Description-bs.UTF-8: Korisnici kojima je dopušteno pokretanje X severa:
Zbog činjenice što X server radi s privilegijama administratorskog korisnika, nije pametno dopustiti svakom korisniku da ga pokreće iz sigurnosnih razloga. S druge strane, još manje je pametno pokretati X klijentske programe opšte namjene kao root, a što se može dogoditi ako samo root korisniku dopustite pokretanje X servera. Dobar kompromis je dozvoliti pokretanje X servera samo korisnicima koji su ulogirani na jednu od virtuelnih konzola.
Description-ca.UTF-8: Usuaris que poden iniciar el servidor X:
Description-de.UTF-8: Benutzer, die den X-Server starten dürfen:
Weil der X-Server mit Superuser-Rechten läuft, kann es unter Sicherheitsaspekten unklug sein, jedem Benutzer das Starten zu erlauben. Andererseits ist es noch unklüger, allgemeine X-Programme als Superuser auszuführen, was passieren könnte, wenn nur der Superuser den X-Server starten darf. Ein guter Kompromiss kann sein, nur den Personen das Starten des X-Servers zu erlauben, die auf einer der virtuellen Konsolen angemeldet sind.
Description-es.UTF-8: Usuarios a los que se permite arrancar el servidor de X:
Debido a que el servidor X se ejecuta con privilegios de superusuario, puede no ser muy prudente permitir que cualquier usuario lo arranque, por razones de seguridad. Por otra parte, es aún más imprudente ejecutar programas cliente de X de forma general como root, lo cual puede suceder si sólamente se permite a root iniciar el servidor X. Un compromiso entre ambos casos es permitir que el servidor X lo inicien sólo usuarios que hayan entrado por una de las consolas virtuales.
Description-eu.UTF-8: X zerbitzaria abiarazteko gaitasuna duten erabiltzaileak:
X zerbitzaria supererabiltzaile baimenez abiarazten denez, segurtasun arrazoiak direla eta ez da zentzuzkoa edozeini abiarazteko baimena ematea. Beste aldetik ez da zentzuzkoa ere X bezero programa arruntak root bezala abiaraztea, root-ek bakarrik X zerbitzari abiarazteko baimena duenean gertatzen dena. Gomendagarriena X zerbitzaria kontsola birtual batetan saioa abiarazirik duen edozeini abiarazten uztea da.
Description-fi.UTF-8: K√§ytt√§j√§t, jotka saavat k√§ynnist√§√§ X-palvelimen:
Tietoturvasyistä on huono ajatus antaa kaikille oikeudet X-palvelimen käynnistämiseen, koska sitä ajetaan pääkäyttäjän oikeuksilla. Toisaalta on vielä huonompi ajatus suorittaa yleiskäyttöisiä X:n asiakasohjelmia pääkäyttäjänä, mikä on tilanne, jos vain pääkäyttäjä saa käynnistää X-palvelimen. Hyvä ratkaisu on sallia X-palvelimen käynnistys ainoastaan käyttäjille, jotka ovat kirjautuneet jollekin virtuaalikonsolille.
Description-hr.UTF-8: Korisnici koji smiju pokrenuti X server:
Zbog činjenice što X server radi s privilegijama administratorskog korisnika, vjerojatno nije pametno dopustiti svakom korisniku da ga pokreće, iz sigurnosnih razloga. S druge strane, još manje je pametno pokretati X klijentske programe opće namjene kao root, a to se može dogoditi ako samo root korisniku dopustite pokretanje X servera. Dobar kompromis je dozvoliti pokretanje X servera samo korisnicima koji su ulogirani na jednu od virtualnih konzola.
Description-hu.UTF-8: Az X kiszolgáló indítására jogosult felhasználók:
Description-id.UTF-8: Pengguna yang boleh menjalankan server X:
Oleh karena server X berjalan dengan kewenangan superuser, sangat riskan bila membolehkan siapa saja menjalankannya. Di sisi lain, teramat sangat riskan menjalankan program client X sebagai root, yang akan terjadi bila hanya root yang boleh menjalankan server X. Kompromi yang baik adalah menjalankan server X hanya oleh pengguna yang masuk ke salah satu konsol virtual.
Description-it.UTF-8: Utenti con il permesso di avviare il server X:
Dato che il server X viene eseguito con i privilegi di super utente, può essere poco consigliabile, per ragioni di sicurezza, permettere a qualsiasi utente di eseguirlo. D'altra parte, se solo a root fosse permesso di avviare il server X, sarebbe necessario eseguire come root i programmi client X (e ciò sarebbe ancora peggio). Un buon compromesso consiste nel permettere che il server X possa essere avviato solo dagli utenti collegati a una delle console virtuali.
Description-ja.UTF-8: X サーバの起動を許可するユーザ:
ដោយសារ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ X រត់ជាមួយ​​សិទ្ធ​អ្នក​ប្រើ​ជាន់​ខ្ពស់​, ​ចំពោះ​មូលហេតុ​ដែលមាន​សុវត្ថិភាព វា​ប្រហែល​ជា​​មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​ណាមួយ​​ចាប់​ផ្តើម​វា​ទេ ​។ មួយ​វិញ​ទៀត​ គោលបំណង​ទូទៅ​នៃ​កម្មវិធី​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ X មាន​សិទ្ធ​ជា root ដែល​នឹង​មាន​អ្វីអាចនឹង​កើត​ឡើង​ ប្រសិនបើ មានតែ​ root ដែល​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចាប់ផ្តើ​ម​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ X បាននោះ ។ ការព្រមព្រៀង​​ល្អ​បានអនុញ្ញាត​ឲ្យ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ X ត្រូវបាន​ចាប់​ផ្តើម​តាម​​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ចូល​ក្នុង​កុងសូល​និម្មិត​មួយ​ ។
Description-lt.UTF-8: Naudotojai, kuriems leidžiama įkrauti X serverį:
Kadangi X serveris veikia administratoriaus teisėmis, saugumo sumetimais gali būti neprotinga leisti jį įkrauti bet kuriam naudotojui. Iš kitos pusės, dar blogiau yra vykdyti standartines X programas administratoriaus teisėmis (tai gali atsitikti, jei tik administratoriui leidžiama įkrauti X serverį). Neblogas kompromisas yra leisti įkrauti X serverį tik tiems naudotojams, kurie prisijungę prie vienos iš virtualių konsolių.
Description-nb.UTF-8: Brukere som har lov til å starte X-tjeneren:
Fordi X-tjeneren kjører med priviliegier som superbruker, er det kanskje uklokt av sikkerhetsgrunner å la alle starte den. På den annen side er det enda mer uklokt å kjøre alminnelige X klientprogrammer som root, og det kan skje dersom bare root får lov til å starte X-tjeneren. En god middelvei er å tillate bare brukere som er logget inn på et av de virtuelle konsollene å starte X-tjeneren.
Description-nn.UTF-8: Brukarar som har lov til å starte X-tenaren:
Sidan X-tenaren køyrer med priviliegiar som superbrukar, er det kanskje uklokt av tryggingsgrunner å la alle starte han. På den andre sida er det endå meir uklokt å køyre alminnelege X klientprogram som root, og det kan skje dersom berre root får lov til å starte X-tenaren. Ein god middelveg er å tillate berre brukarar som er logga inn på eit av dei virituelle konsolla å starte X-tenaren.
Description-no.UTF-8: Brukere som har lov til å starte X-tjeneren:
Fordi X-tjeneren kjører med priviliegier som superbruker, er det kanskje uklokt av sikkerhetsgrunner å la alle starte den. På den annen side er det enda mer uklokt å kjøre alminnelige X klientprogrammer som root, og det kan skje dersom bare root får lov til å starte X-tjeneren. En god middelvei er å tillate bare brukere som er logget inn på et av de virtuelle konsollene å starte X-tjeneren.
Ponieważ serwer X działa z przywilejami sperużytkownika, ze względu na bezpieczeństwo systemu nierozsądnie jest dawać prawa jego uruchamiania każdemu użytkownikowi. Z drugiej zaś strony, jeszcze mniej rozsądnie jest uruchamianie programów klienckich X ogólnego przeznaczenia jako użytkownik root, co może się zdarzyć jeśli tylko root będzie mógł uruchomić serwer X. Dobrym kompromisem jest zezwolenie na uruchamianie serwera X tylko użytkownikom zalogowanym na jednej z wirtualnych konsol (użytkownik konsoli).
Description-pt.UTF-8: Utilizadores autorizados a iniciar o servidor X:
Description-ro.UTF-8: Utilizatori cărora le este permis să pornească serverul X:
Deoarece serverul X rulează cu privilegii de superutilizator, nu este probabil înțelept să i se permită oricărui utilizator să-l pornească, din motive de securitate. Pe de altă parte, este și mai puțin înțelept să se ruleze clienții X de uz general ca și root, lucru probabil dacă se permite doar ca root să pornească serverul X. Un bun compromis este permiterea pornirii pentru utilizatorii autentificați la una din consolele virtuale.
Description-ru.UTF-8: –ü–æ–ª—å–∑–æ–≤–∞—Ç–µ–ª–∏, –∫–æ—Ç–æ—Ä—ã–º —Ä–∞–∑—Ä–µ—à–µ–Ω–æ –∑–∞–ø—É—Å–∫–∞—Ç—å X —Å–µ—Ä–≤–µ—Ä:
Meqë shërbyesi X xhiron me pronësi administruesi, mund të jetë mendjelehtësi të lejosh çdo përdorues ta nisë atë, për arsye sigurie. Nga ana tjetër, është ende më mendjelehtësi të xhirosh programe klientë nën X si root, gjë që ndodh nëse vetëm root lejohet të nisë shërbyesin X. Një marrëveshje e mirë është të lejosh shërbyesin X të niset vetëm nga përdorues të kyçur në një nga konsolet virtuale.
Description-sv.UTF-8: Användare som är behöriga att starta X-servern:
Då X-servern körs med superanvändarens rättigheter kan det vara otillbörligt att, ur säkerhetssynpunkt, låta vilken användare som helst starta den. Å andra sidan är det ännu värre att köra de flesta X-program som root, vilket är det som kan hända om endast root tillåts starta X-servern. A bra kompromiss är att endast tillåta användare som är inloggade på en av de virtuella konsollerna.
Description-tr.UTF-8: X sunucuyu çalıştırabilecek kullanıcılar:
X sunucusu süper-kullanıcı haklarıyla çalıştırıldığından herhangi bir kullanıcının sunucuyu başlatmasına izin vermek güvenlik gerekçeleriyle tavsiye edilmez. Öte yandan X uygulamalarını root olarak çalıştırmak daha da yanlış olacaktır. Makul bir seçim, X sunucusunu sadece sanal konsollara giriş yapmış kullanıcılar tarafından kullanılacak şekilde ayarlamaktır.
Description-zh_TW.UTF-8: 可以啟動 X Server 的使用者:
因為 X Server 是以管理者的權限在運行的,所以從安全角度而言,允許任何使用者啟動它並非明智之舉。但從另一角度而言,若在此設定為只有 root 才能啟動 X Server,那麼將會導致所有一般用途的 X 用戶端程式都會是以 root 身份執行,而這可是更為不智的做法。折衷的方案是只允許那些能登入到虛擬主控台 (Virtual console) 的使用者才能啟動 X Server。
Description-bs.UTF-8: Optimalna vrijednost za X server:
Pri korištenju kernela operativnog sistema s određenim strategijama raspoređivanja redoslijeda poslova, primijećeno je kako se performanse X servera poboljšavaju ako se pokreće sa prioritetom procesa višim od pretpostavljene vrijednosti; prioritet procesa se naziva "optimalnu" vrijednost. Ove vrijednosti se kreću od -20 (iznimno visok prioritet) do 19 (iznimno nizak prioritet). Podrazumijevana optimalna vrijednost za obične procese je 0, a to je i preporučena vrijednost za X server.
.
Vrijednosti izvan raspona od -10 do 0 nisu preporučene; previše negativne vrijednosti će uzrokovati da X server smeta važnim sistemskim zadacima, a previše pozitivne vrijednosti će ga učiniti tromim, slabo će reagovati.
Description-ca.UTF-8: Valor de prioritat («nice») del servidor X:
No es recomanen valors fora del rang entre -10 i 0; massa negatius, i el servidor X interferirà amb tasques importants del sistema. Massa positius, i el servidor X serà peresós i de resposta lenta.
Når man bruger operativsystemkerner med en bestemt prioriterings-strategi, forøges X-serverens ydelse tydeligt hvis den kører med en højere prioritet end normalt. En proces's prioritet defineres ved dens "nice" værdi. Denne går fra -20 (ekstremt høj prioritet) til 19 (ekstremt lav prioritet). Den normale nice-værdi for almindelige processer er 0, og denne værdi anbefales også til X-serveren.
.
Værdier udenfor området -10 til 0 anbefales ikke. Med for negative værdierkan X-serveren forstyrre vigtige systemopgaver. Med for positive værdier kører X-serveren langsomt.
Description-de.UTF-8: »nice«-Wert für den X-Server:
Es wurde festgestellt, dass sich bei Verwendung von Betriebssystemkernen mit einer bestimmten Scheduling-Strategie die Geschwindigkeit des X-Servers verbessert, wenn er mit einer höheren Prozesspriorität als normal läuft. Die Prozesspriorität wird als »nice« (nett)-Wert bezeichnet. Dieser reicht von -20 (extrem hohe Priorität bzw. »nicht nett« zu anderen Prozessen) bis 19 (extrem niedrige Priorität). Der Standardwert für normale Prozesse ist 0 und dies wird auch für den X-Server empfohlen.
.
Werte außerhalb von -10 bis 0 werden nicht empfohlen; zu niedrig und der X-Server blockiert wichtige Systemarbeiten, zu hoch und der X-Server wird langsam und träge.
Description-es.UTF-8: Valor deseado de «nice» (prioridad) para el servidor de X.
Cuando se usan núcleos del sistema operativo configurados con una estrategia particular de planificación de procesos, está ampliamente demostrado que el rendimiento del servidor X mejora si se ejecuta con una prioridad mayor que la predeterminada; la prioridad de un proceso se conoce como su valor de «nice» (amabilidad). Éste puede variar desde -20 (una prioridad extremadamente alta, o nada amable («not nice») con el resto de procesos) hasta 19 (una prioridad extremadamente baja). El valor por defecto de «nice» para los procesos ordinarios es 0, y este valor es un buen valor recomendado para el servidor de X.
.
No se recomiendan los valores fuera del rango de -10 a 0: demasiado bajo, y el servidor X interferir√° con tareas importantes del sistema; demasiado alto, y el servidor X parecer√° perezoso y aletargado.
Description-eu.UTF-8: X zerbitzariaren balio egokia:
Programaketa berezi bat duen sistema eragile kernel bat erabiltzean, Kontutan izan behar da X zerbitzariaren performantzia hobetzen dela lehenetsirikoa baino prozesu lehentasun handiagoa ezartzen; prozesu lehentasuna balio "zuzena" bezala ezagutzen da. Hau -02 (lehentasun handiena edo "ez egokia" beste prozesuentzat) eta 19 (lehentasun oso txikia) tartean egon behar da. Prozesu arruntentzat lehenetsiriko lehentasuna 0 da, hau izaten ere X zerbitzariarentzat balio gomendatua.
.
-10 eta 0 eremuz kanpoko balioak ez dira gomendagarriak; negatiboegiaz, X zerbitzaria sistema ataza garrantzitsuekin elkar jo daiteke. Positiboegiaz, ordea X zerbitzaria geldoegi eta erantzungakoa gerta daiteke.
Description-fi.UTF-8: X-palvelimen nice-arvo:
X-palvelimen suorituskykyä voidaan tiettyjä vuorotusjärjestelmiä käyttäviä käyttöjärjestelmän ytimiä käytettäessä parantaa ajamalla sitä oletusarvoa korkeammalla prioriteetilla. Prosessin prioriteetti ilmaistaan sen ”nice”-arvolla. Arvoalueen ääripäät ovat -20 (erittäin korkea prioriteetti) ja 19 (erittäin alhainen prioriteetti). Tavallisten prosessien oletusarvo on 0 ja se on myös X-palvelimelle suositeltu arvo.
.
Lukua -10 pienempi√§ tai lukua 0 suurempia arvoja ei suositella, koska liian negatiivisella arvolla X-palvelin h√§iritsee t√§rkeit√§ j√§rjestelm√§prosesseja ja liian suuret positiiviset arvot tekev√§t X-palvelimesta j√§hme√§n ja hitaan reagoimaan.
Description-hr.UTF-8: 'Nice' vrijednost za X server:
Pri korištenju jezgri operacijskih sustava sa određenim strategijama raspoređivanja redoslijeda poslova, primijećeno je kako se performanse X servera poboljšavaju ako se pokreće sa prioritetom procesa višim od pretpostavljene vrijednosti; prioritet procesa se naziva 'nice' vrijednost. Ove vrijednosti se kreću od -20 (iznimno visok prioritet) do 19 (iznimno nizak prioritet). Pretpostavljena vrijednost za obične procese je 0, a to je i preporučena vrijednost za X server.
.
Vrijednosti izvan raspona od -10 do 0 nisu preporučene; previše negativne vrijednosti će uzrokovati da X server smeta važnim zadacima sustava, a previše pozitivne vrijednosti će ga učiniti tromim, slabo će reagirati.
Saat menggunakan kernel sistem operasi dengan strategi penjadwalan tertentu, sudah sering dicatat bahwa kinerja server X bertambah bila dijalankan dengan prioritas proses lebih tinggi dari biasanya. Prioritas ini dikenal dengan nilai "nice". Nilainya berkisar dari -20 (prioritas tertinggi) hingga 19 (prioritas terendah). Nilai standar untuk nice adalah 0 dan ini adalah nilai nice yang disarankan untuk server X.
.
Nilai di luar rentang -10 ke 0 tidak dianjurkan. Terlalu negatif, server X akan mengganggu proses-proses sistem yang penting. Terlalu positif, server X akan lambat responnya.
Description-it.UTF-8: Valore di nice per il server X:
Quando si usano kernel di sistema con particolari strategie di schedulazione, è stato spesso notato che le prestazioni del server X migliorano se questo viene eseguito a una priorità di processo più alta di quella predefinita; la priorità di un processo è conosciuta come il valore di «nice», che varia tra -20 (priorità estremamente alta, che penalizza gli altri processi) e 19 (priorità estremamente bassa). Il valore di nice predefinito per i processi ordinari è 0 ed è anche raccomandato per il server X.
.
Valori al di fuori dal'intervallo tra -10 e 0 non sono raccomandati. Per uno troppo negativo, il server X interferirebbe con processi di sistema importanti, per uno troppo positivo, il server X sarebbe lento e poco reattivo.
Description-lt.UTF-8: X serverio prioritetas (nice reikšmė):
X serveris kai kuriais atvejais pagreitėja, kai jis vykdomas aukštesniu prioritetu negu standartinis. Prioritetų reikšmės yra nuo -20 (ypatingai aukštas prioritetas) iki 19 (ypatingai žemas prioritetas). Įprastas prioritetas yra 0, ir toks prioritetas taip pat rekomenduojamas ir X serveriui.
.
Nerekomenduojamos reikšmės ne iš intervalo -10 iki 0. Jei reikšmė per daug žema, X serveris trukdys svarbioms sistemos užduotims, o jei per aukšta, X serveris veiks lėtai.
Når det brukes operativsystemer der kjernen har en bestemt strategi for tidstildeling, er det velkjent at X-tjeneren får bedre ytelse når den får en høyere prosessprioritet enn standarden. Prioriteten til en prosess kalles dens «nice»-verdi. Verdien kan settes fra -20 (meget høy prioritet, eller ikke vennlig - «nice» - mot andre prosesser) til 19 (meget lav prioritet). Standardverdien for vanlige prosesser er 0, og det er også anbefalt verdi for X-tjeneren.
.
Verdier utenfor området -10 til 0 anbefales ikke - er det for negativt vil X-tjeneren lage vansker for viktige systemoppgaver, er det for positivt blir X-tjeneren treg og reagerer sent.
Description-nl.UTF-8: Hoffelijkheidswaarde (nice value) voor het grafisch systeem:
Bij het gebruik van bestuursysteem-kernels met een gegeven 'scheduling'-strategie is het algemeen opgemerkt dat de prestatie van de X-server verbeterd wanneer deze met een hoger dan standaard prioriteit gedraaid wordt. De prioriteit van een proces staat bekend als de hoffelijkheidswaarde en varieert van -20 (minst hoffelijk probeert altijd voor te dringen) tot 19 (extreem hoffelijk, laat alles voorgaan). De standaard hoffelijkheidswaarde voor gewone processen is 0 en is ook de aangeraden waarde voor uw X-server.
.
Waarden buiten het -10 tot 0 bereik zijn niet aangeraden; bij een te lage waarde stoort de X-server belangrijke systeemprocessen, terwijl bij een te hoge waarde de X-server langzaam zal reageren.
Description-nn.UTF-8: Nice-verdi for X-tenaren:
Når det vert brukt operativsystem der kjerna har ein bestemt strategi for tidstildeling, er det velkjent at X-tenaren får betre ytelse når han får ein høgare prosessprioritet enn standarden. Prioriteten til ein prosess kalla for «nice-verdien» til prosessen. Verdien kan setjast fra -20 (svært høg prioritet, eller ikkje venleg - «nice» - mot andre prosessar) til 19 (svært låg prioritet). Standardverdien for vanlege prosessar er 0, og det er også tilrådd verdi for X-tenaren.
.
Verdiar utanfor området -10 til 0 er ikkje tilrådd. Er det for negativt vil X-tenaren lage vanskar for viktige systemoppgåver, er det for positivt blir X-tenaren treg og reagerer seint.
Description-no.UTF-8: Nice-verdi for X-tjeneren:
Når det brukes operativsystemer der kjernen har en bestemt strategi for tidstildeling, er det velkjent at X-tjeneren får bedre ytelse når den får en høyere prosessprioritet enn standarden. Prioriteten til en prosess kalles dens «nice»-verdi. Verdien kan settes fra -20 (meget høy prioritet, eller ikke vennlig - «nice» - mot andre prosesser) til 19 (meget lav prioritet). Standardverdien for vanlige prosesser er 0, og det er også anbefalt verdi for X-tjeneren.
.
Verdier utenfor området -10 til 0 anbefales ikke - er det for negativt vil X-tjeneren lage vansker for viktige systemoppgaver, er det for positivt blir X-tjeneren treg og reagerer sent.
Description-pl.UTF-8: Wartość nice dla serwera X.
Powszechnie wiadomo, że wydajność X serwera jest lepsza, jeśli jest on uruchomiony z wyższym od standardowego priorytetem. Priorytet jest określany przez tzw. wartość "nice" (ang. uprzejmy). Może ona przyjmować wartości od -20 (najwyższy priorytet, czyli najmniej "uprzejmy" dla innych procesów) do 19 (najniższy priorytet). Standardową wartością "nice" jest 0 i to jest zalecana wartość dla serwera X.
.
Nie są zalecane wartości spoza zakresu -10 do 0; zbyt duża wartość ujemna spowoduje, iż serwer X będzie zakłócał pracę innych ważnych procesów systemowych. Zbyt duża wartość dodatnia sprawi, że serwer X będzie powolny i nie będzie odpowiadał na żądania użytkownika.
Description-pt.UTF-8: Valor da prioridade de execução (nice) para o servidor de X:
N√£o s√£o recomendados valores fora do intervalo de -10 a 0; demasiado negativos, e o servidor X ir√° interferir com tarefas importantes do sistema. Demasiado positivos, e o servidor X apresentar√° uma resposta lenta.
Description-pt_BR.UTF-8: Valor do nice para o servidor X:
Description-ro.UTF-8: Introduceți valoarea nice pe care doriți să o folosească serverul X:
S-a observat că, în general, atunci când se folosesc nuclee de sisteme de operare cu anumite strategii de programare, performanțele serverului X se îmbunătățesc atunci când este rulat la o prioritate mai mare decât cea implicită; prioritatea unui proces este cunoscută sub numele de valoarea sa "nice". Ea poate lua valori între -20 (prioritate extrem de ridicată, sau bădăran cu celelalte procese) până la 19 (prioritate extrem de scăzută). Valoarea implicită nice pentru procesele obișnuite este 0, iar aceasta e valoarea recomandată și pentru serverul X.
.
Valorile din afara plajei -10, 0 nu sunt recomandate; prea negativ, serverul X va interfera cu sarcini importante ale sistemului. Prea pozitiv, serverul X se va mi»ôca greu »ôi nu va fi prompt.
Description-ru.UTF-8: –ó–Ω–∞—á–µ–Ω–∏–µ –ø–∞—Ä–∞–º–µ—Ç—Ä–∞ nice –¥–ª—è —Ä–∞–±–æ—Ç—ã X —Å–µ—Ä–≤–µ—Ä–∞:
Description-sq.UTF-8: Vlera e përparësisë për shërbyesin X:
Kur përdoren kernela sistemesh operativë me një strategji të veçantë skedulimi, dihet mirë që puna e shërbyesit X përmirësohet kur xhiron me përparësi më të lartë sesa ajo e parazgjedhura, një përparësi proçesi njihet si vlera e tij "nice". Këto vlera shkojnë nga -20 (shumë e lartë, ose "jo e mirë" për proçeset e tjerë) deri tek 19 (përparësi shumë e ulët). Vlera "nice" e parazgjedhur për proçese të zakonshëm është 0, dhe kjo këshillohet për shërbyesin X.
.
Vlera jashtë intervalit -10 deri në 0 nuk këshillohen; shumë negative, dhe shërbyesi X do të ndërhyjë në detyra të rëndësishme sistemi. Shumë pozitive, dhe shërbyesi X do të jetë i fjetur dhe i ngadaltë në përgjigje.
När man använder operativsystemskärnor med en specifik schemaläggningsstrategi, är det vida känt att X-serverns prestanda ökar när den kör med en högre processprioritet än standard; prioriteten för en process är känd som dess "nice"-värde. Dessa värden sträcker sig från -20 (extremt hög prioritet, eller "inte snäll" mot andra processer) till 19 (extremt låg prioritet). Standardvärdet för vanliga processer är 0 och det är också det rekommenderade värdet för X-servern.
.
Värden utanför intervallet -10 till 0 är inte rekommenderat, för negativt och X-servern kommer att inkräkta på viktiga systemuppgifter. För positivt och X-servern kommer att trög och trött på att svara på anrop.
Description-tr.UTF-8: X sunucusu için öncelik değeri (nice):
Belirli bir zamanlama (scheduling) stratejisi kullanan işletim sistemi çekirdeklerinde X sunucusunun öntanımlı değerden daha yüksek bir öncelikte (bu öncelik "nice" değeri olarak da bilinir) çalışması halinde başarımın arttığı gözlenmiştir. "nice" değeri -20 (en yüksek öncelik veya diğer işlemlere göre "not nice") ile 19 değerleri (en düşük öncelik) arasında olabilir. Sıradan süreçler için öntanımlı 'nice' değeri 0'dır ve X sunucu için de bu değer önerilir.
.
-10'dan 0'a kadar olan aralığın dışına çıkmak tavsiye edilmez; çok negatif bir değer verirseniz X sunucusu önemli sistem görevleriyle karışabilir, çok pozitif bir değer ise X sunucusunu yavaşlatacak ve tepkisiz hale getirecektir.
Description-vi.UTF-8: ΔØu ti√™n cho tr√¨nh ph·ª•c v·ª• X:
Description-zh_TW.UTF-8: X Server 的 nice(優先)值:
在作業系統的 Kernel 和特定的調度策略搭配運作時,一個很普遍的看法是讓 X Server 以比預設值更高的程序優先權來運行時將能提高它的效能;而程序的優先權也就是它的“nice”值。優先值的範圍從 -20(極高的優先級,或者說對其它程序“不 nice)到 19 (極低的優先級)。一般程序的預設 nice 值是 0,而這也同時是 X Server 的推薦值。
Description-bs.UTF-8: Mogući ozbiljni problemi s nadogradnjom
Neki korisnici su prijavili da se nakon nadogradnje na trenutni skup paketa dogodilo da im nedostaje xserver paket. Budući da nema jednostavnog načina kako ovaj problem zaobići, obavezno trebate provjeriti da je nakon nadogradnje instaliran paket xserver-xorg. Ako nije instaliran, a trebate ga, preporučuje se da instalirate paket xorg tako da osigurate postojanje potpuno funkcionalne X postave.
Description-ca.UTF-8: Problemes potencials de l’actualització
Alguns usuaris han informat de que en actualitzar al conjunt de paquets actual, el seu paquet «xserver» ja no estava instaŀlat. Com que aquest problema no es pot evitar fàcilment, confirmeu que el paquet «xserver-xorg» està instaŀlat en acabar l’actualització. Si no ho està i el necessiteu, es recomana instaŀlar el paquet «xorg» per a assegurar‐vos de que teniu un sistema X completament funcional.
Nogle brugere har rapporteret, at deres xserver-pakke ikke længere var installeret efter opgradering til den nyeste pakkesamling. Da der ikke er nogen let måde at imødegå dette problem, bør du sikre dig at pakken xserver-org er installeret efter opgraderingen. Hvis den ikke er installeret, og du har brug for den, anbefales det at du installerer pakken xorg, så du er sikker på at have en fuldt funktionsdygtig X-opsætning.
Einige Benutzer berichteten, dass bei einer Aktualisierung auf das aktuelle Paketset, ihr xserver-Paket nicht länger installiert war. Da es keinen einfachen Weg gibt, das Problem zu umgehen, sollten Sie sichergehen, dass das Paket xserver-xorg nach der Aktualisierung installiert ist. Sollte es nicht installiert sein und Sie es benötigen, wird empfohlen, das Paket xorg zu installieren, um sicherzustellen, dass Sie eine vollfunktionsfähige X-Einrichtung haben.
Description-eu.UTF-8: Eguneraketa arazo aukera handiak
Zenbait erabiltzailek ohartu digutenez pakete bilduma honetara eguneratzean, beren xserver paketea ez zela instalatu. Ez Denez erraza arazo hau kokatzea eguneraketa ondoren xserver-xorg paketea instalatua dagoela ziurtatu. Instalaturik ez badago eta zuk honen beharra baduzu gomendagarria da xorg paketea instalatzea funtzionatuko duen X konfigurazio bat duzula ziurtatzeko.
Description-fi.UTF-8: Vakavat p√§ivitysongelmat mahdollisia
Eräät käyttäjät ovat raportoineet, että paketti xserver ei ollut enää asennettuna heidän päivitettyään nykyiseen pakettijoukkoon. Tätä ongelmaa ei voida helposti ratkaista. Tarkista päivityksen jälkeen, että paketti xserver-xorg on asennettuna. Jos paketti ei ole asennettuna ja sitä tarvitaan, on suositeltavaa asentaa paketti xorg. Tämä varmistaa, että käytössä on toimiva X-järjestelmä.
Description-hr.UTF-8: Mogući bitni problemi pri nadogradnji
Neki korisnici su prijavili da se nakon nadogradnje na trenutni set paketa dogodilo da im nedostaje xserver paket. Budući da nema jednostavnog načina kako ovaj problem zaobići, obavezno trebate provjeriti da je nakon nadogradnje instaliran paket xserver-xorg. Ako on nije instaliran a trebate ga, preporučuje se da instalirate paket xorg tako da osigurate postojanje sasvim funkcionalnog X sustava.
Description-id.UTF-8: Masalah pembaharuan yang mungkin
Beberapa pengguna melaporkan bahwa setelah proses pembaharuan kumpulan paket, paket xserver mereka tidak lagi terpasang. Oleh karena tidak ada cara yang mudah untuk mengatasi ini, Anda harus memastikan paket xserver-xorg terpasang setelah proses pembaharuan. Jika tidak, dan Anda membutuhkannya, disarankan Anda memasang paket xorg untuk mendapatkan konfigurasi X yang dapat beroperasi penuh.
Description-it.UTF-8: Possibili gravi problemi di aggiornamento
Alcuni utenti hanno riportato che durante l'aggiornamento all'attuale insieme di pacchetti, il loro pacchetto xserver non era più installato. Dato che non c'è una soluzione facile a questo problema, verificare che il pacchetto xserver-xorg sia ancora installato dopo l'aggiornamento. Se così non fosse ed è necessario, installare il pacchetto xorg per essere sicuri di avere una configurazione di X completamente funzionante.
Kai kurie naudotojai pastebėjo, kad po atnaujinimo paketas „xserver“ buvo išinstaliuotas. Rekomenduojame rankniu būdu įsitikinti, kad paketas xserver-xorg po atnaujinimo vis dar instaliuotas. Jei jis neinstaliuotas, tačiau Jums reikalingas, rekomenduojama instaliuoti xorg paketą.
Description-nb.UTF-8: Muligens store problemer med oppgradering
Noen brukere har meldt at ved oppgradering til siste pakkesett ble ikke xserver-pakken installert. Fordi det ikke er lett å omgå dette problemet, bør du passe på at pakka xserver-xorg er installert etter oppgradering. Hvis den ikke er installert og du trenger den, så anbefales det at du installerer xorg-pakka for å sikre at du har et fullstendig X-oppsett.
Description-nl.UTF-8: Grote mogelijke opwaarderingsmoeilijkheden
Sommige gebruikers melden dat hun xserver-pakket na het opwaarderen naar de huidige pakketset niet meer geïnstalleerd was. Omdat er geen makkelijke manier is om dit probleem heen kunt u best na de opwaardering controleren of het xserver-xorg-pakket geïnstalleerd is. Als dit niet het geval is, is het aan te raden om het xorg-pakket te installeren en zo te verzekeren dat u een volledig werkende X-opzet heeft.
Description-nn.UTF-8: Det kan vere store problem med oppgraderinga
Nokre brukarar har meldt at ved oppgradering til siste pakkesett blei ikkje xserver-pakka installert. Fordi det ikkje er lett å omgå dette problemet, bør du passe på at pakka xserver-xorg er installert etter oppgradering. Viss ho ikkje er installert og du treng ho, så er det tilrådd at du installerer xorg-pakka for å sikre at du har eit fullstendig X-oppsett.
Description-no.UTF-8: Muligens store problemer med oppgradering
Noen brukere har meldt at ved oppgradering til siste pakkesett ble ikke xserver-pakken installert. Fordi det ikke er lett å omgå dette problemet, bør du passe på at pakka xserver-xorg er installert etter oppgradering. Hvis den ikke er installert og du trenger den, så anbefales det at du installerer xorg-pakka for å sikre at du har et fullstendig X-oppsett.
Description-pl.UTF-8: Możliwe poważne problemy podczas aktualizacji
Część użytkowników zgłosiła, że podczas aktualizacji zestawów pakietów ich pakiet xserver przestał być dostępny w systemie. Ponieważ nie istnieje prosty sposób na ominięcie tego problemu, upewnij się, że po aktualizacji Twój system zawiera pakiet xserver-xorg. Jeśli go nie ma, a potrzebujesz go, zalecane jest samodzielne go zainstalowanie.
Description-pt.UTF-8: Problemas de maior possíveis com a actualização
Description-ro.UTF-8: Posibile probleme majore la actualizare
Unii utilizatori au raportat că după actualizarea cu setul curent de pachete, pachetul lor pentru xserver nu mai era instalat. Deoarece nu există nici o soluție facilă de ocolire a acestei probleme, ar trebui să vă asigurați că pachetul xserver-xorg este instalat după actualizare. Dacă nu este instalat și aveți nevoie de el, se recomandă să instalați pachetul xorg pentru a asigura o configurație X funcțională.
Description-sq.UTF-8: Probleme upgrade madhore të mundshme
Disa përdorues kanë raportuar që gjatë freskimit të setit të tanishëm të paketave, shërbyesi i tyre xserver nuk u instalua më. Ngaqë nuk ka një zgjidhje të lehtë për këtë problem, duhet të sigurohesh që paketa xserver-xorg është instaluar pas freskimit. Nëse nuk është instaluar dhe të duhet, këshillohet që të instalosh paketin xorg për t'u siguruar që ke një ambjent X plotësisht funksional.
Några användare har rapporterat att när de uppgraderade till aktuell paketuppsättning var inte deras xserver-paket installerat längre. På grund av att det inte finns något enkelt sätt att lösa detta problem på bör du se till att kontrollera att paketet xserver-xorg är installerat efter uppgradering. Om det inte är installerat och du kräver det, rekommenderas det att du installerar xorg-paketet för att se till att du har en fullständigt fungerande X-konfiguration.
Description-tr.UTF-8: Önde gelen muhtemel yükseltme sorunları
Bazı kullanıcılar yeni paketlere yükseltme sonrasında xserver paketinin artık kurulmadığını bildirmişlerdir. Bu sorunun kolay bir çözümü olmadığından yükseltme sonrasında xserver-xorg paketinin kurulduğuna emin olun. Eğer siz belirttiğiniz halde bu paket kurulmamışsa sorunsuz bir X yapılandırmasına sahip olmak için xorg paketini kurmanız önerilir.
Description-vi.UTF-8: Vấn đề nâng cấp quan trọng có thể
Description-wo.UTF-8: Yenn probleem yukk daraja (upgrade)
Yenn jëfandikukat yi waxnañu ne buñu yokkee daraja seen sistem bi andiko ci bii paket. seeni paket yu xserver deesootuko istale. Ginnaaw problem boobu yoombula lijjanti, kon warngaa seet baxam paketu xserver-xorg istaleesna ko ginaaaw boo yokkee daraja ba noppi. Bu fekkee istaleesu ko ta nga soxla ko, kon ñingi lay laabiire nga istale paket bu xorg ngir mu wóor la ne da nga am istalaasioŋ bu X buy dox.
Description-zh_CN.UTF-8: 严重的升级问题
有些用户报告过,在升级到当前最新的软件集后,他们的 xserver 软件包却没有被安装。由于对此问题并没有一个简单的解决办法,您应该在升级后检查 xserver-xorg 软件包是否被安装。如果没有安装而且您需要它,推荐您安装 xorg 软件包以确保您拥有一个全功能的 X 设置。
Description-bs.UTF-8: Ne mogu ukloniti /usr/X11R6/bin direktorij
Ova nadogradnja zahtijeva da se /usr/X11R6/bin direktorij ukloni i zamjeni simboličkim linkom. Pokušaj da se to uradi je napravljen, ali nije uspjeo, najvjerovatnije zato što direktorij nije prazan. Morate ukloniti datoteke koje su trenutno u direktoriju van njega kako bi se instalacija mogla dovršiti. Ako želite, možete ih vratiti nazad nakon što se postavi simbolički link.
.
Instalacija ovog paketa će se sada prekinuti tako da možete uraditi to. Molim ponovo pokrenite postupak nadogradnje (upgrade) nakon što očistite direktorij.
Description-ca.UTF-8: No s’ha pogut eliminar el directori «/usr/X11R6/bin».
Aquesta actualització necessita eliminar el directori «/usr/X11R6/bin» i reemplaçar‐lo per un enllaç simbòlic. S’ha provat de fer‐ho però s’ha fallat, molt probablement perquè el directori no està encara buit. Cal que lleveu d’emmig els fitxers que s’hi troben actualment, de forma que es puga completar la instaŀlació. Si voleu, podeu tornar‐los al lloc quan s’haja creat l’enllaç simbòlic.
.
La instaŀlació d’aquest paquet fallarà i eixirà per a que pugueu fer‐ho. Per favor, torneu a executar el procediment d’actualització una volta hàgeu netejat el directori.
Description-cs.UTF-8: Nelze odstranit adres√°≈ô /usr/X11R6/bin
Description-da.UTF-8: Kan ikke fjerne mappen /usr/X11R6/bin
Denne opgradering kræver at mappen /usr/X11R6/bin fjernes og erstattes af en symbolsk lænke. Dette blev forsøgt, men mislykkedes, sandsynligvis fordi mappen endnu ikke er tom. Du skal flytte filerne i denne mappe væk, så installationen kan afsluttes. Hvis du vil, kan du flytte dem tilbage, når den symbolske lænke er kommet på plads.
.
Denne pakkeinstallation vil nu fejle og afslutte, så du kan gøre dette. Kør opgraderingsproceduren igen, når du har tømt mappen.
Description-de.UTF-8: Kann das Verzeichnis /usr/X11R6/bin nicht entfernen
Diese Aktualisierung erfordert, dass das Verzeichnis /usr/X11R6/bin entfernt und durch einen symbolischen Link ersetzt wird. Ein Versuch wurde diesbezüglich unternommen, schlug aber fehl, wahrscheinlich weil das Verzeichnis noch nicht leer ist. Sie müssen die Dateien, die sich zurzeit in dem Verzeichnis befinden, daraus verschieben, so dass die Installation beendet werden kann. Wenn Sie möchten, können Sie sie später wieder zurückverschieben, nachdem der symbolische Link eingerichtet wurde.
.
Diese Paketinstallation wird nun fehlschlagen und beenden, so dass Sie dies tun können. Bitte starten Sie die Aktualisierung neu, nachdem Sie das Verzeichnis geleert haben.
Description-es.UTF-8: No se pudo eliminar el directorio /usr/X11R6/bin
Esta actualización requiere que se reemplace el directorio /usr/X11R6/bin por un enlace simbólico. Esta operación se ha intentado realizar, pero ha fallado, probablemente debido a que el directorio no estaba vacío. Debe quitar los ficheros que hay en este directorio para que la instalación pueda completarse. Si lo desea, puede moverlos al mismo sitio una vez que se haya creado el enlace simbólico.
.
La instalación de este paquete terminará con un error ahora para que pueda hacerlo. Por favor, ejecute de nuevo su procedimiento de actualización una vez que haya vaciado el directorio.
Description-eu.UTF-8: Ezin da/usr/X11R6/bin direktorioa ezabatu
Eguneraketa honek /usr/X11R6/bin direktorioa eta lotura sinboliko bategatik ordeztea behar du. Hau egiteko saiakera bat egin da, baina huts egin du, ziurrenik direktorioa ez dagoelako hutsik. Direktorio horretan dauden fitxategiak hortik kanpora mugitu behar dituzu instalazioa aurrera eramateko . Nahi izan ezkero berri hor ipini ditzakezu behin lotura sinbolikoa sortua izan denean.
.
Pakete instalazioa orain huts egin eta irten egingo da. Mesedez eguneraketa prozedura berriz abiarazi behin direktorio hori hustu duzunean.
Description-fi.UTF-8: Hakemistoa /usr/X11R6/bin ei voida poistaa
Tämä asennus vaatii, että hakemisto /usr/X11R6/bin poistetaan ja korvataan symbolisella linkillä. Tätä yritettiin, mutta yritys epäonnistui. Todennäköisin syy on se, että hakemisto ei ole vielä tyhjä. Hakemistossa nyt olevat tiedostot on siirrettävä pois tieltä, jotta asennus voidaan saattaa loppuun. Haluttaessa tiedostot voidaan siirtää takaisin, kun symbolinen linkki on luotu.
.
T√§m√§n paketin asennus p√§√§ttyy nyt virheeseen, jotta edell√§mainittu voidaan tehd√§. K√§ynnist√§ p√§ivitys uudestaan, kun hakemisto on siivottu.
Description-gl.UTF-8: Non se pode eliminar o directorio /usr/X11R6/bin
Para esta actualización hai que eliminar o directorio /usr/X11R6/bin e substituílo por unha ligazón simbólica. Tentouse facelo, pero non se puido; posiblemente porque o directorio non estea baleiro xa. Debe apartar os ficheiros que haxa no directorio para que se poida completar a instalación. Se quere, pode volver deixalos no seu sitio despois de ter feita a ligazón simbólica.
.
Agora hase saír da instalación deste paquete para que o poida facer. Repita o procedemento de actualización despois de limpar o directorio.
Ova nadogradnja zahtijeva da se obriše direktorij /usr/X11R6/bin i da se on zamijeni sa simboličkim linkom. Procedura je to pokušala napraviti, ali nije uspjela, najvjerojatnije zato što direktorij još nije prazan. Morate premjestiti datoteke koje su trenutno u njemu negdje gdje neće smetati, tako da se instalacija može dovršiti. Ako žeite, možete ih vratiti natrag nakon što se postavi simbolički link.
.
Instalacija ovog paketa će sada izaći sa greškom kako biste ovo mogli napraviti. Molim ponovo pokrenite proceduru nadogradnje nakon što ste očistili direktorij.
Description-hu.UTF-8: A /usr/X11R6/bin könyvtár nem törölhető
Description-id.UTF-8: Tidak dapat menghapus direktori /usr/X11R6/bin
Proses pembaharuan ini mengharuskan penghapusan direktori /usr/X11R6/bin dan menggantinya dengan link simbolik. Hal ini sudah dicoba, tetapi gagal. Penyebab utama biasanya karena direktori ini belum dikosongkan. Anda harus memindahkan berkas-berkas yang ada di direktori tersebut ke tempat lain sehingga proses instalasi dapat diselesaikan. Jika Anda mau, Anda dapat memindahkan kembali berkas-berkas tersebut setelah link simbolik dibuat.
.
Pemasangan paket ini akan dihentikan sekarang agar Anda dapat melakukan hal ini. Mohon jalankan kembali proses pembaharuan setelah Anda mengosongkan direktori tersebut.
Description-it.UTF-8: Impossibile rimuovere la directory /usr/X11R6/bin
Description-lt.UTF-8: Nepavyko ištrinti aplanko /usr/X11R6/bin
Sistemai atnaujinti aplankas /usr/X11R6/bin aplankas turi būti ištrintas ir pakeistas simboline nuoroda. Bandymas tai padaryti buvo nesėkmingas, greičiausiai dėl to, kad šis aplankas netuščias. Iškelkite rinkmenas iš šio aplanko, kad būtų galima tęsti atnaujinimą. Jei norite, galite juos įkelti atgal atnaujinimo procesui pasibaigus.
.
Paketo instaliavimas užsibaigs su klaidos kodu, kad turėtumėte progą tai padaryti. Išvalę aplanką, įvykdykite atnaujinimo procedūrą iš naujo.
Description-nb.UTF-8: Kan ikke slette mappa /usr/X11R6/bin
Denne oppgraderingen krever at mappa /usr/X11R6/bin slettes og erstattes med en symbolsk lenke. Det ble forsøkt gjort, men lyktes ikke, mest trolig fordi mappa ikke er tom ennå. Du må flytte de filene som er igjen i mappa ut av veien slik at installasjonen kan fortsette. Hvis du vil kan du flytte dem tilbake etter at lenka er på plass.
.
Denne pakkeinstallasjonen vil nå avslutte som mislykket slik at du kan gjøre dette. Kjør oppgraderingen om igjen etter at du har tømt mappa.
Description-nl.UTF-8: Kan de map /usr/X11R6/bin niet verwijderen
De opwaardering vereist dat de map /usr/X11R6/bin verwijderd wordt en vervangen door een symbolische koppeling. De poging om dit uit te voeren is mislukt, waarschijnlijk omdat deze map niet leeg was. Voordat de installatie kan verdergaan dient u de bestanden in deze map uit de weg te halen; desgewenst kunt u ze eens de symbolische koppeling aangemaakt is terugplaatsen.
.
Deze pakketinstallatie breekt nu af zodat u dit kunt doen. Gelieve de opwaarderingsprocedure opnieuw uit te voeren eens u deze map opgeschoond heeft.
Description-nn.UTF-8: Kan ikkje slette mappa /usr/X11R6/bin
Denne oppgraderinga krev at mappa /usr/X11R6/bin vert sletta og erstatta med ei symbolsk lenkje. Det ble forsøkt gjort, men lukkast ikkje, mest truleg fordi mappa ikkje er tom enno. Du må flytte dei filene som er igjen i mappa ut av vegen slik at installasjonen kan halde fram. Viss du vil kan du flytte dei tilbake etter at lenkja er på plass.
.
Denne pakkeinstallasjonen vil no avslutte som mislukka slik at du kan gjere dette. K√∏yr oppgraderinga om igjen etter at du har t√∏mt mappa.
Description-no.UTF-8: Kan ikke slette mappa /usr/X11R6/bin
Denne oppgraderingen krever at mappa /usr/X11R6/bin slettes og erstattes med en symbolsk lenke. Det ble forsøkt gjort, men lyktes ikke, mest trolig fordi mappa ikke er tom ennå. Du må flytte de filene som er igjen i mappa ut av veien slik at installasjonen kan fortsette. Hvis du vil kan du flytte dem tilbake etter at lenka er på plass.
.
Denne pakkeinstallasjonen vil nå avslutte som mislykket slik at du kan gjøre dette. Kjør oppgraderingen om igjen etter at du har tømt mappa.
Description-pl.UTF-8: Nie mogę usunąć katalogu /usr/X11R6/bin
Proces aktualizacji wymaga usunięcia katalogu /usr/X11R6/bin i utworzenia w jego miejsce dowiązania symbolicznego. Nastąpiła próba wykonania tej operacji, ale się nie powiodła (najprawdopodobniej dlatego, że katalog nie był pusty). Musisz przenieść pliki znajdujące się w tym katalogu, by można było kontynuować instalację. Po tej operacji możesz je przenieść w tę lokalizację z powrotem.
.
Instalacja pakietu zostanie teraz przerwana by można było wykonać tę operację. Uruchom ponownie aktualizację gdy wyczyścisz ten katalog.
Esta actualização necessita que o directório /usr/X11R6/bin seja removido e substituído por um link simbólico. Foi feita uma tentativa para o fazer, mas falhou, provavelmente por o directório ainda não estar vazio. Tem de mover para fora do caminho os ficheiros que estão actualmente no directório para que a instalação possa ser completada. Se quiser, pode movê-los novamente de volta após o link simbólico estar no lugar.
.
Esta instalação de pacote irá agora falhar e terminar de modo a que você possa fazer isto. Por favor corra novamente o procedimento de actualização após ter limpo o directório.
Description-pt_BR.UTF-8: Não foi possível remover o diretório /usr/X11R6/bin
Esta atualização requer que o diretório /usr/X11R6/bin seja removido e substituído por uma ligação simbólica. Uma tentativa de fazer esse procedimento foi feita, mas falhou, provavelmente devido ao diretório em questão não estar vazio. Você deve mover os arquivos que estão atualmente nesse diretório para outro local para que a instalação possa ser finalizada. Caso deseje, você poderá mover os arquivos de novo para o local de onde foram retirados após a ligação simbólica ter sido criada.
.
A instalação deste pacote irá agora falhar e finalizar, de forma que você possa fazer isso. Por favor, execute o procedimento de atualização novamente após você ter o diretório em questão limpo.
Description-ro.UTF-8: Directorul /usr/X11R6/bin nu poate fi »ôters
Această actualizare necesită ca directorul /usr/X11R6/bin să fie șters și înlocuit cu o legătură simbolică. Acest lucru a fost încercat, dar nu a reușit, cel mai probabil din pricina faptului că directorul nu e încă gol. Trebuie să mutați fișierele care se află acum în director astfel încât instalarea să fie finalizată. Dacă doriți, acestea pot fi mutate înapoi după ce legătura simbolică va fi fost creată.
.
Acestă instalare a pachetului va eșua și se va ieși astfel încât să puteți să faceți acest lucru. Se recomandă să curățați directorul și să rulați din nou procedura de actualizare.
Inštalácia tohto balíka teraz skončí s chybou, aby ste mohli vykonať potrebný zásah. Po vyčistení adresára musíte znovu spustiť aktualizačnú procedúru.
Description-sq.UTF-8: Nuk mund të fshij dosjen /usr/X11R6/bin
Ky freskim kërkon që dosja /usr/X11R6/bin të fshihet dhe të zëvendësohet me një lidhje simbolike. U bë një përpjekje për këtë, por dështoi, ngjan që dosja të mos jetë bosh. Duhet të lëvizësh skedat që ndodhen në dosje kështu që instalimi të përfundojë. Nëse dëshiron, mund t'i lëvizësh aty ku ishin pasi të krijohet lidhja simbolike.
.
Ky instalim pakete do të ndërpritet dhe do dalësh në mënyrë që të bësh këtë. Të lutem ri-nis proçedurën e freskimit pasi të kesh pastruar dosjen.
Description-sv.UTF-8: Kan inte ta bort katalogen /usr/X11R6/bin
Denna uppgradering kräver att katalogen /usr/X11R6/bin tas bort och ersätts med en symbolisk länk. Ett försök att göra det gjordes men det misslyckades, antagligen på grund av att katalogen inte är tom. Du måste flytta bort filerna som för närvarande finns i katalogen så att installationen kan färdigställas. Om du vill kan du flytta tillbaka filerna efter att den symboliska länken är på plats.
.
Denna paketinstallation kommer nu att misslyckas och avslutas så att du kan göra detta. Kör uppgraderingsprocessen igen efter att du har rensat ut katalogen.
Bu yükseltme işlemi, /usr/X11R6/bin dizininin silinerek bir sembolik bağla değiştirilmesini gerektirmektedir. Bu şartı sağlamak için bir girişimde bulunulmuş fakat büyük olasılıkla bu dizin boş olmadığından girişim başarısızlıkla sonuçlanmıştır. Kurulumun tamamlanabilmesi için dizindeki bütün dosyaları başka bir yere taşımalısınız. Sembolik bağ oluşturulduktan sonra dilerseniz bu dosyaları tekrar eski yerine taşıyabilirsiniz.
.
Bu paketin kurulumu başarısızlıkla sonlanacak ve kurulumdan çıkılacaktır, böylece bunu yapabileceksiniz. Lütfen, dizini sildikten sonra güncelleme işleminizi yeniden başlatın.