ATTACH          = "Mensaje de estado: Adjunto de cuenta"
  831.  
  832. IDS_CLI_ATTACH_APPR     = "Se ha aprobado la petici├│n de asociaci├│n de cuenta de LogMeIn."
  833. IDS_CLI_ATTACH_REJC     = "Se ha rechazado la petici├│n de asociaci├│n de cuenta de LogMeIn."
  834. IDS_CLI_ATTACH_TIME     = "Se ha excedido el tiempo de la petici├│n de asociaci├│n de cuenta de LogMeIn"
  835. IDS_ATTACH_E_NOT_FOUND  = "El ID de cuenta de LogMeIn no existe."
  836. IDS_DOM_INITIALIZING    = "(inicializando...)"
  837. IDS_DOM_ACTIVATING      = "(activando...)"
  838. IDS_DOM_DEACTIVATING    = "(desactivando...)"
  839.  
  840. IDS_NETWORKS            = "Redes"
  841. IDS_REMOTE_ACCESS       = "Acceso remoto"
  842. IDS_MSG_DEPLOY          = "Error de asociaci├│n de cuenta"
  843. IDS_DEPLOY_ERROR        = "Error al asociar a cuenta de LogMeIn.\nIntente la asociaci├│n manualmente."
  844. IDS_DONT_SHOW_AGAIN     = "No volver a mostrar este mensaje"
  845. IDS_INF_NET_TYPE        = "Tipo: "
  846. IDS_INF_HUBNSPOKE       = "Concentrador y radio"
  847. IDS_INF_MESHED          = "Malla"
  848. IDS_INF_GATEWAY         = "Puerta de enlace"
  849. IDS_INF_NET_ADDRESS     = "Direcci├│n IP:"
  850. IDS_DOM_CONFIGURING     = "(configurando...)"
  851. IDS_INF_NET_NAT         = "NAT autom├ítica:"
  852. IDS_INF_NET_REMOTE_IP   = "IP remota:"
  853. IDS_NAT_ON              = "activado"
  854. IDS_NAT_OFF             = "desactivado"
  855. IDS_I_ACT_CLOSE_TO_TRAY = "Cerrar bandeja de sistema"
  856. IDS_TREE_W_AUTO_BLOCK   = "Ha alcanzado el n├║mero m├íximo de\ncanales de datos cifrados permitido."
  857. IDS_TREE_W_VPN_DOWN     = "Error al conectar con el adaptador de red.\nNo se puede acceder al/a los interlocutor/es a trav├⌐s de VPN."
  858. IDS_TREE_W_VPN_ERR      = "Error al configurar el adaptador de red.\nNo se puede acceder al/a los interlocutor/es a trav├⌐s de VPN."
  859. IDS_TREE_W_VPN_BAD_IP   = "No se puede acceder a los interlocutores a trav├⌐s de VPN. Confirme con el propietario de la red que\nla conexi├│n est├⌐ disponible y que la configuraci├│n de DHCP sea correcta."
  860. IDS_TREE_W_VPN_CONFLICT = "No se pudo resolver el conflicto de IP.\nNo se puede acceder al/a los interlocutor/es a trav├⌐s de VPN."
  861. IDS_DIFF_SUBNET = "Las direcciones IP deben estar en la misma subred."
  862. IDS_DNS1_INSTEAD = "Definir Servidor DNS preferido."
  863. IDS_OUT_OF_SUBNET = "La direcci├│n IP especificada no se encuentra en la subred definida."
  864. IDS_RANGE_ORDER = "IP final debe ser mayor que IP inicial."
  865. IDS_SAME_ADDR = "Introduzca una direcci├│n ├║nica."
  866. IDS_SUBNET_OVERLAP = "La subred entra en conflicto con otra red."
  867. IDS_INVALID_NET_ADDR = "Por favor, introduzca una direcci├│n de 'red' v├ílida."
  868. IDS_GATEWAY_DENIED = "Hamachi no tiene permiso para funcionar como una puerta de enlace en este equipo."
  869. IDS_CLI_ATTACH_DETC     = "El cliente de Hamachi ya no est├í asociado a la cuenta de LogMeIn."
  870. IDS_CHAT_E_ONLINE = "Debe estar conectado para enviar un mensaje."
  871. IDS_I_CHAT_LOG = "Guardar mensajes de chat"
  872. IDS_I_STAT_CHAT_PATH = "Mensajes de chat"
  873. IDS_CHAT_E_FAILED = "-- error al cargar --"
  874. IDS_CHAT_E_INT = "-- interrumpido --"
  875. IDS_CHAT_E_DONE = "-- listo --"
  876. IDS_TIP_P_ID = "ID de cliente"
  877. IDS_TIP_P_NICK = "Nombre de cliente"
  878. IDS_TIP_P_PING = "Tiempo de ciclo de ida y vuelta de Ping"
  879. IDS_TIP_P_RX = "Datos recibidos totales"
  880. IDS_TIP_P_RX_LOSS = "Ratio de p├⌐rdida de paquetes recibidos"
  881. IDS_TIP_P_RX_SPEED = "Velocidad de recepci├│n"
  882. IDS_TIP_P_TX = "Datos transferidos totales"
  883. IDS_TIP_P_TX_LOSS = "Ratio de p├⌐rdida de paquetes transferidos"
  884. IDS_TIP_P_TX_SPEED = "Velocidad de transferencia"
  885. IDS_TIP_P_VIP = "Direcci├│n IP virtual"
  886. IDS_INF_NET_ID = "ID de red:"
  887. IDS_GATEWAY_SAMELAN     = "Imposible conectarse a esta red. El ordenador se encuentra en la misma red f├¡sica que la puerta de enlace."
  888. IDS_GATEWAY_OFFLINE     = "No se puede encontrar la puerta de enlace de esta red o est├í desconectada. ┬┐Quiere que Hamachi supervise autom├íticamente el estado \nde la puerta de enlace y que se conecte a esta red en cuanto sea posible?"
  889. IDS_DEPLOY_ATTACH       = "No se pudo asociar el cliente con la cuenta web pero aparece como una petici├│n para \nunirse que el administrador de la cuenta web debe aprobar."
  890. IDS_SRV_RESTARTED       = "Los servidores de Hamachi se han reiniciado el {date} a las {time} hora local. \nSentimos las molestias que esto le haya podido causar."
  891. IDS_NET_CREATE_INFO     = "Las redes gestionadas se administran centralmente desde la p├ígina Redes de LogMeIn.com, mientras que \nlas redes de cliente pertenecen al cliente que se us├│ para crear la red y se gestionan \ndesde el mismo."
  892.                           "[t 10]"
  893.                           " ΓÇó\tLas redes gestionadas pueden configurarse como una red de puerta de enlace, la cual permite el acceso \n\ta todas las redes f├¡sicas mediante tunelizaci├│n (IP) \nde capa 3."
  894.                           " ΓÇó\tLas redes gestionadas tambi├⌐n pueden ser de topolog├¡a de redes de concentrador y radio.\n"
  895.                           " ΓÇó\tLas redes de cliente est├ín limitadas a la topolog├¡a de red de malla con el espacio de direcci├│n 5.x.x.x.\n"
  896.                           " ΓÇó\t Las redes gestionadas no son propiedad de ning├║n cliente particular, por lo que la funcionalidad de \n\t gesti├│n de redes, como la de aprobar o rechazar usuarios, est├í disponible desde cualquier lugar.\n"
  897.                           " ΓÇó\tLa gesti├│n centralizada tambi├⌐n permite desplegar y configurar Hamachi f├ícilmente."
  898.                           
  899. IDS_INTRO_1A            = "Gracias por instalar Hamachi."
  900. IDS_INTRO_1B            = "Haga clic en el bot├│n Encender para comenzar."
  901. IDS_INTRO_2A            = "En esta zona se mostrar├ín las redes e interlocutores. \nActualmente est├í conectado pero este ordenador no forma parte a├║n de la red de Hamachi. "
  902.  
  903. IDS_LANGUAGE = "es"
  904.  
  905.