home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / var / lib / dpkg / info / dictionaries-common.templates < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2009-02-20  |  238.4 KB  |  1,902 lines

  1. Template: dictionaries-common/invalid_debconf_value
  2. Type: note
  3. Description: An invalid debconf value [${value}] has been found
  4.  It does not correspond to any installed package in the system.
  5.  .
  6.  That is usually caused by problems at some time during packages
  7.  installation, where the package providing [${value}] was selected for
  8.  installation but finally not installed because of errors in other
  9.  packages.
  10.  .
  11.  To fix this error, reinstall (or install) the package that provides
  12.  the missing value.  Then, if you don't want this package on
  13.  your system, remove it, which will also remove its debconf entries.
  14.  Menu to be shown after this message will try to leave the system in a
  15.  working state until then.
  16.  .
  17.  This error message can also appear during ispell dictionary or wordlist
  18.  renaming (e.g., wenglish-> wamerican). In this case it is harmless and
  19.  everything will be fixed after you select your default in the menu(s)
  20.  shown after this message.
  21. Description-ar.UTF-8: ÿπÿ´ÿ± ÿπŸÑŸâ ÿߟџǟäŸÖÿ© [${value}] ÿߟÑÿ∫Ÿäÿ± ÿµÿߟÑÿ≠ÿ© ŸÑÿßÿ≥ÿ™ÿÆÿØÿߟ֠debconf
  22.  ŸÑÿß ÿ™ŸÜÿ™ŸÖŸä ŸÑÿ£Ÿä ÿ≠ÿ≤ŸÖÿ© ŸÖÿ´ÿ®ÿ™ÿ© ÿπŸÑŸâ ÿߟџÜÿ∏ÿߟÖ.
  23.  .
  24.  ÿ∫ÿߟÑÿ®ÿߟ㠟Öÿß ŸäŸÉŸàŸÜ Ÿáÿ∞ÿß ÿ®ÿ≥ÿ®ÿ® ŸÖÿ¥ÿߟɟѠÿÆŸÑÿߟѠÿ™ÿ´ÿ®Ÿäÿ™ ÿߟÑÿ≠ÿ≤ŸÖ ŸÅŸä ÿ®ÿπÿ∂ ÿߟÑÿ£ÿ≠ŸäÿߟÜÿå ÿ≠Ÿäÿ´ ÿ™ŸÉŸàŸÜ ÿߟÑÿ≠ÿ≤ŸÖÿ© ÿߟÑÿ™Ÿä ÿ™ŸàŸÅÿ± [${value}] ŸÖŸèÿ≠ÿØŸëÿØÿ© ŸÑŸÑÿ™ÿ´ÿ®Ÿäÿ™ ŸàŸÑŸÉŸÜ ŸÑŸÖ ÿ™Ÿèÿ´ÿ®Ÿëÿ™ ÿ®ÿ≥ÿ®ÿ® ÿ£ÿÆÿ∑ÿßÿ° ŸÅŸä ÿ≠ÿ≤ŸÖ ÿ£ÿÆÿ±Ÿâ.
  25.  .
  26.  ŸÑÿ•ÿµŸÑÿßÿ≠ Ÿáÿ∞ÿß ÿߟÑÿÆÿ∑ÿ£ÿå Ÿäÿ¨ÿ® ÿ™ÿ´ÿ®Ÿäÿ™ ÿ£Ÿà ÿ•ÿπÿßÿØÿ© ÿ™ÿ´ÿ®Ÿäÿ™ ÿߟÑÿ≠ÿ≤ŸÖÿ© ÿߟÑÿ™Ÿä ÿ™ŸàŸÅŸëÿ± ÿߟџǟäŸÖÿ© ÿߟџ֟şǟàÿØÿ©. ŸÑÿ∞ÿßÿå ÿ•ŸÜ ŸÑŸÖ ÿ™ŸÉŸÜ ÿ™ÿ±ŸäÿØ Ÿáÿ∞Ÿá ÿߟÑÿ≠ÿ≤ŸÖÿ© ÿπŸÑŸâ ŸÜÿ∏ÿߟ֟Éÿå ŸÅŸÇŸÖ ÿ®ÿ•ÿ≤ÿߟÑÿ™Ÿáÿßÿå Ÿàÿ®ÿߟÑÿ™ÿߟџä ÿ™ÿ≤ŸäŸÑ  ŸÖŸèÿØÿÆŸÑÿßÿ™ debconf ÿߟÑÿÆÿßÿµÿ© ÿ®Ÿáÿß. ÿߟџÇÿßÿ¶ŸÖÿ© ÿߟÑÿ™Ÿä ÿ≥ÿ™ÿ∏Ÿáÿ± ÿ®ÿπÿØ Ÿáÿ∞Ÿá ÿߟÑÿ±ÿ≥ÿߟÑÿ© ÿ≥ÿ™ÿ≠ÿߟàŸÑ ÿ™ÿ±ŸÉ ÿߟџÜÿ∏ÿߟ֠ŸÅŸä ÿ≠ÿߟÑÿ© ŸÇÿßÿ®ŸÑÿ© ŸÑŸÑÿπŸÖŸÑ ÿ≠ÿ™Ÿâ ÿ∞ŸÑŸÉ ÿߟÑÿ≠ŸäŸÜ. 
  27.  .
  28.  ÿ±ÿ≥ÿߟÑÿ© ÿߟÑÿÆÿ∑ÿ£ Ÿáÿ∞Ÿá ŸÇÿØ ÿ™ÿ∏Ÿáÿ± ÿ£Ÿäÿ∂ÿߟã ÿÆŸÑÿߟѠÿ™ÿ∫ŸäŸäÿ± ÿßÿ≥ŸÖ ŸÇÿߟ֟àÿ≥ ispell ÿ£Ÿà ŸÑÿßÿ¶ÿ≠ÿ© ÿߟџɟџÖÿßÿ™ (ŸÖÿ´ŸÑÿߟãÿå wenglish->wamerican). ŸÅŸä Ÿáÿ∞Ÿá ÿߟÑÿ≠ÿߟÑÿ© ŸÑŸÜ ÿ™ŸÉŸàŸÜ Ÿáÿ∞Ÿá ÿߟÑÿπŸÖŸÑŸäÿ© ŸÖÿ∂ÿ±Ÿëÿ© Ÿàÿ≥Ÿäÿ™ŸÖ ÿ™ÿµÿ≠Ÿäÿ≠ ŸÉŸÑ ÿ¥Ÿäÿ° ÿ®ÿπÿØ ÿ£ŸÜ ÿ™ÿÆÿ™ÿßÿ± ŸÇŸäŸÖŸÉ ÿߟÑÿߟÅÿ™ÿ±ÿßÿ∂Ÿäÿ© ŸÅŸä ÿߟџÇÿßÿ¶ŸÖÿ© ÿߟÑÿ™Ÿä ÿ™ÿ∏Ÿáÿ± ÿ®ÿπÿØ Ÿáÿ∞Ÿá ÿߟÑÿ±ÿ≥ÿߟÑÿ©.
  29. Description-bg.UTF-8: –ë–µ—à–µ –æ—Ç–∫—Ä–∏—Ç–∞ –Ω–µ–≤–∞–ª–∏–¥–Ω–∞ —Å—Ç–æ–π–Ω–æ—Å—Ç –Ω–∞ debconf [${value}]
  30.  –ù–µ —Å—ä–æ—Ç–≤–µ—Ç—Å—Ç–≤–∞ –Ω–∞ –Ω–∏—Ç–æ –µ–¥–∏–Ω –∏–Ω—Å—Ç–∞–ª–∏—Ä–∞–Ω –Ω–∞ —Å–∏—Å—Ç–µ–º–∞—Ç–∞ –ø–∞–∫–µ—Ç.
  31.  .
  32.  –¢–æ–≤–∞ –æ–±–∏–∫–Ω–æ–≤–µ–Ω–æ —Å–µ –ø–æ–ª—É—á–∞–≤–∞ –ø—Ä–∏ –ø—Ä–æ–±–ª–µ–º–∏ –ø–æ –≤—Ä–µ–º–µ –Ω–∞ –∏–Ω—Å—Ç–∞–ª–∞—Ü–∏—è—Ç–∞ –Ω–∞ –ø–∞–∫–µ—Ç–∏, –∫–æ–≥–∞—Ç–æ –ø–∞–∫–µ—Ç—ä—Ç, –æ—Å–∏–≥—É—Ä—è–≤–∞—â [${value}], –µ –∏–∑–±—Ä–∞–Ω –∑–∞ –∏–Ω—Å—Ç–∞–ª–∞—Ü–∏—è, –Ω–æ –Ω–∞ –ø—Ä–∞–∫—Ç–∏–∫–∞ –Ω–µ –µ –±–∏–ª –∏–Ω—Å—Ç–∞–ª–∏—Ä–∞–Ω –∑–∞—Ä–∞–¥–∏ –≥—Ä–µ—à–∫–∏ –≤ –¥—Ä—É–≥–∏ –ø–∞–∫–µ—Ç–∏.
  33.  .
  34.  –ó–∞ –¥–∞ –∫–æ—Ä–∏–≥–∏—Ä–∞—Ç–µ —Ç–∞–∑–∏ –≥—Ä–µ—à–∫–∞, –ø—Ä–µ–∏–Ω—Å—Ç–∞–ª–∏—Ä–∞–π—Ç–µ (–∏–ª–∏ –∏–Ω—Å—Ç–∞–ª–∏—Ä–∞–π—Ç–µ) –ø–∞–∫–µ—Ç–∞, –∫–æ–π—Ç–æ –æ—Å–∏–≥—É—Ä—è–≤–∞ –ª–∏–ø—Å–≤–∞—â–∞—Ç–∞ —Å—Ç–æ–π–Ω–æ—Å—Ç.  –°–ª–µ–¥ —Ç–æ–≤–∞ –ø—Ä–µ–º–∞—Ö–Ω–µ—Ç–µ –ø–∞–∫–µ—Ç–∞, –∞–∫–æ –Ω–µ –≥–æ –∏—Å–∫–∞—Ç–µ –∏–Ω—Å—Ç–∞–ª–∏—Ä–∞–Ω –Ω–∞ —Å–∏—Å—Ç–µ–º–∞—Ç–∞; —Ç–æ–≤–∞ —â–µ –ø—Ä–µ–º–∞—Ö–Ω–µ –∏ –Ω–µ–≥–æ–≤–∏—Ç–µ debconf –∑–∞–ø–∏—Å–∏. –ú–µ–Ω—é—Ç–æ, –∫–æ–µ—Ç–æ —â–µ —Å–µ –ø–æ–∫–∞–∂–µ —Å–ª–µ–¥ —Ç–æ–≤–∞ —Å—ä–æ–±—â–µ–Ω–∏–µ, —â–µ —Å–µ –æ–ø–∏—Ç–∞ –¥–∞ –æ—Å—Ç–∞–≤–∏ —Å–∏—Å—Ç–µ–º–∞—Ç–∞ –≤ —Ä–∞–±–æ—Ç–µ—â–æ —Å—ä—Å—Ç–æ—è–Ω–∏–µ –¥–æ—Ç–æ–≥–∞–≤–∞.
  35.  .
  36.  –¢–æ–≤–∞ —Å—ä–æ–±—â–µ–Ω–∏–µ –∑–∞ –≥—Ä–µ—à–∫–∞ –º–æ–∂–µ –¥–∞ —Å–µ –ø–æ–ª—É—á–∏ –ø–æ –≤—Ä–µ–º–µ –Ω–∞ –ø—Ä–µ–∏–º–µ–Ω—É–≤–∞–Ω–µ –Ω–∞ —Ä–µ—á–Ω–∏–∫ ispell –∏–ª–∏ wordlist (—Ç.–µ. wenglish > wamerican). –í —Ç–æ–∑–∏ —Å–ª—É—á–∞–π —Ç–æ–≤–∞ –µ –±–µ–∑–æ–ø–∞—Å–Ω–æ –∏ –≤—Å–∏—á–∫–æ —â–µ –±—ä–¥–µ –æ–ø—Ä–∞–≤–µ–Ω–æ, —Å–ª–µ–¥ –∫–∞—Ç–æ –∏–∑–±–µ—Ä–µ—Ç–µ –æ–ø—Ü–∏—è—Ç–∞ –ø–æ –ø–æ–¥—Ä–∞–∑–±–∏—Ä–∞–Ω–µ –≤ —Å–ª–µ–¥–≤–∞—â–∏—Ç–µ –º–µ–Ω—é—Ç–∞.
  37. Description-bs.UTF-8: Neispravna debconf vrijednost [${value}] je pronaƒëena
  38.  Ne odgovara nijednom instaliranom paketu na sistemu.
  39.  .
  40.  To je obiƒçno uzrokovano problemima nakon izvjesnog vremena tokom instalacije paketa, gdje paket koji sadr≈æi [${value}] je odabran za instalaciju ali na kraju nije instaliran zbog gre≈°aka u drugim paketima.
  41.  .
  42.  Da biste ispravili ovu gre≈°ku, reinstalirajte (ili instalirajte) paket koji sadr≈æi nedostajuƒáu vrijednost. Nakon toga, ako ne ≈æelite ovaj paket na va≈°em sistemu, uklonite ga, ≈°to ƒáe takoƒëer ukloniti njegove debconf unose. Meni koji ƒáe biti prikazan nakon ove poruke ƒáe poku≈°ati da ostavi sistem u radnom stanju dotada.
  43.  .
  44.  Ova poruka o gre≈°ci se takoƒëe mo≈æe pojaviti tokom preimenovanja ispell rjeƒçnika ili liste rijeƒçi (npr. wenglish-> wamerican). U tom sluƒçaju to je bezopasno i sve ƒáe biti ispravljeno nakon ≈°to odaberete va≈° podrazumijevani rjeƒçnik u meniju nakon ove poruke.
  45. Description-ca.UTF-8: S'ha trobat un valor de debconf inv√†lid [${value}]
  46.  No es correspon a cap paquet instal¬∑lat al sistema.
  47.  .
  48.  La causa habitual s√≥n problemes en algun moment durant la instal¬∑laci√≥ de paquets, on els paquets que proveeixen [${value}] estaven seleccionats per a la seua instal¬∑laci√≥ per√≤ finalment no van ser instal¬∑lats a causa d'errors en altres paquets.
  49.  .
  50.  Per a solucionar aquesta errada, reinstal¬∑leu (o instal¬∑leu) el paquet que proveeix el valor no trobat. Aleshores, si no voleu aquest paquet al vostre sistema, elimineu-lo, i aix√≤ tamb√© eliminar√† les seues entrades de debconf. El men√∫ que es mostrar√° a continuaci√≥ tractar√† de deixar el sistema en un estat funcional fins que ho feu.
  51.  .
  52.  Aquest missatge d'error tamb√© pot apar√®ixer quan es reanomenen diccionaris o llistes de paraules (p.e. wenglish -> wamerican). En aquest cas √©s inofensiu i tot s'arreglar√† quan seleccioneu el vostre valor per defecte des dels men√∫s que es mostraran despr√©s d'aquest missatge.
  53. Description-cs.UTF-8: Byla nalezena neplatn√° hodnota debconfu [${value}]
  54.  Tato hodnota nep≈ô√≠slu≈°√≠ ≈æ√°dn√©mu instalovan√©mu bal√≠ku.
  55.  .
  56.  To je obvykle zp≈Øsobeno probl√©my bƒõhem instalaca bal√≠ƒçk≈Ø, kde sice byl bal√≠k poskytuj√≠c√≠ [${value}] vybr√°n, ale nakonec nebyl instalov√°n kv≈Øli chyb√°m v ostatn√≠ch bal√≠c√≠ch.
  57.  .
  58.  Pro odstranƒõn√≠ t√©to chyby (re)instalujete bal√≠k, kter√Ω poskytuje chybƒõj√≠c√≠ hodnotu. Pot√©, pokud tento bal√≠k nechcete, jej m≈Ø≈æete ze syst√©mu odstranit, ƒç√≠m≈æ odstran√≠te tak√© jeho z√°znamy v datab√°zi debconfu. Menu zobrazen√© po t√©to hl√°≈°ce se pokus√≠ uchovat syst√©m ve funkƒçn√≠m stavu.
  59.  .
  60.  Tato chybov√° hl√°≈°ka se tak√© m≈Ø≈æe objevit bƒõhem p≈ôejmenov√°n√≠ ispell slovn√≠ku nebo seznamu slov (t≈ôeba wenglish-> wamerican). V takov√©m p≈ô√≠padƒõ je zcela ne≈°kodn√° a po v≈°e bude v po≈ô√°dku.
  61. Description-da.UTF-8: Der blev fundet en ugyldig debconf-v√¶rdi [${value}]
  62.  Den tilh√∏rer ikke nogen af de installerede pakker i systemet.
  63.  .
  64.  Dette skyldes normalt problemer under installationen af pakker, hvor den pakke, der indsatte [${value}] blev udvalgt til installation, men i sidste ende ikke blev det p√• grund af fejl i andre pakker.
  65.  .
  66.  For at rette denne fejl, m√• du (gen-)installere den pakke, der indsatte den manglende v√¶rdi. Derefter kan du fjerne den, hvis du ikke √∏nsker denne pakke p√• dit system, hvilket ogs√• vil fjerne dens debconf-v√¶rdier. Den menu, der vises efter denne besked, vil fors√∏ge at efterlade systemet i en fungerende tilstand indtil da.
  67.  .
  68.  Denne fejlbesked kan ogs√• optr√¶de n√•r ispell-ordb√∏ger eller -ordlister bliver omd√∏bt (f.eks. wenglish -> wamerican). I s√•danne tilf√¶lde er den harml√∏s og alt vil blive rettet, n√•r du har valgt dit standardvalg i de efterf√∏lgende menuer.
  69. Description-de.UTF-8: Ein ung√ºltiger debconf-Wert [${value}] wurde gefunden
  70.  Er geh√∂rt zu keinem installierten Paket im System.
  71.  .
  72.  So etwas kommt gew√∂hnlich bei Problemen w√§hrend der Paket-Installation vor, wenn das [${value}] bereitstellende Paket zur Installation ausgew√§hlt ist aber letztendlich wegen Fehlern in anderen Paketen doch nicht installiert wurde.
  73.  .
  74.  Die saubere L√∂sung des Problemes ist die Installation des Paketes mit dem verwaisten Wert.  Wenn Sie das Paket in Ihrem System nicht mehr wollen, entfernen Sie es auf √ºbliche Weise und seine debconf-Eintr√§ge werden mitgel√∂scht.
  75.  .
  76.  Diese Fehlermeldung kann au√üerdem bei Umbenennung eines ispell-W√∂rterbuchs oder einer Wortliste erscheinen (z.B. wenglish -> wamerican). In diesem Fall ist sie harmlos und alles wird korrigiert, nachdem Sie Ihren Standard im nach diesem Hinweis erscheinenden Men√º ausgew√§hlt haben.
  77. Description-dz.UTF-8: ‡Ωì‡Ω¥‡Ω¶‡ºã‡Ωò‡Ω∫‡Ω뇺ã‡Ωć汇Ω≤‡ºã debconf ‡Ωñ‡Ω∫‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã[${value}] ‡Ωê‡Ωº‡Ωñ‡ºã‡ΩÖ‡Ω≤‡ºç
  78.  ‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωì‡Ωчºã ‡ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ωô‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ω°‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωê‡Ω¥‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡Ω£‡ºã‡ΩLJºã‡ΩÖ‡Ω≤‡ºã‡Ωë‡Ωчºã‡Ω°‡Ωчºã‡Ω܇ºã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡Ωò‡Ωâ‡Ωò‡ºã‡Ωî‡Ω¶‡ºç
  79.  .
  80.  ‡Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡ΩLJΩô‡Ωº‡ºã‡Ωñ‡Ωº‡ºã‡Ω¢‡Ωчºã‡Ω¢‡Ω∫‡ºã‡ΩÖ‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡æê‡Ωñ‡Ω¶‡ºã ‡Ωê‡Ω¥‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡Ω£‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ωô‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωñ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æí‡Ωчºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ωë‡ΩÄ‡Ω†‡ºã‡ΩÑ‡Ω£‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡ΩLJΩ≤‡Ω¶‡ºã‡Ω¢‡æí‡æ±‡Ω¥‡ºã‡Ω¢‡æê‡æ±‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ω¢‡æê‡æ±‡Ωñ‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺㠇Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ω°‡Ωчºã  [${value}]‡Ωñ‡æ±‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡Ωê‡Ω¥‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡Ω£‡ºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã ‡ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ωô‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωć汇Ω≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ω¶‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ω†‡Ωê‡Ω¥‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ω°‡Ωº‡Ω뇺㠇Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ωë‡Ωù‡ºã‡Ω뇺㠇Ωê‡Ω¥‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡Ω£‡ºã‡ΩLJΩû‡Ω쇺ã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡Ωì‡Ωчºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ω†‡Ωá‡Ωº‡Ω£‡ºã‡Ωñ‡ºã‡Ωñ‡æ±‡Ω¥‡ΩчΩò‡ºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã‡Ωñ‡Ω¢‡æü‡Ω∫‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ωè‡Ω∫‡ºã ‡ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ωô‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωò‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºç
  81.  .
  82.  ‡Ω†‡Ωõ‡Ωº‡Ω£‡ºã‡Ωñ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωë‡ΩÄ‡Ω†‡ºã‡ΩÑ‡Ω£‡ºã‡Ω¶‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ωì‡Ω≤‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ωñ‡Ω¢‡æ≥‡ΩLJºã‡Ω¶‡æü‡Ωº‡Ω¢‡ºã‡Ωû‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ω∫‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ωñ‡æ±‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωê‡Ω¥‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡Ω£‡ºã ‡Ω£‡Ωº‡ΩLJºã‡ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ωô‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã(‡Ω°‡ΩчΩ쇺㠇ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ωô‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã)‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺砇Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω¢‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡ΩÇ‡Ω¥‡ºã ‡Ωê‡Ω¥‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡Ω£‡ºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡Ωò‡ºã‡Ωë‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ωã‡ΩÖ‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ω¢‡æ©‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æê‡æ≤‡Ω뇺ã‡ΩLJΩè‡Ωчºã ‡Ωë‡Ω∫‡ºã‡ΩLJΩ≤‡Ω¶‡ºã debconf‡Ωê‡Ωº‡ºã‡Ωñ‡ΩÄ‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡Ω°‡Ωчºã‡Ω¢‡æ©‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æê‡æ≤‡Ω뇺ã‡ΩLJΩè‡ΩчΩò‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ωì‡ºç ‡Ω†‡Ωï‡æ≤‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω§‡Ω¥‡Ω£‡ºã‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æü‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ωë‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωë‡ΩÄ‡Ω¢‡ºã‡Ω܇ΩLJºã‡ΩLJΩ≤‡Ω¶‡ºã ‡Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æü‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ωö‡Ω¥‡Ω쇺ã‡Ωö‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ω£‡Ω±‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡ΩLJΩì‡Ω¶‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡ΩÖ‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωì‡Ωчºã ‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωñ‡Ωû‡ΩLJºã‡Ωì‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ω¢‡æ©‡Ωº‡Ω£‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æê‡æ±‡Ω∫‡Ω뇺ã‡Ω†‡Ωº‡Ωчºã‡ºç
  83.  .
  84.  ‡Ω†‡Ωõ‡Ωº‡Ω£‡ºã‡Ωñ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω†‡Ωï‡æ≤‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã ‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡Ωî‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ωõ‡Ωº‡Ωë‡ºã ‡Ω°‡Ωчºã‡Ω쇺㠇Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωê‡Ωº‡ºã‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωñ‡Ω¶‡æê‡æ±‡Ω¢‡ºã‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡Ωñ‡Ωè‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æê‡Ωñ‡Ω¶‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ω°‡Ωчºã‡Ω†‡Ωñ‡æ±‡Ω¥‡Ωчºã‡Ω†‡Ωº‡Ωчºã(‡Ωë‡Ωî‡Ω∫‡Ω¢‡ºã‡Ω쇺㠇Ωù‡Ω∫‡Ωчºã‡Ω£‡Ω≤‡Ω§‡ºã->‡Ωù‡Ω∫‡ºã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡Ω¢‡Ω≤‡ºã‡ΩćΩ∫‡Ω쇺ã)‡ºç ‡ΩLJΩì‡Ω뇺ã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡Ωì‡Ωчºã ‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩì‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωã‡Ωò‡Ω∫‡Ωë‡Ωã‡Ωë‡Ωчºã ‡Ω†‡Ωï‡æ≤‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡ΩLJ汇Ω≤‡ºã‡Ω§‡Ω¥‡Ω£‡ºã‡Ωò‡ºã ‡Ωë‡ΩÄ‡Ω¢‡ºã‡Ω܇ΩLJºã(‡Ωö‡Ω¥‡ºã)‡Ω¶‡æü‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω°‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡Ωì‡Ωчºã‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω¢‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æî‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ω†‡Ωê‡Ω¥‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωñ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω§‡Ω¥‡Ω£‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ω°‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωö‡Ω뇺ã‡ΩLJΩÖ‡Ω≤‡ΩLJΩã‡ΩLJΩè‡Ω쇺ã‡ΩŇΩ∫‡Ω£‡ºã‡Ωñ‡Ωü‡Ωº‡ºã‡Ω†‡Ωº‡Ωчºã‡ºç
  85. Description-el.UTF-8: ŒíœÅŒ≠Œ∏Œ∑Œ∫Œµ ŒºŒ∑ Œ≠Œ≥Œ∫œÖœÅŒ∑ œÑŒπŒºŒÆ [${value}] Œ≥ŒπŒ± œÑŒø debconf
  86.  ŒîŒµŒΩ Œ±ŒΩœÑŒπœÉœÑŒøŒπœáŒµŒØ œÉŒµ ŒµŒ≥Œ∫Œ±œÑŒµœÉœÑŒ∑ŒºŒ≠ŒΩŒø œÄŒ±Œ∫Œ≠œÑŒø œÉœÑŒø œÉœçœÉœÑŒ∑ŒºŒ±.
  87.  .
  88.  ŒëœÖœÑœå œÉœÖŒΩŒÆŒ∏œâœÇ ŒøœÜŒµŒØŒªŒµœÑŒ±Œπ œÉŒµ œÄœÅŒøŒ≤ŒªŒÆŒºŒ±œÑŒ± œÄŒøœÖ ŒµŒºœÜŒ±ŒΩŒØŒ∂ŒøŒΩœÑŒ±Œπ Œ∫Œ±œÑŒ¨ œÑŒ∑ŒΩ ŒµŒ≥Œ∫Œ±œÑŒ¨œÉœÑŒ±œÉŒ∑ œÄŒ±Œ∫Œ≠œÑœâŒΩ, œåœÄŒøœÖ œÑŒø œÄŒ±Œ∫Œ≠œÑŒø œÄŒøœÖ œÄŒ±œÅŒ≠œáŒµŒπ œÑŒ∑ŒΩ œÑŒπŒºŒÆ [${value}] ŒµœÄŒπŒªŒ≠œáŒ∏Œ∑Œ∫Œµ Œ≥ŒπŒ± ŒµŒ≥Œ∫Œ±œÑŒ¨œÉœÑŒ±œÉŒ∑, Œ±ŒªŒªŒ¨ œÑŒµŒªŒπŒ∫Œ¨ Œ¥ŒµŒΩ ŒµŒ≥Œ∫Œ±œÑŒ±œÉœÑŒÆŒ∏Œ∑Œ∫Œµ ŒªœåŒ≥œâ œÉœÜŒ±ŒªŒºŒ¨œÑœâŒΩ œÉŒµ Œ¨ŒªŒªŒ± œÄŒ±Œ∫Œ≠œÑŒ±.
  89.  .
  90.  ŒìŒπŒ± ŒΩŒ± Œ¥ŒπŒøœÅŒ∏œéœÉŒµœÑŒµ Œ±œÖœÑœå œÑŒø œÉœÜŒ¨ŒªŒºŒ±, ŒµœÄŒ±ŒΩŒµŒ≥Œ∫Œ±œÑŒ±œÉœÑŒÆœÉœÑŒµ (ŒÆ ŒµŒ≥Œ∫Œ±œÑŒ±œÉœÑŒÆœÉœÑŒµ) œÑŒø œÄŒ±Œ∫Œ≠œÑŒø œÄŒøœÖ œÄœÅŒøœÉœÜŒ≠œÅŒµŒπ œÑŒ∑ŒΩ œÑŒπŒºŒÆ œÑŒøœÖ debconf œÄŒøœÖ ŒªŒµŒØœÄŒµŒπ. ŒàœÄŒµŒπœÑŒ±, Œ∫Œ±Œπ Œ±ŒΩ Œ¥Œµ œáœÅŒµŒπŒ¨Œ∂ŒµœÉœÑŒµ œÄŒªŒ≠ŒøŒΩ œÑŒø œÄŒ±Œ∫Œ≠œÑŒø œÉœÑŒø œÉœçœÉœÑŒ∑ŒºŒ¨ œÉŒ±œÇ, ŒºœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± œÑŒø Œ±œÜŒ±ŒπœÅŒ≠œÉŒµœÑŒµ, Œ¥ŒπŒ±Œ≥œÅŒ¨œÜŒøŒΩœÑŒ±œÇ Œ≠œÑœÉŒπ Œ∫Œ±Œπ œÑŒπœÇ œÑŒπŒºŒ≠œÇ œÑŒøœÖ œÉœÑŒø debconf. Œ§Œø ŒºŒµŒΩŒøœç œÄŒøœÖ Œ±Œ∫ŒøŒªŒøœÖŒ∏ŒµŒØ Œ±œÖœÑœå œÑŒø ŒºŒÆŒΩœÖŒºŒ± Œ∏Œ± œÄœÅŒøœÉœÄŒ±Œ∏ŒÆœÉŒµŒπ ŒΩŒ± Œ±œÜŒÆœÉŒµŒπ œÑŒø œÉœçœÉœÑŒ∑ŒºŒ± œÉŒµ ŒºŒπŒ± ŒªŒµŒπœÑŒøœÖœÅŒ≥ŒπŒ∫ŒÆ Œ∫Œ±œÑŒ¨œÉœÑŒ±œÉŒ∑ œâœÇ œÑœåœÑŒµ.
  91.  .
  92.  ŒëœÖœÑœå œÑŒø ŒºŒÆŒΩœÖŒºŒ± ŒºœÄŒøœÅŒµŒØ ŒµœÄŒØœÉŒ∑œÇ ŒΩŒ± ŒµŒºœÜŒ±ŒΩŒπœÉœÑŒµŒØ Œ∫Œ±Œπ Œ∫Œ±œÑŒ¨ œÑŒ∑ŒΩ ŒºŒµœÑŒøŒΩŒøŒºŒ±œÉŒØŒ± œÑŒøœÖ ŒªŒµŒæŒπŒ∫Œøœç ŒÆ œÑŒøœÖ Œ∫Œ±œÑŒ±ŒªœåŒ≥ŒøœÖ ŒªŒ≠ŒæŒµœâŒΩ (œÄ.œá. wenglish -> wamerican). Œ£œÑŒ∑ŒΩ œÄŒµœÅŒØœÄœÑœâœÉŒ∑ Œ±œÖœÑŒÆ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ±Œ∫ŒØŒΩŒ¥œÖŒΩŒø Œ∫Œ±Œπ œÑŒ± œÄŒ¨ŒΩœÑŒ± Œ∏Œ± Œ¥ŒπŒøœÅŒ∏œâŒ∏ŒøœçŒΩ Œ±œÜŒøœç ŒµœÄŒπŒªŒ≠ŒæŒµœÑŒµ Œ±œÄœå œÑŒø ŒµœÄœåŒºŒµŒΩŒø(Œ±)  ŒºŒµŒΩŒøœç œÑŒ∑ŒΩœÄœÅŒøŒ∫Œ±Œ∏ŒøœÅŒπœÉŒºŒ≠ŒΩŒ∑ œÉŒ±œÇ œÅœçŒ∏ŒºŒπœÉŒ∑.
  93. Description-eo.UTF-8: 'debconf'-valoro [${value}] malvalidas
  94.  La implica elekto ne kongruas kun instalitaj pakoj en la sistemo.
  95.  .
  96.  Tio kutime venas de okazantaj malfacilaƒµoj dum la pakaj instaladoj. La elektita enhavanta [${value}] pako ne estos instalita, ƒâar aliaj eraroj dum la instalado de aliaj pakoj ƒùenas.
  97.  .
  98.  Por korekti tiun eraron, bonvolu (denove) instali la pakon provizantan la maldisponeblan valoron. Se vi ne plu volas uzi ƒâi tiun pakon en via sistemo, bonvolu forvi≈ùi ƒùin kiel kutime por ke anka≈≠ ƒùiaj 'debconf'-eniroj estu forvi≈ùitaj. La venontaj demandoj strebos lasi la sistemon uzebla.
  99.  .
  100.  Tiu erara mesaƒùo povos anka≈≠ aperi kiam vortaro a≈≠ vortlisto por 'ispell'-programo (ekzemple: wenglish->wamerican) estas renomita. Tiuokaze, la eraro estas sensekva kaj ƒâio ordos kiam vi elektos la implican vortaron tuj post ƒâi tiu mesaƒùo.
  101. Description-es.UTF-8: Se encontr√≥ una selecci√≥n inv√°lida en debconf [${value}]
  102.  √âsta no corresponde a ning√∫n paquete instalado en el sistema.
  103.  .
  104.  La causa de √©sto suele estar en problemas durante el proceso de instalaci√≥n, en el que se seleccion√≥ el paquete que proporciona [${value}], pero finalmente no se pudo instalar por problemas con otros paquetes.
  105.  .
  106.  Para solucionar √©sto debe instalarse el paquete ausente que proporciona [${value}]. Si despu√©s no se desea el paquete en el sistema, debe eliminarse en la forma habitual, de forma que los valores correspondientes de debconf tambi√©n se eliminen. El men√∫ que aparecer√° despu√©s de este mensaje intentar√° dejar el sistema en una situaci√≥n estable hasta que se solucionen los problemas.
  107.  .
  108.  Este mensaje de error tambi√©n puede aparecer como consecuencia del cambio de nombre de un paquete de diccionario ispell o lista de palabras (p.ej, wenglish-> wamerican). En este caso es inofensivo y tras seleccionar de nuevo el valor predeterminado deseado en el men√∫ que se mostrar√° a continuaci√≥n el sistema debe quedar en buenas condiciones.
  109. Description-eu.UTF-8: Baliogabeko dbconf [${value}] balioa aurkitu da
  110.  Ez dagokio sisteman instalatuta dauden inolako paketeei.
  111.  .
  112.  Baliteke paketeak instalatzen den denboran gertatu izatea, [${value}] zuen paketeak instalaziorako hautatuta egotea baina azkenik beste pakete batzuetako erroreengatik instalatu ez izatea.
  113.  .
  114.  Errore hau konpontzeko, berrinstalatu (edo instalatu) falta den balioa daukan paketea. Ondoren, pakete hau ez baduzu nahi sisteman edukitzea, kendu ezazu, debconf-eko sarrerak ere ezabatuko direlarik. Mezu honen atzetik erakutsiko den menuak ordurarte sistema funtzionatzeko egoeran uztea saiatuko da.
  115.  .
  116.  Errore mezu hau ispell hiztegian edo hitz-zerrenda izenez aldatzean (wenglish -> wamerican) ager daiteke. Egoera honetan ez dauka bestelako garrantzirik, eta guztia konpon daiteke mezu honen ondoren erakutsiko zaizun menu(et)an lehenetsia hautatutakoan.
  117. Description-fi.UTF-8: L√∂ytyi kelvoton debconf-arvo [${value}]
  118.  Se ei vastaa mit√§√§n j√§rjestelm√§√§n asennettua pakettia.
  119.  .
  120.  Sen aiheuttajana ovat tavallisesti pulmat paketin asennuksessa, kun paketti jossa tulee [${value}] valittiin asennettavaksi mutta sit√§ ei loppujen lopuksi asennettu muissa paketeissa olleiden vikojen vuoksi.
  121.  .
  122.  Korjaa t√§m√§ virhe asentamalla uudestaan (tai asentamalla) paketti jonka mukana puuttuva arvo tulee. Jos et halua tuota pakettia j√§rjestelm√§√§si, voit poistaa sen sitten jolloin poistetaan my√∂s sen debconf-tietueet. T√§m√§n viestin j√§lkeen n√§ytett√§v√§ valikko pyrkii j√§tt√§m√§√§n j√§rjestelm√§n toimivaan tilaan siihen asti. 
  123.  .
  124.  T√§m√§ virheilmoitus voi tulla my√∂s ispell-sanakirjan tai -sanaluettelon uudelleennime√§misen aikana (esim. wenglish -> wamerican). Silloin ilmoitus on vaaraton ja kaikki korjaantuu kuntoon kun on valittu oletusarvo t√§m√§n viestin j√§lkeen n√§ytett√§vist√§ valikoista.
  125. Description-fr.UTF-8: Valeur debconf invalide [${value}]
  126.  Le choix de dictionnaire par d√©faut ne correspond √† aucun paquet install√© sur le syst√®me.
  127.  .
  128.  Cela provient en g√©n√©ral de difficult√©s rencontr√©es au cours de l'installation de certains paquets. Le paquet fournissant [${value}] a √©t√© choisi pour √™tre install√© mais n'a pas pu l'√™tre √† cause d'erreurs survenues pendant l'installation d'autres paquets.
  129.  .
  130.  Pour corriger ce probl√®me, veuillez installer (ou r√©installer) le paquet qui fournit le r√©glage manquant. Si vous ne souhaitez plus utiliser ce paquet sur votre syst√®me, veuillez le supprimer de la mani√®re habituelle afin que ses entr√©es debconf soient √©galement supprim√©es. Les questions √† venir s'efforceront de laisser le syst√®me dans un √©tat fonctionnel.
  131.  .
  132.  Ce message d'erreur peut √©galement appara√Ætre lorsqu'un dictionnaire ou une liste de mots pour ispell sont renomm√©s (p. ex. wenglish en wamerican). Dans ce cas, l'erreur est sans cons√©quence et tout rentrera dans l'ordre quand vous aurez choisi le dictionnaire par d√©faut imm√©diatement apr√®s ce message.
  133. Description-gl.UTF-8: Atopouse un valor de debconf non v√°lido [${value}]
  134.  Non se corresponde con ning√∫n paquete instalado no seu sistema.
  135.  .
  136.  Iso adoita estar causado por alg√∫n problema ocorrido durante a instalaci√≥n dos paquetes, cando se seleccionou o paquete que fornec√≠a [${value}] para a s√∫a instalaci√≥n pero non se instalou finalmente por erros noutros paquetes.
  137.  .
  138.  Para arranxar este erro, reinstale (ou instale) o paquete que fornece o valor que falla. Despois, se non quere ter ese paquete instalado no seu sistema, elim√≠neo, co que tam√©n se han eliminar as s√∫as entradas de debconf. O men√∫ que se ha amosar despois desta mensaxe ha tratar de deixar o sistema nun estado funcional ata que o faga.
  139.  .
  140.  Esta mensaxe de erro tam√©n pode aparecer durante o cambio de nome dun dicionario ou lista de palabras de ispell (por exemplo, wenglish -> wamerican). Neste caso non ten ning√∫n problema e todo ha estar arranxado despois de que escolla a opci√≥n por defecto no(s) men√∫(s) que se amosa(n) despois desta mensaxe.
  141. Description-he.UTF-8: ◊†◊û◊¶◊ê ◊¢◊®◊ö ◊ú◊ê ◊™◊ß◊ô◊ü [${value}] ◊©◊ú debconf
  142.  ◊ñ◊î ◊ú◊ê ◊™◊ï◊ê◊ù ◊ú◊ê◊£ ◊ó◊ë◊ô◊ú◊î ◊û◊ï◊™◊ß◊ü ◊ë◊û◊¢◊®◊õ◊™.
  143.  .
  144.  ◊ñ◊î ◊ë◊ì◊®◊ö ◊õ◊ú◊ú ◊†◊í◊®◊ù ◊ë◊í◊ú◊ú ◊ë◊¢◊ô◊ï◊™ ◊ë◊ñ◊û◊ü ◊î◊™◊ß◊†◊™ ◊î◊ó◊ë◊ô◊ú◊ï◊™, ◊ë◊ñ◊û◊ü ◊©◊î◊ó◊ë◊ô◊ú◊î ◊©◊û◊°◊§◊ß◊™  [${value}] ◊†◊ë◊ó◊®◊î ◊ú◊î◊™◊ß◊†◊î, ◊ê◊ë◊ú ◊ú◊ê ◊î◊ï◊™◊ß◊†◊î ◊ë◊í◊ú◊ú ◊©◊í◊ô◊ê◊™ ◊ë◊ó◊ë◊ô◊ú◊ï◊™ ◊ê◊ó◊®◊ï◊™.
  145.  .
  146.  ◊õ◊ì◊ô ◊ú◊™◊ß◊ü ◊ê◊™ ◊î◊©◊í◊ô◊ê◊ï◊™, ◊î◊™◊ß◊ü (◊ú◊®◊ê◊©◊ï◊†◊î ◊ê◊ï ◊û◊ó◊ì◊©) ◊ê◊™ ◊î◊ó◊ë◊ô◊ú◊î ◊©◊û◊°◊§◊ß◊™ ◊ê◊™ ◊î◊¢◊®◊ö ◊î◊ó◊°◊®. ◊ú◊ê◊ó◊® ◊û◊õ◊ü, ◊ê◊ù ◊ê◊ô◊†◊ö ◊®◊ï◊¶◊î ◊ê◊ï◊™◊î ◊¢◊ú ◊î◊û◊¢◊®◊õ◊™, ◊î◊°◊® ◊ê◊ï◊™◊î, ◊û◊î ◊©◊í◊ù ◊ô◊°◊ô◊® ◊ê◊™ ◊î◊õ◊†◊ô◊°◊ï◊™ ◊©◊ú debconf. ◊™◊§◊®◊ô◊ò ◊©◊ô◊ï◊¶◊í ◊ú◊ê◊ó◊® ◊î◊ï◊ì◊¢◊î ◊ñ◊ê◊™ ◊ô◊†◊°◊î ◊ú◊î◊©◊ê◊ô◊® ◊ê◊™ ◊î◊û◊¢◊®◊õ◊™ ◊ë◊û◊¶◊ë ◊©◊û◊ô◊©.
  147.  .
  148.  ◊î◊ï◊ì◊¢◊™ ◊©◊í◊ô◊ê◊î ◊ñ◊ê◊™ ◊ô◊õ◊ï◊ú ◊ú◊î◊ï◊§◊ô◊¢ ◊í◊ù ◊ë◊ñ◊û◊ü ◊©◊ô◊†◊ï◊ô ◊©◊ù ◊©◊ú ◊û◊ô◊ú◊ï◊ü ◊ê◊ï ◊®◊©◊ô◊û◊™ ◊û◊ô◊ú◊ô◊ù ◊©◊ú ispell. ◊ë◊û◊ß◊®◊î ◊õ◊ñ◊î ◊î◊ë◊¢◊ô◊î ◊ê◊ô◊†◊î ◊û◊ñ◊ô◊ß◊î ◊ï◊î◊õ◊ú ◊ô◊™◊ï◊ß◊ü ◊ê◊ó◊®◊ô ◊ë◊ó◊ô◊®◊™ ◊¢◊®◊ö ◊ú◊ë◊®◊ô◊®◊™ ◊û◊ó◊ì◊ú ◊ë◊™◊§◊®◊ô◊ò◊ô◊ù ◊©◊ô◊ï◊¶◊í◊ï ◊ê◊ó◊®◊ô ◊î◊ï◊ì◊¢◊î ◊ñ◊ê◊™.
  149. Description-hu.UTF-8: √ârv√©nytelen debconf-√©rt√©k ker√ºlt el≈ë: [${value}]
  150.  A rendszerre telep√≠tett egyik csomaghoz sem tartozik.
  151.  .
  152.  Ennek oka √°ltal√°ban csomagtelep√≠t√©skor t√∂rt√©nt hib√°kban keresend≈ë, pl. a sz√≥ban forg√≥ √©rt√©ket [${value}] ad√≥ csomag valamikor telep√≠t√©sre volt kijel√∂lve, v√©g√ºl azonban m√°s csomagokban jelentkez≈ë hib√°k miatt m√©gsem jutott od√°ig.
  153.  .
  154.  A hiba a hi√°nyz√≥ √©rt√©ket ad√≥ csomag telep√≠t√©s√©vel (vagy √∫jratelep√≠t√©s√©vel) orvosolhat√≥. Ha a csomagra m√©gsem lenne sz√ºks√©g, ezut√°n elt√°vol√≠that√≥ √©s debconf bejegyz√©sei is t√∂rl≈ëdnek. A jelen √ºzenet ut√°n k√∂vetkez≈ë men√º addig is a rendszer m≈±k√∂d≈ë √°llapotba hoz√°s√°ra t√∂rekszik.
  155.  .
  156.  E hiba√ºzenet ispell-sz√≥t√°rak vagy sz√≥-list√°k √°tnevez√©sekor (p√©ld√°ul wenglish -> wamerican) is el≈ëfordulhat. Ez esetben √°rtalmatlan, mert a jelen √ºzenet ut√°ni men√º(k) sor√°n egy alap√©rt√©ket kiv√°lasztva minden helyre√°ll.
  157. Description-id.UTF-8: Ditemukan nilai debconf yang tidak sah [${value}]
  158.  Itu tidak berhubungan dengan paket manapun yang terpasang.
  159.  .
  160.  Ini biasanya disebabkan oleh masalah saat instalasi, saat paket yang menyediakan [${value}] dipilih untuk dipasang namun akhirnya tidak terpasang karena ada kesalahan pada paket-paket yang lain.
  161.  .
  162.  Untuk memperbaiki kesalahan ini, instal kembali (atau instal) paket yang menyediakan nilai tersebut. Kemudian, jika anda tidak ingin paket ini ada pada sistem ini, buang paket tersebut yang juga akan membuang entri debconfnya. Menu yang akan ditunjukkan setelah ini akan mencoba membuat sistem pada status dapat bekerja sampai anda melakukan hal diatas.
  163.  .
  164.  Pesan error ini dapat juga muncul saat pengubahan nama kamus atau daftar kata ispell (misalnya wenglish->wamerican). Pada kasus ini, tidak ada masalah dan akan diperbaiki setelah anda memilih pilihan bawaan pada menu-menu yang akan ditampilkan setelah pesan ini.
  165. Description-it.UTF-8: √à stato trovato un valore [${value}] non valido per debconf
  166.  Non corrisponde ad alcun pacchetto installato nel sistema.
  167.  .
  168.  Questo √® normalmente dovuto a problemi verificatisi durante l'installazione dei pacchetti, dove il pacchetto che fornisce [${value}] √® stato selezionato per l'installazione, ma alla fine non √® stato installato a causa di errori in altri pacchetti.
  169.  .
  170.  Per sistemare questo problema, reinstallare (o installare) il pacchetto che fornisce il valore mancante. Poi, se non si vuole il pacchetto nel proprio sistema, rimuoverlo, la qual cosa eliminer√† anche i dati di debconf. Il menu che segue questo messaggio cercher√† di lasciare il sistema in uno stato funzionante.
  171.  .
  172.  Questo errore pu√≤ anche apparire durante la rinomina del dizionario ispell o di ¬´wordlist¬ª (i.e., wenglish -> wamerican). In questo caso √® innocuo e il tutto pu√≤ essere sistemato dopo aver fatto la propria scelta nel menu mostrato dopo questo messaggio.
  173. Description-ja.UTF-8: ÁѰÂäπ„Å™ debconf Âħ [${value}] „ÅåÁô∫˶ã„Åï„Çå„Åæ„Åó„Åü
  174.  „Åì„Çå„ÅØ„Ç∑„Çπ„É܄Ɇ„Å´„ǧ„É≥„Çπ„Éà„ɺ„É´„Åï„Çå„Ŷ„ÅÑ„Çã„Å©„ÅÆ„Éë„ÉɄDZ„ɺ„Ç∏„Å´„Çlj∏ÄË᥄Åó„Åæ„Åõ„Çì„ÄÇ
  175.  .
  176.  „Åì„Çå„ÅØÈÄöÂ∏∏„ÄÅ[${value}] „Å´„Çà„Å£„ŶÊèê‰æõ„Åï„Çå„Çã„Éë„ÉɄDZ„ɺ„Ç∏„Åå„ǧ„É≥„Çπ„Éà„ɺ„É´„Åô„Çã„Çà„ÅÜÈÅ∏Êäû„Åï„Çå„Åü„Åë„Çå„Å©„ÇÇ„ÄÅÁµê±ĄŪ„Åã„ÅÆ„Éë„ÉɄDZ„ɺ„Ç∏„Å߄ů„Ç®„É©„ɺ„ÅÆ„Åü„ÇńŴ„ǧ„É≥„Çπ„Éà„ɺ„É´„Åï„Çå„Å™„Åã„Å£„Åü„ÄńŮ„ÅÑ„ÅÜ„Éë„ÉɄDZ„ɺ„Ç∏„ÅÆ„ǧ„É≥„Çπ„Éà„ɺ„É´‰∏≠„ÅÆÂïèȰå„Å´„Çà„Å£„Ŷ˵∑„Åç„Çã„Åì„Å®„Åå„ÅÇ„Çä„Åæ„Åô„ÄÇ
  177.  .
  178.  „Åì„ÅÆ„Ç®„É©„ɺ„Çí‰øÆÊ≠£„Åô„Çã„Å´„ÅØ„ÄÅ˶ã„ŧ„Åã„Çâ„Å™„ÅÑÂħ„ÇíÊèê‰æõ„Åô„Çã„Éë„ÉɄDZ„ɺ„Ç∏„ÇíÂÜç„ǧ„É≥„Çπ„Éà„ɺ„É´ („Åæ„Åü„ÅØ„ǧ„É≥„Çπ„Éà„ɺ„É´) „Åó„Åæ„Åô„ÄÇ„Åæ„Åü„ÄÅ„Ç∑„Çπ„É܄Ɇ„Å´„Åì„ÅÆ„Éë„ÉɄDZ„ɺ„Ç∏„ÇíÂøÖ˶ńŮ„Åó„Å™„ÅÑ„ÅÆ„Åß„ÅÇ„Çå„Å∞„ÄÅ„Åù„Çå„ÇíÂâäÈô§„Åó„Åæ„Åô („Åù„ÅÆ debconf „Ç®„É≥„Éà„É™„ÇÇÂâäÈô§„Åï„Çå„Åæ„Åô)„ÄÇ„Åì„ÅÆ„ɰ„ÉɄǪ„ɺ„Ç∏„ÅÆ„ÅDŽŮ„Ŵ˰®Á§∫„Åï„Çå„Çã„ɰ„Éã„É•„ɺ„ÅØ„ÄÅ„Åù„Å܄ř„Çã„Åæ„Åß„Ç∑„Çπ„É܄Ɇ„Çí‰ΩúÊ•≠Áä∂ÊÖã„Å´„Åó„Ŷ„Åä„Åì„Å܄Ů„Åó„Åæ„Åô„ÄÇ
  179.  .
  180.  ispell ËæûÊõ∏„Åæ„Åü„ÅØÂçòË™û„É™„Çπ„Éà„ÅÆÂêçÂâç§âÊõ¥ (wenglish ‚Üí wamerican „Å™„Å©) ‰∏≠„Å´„ÇÇ„ÄńǮ„É©„ɺ„ɰ„ÉɄǪ„ɺ„Ç∏„ÅåÂá∫Áèæ„Åô„ÇãÂèØËÉΩÊÄß„Åå„ÅÇ„Çä„Åæ„Åô„ÄÇ„Åì„ÅÆÂ†¥Âêà„ÄÅ„Åì„Çå„ÅØÁÑ°ÂÆ≥„Åß„ÄÅ„Åì„ÅÆ„ɰ„ÉɄǪ„ɺ„Ç∏„ÅÆ„ÅDŽŮ„Ŵ˰®Á§∫„Åï„Çå„Çã„ɰ„Éã„É•„ɺ„Åß„Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„ÇíÈÅ∏Êäû„Åó„Åü„ÅDŽŮ„Å´„Åô„Åπ„Ŷ‰øÆÊ≠£„Åï„Çå„Åæ„Åô„ÄÇ
  181. Description-km.UTF-8: ·ûî·û∂·ûì·ûö·ûÄ‚Äã·ûÉ·ûæ·ûâ‚Äã·ûè·ûò·üí·ûõ·üÉ‚Äã debconf‚Äã [${value}] ·ûò·û∑·ûì·ûè·üí·ûö·ûπ·ûò·ûè·üí·ûö·ûº·ûú
  182.  ·ûú·û∂‚Äã·ûò·û∑·ûì‚Äã·ûî·û∂·ûì·ûë·û∂·ûÄ·üã·ûë·ûÑ‚Äã·ûë·üÖ·ûì·ûπ·ûÑ‚Äã·ûÄ·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã‚Äã·ûä·üÇ·ûõ‚Äã·ûî·û∂·ûì‚Äã·ûä·üÜ·û°·ûæ·ûÑ‚Äã·ûÄ·üí·ûì·ûª·ûÑ‚Äã·ûî·üí·ûö·ûñ·üê·ûì·üí·ûí‚Äã·ûé·û∂·ûò·ûΩ·ûô·û°·ûæ·ûô‚Ä㬆·üî
  183.  .
  184.  ·ûá·û∂·ûí·ûò·üí·ûò·ûè·û∂‚Äã·ûú·û∂·ûî·ûÑ·üí·ûÄ·ûò·ûÄ·ûñ·û∏‚Äã·ûî·ûâ·üí·û†·û∂‚Äã·ûì·üÖ·ûñ·üÅ·ûõ‚Äã·ûé·û∂·ûò·ûΩ·ûô·ûì·üÖ‚Äã·ûÄ·üÜ·û°·ûª·ûÑ‚Äã·ûñ·üÅ·ûõ‚Äã‚Äã·ûä·üÜ·û°·ûæ·ûÑ‚Äã·ûÄ·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã ·ûä·üÇ·ûõ·ûá·û∂·ûÄ·ûì·üí·ûõ·üÇ·ûÑ‚Äã·ûÄ·û∂·ûö·ûï·üí·ûä·ûõ·üã‚Äã·ûÄ·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã‚Äã‚Äã [${value‚Äã}] ·ûä·üÇ·ûõ·ûè·üí·ûö·ûº·ûú‚Äã·ûî·û∂·ûì‚Äã·ûá·üí·ûö·ûæ·ûü‚Äã·ûü·ûò·üí·ûö·û∂·ûî·üã‚Äã·ûÄ·û∂·ûö‚Äã·ûä·üÜ·û°·ûæ·ûÑ‚Äã ·ûî·üâ·ûª·ûì·üí·ûè·üÇ‚Äã·ûÖ·ûª·ûÑ‚Äã·ûî·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã‚Äã·ûò·û∑·ûì‚Äã·ûî·û∂·ûì‚Äã·ûä·üÜ·û°·ûæ·ûÑ·ûë·üÅ‚Äã ·ûÇ·û∫‚Äã·ûä·üÑ·ûô·ûü·û∂·ûö·ûò·û∂·ûì·ûÄ·üÜ·û†·ûª·ûü‚Äã·ûì·üÖ·ûÄ·üí·ûì·ûª·ûÑ‚Äã·ûÄ·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã·ûï·üí·ûü·üÅ·ûÑ·ûë·üÄ·û謆·üî
  185.  .
  186.  ·ûä·ûæ·ûò·üí·ûî·û∏‚Äã·ûá·ûΩ·ûü·ûá·ûª·ûõ‚Äã·ûÄ·üÜ·û†·ûª·ûü‚Äã·ûì·üÅ·üá‚Äã ·ûü·ûº·ûò·ûä·üÜ·û°·ûæ·ûÑ‚Äã·ûò·üí·ûè·ûÑ‚Äã·ûë·üÄ·ûè‚Äã (·û¨‚Äã ·ûä·üÜ·û°·ûæ·ûÑ‚Äã) ·ûì·ûº·ûú·ûÄ·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã‚Äã·ûä·üÇ·ûõ‚Äã·ûï·üí·ûè·ûõ·üã‚Äã·ûè·ûò·üí·ûõ·üÉ·ûä·üÇ·ûõ·ûî·û∂·ûè·üã·ûî·ûÑ·ü㬆·üî  ·ûî·ûì·üí·ûë·û∂·ûî·üã·ûò·ûÄ‚Äã ·ûî·üí·ûö·ûü·û∑·ûì·ûî·ûæ‚Äã·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã·ûò·û∑·ûì‚Äã·ûÖ·ûÑ·üã‚Äã·û≤·üí·ûô·ûò·û∂·ûì‚Äã‚Äã·ûÄ·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã‚Äã·ûì·üÅ·üá·ûì·üÖ·ûõ·ûæ‚Äã·ûî·üí·ûö·ûñ·üê·ûì·üí·ûí‚Äã·ûö·ûî·ûü·üã‚Äã·û¢·üí·ûì·ûÄ·ûë·üÅ ·ûü·ûº·ûò·ûô·ûÄ‚Äã·ûú·û∂‚Äã·ûÖ·üÅ·ûâ ·ûä·üÇ·ûõ·ûÄ·üè‚Äã·ûì·ûπ·ûÑ‚Äã·ûô·ûÄ‚Äã·ûí·û∂·ûè·ûª·ûî·ûâ·üí·ûÖ·ûº·ûõ‚Äã‚Äã debconf ·ûö·ûî·ûü·üã·ûú·û∂·ûÖ·üÅ·ûâ‚Äã‚Äã·ûï·ûÑ·ûä·üÇ·ûö¬†·üî ·ûò·üâ·û∫·ûì·ûª·ûô·ûä·üÇ·ûõ‚Äã·ûì·ûπ·ûÑ·ûè·üí·ûö·ûº·ûú‚Äã·ûî·ûÑ·üí·û†·û∂·ûâ‚Äã·ûî·ûì·üí·ûë·û∂·ûî·üã‚Äã·ûñ·û∏‚Äã·ûü·û∂·ûö‚Äã·ûì·üÅ·üá‚Äã ·ûì·ûπ·ûÑ ·ûñ·üí·ûô·û∂·ûô·û∂·ûò‚Äã·ûë·ûª·ûÄ·û≤·üí·ûô‚Äã‚Äã·ûî·üí·ûö·ûñ·üê·ûì·üí·ûí·ûü·üí·ûê·û∑·ûè·ûÄ·üí·ûì·ûª·ûÑ‚Äã‚Äã·ûü·üí·ûê·û∂·ûì·ûó·û∂·ûñ‚Äã·ûí·üí·ûú·ûæ·ûÄ·û∂·ûö‚Äã·ûö·û†·ûº·ûè·ûä·ûõ·üã‚Äã·ûñ·üÅ·ûõ·ûì·üÑ·üᬆ·üî
  187.  .
  188.  ·ûü·û∂·ûö·ûÄ·üÜ·û†·ûª·ûü·ûì·üÅ·üá‚Äã·ûÄ·üè·û¢·û∂·ûÖ·ûõ·üÅ·ûÖ·û°·ûæ·ûÑ‚Äã·ûì·üÖ·ûÄ·üÜ·û°·ûª·ûÑ·ûñ·üÅ·ûõ‚Äã·ûí·üí·ûú·ûæ·ûÄ·û∂·ûö·ûî·üí·ûä·ûº·ûö·ûà·üí·ûò·üÑ·üá ·ûú·ûÖ·ûì·û∂·ûì·ûª·ûÄ·üí·ûö·ûò ispell ·û¨ ·ûî·ûâ·üí·ûá·û∏·ûñ·û∂·ûÄ·üí·ûô (·ûß·ûë·û∂·û†·ûö·ûé·ü謆·üñ wenglish-> wamerican)¬†·üî ·ûÄ·üí·ûì·ûª·ûÑ·ûÄ·ûö·ûé·û∏·ûì·üÅ·üá ·ûú·û∂·ûò·û∑·ûì·ûí·üí·ûú·ûæ‚Äã·û≤·üí·ûô·ûò·û∂·ûì‚Äã·ûò·û†·ûì·üí·ûè·ûö·û∂·ûô·ûë·üÅ ·û†·ûæ·ûô ·û¢·üí·ûú·û∏·ûë·û∂·üÜ·ûÑ·û¢·ûü·üã‚Äã·ûì·ûπ·ûÑ·ûè·üí·ûö·ûº·ûú·ûî·û∂·ûì·ûá·ûΩ·ûü·ûá·ûª·ûõ‚Äã·ûî·ûì·üí·ûë·û∂·ûî·üã·ûñ·û∏·û¢·üí·ûì·ûÄ·ûá·üí·ûö·ûæ·ûü‚Äã·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò‚Äã·ûö·ûî·ûü·üã·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã·ûì·üÖ·ûÄ·üí·ûì·ûª·ûÑ‚Äã·ûò·üâ·û∫·ûì·ûª·ûô‚Äã·ûä·üÇ·ûõ·ûî·û∂·ûì·ûî·ûÑ·üí·û†·û∂·ûâ·ûî·ûì·üí·ûë·û∂·ûî·üã·ûñ·û∏·ûü·û∂·ûö·ûì·üÅ·üᬆ·üî
  189. Description-ko.UTF-8: ÏûòΙªÎêú debconf Í∞íÏù¥ ([${value}]) ÏûàÏäµÎãàÎã§
  190.  Ïù¥ Í∞íÏùÄ ÏãúÏä§ÌÖúÏóê ÏѧÏπòÎêú Ìå®ÌǧÏßĠϧë Ïñ¥ÎîîÏóêÎèÑ Ìï¥ÎãπÎêòÏßÄ ÏïäÏäµÎãàÎã§.
  191.  .
  192.  Ïù¥Îü∞ ÏÉÅÌô©ÏùÄ Ìå®ÌǧÏßÄΕº ÏѧÏπòÌïòÎäî Ï§ëÏóê, [${value}] Í∞íÏùѠφúÍ≥µÌïòÎäî Ìå®ÌǧÏßÄΕº ÏцÌÉùÌñàÏßÄÎßå Îã§Î•∏ Ìå®ÌǧÏßÄÏóêÏÑú Î∞úÏÉùÌïú Ïò§Î•òÎïåΨ∏Ïóê Í≤∞͵≠ ÏѧÏπòÌïòÏßĠΙªÌñàÏùÑ Îïå Î≤åÏñ¥ÏßëÎãàÎã§.
  193.  .
  194.  Ïù¥ Ïò§Î•òΕº Î∞îΰú Ïû°ÏúºÎ†§Î©¥ Ïù¥ Í∞íÏùѠφúÍ≥µÌïòÎäî Ìå®ÌǧÏßÄΕº (Îã§Ïãú) ÏѧÏπòÌïòÏã≠ÏãúÏò§. Ïù¥ Ìå®ÌǧÏßÄÍ∞Ä ÏãúÏä§ÌÖúÏóê ÌïÑÏöîÏóÜÏùÑ Í≤ΩÏö∞, Ìå®ÌǧÏßÄΕº ÏßÄÏö∞ÏãúΩ¥ debconf Ìï≠Ι©ÎèÑ Í∞ôÏù¥ ÏßÄÏõåÏßà Í≤ÉÏûÖÎãàÎã§. Í∑∏Îü¨Ìïú Ï°∞ÏπòΕº Ï∑®ÌïòÍ∏∞ Ï†ÑÍπåÏßÄ Ïù¥ Î©îÏÑ∏ÏßÄ Îã§ÏùåÏóê ÎÇòÏò§Îäî Î©îÎâ¥ÏóêÏÑú ÏãúÏä§ÌÖúÏùѠφúÎåÄΰú ÎèôÏûëÌïòÎäî ÏÉÅÌÉúΰú Î∞îΰúÏû°Îäî ÏãúÎèÑΕº ÌïòÍ≤å ÎꆠÍ≤ÉÏûÖÎãàÎã§.
  195.  .
  196.  Ïù¥ Ïò§Î•òÎäî ispell ÏǨφÑÏù¥ÎÇò Îã®Ïñ¥ Î™©Î°ùÏùÑ Î∞îÍøÄ ÎïåÏóêÎèÑ (ÏòàΕº Îì§Ïñ¥, wenglish -> wamerican) Î∞úÏÉùÌÏàò ÏûàÏäµÎãàÎã§. Ïù¥ Í≤ΩÏö∞ÏóêÎäî Î¨∏φúÎꆠÍ≤ÉÏù¥ ÏóÜÏúºÎØÄΰú Ïù¥ Î©îÏÑ∏ÏßÄ Îã§ÏùåÏóê ÎÇòÏò§Îäî Î©îÎâ¥ÏóêÏÑú Í∏∞Î≥∏Í∞íÏùÑ ÏцÌÉùÌïòΩ¥ Î™®Î솠Í≤å Î∞îΰú Ïû°ÌûàÍ≤å Îê©ÎãàÎã§.
  197. Description-lt.UTF-8: Rasta neteisinga debconf reik≈°mƒó [${value}]
  198.  Tai nesisieja su jokiu sistemoje ƒØdiegtu paketu.
  199.  .
  200.  To prie≈æastis paprastai tokia: ka≈ækuriuo metu, bandant ƒØdiegti paketƒÖ, kuris tiekia reik≈°mƒô [${value}], dƒól klaid≈≥ kituose paketuose, ≈°is paketas nebuvo ƒØdiegtas.
  201.  .
  202.  Kad i≈°taisyti ≈°iƒÖ klaidƒÖ, ƒØdiekite pakartotinai paketƒÖ, tiekiantƒØ tr≈´kstamƒÖ reik≈°mƒô. Po to, jei J≈´s nenorite turƒóti ≈°io paketo savo sistemoje, pa≈°alinkite jƒØ. ≈†alinant paketƒÖ, bus pa≈°alinti ir debconf ƒØra≈°ai. Meniu, kuris bus rodomas po ≈°io prane≈°imo, bandys palikti sistemƒÖ darbingoje b≈´senoje iki tol.
  203.  .
  204.  ≈†is klaidos prane≈°imas taip pat gali atsirasti pervardinant ispell ≈æodynƒÖ ar ≈æod≈æi≈≥ sƒÖra≈°ƒÖ (pvz. wenglish-> wamerican). Tokiu atveju tai nekenksminga, ir viskas bus i≈°taisyta, po to kai J≈´s po ≈°io prane≈°imo sekanƒçiame meniu pasirinksite pagal nutylƒójimƒÖ naudojamƒÖ ≈æodynƒÖ.
  205. Description-mr.UTF-8: ‡§Ö‡§µ‡•à‡§ß ‡§°‡•ᇧ¨‡§ï‡§æ‡•Ö‡§®‡•燧´ ‡§Æ‡•LJ§≤‡•燧ؠ[${‡§Æ‡•LJ§≤‡•燧Ø}] ‡§∏‡§æ‡§™‡§°‡§≤‡•á ‡§Ü‡§π‡•á
  206.  ‡§Ø‡§æ ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§§ ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§∑‡•燧†‡§æ‡§™‡§ø‡§§ ‡§Ö‡§∏‡§≤‡•ᇧ≤‡•燧؇§æ ‡§ï‡•㇧£‡§§‡•燧؇§æ‡§π‡•Ä ‡§™‡•Ö‡§ï‡•ᇧú‡§∂‡•Ä ‡§§‡•á ‡§∏‡§Ç‡§¨‡§Ç‡§ß‡§ø‡§§ ‡§®‡§æ‡§π‡•Ä.
  207.  .
  208.  ‡§§‡•á ‡§∏‡§æ‡§Æ‡§æ‡§®‡•燧؇§§‡§É ‡§™‡•Ö‡§ï‡•ᇧú‡•ᇧ∏‡•ç ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§∑‡•燧†‡§æ‡§™‡§ø‡§§ ‡§π‡•㇧§ ‡§Ö‡§∏‡§§‡§æ‡§®‡§æ‡§ö‡•燧؇§æ ‡§∏‡§Æ‡§∏‡•燧؇§æ‡§Ç‡§Æ‡•ҧ≥‡•á ‡§π‡•㇧䠇§∂‡§ï‡§§‡•á, ‡§ú‡•ᇧ•‡•á [${‡§Æ‡•LJ§≤‡•燧Ø}] ‡§¶‡•ᇧ£‡§æ‡§±‡•燧؇§æ ‡§™‡•Ö‡§ï‡•ᇧú‡§ö‡•Ä ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§∑‡•燧†‡§æ‡§™‡§®‡•ᇧ∏‡§æ‡§†‡•Ä ‡§®‡§ø‡§µ‡§° ‡§ï‡•ᇧ≤‡•Ä ‡§ú‡§æ‡§§‡•á, ‡§™‡§£ ‡§Ö‡§Ç‡§§‡§ø‡§Æ‡§§‡§É ‡§á‡§§‡§∞ ‡§™‡•Ö‡§ï‡•ᇧú‡•ᇧ∏‡•ç ‡§Æ‡§ß‡•ć§≤ ‡§§‡•燧∞‡•ҧü‡•ć§Ç‡§Æ‡•ҧ≥‡•á ‡§§‡•燧؇§æ‡§ö‡•Ä ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§∑‡•燧†‡§æ‡§™‡§®‡§æ ‡§π‡•㇧§ ‡§®‡§æ‡§π‡•Ä.
  209.  .
  210.  ‡§π‡•Ä ‡§§‡•燧∞‡•ҧü‡•Ä ‡§∏‡•ҧ߇§æ‡§∞‡§£‡•燧؇§æ‡§ï‡§∞‡§ø‡§§‡§æ ‡§ú‡•á ‡§™‡•Ö‡§ï‡•ᇧú ‡§® ‡§∏‡§æ‡§™‡§°‡§£‡§æ‡§∞‡•á ‡§Æ‡•LJ§≤‡•燧ؠ‡§¶‡•ᇧ§ ‡§Ü‡§π‡•á, ‡§§‡•燧؇§æ‡§ö‡•Ä ‡§™‡•ҧ®‡§∞‡•燧∞‡§ß‡§ø‡§∑‡•燧†‡§æ‡§™‡§®‡§æ (‡§ï‡§ø‡§Ç‡§µ‡§æ ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§∑‡•燧†‡§æ‡§™‡§®‡§æ) ‡§ï‡§∞‡§æ. ‡§®‡§Ç‡§§‡§∞, ‡§Ü‡§™‡§≤‡•燧؇§æ‡§≤‡§æ ‡§Ü‡§™‡§≤‡•燧؇§æ ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§§ ‡§π‡•á ‡§™‡•Ö‡§ï‡•ᇧú ‡§®‡§ï‡•ã ‡§Ö‡§∏‡•ᇧ≤, ‡§§‡§∞ ‡§§‡•á ‡§ï‡§æ‡§¢‡•LJ§® ‡§ü‡§æ‡§ï‡§æ, ‡§ú‡•燧؇§æ‡§Æ‡•ҧ≥‡•á ‡§§‡•燧؇§æ‡§ö‡•燧؇§æ ‡§°‡•ᇧ¨‡§ï‡§æ‡•Ö‡§®‡•燧´ ‡§®‡•㇧LJ§¶‡•Ä ‡§¶‡•ᇧñ‡§ø‡§≤ ‡§ï‡§æ‡§¢‡•LJ§® ‡§ü‡§æ‡§ï‡§≤‡•燧؇§æ ‡§ú‡§æ‡§§‡•ć§≤. ‡§§‡•㇧™‡§∞‡•燧؇§Ç‡§§, ‡§Ø‡§æ ‡§∏‡§Ç‡§¶‡•ᇧ∂‡§æ‡§®‡§Ç‡§§‡§∞ ‡§¶‡§æ‡§ñ‡§µ‡§≤‡§æ ‡§ú‡§æ‡§£‡§æ‡§∞‡§æ ‡§Æ‡•ᇧ®‡•燧؇•Ç ‡§π‡•Ä ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•Ä ‡§ö‡§æ‡§≤‡§£‡§æ‡§±‡•燧؇§æ ‡§∏‡•燧•‡§ø‡§§‡•ć§§ ‡§∏‡•㇧°‡•LJ§® ‡§ú‡§æ‡§£‡•燧؇§æ‡§ö‡§æ ‡§™‡•燧∞‡§Ø‡§§‡•燧® ‡§ï‡§∞‡•ᇧ≤.
  211.  .
  212.  ‡§π‡§æ ‡§§‡•燧∞‡•ҧü‡•Ä ‡§∏‡§Ç‡§¶‡•ᇧ∂ ‡§Ü‡§Ø‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∂‡§æ‡§¶‡§∞‡§Æ‡•燧؇§æ‡§® ‡§µ‡§æ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§Ø‡§æ‡§¶‡•ć§ö‡•燧؇§æ ‡§™‡•ҧ®‡§∞‡•燧®‡§æ‡§Æ‡§æ‡§Ç‡§ï‡§®‡§æ‡§Æ‡•ҧ≥‡•ᇧπ‡•Ä ‡§Ø‡•ᇧ䠇§∂‡§ï‡§§‡•ã (‡§â‡§¶‡§æ., ‡§°‡§¨‡•燧≤‡•燧؇•LJ§á‡§Ç‡§ó‡•燧≤‡§ø‡§∂-> ‡§°‡§¨‡•燧≤‡•燧؇•LJ§Ö‡§Æ‡•ᇧ∞‡§ø‡§ï‡§®). ‡§Ö‡§∏‡•á ‡§Ö‡§∏‡§≤‡•燧؇§æ‡§∏ ‡§§‡•ã ‡§®‡§ø‡§∞‡•ҧ™‡§¶‡•燧∞‡§µ‡•Ä ‡§Ü‡§π‡•á ‡§Ü‡§£‡•Ä ‡§Ø‡§æ ‡§∏‡§Ç‡§¶‡•ᇧ∂‡§æ‡§®‡§Ç‡§§‡§∞ ‡§¶‡§æ‡§ñ‡§µ‡§≤‡•燧؇§æ ‡§ú‡§æ‡§£‡§æ‡§±‡•燧؇§æ ‡§Æ‡•ᇧ®‡•燧؇•LJ§Æ‡§ß‡•á ‡§Ü‡§™‡§£ ‡§Ü‡§™‡§≤‡§æ ‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§®‡§ø‡§µ‡§°‡§≤‡•燧؇§æ‡§®‡§Ç‡§§‡§∞ ‡§∏‡§∞‡•燧µ ‡§µ‡•燧؇§µ‡§∏‡•燧•‡§ø‡§§ ‡§ï‡•ᇧ≤‡•á ‡§ú‡§æ‡§à‡§≤.
  213. Description-nb.UTF-8: Fant en ugyldig debconf-verdi [${value}]
  214.  Den passer ikke med noen installert pakke i systemet.
  215.  .
  216.  Dette skyldes som regel problemer som er oppst√•tt under installasjon av pakker, der pakka som skaffer [${value}] ble plukket ut for installasjon, men til slutt ble den ikke installert p√• grunn av feil i andre pakker.
  217.  .
  218.  For √• rette p√• denne feilen, installer (eller re-installer) pakka som skaffer fram den manglende verdien.  Hvis du deretter ikke vil ha denne pakka i systemet ditt, s√• fjern den igjen, det vil ogs√• ta bort debconf-oppf√∏ringene for pakka. Menyen som vises etter denne meldingen vil fors√∏ke √• etterlate systemet i fungerende tilstand s√• lenge.
  219.  .
  220.  Denne feilmeldingen kan ogs√• vises under installasjon av ispell-ordboka eller navnebytte p√• ordlister (f.eks. wenglish -> wamerican). I dette tilfellet er det harml√∏st og alt blir rettet opp etter at du har valgt din standard i menyen(e) som vises etter denne meldingen.
  221. Description-ne.UTF-8: ‡§è‡§â‡§ü‡§æ ‡§Ö‡§µ‡•à‡§ß ‡§°‡•ᇧ¨‡§ï‡§®‡•燧´ ‡§Æ‡§æ‡§®[${value}] ‡§´‡•ᇧ≤‡§æ ‡§™‡§∞‡•ᇧ㠇§õ ‡•§
  222.  ‡§Ø‡§∏‡§≤‡•á ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§Æ‡§æ ‡§ï‡•ҧ®‡•à ‡§™‡§®‡§ø ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§™‡§®‡§æ ‡§ó‡§∞‡§ø‡§è‡§ï‡•ã ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú‡§π‡§∞‡•Ç ‡§∏‡§Ç‡§ó ‡§™‡§∞‡§∏‡•燧™‡§∞ ‡§µ‡•燧؇§µ‡§π‡§æ‡§∞ ‡§ó‡§∞‡•燧¶‡•à‡§® ‡•§
  223.  .
  224.  ‡§Ø‡•ã ‡§∏‡§æ‡§Æ‡§æ‡§®‡•燧؇§§‡§Ø‡§æ ‡§ï‡•ҧ®‡•à ‡§∏‡§Æ‡§Ø‡§Æ‡§æ ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú‡§π‡§∞‡•Ç ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§™‡§®‡§æ ‡§ó‡§∞‡•燧¶‡§æ‡§ï‡•ã ‡§∏‡§Æ‡§∏‡•燧؇§æ‡§ï‡•ã ‡§ï‡§æ‡§∞‡§£‡§≤‡•á ‡§π‡•ҧ®‡•燧õ, ‡§ú‡§π‡§æ‡§Å ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú‡§π‡§∞‡•ҧ≤‡•á [${value}] ‡§Æ‡§æ‡§® ‡§™‡•燧∞‡§¶‡§æ‡§® ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•á ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§™‡§®‡§æ‡§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø ‡§ö‡§Ø‡§® ‡§ó‡§∞‡§ø‡§è‡§ï‡•ã ‡§•‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§§‡§∞ ‡§Ö‡§®‡•燧ؠ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú‡§ï‡•ã ‡§§‡•燧∞‡•ҧü‡§ø‡§≤‡•á ‡§Ö‡§®‡•燧§‡•燧؇§Æ‡§æ ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§™‡§®‡§æ ‡§≠‡§è‡§® ‡•§
  225.  .
  226.  ‡§Ø‡•ã ‡§§‡•燧∞‡•ҧü‡§ø ‡§∏‡•燧•‡§ø‡§∞ ‡§ó‡§∞‡•燧®, ‡§π‡§∞‡§æ‡§è‡§ï‡•ã ‡§Æ‡§æ‡§® ‡§™‡•燧∞‡§¶‡§æ‡§® ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•á ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú‡§π‡§∞‡•Ç ‡§™‡•LJ§® ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§™‡§®‡§æ (‡§µ‡§æ ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§™‡§®‡§æ) ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç ‡•§ ‡§§‡•燧؇§∏‡§™‡§õ‡§ø, ‡§Ø‡§¶‡§ø ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§≤‡•á ‡§∏‡•ã ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§ï‡•ã ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§Æ‡§æ ‡§∞‡§æ‡§ñ‡•燧® ‡§ö‡§æ‡§π‡§®‡•ҧπ‡•ҧ®‡•燧® ‡§≠‡§®‡•á, ‡§π‡§ü‡§æ‡§â‡§®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç, ‡§ú‡§∏‡§≤‡•á ‡§§‡•燧؇§∏‡§ï‡•ã ‡§°‡•ᇧ¨‡§ï‡§®‡•燧´ ‡§™‡•燧∞‡§µ‡§ø‡§∑‡•燧ü‡§ø‡§π‡§∞‡•Ç ‡§™‡§®‡§ø ‡§π‡§ü‡§æ‡§â‡§¶‡§õ ‡•§ ‡§Ø‡•ã ‡§∏‡§®‡•燧¶‡•ᇧ∂ ‡§™‡§õ‡§ø ‡§¶‡•ᇧñ‡§æ‡§á‡§®‡•á ‡§Æ‡•ᇧ®‡•ҧ≤‡•á ‡§ï‡§æ‡§∞‡•燧؇§ó‡§§ ‡§Ö‡§µ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§Æ‡§æ ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•Ä ‡§õ‡•㇧°‡•燧® ‡§§‡•燧؇§∏‡§™‡§õ‡§ø ‡§™‡•燧∞‡§Ø‡§æ‡§∏ ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•ᇧõ ‡•§
  227.  .
  228.  ‡§Ø‡•ã ‡§§‡•燧∞‡•ҧü‡§ø ‡§∏‡§®‡•燧¶‡•ᇧ∂ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∑ ‡§Ü‡§à‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§ó‡§∞‡•燧¶‡§æ ‡§¨‡§ñ‡§§ ‡§™‡§®‡§ø ‡§µ‡§æ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§∏‡•LJ§ö‡•ć§ï‡•ã ‡§®‡§æ‡§Æ ‡§´‡•ᇧ∞‡•燧¶‡§æ (e.g., wenglish-> wamerican) ‡§¶‡•ᇧñ‡§æ ‡§™‡§∞‡•燧¶‡§õ ‡•§ ‡§Ø‡•ã ‡§ï‡•ᇧ∏‡§Æ‡§æ ‡§§‡•燧؇•ã ‡§π‡§æ‡§®‡§ø‡§ï‡§æ‡§∞‡§ï ‡§π‡•ҧ¶‡•à‡§® ‡§∞ ‡§Ø‡•ã ‡§∏‡§®‡•燧¶‡•ᇧ∂ ‡§™‡§õ‡§ø ‡§¶‡•ᇧñ‡§ø‡§è‡§ï‡•ã ‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§Æ‡•ᇧ®‡•Å(‡§π‡§∞‡•Ç)‡§Æ‡§æ ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§≤‡•á ‡§ö‡§Ø‡§® ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•Å ‡§≠‡§è‡§™‡§õ‡§ø ‡§∏‡§¨‡•à ‡§ï‡•ҧ∞‡§æ‡§π‡§∞‡•Ç ‡§∏‡•燧•‡§ø‡§∞ ‡§π‡•ҧ®‡•ᇧõ‡§®‡•ç ‡•§
  229. Description-nl.UTF-8: Er is een ongeldige debconfwaarde (${value}) gevonden.
  230.  Deze is niet van toepassing op een op dit systeem ge√Ønstalleerd pakket.
  231.  .
  232.  Dit wordt gewoonlijk veroorzaakt door problemen tijdens het installeren van pakketten, waarbij het pakket dat de waarde (${value}) leverde uitgekozen was voor installatie maar uiteindelijk niet ge√Ønstalleerd werd omwille van fouten in andere pakketten.
  233.  .
  234.  Om deze fout te verhelpen, herinstalleert u het pakket dat de ontbrekende waarde levert. Daarna kunt u dat pakket, mocht u het niet op uw systeem willen, verwijderen. Hierdoor worden ook de debconf-ingangen verwijderd. Het volgende menu poogt het systeem achter te laten in een werkende staat.
  235.  .
  236.  Deze foutboodschap kan ook verschijnen tijdens het hernoemen van een ispell-woordenboek of woordenlijst (bv. wenglish->wamerican). In dat geval is deze boodschap onschuldig en zal alles opgelost worden wanneer u de standaard selecteert in de menu(s) die zometeen getoond worden.
  237. Description-nn.UTF-8: Ein ugyldig debconfverdi [${value}] er funne
  238.  Han tilh√∏yrer ingen av dei installerte pakkane p√• systemet.
  239.  .
  240.  Dette er vanlegvis p√• grunn av problem ein gong under installasjon av pakkar, der pakken som gjev [${value}] var valt for installasjon men til slutt ikkje blei installert p√• grunn av feil i andre pakkar.
  241.  .
  242.  For √• rette p√• denne feilen, reinstaller (eller installer) pakka som gjev den manglande verdien. S√•, viss du ikkje vil ha denne pakken p√• systemet ditt, fjern han. Dette vil ogs√• fjerna debconf-oppf√∏ringane. Menyen som vert vist etter denne meldinga vil freista √• gjera systemet brukande fram til d√•.
  243.  .
  244.  Denne feilen kan ogs√• oppst√• under omgjering av namn p√• ispell-ordbok eller ordliste (t.d., wenglish -> wamerican). I desse tilfella er det ufarleg og alt vil ordnast etter at du har valt standardvala i menyane etter denne meldinga.
  245. Description-no.UTF-8: Fant en ugyldig debconf-verdi [${value}]
  246.  Den passer ikke med noen installert pakke i systemet.
  247.  .
  248.  Dette skyldes som regel problemer som er oppst√•tt under installasjon av pakker, der pakka som skaffer [${value}] ble plukket ut for installasjon, men til slutt ble den ikke installert p√• grunn av feil i andre pakker.
  249.  .
  250.  For √• rette p√• denne feilen, installer (eller re-installer) pakka som skaffer fram den manglende verdien.  Hvis du deretter ikke vil ha denne pakka i systemet ditt, s√• fjern den igjen, det vil ogs√• ta bort debconf-oppf√∏ringene for pakka. Menyen som vises etter denne meldingen vil fors√∏ke √• etterlate systemet i fungerende tilstand s√• lenge.
  251.  .
  252.  Denne feilmeldingen kan ogs√• vises under installasjon av ispell-ordboka eller navnebytte p√• ordlister (f.eks. wenglish -> wamerican). I dette tilfellet er det harml√∏st og alt blir rettet opp etter at du har valgt din standard i menyen(e) som vises etter denne meldingen.
  253. Description-pl.UTF-8: Znaleziono niepoprawnƒÖ warto≈õƒá [${value}] debconf
  254.  Wybrana opcja nie odpowiada ≈ºadnemu z zainstalowanych pakiet√≥w w systemie.
  255.  .
  256.  Jest to zazwyczaj spowodowane przez k≈Çopoty w trakcie instalacji pakiet√≥w, gdy wybrano pakiet zapewniajƒÖcy [${value}] do instalacji, ale nie zosta≈Ç on zainstalowany z powodu b≈ǃôd√≥w w innych pakietach.
  257.  .
  258.  Aby usunƒÖƒá ten b≈ǃÖd, przeinstaluj (lub zainstaluj) pakiet kt√≥ry zapewnia brakujƒÖcƒÖ warto≈õƒá. Nastƒôpnie, je≈õli nie chcesz tego pakietu w swoim systemie, usu≈Ñ go, co spowoduje r√≥wnie≈º usuniƒôcie jego wpisu w debconf. Menu, kt√≥re zostanie wy≈õwietlone po tej wiadomo≈õci, spr√≥buje pozostawiƒá system w dotychczasowym stanie.
  259.  .
  260.  B≈ǃÖd ten mo≈ºe siƒô tak≈ºe pojawiƒá podczas zmiany nazwy s≈Çownika lub listy s≈Ç√≥w ispell(np. wenglish-> wamerican). W tym wypadku jest to bezpieczne i wszystko zostanie poprawione po wybraniu domy≈õlnego s≈Çownika w nastƒôpnym menu.
  261. Description-pt.UTF-8: Um valor [${value}] inv√°lido do debconf foi encontrado.
  262.  N√£o corresponde a nenhum pacote instalado no sistema.
  263.  .
  264.  Isto normalmente √© causado por problemas durante a instala√ß√£o de pacotes, em que o pacote que iria providenciar [${value}] estava para ser instalado, mas no final n√£o foi devido a erros noutros pacotes.
  265.  .
  266.  Para resolver este problema, reinstale (ou instale) o pacote que providencia esse valor em falta. Depois, se n√£o quiser este pacote no seu sistema, remova-o, o que ir√° tamb√©m remover as suas entradas no debconf. O menu a ser mostrado ap√≥s esta mensagem ir√° tentar deixar o sistema num estado us√°vel.
  267.  .
  268.  Esta mensagem de erro pode tamb√©m aparecer durante a mudan√ßa de nome de um dicion√°rio ou lista de palavras do ispell (e.g, wenglish->wamerican). Nesse caso √© in√≥cuo e ser√° tudo resolvido ap√≥s seleccionar o valor por omiss√£o no(s) menu(s) mostrados ap√≥s esta mensagem.
  269. Description-pt_BR.UTF-8: Um valor debconf inv√°lido [${value}] foi encontrado
  270.  O mesmo n√£o corresponde a nenhum pacote instalado no sistema.
  271.  .
  272.  Isso √© normalmente causado por problemas em algum momento durante a instala√ß√£o de pacotes, onde o pacote que fornece [${value}] foi selecionado para instala√ß√£o mas n√£o foi instalado devido a erros em outros pacotes.
  273.  .
  274.  Para corrigir isso, reinstale (ou instale) o pacote que fornece o valor que est√° faltando. Caso voc√™ n√£o queira mais este pacote em seu sistema, remova-o, o que ir√° remover as entradas debconf. O menu que ser√° exibido ap√≥s esta mensagem tentar√° deixar o sistema em um estado funcional at√© l√°.
  275.  .
  276.  Esta mensagem de erro podem aparecer tamb√©m durante a renomea√ß√£o do dicion√°rio ou da lista de palavras ispell (ou seja, wenglish-> wamerican). Nesse caso, esta mensagem √© inofensiva e tudo estar√° corrigido depois que voc√™ selecionar seu padr√£o no(s) menu(s) exibido(s) ap√≥s esta mensagem.
  277. Description-ro.UTF-8: A fost gƒÉsitƒÉ o valoare debconf nevalidƒÉ [${value}]
  278.  Nu corespunde cu nici un pachet instalat din sistem.
  279.  .
  280.  Aceasta este determinatƒÉ de obicei de unele probleme apƒÉrute la un moment dat √Æn timpul instalƒÉrii pachetelor, unde pachetul ce furnizeazƒÉ [${value}] a fost selectat pentru instalare dar n-a fost instalat √Æn final datoritƒÉ erorilor din alte pachete.
  281.  .
  282.  Pentru a repara aceastƒÉ eroare, reinstala≈£i (sau instala≈£i) pachetul ce furnizeazƒÉ valoarea lipsƒÉ.  Apoi, dacƒÉ nu vre≈£i acest pachet √Æn sistemul dvs., ≈üterge≈£i-l, ceea ce va ≈üterge de asemenea ≈üi intrƒÉrile debconf.  Meniul ce se va vedea dupƒÉ acest mesaj va √Æncerca sƒÉ lase sistemul √Æntr-o stare bunƒÉ de lucru.
  283.  .
  284.  Acest mesaj de eroare poate apƒÉrea de asemenea √Æn timpul redenumirii dic≈£ionarului ispell sau listei de cuvinte (ex. wenglish->wamerican). √én acest caz este inofensiv ≈üi se va repara totul dupƒÉ ce alege≈£i sertƒÉrile implicitele √Æn meniul(rile) arƒÉtate dupƒÉ acest mesaj.
  285. Description-ru.UTF-8: –ë—ã–ª–æ –Ω–∞–π–¥–µ–Ω–æ –Ω–µ–≤–µ—Ä–Ω–æ–µ –∑–Ω–∞—á–µ–Ω–∏–µ debconf [${value}]
  286.  –û–Ω–æ –Ω–µ —Å–æ–æ—Ç–≤–µ—Ç—Å—Ç–≤—É–µ—Ç –Ω–∏ –æ–¥–Ω–æ–º—É –ø–∞–∫–µ—Ç—É –≤ —Å–∏—Å—Ç–µ–º–µ.
  287.  .
  288.  –û–±—ã—á–Ω–æ —ç—Ç–æ —Å–≤—è–∑–∞–Ω–æ –ø—Ä–æ–±–ª–µ–º–∞–º–∏ –≤ –ø—Ä–æ—Ü–µ—Å—Å–µ —É—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–∫–∏ –ø–∞–∫–µ—Ç–æ–≤, –µ—Å–ª–∏ –ø–∞–∫–µ—Ç, —Å–æ–¥–µ—Ä–∂–∞—â–∏–π [${value}] –±—ã–ª –ø–æ–º–µ—á–µ–Ω –¥–ª—è —É—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–∫–∏, –Ω–æ –≤ –∏—Ç–æ–≥–µ –Ω–µ –±—ã–ª —É—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–ª–µ–Ω –∏–∑-–∑–∞ –æ—à–∏–±–æ–∫ –≤ –¥—Ä—É–≥–∏—Ö –ø–∞–∫–µ—Ç–∞—Ö.
  289.  .
  290.  –ß—Ç–æ–±—ã –∏—Å–ø—Ä–∞–≤–∏—Ç—å —ç—Ç—É –æ—à–∏–±–∫—É, –ø–µ—Ä–µ—É—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–∏—Ç–µ (–∏–ª–∏ –ø–æ—Å—Ç–∞–≤—å—Ç–µ) –ø–∞–∫–µ—Ç, —Å–æ–¥–µ—Ä–∂–∞—â–∏–π –Ω–µ–¥–æ—Å—Ç–∞—é—â–µ–µ –∑–Ω–∞—á–µ–Ω–∏–µ. –ó–∞—Ç–µ–º, –µ—Å–ª–∏ –≤–∞–º —ç—Ç–æ—Ç –ø–∞–∫–µ—Ç –Ω–µ –Ω—É–∂–µ–Ω, —É–¥–∞–ª–∏—Ç–µ –µ–≥–æ, —ç—Ç–∏–º –≤—ã –∑–∞–æ–¥–Ω–æ —É–±–µ—Ä—ë—Ç–µ –∏ –≤—Å–µ –∑–Ω–∞—á–µ–Ω–∏—è debconf. –î–∏–∞–ª–æ–≥, –ø–æ–∫–∞–∑–∞–Ω–Ω—ã–π –ø–æ—Å–ª–µ —ç—Ç–æ–≥–æ —Å–æ–æ–±—â–µ–Ω–∏—è, –ø–æ–ø—ã—Ç–∞–µ—Ç—Å—è –æ—Å—Ç–∞–≤–∏—Ç—å —Å–∏—Å—Ç–µ–º—É –≤ —Ä–∞–±–æ—Ç–æ—Å–ø–æ—Å–æ–±–Ω–æ–º —Å–æ—Å—Ç–æ—è–Ω–∏–∏, –ø–æ–∫–∞ –Ω–µ –±—É–¥–µ—Ç –∏—Å–ø—Ä–∞–≤–ª–µ–Ω–∞ –æ—à–∏–±–∫–∞.
  291.  .
  292.  –≠—Ç–æ —Å–æ–æ–±—â–µ–Ω–∏–µ –æ–± –æ—à–∏–±–∫–µ –º–æ–∂–µ—Ç —Ç–∞–∫–∂–µ –ø–æ—è–≤–∏—Ç—å—Å—è –≤–æ –≤—Ä–µ–º—è –ø–µ—Ä–µ–∏–º–µ–Ω–æ–≤–∞–Ω–∏—è —Å–ª–æ–≤–∞—Ä—è ispell –∏–ª–∏ —Å–ø–∏—Å–∫–∞ —Å–ª–æ–≤ (–Ω–∞–ø—Ä–∏–º–µ—Ä, wenglish -> wamerican). –í —ç—Ç–æ–º —Å–ª—É—á–∞–µ –æ–Ω–æ –±–µ–∑–≤—Ä–µ–¥–Ω–æ –∏ –æ—à–∏–±–∫–∞ –±—É–¥–µ—Ç –∏—Å–ø—Ä–∞–≤–ª–µ–Ω–∞ –ø–æ—Å–ª–µ —Ç–æ–≥–æ, –∫–∞–∫ –≤—ã –≤—ã–±–µ—Ä–µ—Ç–µ –≤–∞—à–µ –∑–Ω–∞—á–µ–Ω–∏–µ –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é –≤ –º–µ–Ω—é –ø–æ–∫–∞–∑–∞–Ω–Ω–æ–º –ø–æ—Å–ª–µ —ç—Ç–æ–≥–æ —Å–æ–æ–±—â–µ–Ω–∏—è.
  293. Description-sk.UTF-8: Bola n√°jden√° neplatn√° debconf hodnota [${value}]
  294.  Nezodpoved√° to ≈æiadnemu in≈°talovan√©mu bal√≠ku v syst√©me.
  295.  .
  296.  Toto je zvyƒçajne zapr√≠ƒçinen√© nejak√Ωmi probl√©mami poƒças in≈°tal√°cie bal√≠kov, kedy si bal√≠k pripraven√Ω na in≈°tal√°ciu pripravuje hodnotu [${value}], ale nakoniec sa nenain≈°taluje kv√¥li chyb√°m v in√Ωch bal√≠koch.
  297.  .
  298.  Na opravu tejto chyby prein≈°talujte alebo nain≈°talujte bal√≠k, ktor√©mu patr√≠ ch√Ωbaj√∫ca hodnota. Ak tento bal√≠k vo va≈°om syst√©me nepotrebujete, spolu s jeho neskor≈°√≠m odstr√°nen√≠m sa zru≈°ia aj jeho debconf polo≈æky. Menu, ktor√© sa zobraz√≠ po tejto spr√°ve, sa pok√∫si ponecha≈• syst√©m vo funkƒçnom stave.
  299.  .
  300.  T√°to chybov√° spr√°va sa m√¥≈æe objavi≈• aj poƒças premenovania ispell alebo wordlist slovn√≠ka (napr. wenglish-> wamerican). V takomto pr√≠pade je to ne≈°kodn√© a v≈°etko sa uprav√≠ po v√Ωbere predvolenej hodnoty v menu zobrazenom po tejto spr√°ve.
  301. Description-sq.UTF-8: U gjet nj√´ vler√´ debconf [${value}] e pavlefshme
  302.  Nuk i korrespondon asnj√´ paketi t√´ instaluar n√´ sistem.
  303.  .
  304.  Kjo zakonisht √´sht√´ pasoj√´ e problemeve q√´ ndodhin gjat√´ instalimit t√´ paketave, ku paketa q√´ ka [${value}] u zgjodh p√´r instalim por n√´ fund fare nuk u instalua si pasoj√´ e gabimeve n√´ paketa t√´ tjera.
  305.  .
  306.  P√´r t√´ korrigjuar k√´t√´ gabim, reinstalo (ose instalo) paketin q√´ p√´rmban  vler√´n q√´ mungon.  Pastaj, n√´se nuk e d√´shiron k√´t√´ paket n√´  sistemin t√´nd, hiqe, gj√´ e cila do fshij√´ hyrjet e debconf-it. Menuja q√´ do shfaqet pas k√´tij mesazhi do p√´rpiqet ta lej√´ sistemin n√´ nj√´ gjendje pune deri at√´here.
  307.  .
  308.  Ky mesazh gabimi mund t√´ shfaqet gjithashtu gjat√´ riem√´rimit t√´ fjalorit ispell ose list√´s s√´ fjal√´ve (p.sh., wenglish-> wamerican). N√´ k√´t√´ rast √´sht√´ e pad√´mshme dhe √ßdo gj√´ do korrigjohet pasi t√´ kesh caktuar t√´ prezgjedhurat n√´ menun√´(t√´)  q√´ do shfaqen pas k√´tij mesazhi.
  309. Description-sv.UTF-8: Ett felaktigt debconf-v√§rde [${value}] har hittats
  310.  Det st√§mmer inte √∂verens med n√•got paket som √§r installerat p√• systemet.
  311.  .
  312.  Det orsakas vanligtvis av problem n√•gon g√•ng under paketinstallation, d√• paketet som tillhandah√∂ll [${value}] valdes f√∂r installation men blev till slut inte installerat p√• grund av fel i andra paket.
  313.  .
  314.  F√∂r att fixa detta fel b√∂r du installer om (eller installera) paketet som tillhandah√•ller det saknade v√§rdet. Om du sedan inte vill ha detta paket p√• ditt system kan du ta bort det, vilket ocks√• tar bort dess debconf-poster. Menyn som visas efter detta meddelandet kommer att f√∂rs√∂ka h√•lla kvar systemet i ett fungerande tillst√•nd tills dess.
  315.  .
  316.  Detta felmeddelande kan √§ven dyka upp n√§r ett ispell-lexikon eller en ordlista d√∂ps om (t ex wenglish->wamerican). Om s√• √§r fallet √§r det ofarligt och allt kommer att fixas n√§r du valt vad som ska vara standard i menyn/menyerna som visas efter detta meddelande.
  317. Description-ta.UTF-8: ‡Æí‡Æ∞‡ØÅ ‡Æö‡ØÜ‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Ææ‡Æ§ ‡ÆÆ‡Æ§‡Æø‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ [${value}] ‡Æï‡Ææ‡Æ£‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Æø‡Æ±‡Æ§‡ØÅ
  318.  ‡ÆÖ‡Æ§‡ØÅ ‡Æï‡Æ£‡Æø‡Æ©‡Æø‡ÆØ‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æ®‡Æø‡Æ±‡ØÅ‡Æµ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü ‡Æé‡Æ®‡Øç‡Æ§ ‡Æ™‡Øä‡Æ§‡Æø‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æí‡Æ§‡Øç‡Æ§‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æï‡Æµ‡Æø‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Øà.
  319.  .
  320.  ‡Æá‡Æ§‡ØÅ ‡Æµ‡Æ¥‡Æï‡Øç‡Æï‡ÆÆ‡Ææ‡Æï ‡Æö‡Æø‡Æ≤ ‡Æ™‡Øä‡Æ§‡Æø‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æ®‡Æø‡Æ±‡ØÅ‡Æµ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æé‡Æ¥‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Æø‡Æ∞‡Æö‡Øç‡Æö‡Æø‡Æ©‡Øà‡ÆØ‡Ææ‡Æ≤‡Øç ‡Æ®‡Æø‡Æï‡Æ¥‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç. [${value}] ‡Æ§‡Æ∞‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Øä‡Æ§‡Æø ‡Æ®‡Æø‡Æ±‡ØÅ‡Æµ ‡Æ§‡Øá‡Æ∞‡Øç‡Æ®‡Øç‡Æ§‡ØÜ‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ ‡Æ™‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æ®‡Æø‡Æ±‡ØÅ‡Æµ‡ØÅ‡Æï‡Øà‡ÆØ‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æö‡Æø‡Æ≤ ‡ÆÆ‡Æ±‡Øç‡Æ± ‡Æ™‡Øä‡Æ§‡Æø‡Æï‡Æ≥‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æ™‡Æø‡Æ¥‡Øà‡Æï‡Æ≥‡Ææ‡Æ≤‡Øç ‡Æï‡Øà‡Æµ‡Æø‡Æü‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Ææ‡Æ≤‡Øç ‡Æá‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡Æø ‡ÆÜ‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç.
  321.  .
  322.  ‡Æá‡Æ§‡Øà ‡Æö‡Æ∞‡Æø ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Øç‡ÆØ ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ§‡Æ≤‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æï‡Ææ‡Æ£‡Ææ‡ÆÆ‡Æ≤‡Øç ‡Æ™‡Øã‡Æ© ‡ÆÆ‡Æ§‡Æø‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Øà ‡Æ§‡Æ∞‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Øä‡Æ§‡Æø‡ÆØ‡Øà ‡Æ®‡Æø‡Æ±‡ØÅ‡Æµ‡Æ≤‡Øç ‡Æ®‡ØÄ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡Æï ‡ÆÖ‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Æ§‡ØÅ ‡Æ®‡Æø‡Æ±‡ØÅ‡Æµ‡ØÅ‡Æï. ‡Æ™‡Æø‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Ææ‡Æ≤‡Øç ‡Æâ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡ÆÖ‡Æ§‡ØÅ ‡Æ§‡Øá‡Æµ‡Øà‡ÆØ‡Æø‡Æ≤‡Ææ‡Æµ‡Æø‡Æü‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡ÆÖ‡Æ§‡Øà ‡Æ®‡ØÄ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æø‡Æµ‡Æø‡Æü‡Æ≤‡Ææ‡ÆÆ‡Øç. ‡Æá‡Æ®‡Øç‡Æ§ ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Øç‡Æï‡Øà ‡ÆÖ‡Æ§‡Æ©‡Øç ‡Æü‡ØÜ‡Æ™‡Øç‡Æï‡Ææ‡Æ£‡Øç‡ÆÉ‡Æ™‡Øç ‡Æâ‡Æ≥‡Øç‡Æ≥‡ØÄ‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Æ≥‡Øà‡ÆØ‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æï‡Æ≥‡Øà‡ÆØ‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç.  ‡Æá‡Æ®‡Øç‡Æ§ ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Øç‡Æ§‡Æø‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æµ‡Æ∞‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æø ‡ÆÖ‡Æ§‡ØÅ‡Æµ‡Æ∞‡Øà ‡Æï‡Æ£‡Æø‡Æ©‡Æø‡ÆØ‡Øà ‡Æá‡ÆØ‡Æô‡Øç‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ®‡Æø‡Æ≤‡Øà‡ÆØ‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æµ‡Øà‡Æï‡Øç‡Æï ‡ÆÆ‡ØÅ‡ÆØ‡Æ≤‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç. 
  323.  .
  324.  ‡Æá‡Æ®‡Øç‡Æ§ ‡Æ™‡Æø‡Æ¥‡Øà ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Øç‡Æ§‡Æø ‡Æê‡Æ∏‡Øç‡Æ™‡ØÜ‡Æ≤‡Øç ‡ÆÖ‡Æï‡Æ∞‡Ææ‡Æ§‡Æø ‡ÆÖ‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Æ§‡ØÅ ‡Æö‡Øä‡Æ±‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Æ≤‡Øç ‡Æ™‡ØÜ‡ÆØ‡Æ∞‡Øç ‡ÆÆ‡Ææ‡Æ±‡Øç‡Æ±‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æ®‡Æø‡Æï‡Æ¥‡Æ≤‡Ææ‡ÆÆ‡Øç. (‡Æé-‡Æü‡ØÅ:wenglish-> wamerican) ‡ÆÖ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡Æø ‡Æá‡Æ∞‡ØÅ‡Æ®‡Øç‡Æ§‡Ææ‡Æ≤‡Øç ‡Æá‡Æ§‡ØÅ ‡Æ™‡Æø‡Æ∞‡Æö‡Øç‡Æö‡Æø‡Æ©‡Øà ‡Æá‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Ææ‡Æ§‡Æ§‡ØÅ. ‡Æ®‡ØÄ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æá‡Æ®‡Øç‡Æ§ ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Øç‡Æ§‡Æø‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡Æ™‡Øç ‡Æ™‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æµ‡Æ∞‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Æ≤‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æ§‡Øá‡Æ∞‡Øç‡Æ®‡Øç‡Æ§‡ØÜ‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§ ‡Æâ‡Æü‡Æ©‡Øç ‡Æé‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Ææ‡ÆÆ‡Øç ‡Æö‡Æ∞‡Æø ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Øç‡ÆØ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ‡Æµ‡Æø‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç.
  325. Description-th.UTF-8: ‡∏û‡∏ö‡∏чπà‡∏≤ debconf [${value}] ‡∏ó‡∏µ‡πà‡πɇ∏ä‡πâ‡∏Ň∏≤‡∏£‡πч∏°‡πà‡πч∏î‡πâ
  326.  ‡∏чπà‡∏≤‡∏ô‡∏µ‡πâ‡πч∏°‡πà‡∏ï‡∏£‡∏á‡∏Ň∏±‡∏ö‡πŇ∏û‡∏Ňπć∏Ň∏à‡πɇ∏î‡πÜ ‡∏ó‡∏µ‡πà‡πч∏î‡πâ‡∏ï‡∏¥‡∏î‡∏ï‡∏±‡πâ‡∏á‡πч∏߇πâ‡πɇ∏ô‡∏£‡∏∞‡∏ö‡∏ö‡πć∏•‡∏¢
  327.  .
  328.  ‡∏õ‡∏±‡∏ç‡∏´‡∏≤‡∏ô‡∏µ‡πâ‡∏°‡∏±‡∏Ň∏à‡∏∞‡πć∏Ň∏¥‡∏î‡∏à‡∏≤‡∏Ň∏õ‡∏±‡∏ç‡∏´‡∏≤‡πɇ∏ô‡∏ö‡∏≤‡∏á‡∏ч∏£‡∏±‡πâ‡∏á‡∏£‡∏∞‡∏´‡∏߇πà‡∏≤‡∏á‡∏ï‡∏¥‡∏î‡∏ï‡∏±‡πâ‡∏á‡πŇ∏û‡∏Ňπć∏Ň∏à ‡πLJ∏î‡∏¢‡∏°‡∏µ‡∏Ň∏≤‡∏£‡πć∏•‡∏∑‡∏≠‡∏Ň∏ï‡∏¥‡∏î‡∏ï‡∏±‡πâ‡∏á‡πŇ∏û‡∏Ňπć∏Ň∏à‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏à‡∏±‡∏î‡πć∏ï‡∏£‡∏µ‡∏¢‡∏° [${value}] ‡πŇ∏ï‡πà‡∏™‡∏∏‡∏î‡∏ó‡πâ‡∏≤‡∏¢‡πч∏°‡πà‡πч∏î‡πâ‡∏ï‡∏¥‡∏î‡∏ï‡∏±‡πâ‡∏á ‡πć∏û‡∏£‡∏≤‡∏∞‡πć∏Ň∏¥‡∏î‡∏LJπâ‡∏≠‡∏ú‡∏¥‡∏î‡∏û‡∏•‡∏≤‡∏î‡πɇ∏ô‡πŇ∏û‡∏Ňπć∏Ň∏à‡∏≠‡∏∑‡πà‡∏ô ‡πć∏õ‡πá‡∏ô‡∏ï‡πâ‡∏ô
  329.  .
  330.  ‡πć∏û‡∏∑‡πà‡∏≠‡πŇ∏Ňπâ‡∏õ‡∏±‡∏ç‡∏´‡∏≤‡∏ô‡∏µ‡πâ ‡∏Ň∏£‡∏∏‡∏ì‡∏≤‡∏ï‡∏¥‡∏î‡∏ï‡∏±‡πâ‡∏á (‡∏´‡∏£‡∏∑‡∏≠‡∏ï‡∏¥‡∏î‡∏ï‡∏±‡πâ‡∏á‡∏ã‡πâ‡∏≥) ‡πŇ∏û‡∏Ňπć∏Ň∏à‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏à‡∏±‡∏î‡πć∏ï‡∏£‡∏µ‡∏¢‡∏°‡∏чπà‡∏≤‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏LJ∏≤‡∏î‡∏´‡∏≤‡∏¢‡∏î‡∏±‡∏á‡∏Ň∏•‡πà‡∏≤‡∏ß ‡∏à‡∏≤‡∏Ň∏ô‡∏±‡πâ‡∏ô ‡∏ñ‡πâ‡∏≤‡∏ч∏∏‡∏ì‡πч∏°‡πà‡∏ï‡πâ‡∏≠‡∏á‡∏Ň∏≤‡∏£‡πɇ∏ä‡πâ‡πŇ∏û‡∏Ňπć∏Ň∏à‡∏î‡∏±‡∏á‡∏Ň∏•‡πà‡∏≤‡∏߇πɇ∏ô‡∏£‡∏∞‡∏ö‡∏ö‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏ч∏∏‡∏ì ‡∏Ňπá‡∏™‡∏≤‡∏°‡∏≤‡∏£‡∏ñ‡∏ñ‡∏≠‡∏î‡∏ñ‡∏≠‡∏ô‡∏ó‡∏¥‡πâ‡∏á‡πч∏î‡πâ ‡∏ã‡∏∂‡πà‡∏á‡∏à‡∏∞‡∏•‡∏ö‡∏£‡∏≤‡∏¢‡∏Ň∏≤‡∏£ debconf ‡∏î‡∏±‡∏á‡∏Ň∏•‡πà‡∏≤‡∏߇∏ó‡∏¥‡πâ‡∏á‡πч∏õ‡∏î‡πâ‡∏߇∏¢ ‡πć∏°‡∏ô‡∏π‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏à‡∏∞‡πŇ∏™‡∏î‡∏á‡πɇ∏ô‡∏LJ∏±‡πâ‡∏ô‡∏ï‡πà‡∏≠‡∏à‡∏≤‡∏Ň∏LJπâ‡∏≠‡∏ч∏߇∏≤‡∏°‡∏ô‡∏µ‡πâ ‡∏à‡∏∞‡∏û‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡∏≤‡∏°‡πɇ∏´‡πâ‡∏£‡∏∞‡∏ö‡∏ö‡∏≠‡∏¢‡∏π‡πà‡πɇ∏ô‡∏™‡∏ñ‡∏≤‡∏ô‡∏∞‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏ó‡∏≥‡∏á‡∏≤‡∏ô‡πч∏î‡πâ ‡∏à‡∏ô‡∏Ň∏߇πà‡∏≤‡∏à‡∏∞‡∏°‡∏µ‡∏Ň∏≤‡∏£‡πŇ∏Ňπâ‡∏õ‡∏±‡∏ç‡∏´‡∏≤‡∏î‡∏±‡∏á‡∏Ň∏•‡πà‡∏≤‡∏ß
  331.  .
  332.  ‡∏LJπâ‡∏≠‡∏ч∏߇∏≤‡∏°‡∏ô‡∏µ‡πâ ‡∏≠‡∏≤‡∏à‡πć∏Ň∏¥‡∏î‡∏LJ∏∂‡πâ‡∏ô‡∏£‡∏∞‡∏´‡∏߇πà‡∏≤‡∏á‡πć∏õ‡∏•‡∏µ‡πà‡∏¢‡∏ô‡∏ä‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏û‡∏à‡∏ô‡∏≤‡∏ô‡∏∏‡∏Ň∏£‡∏°‡∏´‡∏£‡∏∑‡∏≠‡∏£‡∏≤‡∏¢‡∏Ň∏≤‡∏£‡∏ч∏≥‡∏LJ∏≠‡∏á ispell (‡πć∏ä‡πà‡∏ô wenglish -> wamerican) ‡∏Ňπá‡πч∏î‡πâ ‡∏ã‡∏∂‡πà‡∏á‡πɇ∏ô‡∏Ň∏£‡∏ì‡∏µ‡∏ô‡∏µ‡πâ ‡πч∏°‡πà‡∏°‡∏µ‡∏≠‡∏∞‡πч∏£‡πć∏™‡∏µ‡∏¢‡∏´‡∏≤‡∏¢ ‡πŇ∏•‡∏∞‡∏ó‡∏∏‡∏Ň∏≠‡∏¢‡πà‡∏≤‡∏á‡∏à‡∏∞‡∏ñ‡∏π‡∏ŇπŇ∏Ňπâ‡πч∏LJπć∏≠‡∏á ‡∏´‡∏•‡∏±‡∏á‡∏à‡∏≤‡∏Ň∏ó‡∏µ‡πà‡∏ч∏∏‡∏ì‡πч∏î‡πâ‡πć∏•‡∏∑‡∏≠‡∏Ň∏чπà‡∏≤‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡πɇ∏ô‡πć∏°‡∏ô‡∏π‡∏ó‡∏µ‡πà‡πŇ∏™‡∏î‡∏á‡∏ñ‡∏±‡∏î‡∏à‡∏≤‡∏Ň∏LJπâ‡∏≠‡∏ч∏߇∏≤‡∏°‡∏ô‡∏µ‡πâ‡πч∏õ
  333. Description-tl.UTF-8: Nakatagpo ng hindi akmang halaga ng debconf [${value}].
  334.  Hindi ito tumutukoy ng anumang paketeng nakalagay sa sistema.
  335.  .
  336.  Ito ay karaniwang bunga ng problema sa panahon ng pag-install ng mga pakete kung saan ang paketeng nagbibigay ng [${value}] ay pinili para ma-install subalit hindi na-install dahil sa mga pagkakamali ng ibang pakete.
  337.  .
  338.  Upang maayos ang pagkakamaling ito, i-reinstall (o mag-install) ng pakete na magbibigay ng nawawalang halaga. Maaring tanggalin ito pagkatapos kung hindi nais na mailagay ito sa sistema. Mawawala rin ang entries sa debconf. Ang menu matapos ang mensaheng ito ay hahayaan ang sistema na magagamit na kalagayan.
  339.  .
  340.  Ang mensahe sa pagkakamaling ito ay maaari ring lumabas sa pagpapalit ng pangalan ng diksyunaryo ng ispell o listahan ng mga salita (tulad ng wenglish->wamerican). Ito ay hindi makasisira at lahat ay maaayos matapos piliin ang default menu(s) na ipakikita matapos ang mensaheng ito.
  341. Description-tr.UTF-8: Ge√ßersiz bir debconf deƒüeri [${value}] bulundu
  342.  Sistemde y√ºkl√º bulunan hi√ßbir paketle uyu≈ümuyor.
  343.  .
  344.  Bu sorun genellikle paket kurulumu sƒ±rasƒ±nda [${value}] deƒüerini sunan paketin kurulum i√ßin se√ßilmesi, fakat diƒüer paketlerdeki hatalar y√ºz√ºnden kurulumun ger√ßekle≈ümemesi sonucunda olu≈üur.
  345.  .
  346.  Bu hatayƒ± d√ºzeltmek i√ßin, eksik olan deƒüeri saƒülayan paketi kurun (ya da tekrar kurun).  Daha sonra bu paketi sisteminizde istemiyorsanƒ±z, paketi kaldƒ±rƒ±n.  Bu i≈ülem paketin debconf kayƒ±tlarƒ±nƒ± da silecektir.  Bu iletiden sonra g√∂sterilecek men√º, √∂nerilen i≈ülem yapƒ±lƒ±ncaya dek sistemi √ßalƒ±≈üƒ±r durumda tutmaya √ßalƒ±≈üacaktƒ±r.
  347.  .
  348.  Bu hata iletisi, ispell s√∂zl√ºƒü√º veya s√∂zc√ºk listesinde isim deƒüi≈üikliƒüi (√∂r. wenglish->wamerican) yaparken de √߃±kabilir. Bu t√ºr durumlarda hata zararsƒ±zdƒ±r ve hatayƒ± g√∂zardƒ± edip men√º(ler)deki √∂ntanƒ±mlƒ± deƒüerinizi se√ßtikten sonra her≈üey d√ºzelecektir.
  349. Description-uk.UTF-8: –ù–µ–≤—ñ—Ä–Ω–µ –∑–Ω–∞—á–µ–Ω–Ω—è debconf [${value}] –±—É–ª–æ –∑–Ω–∞–π–¥–µ–Ω–æ
  350.  –í–æ–Ω–æ –Ω–µ –≤—ñ–¥–ø–æ–≤—ñ–¥–∞—î –∂–æ–¥–Ω–æ–º—É –ø–∞–∫—É–Ω–∫—É —ñ–∑ –≤—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–ª–µ–Ω–∏—Ö –≤ —Å–∏—Å—Ç–µ–º—ñ.
  351.  .
  352.  –¶–µ –∑–≤–∏—á–∞–π–Ω–æ –±—É–≤–∞—î –≤–∏–∫–ª–∏–∫–∞–Ω–æ –ø—Ä–æ–±–ª–µ–º–∞–º–∏ –ø—ñ–¥ —á–∞—Å –≤—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–ª–µ–Ω–Ω—è –ø–∞–∫—É–Ω–∫—ñ–≤, –∫–æ–ª–∏ –ø–∞–∫—É–Ω–æ–∫, —â–æ –Ω–∞–¥–∞—î [${value}], –±—É–≤ –≤–∏–±—Ä–∞–Ω–∏–π –¥–ª—è –≤—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–ª–µ–Ω–Ω—è –∞–ª–µ –Ω–µ –±—É–≤ –≤—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–ª–µ–Ω–∏–π –≤–Ω–∞—Å–ª—ñ–¥–æ–∫ –ø–æ–º–∏–ª–æ–∫ –≤ —ñ–Ω—à–∏—Ö –ø–∞–∫—É–Ω–∫–∞—Ö.
  353.  .
  354.  –©–æ–± –≤–∏–ø—Ä–∞–≤–∏—Ç–∏ —Ü–µ, –ø–µ—Ä–µ–≤—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤—ñ—Ç—å (–∞–±–æ –≤—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤—ñ—Ç—å) –ø–∞–∫—É–Ω–æ–∫, —â–æ –Ω–∞–¥–∞—î –≤—ñ–¥—Å—É—Ç–Ω—î –∑–Ω–∞—á–µ–Ω–Ω—è. –ü—ñ—Å–ª—è —Ü—å–æ–≥–æ, —è–∫—â–æ –≤–∏ –Ω–µ –±–∞–∂–∞—î—Ç–µ, —â–æ–± —Ü–µ–π –ø–∞–∫—É–Ω–æ–∫ –±—É–≤ –≤—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–ª–µ–Ω–∏–π –Ω–∞ –≤–∞—à—ñ–π —Å–∏—Å—Ç–µ–º—ñ, –≤–∏–¥–∞–ª—ñ—Ç—å –π–æ–≥–æ, —Ü–µ —Ç–∞–∫–æ–∂ –≤–∏–¥–∞–ª–∏—Ç—å –≤—Å—ñ –π–æ–≥–æ debconf-–∑–∞–ø–∏—Å–∏. –ú–µ–Ω—é, —â–æ –±—É–¥–µ –ø–æ–∫–∞–∑–∞–Ω–µ –ø—ñ—Å–ª—è —Ü—å–æ–≥–æ –ø–æ–≤—ñ–¥–æ–º–ª–µ–Ω–Ω—è, —Å–ø—Ä–æ–±—É—î –∑–∞–ª–∏—à–∏—Ç–∏ —Å–∏—Å—Ç–µ–º—É –≤ –ø—Ä–∞—Ü–µ–∑–¥–∞—Ç–Ω–æ–º—É —Å—Ç–∞–Ω—ñ.
  355.  .
  356.  –¶–µ –ø–æ–≤—ñ–¥–æ–º–ª–µ–Ω–Ω—è —Ç–∞–∫–æ–∂ –º–æ–∂–µ –∑'—è–≤–∏—Ç–∏—Å—è –ø—Ä–∏ –∑–º—ñ–Ω—ñ —ñ–º–µ–Ω—ñ —Å–ª–æ–≤–Ω–∏–∫–∞ ispell –∞–±–æ —Å–ø–∏—Å–∫—É —Å–ª—ñ–≤ (–Ω–∞–ø—Ä–∏–∫–ª–∞–¥: wenglish -> wamerican). –í —Ü—å–æ–º—É –≤–∏–ø–∞–¥–∫—É –Ω—ñ—á–æ–≥–æ –ø–æ–≥–∞–Ω–æ–≥–æ –Ω–µ —Å—Ç–∞–Ω–µ—Ç—å—Å—è —ñ –≤—Å–µ –±—É–¥–µ –≤–∏–ø—Ä–∞–≤–ª–µ–Ω–æ –ø—ñ—Å–ª—è —Ç–æ–≥–æ, —è–∫ –≤–∏ –≤–∏–±–µ—Ä–µ—Ç–µ –∑–Ω–∞—á–µ–Ω–Ω—è –∑–∞ –∑–∞–º–æ–≤—á–∞–Ω–Ω—è–º –≤ –Ω–∞—Å—Ç—É–ø–Ω–∏—Ö –º–µ–Ω—é.
  357. Description-vi.UTF-8: T√¨m th·∫•y m·ªôt gi√° tr·ªã debconf [${value}] kh√¥ng h·ª£p l·ªá
  358.  N√≥ kh√¥ng tΔ∞Δ°ng ·ª©ng v·ªõi b·∫•t k·ª≥ g√≥i ƒë√£ c√†i ƒë·∫∑t n√†o tr√™n h·ªá th·ªëng.
  359.  .
  360.  Th√¥ng thΔ∞·ªùng l√† v·∫•n ƒë·ªÅ x·∫£y ra trong qu√° tr√¨nh c√†i ƒë·∫∑t c√°c g√≥i, khi g√≥i cho ra [${value}] ƒëΔ∞·ª£c ch·ªçn ƒë·ªÉ c√†i ƒë·∫∑t nhΔ∞ng cu·ªëi c√πng kh√¥ng ƒëΔ∞·ª£c c√†i ƒë·∫∑t v√¨ g·∫∑p l·ªói trong nh·ªØng g√≥i kh√°c.
  361.  .
  362.  ƒê·ªÉ s·ª≠a l·ªói n√†y, h√£y c√†i ƒë·∫∑t (l·∫°i) g√≥i cho ra gi√° tr·ªã b·ªã thi·∫øu. Sau ƒë√≥, n·∫øu kh√¥ng mu·ªën c√≥ g√≥i n√†y tr√™n h·ªá th·ªëng th√¨ g·ª° b·ªè n√≥, v√† nhΔ∞ th·∫ø c≈©ng g·ª° b·ªè c√°c m·ª•c c·∫•u h√¨nh (debconf) c·ªßa n√≥. Tr√¨nh ƒëΔ°n hi·ªÉn th·ªã sau th√¥ng b√°o n√†y s·∫Ω c·ªë gi·ªØ h·ªá th·ªëng trong tr·∫°ng th√°i l√†m vi·ªác cho ƒë·∫øn khi ƒë√≥.
  363.  .
  364.  Th√¥ng b√°o l·ªói n√†y c≈©ng c√≥ th·ªÉ xu·∫•t hi·ªán trong khi thay ƒë·ªïi t√™n c·ªßa t·ª´ ƒëi·ªÉn ispell hay danh s√°ch t·ª´ (wordlist: v√≠ d·ª•, wenglish -> wviet). Trong trΔ∞·ªùng h·ª£p n√†y l·ªói kh√¥ng c√≥ h·∫°i v√† s·∫Ω ƒëΔ∞·ª£c s·ª≠a sau khi ch·ªçn m·∫∑c ƒë·ªãnh trong (c√°c) tr√¨nh ƒëΔ°n hi·ªán ra sau th√¥ng b√°o n√†y.
  365. Description-zh_CN.UTF-8: ÂèëÁé∞Êó†ÊïàÁöÑ debconf Âĺ [${value}]
  366.  ÂÆÉÊó†Ê≥ïÂØπÂ∫îÁ≥ªÁªüÂÜÖ‰ªª‰ΩïÂ∑≤ÂÆâË£ÖÁöÑËΩØ‰ª∂ÂåÖ„ÄÇ
  367.  .
  368.  ËøôÈÄöÂ∏∏ÊòØÁî±ËΩØ‰ª∂ÂåÖÂÆâË£ÖËøáÁ®ã‰∏≠ÁöÑÈóÆÈ¢òÈĆÊàêÁöÑÔºåÊèê‰æõ [${value}] ÁöÑËΩØ‰ª∂ÂåÖË¢´ÈÄâÊã©ÂÆâË£ÖÔºå‰ΩÜÊúÄÂêéÂõ†‰∏∫ÂÖ∂ÂÆÉÂåÖÁöÑÈîôËØØËÄåÊú™ËÉΩÂÆâË£Ö„ÄÇ
  369.  .
  370.  Ë¶Å‰øÆÊ≠£Ëøô‰∏™ÈîôËØØÔºåËØ∑ÈáçÂÆâË£Ö(ÊàñÂÆâË£Ö)Êèê‰æõÁº∫§±ÂĺÁöÑËΩØ‰ª∂ÂåÖ„ÄÇÁÑ∂ÂêéÔºå¶ÇÊûú‰∏çÊÉ≥ËÆ©Ëøô‰∏™ÂåÖÁïôÂú®ÊÇ®ÁöÑÁ≥ªÁªüÂÜÖÔºåËØ∑Âà†Èô§ÂÆÉÔºåËøôʆ∑ÂÆÉÁöÑ debconf ËÆ∞ÂΩï‰πü‰ºöË¢´Âà†Èô§„ÄÇÊú¨‰ø°ÊÅØ‰πãÂêéÊòæÁ§∫ÁöÑËèúÂçöÂ∞ùËØïËÆ©Á≥ªÁªü§щ∫é‰∏ĉ∏™ÂèØÁî®Áä∂ÊÄÅ„ÄÇ
  371.  .
  372.  Ëøô‰∏™ÈîôËØØ‰ø°ÊÅØÂú®ÈáçÂëΩÂêç ispell Â≠óÂÖ∏Êàñ wordlist (¶Ǡwenglish -> wamerican)Êó∂‰πü‰ºöÂá∫Áé∞„ÄÇÈîôËØØ‰ø°ÊÅØÂú®ËøôÁßçÊÉÖÂܵ‰∏ãÂÖ∂ÂÆûÊòØÊó†ÂÆ≥ÁöÑÔºåÂΩìÊÇ®Âú®Ê镉∏ãÊù•ÁöÑËèúÂçï‰∏≠ÈÄâÊ㩉∫ÜȪòËÆ§ÂĺÂêéÔºåÊâÄÊúâÁöÑÈîôËØØÈÉΩ‰ºöË¢´‰øÆÂ§ç„ÄÇ
  373. Description-zh_TW.UTF-8: ÁôºÁèæ‰∫܉∏ÄÂÄã‰∏çÊ≠£Á¢∫ÁöÑ debconf Âĺ [${value}]
  374.  ÂÆÉÁѰÊ≥ïÂ∞çÊáâÊñº‰ªª‰ΩïÂ∑≤ÂÆâË£ùÊñºÁ≥ªÁµ±‰∏≠ÁöÑ•ó‰ª∂„ÄÇ
  375.  .
  376.  ÈÄôÈÄöÂ∏∏ÊòØÂú®ÂÆâË£ù•ó‰ª∂ÁöÑÈÅéÁ®ã‰∏≠ÊâçÊúÉÁôºÁîüÁöÑÂïèȰåÔºõÁï∂ÈÅ∏Êìá‰∫Ü•ó‰ª∂ÊâÄÊèê‰æõÁöÑ [${value}] ‰æÜÈÄ≤˰åÂÆâË£ùÔºåÂçªÂõ†ÁÇ∫ÂÖ∂ÂÆÉ•ó‰ª∂ÁôºÁîü‰∫ÜÈåØË™§ËÄåÂ∞éËá¥ÊúÄÂæåÂÆâË£ùÊú™ËÉΩÂÆåÊàê„ÄÇ
  377.  .
  378.  Ë´ãÈáçÊñ∞ÔºàÊàñÁõ¥Êé•ÔºâÂÆâË£ùÊèê‰æõË©≤ʨ†Áº∫ÂĺÁöÑ•ó‰ª∂Ժ剪•‰øÆÊ≠£ÈÄôÂÄãÂïèȰå„ÄÇÂè¶Â§ñÔºåËã•ÊÇ®‰∏çÊÉ≥Âú®Á≥ªÁµ±‰∏äÂÆâË£ùÈÄôÂÄã•ó‰ª∂ÔºåË´ãÁߪÈô§ÂÆÉÔºåÈÄôÊ®£‰πüÂ∞áÊúÉÂêåÊôÇÁߪÈô§ÂÆÉÁöÑ debconf È†ÖÁõÆ„ÄÇÂú®Ê≠§Ë®äÊÅØÂæåÊâÄȰØÁ§∫ÁöÑÈÅ∏ÂñÆÂ∞áÊúÉË©¶ÂúñËÆìÁ≥ªÁµ±Êö´ÊôljøùÊåÅÊñºÂèØÊ≠£Â∏∏ÈÅã‰Ωú‰πãÁãÄÊÖã„ÄÇ
  379.  .
  380.  ÈÄôÂÄãÈåØË™§‰πüÂèØËÉΩÂú®Êõ¥Êîπ ispell Â≠óÂÖ∏ÊàñÊòØÂñÆÂ≠óÂàó˰®ÁöÑÂêçÁ®±ÊôÇÁôºÁîü„ÄÇÔºà¶ÇÔºöwenglish-> wamericanÔºâ„ÄÇËã•ÁúüÊòØÂ¶ÇÊ≠§ÁöÑË©±ÂâáÊòØÁѰ¶®ÔºõÂè™Ë¶ÅÊÇ®Âú®Ê≠§Ë®äÊÅØÂæåÂá∫ÁèæÁöÑÈÅ∏ÂñƉ∏≠ÊåáÂÆö‰∫ÜȆêË®≠ÂĺԺåÂ∞±ËÉΩ§†‰øÆÊ≠£ÊâÄÊúâÁöÑÂïèȰå„ÄÇ
  381.  
  382. Template: dictionaries-common/default-ispell
  383. Type: select
  384. Choices-C: ${choices}, Manual symlinks setting
  385. Choices: ${echoices}, Manual symlinks setting
  386. Choices-ar.UTF-8: ${echoices}, ÿ•ÿπÿØÿßÿØ ÿߟÑÿ±Ÿàÿßÿ®ÿ∑ ÿߟÑÿ±ŸÖÿ≤Ÿäÿ© ŸäÿØŸàŸäÿߟã
  387. Choices-bg.UTF-8: ${echoices}, –†—ä—á–Ω–∞ –Ω–∞—Å—Ç—Ä–æ–π–∫–∞ –Ω–∞ —Å–∏–º–≤–æ–ª–Ω–∏—Ç–µ –≤—Ä—ä–∑–∫–∏
  388. Choices-bs.UTF-8: ${echoices}, Ruƒçno pode≈°avanje simboliƒçkih linkova
  389. Choices-ca.UTF-8: ${echoices}, establiment manual dels enlla√ßos
  390. Choices-cs.UTF-8: ${echoices}, Ruƒçn√≠ nastaven√≠ symbolick√Ωch odkaz≈Ø
  391. Choices-da.UTF-8: ${echoices}, Manuel ops√¶tning af symbolske l√¶nker
  392. Choices-de.UTF-8: ${echoices}, Symlinks werden manuell gesetzt
  393. Choices-dz.UTF-8: ${echoices}, ‡Ω£‡ΩLJºã‡Ωë‡Ω∫‡Ωñ‡ºã‡Ω¶‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω≤‡ΩÑ‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡æü‡ΩÑ‡Ω¶‡ºç
  394. Choices-el.UTF-8: ${echoices}, œáŒµŒπœÅŒøŒΩŒ±Œ∫œÑŒπŒ∫Œ≠œÇ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ œÉœÖŒºŒ≤ŒøŒªŒπŒ∫œéŒΩ œÉœÖŒΩŒ¥Œ≠œÉŒºœâŒΩ
  395. Choices-eo.UTF-8: ${echoices}, Mane administru simbolajn ligilojn
  396. Choices-es.UTF-8: ${echoices}, Ajuste manual de enlaces simb√≥licos
  397. Choices-eu.UTF-8: ${echoices}, eskuzko esteka sinbolikoak ezartzen
  398. Choices-fi.UTF-8: ${echoices}, Tee symboliset linkit itse
  399. Choices-fr.UTF-8: ${echoices}, G√©rer les liens symboliques vous-m√™me
  400. Choices-gl.UTF-8: ${echoices}, Configuraci√≥n manual
  401. Choices-he.UTF-8: ${echoices}, ◊ß◊ë◊ô◊¢◊™ ◊ô◊ì◊†◊ô◊™ ◊©◊ú ◊ß◊ô◊©◊ï◊®◊ô◊ù
  402. Choices-hu.UTF-8: ${echoices}, jelk√©pes l√°ncok k√©zi be√°ll√≠t√°sa
  403. Choices-id.UTF-8: ${echoices}, menyetel symlinks manual
  404. Choices-it.UTF-8: ${echoices}, impostazione manuale dei link
  405. Choices-ja.UTF-8: ${echoices}, ÊâãÂãï„Åß„Ç∑„É≥„Éú„É™„ÉÉ„ÇØ„É™„É≥„ÇØ„ÇíË®≠ÂÆö
  406. Choices-km.UTF-8: ${echoices}, ·ûÄ·û∂·ûö·ûÄ·üÜ·ûé·ûè·üã symlinks ·ûä·üÑ·ûô·ûä·üÉ
  407. Choices-ko.UTF-8: ${echoices}, Ïã¨Î≥ºÎ¶≠ ÎßÅÌŨ ÏàòÎèô Ïѧφï
  408. Choices-lt.UTF-8: ${echoices}, Rankinis simbolini≈≥ nuorod≈≥ nustatymas
  409. Choices-mr.UTF-8: ${echoices}, ‡§∏‡•燧µ‡§π‡§∏‡•燧§‡•á ‡§∏‡§ø‡§Æ‡§≤‡§ø‡§Ç‡§ï‡§∏‡•ç ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§£
  410. Choices-nb.UTF-8: ${echoices}, Manuelt oppsett av symlenker
  411. Choices-ne.UTF-8: ${echoices}, ‡§Æ‡•燧؇§æ‡§®‡•ҧև§≤ ‡§∏‡•燧؇§æ‡§Æ‡§≤‡§ø‡§ô‡•燧燧∏ ‡§∏‡•ᇧü‡§ø‡§ô‡•ç
  412. Choices-nl.UTF-8: ${echoices}, Handmatig instellen van symbolische links
  413. Choices-nn.UTF-8: ${echoices}, Setje symlenkje manuelt
  414. Choices-no.UTF-8: ${echoices}, Manuelt oppsett av symlenker
  415. Choices-pl.UTF-8: ${echoices}, rƒôczne ustawienie dowiƒÖza≈Ñ symbolicznych
  416. Choices-pt.UTF-8: ${echoices}, Configura√ß√£o manual dos atalhos simb√≥licos
  417. Choices-pt_BR.UTF-8: ${echoices}, Configura√ß√£o manual de liga√ß√µes simb√≥licas
  418. Choices-ro.UTF-8: ${echoices}, Setare manualƒÉ de legƒÉturi simbolice
  419. Choices-ru.UTF-8: ${echoices}, –Ω–∞—Å—Ç—Ä–æ–π–∫–∞ —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω—ã—Ö —Å—Å—ã–ª–æ–∫ –≤—Ä—É—á–Ω—É—é
  420. Choices-sk.UTF-8: ${echoices}, Manu√°lne nastavenie symbolick√Ωch liniek
  421. Choices-sq.UTF-8: ${echoices}, Rregullimet manuale t√´ lidhjeve simbolike
  422. Choices-sv.UTF-8: ${echoices}, Manuell inst√§llning av syml√§nkar
  423. Choices-ta.UTF-8: ${echoices}, ‡Æï‡Øà‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ±‡Øà ‡Æö‡Æø‡ÆÆ‡Øç‡Æ≤‡Æø‡Æô‡Øç‡Æï‡Øç ‡ÆÖ‡ÆÆ‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ
  424. Choices-th.UTF-8: ${echoices}, ‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î symlink ‡πć∏≠‡∏á
  425. Choices-tl.UTF-8: ${echoices}, Manwal na ayos ng symlinks
  426. Choices-tr.UTF-8: ${echoices}, Elle (Sembolik baƒülarla) ayarla
  427. Choices-uk.UTF-8: ${echoices}, –°—Ç–≤–æ—Ä–µ–Ω–Ω—è —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω–∏—Ö –ø–æ—Å–∏–ª–∞–Ω—å –≤—Ä—É—á–Ω—É
  428. Choices-vi.UTF-8: ${echoices}, Thi·∫øt l·∫≠p li√™n k·∫øt m·ªÅm b·∫±ng tay
  429. Choices-zh_CN.UTF-8: ${echoices}, ÊâãÂä®ÈìæÊé•ËÆæÂÆö
  430. Choices-zh_TW.UTF-8: ${echoices}, ÊâãÂãï‰æÜË®≠ÂÆöÁ¨¶ËôüÈÄ£Áµê
  431. Description: Selecting system's default ispell dictionary:
  432.  Because more than one ispell dictionary will be available in your system,
  433.  please select the one you'd like applications to use by default.
  434.  .
  435.  You can change the default ispell dictionary at any time by running
  436.  "select-default-ispell".
  437. Description-ar.UTF-8: ÿßÿÆÿ™Ÿäÿßÿ± ŸÇÿߟ֟àÿ≥ ispell ÿߟÑÿߟÅÿ™ÿ±ÿßÿ∂Ÿä ŸÑŸÑŸÜÿ∏ÿߟÖ:
  438.  ÿ®ÿ≥ÿ®ÿ® ÿ™ŸàŸÅÿ± ÿ£ŸÉÿ´ÿ± ŸÖŸÜ ŸÇÿߟ֟àÿ≥ ispell ÿπŸÑŸâ ŸÜÿ∏ÿߟ֟Éÿå ÿ±ÿ¨ÿßÿ° ÿßÿÆÿ™ÿ± Ÿàÿßÿ≠ÿØÿߟã ÿ™ŸàÿØ ÿßÿ≥ÿ™ÿÆÿØÿߟ֟᠟֟ܠŸÇÿ®ŸÑ ÿߟÑÿ™ÿ∑ÿ®ŸäŸÇÿßÿ™ ÿ®ÿ¥ŸÉŸÑ ÿߟÅÿ™ÿ±ÿßÿ∂Ÿä.
  439.  .
  440.  ŸäŸÖŸÉŸÜŸÉ ÿ™ÿ∫ŸäŸäÿ± ŸÇÿߟ֟àÿ≥ ispell ÿߟÑÿߟÅÿ™ÿ±ÿßÿ∂Ÿä ŸÅŸä ÿ£Ÿä ŸàŸÇÿ™ ÿ®ÿ™ÿ¥ÿ∫ŸäŸÑ "select-default-ispell".
  441. Description-bg.UTF-8: –ö–æ–π —Ä–µ—á–Ω–∏–∫ ispell –¥–∞ —Å–µ –∏–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞ –ø–æ –ø–æ–¥—Ä–∞–∑–±–∏—Ä–∞–Ω–µ –∑–∞ —Å–∏—Å—Ç–µ–º–∞—Ç–∞?
  442.  –ü–æ–Ω–µ–∂–µ –Ω–∞ —Å–∏—Å—Ç–µ–º–∞—Ç–∞ –º–æ–∂–µ –¥–∞ –∏–º–∞ –∏–Ω—Å—Ç–∞–ª–∏—Ä–∞–Ω –ø–æ–≤–µ—á–µ –æ—Ç –µ–¥–∏–Ω —Ä–µ—á–Ω–∏–∫ ispell, –∏–∑–±–µ—Ä–µ—Ç–µ —Ç–æ–∑–∏, –∫–æ–π—Ç–æ –¥–∞ –±—ä–¥–µ –∏–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞–Ω –æ—Ç –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º–∏—Ç–µ –ø–æ –ø–æ–¥—Ä–∞–∑–±–∏—Ä–∞–Ω–µ.
  443.  .
  444.  –ü–æ –≤—Å—è–∫–æ –≤—Ä–µ–º–µ –º–æ–∂–µ –¥–∞ —Å–º–µ–Ω–∏—Ç–µ —Å—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç–Ω–∏—è —Ä–µ—á–Ω–∏–∫ ispell, –∫–∞—Ç–æ –∏–∑–ø—ä–ª–Ω–∏—Ç–µ "select-default-ispell".
  445. Description-bs.UTF-8: Koji bi ispell rjeƒçnik trebao biti podrazumijevani na sistemu?
  446.  Zbog toga ≈°to je vi≈°e od jednog ispell rjeƒçnika dostupno na va≈°em sistemu, molim odaberite rjeƒçnik koji bi ≈æeljeli da se koristi kao podrazumijevani.
  447.  .
  448.  Mo≈æete promijeniti podrazumjevani ispell rjeƒçnik naredbom "select-default-ispell".
  449. Description-ca.UTF-8: Quin diccionari ¬´ispell¬ª voleu utilitzar per defecte?
  450.  Hi ha mes d'un diccionari ¬´ispell¬ª instal¬∑lat en aquest sistema. Sel¬∑leccioneu el que voleu que utilitzen per defecte les aplicacions.
  451.  .
  452.  Podeu canviar el diccionari ¬´ispell¬ª per defecte en qualsevol moment mitjan√ßant l'ordre ¬´select-default-ispell¬ª.
  453. Description-cs.UTF-8: Kter√Ω slovn√≠k m√° b√Ωt v syst√©mu v√Ωchoz√≠?
  454.  Proto≈æe je v syst√©mu nainstalov√°no v√≠ce slovn√≠k≈Ø pro ispell, m≈Ø≈æete si vybrat ten, kter√Ω maj√≠ aplikace pou≈æ√≠vat implicitnƒõ.
  455.  .
  456.  V√Ωchoz√≠ slovn√≠k ispellu m≈Ø≈æete kdykoliv zmƒõnit p≈ô√≠kazem "select-default-ispell".
  457. Description-da.UTF-8: Hvilken ispell-ordbog skal v√¶re standard p√• systemet?
  458.  Da der ligger mere end √©n ispell-ordbog p√• dit system, skal du v√¶lge hvilken af disse, programmerne skal benytte som standardordbog.
  459.  .
  460.  Du kan til enhver tid v√¶lge ispells standardordbog ved at k√∏re "select-default-ispell".
  461. Description-de.UTF-8: Welches ispell-W√∂rterbuch soll der Standard sein?
  462.  Da mehrere ispell W√∂rterb√ºcher auf Ihrem System installiert sind, w√§hlen Sie bitte dasjenige aus, das von Anwendungen standardm√§√üig verwendet werden soll.
  463.  .
  464.  Sie k√∂nnen dieses Standard-W√∂rterbuch jederzeit √§ndern, indem Sie "select-default-ispell" ausf√ºhren.
  465. Description-dz.UTF-8: ‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡Ωî‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ωõ‡Ωº‡Ω뇺ã‡ΩLJºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã ‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωć汇Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æî‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωë‡ΩÇ‡Ωº‡Ωã‡Ω¶‡æ®‡Ωº?
  466.  ‡ΩLJºã‡ΩÖ‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æ¶‡Ω∫‡ºã‡Ωü‡Ω∫‡Ω¢‡ºã‡Ωñ‡ºã‡ΩÖ‡Ω≤‡Ω쇺㠇ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωć汇Ω≤‡ºã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωì‡Ωчºã‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡Ωî‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ωõ‡Ωº‡Ω뇺ã‡ΩLJΩÖ‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã‡Ω£‡æ∑‡ΩLJºã‡Ω¶‡æü‡Ω∫‡ºã‡Ω†‡Ωê‡Ωº‡Ωñ‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωº‡Ωчºã ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωć汇Ω≤‡Ω¶‡ºã‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωê‡Ωñ‡ºã‡Ωë‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ωò‡Ωì‡Ωº‡ºã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡ΩLJæ≥‡Ωº‡ΩLJºã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡Ωì‡Ωчºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã‡Ω¶‡æî‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωê‡Ωº‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã ‡ΩLJΩÖ‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ω†‡Ωê‡Ω¥‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡ΩLJΩì‡Ωчºã‡ºç
  467.  .
  468.  ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωć汇Ω≤‡Ω¶‡ºã "select-default-ispell"‡ΩÇ‡Ω°‡Ωº‡ΩLJºã‡Ωñ‡ΩÄ‡Ωº‡Ω£‡ºã‡Ωñ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωê‡Ωº‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã‡Ωì‡Ωò‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ω¢‡Ω¥‡Ωчºã ‡Ω¶‡æî‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡Ωî‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ωõ‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æí‡æ±‡Ω¥‡Ω¢‡ºã‡Ωñ‡ΩÖ‡Ωº‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωö‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºç
  469. Description-el.UTF-8: Œ†ŒøŒπŒø ŒªŒµŒæŒπŒ∫œå œÑŒøœÖ ispell Œ∏Œ≠ŒªŒµœÑŒµ ŒΩŒ± ŒøœÅŒØœÉŒµœÑŒµ œâœÇ œÄœÅŒøŒ∫Œ±Œ∏ŒøœÅŒπœÉŒºŒ≠ŒΩŒø;
  470.  Œ†ŒµœÅŒπœÉœÉœåœÑŒµœÅŒ± Œ±œÄœå Œ≠ŒΩŒ± ŒªŒµŒæŒπŒ∫Œ¨ Œ∏Œ± ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ¥ŒπŒ±Œ∏Œ≠œÉŒπŒºŒ± œÉœÑŒø ispell, œÄŒ±œÅŒ±Œ∫Œ±Œªœé ŒµœÄŒπŒªŒ≠ŒæœÑŒµ Œ±œÖœÑœå œÄŒøœÖ ŒµœÄŒπŒ∏œÖŒºŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒµŒØœÑŒ±Œπ Œ±œÄœå œÑŒπœÇ ŒµœÜŒ±œÅŒºŒøŒ≥Œ≠œÇ œâœÇ œÄœÅŒøŒ∫Œ±Œ∏ŒøœÅŒπœÉŒºŒ≠ŒΩŒø.
  471.  .
  472.  ŒúœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± Œ±ŒªŒªŒ¨ŒæŒµœÑŒµ œÑŒø œÄœÅŒøŒ∫Œ±Œ∏ŒøœÅŒπœÉŒºŒ≠ŒΩŒø ŒªŒµŒæŒπŒ∫œå œÑŒøœÖ ispell ŒøœÄŒøŒπŒ±Œ¥ŒÆœÄŒøœÑŒµ œÉœÑŒπŒ≥ŒºŒÆ ŒµŒ∫œÑŒµŒªœéŒΩœÑŒ±œÇ œÑŒ∑ŒΩ ŒµŒΩœÑŒøŒªŒÆ "select-default-ispell".
  473. Description-eo.UTF-8: Elektita implicita 'ispell'-vortaro:
  474.  Pro pluraj disponeblaj 'ispell'-vortaroj en via sistemo, bonvolu elekti tiun, kiun vi volos normale uzi.
  475.  .
  476.  ƒàiam vi povas ≈ùanƒùi la implicitan 'ispell'-vortaron plenumante la ordonon "select-default-ispell".
  477. Description-es.UTF-8: ¬øQu√© diccionario "ispell" debe utilizarse por omisi√≥n?
  478.  Hay m√°s de un diccionario "ispell" instalado en este sistema. Seleccione el que utilizar√°n por omisi√≥n las aplicaciones.
  479.  .
  480.  El diccionario "ispell" por omisi√≥n puede cambiarse en cualquier momento mediante la orden "select-default-ispell".
  481. Description-eu.UTF-8: Zein ispell izango da sistemako hiztegi lehenetsia?
  482.  Sisteman ispell hiztegi bat baino gehiago egon daitekeenez, hautatu aplikazioek lehenetsi gisa erabiltzea nahi duzuna.
  483.  .
  484.  Nahi duzunean alda dezakezu lehenespeneko ispell hiztegia, honakoa exekutatuz: "select-default-ispell".
  485. Description-fi.UTF-8: Mink√§ ispell-sanakirjan tulisi olla j√§rjestelm√§n oletussanakirja?
  486.  J√§rjestelm√§ss√§ on k√§ytett√§viss√§ useampi kuin yksi ispell-sanakirja. Valitse se, jota ohjelmien tulisi mielest√§si k√§ytt√§√§ oletuksena.
  487.  .
  488.  Voit muuttaa valintaasi milloin tahansa suorittamalla ohjelman "select-default-ispell".
  489. Description-fr.UTF-8: Dictionnaire ispell √† utiliser par d√©faut¬†:
  490.  Plusieurs dictionnaires pour ispell sont install√©s dans le syst√®me. Veuillez choisir celui que les applications utiliseront par d√©faut.
  491.  .
  492.  Il est possible de changer le dictionnaire utilis√© par ispell √† n'importe quel moment avec la commande ¬´¬†select-default-ispell¬†¬ª.
  493. Description-gl.UTF-8: ¬øQue dicionario de ispell debe ser o dicionario por defecto do sistema?
  494.  Xa que no seu sistema vai haber m√°is dun dicionario de ispell dispo√±ible, escolla o que quere que empreguen as aplicaci√≥ns por defecto.
  495.  .
  496.  Pode trocar de dicionario por defecto en calquera momento executando "select-default-ispell".
  497. Description-he.UTF-8: ◊ê◊ô◊ñ◊î ◊û◊ô◊ú◊ï◊ü ◊©◊ú ispell ◊ô◊î◊ô◊î ◊ë◊®◊ô◊®◊™ ◊î◊û◊ó◊ì◊ú ◊©◊ú ◊î◊û◊¢◊®◊õ◊™?
  498.  ◊ë◊í◊ú◊ú ◊©◊ô◊ï◊™◊® ◊û◊û◊ô◊ú◊ï◊ü ◊ê◊ó◊ì ◊©◊ú ispell ◊ñ◊û◊ô◊ü ◊ë◊û◊¢◊®◊õ◊™, ◊ë◊ó◊® ◊ê◊ô◊ñ◊î ◊™◊®◊¶◊î ◊©◊ô◊î◊ô◊î ◊ë◊®◊ô◊®◊™ ◊î◊û◊ó◊ì◊ú.
  499.  .
  500.  ◊™◊ï◊õ◊ú ◊ú◊©◊†◊ï◊™ ◊ê◊™ ◊û◊ô◊ú◊ï◊ü ◊ë◊®◊ô◊®◊™ ◊î◊û◊ó◊ì◊ú ◊©◊ú ispell ◊¢"◊ô ◊î◊®◊¶◊î ◊©◊ú "select-default-ispell".
  501. Description-hu.UTF-8: A rendszer alap ispell sz√≥t√°ra:
  502.  Mivel a rendszeren egyn√©l t√∂bb ispell-sz√≥t√°r lesz el√©rhet≈ë, ki kell v√°lasztani az alkalmaz√°sok √°ltal alap√©rtelmezetten haszn√°land√≥t.
  503.  .
  504.  Az alap√©rtelmezett ispell-sz√≥t√°r a "select-default-ispell" paranccsal b√°rmikor megv√°ltoztathat√≥.
  505. Description-id.UTF-8: Kamus ispell mana yang akan digunakan sistem secara bawaan?
  506.  Karena ada lebih dari satu kamus ispell pada sistem anda, silakan pilih salah satu yang anda inginkan agar digunakan aplikasi-aplikasi anda secara bawaan.
  507.  .
  508.  Anda dapat mengubah kamus ispell bawaan setiap saat dengan menjalankan "select-default-ispell".
  509. Description-it.UTF-8: Quale dizionario ispell dovrebbe essere il predefinito del sistema?
  510.  Poich√© sar√† presente nel sistema pi√π di un dizionario ispell, selezionare quello che si vuole venga usato come predefinito dalle applicazioni.
  511.  .
  512.  √à possibile cambiare il dizionario ispell predefinito in ogni momento lanciando il comando "select-default-ispell".
  513. Description-ja.UTF-8: „Å©„ÅÆispell ËæûÊõ∏„Çí„Ç∑„Çπ„É܄Ɇ„ÅÆ„Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„Å´„Åó„Åæ„Åô„Åã?
  514.  „ÅDŽř„Åü„ÅÆ„Ç∑„Çπ„É܄Ɇ„Å߄Ũ 1 „ŧ‰ª•‰∏ä„ÅÆ ispell ËæûÊõ∏„ÅåÂà©Áî®ÂèØËÉΩ„Åß„Åô„ÄDŽǢ„Éó„É™„DZ„ɺ„Ç∑„Éß„É≥„ÅÆ„Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„ÅßÂà©ÁÅó„Åü„ÅÑ„ÇÇ„ÅÆ„Çí 1 „ŧÈÅ∏„Çì„Åß„Åè„ņ„Åï„ÅÑ„ÄÇ
  515.  .
  516.  „Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„ÅÆ ispell ËæûÊõ∏„ÅØ "select-default-ispell" „ÇíÂÆü˰å„Åô„Çã„Åì„Å®„Åß„Åфŧ„Åß„ÇǧâÊõ¥„Åß„Åç„Åæ„Åô„ÄÇ
  517. Description-km.UTF-8: ·ûè·ûæ‚Äã·ûú·ûÖ·ûì·û∂·ûì·ûª·ûÄ·üí·ûö·ûò‚Äã ispell ·ûé·û∂·ûò·ûΩ·ûô‚Äã·ûä·üÇ·ûõ·ûÇ·ûΩ·ûö‚Äã·ûè·üÇ·ûá·û∂‚Äã·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò‚Äã·ûö·ûî·ûü·üã·ûî·üí·ûö·ûñ·üê·ûì·üí·ûí‚Äã·ûö·ûî·ûü·üã·û¢·üí·ûì·ûĬ†?
  518.  ·ûä·üÑ·ûô·ûü·û∂·ûö·ûì·ûπ·ûÑ‚Äã·ûò·û∂·ûì‚Äã·ûú·ûì·û∂·ûì·ûª·ûÄ·üí·ûö·ûò‚Äã ispell ·ûÖ·üí·ûö·ûæ·ûì‚Äã·ûá·û∂·ûÑ·ûò·ûΩ·ûô‚Äã·ûì·üÖ·ûÄ·üí·ûì·ûª·ûÑ·ûî·üí·ûö·ûñ·üê·ûì·üí·ûí‚Äã·ûö·ûî·ûü·üã·û¢·üí·ûì·ûÄ ·ûü·ûº·ûò·ûá·üí·ûö·ûæ·ûü‚Äã·ûô·ûÄ‚Äã·ûò·ûΩ·ûô‚Äã ·ûä·üÇ·ûõ·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã·ûÖ·ûÑ·üã‚Äã·û≤·üí·ûô‚Äã·ûÄ·ûò·üí·ûò·ûú·û∑·ûí·û∏‚Äã·ûî·üí·ûö·ûæ‚Äã·ûè·û∂·ûò·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò¬†·üî
  519.  .
  520.  ·û¢·üí·ûì·ûÄ·û¢·û∂·ûÖ‚Äã·ûï·üí·ûõ·û∂·ûü·üã·ûî·üí·ûä·ûº·ûö‚Äã·ûú·ûÖ·ûì·û∂·ûì·ûª·ûÄ·üí·ûö·ûò ispell ·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò ·ûì·üÖ·ûñ·üÅ·ûõ·ûé·û∂·ûò·ûΩ·ûô‚Äã ·ûä·üÑ·ûô‚Äã·ûö·ûè·üã "·ûá·üí·ûö·ûæ·ûü-·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò-ispell"¬†·üî
  521. Description-ko.UTF-8: Ïñ¥Îñ§ ispell ÏǨφÑÏùÑ ÏãúÏä§ÌÖúÏùò Í∏∞Î≥∏ ÏǨφÑÏúºÎ°ú ÌïòÏãúÍ≤†ÏäµÎãàÍπå?
  522.  ÏãúÏä§ÌÖúÏóê ÏǨÏö©ÌÏàò ÏûàÎäî ispell ÏǨφÑÏù¥ Îëê Í∞ú Ïù¥ÏÉÅÏûÖÎãàÎã§. ÌîÑΰúÍ∑∏Îû®ÏóêÏÑú Í∏∞Î≥∏Í∞íÏúºÎ°ú ÏǨÏö©ÌÏǨφÑÏùÑ ÌïòÎÇò ÏцÌÉùÌ怒ϣºÏã≠ÏãúÏò§.
  523.  .
  524.  Ïñ∏φúÎì†ÏßÄ "select-default-ispell"ÏùÑ Ïã§ÌñâÌïòΩ¥ Í∏∞Î≥∏ ispell ÏǨφÑÏùÑ Î∞îÍøÄ Ïàò ÏûàÏäµÎãàÎã§.
  525. Description-lt.UTF-8: Kuris ispell ≈æodynas turƒót≈≥ b≈´ti naudojamas pagal nutylƒójimƒÖ?
  526.  Kadangi J≈´s≈≥ sistemoje bus prieinamas daugiu negu vienas ispell ≈æodynas, pra≈°au pasirinkti vienƒÖ, kurƒØ norƒótumƒóte, kad programos naudot≈≥ pagal nutylƒójimƒÖ.
  527.  .
  528.  J≈´s galƒósite bet kada pakeisti numatytƒÖjƒØ pagal nutylƒójimƒÖ ispell ≈æodynƒÖ, vykdydami komandƒÖ "select-default-ispell".
  529. Description-mr.UTF-8: ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§ö‡§æ ‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§Ü‡§Ø‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∂ ‡§®‡§ø‡§µ‡§°‡§§ ‡§Ü‡§π‡•á:
  530.  ‡§Ü‡§™‡§≤‡•燧؇§æ ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§§ ‡§è‡§ï‡§æ‡§π‡•LJ§® ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§ï ‡§Ü‡§Ø‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∂ ‡§â‡§™‡§≤‡§¨‡•燧ߠ‡§π‡•㇧£‡§æ‡§∞ ‡§Ö‡§∏‡§≤‡•燧؇§æ‡§®‡•á, ‡§Ü‡§™‡§≤‡•燧؇§æ ‡§Ö‡•Ö‡§™‡•燧≤‡§ø‡§ï‡•ᇧ∂‡§®‡§®‡•Ä ‡§ï‡•㇧£‡§§‡§æ ‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§Æ‡•ç‡§π‡§£‡•LJ§® ‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡§æ‡§Ø‡§ö‡§æ ‡§Ø‡§æ‡§ö‡•Ä ‡§®‡§ø‡§µ‡§° ‡§ï‡§∞‡§æ.
  531.  .
  532.  ‡§Ü‡§™‡§£ ‡§ï‡•ᇧLJ§µ‡•ç‡§π‡§æ‡§π‡•Ä "‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§-‡§Ü‡§Ø‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤-‡§®‡§ø‡§µ‡§°" ‡§ö‡§æ‡§≤‡§µ‡•LJ§® ‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§Ü‡§Ø‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∂ ‡§¨‡§¶‡§≤‡•Ç ‡§∂‡§ï‡§§‡§æ.
  533. Description-nb.UTF-8: Hvilken ispell-ordbok skal v√¶re systemets standard ordbok?
  534.  Fordi det vil v√¶re mer enn en ispell-ordbok p√• systemet ditt, m√• du velge den som du vil at programmer skal bruke n√•r ikke noe annet er sagt.
  535.  .
  536.  Du kan endre standard ispell-ordbok n√•r som helst ved √• kj√∏re ¬´select-default-ispell¬ª.
  537. Description-ne.UTF-8: ‡§ï‡•ҧ® ‡§Ü‡§á‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∑ ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§ï‡•ã ‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§π‡•ҧ®‡•Å ‡§™‡§∞‡•燧õ ?
  538.  ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§ï‡•ã ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§Æ‡§æ ‡§è‡§ï ‡§≠‡§®‡•燧¶‡§æ ‡§¨‡§¢‡•Ä ‡§Ü‡§á‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤‡§π‡§∞‡•Ç ‡§â‡§™‡§≤‡§¨‡•燧ߠ‡§≠‡§è‡§ï‡•ã ‡§ï‡§æ‡§∞‡§£‡§≤‡•á, ‡§ï‡•ɇ§™‡§Ø‡§æ ‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§‡§¨‡§æ‡§ü ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§≤‡•á ‡§Æ‡§® ‡§™‡§∞‡§æ‡§è‡§ï‡•ã ‡§Ö‡§®‡•ҧ™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧󠇧™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧󠇧ó‡§∞‡•燧® ‡§ï‡•ҧ®‡•à  ‡§è‡§ï ‡§ö‡§Ø‡§® ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç ‡•§
  539.  .
  540.  ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§≤‡•á "select-default-ispell" ‡§ö‡§≤‡§æ‡§è‡§∞ ‡§ï‡•ҧ®‡•à ‡§™‡§®‡§ø ‡§∏‡§Æ‡§Ø‡§Æ‡§æ ‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§Ü‡§á‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§™‡§∞‡§ø‡§µ‡§∞‡•燧§‡§® ‡§ó‡§∞‡•燧® ‡§∏‡§ï‡•燧®‡•ҧπ‡•ҧ®‡•燧õ ‡•§
  541. Description-nl.UTF-8: Wat is het standaard ispell-woordenboek voor dit systeem?
  542.  Aangezien er meer dan √©√©n ispell-woordenboek beschikbaar zal zijn op uw systeem dient u het standaard door programma's te gebruiken woordenboek te selecteren.
  543.  .
  544.  U kunt het standaard ispell-woordenboek op elk moment aanpassen via het commando 'select-default-ispell'.
  545. Description-nn.UTF-8: Kva for ispell-ordbok skal vera standard p√• systemet?
  546.  Sidan flerie ispell-ordb√∏ker vil vera tilgjengeleg p√• systemet, m√• du velja ei som du vil at programma dine skal bruka som standard.
  547.  .
  548.  Du kan endra standard ispell-ordbok kor tid som helst ved √• k√∏yra ¬´select-default-ispell¬ª.
  549. Description-no.UTF-8: Hvilken ispell-ordbok skal v√¶re systemets standard ordbok?
  550.  Fordi det vil v√¶re mer enn en ispell-ordbok p√• systemet ditt, m√• du velge den som du vil at programmer skal bruke n√•r ikke noe annet er sagt.
  551.  .
  552.  Du kan endre standard ispell-ordbok n√•r som helst ved √• kj√∏re ¬´select-default-ispell¬ª.
  553. Description-pl.UTF-8: Kt√≥ry s≈Çownik ispell ma byƒá s≈Çownikiem domy≈õlnym dla systemu?
  554.  Proszƒô wybraƒá s≈Çownik z zestawu zainstalowanych w systemie s≈Çownik√≥w, kt√≥ry ma byƒá s≈Çownikiem domy≈õlnym.
  555.  .
  556.  Mo≈ºesz zmieniƒá domy≈õlny s≈Çownik ispell poleceniem "select-default-ispell".
  557. Description-pt.UTF-8: A seleccionar o dicion√°rio ispell do sistema por omiss√£o:
  558.  Devido ao facto de mais do que um dicion√°rio ispell se encontrar dispon√≠vel no seu sistema, dever√° seleccionar apenas o que pretende que as aplica√ß√µes usem por omiss√£o.
  559.  .
  560.  Poder√° alterar o dicion√°rio ispell por omiss√£o em qualquer altura correndo "select-default-ispell".
  561. Description-pt_BR.UTF-8: Qual dicion√°rio ispell dever√° ser o padr√£o do sistema ?
  562.  Devido a mais de um dicion√°rio ispell estar dispon√≠vel em seu sistema voc√™ dever√° selecionar aquele que voc√™ gostaria que suas aplica√ß√µes utilizassem como padr√£o.
  563.  .
  564.  Voc√™ poder√° mudar o dicion√°rio ispell padr√£o a qualquer momento executando o comando "select-default-ispell".
  565. Description-ro.UTF-8: Care dic≈£ionar ispell ar trebui sƒÉ fie implicit √Æn sistem?
  566.  Deoarece vor fi disponibile √Æn sistemul dvs mai mult de un dic≈£ionar ispell, vƒÉ rog selecta≈£i unul pe care dori≈£i ca aplica≈£iile sƒÉ-l foloseascƒÉ √Æn mod implicit.
  567.  .
  568.  Pute≈£i schimba oric√¢nd dic≈£ionarul ispell implicit pornind "select-default-ispell".
  569. Description-ru.UTF-8: –ö–∞–∫–æ–π —Å–ª–æ–≤–∞—Ä—å ispell —Å—Ç–∞–Ω–µ—Ç –≤ —Å–∏—Å—Ç–µ–º–µ —Å–ª–æ–≤–∞—Ä—ë–º –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é?
  570.  –¢–∞–∫ –∫–∞–∫ –≤ –≤–∞—à–µ–π  —Å–∏—Å—Ç–µ–º–µ –ø—Ä–∏—Å—É—Ç—Å—Ç–≤—É–µ—Ç –±–æ–ª—å—à–µ  –æ–¥–Ω–æ–≥–æ —Å–ª–æ–≤–∞—Ä—è, –≤—ã–±–µ—Ä–∏—Ç–µ  —Ç–æ—Ç, –∫–æ—Ç–æ—Ä—ã–π –≤—ã —Ö–æ—Ç–∏—Ç–µ –∏—Å–ø–æ–ª—å–∑–æ–≤–∞—Ç—å –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é.
  571.  .
  572.  –í—ã —Å–º–æ–∂–µ—Ç–µ –∏–∑–º–µ–Ω–∏—Ç—å —Å–ª–æ–≤–∞—Ä—å –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é –∑–∞–ø—É—Å—Ç–∏–≤ –∫–æ–º–∞–Ω–¥—É "select-default-ispell".
  573. Description-sk.UTF-8: Ktor√Ω ispell slovn√≠k by mal by≈• predvolen√Ω na tomto syst√©me?
  574.  Keƒè≈æe je na va≈°om syst√©me k dispoz√≠cii viac ispell slovn√≠kov, zvoƒæte si slovn√≠k, ktor√Ω bude predvolen√Ω pre pou≈æitie in√Ωmi aplik√°ciami.
  575.  .
  576.  Zmenu predvolen√©ho slovn√≠ka m√¥≈æete kedykoƒævek vykona≈• pomocou pr√≠kazu "select-default-ispell".
  577. Description-sq.UTF-8: Cili fjalor ispell do jet√´ i prezgjedhuri p√´r sistemin?
  578.  Pasi do ket√´ m√´ shum√´ se nj√´ fjalor ispell n√´ sistemin t√´nd, t√´ lutem cakto nj√´ t√´ cilin programet do ta p√´rdorin si t√´ prezgjedhur.
  579.  .
  580.  Mund ta ndryshosh fjalorin e prezgjedhur ispell kur t√´ duash duke ekzekutuar komand√´n "select-default-ispell".
  581. Description-sv.UTF-8: Vilket ispell-lexikon skall vara standard p√• systemet?
  582.  Eftersom mer √§n ett ispell-lexikon kommer att vara tillg√§ngligt p√• ditt system m√•ste du v√§lja det som du vill att program ska anv√§nda som standard.
  583.  .
  584.  Du kan √§ndra ispells standardlexikon n√§r som helst genom att k√∂ra "select-default-ispell".
  585. Description-ta.UTF-8: ‡Æï‡Æ£‡Æø‡Æ©‡Æø‡ÆØ‡Æø‡Æ©‡Øç ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æê‡Æ∏‡Øç‡Æ™‡ØÜ‡Æ≤‡Øç ‡ÆÖ‡Æï‡Æ∞‡Ææ‡Æ§‡Æø‡ÆØ‡Øà ‡Æ§‡Øá‡Æ∞‡Øç‡Æ®‡Øç‡Æ§‡ØÜ‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Æ≤‡Øç :
  586.  ‡Æí‡Æ©‡Øç‡Æ±‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡ÆÖ‡Æ§‡Æø‡Æï ‡ÆÖ‡Æï‡Æ∞‡Ææ‡Æ§‡Æø ‡Æâ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æï‡Æ£‡Æø‡Æ©‡Æø‡ÆØ‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æá‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æ§‡Ææ‡Æ≤‡Øç ‡Æ®‡Æø‡Æ∞‡Æ≤‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Ææ‡Æï ‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§ ‡Æµ‡Øá‡Æ£‡Øç‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Æ§‡Øà ‡Æ§‡Øá‡Æ∞‡Øç‡Æ®‡Øç‡Æ§‡ØÜ‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æµ‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç.
  587.  .
  588.  ‡Æ®‡ØÄ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æê‡Æ∏‡Øç‡Æ™‡ØÜ‡Æ≤‡Øç ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡ÆÖ‡Æï‡Æ∞‡Ææ‡Æ§‡Æø‡ÆØ‡Øà ‡Æé‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æµ‡Øá‡Æ£‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Ææ‡Æ©‡Ææ‡Æ≤‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç "select-default-ispell" ‡Æï‡Æü‡Øç‡Æü‡Æ≥‡Øà‡ÆØ‡Øà ‡Æá‡ÆØ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æø ‡ÆÆ‡Ææ‡Æ±‡Øç‡Æ±‡Æ≤‡Ææ‡ÆÆ‡Øç.
  589. Description-th.UTF-8: ‡∏û‡∏à‡∏ô‡∏≤‡∏ô‡∏∏‡∏Ň∏£‡∏° ispell ‡πɇ∏î‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏à‡∏∞‡πɇ∏ä‡πâ‡πLJ∏î‡∏¢‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡πɇ∏ô‡∏£‡∏∞‡∏ö‡∏ö?
  590.  ‡πć∏ô‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏á‡∏à‡∏≤‡∏Ň∏°‡∏µ‡∏û‡∏à‡∏ô‡∏≤‡∏ô‡∏∏‡∏Ň∏£‡∏° ispell ‡∏°‡∏≤‡∏Ň∏Ň∏߇πà‡∏≤‡∏´‡∏ô‡∏∂‡πà‡∏á‡∏â‡∏ö‡∏±‡∏ö‡∏≠‡∏¢‡∏π‡πà‡πɇ∏ô‡∏£‡∏∞‡∏ö‡∏ö‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏ч∏∏‡∏ì ‡∏Ň∏£‡∏∏‡∏ì‡∏≤‡πć∏•‡∏∑‡∏≠‡∏Ň∏â‡∏ö‡∏±‡∏ö‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏ч∏∏‡∏ì‡∏ï‡πâ‡∏≠‡∏á‡∏Ň∏≤‡∏£‡πɇ∏´‡πâ‡πLJ∏õ‡∏£‡πŇ∏Ň∏£‡∏°‡∏ï‡πà‡∏≤‡∏á‡πÜ ‡πɇ∏ä‡πâ‡πLJ∏î‡∏¢‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢
  591.  .
  592.  ‡∏ч∏∏‡∏ì‡∏™‡∏≤‡∏°‡∏≤‡∏£‡∏ñ‡πć∏õ‡∏•‡∏µ‡πà‡∏¢‡∏ô‡∏û‡∏à‡∏ô‡∏≤‡∏ô‡∏∏‡∏Ň∏£‡∏° ispell ‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡πч∏î‡πâ‡πć∏°‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏ï‡πâ‡∏≠‡∏á‡∏Ň∏≤‡∏£ ‡πLJ∏î‡∏¢‡πć∏£‡∏µ‡∏¢‡∏Å "select-default-ispell"
  593. Description-tl.UTF-8: Aling diksyunaryo ng ispell ang gagamitin ng sistema?
  594.  Dahil higit sa isang diksyunaryo ng ispell ang nasa inyong sistema, piliin ang diksyunaryong nais nyong gamitin ng mga applications bilang default.
  595.  .
  596.  Maari ninyong baguhin ang default na diksyunaryo ng ispell anumang oras sa pamamagitan ng pagpatakbo ng "select default-ispell".
  597. Description-tr.UTF-8: Hangi ispell s√∂zl√ºƒü√º sistemde √∂ntanƒ±mlƒ± olsun?
  598.  Sisteminizde birden fazla ispell s√∂zl√ºƒü√º bulunacaƒüƒ±ndan, l√ºtfen uygulamalar tarafƒ±ndan √∂ntanƒ±mlƒ± olarak kullanƒ±lmasƒ±nƒ± istediƒüiniz s√∂zl√ºƒü√º se√ßin.
  599.  .
  600.  √ñntanƒ±mlƒ± ispell s√∂zl√ºƒü√ºn√º "select-default-ispell" komutunu √ßalƒ±≈ütƒ±rarak istediƒüiniz zaman deƒüi≈ütirebilirsiniz.
  601. Description-uk.UTF-8: –Ø–∫–∏–π —Å–ª–æ–≤–Ω–∏–∫ ispell –ø–æ–≤–∏–Ω–µ–Ω –≤–∏–∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–æ–≤—É–≤–∞—Ç–∏—Å—è —Å–∏—Å—Ç–µ–º–æ—é –∑–∞ –∑–∞–º–æ–≤—á–∞–Ω–Ω—è–º?
  602.  –û—Å–∫—ñ–ª—å–∫–∏ –Ω–∞ –≤–∞—à—ñ–π —Å–∏—Å—Ç–µ–º—ñ –±—É–¥—É—Ç—å –¥–æ—Å—Ç—É–ø–Ω—ñ –¥–µ–∫—ñ–ª—å–∫–∞ —Å–ª–æ–≤–Ω–∏–∫—ñ–≤, –±—É–¥—å –ª–∞—Å–∫–∞, –≤–∏–±–µ—Ä—ñ—Ç—å —Ç–æ–π, —è–∫–∏–π –≤–∏ –±–∞–∂–∞—î—Ç–µ —â–æ–± –≤–∏–∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–æ–≤—É–≤–∞–≤—Å—è –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º–∞–º–∏ –∑–∞ –∑–∞–º–æ–≤—á–∞–Ω–Ω—è–º.
  603.  .
  604.  –í–∏ –º–æ–∂–µ—Ç–µ –∑–º—ñ–Ω–∏—Ç–∏ —Å–ª–æ–≤–Ω–∏–∫ ispell –∑–∞ –∑–∞–º–æ–≤—á–∞–Ω–Ω—è–º –≤ –±—É–¥—å-—è–∫–∏–π —á–∞—Å, –∑–∞–ø—É—Å—Ç–∏–≤—à–∏ –∫–æ–º–∞–Ω–¥—É "select-default-ispell".
  605. Description-vi.UTF-8: ƒêang ch·ªçn t·ª´ ƒëi·ªÉn ispell m·∫∑c ƒë·ªãnh cho h·ªá th·ªëng:
  606.  V√¨ s·∫Ω c√≥ m·ªôt v√†i t·ª´ ƒëi·ªÉn ispell tr√™n h·ªá th·ªëng, h√£y ch·ªçn t·ª´ ƒëi·ªÉn ƒë·ªÉ c√°c ·ª©ng d·ª•ng d√πng theo m·∫∑c ƒë·ªãnh.
  607.  .
  608.  C√≥ th·ªÉ thay ƒë·ªïi t·ª´ ƒëi·ªÉn ispell m·∫∑c ƒë·ªãnh b·∫•t k·ª≥ l√∫c n√†o b·∫±ng l·ªánh ¬´ select-default-ispell ¬ª (ch·ªçn m·∫∑c ƒë·ªãnh ispell).
  609. Description-zh_CN.UTF-8: Á≥ªÁªüȪòËÆ§‰ΩøÁî®Â왉∏™ ispell Â≠óÂÖ∏Ôºü
  610.  Âõ†‰∏∫ÊÇ®ÁöÑÁ≥ªÁªüÂÜÖÊúâ§ö‰∏™ÂèØÁî®ÁöÑ ispell Â≠óÂÖ∏ÔºåÊâĉª•ËØ∑ÊÇ®ÈÄâÊã©ÂÖ∂‰∏≠‰πã‰∏ĉΩú‰∏∫Á®ãÂ∫èȪòËÆ§‰ΩøÁî®ÁöÑÂ≠óÂÖ∏„ÄÇ
  611.  .
  612.  ÊÇ®Âú®‰ªª‰ΩïÊó∂ÂÄôÈÉΩÂèØ‰ª•ÈÄöËøáËøê˰å‚Äúselect-default-ispell‚ÄùÊù•ÊîπÂèòȪò ispell Â≠óÂÖ∏„ÄÇ
  613. Description-zh_TW.UTF-8: Ë¶ÅÂ∞áÂ왉∏ÄÂÄã ispell Â≠óÂÖ∏Ë®≠ÂÆöÁÇ∫Á≥ªÁµ±ÊâÄȆêË®≠‰ΩøÁî®ÁöÑÔºü
  614.  Âõ†ÁÇ∫ÊÇ®ÁöÑÁ≥ªÁµ±‰∏≠Êèê‰æõ‰∫ܧöÂÄã ispell Â≠óÂÖ∏ÔºåË´ãÈÅ∏ÊìáÊǮ˶ÅÂ∞áÂ왉∏ÄÂÄãË®≠ÂÆöÁÇ∫ÊáâÁî®Á®ãºèÊâÄȆêË®≠‰ΩøÁî®ÁöÑÔºü
  615.  .
  616.  ÊÇ®ÂèØ‰ª•Âú®‰ªª‰ΩïÊôÇÂàªËóâÁî±Âü∑˰å„Äåselect-default-ispell„Äç‰æÜËÆäÊõ¥È†êË®≠ÁöÑ ispell Â≠óÂÖ∏„ÄÇ
  617.  
  618. Template: dictionaries-common/default-wordlist
  619. Type: select
  620. Choices-C: ${choices}, Manual symlinks setting
  621. Choices: ${echoices}, Manual symlinks setting
  622. Choices-ar.UTF-8: ${echoices}, ÿ•ÿπÿØÿßÿØ ÿߟÑÿ±Ÿàÿßÿ®ÿ∑ ÿߟÑÿ±ŸÖÿ≤Ÿäÿ© ŸäÿØŸàŸäÿߟã
  623. Choices-bg.UTF-8: ${echoices}, –†—ä—á–Ω–∞ –Ω–∞—Å—Ç—Ä–æ–π–∫–∞ –Ω–∞ —Å–∏–º–≤–æ–ª–Ω–∏—Ç–µ –≤—Ä—ä–∑–∫–∏
  624. Choices-bs.UTF-8: ${echoices}, Ruƒçno pode≈°avanje simboliƒçkih linkova
  625. Choices-ca.UTF-8: ${echoices}, establiment manual dels enlla√ßos
  626. Choices-cs.UTF-8: ${echoices}, Ruƒçn√≠ nastaven√≠ symbolick√Ωch odkaz≈Ø
  627. Choices-da.UTF-8: ${echoices}, Manuel ops√¶tning af symbolske l√¶nker
  628. Choices-de.UTF-8: ${echoices}, Symlinks werden manuell gesetzt
  629. Choices-dz.UTF-8: ${echoices}, ‡Ω£‡ΩLJºã‡Ωë‡Ω∫‡Ωñ‡ºã‡Ω¶‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω≤‡ΩÑ‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡æü‡ΩÑ‡Ω¶‡ºç
  630. Choices-el.UTF-8: ${echoices}, œáŒµŒπœÅŒøŒΩŒ±Œ∫œÑŒπŒ∫Œ≠œÇ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ œÉœÖŒºŒ≤ŒøŒªŒπŒ∫œéŒΩ œÉœÖŒΩŒ¥Œ≠œÉŒºœâŒΩ
  631. Choices-eo.UTF-8: ${echoices}, Mane administru simbolajn ligilojn
  632. Choices-es.UTF-8: ${echoices}, Ajuste manual de enlaces simb√≥licos
  633. Choices-eu.UTF-8: ${echoices}, eskuzko esteka sinbolikoak ezartzen
  634. Choices-fi.UTF-8: ${echoices}, Tee symboliset linkit itse
  635. Choices-fr.UTF-8: ${echoices}, G√©rer les liens symboliques vous-m√™me
  636. Choices-gl.UTF-8: ${echoices}, Configuraci√≥n manual
  637. Choices-he.UTF-8: ${echoices}, ◊ß◊ë◊ô◊¢◊™ ◊ô◊ì◊†◊ô◊™ ◊©◊ú ◊ß◊ô◊©◊ï◊®◊ô◊ù
  638. Choices-hu.UTF-8: ${echoices}, jelk√©pes l√°ncok k√©zi be√°ll√≠t√°sa
  639. Choices-id.UTF-8: ${echoices}, menyetel symlinks manual
  640. Choices-it.UTF-8: ${echoices}, impostazione manuale dei link
  641. Choices-ja.UTF-8: ${echoices}, ÊâãÂãï„Åß„Ç∑„É≥„Éú„É™„ÉÉ„ÇØ„É™„É≥„ÇØ„ÇíË®≠ÂÆö
  642. Choices-km.UTF-8: ${echoices}, ·ûÄ·û∂·ûö·ûÄ·üÜ·ûé·ûè·üã symlinks ·ûä·üÑ·ûô·ûä·üÉ
  643. Choices-ko.UTF-8: ${echoices}, Ïã¨Î≥ºÎ¶≠ ÎßÅÌŨ ÏàòÎèô Ïѧφï
  644. Choices-lt.UTF-8: ${echoices}, Rankinis simbolini≈≥ nuorod≈≥ nustatymas
  645. Choices-mr.UTF-8: ${echoices}, ‡§∏‡•燧µ‡§π‡§∏‡•燧§‡•á ‡§∏‡§ø‡§Æ‡§≤‡§ø‡§Ç‡§ï‡§∏‡•ç ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§£
  646. Choices-nb.UTF-8: ${echoices}, Manuelt oppsett av symlenker
  647. Choices-ne.UTF-8: ${echoices}, ‡§Æ‡•燧؇§æ‡§®‡•ҧև§≤ ‡§∏‡•燧؇§æ‡§Æ‡§≤‡§ø‡§ô‡•燧燧∏ ‡§∏‡•ᇧü‡§ø‡§ô‡•ç
  648. Choices-nl.UTF-8: ${echoices}, Handmatig instellen van symbolische links
  649. Choices-nn.UTF-8: ${echoices}, Setje symlenkje manuelt
  650. Choices-no.UTF-8: ${echoices}, Manuelt oppsett av symlenker
  651. Choices-pl.UTF-8: ${echoices}, rƒôczne ustawienie dowiƒÖza≈Ñ symbolicznych
  652. Choices-pt.UTF-8: ${echoices}, Configura√ß√£o manual dos atalhos simb√≥licos
  653. Choices-pt_BR.UTF-8: ${echoices}, Configura√ß√£o manual de liga√ß√µes simb√≥licas
  654. Choices-ro.UTF-8: ${echoices}, Setare manualƒÉ de legƒÉturi simbolice
  655. Choices-ru.UTF-8: ${echoices}, –Ω–∞—Å—Ç—Ä–æ–π–∫–∞ —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω—ã—Ö —Å—Å—ã–ª–æ–∫ –≤—Ä—É—á–Ω—É—é
  656. Choices-sk.UTF-8: ${echoices}, Manu√°lne nastavenie symbolick√Ωch liniek
  657. Choices-sq.UTF-8: ${echoices}, Rregullimet manuale t√´ lidhjeve simbolike
  658. Choices-sv.UTF-8: ${echoices}, Manuell inst√§llning av syml√§nkar
  659. Choices-ta.UTF-8: ${echoices}, ‡Æï‡Øà‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ±‡Øà ‡Æö‡Æø‡ÆÆ‡Øç‡Æ≤‡Æø‡Æô‡Øç‡Æï‡Øç ‡ÆÖ‡ÆÆ‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ
  660. Choices-th.UTF-8: ${echoices}, ‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î symlink ‡πć∏≠‡∏á
  661. Choices-tl.UTF-8: ${echoices}, Manwal na ayos ng symlinks
  662. Choices-tr.UTF-8: ${echoices}, Elle (Sembolik baƒülarla) ayarla
  663. Choices-uk.UTF-8: ${echoices}, –°—Ç–≤–æ—Ä–µ–Ω–Ω—è —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω–∏—Ö –ø–æ—Å–∏–ª–∞–Ω—å –≤—Ä—É—á–Ω—É
  664. Choices-vi.UTF-8: ${echoices}, Thi·∫øt l·∫≠p li√™n k·∫øt m·ªÅm b·∫±ng tay
  665. Choices-zh_CN.UTF-8: ${echoices}, ÊâãÂä®ÈìæÊé•ËÆæÂÆö
  666. Choices-zh_TW.UTF-8: ${echoices}, ÊâãÂãï‰æÜË®≠ÂÆöÁ¨¶ËôüÈÄ£Áµê
  667. Description: Selecting system's default wordlist:
  668.  Because more than one wordlist will be available in your system, please
  669.  select the one you'd like applications to use by default.
  670.  .
  671.  You can change the default wordlist at any time by running
  672.  "select-default-wordlist".
  673. Description-ar.UTF-8: ÿßÿÆÿ™Ÿäÿßÿ± ŸÑÿßÿ¶ÿ≠ÿ© ÿߟџɟџÖÿßÿ™ ÿߟÑÿߟÅÿ™ÿ±ÿßÿ∂Ÿäÿ© ŸÑŸÑŸÜÿ∏ÿߟÖ:
  674.  ÿ®ÿ≥ÿ®ÿ® ÿ™ŸàŸÅÿ± ÿ£ŸÉÿ´ÿ± ŸÖŸÜ ŸÑÿßÿ¶ÿ≠ÿ© ŸÉŸÑŸÖÿßÿ™ Ÿàÿßÿ≠ÿØÿ© ÿπŸÑŸâ ŸÜÿ∏ÿߟ֟Éÿå ÿ±ÿ¨ÿßÿ° ÿßÿÆÿ™ÿ± Ÿàÿßÿ≠ÿØÿ© ÿ™ŸàÿØ ÿßÿ≥ÿ™ÿÆÿØÿߟ֟áÿß ŸÖŸÜ ŸÇÿ®ŸÑ ÿߟÑÿ™ÿ∑ÿ®ŸäŸÇÿßÿ™ ÿ®ÿ¥ŸÉŸÑ ÿߟÅÿ™ÿ±ÿßÿ∂Ÿä.
  675.  .
  676.  ŸäŸÖŸÉŸÜŸÉ ÿ™ÿ∫ŸäŸäÿ± ŸÑÿßÿ¶ÿ≠ÿ© ÿߟџɟџÖÿßÿ™ ÿߟÑÿߟÅÿ™ÿ±ÿßÿ∂ŸäŸëÿ© ŸÅŸä ÿ£Ÿä ŸàŸÇÿ™ ÿ®ÿ™ÿ¥ÿ∫ŸäŸÑ "select-default-wordlist".
  677. Description-bg.UTF-8: –ö–æ–π wordlist –¥–∞ —Å–µ –∏–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞ –ø–æ –ø–æ–¥—Ä–∞–∑–±–∏—Ä–∞–Ω–µ –∑–∞ —Å–∏—Å—Ç–µ–º–∞—Ç–∞?
  678.  –ü–æ–Ω–µ–∂–µ –Ω–∞ —Å–∏—Å—Ç–µ–º–∞—Ç–∞ –º–æ–∂–µ –¥–∞ –∏–º–∞ –∏–Ω—Å—Ç–∞–ª–∏—Ä–∞–Ω –ø–æ–≤–µ—á–µ –æ—Ç –µ–¥–∏–Ω wordlist, –∏–∑–±–µ—Ä–µ—Ç–µ —Ç–æ–∑–∏, –∫–æ–π—Ç–æ –¥–∞ –±—ä–¥–µ –∏–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞–Ω –æ—Ç –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º–∏—Ç–µ –ø–æ –ø–æ–¥—Ä–∞–∑–±–∏—Ä–∞–Ω–µ.
  679.  .
  680.  –ü–æ –≤—Å—è–∫–æ –≤—Ä–µ–º–µ –º–æ–∂–µ –¥–∞ —Å–º–µ–Ω–∏—Ç–µ —Å—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç–Ω–∏—è wordlist, –∫–∞—Ç–æ –∏–∑–ø—ä–ª–Ω–∏—Ç–µ "select-default-wordlist".
  681. Description-bs.UTF-8: Koja bi lista rijeƒçi trebala biti podrazumijevana na sistemu?
  682.  Zbog toga ≈°to je vi≈°e od jedne liste rijeƒçi dostupno na va≈°em sistemu, molim odaberite listu rijeƒçi koje ƒáe se koristiti kao podrazumjevana.
  683.  .
  684.  Mo≈æete promijeniti podrazumjevanu listu rijeƒçi naredbom "select-default- wordlist".
  685. Description-ca.UTF-8: Quina llista de paraules voleu utilitzar per defecte?
  686.  Hi ha mes d'una llista de paraules instal¬∑lades en aquest sistema. Sel¬∑leccioneu la que voleu que utilitzen per defecte les aplicacions.
  687.  .
  688.  Podeu canviar la llista de paraules per defecte en qualsevol moment mitjan√ßant l'ordre ¬´select-default-wordlist¬ª.
  689. Description-cs.UTF-8: Kter√Ω seznam slov m√° b√Ωt v syst√©mu v√Ωchoz√≠?
  690.  Proto≈æe je v syst√©mu nainstalov√°no v√≠ce seznam≈Ø slov, m≈Ø≈æete si vybrat ten, kter√Ω maj√≠ aplikace pou≈æ√≠vat implicitnƒõ.
  691.  .
  692.  V√Ωchoz√≠ seznam slov m≈Ø≈æete kdykoliv zmƒõnit p≈ô√≠kazem "select-default-wordlist".
  693. Description-da.UTF-8: Hvilken ordliste skal v√¶re systemets standardordliste?
  694.  Da mere end √©n ordliste er tilg√¶ngelig p√• dit system, bedes du v√¶lge den, du √∏nsker at programmer skal benytte som standardordliste.
  695.  .
  696.  Du kan til enhver tid √¶ndre standardordlisten ved at k√∏re "select-default-wordlist".
  697. Description-de.UTF-8: Welche Wortliste soll als Standard eingestellt werden?
  698.  Da mehrere Wortlisten auf Ihrem System installiert sind, w√§hlen Sie bitte diejenige aus, die von Anwendungen standardm√§√üig verwendet werden soll.
  699.  .
  700.  Sie k√∂nnen diese Standard-Wortliste jederzeit √§ndern, indem Sie "select-default-wordlist" ausf√ºhren.
  701. Description-dz.UTF-8: ‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωê‡Ωº‡ºã‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡ΩLJºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã ‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωć汇Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æî‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æ®‡Ωº?
  702.  ‡ΩLJºã‡ΩÖ‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æ¶‡Ω∫‡ºã‡Ωü‡Ω∫‡Ω¢‡ºã‡Ωñ‡ºã‡ΩÖ‡Ω≤‡Ω쇺㠇ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωć汇Ω≤‡ºã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωì‡Ωчºã‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωê‡Ωº‡ºã‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡ΩLJΩÖ‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã‡Ω£‡æ∑‡ΩLJºã‡Ω¶‡æü‡Ω∫‡ºã ‡Ω†‡Ωê‡Ωº‡Ωñ‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωº‡Ωчºã ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωć汇Ω≤‡Ω¶‡ºã‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωê‡Ωñ‡ºã‡Ωë‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ωò‡Ωì‡Ωº‡ºã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡ΩLJæ≥‡Ωº‡ΩLJºã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡Ωì‡Ωчºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã‡Ω¶‡æî‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωê‡Ωº‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã ‡ΩLJΩÖ‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ω†‡Ωê‡Ω¥‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡ΩLJΩì‡Ωчºã‡ºç
  703.  .
  704.  ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωć汇Ω≤‡Ω¶‡ºã "select-default-wordlist"‡ΩÇ‡Ω°‡Ωº‡ΩLJºã‡Ωñ‡ΩÄ‡Ωº‡Ω£‡ºã‡Ωñ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωê‡Ωº‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã ‡Ωë‡Ω¥‡Ω¶‡ºã‡Ωö‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωì‡Ωò‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ω¢‡Ω¥‡Ωчºã ‡Ω¶‡æî‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωê‡Ωº‡ºã‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã ‡Ωñ‡Ω¶‡æí‡æ±‡Ω¥‡Ω¢‡ºã‡Ωñ‡ΩÖ‡Ωº‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωö‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºç
  705. Description-el.UTF-8: Œ†ŒøŒπŒøŒΩ Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥Œø ŒªŒ≠ŒæŒµœâŒΩ Œ∏Œ≠ŒªŒµœÑŒµ ŒΩŒ± ŒøœÅŒØœÉŒµœÑŒµ œâœÇ œÄœÅŒøŒ∫Œ±Œ∏ŒøœÅŒπœÉŒºŒ≠ŒΩŒø;
  706.  Œ†ŒµœÅŒπœÉœÉœåœÑŒµœÅŒøŒπ Œ±œÄœå Œ≠ŒΩŒ±œÇ Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥ŒøŒπ ŒªŒ≠ŒæŒµœâŒΩ Œ∏Œ± ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ¥ŒπŒ±Œ∏Œ≠œÉŒπŒºŒøŒπ œÉœÑŒø œÉœçœÉœÑŒ∑ŒºŒ¨ œÉŒ±œÇ, œÄŒ±œÅŒ±Œ∫Œ±Œªœé ŒµœÄŒπŒªŒ≠ŒæœÑŒµ Œ±œÖœÑœåŒΩ œÄŒøœÖ ŒµœÄŒπŒ∏œÖŒºŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒµŒØœÑŒ±Œπ Œ±œÄœå œÑŒπœÇ ŒµœÜŒ±œÅŒºŒøŒ≥Œ≠œÇ œâœÇ œÄœÅŒøŒ∫Œ±Œ∏ŒøœÅŒπœÉŒºŒ≠ŒΩŒø.
  707.  .
  708.  ŒúœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± Œ±ŒªŒªŒ¨ŒæŒµœÑŒµ œÑŒøŒΩ œÄœÅŒøŒ∫Œ±Œ∏ŒøœÅŒπœÉŒºŒ≠ŒΩŒø Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥Œø ŒªŒ≠ŒæŒµœâŒΩ ŒøœÄŒøŒπŒ±Œ¥ŒÆœÄŒøœÑŒµ œÉœÑŒπŒ≥ŒºŒÆ ŒµŒ∫œÑŒµŒªœéŒΩœÑŒ±œÇ œÑŒ∑ŒΩ ŒµŒΩœÑŒøŒªŒÆ "select-default-wordlist".
  709. Description-eo.UTF-8: Eluktu la sisteman implicitan vortliston:
  710.  Pro pluraj disponeblaj vortlistoj en via sistemo, bonvolu elekti tiun, kiun vi volos normale uzi.
  711.  .
  712.  ƒàiam vi povas ƒâanƒùi la implicitan vortliston per plenumi la ordonon "select-default-wordlist".
  713. Description-es.UTF-8: ¬øQu√© lista de palabras debe utilizarse por omisi√≥n?
  714.  Hay m√°s de una lista de palabras instalada en este sistema. Seleccione la que utilizar√°n por omisi√≥n las aplicaciones.
  715.  .
  716.  El valor por omisi√≥n de la lista de palabras puede cambiarse en cualquier momento mediante la orden "select-default-wordlist".
  717. Description-eu.UTF-8: Zein izan behar du sistemako hitz-zerrenda lehenetsia?
  718.  Sisteman hitz-zerrenda bat baino gehiago egon daitezke, hautatu aplikazioek lehenetsi gisa erabiltzea nahi duzuna.
  719.  .
  720.  Nahi duzunean lehenespeneko hitz-zerrenda alda dezakezu honakoa exekutatuz: "select-default-wordlist".
  721. Description-fi.UTF-8: Mink√§ sanaluettelon tulisi olla j√§rjestelm√§n oletussanaluettelo?
  722.  J√§rjestelm√§ss√§si on k√§ytett√§viss√§ useampi kuin yksi sanaluettelo. Valitse se, jota ohjelmien tulisi mielest√§si k√§ytt√§√§ oletuksena.
  723.  .
  724.  Voit muuttaa valintaasi milloin tahansa suorittamalla ohjelman "select-default-wordlist".
  725. Description-fr.UTF-8: Quel dictionnaire de type ¬´¬†liste de mots¬†¬ª faut-il utiliser par d√©faut¬†?
  726.  Plusieurs dictionnaires de type ¬´¬†liste de mots¬†¬ª (¬´¬†wordlist¬†¬ª) sont install√©s sur le syst√®me. Choisissez celui que les applications utiliseront par d√©faut.
  727.  .
  728.  Vous pouvez changer le dictionnaire ¬´¬†liste de mots¬†¬ª par d√©faut √† tout moment avec la commande ¬´¬†select-default-wordlist¬†¬ª.
  729. Description-gl.UTF-8: ¬øQue lista de palabras debe ser a lista por defecto do sistema?
  730.  Xa que no seu sistema vai haber m√°is dunha lista de palabras dispo√±ible, escolla a que quere que as aplicaci√≥ns empreguen por defecto.
  731.  .
  732.  Pode trocar de lista por defecto en calquera momento executando "select-default-wordlist".
  733. Description-he.UTF-8: ◊ê◊ô◊ñ◊î ◊®◊©◊ô◊û◊™ ◊û◊ô◊ú◊ô◊ù ◊¶◊®◊ô◊õ◊ô◊ù ◊ú◊î◊ô◊ï◊™ ◊ë◊®◊ô◊®◊™ ◊î◊û◊ó◊ì ◊©◊ú ◊î◊û◊¢◊®◊õ◊™?
  734.  ◊ë◊í◊ú◊ú ◊©◊ô◊© ◊ô◊ï◊™◊® ◊û◊®◊©◊ô◊û◊™ ◊û◊ô◊ú◊ô◊ù ◊ê◊ó◊™ ◊©◊ñ◊û◊ô◊†◊î ◊¢◊ú ◊î◊û◊¢◊®◊õ◊™, ◊ë◊ó◊® ◊ë◊ë◊ß◊©◊î ◊ê◊™ ◊ñ◊ê◊™ ◊©◊ë◊î ◊ô◊©◊™◊û◊©◊ï ◊î◊ô◊ô◊©◊ï◊û◊ô◊ù ◊õ◊ë◊®◊ô◊®◊™ ◊û◊ó◊ì◊ú.
  735.  .
  736.  ◊™◊ï◊õ◊ú ◊ú◊©◊†◊ï◊™ ◊ê◊™ ◊®◊©◊ô◊û◊™ ◊î◊û◊ô◊ú◊ô◊ù ◊©◊û◊©◊û◊©◊ï◊™ ◊õ◊ë◊®◊ô◊®◊™ ◊û◊ó◊ì◊ú ◊ë◊õ◊ú ◊ñ◊û◊ü ◊©◊™◊®◊¶◊î ◊¢"◊ô ◊î◊®◊¶◊î ◊©◊ú "select-default-wordlist".
  737. Description-hu.UTF-8: A rendszer alap sz√≥-list√°ja:
  738.  Mivel a rendszeren egyn√©l t√∂bb sz√≥-lista lesz el√©rhet≈ë, ki kell v√°lasztani az alkalmaz√°sok √°ltal alap√©rtelmezetten haszn√°land√≥t.
  739.  .
  740.  Az alap√©rtelmezett sz√≥-lista a "select-default-wordlist" paranccsal b√°rmikor megv√°ltoztathat√≥.
  741. Description-id.UTF-8: Daftar kata mana yang sebaiknya menjadi bawaan sistem?
  742.  Karena ada lebih dari satu daftar kata pada sistem anda, silakan pilih salah satu yang anda inginkan agar digunakan aplikasi-aplikasi anda secara bawaan.
  743.  .
  744.  Anda dapat mengubah kamus ispell bawaan setiap saat dengan menjalankan "select-default-wordlist".
  745. Description-it.UTF-8: Quale ¬´wordlist¬ª dovr√† essere predefinita su questa macchina?
  746.  Su questa macchina sono installati diversi ¬´wordlist¬ª: occorre scegliere quale si vuole venga usato in modo predefinito dalle proprie applicazioni, in mancanza di altre indicazioni.
  747.  .
  748.  √à possibile selezionare una ¬´wordlist¬ª predefinita in qualsiasi momento lanciando il comando ¬´select-default-wordlist¬ª.
  749. Description-ja.UTF-8: „Å©„ÅÆÂçòË™û„É™„Çπ„Éà„Çí„Ç∑„Çπ„É܄Ɇ„ÅÆ„Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„Å´„Åó„Åæ„Åô„Åã?
  750.  „ÅDŽř„Åü„ÅÆ„Ç∑„Çπ„É܄Ɇ„Å߄Ũ 1 „ŧ‰ª•‰∏ä„ÅÆÂçòË™û„É™„Çπ„Éà„ÅåÂà©Áî®ÂèØËÉΩ„Åß„Åô„ÄDŽǢ„Éó„É™„DZ„ɺ„Ç∑„Éß„É≥„ÅÆ„Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„ÅßÂà©ÁÅó„Åü„ÅÑ„ÇÇ„ÅÆ„Çí 1 „ŧÈÅ∏„Çì„Åß„Åè„ņ„Åï„ÅÑ„ÄÇ
  751.  .
  752.  „Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„ÅÆÂçòË™û„É™„Çπ„Éà„ÅØ "select-default-wordlist" „ÇíÂÆü˰å„Åô„Çã„Åì„Å®„Åß„Åфŧ„Åß„ÇǧâÊõ¥„Åß„Åç„Åæ„Åô„ÄÇ
  753. Description-km.UTF-8: ·ûè·ûæ‚Äã·ûî·ûâ·üí·ûá·û∏·ûñ·û∂·ûÄ·üí·ûô‚Äã·ûé·û∂·ûò·ûΩ·ûô‚Äã·ûä·üÇ·ûõ‚Äã·ûÇ·ûΩ·ûö·ûè·üÇ‚Äã·ûá·û∂‚Äã·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò‚Äã·ûö·ûî·ûü·üã‚Äã·ûî·üí·ûö·ûñ·üê·ûì·üí·ûí¬†?
  754.  ·ûä·üÑ·ûô·ûü·û∂·ûö ·ûì·ûπ·ûÑ·ûò·û∂·ûì‚Äã·ûî·ûâ·üí·ûá·û∏·ûñ·û∂·ûÄ·üí·ûô‚Äã·ûÖ·üí·ûö·ûæ·ûì‚Äã·ûá·û∂·ûÑ·ûò·ûΩ·ûô‚Äã‚Äã·ûì·üÖ·ûÄ·üí·ûì·ûª·ûÑ·ûî·üí·ûö·ûñ·üê·ûì·üí·ûí‚Äã·ûö·ûî·ûü·üã·û¢·üí·ûì·ûÄ ·ûü·ûº·ûò‚Äã·ûá·üí·ûö·ûæ·ûü‚Äã·ûú·û∂·ûò·ûΩ·ûô‚Äã·ûä·üÇ·ûõ·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã·ûÖ·ûÑ·üã‚Äã·û≤·üí·ûô·ûÄ·ûò·üí·ûò·ûú·û∑·ûí·û∏‚Äã·ûî·üí·ûö·ûæ‚Äã·ûè·û∂·ûò·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò¬†·üî
  755.  .
  756.  ·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã·û¢·û∂·ûÖ‚Äã·ûï·üí·ûõ·û∂·ûü·üã·ûî·üí·ûä·ûº·ûö‚Äã·ûî·ûâ·üí·ûá·û∏·ûñ·û∂·ûÄ·üí·ûô‚Äã·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò‚Äã·ûì·üÖ·ûñ·üÅ·ûõ·ûé·û∂·ûò·ûΩ·ûô ·ûä·üÑ·ûô‚Äã·ûö·ûè·üã "·ûá·üí·ûö·ûæ·ûü‚Äã-·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò-wordlist"¬†·üî
  757. Description-ko.UTF-8: Ïñ¥Îñ§ Îã®Ïñ¥ Î™©Î°ùÏùÑ ÏãúÏä§ÌÖúÏùò Í∏∞Î≥∏Í∞íÏúºÎ°ú ÌïòÏãúÍ≤†ÏäµÎãàÍπå?
  758.  ÏãúÏä§ÌÖúÏóê ÏǨÏö©ÌÏàò ÏûàÎäî Îã®Ïñ¥ Î™©Î°ùÏù¥ Îëê Í∞ú Ïù¥ÏÉÅÏûÖÎãàÎã§. ÌîÑΰúÍ∑∏Îû®ÏóêÏÑú Í∏∞Î≥∏Í∞íÏúºÎ°ú ÏǨÏö©ÌÎã®Ïñ¥ Î™©Î°ùÏùÑ ÌïòÎÇò ÏцÌÉùÌ怒ϣºÏã≠ÏãúÏò§.
  759.  .
  760.  Ïñ∏φúÎì†ÏßÄ "select-default-wordlist"Εº Ïã§ÌñâÌïòΩ¥ Í∏∞Î≥∏ Îã®Ïñ¥ Î™©Î°ùÏùÑ Î∞îÍøÄ Ïàò ÏûàÏäµÎãàÎã§.
  761. Description-lt.UTF-8: Kuris ≈æod≈æi≈≥ sƒÖra≈°as turƒót≈≥ b≈´ti naudojamas pagal nutylƒójimƒÖ?
  762.  Kadangi J≈´s≈≥ sistemoje bus prieinamas daugiu negu vienas ≈æod≈æi≈≥ sƒÖra≈°as (wordlist), pra≈°au pasirinkti vienƒÖ, kurƒØ norƒótumƒóte, kad programos naudot≈≥ pagal nutylƒójimƒÖ.
  763.  .
  764.  J≈´s galƒósite bet kada pakeisti numatytƒÖjƒØ pagal nutylƒójimƒÖ ≈æod≈æi≈≥ sƒÖra≈°ƒÖ, vykdydami komandƒÖ "select-default-wordlist".
  765. Description-mr.UTF-8: ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§ö‡•Ä ‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§Ø‡§æ‡§¶‡•Ä ‡§®‡§ø‡§µ‡§°‡§§ ‡§Ü‡§π‡•á:
  766.  ‡§Ü‡§™‡§≤‡•燧؇§æ ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§§ ‡§è‡§ï‡§æ‡§π‡•LJ§® ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§ï ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§Ø‡§æ‡§¶‡•燧؇§æ ‡§â‡§™‡§≤‡§¨‡•燧ߠ‡§π‡•㇧£‡§æ‡§∞ ‡§Ö‡§∏‡§≤‡•燧؇§æ‡§®‡•á, ‡§Ü‡§™‡§≤‡•燧؇§æ ‡§Ö‡•Ö‡§™‡•燧≤‡§ø‡§ï‡•ᇧ∂‡§®‡§®‡•Ä ‡§ï‡•㇧£‡§§‡•Ä ‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§Æ‡•ç‡§π‡§£‡•LJ§® ‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡§æ‡§Ø‡§ö‡•Ä ‡§Ø‡§æ‡§ö‡•Ä ‡§®‡§ø‡§µ‡§° ‡§ï‡§∞‡§æ.
  767.  .
  768.  ‡§Ü‡§™‡§£ ‡§ï‡•ᇧLJ§µ‡•ç‡§π‡§æ‡§π‡•Ä "‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§-‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§Ø‡§æ‡§¶‡•Ä-‡§®‡§ø‡§µ‡§°" ‡§ö‡§æ‡§≤‡§µ‡•LJ§® ‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§Ø‡§æ‡§¶‡•Ä ‡§¨‡§¶‡§≤‡•Ç ‡§∂‡§ï‡§§‡§æ.
  769. Description-nb.UTF-8: Hvilken ordliste skal v√¶re systemets standard ordliste?
  770.  Fordi det vil v√¶re mer enn en ordliste p√• systemet ditt, m√• du velge den som programmer skal bruke n√•r ikke annet er sagt.
  771.  .
  772.  Du kan endre standard ordliste n√•r som helst ved √• kj√∏re ¬´select-default-wordlist¬ª.
  773. Description-ne.UTF-8: ‡§ï‡•ҧ® ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§∏‡•LJ§ö‡•Ä ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§ï‡•ã ‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§π‡•ҧ®‡•Å ‡§™‡§∞‡•燧¶‡§õ ?
  774.  ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§ï‡•ã ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§Æ‡§æ ‡§è‡§ï ‡§≠‡§®‡•燧¶‡§æ ‡§¨‡§¢‡§ø ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§∏‡•LJ§ö‡•ć§π‡§∞‡•Ç ‡§â‡§™‡§≤‡§¨‡•燧ߠ‡§π‡•ҧ®‡•á ‡§≠‡§è‡§ï‡§æ‡§≤‡•á, ‡§ï‡•ɇ§™‡§Ø‡§æ ‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§¨‡§æ‡§ü ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§≤‡•á ‡§Æ‡§® ‡§™‡§∞‡§æ‡§è‡§ï‡•ã ‡§Ö‡§®‡•ҧ™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧󠇧™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧󠇧ó‡§∞‡•燧® ‡§ï‡•ҧ®‡•à ‡§è‡§ï ‡§ö‡§Ø‡§® ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç ‡•§
  775.  .
  776.  ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§≤‡•á "select-default-wordlist" ‡§ö‡§≤‡§æ‡§è‡§∞ ‡§ï‡•ҧ®‡•à ‡§™‡§®‡§ø ‡§∏‡§Æ‡§Ø‡§Æ‡§æ ‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§∏‡•LJ§ö‡•Ä ‡§™‡§∞‡§ø‡§µ‡§∞‡•燧§‡§® ‡§ó‡§∞‡•燧® ‡§∏‡§ï‡•燧®‡•ҧπ‡•ҧ®‡•燧õ ‡•§
  777. Description-nl.UTF-8: Wat is de standaard woordenlijst voor dit systeem?
  778.  Aangezien er meer dan √©√©n woordenlijst beschikbaar zal zijn op uw systeem dient u de standandaard door programma's te gebruiken woordenlijst te selecteren.
  779.  .
  780.  U kunt de standaard woordenlijst op elk moment aanpassen via het commando 'select-default-wordlist'.
  781. Description-nn.UTF-8: Kva for ordliste skal vera standard p√• systemet?
  782.  Sidan meir enn ei ordliste er tilgjengeleg p√• systemet, m√• du velja ei som du vil at programma dine skal bruka som standard.
  783.  .
  784.  Du kan endra standard ordliste kor tid som helst ved √• k√∏yra ¬´select-default-wordlist¬ª.
  785. Description-no.UTF-8: Hvilken ordliste skal v√¶re systemets standard ordliste?
  786.  Fordi det vil v√¶re mer enn en ordliste p√• systemet ditt, m√• du velge den som programmer skal bruke n√•r ikke annet er sagt.
  787.  .
  788.  Du kan endre standard ordliste n√•r som helst ved √• kj√∏re ¬´select-default-wordlist¬ª.
  789. Description-pl.UTF-8: Kt√≥ra lista s≈Ç√≥w ma byƒá domy≈õlnƒÖ listƒÖ w systemie?
  790.  Proszƒô wybraƒá listƒô s≈Ç√≥w z zestawu zainstalowanych w systemie, kt√≥ra ma byƒá domy≈õlnƒÖ.
  791.  .
  792.  Mo≈ºesz zmieniƒá domy≈õlnƒÖ listƒô s≈Ç√≥w poleceniem "select-default-wordlist".
  793. Description-pt.UTF-8: A seleccionar a lista de palavras por omiss√£o do sistema:
  794.  Devido ao facto de mais do que uma lista de palavras se encontrar dispon√≠vel no seu sistema, dever√° seleccionar apenas a que pretende que as aplica√ß√µes usem por omiss√£o.
  795.  .
  796.  Poder√° alterar a lista de palavras por omiss√£o em qualquer altura correndo "select-default-wordlist".
  797. Description-pt_BR.UTF-8: Qual lista de palavras dever√° ser a lista padr√£o de seu sistema ?
  798.  Devido a mais de uma lista de palavras estar dispon√≠vel em seu sistema voc√™ dever√° selecionar aquela que voc√™ gostaria que suas aplica√ß√µes utilizassem como padr√£o.
  799.  .
  800.  Voc√™ poder√° mudar a lista de palavras padr√£o a qualquer momento executando o comando "select-default-wordlist".
  801. Description-ro.UTF-8: Care listƒÉ de cuvinte ar trebui sƒÉ fie implicitƒÉ √Æn sistem?
  802.  Deoarece mai mult de o listƒÉ de cuvinte vor fi disponibile √Æn sistem, vƒÉ rog alege≈£i una pe care dori≈£i ca aplica≈£iile s-o foloseascƒÉ √Æn mod implicit.
  803.  .
  804.  Pute≈£i schimba oric√¢nd lista de cuvinte implicitƒÉ pornind "select-default-wordlist".
  805. Description-ru.UTF-8: –ö–∞–∫–æ–π —Å–ø–∏—Å–æ–∫ —Å–ª–æ–≤ –≤—ã –ø—Ä–µ–¥–ø–æ—á–∏—Ç–∞–µ—Ç–µ?
  806.  –¢–∞–∫ –∫–∞–∫ –≤ –≤–∞—à–µ–π —Å–∏—Å—Ç–µ–º–µ –ø—Ä–∏—Å—É—Ç—Å—Ç–≤—É–µ—Ç –±–æ–ª—å—à–µ –æ–¥–Ω–æ–≥–æ —Å–ø–∏—Å–∫–∞ —Å–ª–æ–≤, –ø–æ–∂–∞–ª—É–π—Å—Ç–∞, –≤—ã–±–µ—Ä–∏—Ç–µ —Ç–æ—Ç, –∫–æ—Ç–æ—Ä—ã–π –≤—ã —Ö–æ—Ç–∏—Ç–µ –∏—Å–ø–æ–ª—å–∑–æ–≤–∞—Ç—å –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é.
  807.  .
  808.  –í—ã —Å–º–æ–∂–µ—Ç–µ –∏–∑–º–µ–Ω–∏—Ç—å –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é –∑–∞–ø—É—Å—Ç–∏–≤ –∫–æ–º–∞–Ω–¥—É "select-default-wordlist".
  809. Description-sk.UTF-8: Ktor√Ω wordlist slovn√≠k bude na tomto syst√©me predvolen√Ω?
  810.  Keƒè≈æe je na va≈°om syst√©me k dispoz√≠cii viac wordlist slovn√≠kov, zvoƒæte si slovn√≠k, ktor√Ω bude predvolen√Ω pre pou≈æitie in√Ωmi aplik√°ciami.
  811.  .
  812.  Zmenu predvolen√©ho wordlist slovn√≠ka m√¥≈æete kedykoƒævek vykona≈• pomocou pr√≠kazu "select-default-wordlist".
  813. Description-sq.UTF-8: Cila list√´ fjal√´sh do jet√´ e prezgjedhura e sistemit?
  814.  Pasi do ket√´ me shum√´ se nj√´ list√´ fjal√´sh n√´ sistemin t√´nd, t√´ lutem cakto nj√´ t√´ cilin programet do ta p√´rdorin si t√´ prezgjedhur.
  815.  .
  816.  Mund ta ndryshosh list√´n e prezgjedhur t√´ fjal√´ve kur t√´ duash duke ekzekutuar komand√´n "select-default-wordlist".
  817. Description-sv.UTF-8: Vilken ordlista skall vara standard p√• systemet?
  818.  Eftersom mer √§n en ordlista kommer att vara tillg√§nglig p√• ditt system m√•ste du v√§lja den som du vill att program ska anv√§nda som standard.
  819.  .
  820.  Du kan √§ndra standardordlistan n√§r som helst genom att k√∂ra "select-default-wordlist".
  821. Description-ta.UTF-8: ‡Æï‡Æ£‡Æø‡Æ©‡Æø‡ÆØ‡Æø‡Æ©‡Øç ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æö‡Øä‡Æ±‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Æ≤‡Øà ‡Æ§‡Øá‡Æ∞‡Øç‡Æ®‡Øç‡Æ§‡ØÜ‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Æ≤‡Øç:
  822.  ‡Æí‡Æ©‡Øç‡Æ±‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡ÆÖ‡Æ§‡Æø‡Æï ‡Æö‡Øä‡Æ±‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Æ≤‡Øç ‡Æâ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æï‡Æ£‡Æø‡Æ©‡Æø‡ÆØ‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æá‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æ§‡Ææ‡Æ≤‡Øç ‡Æ®‡Æø‡Æ∞‡Æ≤‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Ææ‡Æï ‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§ ‡Æµ‡Øá‡Æ£‡Øç‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Æ§‡Øà ‡Æ§‡Øá‡Æ∞‡Øç‡Æ®‡Øç‡Æ§‡ØÜ‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æµ‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç.
  823.  .
  824.  ‡Æ®‡ØÄ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æö‡Øä‡Æ±‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Æ≤‡Øà ‡Æé‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æµ‡Øá‡Æ£‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Ææ‡Æ©‡Ææ‡Æ≤‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç "select-default-wordlist" ‡Æï‡Æü‡Øç‡Æü‡Æ≥‡Øà‡ÆØ‡Øà ‡Æá‡ÆØ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æø ‡ÆÆ‡Ææ‡Æ±‡Øç‡Æ±‡Æ≤‡Ææ‡ÆÆ‡Øç.
  825. Description-th.UTF-8: ‡∏£‡∏≤‡∏¢‡∏Ň∏≤‡∏£‡∏ч∏≥‡πɇ∏î‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏à‡∏∞‡πɇ∏ä‡πâ‡πLJ∏î‡∏¢‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡πɇ∏ô‡∏£‡∏∞‡∏ö‡∏ö?
  826.  ‡πć∏ô‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏á‡∏à‡∏≤‡∏Ň∏°‡∏µ‡∏£‡∏≤‡∏¢‡∏Ň∏≤‡∏£‡∏ч∏≥‡∏°‡∏≤‡∏Ň∏Ň∏߇πà‡∏≤‡∏´‡∏ô‡∏∂‡πà‡∏á‡∏â‡∏ö‡∏±‡∏ö‡∏≠‡∏¢‡∏π‡πà‡πɇ∏ô‡∏£‡∏∞‡∏ö‡∏ö‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏ч∏∏‡∏ì ‡∏Ň∏£‡∏∏‡∏ì‡∏≤‡πć∏•‡∏∑‡∏≠‡∏Ň∏â‡∏ö‡∏±‡∏ö‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏ч∏∏‡∏ì‡∏ï‡πâ‡∏≠‡∏á‡∏Ň∏≤‡∏£‡πɇ∏´‡πâ‡πLJ∏õ‡∏£‡πŇ∏Ň∏£‡∏°‡∏ï‡πà‡∏≤‡∏á‡πÜ ‡πɇ∏ä‡πâ‡πLJ∏î‡∏¢‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢
  827.  .
  828.  ‡∏ч∏∏‡∏ì‡∏™‡∏≤‡∏°‡∏≤‡∏£‡∏ñ‡πć∏õ‡∏•‡∏µ‡πà‡∏¢‡∏ô‡∏£‡∏≤‡∏¢‡∏Ň∏≤‡∏£‡∏ч∏≥‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡πч∏î‡πâ‡πć∏°‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏ï‡πâ‡∏≠‡∏á‡∏Ň∏≤‡∏£ ‡πLJ∏î‡∏¢‡πć∏£‡∏µ‡∏¢‡∏Å "select-default-wordlist"
  829. Description-tl.UTF-8: Aling listahan ng mga salita ang gagamiting default ng sistema?
  830.  Dahil higit sa isang listahan ng mga salita ang nasa inyong sistema, piliin ang listahang nais nyong gamitin ng mga applications bilang default.
  831.  .
  832.  Maari ninyong baguhin ang default na listahan ng mga salita anumang oras sa pamamagitan ng pagpatakbo ng "select default-wordlist".
  833. Description-tr.UTF-8: Hangi s√∂zc√ºk listesi sistemde √∂ntanƒ±mlƒ± olsun?
  834.  Sisteminizde birden fazla s√∂zc√ºk listesi bulunacaƒüƒ±ndan, l√ºtfen uygulamalar tarafƒ±ndan √∂ntanƒ±mlƒ± olarak kullanƒ±lmasƒ±nƒ± istediƒüiniz s√∂zl√ºƒü√º se√ßin.
  835.  .
  836.  √ñntanƒ±mlƒ± s√∂zc√ºk listesini "select-default-wordlist" komutunu √ßalƒ±≈ütƒ±rarak istediƒüiniz zaman deƒüi≈ütirebilirsiniz.
  837. Description-uk.UTF-8: –Ø–∫–∏–π —Å–ø–∏—Å–æ–∫ —Å–ª—ñ–≤ –ø–æ–≤–∏–Ω–µ–Ω –≤–∏–∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–æ–≤—É–≤–∞—Ç–∏—Å—è —Å–∏—Å—Ç–µ–º–æ—é –∑–∞ –∑–∞–º–æ–≤—á–∞–Ω–Ω—è–º?
  838.  –û—Å–∫—ñ–ª—å–∫–∏ –Ω–∞ –≤–∞—à—ñ–π —Å–∏—Å—Ç–µ–º—ñ –±—É–¥—É—Ç—å –¥–æ—Å—Ç—É–ø–Ω—ñ –¥–µ–∫—ñ–ª—å–∫–∞ —Å–ø–∏—Å–∫—ñ–≤ —Å–ª—ñ–≤, –±—É–¥—å –ª–∞—Å–∫–∞, –≤–∏–±–µ—Ä—ñ—Ç—å —Ç–æ–π, —è–∫–∏–π –≤–∏ –±–∞–∂–∞—î—Ç–µ —â–æ–± –≤–∏–∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–æ–≤—É–≤–∞–≤—Å—è –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º–∞–º–∏ –∑–∞ –∑–∞–º–æ–≤—á–∞–Ω–Ω—è–º.
  839.  .
  840.  –í–∏ –º–æ–∂–µ—Ç–µ –∑–º—ñ–Ω–∏—Ç–∏ —Å–ø–∏—Å–æ–∫ —Å–ª—ñ–≤ –∑–∞ –∑–∞–º–æ–≤—á–∞–Ω–Ω—è–º –≤ –±—É–¥—å-—è–∫–∏–π —á–∞—Å, –∑–∞–ø—É—Å—Ç–∏–≤—à–∏ –∫–æ–º–∞–Ω–¥—É "select-default-wordlist".
  841. Description-vi.UTF-8: ƒêang ch·ªçn danh s√°ch t·ª´ m·∫∑c ƒë·ªãnh cho h·ªá th·ªëng:
  842.  V√¨ s·∫Ω c√≥ m·ªôt v√†i danh s√°ch t·ª´ (wordlist) tr√™n h·ªá th·ªëng, xin h√£y ch·ªçn danh s√°ch ƒë·ªÉ c√°c ·ª©ng d·ª•ng d√πng theo m·∫∑c ƒë·ªãnh.
  843.  .
  844.  C√≥ th·ªÉ thay ƒë·ªïi danh s√°ch t·ª´ (wordlist) m·∫∑c ƒë·ªãnh b·∫•t k·ª≥ l√∫c n√†o b·∫±ng l·ªánh ¬´ select-default-wordlist ¬ª (ch·ªçn m·∫∑c ƒë·ªãnh danh s√°ch t·ª´).
  845. Description-zh_CN.UTF-8: ‰ΩøÁî®Â왉∏™ wordlist ‰Ωú‰∏∫Á≥ªÁªüȪòËÆ§ÂĺԺü
  846.  Âõ†‰∏∫ÊÇ®Á≥ªÁªüÂÜÖÊúâ§ö‰∏™ wordlistÔºåËØ∑ÈÄâÊã©ÂÖ∂‰∏≠‰πã‰∏ĉΩú‰∏∫Á®ãÂ∫èȪòËÆ§Âĺ„ÄÇ
  847.  .
  848.  ÊÇ®Âú®‰ªª‰ΩïÊó∂ÂÄôÈÉΩÂèØ‰ª•ÈÄöËøáËøê˰å‚Äúselect-default-wordlist‚ÄùÊù•ÊîπÂèòȪòËÆ§ÁöÑ wordlist„ÄÇ
  849. Description-zh_TW.UTF-8: Ë¶ÅÂ∞áÂ왉∏ÄÂÄãÂñÆÂ≠óÂàó˰®Ë®≠ÂÆöÁÇ∫Á≥ªÁµ±ÊâÄȆêË®≠‰ΩøÁî®ÁöÑÔºü
  850.  Âõ†ÁÇ∫ÊÇ®ÁöÑÁ≥ªÁµ±‰∏≠Êèê‰æõ‰∫ܧöÂÄãÂñÆÂ≠óÂàó˰®ÔºåË´ãÈÅ∏ÊìáÊǮ˶ÅÂ∞áÂ왉∏ÄÂÄãË®≠ÂÆöÁÇ∫ÊáâÁî®Á®ãºèÊâÄȆêË®≠‰ΩøÁî®ÁöÑÔºü
  851.  .
  852.  ÊÇ®ÂèØ‰ª•Âú®‰ªª‰ΩïÊôÇÂàªËóâÁî±Âü∑˰å„Äåselect-default-wordlist„Äç‰æÜËÆäÊõ¥È†êË®≠ÁöÑÂñÆÂ≠óÂàó˰®„ÄÇ
  853.  
  854. Template: dictionaries-common/move_old_usr_dict
  855. Type: boolean
  856. Default: true
  857. Description: Move non-FHS stuff under /usr/dict to /usr/dict-pre-FHS?
  858.  Some stuff under /usr/dict that is not a symlink to /usr/share/dict has
  859.  been detected in your system. /usr/share/dict is now the FHS location for
  860.  those files. Everything under /usr/dict can be moved to /usr/dict-pre-FHS
  861.  and a symlink /usr/dict -> /usr/share/dict set.
  862.  .
  863.  Although no current Debian package uses that obsolete /usr/dict location,
  864.  not having that symlink may break some of your old applications that used
  865.  it, so you are encouraged to let the files be moved and the link be set up.
  866. Description-ar.UTF-8: ŸÜŸÇŸÑ ŸÖÿߟáŸà ŸÑŸäÿ≥ FHS ÿ∂ŸÖŸÜ /usr/dict ÿ•ŸÑŸâ /usr/dict-pre-FHSÿü
  867.  ÿ™ŸÖŸë ÿߟÑÿπÿ´Ÿàÿ± ÿπŸÑŸâ ÿ®ÿπÿ∂ ÿߟÑÿ£ÿ¥Ÿäÿßÿ° ÿ∂ŸÖŸÜ /usr/dict ŸàÿߟÑÿ™Ÿä ŸÑŸäÿ≥ÿ™ ÿ±ÿßÿ®ÿ∑ÿߟã ÿ±ŸÖÿ≤Ÿäÿߟ㠟џÄ/usr/share/dict ŸÅŸä ŸÜÿ∏ÿߟ֟É. /usr/share/dict ŸáŸà ŸÖŸàŸÇÿπ ŸÜÿ∏ÿߟ֠ŸáŸäŸÉŸÑÿ© ÿߟџ֟џşëÿßÿ™ (FHS) ŸÑÿ™ŸÑŸÉ ÿߟџ֟џşëÿßÿ™. ŸÉŸÑ ŸÖÿß Ÿäÿ™ÿ∂ŸÖŸëŸÜŸá /usr/dict ŸäŸÖŸÉŸÜ ŸÜŸÇŸÑŸá ÿ•ŸÑŸâ /usr/dict-pre-FHS ŸàŸÖŸÜ ÿ´ŸÖ ÿ•ŸÜÿ¥ÿßÿ° ÿ±ÿßÿ®ÿ∑ ÿ±ŸÖÿ≤Ÿä ŸÖŸÜ /usr/dict ÿ•ŸÑŸâ /usr/share/dict.
  868.  .
  869.  ŸÖÿπ ÿ£ŸÜŸë ÿ£ŸäŸëÿߟ㠟֟ܠÿ≠ÿ≤ŸÖ ÿØÿ®ŸäÿߟܠÿߟÑÿ≠ÿߟџäŸëÿ© ŸÑÿß Ÿäÿ≥ÿ™ÿÆÿØŸÖ ÿߟџ֟àŸÇÿπ /usr/dict ÿߟџ֟Ñÿ∫Ÿâÿå ŸÅÿ•ŸÜŸë ÿπÿØŸÖ Ÿàÿ¨ŸàÿØ ÿ±ÿßÿ®ÿ∑ ÿ±ŸÖÿ≤Ÿä ŸÇÿØ Ÿäÿ™ÿ≥ÿ®ÿ® ÿ®ÿπÿ∑ŸÑ ŸÅŸä ÿ®ÿπÿ∂ ÿߟÑÿ™ÿ∑ÿ®ŸäŸÇÿßÿ™ ÿߟџÇÿØŸäŸÖÿ© ÿߟÑÿ™Ÿä ÿ™ÿ≥ÿ™ÿÆÿØŸÖŸáÿå ŸÑÿ∞ÿß ŸäŸÜÿµÿ≠ ÿ®ŸÜŸÇŸÑ ÿߟџ֟џÅÿßÿ™ Ÿàÿ•ÿ∂ÿߟÅÿ© ÿ±ÿßÿ®ÿ∑ ÿ±ŸÖÿ≤Ÿä.
  870. Description-bg.UTF-8: –î–∞ —Å–µ –ø—Ä–µ–º–µ—Å—Ç–∏ –ª–∏ –≤—Å–∏—á–∫–æ, –∫–æ–µ—Ç–æ –Ω–µ –æ—Ç–≥–æ–≤–∞—Ä—è –Ω–∞ FHS, –æ—Ç /usr/dict –≤ /usr/dict-pre-FHS?
  871.  –í —Å–∏—Å—Ç–µ–º–∞—Ç–∞ –∏–º–∞ –Ω—è–∫–æ–∏ —Ñ–∞–π–ª–æ–≤–µ –≤ /usr/dict, –∫–æ–∏—Ç–æ –Ω–µ —Å–∞ —Å–∏–º–≤–æ–ª–Ω–∏ –≤—Ä—ä–∑–∫–∏ –∫—ä–º /usr/share/dict. –°—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç–Ω–æ—Ç–æ –º–µ—Å—Ç–æ–ø–æ–ª–æ–∂–µ–Ω–∏–µ —Å–ø–æ—Ä–µ–¥ FHS –≤–µ—á–µ –µ /usr/share/dict. –ú–æ–∂–µ –≤—Å–∏—á–∫–æ –æ—Ç /usr/dict –¥–∞ —Å–µ –ø—Ä–µ–º–µ—Å—Ç–∏ –≤ /usr/dict-pre-FHS –∏ –¥–∞ —Å–µ –Ω–∞—Å—Ç—Ä–æ–∏ —Å–∏–º–≤–æ–ª–Ω–∞ –≤—Ä—ä–∑–∫–∞ /usr/dict > /usr/share/dict.
  872.  .
  873.  –í—ä–ø—Ä–µ–∫–∏, —á–µ –Ω–∏—Ç–æ –µ–¥–∏–Ω —Å—ä–≤—Ä–µ–º–µ–Ω–µ–Ω –ø–∞–∫–µ—Ç –∑–∞ Debian –Ω–µ –∏–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞ –∏–∑–ª—è–∑–ª–æ—Ç–æ –æ—Ç —É–ø–æ—Ç—Ä–µ–±–∞ –º–µ—Å—Ç–æ–ø–æ–ª–æ–∂–µ–Ω–∏–µ /usr/dict, –ª–∏–ø—Å–∞—Ç–∞ –Ω–∞ —Å–∏–º–≤–æ–ª–Ω–∞ –≤—Ä—ä–∑–∫–∞ –º–æ–∂–µ –¥–∞ —Å—á—É–ø–∏ –Ω—è–∫–æ–∏ –æ—Ç —Å—Ç–∞—Ä–∏—Ç–µ –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º–∏, –∫–æ–∏—Ç–æ –≥–æ –∏–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞—Ç, —Ç–∞–∫–∞ —á–µ —Å–µ –ø—Ä–µ–ø–æ—Ä—ä—á–≤–∞ –¥–∞ —Å–µ –ø—Ä–µ–º–µ—Å—Ç—è—Ç —Ñ–∞–π–ª–æ–≤–µ—Ç–µ –∏ –¥–∞ —Å–µ –Ω–∞—Å—Ç—Ä–æ–∏ —Å–∏–º–≤–æ–ª–Ω–∞—Ç–∞ –≤—Ä—ä–∑–∫–∞.
  874. Description-bs.UTF-8: Premjestiti non-FHS stvari pod /usr/dict na /usr/dict-pre-FHS?
  875.  Neke stvari pod /usr/dict koje nisu simboliƒçki linkovi na /usr/share/dict su otkrivene na va≈°em sistemu. /usr/share/dict je sada FHS lokacija za te datoteke. Sve pod /usr/dict se mo≈æe premjestiti na /usr/dict-pre-FHS  i simboliƒçki linkovati /usr/dict -> /usr/share/dict.
  876.  .
  877.  Iako ni jedan sada≈°nji Debian paket ne koristi zastarjelu /usr/dict lokaciju,  ne postojanje tog simboliƒçkog linka mo≈æe onesposobiti va≈°e starije aplikacije  koje ga koriste, tako da se preporuƒçuje premje≈°tanje datoteka i postavljanje linka.
  878. Description-ca.UTF-8: Voleu moure les coses no FHS de /usr/dict a /usr/dict-pre-FHS?
  879.  S'han detectat alguns fitxers dins de /usr/dict que √©s un enlla√ß simb√≤lic a /usr/share/dict. /usr/share/dict √©s ara la ubicaci√≥ FHS per a aquests fitxers. Es poden moure totes les coses dins de /usr/dict a /usr/dict/-pre-FHS, i crear un enlla√ß simb√≤lic /usr/dict -> /usr/share/dict.
  880.  .
  881.  Encara que cap paquet Debian utilitza aquesta ubicaci√≥ obsoleta /usr/dict, no tenir aquest enlla√ß simb√≤lic pot trencar algunes de les vostres aplicacions velles que l'usaven, aix√≠ que s'us recomana que deixeu que es moguen els fitxers i que es cree l'enlla√ß.
  882. Description-cs.UTF-8: P≈ôesunout nekompatibiln√≠ vƒõci z /usr/dict do /usr/dict-pre-FHS?
  883.  V /usr/dict byly nalezeny soubory, kter√© nejsou odkazy do /usr/share/dict. Proto≈æe podle FHS je nyn√≠ standardn√≠ m√≠sto pro takov√©to soubory v /usr/share/dict, m≈Ø≈æete teƒè nechat p≈ôesunout v≈°echno z /usr/dict do /usr/dict-pre-FHS a vytvo≈ôit symbolick√Ω odkaz /usr/dict -> /usr/share/dict.
  884.  .
  885.  P≈ôesto≈æe ≈æ√°dn√Ω debian√≠ bal√≠k nepou≈æ√≠v√° zastaral√Ω /usr/dict, smaz√°n√≠ tohoto odkazu m≈Ø≈æe ovlivnit va≈°e star√© programy, kter√© jej pou≈æ√≠valy. Doporuƒçujeme nechat syst√©m, aby p≈ôesunul soubory a vytvo≈ôil odkaz.<
  886. Description-da.UTF-8: Flyt ikke-FHS-ting under /usr/dict til /usr/dict-pre-FHS?
  887.  Der er fundet nogle filer under /usr/dict, som ikke er symbolske l√¶nker til /usr/share/dict. /usr/share/dict er nu FHS-placeringen for disse filer. Alt under /usr/dict kan flyttes til /usr/dict-pre-FHS og en symbolsk l√¶nke oprettet fra /usr/dict -> /usr/share/dict.
  888.  .
  889.  Selvom ingen nuv√¶rende Debianpakker benytter den for√¶ldede /usr/dict-placering, kan det forstyrre nogle af dine gamle programmer, hvis du ikke har den symbolske l√¶nke. S√• du opfordres til at lade filerne blive flyttet og l√¶nken oprettet.
  890. Description-de.UTF-8: Nicht-FHS-Material aus /usr/dict nach /usr/dict-pre-FHS verschieben?
  891.  Einiges Material unter /usr/dict, was kein Symlink nach /usr/share/dict ist, wurde in Ihrem System gefunden.  /usr/share/dict ist jetzt der FHS-Ort f√ºr diese Dateien. Alles unter /usr/share/dict kann nach /usr/share/dict/pre-FHS verschoben und ein Symlink /usr/dict -> /usr/share/dict angelegt werden.
  892.  .
  893.  Obwohl kein aktuelles Debian-Paket den √ºberholten /usr/dict-Ort benutzt, kann das Fehlen des Symlinks einige Ihrer alten Anwendungen, die ihn noch benutzen, beeintr√§chtigen. Es wird deshalb empfohlen,diese Dateien verschieben und den Link anlegen zu lassen.
  894. Description-dz.UTF-8: /usr/dict to /usr/dict-pre-FHS ‡Ω†‡Ωº‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ω®‡Ω∫‡Ωï‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω∫‡ΩÖ‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω∫‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡Ωò‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ºã ‡Ω¶‡æ§‡Ωº‡ºã‡Ωñ‡Ω§‡Ω¥‡Ω뇺ã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωì‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωì?
  895.  /usr/share/dict ‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ω¶‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω≤‡Ωчºã‡Ωò‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã /usr/dict ‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ω†‡Ωº‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ω°‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡ΩÖ‡ºã‡ΩÜ‡Ω¶‡ºã‡Ω£‡ºã‡Ω£‡Ωº‡ºã‡ΩÖ‡Ω≤‡ΩLJºã ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωć汇Ω≤‡ºã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωì‡Ωчºã‡Ω¶‡æê‡æ±‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωõ‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ω°‡Ω≤‡ºç /usr/share/dict ‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡Ω뇺ã‡Ω£‡Ω¶‡ºã‡Ωï‡Ω¢‡ºã ‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡æ£‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ω®‡Ω∫‡Ωï‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω∫‡ΩÖ‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω∫‡Ω¶‡Ω≤‡ºã ‡ΩLJΩì‡Ω¶‡ºã‡ΩÅ‡Ωº‡ΩÑ‡Ω¶‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺砠/usr/dict ‡Ω†‡Ωº‡ΩLJºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ω°‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωö‡Ω뇺ã‡ΩÖ‡Ω≤‡ΩLJΩã /usr/dict-pre-FHS ‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ω¶‡æ§‡Ωº‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡Ωã‡Ωë‡Ωчºã ‡Ω¶‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω≤‡Ωчºã/usr/dict -> /usr/share/dict ‡ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωö‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºç 
  896.  .
  897.  ‡Ωò‡ºã‡ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ω뇺ã‡Ω£‡æü‡Ωº‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωå‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ω≤‡ºã‡Ω°‡Ω±‡Ω쇺ã‡Ωê‡Ω¥‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡Ω£‡ºã‡ΩLJ汇Ω≤‡Ω¶‡ºã ‡Ωï‡Ω쇺ã‡Ωò‡Ω∫‡Ω뇺ã /usr/dict ‡ΩLJΩì‡Ω¶‡ºã‡ΩÅ‡Ωº‡ΩÑ‡Ω¶‡ºã‡Ωë‡Ω∫‡ºã ‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωê‡Ωñ‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺㠇Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ωë‡Ωù‡ºã‡Ωë‡ºã ‡Ω¶‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω≤‡Ωчºã‡Ωò‡Ω∫‡Ω뇺ã‡Ωì‡Ω≤‡ºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩ≤‡Ω¶‡ºã ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω¢‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡ΩLJæ≥‡Ωº‡ΩLJºã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω¢‡æô‡Ω≤‡ΩчΩò‡ºã‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωê‡Ωñ‡ºã‡Ω°‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡Ω£‡ºã‡Ω£‡Ωº‡ºã‡ΩÖ‡Ω≤‡ΩLJºã ‡Ω¢‡æí‡æ±‡Ω¥‡Ω쇺ã‡Ω܇Ω뇺ã‡Ω†‡Ωº‡Ωчºã‡ºç ‡Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωì‡Ω≤‡ºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩ≤‡Ω¶‡ºã ‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡æ£‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡Ω¢‡æ©‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æê‡æ≤‡Ω뇺ã‡Ωë‡Ωчºã‡Ω†‡Ωñ‡æ≤‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ω£‡Ωò‡ºã‡ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωñ‡ΩÖ‡Ω¥‡ΩÇ
  898. Description-el.UTF-8: ŒùŒ± ŒºŒµœÑŒ±œÜŒµœÅŒ∏ŒøœçŒΩ ŒøœÑŒπŒ¥ŒÆœÄŒøœÑŒµ ŒºŒ∑ œÉœÖŒºŒ≤Œ±œÑœå ŒºŒµ FHS Œ±œÄœå œÑŒø /usr/dict œÉœÑŒø /usr/dict-pre-FHS;
  899.  ŒëŒΩŒπœáŒΩŒµœçŒ∏Œ∑Œ∫Œ±ŒΩ Œ±œÅœáŒµŒØŒ± œÉœÑŒøŒΩ Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥Œø /usr/dict œÄŒøœÖ Œ¥ŒµŒΩ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ œÉœÖŒºŒ≤ŒøŒªŒπŒ∫ŒøŒØ œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒºŒøŒπ œÄœÅŒøœÇ œÑŒøŒΩ Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥Œø /usr/share/dict. Œü Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥ŒøœÇ /usr/share/dict ŒµŒØŒΩŒ±Œπ œÄŒªŒ≠ŒøŒΩ Œ∑ Œ∫Œ±Œ∏ŒøœÅŒπœÉŒºŒ≠ŒΩŒ∑ Œ±œÄœå œÑŒø FHS Œ∏Œ≠œÉŒ∑ Œ≥Œπ Œ±œÖœÑŒ¨ œÑŒ± Œ±œÅœáŒµŒØŒ±. ŒüœÑŒπŒ¥ŒÆœÄŒøœÑŒµ Œ∫Œ¨œÑœâ Œ±œÄœå œÑŒøŒΩ Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥Œø /usr/dict ŒºœÄŒøœÅŒµŒØ ŒΩŒ± ŒºŒµœÑŒ±œÜŒµœÅŒ∏ŒµŒØ œÉœÑŒøŒΩ Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥Œø /usr/dict-pre-FHS Œ∫Œ±Œπ ŒΩŒ± ŒøœÅŒπœÉœÑŒµŒØ Œ≠ŒΩŒ±œÇ œÉœÖŒºŒ≤ŒøŒªŒπŒ∫œåœÇ œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒºŒøœÇ Œ±œÄœå œÑŒø /usr/dict œÉœÑŒø /usr/share/dict.
  900.  .
  901.  ŒëŒΩ Œ∫Œ±Œπ Œ±œÖœÑŒÆ œÑŒ∑ œÉœÑŒπŒ≥ŒºŒÆ Œ∫Œ±ŒΩŒ≠ŒΩŒ± œÄŒ±Œ∫Œ≠œÑŒø œÑŒøœÖ Debian Œ¥ŒµŒΩ œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒµŒØ œÄŒªŒ≠ŒøŒΩ œÑŒøŒΩ Œ±œÄŒ±œÅœáŒ±ŒπœâŒºŒ≠ŒΩŒø Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥Œø /usr/dict, Œ∑ Œ±œÜŒ±ŒØœÅŒµœÉŒÆ œÑŒøœÖ œÄŒπŒ∏Œ±ŒΩœåŒΩ ŒΩŒ± Œ¥Œ∑ŒºŒπŒøœÖœÅŒ≥ŒÆœÉŒµŒπ œÄœÅŒøŒ≤ŒªŒÆŒºŒ±œÑŒ± œÉŒµ Œ∫Œ¨œÄŒøŒπŒµœÇ œÄŒ±ŒªŒπŒ≠œÇ ŒµœÜŒ±œÅŒºŒøŒ≥Œ≠œÇ œÉŒ±œÇ œÄŒøœÖ ŒØœÉœâœÇ œÑŒøŒΩ œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒøœçœÉŒ±ŒΩ. ŒìŒπŒ± œÑŒø ŒªœåŒ≥Œø Œ±œÖœÑœå œÉœÖŒΩŒØœÉœÑŒ±œÑŒ±Œπ Œ∑ ŒºŒµœÑŒ±œÜŒøœÅŒ¨ œÑœâŒΩ Œ±œÅœáŒµŒØœâŒΩ œÑŒøœÖ Œ∫Œ±œÑŒ±ŒªœåŒ≥ŒøœÖ Œ∫Œ±Œπ Œ∑ Œ¥Œ∑ŒºŒπŒøœÖœÅŒ≥ŒØŒ± œÑŒøœÖ Œ±ŒΩœÑŒØœÉœÑŒøŒπœáŒøœÖ œÉœÖŒºŒ≤ŒøŒªŒπŒ∫Œøœç œÉœÖŒΩŒ¥Œ≠œÉŒºŒøœÖ.
  902. Description-eo.UTF-8: ƒàu oni movas 'non-FHS'-dosierojn el '/usr/dict' al '/usr/dict-pre-FHS'?
  903.  Kelkaj dosieroj el la dosierujo '/usr/dict' ne havas simbolan ligilon al '/usr/share/dict'. La≈≠ la 'FHS'-dosiersistemo tiuj dosieroj devos nun esti en la '/usr/dict'-dosierujo. Se vi elektas tiun eblon, ƒâiuj estantaj en la '/usr/dict'-dosierujo estos movitaj al '/usr/dict-pre-FHS' kaj simbole ligitaj el '/usr/dict' al '/usr/share/dict'.
  904.  .
  905.  Kvankam neniu aktualaj 'Debian'-pakoj uzas tiujn malmodernajn '/usr/dict'-dosierujojn, la restanto de la simbola ligilo eble pertubos la funkciadon de malmodernaj programoj uzantaj ƒùin. Tial oni nepre konsilas lasi la movigitan dosierujon kaj konstrui la simbolajn ligilojn.
  906. Description-es.UTF-8: ¬øMover elementos no FHS de "/usr/dict" a "/usr/dict-pre-FHS"?
  907.  Se han detectado elementos en "/usr/dict" distintos de un enlace simb√≥lico a "/usr/share/dict" en el sistema. "/usr/share/dict" es actualmente el lugar correcto para esos ficheros. En caso de una respuesta afirmativa todo lo que est√© bajo "/usr/dict" se mover√° a "/usr/dict-pre-FHS" y se crear√° un enlace simb√≥lico "/usr/dict -> /usr/share/dict". Despu√©s debe hacerse una inspecci√≥n manual del directorio "/usr/dict-pre-FHS" y mover los ficheros apropiados al lugar correcto seg√∫n el FHS (Estructura jer√°rquica del sistema de ficheros). En caso de una respuesta negativa se dejar√°n las cosas como est√°n.
  908.  .
  909.  Aunque ning√∫n paquete Debian utiliza el lugar obsoleto "/usr/dict" el hecho de no tener ese enlace simb√≥lico puede hacer fallar algunos programas antiguos que confiaban en √©l. Por este motivo se recomienda responder afirmativamente.
  910. Description-eu.UTF-8: Eraman  '/usr/dict'-eko non-FHS '/usr/dict-pre-FHS'-ra?
  911.  Sisteman '/usr/dict'-eko gauza batzuk '/usr/share/dict'-era zuzenduriko esteka sinbolikoak ez direla detektatu da. Fitxategi horientzako FHS helbidea '/usr/share/dict' da. '/usr/dict' direktoriopeko gauza guztiak '/usr/dict-pre-FHS' direktoriora eraman behar dira, eta //usr/dict -> /usr/share/dict esteka sinbolikoa ezarri behar da.
  912.  .
  913.  Nahiz eta uneko Debian paketeek /usr/dict ez erabili, esteka sinbolikoa ez edukitzeak, hau erabiltzen duten zenbait aplikazio zahar hondatzea eragingo luke. Hori dela eta fitxategiak lekuz mugitzea eta esteka sinbolikoa sortzea gomendatzen dizugu.
  914. Description-fi.UTF-8: Siirret√§√§nk√∂ hakemistosta /usr/dict ei-FHS:n mukainen tauhka hakemistoon /usr/dict-pre-FHS?
  915.  Hakemistosta /usr/dict l√∂ytyi jotain tauhkaa joka ei ole symbolinen linkki hakemistoon /usr/share/dict. Noiden tiedostojen nykyinen FHS:n mukainen paikka on /usr/share/dict. Kaikki mik√§ on hakemiston /usr/dict alla voidaan siirt√§√§ hakemistoon /usr/dict-pre-FHS ja tehd√§ symbolinen linkki /usr/dict -> /usr/share/dict.
  916.  .
  917.  Vaikkakaan mik√§√§n nykyinen Debian-paketti ei k√§yt√§ vanhentunutta paikkaa /usr/dict, symbolisen linkin puuttuminen saattaa rikkoa joitakin vanhoja sovelluksia jotka sit√§ k√§yttiv√§t. Tiedostojen siirt√§minen ja linkin tekeminen on suositeltavaa.
  918. Description-fr.UTF-8: Faut-il d√©placer les objets non conformes au FHS¬†?
  919.  Certains fichiers ont √©t√© d√©tect√©s dans /usr/dict et ne sont pas des liens symboliques vers /usr/share/dict. Selon le FHS (¬´ Filesystem Hierarchy Standard ¬ª : norme sur l'organisation des fichiers), ces fichiers doivent d√©sormais se trouver dans /usr/share/dict. Si vous choisissez cette option, tout ce qui se trouve dans /usr/dict sera d√©plac√© dans /usr/dict-pre-FHS et un lien symbolique de /usr/dict vers /usr/share/dict sera √©tabli. Vous devrez alors v√©rifier vous-m√™me le contenu de ce nouveau r√©pertoire et d√©placer les fichiers vers l'emplacement conforme au FHS. Si vous ne choisissez pas cette option,rien ne sera modifi√©.
  920.  .
  921.  Bien qu'actuellement aucun paquet Debian n'utilise l'emplacement obsol√®te /usr/dict, l'absence de ce lien symbolique pourrait perturber le fonctionnement d'anciennes applications. Pour cette raison, il vous est fortement conseill√© d'accepter.
  922. Description-gl.UTF-8: ¬øMover as cousas non FHS de /usr/dict a /usr/dict-pre-FHS?
  923.  Detect√°ronse no seu sistema cousas en /usr/dict que non son ligaz√≥ns simb√≥licas a /usr/share/dict. /usr/share/dict √© agora a localizaci√≥n FHS deses ficheiros. P√≥dese mover todo o que hai embaixo de /usr/dict a /usr/dict-pre-FHS e estabrecer unha ligaz√≥n simb√≥lica /usr/dict -> /usr/share/dict.
  924.  .
  925.  A√≠nda que ning√∫n paquete Debian actual emprega a localizaci√≥n obsoleta /usr/dict, ao non ter esa ligaz√≥n simb√≥lica pode fallar algunha aplicaci√≥n antiga que a usara, as√≠ que se lle aconsella que permita mover os ficheiros e estabrecer a ligaz√≥n.
  926. Description-he.UTF-8: ◊î◊ñ◊ñ ◊ì◊ë◊®◊ô◊ù ◊©◊ê◊ô◊†◊ù FHS ◊ë-/usr/dict◊ú- /usr/dict-pre-FHS?
  927.  ◊†◊û◊¶◊ê◊ï ◊ë◊û◊¢◊®◊õ◊™ ◊©◊ú◊ö ◊ì◊ë◊®◊ô◊ù ◊ë◊°◊§◊®◊ô◊î /usr/dict ◊©◊ê◊ô◊†◊ù ◊ß◊ô◊©◊ï◊® ◊ú◊°◊§◊®◊ô◊î /usr/share/dict. ◊î◊°◊§◊®◊ô◊î /usr/share/dict ◊î◊ô◊ê ◊î◊û◊ô◊ß◊ï◊ù ◊ú◊§◊ô FHS ◊ú◊ß◊ë◊¶◊ô◊ù ◊ê◊ú◊î. ◊õ◊ú ◊î◊ß◊ë◊¶◊ô◊ù ◊™◊ó◊™ /usr/dict ◊ô◊õ◊ï◊ú◊ô◊ù ◊ú◊î◊ô◊ï◊™ ◊û◊ï◊¢◊ë◊®◊ô◊ù ◊ú◊°◊§◊®◊ô◊î /usr/dict-pre-FHS ◊ï◊î◊°◊§◊®◊ô◊î /usr/dict ◊™◊ß◊ï◊©◊® ◊ú◊°◊§◊®◊ô◊î /usr/share/dict.
  928.  .
  929.  ◊ú◊û◊®◊ï◊™ ◊©◊ê◊£ ◊ó◊ë◊ô◊ú◊™ ◊ì◊ë◊ô◊ê◊ü ◊ú◊ê ◊û◊©◊™◊û◊©◊™ ◊õ◊®◊í◊¢ ◊ë◊û◊ô◊ß◊ï◊ù ◊î◊û◊ô◊ï◊©◊ü /usr/dict, ◊ê◊ù ◊î◊ï◊ê ◊ê◊ô◊†◊ï ◊ß◊ô◊©◊ï◊®, ◊î◊ì◊ë◊® ◊ô◊õ◊ï◊ú ◊ú◊©◊ë◊ï◊® ◊™◊ï◊õ◊†◊ï◊™ ◊ô◊©◊†◊ï◊™ ◊©◊î◊©◊™◊û◊©◊ï ◊ë◊ï. ◊®◊¶◊ï◊ô ◊ú◊ê◊§◊©◊® ◊î◊¢◊ë◊®◊î ◊©◊ú ◊î◊ß◊ë◊¶◊ô◊ù ◊ï◊ô◊¶◊ô◊®◊™ ◊ß◊ô◊©◊ï◊® ◊û◊™◊ê◊ô◊ù.
  930. Description-hu.UTF-8: √Åttegy√ºk a /usr/dict k√∂nyvt√°r nem-FHS anyagait a /usr/dict-pre-FHS al√°?
  931.  A /usr/dict nem csak a /usr/share/dict anyagaira val√≥ jl√°ncokat tartalmaz. E f√°jlok FHS helye a /usr/share/dict. A /usr/dict anyagai ide tehet≈ëk: /usr/dict-pre-FHS √©s be√°ll√≠that√≥ egy /usr/dict jl√°nc ide: /usr/share/dict.
  932.  .
  933.  B√°r a Debian egyetlen jelenlegi csomagja sem haszn√°lja az elavult /usr/dict k√∂nyvt√°rat, a jelk√©pes l√°nc hi√°nya az arra t√°maszkod√≥ egyes r√©gi alkalmaz√°sok m≈±k√∂d√©si zavaraihoz vezethet, √≠gy tan√°csos √°tmozgatni a f√°jlokat √©s l√©trehozni a hivatkoz√°st.
  934. Description-id.UTF-8: Pindahkan berkas-berkas non-FHS pada /usr/dict ke /usr/dict-pre-FHS?
  935.  Terdapat beberapa berkas pada /usr/dict yang bukan merupakan symlink ke /usr/share/dict pada sistem anda. Saat ini, /usr/share/dict merupakan lokasi untuk berkas-berkas tersebut. Semua berkas pada /usr/dict dapat dipindahkan ke /usr/dict-pre-FHS dan sebuah symlink /usr/dict - /usr/share/dict akan dibuat.
  936.  .
  937.  Meskipun tak satupun paket Debian saat ini yang menggunakan lokasi /usr/dict, tidak memiliki symlink tersebut dapat mengganggu jalannya aplikasi lama anda yang mungkin menggunakannya, jadi anda disarankan untuk membiarkan berkas-berkas dipindah dan link dibuat.
  938. Description-it.UTF-8: Spostare i file non FHS da /usr/dict a /usr/dict-pre-FHS?
  939.  Sono stati trovati alcuni file in /usr/dict, che non sono dei link simbolici a /usr/share/dict, mentre /usr/share/dict √® la directory definita da FHS per questi file. Quanto presente sotto /usr/dict pu√≤ essere spostato in /usr/dict-pre-FHS in modo da poter creare il link da /usr/dict a /usr/share/dict.
  940.  .
  941.  Anche se nessun pacchetto Debian recente usa la vecchia directory /usr/dict, non fare il link potrebbe causare problemi ad alcune vecchie applicazioni che la usavano. Per questo motivo √® meglio spostare i file e creare il link.
  942. Description-ja.UTF-8: /usr/dict „Å´„ÅÇ„ÇãÈùû FHS „ÅÆ„ÇÇ„ÅÆ„Çí /usr/dict-pre-FHS „Å´ÁߪÂãï„Åó„Åæ„Åô„Åã?
  943.  /usr/share/dict „Å∏„ÅÆ„Ç∑„É≥„Éú„É™„ÉÉ„ÇØ„É™„É≥„ÇØ„Å߄Ũ„Å™„ÅÑ„ÇÇ„ÅÆ„Åå„ÄÅ„ÅDŽř„Åü„ÅÆ„Ç∑„Çπ„É܄Ɇ„ÅÆ /usr/dict ‰ª•‰∏ã„Å´„ÅÑ„Åè„ŧ„ÅãʧúÂá∫„Åï„Çå„Åæ„Åó„Åü„ÄÇ/usr/share/dict „ÅåÁèæÂú®„Åì„Çå„Çâ„ÅÆ„Éï„ǰ„ǧ„É´„ÇíÁΩÆ„Åè FHS „Åß„ÅÆÂ†¥ÊâÄ„Åß„Åô„ÄÇ„Äå„ÅØ„ÅÑ„Äç„Å®Á≠î„Åà„Çã„Å®„ÄÅ/usr/dict „Å´„ÅÇ„Çã„Åô„Åπ„Ŷ„ÅÆ„ÇÇ„ÅÆ„ÅØ /usr/dict-pre-FHS „Å´ÁߪÂãï„Åó„ÄÅ/usr/dict ‚Üí /usr/share/dict „ÅÆ„Ç∑„É≥„Éú„É™„ÉÉ„ÇØ„É™„É≥„ÇØ„Å庵„Çâ„Çå„Åæ„Åô„ÄÇ„Åù„ÅÆ„ÅDŽŮ„Å´„Éá„Ç£„ɨ„ÇØ„Éà„É™„ÇíÊâãÂãï„ÅßË™ø„Åπ„Ŷ„ÄÅÈÅ©Âàá„Å™„Éï„ǰ„ǧ„É´„Çí FHS Ê∫ñÊã†„ÅÆÂ†¥ÊâĄŴÁߪÂãï„Åô„Çã„ÅÆ„Åå„Çà„ÅÑ„Åß„Åó„Çá„ÅÜ„ÄÇ„Äå„ÅÑ„ÅÑ„Åà„Äç„Å®Á≠î„Åà„Çã„Å®„ÄÅ„Éï„ǰ„ǧ„É´„ÇíÁèæÂú®„ÅÆ„Åæ„Åæ„Å´„Åó„Ŷ„Åä„Åç„Åæ„Åô„ÄÇ
  944.  .
  945.  „Åó„Åã„Åó„ÄÅÊôljª£ÈÅÖ„Çå„ÅÆ /usr/dict „ÅÆÂ†¥ÊâÄ„Çí‰Ωø„ÅÜ„Çà„Å܄ř debian „Éë„ÉɄDZ„ɺ„Ç∏„ÅØÁèæÂú®„Å™„Åè„ÄÅ„Ç∑„É≥„Éú„É™„ÉÉ„ÇØ„É™„É≥„ÇØ„Åô„Çã„Åì„Å®„Åß„Åì„ÅÆ„Éá„Ç£„ɨ„ÇØ„Éà„É™„Çí‰Ωø„ÅÜÂè§„ÅфǢ„Éó„É™„DZ„ɺ„Ç∑„Éß„É≥„ÅÆ„ÅÑ„Åè„ŧ„Åã„Çí£ä„ÅôÂèØËÉΩÊÄß„ÇDŽř„ÅÑ„ÅÆ„Åß„ÄÅ„Åì„Åì„Åß„Äå„ÅØ„ÅÑ„Äç„Å®Á≠î„Åà„Çã„Åì„Å®„Çíº∑„ÅèÊèêʰà„Åó„Åæ„Åô„ÄÇ
  946. Description-km.UTF-8: ·ûï·üí·ûõ·û∂·ûü·üã·ûë·û∏‚Äã‚Äã·ûú·ûè·üí·ûê·ûª non-FHS ·ûì·üÖ /usr/dict to /usr/dict-pre-FHS ·û¨¬†?
  947.  ·ûú·ûè·üí·ûê·ûª‚Äã·ûò·ûΩ·ûô·ûÖ·üÜ·ûì·ûΩ·ûì ‚Äã·ûì·üÖ‚Äã /usr/dict ·ûä·üÇ·ûõ·ûò·û∑·ûì·ûò·üÇ·ûì·ûá·û∂‚Äã symlink ·ûë·üÖ‚Äã /usr/share/dict ·ûè·üí·ûö·ûº·ûú·ûî·û∂·ûì‚Äã·ûö·ûÄ‚Äã·ûÉ·ûæ·ûâ‚Äã·ûÄ·üí·ûì·ûª·ûÑ‚Äã·ûî·üí·ûö·ûñ·üê·ûì·üí·ûí‚Äã·ûö·ûî·ûü·üã‚Äã·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Ä㬆·üî ·û•·û°·ûº·ûú /usr/share/dict ·ûÇ·û∫·ûá·û∂·ûë·û∏·ûè·û∂·üÜ·ûÑ‚Äã FHS ·ûü·ûò·üí·ûö·û∂·ûî·üã‚Äã·ûØ·ûÄ·ûü·û∂·ûö‚Äã·ûë·û∂·üÜ·ûÑ‚Äã·ûì·üÑ·üá‚Äã‚Ä㬆·üî ·û¢·üí·ûú·û∏·üó·ûä·üÇ·ûõ‚Äã·ûì·üÖ‚Äã‚Äã /usr/dict ·û¢·û∂·ûÖ·ûè·üí·ûö·ûº·ûú·ûî·û∂·ûì‚Äã‚Äã·ûï·üí·ûõ·û∂·ûü·üã·ûë·û∏‚Äã·ûë·üÖ‚Äã‚Äã /usr/dict-pre-FHS ·ûì·û∑·ûÑ ·ûü·üÜ·ûé·ûª·üÜ symlink /usr/dict -> /usr/share/dict¬†·üî
  948.  .
  949.  ·ûë·üÑ·üá·ûî·û∏·ûá·û∂‚Äã·ûÇ·üí·ûò·û∂·ûì‚Äã‚Äã·ûÇ·üí·ûò·û∂·ûì·ûÄ·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã‚Äã·ûä·üÅ·ûî·üÄ·ûì‚Äã·ûî·ûÖ·üí·ûÖ·ûª·ûî·üí·ûî·ûì·üí·ûì‚Äã ·ûî·üí·ûö·ûæ‚Äã·ûë·û∏·ûè·û∂·üÜ·ûÑ /usr/dict ·ûä·üÇ·ûõ·ûÇ·üÅ·ûõ·üÇ·ûÑ·ûî·üí·ûö·ûæ·ûì·üÑ·üá ·ûÄ·û∂·ûö·ûä·üÇ·ûõ·ûÇ·üí·ûò·û∂·ûì‚Äã‚Äã·ûè·üÜ·ûé·ûì·û∑·ûò·û∑·ûè·üí·ûè·ûü·ûâ·üí·ûâ·û∂ ·ûì·üÑ·üá‚Äã·û¢·û∂·ûÖ‚Äã·ûí·üí·ûú·ûæ·û≤·üí·ûô‚Äã·ûÅ·ûº·ûÖ‚Äã·ûä·ûõ·üã‚Äã·ûÄ·ûò·üí·ûò·ûú·û∑·ûí·û∏·ûÖ·û∂·ûü·üã·üó‚Äã·ûò·ûΩ·ûô·ûÖ·üÜ·ûì·ûΩ·ûì‚Äã·ûö·ûî·ûü·üã·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã ·ûä·üÇ·ûõ‚Äã·ûî·û∂·ûì·ûî·üí·ûö·ûæ·ûú·û∂ ·ûä·ûº·ûÖ·üí·ûì·üÅ·üá ·û¢·üí·ûì·ûÄ·ûè·üí·ûö·ûº·ûú·ûî·û∂·ûì·ûõ·ûæ·ûÄ·ûë·ûπ·ûÄ·ûÖ·û∑·ûè·üí·ûè‚Äã·û≤·üí·ûô‚Äã·û¢·ûì·ûª·ûâ·üí·ûâ·û∂·ûè‚Äã·û≤·üí·ûô‚Äã·ûï·üí·ûõ·û∂·ûü·üã·ûë·û∏·ûØ·ûÄ·ûü·û∂·ûö ·ûì·û∑·ûÑ ·ûî·û∂·ûì·ûö·üÄ·ûî·ûÖ·üÜ‚Äã·ûè·üÜ·û鬆·üî
  950. Description-ko.UTF-8: /usr/dict ÏïÑÎûòÏùò FHSÏóê ÎßûÏßÄ ÏïäÎäî ÌååÏùºÎì§ÏùÑ /usr/dict-pre-FHSΰú ÏòÆÍ∏∞ÏãúÍ≤†ÏäµÎãàÍπå?
  951.  /usr/dict ÏïÑÎûòÏóê ÏûàÎäî ÌååÏùº Ï§ëÏóê /usr/share/dict ÏïÑÎûòÏóê ÏûàÎäî ÌååÏùºÏùò Ïã¨Î≥ºÎ¶≠ ÎßÅÌŨÍ∞Ä ÏïÑÎãå ÌååÏùºÏù¥ ÏûàÏäµÎãàÎã§. Ïù¥Ï†ú /usr/share/dictÍ∞Ä Í∑∏Îü¨Ìïú ÌååÏùºÎì§Ïùò Ïò¨Î∞îΕ∏ FHS ÌëúϧĠÏúÑÏπòÏûÖÎãàÎã§. /usr/dict ÏïÑÎûò ÏûàÎäî Î™®Î솠Í≤ÉÏùÄ /usr/dict-pre-FHS ÏïÑÎûòΰú ÏòÆÍ∏∏ Ïàò ÏûàÍ≥†, /usr/dict -> /usr/sahre/dict Ïã¨Î≥ºÎ¶≠ ÎßÅÌŨΕº ÎßåÎì≠ÎãàÎã§.
  952.  .
  953.  ÌòÑÏû¨ Ïñ¥Îñ§ Îç∞ÎπÑÏïà Ìå®ÌǧÏßÄÎèÑ Í≥ºÍ±∞Ïùò /usr/dict ÏúÑÏπòΕº Îçî Ïù¥ÏÉÅ ÏǨÏö©ÌïòÏßÄ ÏïäÏäµÎãàÎã§. ÌïòÏßÄÎßå Ïã¨Î≥ºÎ¶≠ ÎßÅÌŨÍ∞Ä ÏóÜÏúºÎ©¥ Ïù¥ ÏúÑÏπòΕº ÏǨÏö©ÌñàÎçò Í≥ºÍ±∞Ïùò ÌîÑΰúÍ∑∏Îû®Ïóê Î¨∏φúÍ∞Ä Î∞úÏÉùÌÏàòÎèÑ ÏûàÏäµÎãàÎã§. Í∑∏Îü¨ÎØÄΰú Ïù¥ ÌååÏùºÎì§ÏùÑ ÏòÆÍ≤® ÎÜìÍ≥† ÎßÅÌŨΕº ÎßåÎìúÎäî Ìé∏Ïù¥ Ï¢ãÏäµÎãàÎã§.
  954. Description-lt.UTF-8: Ar perkelti ne-FHS turinƒØ, esantƒØ /usr/dict,  ƒØ  /usr/dict-pre-FHS?
  955.  Kai kas aptikta J≈´s≈≥ sistemos kataloge /usr/dict, ir tai nƒóra nuoroda ƒØ katalogƒÖ /usr/share/dict. Pagal FHS, ≈°i≈≥ fail≈≥ vieta yra /usr/share/dict. Viskas i≈° /usr/dict gali b≈´ti perkelta ƒØ /usr/dict-pre-FHS  ir nustatyta nuoroda (symlink) /usr/dict -> /usr/share/dict.
  956.  .
  957.  Nors jokie dabartinio Debian'o paketai nenaudoja pasenusios /usr/dict vietos, nesant ≈°ios nuorodos, gali nebeveikti kai kurios senos J≈´s≈≥ programos, naudojanƒçios jƒÖ. Taigi J≈´s esate raginami leisti perkelti failus ir sukurti nuorodƒÖ ƒØ juos.
  958. Description-mr.UTF-8: /‡§µ‡§æ‡§™‡§∞/‡§ï‡•㇧∂ ‡§Æ‡§ß‡•ć§≤ ‡§è‡§´‡§è‡§ö‡§è‡§∏ ‡§®‡§∏‡§≤‡•ᇧ≤‡•燧؇§æ ‡§´‡§æ‡§Ø‡§≤‡•Ä /‡§µ‡§æ‡§™‡§∞/‡§ï‡•㇧∂-‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ-‡§è‡§´‡§è‡§ö‡§è‡§∏ ‡§Æ‡§ß‡•á ‡§π‡§≤‡§µ‡§æ‡§Ø‡§ö‡•燧؇§æ?
  959.  ‡§Ü‡§™‡§≤‡•燧؇§æ ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§Æ‡§ß‡•á /‡§µ‡§æ‡§™‡§∞/‡§ï‡•㇧∂ ‡§Æ‡§ß‡•á /‡§µ‡§æ‡§™‡§∞/‡§∏‡§æ‡§Æ‡§æ‡§Ø‡§ø‡§ï/‡§ï‡•㇧∂ ‡§∂‡•Ä ‡§∏‡§ø‡§Æ‡§≤‡§ø‡§Ç‡§ï ‡§®‡§∏‡§≤‡•ᇧ≤‡•燧؇§æ ‡§ï‡§æ‡§π‡•Ä ‡§´‡§æ‡§Ø‡§≤‡•Ä ‡§Ü‡§¢‡§≥‡§≤‡•燧؇§æ. ‡§§‡•燧؇§æ ‡§´‡§æ‡§Ø‡§≤‡•ć§Ç‡§∏‡§æ‡§†‡•Ä /‡§µ‡§æ‡§™‡§∞/‡§∏‡§æ‡§Æ‡§æ‡§Ø‡§ø‡§ï/‡§ï‡•㇧∂ ‡§π‡•á ‡§è‡§´‡§è‡§ö‡§è‡§∏ ‡§∏‡•燧•‡§≥ ‡§Ü‡§π‡•á. /‡§µ‡§æ‡§™‡§∞/‡§ï‡•㇧∂ ‡§Æ‡§ß‡•ć§≤ ‡§∏‡§∞‡•燧µ‡§ï‡§æ‡§π‡•Ä /‡§µ‡§æ‡§™‡§∞/‡§ï‡•㇧∂-‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ-‡§è‡§´‡§è‡§ö‡§è‡§∏ ‡§Æ‡§ß‡•á ‡§π‡§≤‡§µ‡§§‡§æ ‡§Ø‡•á‡§à‡§≤ ‡§µ /‡§µ‡§æ‡§™‡§∞/‡§ï‡•㇧∂ -> /‡§µ‡§æ‡§™‡§∞/‡§∏‡§æ‡§Æ‡§æ‡§Ø‡§ø‡§ï/‡§ï‡•㇧∂ ‡§π‡•Ä ‡§∏‡§ø‡§Æ‡§≤‡§ø‡§Ç‡§ï ‡§¨‡§®‡§µ‡§§‡§æ ‡§Ø‡•á‡§à‡§≤.
  960.  .
  961.  ‡§π‡•á ‡§ï‡§æ‡§≤‡§¨‡§æ‡§π‡•燧ؠ/‡§á‡§ü‡•ć§∏‡•Ä/‡§ï‡•㇧∂ ‡§∏‡•燧•‡§≥ ‡§∏‡§ß‡•燧؇§æ‡§ö‡•á ‡§ï‡•㇧£‡§§‡•ᇧπ‡•Ä ‡§°‡•ᇧ¨‡§ø‡§Ø‡§® ‡§™‡•Ö‡§ï‡•ᇧú ‡§ú‡§∞‡•Ä ‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡§§ ‡§®‡§∏‡§≤‡•á, ‡§§‡§∞‡•Ä ‡§§‡•Ä ‡§∏‡§ø‡§Æ‡§≤‡§ø‡§Ç‡§ï ‡§®‡§∏‡§≤‡•燧؇§æ‡§∏ ‡§§‡•燧؇§æ‡§ö‡§æ ‡§µ‡§æ‡§™‡§∞ ‡§ï‡§∞‡§£‡§æ‡§∞‡•Ä ‡§Ü‡§™‡§≤‡•Ä ‡§ú‡•ҧ®‡•Ä ‡§Ö‡•Ö‡§™‡•燧≤‡§ø‡§ï‡•ᇧ∂‡§®‡§∏‡•ç ‡§Æ‡•㇧°‡•Ç ‡§∂‡§ï‡§§‡§æ‡§§. ‡§§‡•燧؇§æ‡§Æ‡•ҧ≥‡•á ‡§§‡•燧؇§æ ‡§´‡§æ‡§Ø‡§≤‡•Ä ‡§π‡§≤‡§µ‡•LJ§® ‡§π‡•Ä ‡§∏‡§æ‡§ñ‡§≥‡•Ä ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧Ƈ§æ‡§£ ‡§ï‡§∞‡§£‡•燧؇§æ‡§ö‡•á ‡§∏‡•ҧö‡§µ‡§£‡•燧؇§æ‡§§ ‡§Ø‡•ᇧ§ ‡§Ü‡§π‡•á.
  962. Description-nb.UTF-8: Flytte ikke-FHS-saker under /usr/dict/ til /usr/dict-pre-FHS?
  963.  Noen saker under /usr/dict som ikke er en symlenke til /usr/share/dict er blitt funnet p√• systemet ditt. /usr/share/dict/ er n√• FHS-stedet for de filene. Alt under /usr/dict kan flyttes til /usr/dict-pre-FHS og det kan settes opp en symlenke /usr/dict -> /usr/share/dict.
  964.  .
  965.  Selv om ingen oppdaterte Debian-pakker bruker det utdaterte stedet /usr/dict, s√• kan det hende at noen av de gamle programmene dine som brukte det brekker, s√• det anbefales at du lar filene flyttes og lenken settes opp.
  966. Description-ne.UTF-8: non-FHS ‡§∏‡•燧ü‡•ҧ´  /usr/dict to /usr/dict-pre-FHS ‡§Ö‡§®‡•燧§‡§∞‡§ó‡§§ ‡§∏‡§æ‡§∞‡•燧®‡•ҧπ‡•ҧ®‡•燧õ ?
  967.  ‡§ï‡•á‡§π‡§ø /usr/dict that is not a symlink to /usr/share/dict ‡§Ö‡§®‡•燧§‡§∞‡§ó‡§§‡§ï‡§æ ‡§∏‡•燧ü‡•ҧ´‡§π‡§∞‡•Ç ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§ï‡•ã ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§Æ‡§æ ‡§™‡§§‡•燧§‡§æ ‡§≤‡§ó‡§æ‡§è‡§ï‡•ã ‡§õ ‡•§ ‡§§‡§ø ‡§´‡§æ‡§á‡§≤‡§π‡§∞‡•Ň§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø /usr/share/dict ‡§Ö‡§π‡§ø‡§≤‡•á FHS ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§®‡§Æ‡§æ ‡§õ ‡•§ /usr/dict ‡§Ö‡§®‡•燧§‡§∞‡•燧󇧧‡§ï‡§æ ‡§™‡•燧∞‡§§‡•燧؇•ᇧ§µ‡§∏‡•燧§‡•Å /usr/dict-pre-FHS ‡§Æ‡§æ ‡§∏‡§æ‡§∞‡•燧® ‡§∏‡§ï‡§ø‡§®‡•燧õ ‡§∞ ‡§∏‡•燧؇§æ‡§Æ‡§≤‡§ø‡§ô‡•燧ï /usr/dict -> /usr/share/dict ‡§∏‡•ᇧü ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç ‡•§
  968.  .
  969.  ‡§Ø‡§¶‡•燧؇§™‡•Ä ‡§π‡§æ‡§≤‡§Æ‡§æ /usr/dict ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§® ‡§ï‡•ҧ®‡•à ‡§°‡•ᇧ¨‡§ø‡§Ø‡§® ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú‡§π‡§∞‡•Ç ‡§™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧󠇧ó‡§∞‡•燧¶‡•à‡§® , ‡§∏‡•燧؇§æ‡§Æ‡§≤‡§ø‡§ô‡•燧§®‡§π‡•ҧ®‡§æ‡§≤‡•á ‡§ï‡•á‡§π‡§ø ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§ï‡•ã ‡§™‡•ҧ∞‡§æ‡§®‡•ã ‡§Ö‡§®‡•ҧ™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧ó‡§π‡§∞‡•Ç ‡§ú‡§∏‡§≤‡•á ‡§Ø‡§∏‡§ï‡•ã ‡§™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧󠇧ó‡§∞‡•燧®‡•á ‡§ï‡•á‡§π‡§ø ‡§™‡•ҧ∞‡§æ‡§®‡•ã ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú‡§π‡§∞‡•Ç ‡§¨‡§ø‡§ö‡•燧õ‡•ᇧ¶ ‡§ó‡§∞‡•燧® ‡§∏‡§ï‡•燧õ, ‡§§‡•燧؇§∏‡•à‡§≤‡•á ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§≤‡§æ‡§à ‡§´‡§æ‡§á‡§≤ ‡§∏‡§æ‡§∞‡•燧® ‡§∞ ‡§≤‡§ø‡§ô‡•燧§∏‡•ᇧü ‡§Ö‡§™ ‡§ó‡§∞‡•燧® ‡§™‡•燧∞‡•㇧§‡•燧∏‡§æ‡§π‡§® ‡§ó‡§∞‡§ø‡§®‡•燧õ ‡•§
  970. Description-nl.UTF-8: Bestanden onder /usr/dict/, die niet aan de FHS voldoen, verplaatsen naar /usr/dict-pre-FHS?
  971.  Er zijn, op uw systeem, een aantal zaken onder /usr/dict ontdekt die geen symbolische link zijn naar /usr/share/dict. /usr/share/dict is de door de FHS aangegeven locatie voor deze bestanden. Er kan een symbolische link /usr/dict -> /usr/share/dict aangemaakt worden, waarbij de alles onder /usr/dict verplaatst wordt naar /usr/dict-pre-FHS.
  972.  .
  973.  Hoewel er momenteel geen Debianpakketten zijn die de verouderde /usr/dict locatie gebruiken, breken sommige oudere oudere programma's die de locatie gebruikten wanneer deze symbolische link ontbreekt. Om die reden is het aan te raden dat u de bestanden laat verplaatsen en de link laat aanmaken.
  974. Description-nn.UTF-8: Flytt ikkje-FHS ting under /usr/dict til /usr/dict-pre-FHS?
  975.  P√• systemet ditt er noko av det som er under /usr/dict ikkje symbolsk lenkje til /usr/share/dict. /usr/share/dict er no FHS-plasseringa for desse filene. Alt under /usr/dict kan flyttast til /usr/dict-pre-FHS og dermed lenkja /usr/dict -> /usr/share/dict.
  976.  .
  977.  Sj√∏lv om ingen noverande debianpakkar brukar den forelda plasseringa /usr/dict, s√• vert du oppmoda om √• flytte desse filene og setja opp lenkja sidan det elles kan √∏ydeleggja for eldre program som brukar denne plasseringa.
  978. Description-no.UTF-8: Flytte ikke-FHS-saker under /usr/dict/ til /usr/dict-pre-FHS?
  979.  Noen saker under /usr/dict som ikke er en symlenke til /usr/share/dict er blitt funnet p√• systemet ditt. /usr/share/dict/ er n√• FHS-stedet for de filene. Alt under /usr/dict kan flyttes til /usr/dict-pre-FHS og det kan settes opp en symlenke /usr/dict -> /usr/share/dict.
  980.  .
  981.  Selv om ingen oppdaterte Debian-pakker bruker det utdaterte stedet /usr/dict, s√• kan det hende at noen av de gamle programmene dine som brukte det brekker, s√• det anbefales at du lar filene flyttes og lenken settes opp.
  982. Description-pl.UTF-8: Czy przenie≈õƒá niezgodne ze standardem FHS oprogramowanie z katalogu /usr/dict do /usr/dict-pre-FHS?
  983.  Wykryto oprogramowanie w katalogu /usr/dict, kt√≥re nie jest symbolicznym dowiƒÖzaniem do /usr/share/dict. Katalog /usr/share/dict jest aktualnie lokalizacjƒÖ zgodnƒÖ ze standardem FHS dla tych plik√≥w. Ca≈Çe oprogramowanie w katalogu /usr/dict mo≈ºe zostaƒá przeniesione do /usr/dict-pre-FHS a dowiƒÖzanie symboliczne ustawione na /usr/dict -> /usr/share/dict.
  984.  .
  985.  Choƒá ≈ºaden z aktualnych pakiet√≥w Debiana nie korzysta z niezalecanej lokalizacji /usr/dict, brak takiego dowiƒÖzania mo≈ºe spowodowaƒá niepoprawnƒÖ pracƒô starych aplikacji korzystajƒÖcych z tego katalogu. Dlatego zalecane jest zezwolenie na przeniesienie tych plik√≥w i ustawienia do nich dowiƒÖzania.
  986. Description-pt.UTF-8: Mover objectos n√£o-FHS em /usr/dict/ para /usr/dict-pre-FHS?
  987.  Alguns objectos em /usr/dict que n√£o s√£o atalhos simb√≥licos para /usr/share/dict foram detectados no seu sistema. /usr/share/dict √© agora um local FHS para esses ficheiros. Tudo o que estiver em /usr/share/dict pode ser movido para /usr/dict-pre-FHS e o atalho simb√≥lico /usr/dict -> /usr/share/dict configurado.
  988.  .
  989.  Apesar de nenhum pacote Debian actual usar o local obsoleto /usr/dict, n√£o possuir esse atalho simb√≥lico poder√° impedir algumas aplica√ß√µes mais antigas de funcionarem devidamente, √© pois encorajada a permiss√£o para que estes ficheiros sejam movidos e o atalho simb√≥lico colocado.
  990. Description-pt_BR.UTF-8: Mover conte√∫do n√£o compat√≠vel com o FHS sob /usr/dict para /usr/dict-pre-FHS ?
  991.  Foi detectado em seu sistema conte√∫do sob o diret√≥rio /usr/dict que n√£o trata-se de liga√ß√µes simb√≥licas para /usr/share/dict. O diret√≥rio /usr/share/dict √© agora o local para correto para esse conte√∫do de acordo com o FHS. Caso voc√™ aceite mover esse conte√∫do, tudo existente sob o diret√≥rio /usr/dict ser√° movido para /usr/dict-pre-FHS e uma liga√ß√£o simb√≥lica /usr/dict -> /usr/share/dict ser√° criada. Voc√™ dever√° ent√£o inspecionar manualmente esse diret√≥rio e mover os arquivos necess√°rios para a nova localiza√ß√£o concordante com a FHS. Caso voc√™ n√£o aceite mover esse conte√∫do, tudo permanecer√° como √© atualmente.
  992.  .
  993.  Apesar de nenhum pacote Debian atualmente utilizar a localiza√ß√£o /usr/dict obsoleta, n√£o possuir essa liga√ß√£o simb√≥lica pode quebrar algumas de suas aplica√ß√µes que utilizam essa localiza√ß√£o, portanto √© altamente recomend√°vel que voc√™ aceite a op√ß√£o ofereceida de mover o conte√∫do existente.
  994. Description-ro.UTF-8: Muta≈£i chestiile non-FHS de la /usr/dict la /usr/dict-pre-FHS?
  995.  Au fost detectate √Æn sistem unele chestii din /usr/dict care nu sunt legƒÉturi simbolice cƒÉtre /usr/share/dict. Loca≈£ia FHS pentru aceste fi≈üiere este acum /usr/share/dict. Toate din /usr/dict pot fi mutate √Æn /usr/dict-pre-FHS ≈üi sƒÉ fie realizatƒÉ o legƒÉturƒÉ simbolicƒÉ /usr/dict -> /usr/share/dict.
  996.  .
  997.  De≈üi nici un pachet actual Debian nu folose≈üte loca≈£ia √ÆnvechitƒÉ /usr/dict,  a nu avea acea legƒÉturƒÉ simbolicƒÉ poate deteriora unele din aplica≈£iile vechi care o foloseau, astfel √Ænc√¢t sunte≈£i √Æncurajat sƒÉ lƒÉsa≈£i aceste fi≈üiere sƒÉ fie mutate ≈üi legƒÉtura simbolicƒÉ efectuatƒÉ.
  998. Description-ru.UTF-8: –ü–µ—Ä–µ–Ω–µ—Å—Ç–∏ —Å–ª–æ–≤–∞—Ä–∏ –∏–∑ –Ω–µ—Å—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç–Ω–æ–≥–æ (—Å–æ–≥–ª–∞—Å–Ω–æ FHS) –∫–∞—Ç–∞–ª–æ–≥–∞ /usr/dict –≤ /usr/dict-pre-FHS?
  999.  –ù–µ–∫–æ—Ç–æ—Ä—ã–µ —Å–ª–æ–≤–∞—Ä–∏ –≤ /usr/dict –Ω–µ —è–≤–ª—è—é—Ç—Å—è —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω—ã–º–∏ —Å—Å—ã–ª–∫–∞–º–∏ –Ω–∞ /usr/share/dict. –°–æ–≥–ª–∞—Å–Ω–æ FHS (—Å—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç —Ñ–∞–π–ª–æ–≤–æ–π —Å–∏—Å—Ç–µ–º—ã, File Hierarchy Standard) —ç—Ç–∏ —Ñ–∞–π–ª—ã –¥–æ–ª–∂—ã –Ω–∞—Ö–æ–¥–∏—Ç—å—Å—è –≤ /usr/share/dict. –í—Å—ë, —á—Ç–æ –Ω–∞—Ö–æ–¥–∏—Ç—Å—è –ø–æ–¥ /usr/dict –º–æ–∂–µ—Ç –±—ã—Ç—å –ø–µ—Ä–µ–Ω–µ—Å–µ–Ω–æ –≤ /usr/dict-pre-FHS, –∞ /usr/dict –±—ã—Ç—å –∑–∞–º–µ–Ω—ë–Ω —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω–æ–π —Å—Å—ã–ª–∫–æ–π –Ω–∞ /usr/share/dict.
  1000.  .
  1001.  –ù–µ—Å–º–æ—Ç—Ä—è –Ω–∞ —Ç–æ, —á—Ç–æ –≤ Debian –Ω–∞ –¥–∞–Ω–Ω—ã–π –º–æ–º–µ–Ω—Ç –Ω–µ—Ç –Ω–∏ –æ–¥–Ω–æ–≥–æ –ø–∞–∫–µ—Ç–∞, –∏—Å–ø–æ–ª—å–∑—É—é—â–µ–≥–æ /usr/dict, —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω–∞—è —Å—Å—ã–ª–∫–µ —Ç–µ–º –Ω–µ –º–µ–Ω–µ–µ –Ω–µ–æ–±—Ö–æ–¥–∏–º–∞, —Ç–∞–∫ –∫–∞–∫ –∏–Ω–∞—á–µ –º–æ–≥—É—Ç –Ω–µ —Å—Ä–∞–±–æ—Ç–∞—Ç—å —Å—Ç–∞—Ä—ã–µ –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º–º—ã, –∫–æ—Ç–æ—Ä—ã–µ –∏—Å–ø–æ–ª—å–∑–æ–≤–∞–ª–∏ —ç—Ç–æ—Ç –∫–∞—Ç–∞–ª–æ–≥, —Ç–∞–∫ —á—Ç–æ –∂–µ–ª–∞—Ç–µ–ª—å–Ω–æ –ø–µ—Ä–µ–º–µ—Å—Ç–∏ —Ñ–∞–π–ª—ã –∏ –ø–æ—Å—Ç–∞–≤–∏—Ç—å —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω—É—é —Å—Å—ã–ª–∫—É.
  1002. Description-sk.UTF-8: M√¥≈æem presun√∫≈• nie-FHS veci z /usr/dict do /usr/dict-pre-FHS?
  1003.  Na va≈°om syst√©me boli v /usr/dict zisten√© nejak√© veci, ktor√© nie s√∫ symbolick√Ωm odkazom do /usr/share/dict. Pre tak√©to s√∫bory je odteraz /usr/share/dict FHS umiestnen√≠m. V≈°etko z /usr/dict sa m√¥≈æe presun√∫≈• do /usr/dict-pre-FHS a potom sa m√¥≈æe nastavi≈• symbolick√Ω odkaz /usr/dict -> /usr/share/dict.
  1004.  .
  1005.  Hoci ≈æiaden s√∫ƒçasn√Ω bal√≠k Debianu nepou≈æ√≠va zastaral√© umiestnenie /usr/dict, nepr√≠tomnos≈• tohto symbolick√©ho odkazu m√¥≈æe naru≈°i≈• funkƒçnos≈• niektor√Ωch va≈°ich star≈°√≠ch programov, ktor√© to st√°le pou≈æ√≠vaj√∫. Je preto odpor√∫ƒçan√©, aby ste presunuli s√∫bory a vytvorili symbolick√Ω odkaz.
  1006. Description-sq.UTF-8: Ti l√´viz t√´ dh√´nat jo-FHS n√´n /usr/dict p√´r tek /usr/dict-pre-FHS?
  1007.  U zbuluan disa t√´ dh√´na n√´n /usr/dict i cili nuk √´sht√´ lidhje simbolike (symlink) p√´r tek /usr/share/dict. /usr/share/dict √´sht√´ tani vendndodhja FHS p√´r ato skedar√´. √ádo gj√´ n√´n /usr/dict mund t√´ spostohet n√´ /usr/dict-pre-FHS  dhe u vendos nj√´ lidhje simbolike /usr/dict -> /usr/share/dict.
  1008.  .
  1009.  Megjith√´se asnj√´ paket i tanish√´m Debian nuk p√´rdor at√´ vendndodhje /usr/dict,  duke mos patur at√´ lidhje simbolike (symlink) mund t√´ d√´mtoj√´ disa nga programet e vjetra q√´ e p√´rdornin, k√´shtu q√´ k√´shillohet t√´ spostohen skedar√´t dhe t√´ krijohet lidhja simbolike.
  1010. Description-sv.UTF-8: Flytta filer under /usr/dict som inte f√∂ljer FHS till /usr/dict-pre-FHS?
  1011.  N√•gra filer hittades under katalogen /usr/dict, vilken inte √§r en symbolisk l√§nk till /usr/share/dict. /usr/share/dict √§r numera den FHS-kompatibla platsen f√∂r dessa filer. Allt under /usr/dict kan flyttas till /usr/dict-pre-FHS och den symbolisk l√§nken /usr/dict -> /usr/share/dict kan skapas.
  1012.  .
  1013.  Trots att inga nuvarande Debianpaket anv√§nder den f√∂r√•ldrade platsen /usr/dict kan vissa av dina gamla program som anv√§nde den g√• s√∂nder om du inte har den symboliska l√§nken. Du uppmanas d√§rf√∂r att l√•ta filerna flyttas och l√§nken skapas.
  1014. Description-ta.UTF-8: /usr/dict ‡Æá‡Æ≤‡Øç ‡Æâ‡Æ≥‡Øç‡Æ≥ FHS ‡ÆÖ‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Ææ‡Æ§ ‡Æ™‡Øä‡Æ∞‡ØÅ‡Æü‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øà /usr/dict-pre-FHS ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡Æ®‡Æï‡Æ∞‡Øç‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Æµ‡Ææ?
  1015.   /usr/share/dict ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡Æö‡Æø‡ÆÆ‡Øç ‡Æ≤‡Æø‡Æô‡Øç‡Æï‡Øç ‡ÆÖ‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Ææ‡Æ§  /usr/dict ‡Æï‡ØÄ‡Æ¥‡Øç ‡Æâ‡Æ≥‡Øç‡Æ≥ ‡Æö‡Æø‡Æ≤ ‡Æ™‡Øä‡Æ∞‡ØÅ‡Æü‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æâ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æï‡Æ£‡Æø‡Æ©‡Æø‡ÆØ‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æï‡Æ£‡Øç‡Æü‡ØÅ ‡Æ™‡Æø‡Æü‡Æø‡Æï‡Øç‡Æï‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æ§‡ØÅ. ‡Æá‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡ÆÖ‡Æ§ ‡Æï‡Øã‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ‡Æï‡Æ≥‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ   /usr/share/dict ‡Æ§‡Ææ‡Æ©‡Øç FHS ‡Æá‡Æü‡ÆÆ‡Øç. /usr/dict ‡Æï‡ØÄ‡Æ¥‡Øç ‡Æâ‡Æ≥‡Øç‡Æ≥ ‡ÆÖ‡Æ©‡Øà‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Øà‡ÆØ‡ØÅ‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç  /usr/dict-pre-FHS ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡Æ®‡Æï‡Æ∞‡Øç‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Æø  /usr/dict -> /usr/share/dict ‡Æö‡Æø‡ÆÆ‡Øç‡Æ≤‡Æø‡Æô‡Øç  ‡Æê ‡ÆÖ‡ÆÆ‡Øà‡Æï‡Øç‡Æï ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æü‡Æø‡ÆØ‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç.
  1016.  .
  1017.  ‡Æé‡Æ®‡Øç‡Æ§ ‡Æü‡ØÜ‡Æ™‡Æø‡ÆØ‡Æ©‡Øç ‡Æ™‡Øä‡Æ§‡Æø‡ÆØ‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Æ¥‡Øà‡ÆØ /usr/dict ‡Æá‡Æü‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Øà ‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Øç‡Æµ‡Æø‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Øà‡ÆØ‡Ææ‡Æ©‡Ææ‡Æ≤‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æö‡Æø‡ÆÆ‡Øç‡Æ≤‡Æø‡Æô‡Øç‡Æï‡Øç ‡Æá‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Ææ‡Æ§‡ØÅ ‡Æ™‡Øã‡Æ©‡Ææ‡Æ≤‡Øç ‡ÆÖ‡Æ§‡Øà ‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æâ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æ™‡Æ¥‡Øà‡ÆØ ‡Æ®‡Æø‡Æ∞‡Æ≤‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æö‡Æø‡Æ≤ ‡Æá‡ÆØ‡Æô‡Øç‡Æï‡Ææ‡ÆÆ‡Æ≤‡Øç ‡Æ™‡Øã‡Æï‡Æ≤‡Ææ‡ÆÆ‡Øç. ‡ÆÜ‡Æï‡Æµ‡Øá ‡Æï‡Øã‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ‡Æï‡Æ≥‡Øà ‡Æ®‡Æï‡Æ∞‡Øç‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Æø ‡Æ™‡ØÅ‡Æ§‡Æø‡ÆØ ‡Æö‡Æø‡ÆÆ‡Øç‡Æ≤‡Æø‡Æô‡Øç‡Æï‡Øç ‡ÆÖ‡ÆÆ‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æ§‡Øá ‡Æâ‡Æö‡Æø‡Æ§‡ÆÆ‡Øç.
  1018. Description-th.UTF-8: ‡∏à‡∏∞‡∏¢‡πâ‡∏≤‡∏¢‡∏LJπâ‡∏≠‡∏°‡∏π‡∏•‡∏ï‡πà‡∏≤‡∏á‡πÜ ‡∏ó‡∏µ‡πà‡πч∏°‡πà‡∏ï‡∏£‡∏á‡∏ï‡∏≤‡∏° FHS ‡πɇ∏ô /usr/dict ‡πч∏õ‡πч∏߇πâ‡πɇ∏ô /usr/dict-pre-FHS ‡∏´‡∏£‡∏∑‡∏≠‡πч∏°‡πà?
  1019.  ‡∏ï‡∏£‡∏߇∏à‡∏û‡∏ö‡∏LJπâ‡∏≠‡∏°‡∏π‡∏•‡∏ö‡∏≤‡∏á‡∏≠‡∏¢‡πà‡∏≤‡∏á‡πɇ∏ô /usr/dict ‡∏ó‡∏µ‡πà‡πч∏°‡πà‡πɇ∏ä‡πà symlink ‡πч∏õ‡∏¢‡∏±‡∏á /usr/share/dict ‡πɇ∏ô‡∏£‡∏∞‡∏ö‡∏ö‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏ч∏∏‡∏ì  /usr/share/dict ‡πć∏õ‡πá‡∏ô‡∏ï‡∏≥‡πŇ∏´‡∏ô‡πà‡∏á‡πɇ∏ô FHS ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡πć∏Ňπá‡∏ö‡πŇ∏ü‡πâ‡∏°‡∏ï‡πà‡∏≤‡∏á‡πÜ ‡∏î‡∏±‡∏á‡∏Ň∏•‡πà‡∏≤‡∏ß ‡∏ó‡∏∏‡∏Ň∏™‡∏¥‡πà‡∏á‡∏ó‡∏∏‡∏Ň∏≠‡∏¢‡πà‡∏≤‡∏á‡πɇ∏ï‡πâ /usr/dict ‡∏™‡∏≤‡∏°‡∏≤‡∏£‡∏ñ‡∏¢‡πâ‡∏≤‡∏¢‡πч∏õ‡πч∏߇πâ‡∏ó‡∏µ‡πà /usr/dict-pre-FHS ‡πć∏û‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏à‡∏∞‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î symlink /usr/dict -> /usr/share/dict ‡πч∏î‡πâ
  1020.  .
  1021.  ‡πŇ∏°‡πâ‡∏à‡∏∞‡πч∏°‡πà‡∏°‡∏µ‡πŇ∏û‡∏Ňπć∏Ň∏à‡πć∏î‡πć∏ö‡∏µ‡∏¢‡∏ô‡πɇ∏î‡πɇ∏ô‡∏õ‡∏±‡∏à‡∏à‡∏∏‡∏ö‡∏±‡∏ô‡∏ó‡∏µ‡πà‡πɇ∏ä‡πâ‡∏ï‡∏≥‡πŇ∏´‡∏ô‡πà‡∏á /usr/dict ‡∏≠‡∏µ‡∏ŇπŇ∏•‡πâ‡∏ß ‡πŇ∏ï‡πà‡∏Ň∏≤‡∏£‡πч∏°‡πà‡∏™‡∏£‡πâ‡∏≤‡∏á symlink ‡∏î‡∏±‡∏á‡∏Ň∏•‡πà‡∏≤‡∏ß ‡∏Ňπá‡∏≠‡∏≤‡∏à‡∏ó‡∏≥‡πɇ∏´‡πâ‡πLJ∏õ‡∏£‡πŇ∏Ň∏£‡∏°‡πć∏Ňπà‡∏≤‡∏ö‡∏≤‡∏á‡πLJ∏õ‡∏£‡πŇ∏Ň∏£‡∏°‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏¢‡∏±‡∏á‡πɇ∏ä‡πâ‡∏LJπâ‡∏≠‡∏°‡∏π‡∏•‡∏ï‡∏£‡∏á‡∏ô‡∏±‡πâ‡∏ô‡∏≠‡∏¢‡∏π‡πà‡∏ó‡∏≥‡∏á‡∏≤‡∏ô‡πч∏°‡πà‡∏ñ‡∏π‡∏Ň∏ï‡πâ‡∏≠‡∏á ‡∏î‡∏±‡∏á‡∏ô‡∏±‡πâ‡∏ô ‡∏à‡∏∂‡∏á‡∏LJ∏≠‡πŇ∏ô‡∏∞‡∏ô‡∏≥‡πɇ∏´‡πâ‡∏¢‡πâ‡∏≤‡∏¢‡πŇ∏ü‡πâ‡∏°‡∏LJπâ‡∏≠‡∏°‡∏π‡∏•‡∏î‡∏±‡∏á‡∏Ň∏•‡πà‡∏≤‡∏ß ‡πŇ∏•‡πâ‡∏߇πɇ∏´‡πâ‡∏£‡∏∞‡∏ö‡∏ö‡∏ï‡∏¥‡∏î‡∏ï‡∏±‡πâ‡∏á‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î‡∏•‡∏¥‡∏á‡∏Ňπå‡πɇ∏´‡πâ
  1022. Description-tl.UTF-8: Ililipat ba ang mga bagay na hindi FHS sa ilalim ng /usr/dic/ tungo sa /usr/dict-pre-FHS?
  1023.  May ilang mga bagay sa ilalim ng /usr/dict ang hindi symlink sa /usr/share/dict ay natagpuan sa inyong sistema. Ang /usr/share/dict ang kasalukuyang lokasyong FHS para sa mga bagay na iyon. Lahat sa ilalim ng /usr/dic ay maaring ilipat sa /usr/dict-pre-FHS at ang symlink sa ay ilagay sa /usr/dict -> /usr/share/dict.
  1024.  .
  1025.  Kahit walang pakete ng Debian na gumagamit, sa kasalukuyan, ng lumang /usr/dict location,  ang pagkawala ng symlink dito ay maaaring makasira sa mga lumang applications na gumagamit nito. Hinihikayat, kung gayon, ang paglipat ng mga files at paglagay ng link.
  1026. Description-tr.UTF-8: /usr/dict i√ßindeki FHS uyumlu olmayan √∂ƒüeler /usr/dict-pre-FHS dizinine ta≈üƒ±nsƒ±n mƒ±?
  1027.  /usr/share/dict dizinine sembolik baƒülanmamƒ±≈ü /usr/dict dizini i√ßinde bazƒ± √∂ƒüeler bulundu.  Bu dosyalar i√ßin FHS (Dosya Hiyerar≈üisi Standartƒ±) uyumlu olan yeni konum artƒ±k /usr/share/dict dizinidir. /usr/share/dict altƒ±ndaki her≈üey /usr/dict-pre-FHS ye ta≈üƒ±nƒ±p /usr/dict'ten /usr/share/dict'e sembolik bir baƒü olu≈üturulabilir.
  1028.  .
  1029.  Her ne kadar hi√ßbir Debian paketi /usr/dict konumunu kullanmasa da, bu sembolik baƒüƒ±n bulunmamasƒ± bu konumu kullanan bazƒ± eski uygulamalarƒ±nƒ±zƒ± √ßalƒ±≈ümaz duruma getirebilir. Bu y√ºzden dosyalarƒ±n ta≈üƒ±nmasƒ± ve baƒülarƒ±n olu≈üturulmasƒ±na izin vermenizi salƒ±k veriyoruz.
  1030. Description-uk.UTF-8: –ü–µ—Ä–µ–º—ñ—Å—Ç–∏—Ç–∏ –Ω–µ—Å—É–º—ñ—Å–Ω—ñ –∑ FHS —Ñ–∞–π–ª–∏ —ñ–∑ /usr/dict –¥–æ /usr/dict-pre-FHS?
  1031.  –í –¥–∏—Ä–µ–∫—Ç–æ—Ä—ñ—ó /usr/dict –∑–Ω–∞–π–¥–µ–Ω—ñ —Ñ–∞–π–ª–∏, —â–æ –Ω–µ —î —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω–∏–º–∏ –ø–æ—Å–∏–ª–∞–Ω–Ω—è–º–∏ –Ω–∞ /usr/share/dict. –ó–≥—ñ–¥–Ω–æ –∑ FHS, —Ü—ñ —Ñ–∞–π–ª–∏ –ø–æ–≤–∏–Ω–Ω—ñ –∑–Ω–∞—Ö–æ–¥–∏—Ç–∏—Å—è –≤ –¥–∏—Ä–µ–∫—Ç–æ—Ä—ñ—ó /usr/share/dict. –í—Å–µ, —â–æ –∑–Ω–∞—Ö–æ–¥–∏—Ç—å—Å—è –≤ /usr/dict –±—É–¥–µ –ø–µ—Ä–µ–º—ñ—â–µ–Ω–µ –¥–æ /usr/dict-pre-FHS —Ç–∞ –±—É–¥–µ —Å—Ç–≤–æ—Ä–µ–Ω–æ —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω–µ –ø–æ—Å–∏–ª–∞–Ω–Ω—è /usr/dict -> /usr/share/dict.
  1032.  .
  1033.  –•–æ—á–∞ –∂–æ–¥–µ–Ω —ñ–∑ –ø–∞–∫—É–Ω–∫—ñ–≤ Debian –Ω–µ –≤–∏–∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–æ–≤—É—î —Ü–µ –∑–∞—Å—Ç–∞—Ä—ñ–ª–µ —Ä–æ–∑—Ç–∞—à—É–≤–∞–Ω–Ω—è (/usr/dict), –≤—ñ–¥—Å—É—Ç–Ω—ñ—Å—Ç—å —Ü—å–æ–≥–æ —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω–æ–≥–æ –ø–æ—Å–∏–ª–∞–Ω–Ω—è –º–æ–∂–µ –∑—Ä–æ–±–∏—Ç–∏ –Ω–µ–ø—Ä–∞—Ü–µ–∑–¥–∞—Ç–Ω–∏–º–∏ –¥–µ—è–∫—ñ –∑ –≤–∞—à–∏—Ö —Å—Ç–∞—Ä–∏—Ö –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º, —Ç–æ–º—É —Ä–µ–∫–æ–º–µ–Ω–¥—É—î–º–æ –¥–æ–∑–≤–æ–ª–∏—Ç–∏ –ø–µ—Ä–µ–º—ñ—â–µ–Ω–Ω—è —Ñ–∞–π–ª—ñ–≤ —Ç–∞ —Å—Ç–≤–æ—Ä–µ–Ω–Ω—è —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω–æ–≥–æ –ø–æ—Å–∏–ª–∞–Ω–Ω—è.
  1034. Description-vi.UTF-8: Di chuy·ªÉn nh·ªØng g√¨ kh√°c FHS dΔ∞·ªõi ¬´ /usr/dict ¬ª sang ¬´ /usr/dict-pre-FHS ¬ª kh√¥ng?
  1035.  T√¨m th·∫•y m·ªôt v√†i th·ª© dΔ∞·ªõi ¬´ /usr/dict ¬ª kh√¥ng ph·∫£i l√† li√™n k·∫øt m·ªÅm t·ªõi ¬´ /usr/share/dict ¬ª. ¬´ /usr/share/dict ¬ª hi·ªán th·ªùi l√† v·ªã tr√≠ FHS cho nh·ªØng t·∫≠p tin ƒë√≥. C√≥ th·ªÉ di chuy·ªÉn m·ªçi th·ª© n·∫±m dΔ∞·ªõi ¬´ /usr/dict ¬ª sang ¬´ /usr/dict-pre-FHS ¬ª v√† ƒë·∫∑t li√™n k·∫øt m·ªÅm ¬´ /usr/dict ¬ª -> ¬´ /usr/share/dict ¬ª.
  1036.  .
  1037.  M·∫∑c d√π hi·ªán th·ªùi kh√¥ng c√≥ g√≥i Debian n√†o s·ª≠ d·ª•ng v·ªã tr√≠ c≈© ¬´ /usr/dict ¬ª, trΔ∞·ªùng h·ª£p kh√¥ng c√≥ li√™n k·∫øt m·ªÅm ƒë√≥ c√≥ th·ªÉ ph√° v·ª° m·ªôt v√†i ·ª©ng d·ª•ng c≈© s·ª≠ d·ª•ng n√≥, v√¨ th·∫ø n√™n di chuy·ªÉn t·∫≠p tin v√† ƒë·∫∑t li√™n k·∫øt m·ªÅm.
  1038. Description-zh_CN.UTF-8: Â∞Ü /usr/dict ‰∏ãÁöщ∏çÁ¨¶Âêà FHS ËßÑËåÉÁöÑÂÜÖÂÆπÁߪÂà∞ /usr/dict-pre-FHS ‰∏ãÂêóÔºü
  1039.  Á≥ªÁªüÊé¢ÊµãÂà∞ /usr/dict ‰∏ãÁöщ∏ĉ∫õÂÜÖÂÆπÂπ∂ÈùûÊåáÂêë /usr/share/dict ÁöÑÁ¨¶Âè∑ÈìæÊé•„ÄÇÁõÆÂâçÔºå/usr/share/dict ÊòØÁ∫éÂ≠òÊîæËøô‰∫õÊñቪ∂Áöщ∏îÁ¨¶Âêà FHS ËßÑËåÉÁöÑÁõÆÂΩï„ÄÇ/usr/dict ‰∏ãÊâÄÊúâÊñቪ∂ÈÉΩÂ∫îË¢´ÁߪÂä®Âà∞ /usr/dict-pre-FHS ‰∏ãÔºåÂπ∂ËÆæÁΩÆ‰∏ĉ∏™ /usr/dict -> /usr/share/dict Á¨¶Âè∑ÈìæÊé•„ÄÇ
  1040.  .
  1041.  ËôΩÁÑ∂Áé∞Âú®Ê≤°Êúâ Debian ÂåÖ‰ΩøÁî®Â∑≤Ë¢´Â∫üºÉÁöÑ /usr/dict ÁõÆÂΩïÔºå‰ΩÜÊòØÊ≤°ÊúâÈÇ£‰∏™Á¨¶Âè∑ÈìæÊé•ÂèØËÉΩ‰ºöËÆ©‰∏ĉ∫õ‰ΩøÁî®ÂÆÉÁöÑËÄÅÁ®ãÂ∫èÊó†Ê≥ïËøê˰åÔºåÂõ†Ê≠§Êà뉪¨ÈºìÂä±ÊÇ®ÁߪÂä®ÈÇ£‰∫õÊñቪ∂Âπ∂ª∫Á´ãÈìæÊé•„ÄÇ
  1042. Description-zh_TW.UTF-8: ÊòØÂê¶Â∞á‰ΩçÊñº /usr/dictÔºå‰∏çÁ¨¶Âêà FHS ÁöÑȆÖÁõÆÁߪËá≥ /usr/dict-pre-FHS ‰∏ãÔºü
  1043.  Â∑≤Âú®ÊÇ®Á≥ªÁµ±‰∏≠ÂŵÊ∏¨Âà∞‰∫ÜÂú® /usr/dict ‰∏ãÊúâÊüê‰∫õȆÖÁõƉ∏¶‰∏çÊòØÊåáÂêë /usr/share/dict ÁöÑÁ¨¶ËôüÈÄ£Áµê„ÄÇËÄåÁèæÂú®ÈÄô‰∫õÊ™îʰàÁöÑ FHS ‰ΩçÁΩÆÊáâË©≤ÁÇ∫ /usr/share/dict„ÄÇÂèØ‰ª•Â∞áÊâÄÊúâÂú® /usr/dict ‰∏ãÁöÑÊù±Ë•øÊê¨ÁߪËá≥ /usr/dict-pre-FHS ‰∏ãÔºå‰∏¶Â∞á /usr/dict Ë®≠ÂÆöÁÇ∫ÊåáÂêë /usr/share/dict ÁöÑÁ¨¶ËôüÈÄ£Áµê„ÄÇ
  1044.  .
  1045.  ÈõñÁÑ∂ÁèæÂ∑≤Ê≤íÊúâ Debian Â•ó‰ª∂‰ΩøÁî®ÈÇ£Â∑≤ª¢Ê£Ñ‰∏çÁî®ÁöÑ /usr/dict ‰ΩçÁΩÆÔºå‰ΩÜÊòØËã•Ê≤íÊúâË®≠ÂÆöË©≤Á¨¶ËôüÈÄ£ÁµêÁöÑË©±ÔºåÂ∞áÊúâÂèØËÉΩÊúÉÂ∞éËá¥ÊÇ®ÁöÑÊüê‰∫õÊúÉ‰ΩøÁî®Âà∞ÂÆÉÁöÑËàäºèÊáâÁî®Á®ãºèÁѰÊ≥ïÈÅã˰å„ÄÇÂõ†ËÄåª∫Ë≠∞ÊÇ®ËÉΩÊê¨ÁߪÈÄô‰∫õÊ™îʰà‰∏¶Ë®≠ÂÆöÈÄ£Áµê„ÄÇ
  1046.  
  1047. Template: dictionaries-common/old_wordlist_link
  1048. Type: boolean
  1049. Default: true
  1050. Description: Remove obsolete /etc/dictionary link?
  1051.  There is a /etc/dictionary link in your system. This is obsolete and no
  1052.  longer means anything. You are strongly suggested to allow removal of that
  1053.  link.
  1054.  .
  1055.  You will be called to explicitly select the default wordlist during
  1056.  installation of wordlist packages. You can change your selection at any
  1057.  time by running 'select-default-wordlist'.
  1058. Description-ar.UTF-8: ÿ•ÿ≤ÿߟÑÿ© ÿߟÑÿ±ÿßÿ®ÿ∑ ÿߟџ֟Ñÿ∫Ÿâ /etc/dictionaryÿü
  1059.  ŸáŸÜÿߟɠÿ±ÿßÿ®ÿ∑ ŸÅŸä ŸÜÿ∏ÿߟ֟ɠŸäÿ¥Ÿäÿ± ÿ•ŸÑŸâ /etc/dictionary. Ÿáÿ∞ÿß ÿߟџ֟àŸÇÿπ ŸÖŸèŸÑÿ∫Ÿâ ŸàŸÑŸÖ ŸäÿπÿØ ŸäÿπŸÜŸä ÿ¥Ÿäÿ°Ÿã  ÿ®ÿπÿØ ÿߟÑÿ¢ŸÜ ŸäŸèŸÜÿµÿ≠ ÿ®ÿ¥ÿØŸëÿ© ÿߟÑÿ≥ŸÖÿßÿ≠ ÿ®ÿ•ÿ≤ÿߟÑÿ© ÿ∞ŸÑŸÉ ÿߟÑÿ±ÿßÿ®ÿ∑..
  1060.  .
  1061.  ÿ≥ÿ™Ÿèÿ≥ÿ£ŸÑ ÿ™ÿ≠ÿØŸäÿØ ŸÑÿßÿ¶ÿ≠ÿ© ÿߟџɟџÖÿßÿ™ ÿߟÑÿߟÅÿ™ÿ±ÿßÿ∂ŸäŸëÿ© ÿÆŸÑÿߟѠÿ™ÿ´ÿ®Ÿäÿ™ ÿ≠ÿ≤ŸÖ ŸÑŸàÿßÿ¶ÿ≠ ÿߟџɟџÖÿßÿ™. ŸäŸÖŸÉŸÜŸÉ ÿ™ÿ∫ŸäŸäÿ± ÿßÿÆÿ™Ÿäÿßÿ±ŸÉ ŸÅŸä ÿ£Ÿä ŸàŸÇÿ™ ÿ®ÿßÿ≥ÿ™ÿÆÿØÿߟ֠'select-default-wordlist'.
  1062. Description-bg.UTF-8: –ü—Ä–µ–º–∞—Ö–≤–∞–Ω–µ –Ω–∞ –∏–∑–ª—è–∑–ª–∞—Ç–∞ –æ—Ç —É–ø–æ—Ç—Ä–µ–±–∞ –≤—Ä—ä–∑–∫–∞ /etc/dictionary?
  1063.  –í —Å–∏—Å—Ç–µ–º–∞—Ç–∞ –∏–º–∞ –≤—Ä—ä–∑–∫–∞ /etc/dictionary, –∫–æ—è—Ç–æ –µ –∏–∑–ª—è–∑–ª–∞ –æ—Ç —É–ø–æ—Ç—Ä–µ–±–∞ –∏ –≤–µ—á–µ –Ω–µ —Å–µ –∏–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞ –∑–∞ –Ω–∏—â–æ. –°–∏–ª–Ω–æ —Å–µ –ø—Ä–µ–ø–æ—Ä—ä—á–≤–∞ –¥–∞ –ø–æ–∑–≤–æ–ª–∏—Ç–µ –ø—Ä–µ–º–∞—Ö–≤–∞–Ω–µ—Ç–æ –π.
  1064.  .
  1065.  –ü—Ä–∏ –∏–Ω—Å—Ç–∞–ª–∞—Ü–∏—è –Ω–∞ –ø–∞–∫–µ—Ç–∏ wordlist –≤—Å–µ–∫–∏ –ø—ä—Ç —â–µ –±—ä–¥–µ—Ç–µ –ø–∏—Ç–∞–Ω–∏ –∑–∞ –∏–∑–±–æ—Ä –Ω–∞ wordlist –ø–æ –ø–æ–¥—Ä–∞–∑–±–∏—Ä–∞–Ω–µ. –ü–æ –≤—Å—è–∫–æ –≤—Ä–µ–º–µ –º–æ–∂–µ –¥–∞ –≥–æ –ø—Ä–æ–º–µ–Ω–∏—Ç–µ, –∫–∞—Ç–æ –∏–∑–ø—ä–ª–Ω–∏—Ç–µ "select-default-wordlist".
  1066. Description-bs.UTF-8: Ukloniti zastarjeli /etc/dictionary link?
  1067.  Postoji /etc/dictionary link na va≈°em sistemu. To je zastarjeli link i vi≈°e ne znaƒçi ni≈°ta. Toplo vam se preporuƒçuje da dozvolite uklanjanje ovog linka.
  1068.  .
  1069.  Od vas ƒáe se tra≈æiti da eksplicitno odaberete podrazumjevanu listu rijeƒçi tokom instalacije paketa sa listama rijeƒçi. Va≈° odabir mo≈æete promijeniti naredbom 'select-default-wordlist'.
  1070. Description-ca.UTF-8: Voleu eliminar l'enlla√ß /etc/dictionari obsolet?
  1071.  Hi ha un enlla√ß /etc/dictionari al vostre sistema. Aquest √©s obsolet i no serveix per a res. S'us recomana que permeteu l'eliminaci√≥ de l'enlla√ß.
  1072.  .
  1073.  S'us demanar√† que seleccioneu expl√≠citament la llista de paraules per defecte durant la instal¬∑laci√≥ de paquets de llista de paraules. Podeu canviar la vostra selecci√≥ en qualsevol moment executant ¬´select-default-wordlist¬ª.
  1074. Description-cs.UTF-8: Smazat star√Ω odkaz /etc/dictionary?
  1075.  V syst√©mu m√°te odkaz /etc/dictionary, kter√Ω je zastaral√Ω a ji≈æ nem√° ≈æ√°dn√Ω v√Ωznam. Doporuƒçujeme tento odkaz smazat.
  1076.  .
  1077.  Bƒõhem instalace bal√≠k≈Ø se seznamy slov budete muset vybrat v√Ωchoz√≠ seznam slov. Tento v√Ωbƒõr budete moci kdykoliv zmƒõnit p≈ô√≠kazem 'select-default-wordlist'.
  1078. Description-da.UTF-8: Fjern for√¶ldet /etc/dictionary-l√¶nke?
  1079.  Der er en /etc/dictionary-l√¶nke p√• dit system. Den er for√¶ldet og har ikke l√¶ngere nogen betydning. Du opfordres kraftigt til at tillade fjernelse af denne l√¶nke.
  1080.  .
  1081.  Du vil blive bedt direkte om at v√¶lge din standardordliste under installationen af ordlistepakker. Du kan altid √¶ndre dit valg ved at k√∏re 'select-default-wordlist'.
  1082. Description-de.UTF-8: Obsoleten Link /etc/dictionary l√∂schen?
  1083.  Es gibt einen Link /etc/dictionary auf Ihrem System.  Dieser ist √ºberholt und hat keinerlei Funktion mehr.  Es wird dringend empfohlen, die Entfernung dieses Links zu erlauben.
  1084.  .
  1085.  Sie werden aufgefordert, w√§hrend der Installation der Wortlisten-Pakete die Standard-Wortliste auszuw√§hlen.  Sie k√∂nnen Ihre Auswahl jederzeit durch Aufruf von ¬ªselect-default-wordlist¬´ √§ndern.
  1086. Description-dz.UTF-8: ‡Ωï‡Ω쇺ã‡Ωò‡Ω∫‡Ω뇺ã/etc/‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ωõ‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω†‡Ωñ‡æ≤‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ω£‡Ωò‡ºã ‡Ω¢‡æ©‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æê‡æ≤‡Ω뇺ã‡ΩLJΩè‡Ωчºã‡Ωì‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωì?
  1087.  ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωć汇Ω≤‡ºã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωì‡Ωчºã /etc/‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ωõ‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω†‡Ωë‡Ω¥‡ΩÇ ‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡Ωï‡Ω쇺ã‡Ωò‡Ω∫‡Ω뇺ã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡ΩÅ‡Ω¢‡ºã‡Ω뇺ã‡Ω£‡Ω¶‡ºã‡Ωï‡Ω¢‡ºã‡ΩLJºã‡ΩÖ‡Ω≤‡ºã‡Ω°‡Ωчºã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ωè‡Ω¥‡Ωñ‡ºç ‡Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωì‡Ω≤‡ºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩ≤‡Ω¶‡ºã ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡æ≤‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ω£‡Ωò‡ºã‡Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ω¢‡æ©‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æê‡æ≤‡Ω뇺ã‡ΩLJΩè‡Ωчºã‡Ωñ‡ΩÖ‡Ω¥‡ΩLJºã‡Ωì‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡Ωò‡ºã‡Ω†‡ΩÜ‡Ω¢‡ºã‡Ωñ‡ΩÄ‡Ωº‡Ωë‡Ωã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ç
  1088.  .
  1089.  ‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωê‡Ω¥‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡Ω£‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ωô‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωñ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æí‡Ωчºã ‡Ω¶‡æî‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωê‡Ωº‡ºã‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩè‡Ω쇺ã‡ΩŇΩ∫‡Ω£‡ºã‡Ω¶‡æ¶‡Ω∫‡ºã ‡Ω¶‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ω†‡Ωê‡Ω¥‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωì‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¶‡ºã ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωñ‡Ω¢‡æ°‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ω†‡Ωº‡Ωчºã‡ºç
  1090. Description-el.UTF-8: ŒùŒ± Œ¥ŒπŒ±Œ≥œÅŒ±œÜŒµŒØ Œø ŒæŒµœÄŒµœÅŒ±œÉŒºŒ≠ŒΩŒøœÇ œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒºŒøœÇ /etc/dictionary;
  1091.  Œ•œÄŒ¨œÅœáŒµŒπ Œ≠ŒΩŒ±œÇ œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒºŒøœÇ /etc/dictionary œÉœÑŒø œÉœçœÉœÑŒ∑ŒºŒ¨ œÉŒ±œÇ. ŒëœÖœÑœåœÇ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ±œÄŒ∑œÅœáŒ±ŒπœâŒºŒ≠ŒΩŒøœÇ Œ∫Œ±Œπ Œ¥Œµ œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒµŒØœÑŒ±Œπ œÄŒªŒ≠ŒøŒΩ. Œ£œÖŒΩŒπœÉœÑŒ¨œÑŒ±Œπ Œ∑ Œ¥ŒπŒ±Œ≥œÅŒ±œÜŒÆ œÑŒøœÖ.
  1092.  .
  1093.  ŒòŒ± œÉŒ±œÇ Œ∂Œ∑œÑŒ∑Œ∏ŒµŒØ œÅŒ∑œÑŒ¨ ŒΩŒ± ŒµœÄŒπŒªŒ≠ŒæŒµœÑŒµ œÑŒøŒΩ œÄœÅŒøŒ∫Œ±Œ∏ŒøœÅŒπœÉŒºŒ≠ŒΩŒø Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥Œø ŒªŒ≠ŒæŒµœâŒΩ Œ∫Œ±œÑŒ¨ œÑŒ∑ŒΩ ŒµŒ≥Œ∫Œ±œÑŒ¨œÉœÑŒ±œÉŒ∑ œÑœâŒΩ œÄŒ±Œ∫Œ≠œÑœâŒΩ wordlist. ŒúœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± Œ±ŒªŒªŒ¨ŒæŒµœÑŒµ œÑŒ∑ŒΩ ŒµœÄŒπŒªŒøŒ≥ŒÆ œÉŒ±œÇ ŒøœÄŒøŒπŒ±Œ¥ŒÆœÄŒøœÑŒµ œÉœÑŒπŒ≥ŒºŒÆ ŒµŒ∫œÑŒµŒªœéŒΩœÑŒ±œÇ œÑŒ∑ŒΩ ŒµŒΩœÑŒøŒªŒÆ "select-default-wordlist".
  1094. Description-eo.UTF-8: ƒàu oni forvi≈ùu malmodernan '/etc/dictionary/'-ligilon?
  1095.  Via sistemo enhavas '/etc/dictionary'-ligilon. ƒúi estas malmoderna kaj ne plu longe kongruas. Oni konsilas permesi la vi≈ùadon de ci tiu ligilo.
  1096.  .
  1097.  Vi eksplicite petos elekti la implicitan vortliston dum la 'wordlist'-pakaj instaladoj. Vi povas ƒâiam ≈ùanƒùi vian elekton plenumante la ordonon 'select-default-wordlist'.
  1098. Description-es.UTF-8: ¬øEliminar el enlace simb√≥lico obsoleto "/etc/dictionary"?
  1099.  Se ha encontrado un enlace "/etc/dictionary". √âste est√° actualmente obsoleto y no es utilizado. Se recomienda permitir su borrado.
  1100.  .
  1101.  Durante la instalaci√≥n de las listas de palabras se pedir√° seleccionar la lista de palabras por omisi√≥n. Esta selecci√≥n puede cambiarse en cualquier momento mediante "select-default-wordlist".
  1102. Description-eu.UTF-8: Kendu /etc/dictionary esteka zaharkitua?
  1103.  Sisteman /etc/dictionary esteka bat dago. Hau zaharkitua dago eta ez du gehiago funtzionalitaterik izango. Esteka hori kentzea gomendatzen dizugu.
  1104.  .
  1105.  Lehenespeneko hitz-zerrenda hautatzeko eskatuko zaizu hitz-zerrenden paketeak instalatzean.Nahi duzunean hautapena alda dezakezu 'select-default-wordlist' exekutatuz.
  1106. Description-fi.UTF-8: Poistetaanko vanhentunut linkki /etc/dictionary?
  1107.  J√§rjestelm√§ss√§ on symbolinen linkki /etc/dictionary. Se on vanhentunut eik√§ en√§√§ tarkoita mit√§√§n. Olisi syyt√§ sallia sen poistaminen.
  1108.  .
  1109.  Sanalistapakettien asennuksen aikana kysyt√§√§n erikseen oletussanalistaa. Voit vaihtaa oletusta milloin vain suorittamalla ohjelman "select-default-wordlist".
  1110. Description-fr.UTF-8: Faut-il supprimer le lien obsol√®te /etc/dictionary¬†?
  1111.  Un lien /etc/dictionary existe sur votre syst√®me. Il est obsol√®te et ne correspond plus √† rien. Il vous est fortement conseill√© d'autoriser la suppression de ce lien.
  1112.  .
  1113.  Vous serez amen√© √† choisir explicitement un dictionnaire ¬´¬†liste de mots¬†¬ª (¬´¬†wordlist¬†¬ª) par d√©faut pendant l'installation des paquets de type ¬´¬†wordlist¬†¬ª. Ce choix pourra √™tre modifi√© √† tout moment avec la commande ¬´¬†select-default-wordlist¬†¬ª.
  1114. Description-gl.UTF-8: ¬øEliminar a ligaz√≥n obsoleta /etc/dictionary?
  1115.  Hai unha ligaz√≥n /etc/dictionary no seu sistema. Est√° obsoleta e xa non significa nada. Acons√©llaselle que permita eliminala.
  1116.  .
  1117.  H√°selle solicitar que escolla explicitamente a lista de palabras por defecto durante a instalaci√≥n dos paquetes con listas de palabras. Pode cambiar a s√∫a escolla en calquera momento executando "select-default-wordlist".
  1118. Description-he.UTF-8: ◊î◊°◊® ◊ß◊ô◊©◊ï◊® ◊û◊ô◊ï◊™◊® /etc/dictionary?
  1119.  ◊î◊ß◊ô◊©◊ï◊® /etc/dictionary ◊ß◊ô◊ô◊ù ◊ê◊¶◊ú◊ö ◊ë◊û◊¢◊®◊õ◊™. ◊ß◊ô◊©◊ï◊® ◊ñ◊î ◊î◊ï◊ê ◊û◊ô◊ï◊©◊ü ◊ï◊ê◊ô◊†◊ï ◊ë◊¢◊ú ◊û◊©◊û◊¢◊ï◊™. ◊û◊ï◊û◊ú◊• ◊©◊™◊®◊©◊î ◊î◊°◊®◊î ◊©◊ú ◊ß◊ô◊©◊ï◊® ◊ñ◊î.
  1120.  .
  1121.  ◊™◊™◊ë◊ß◊© ◊ú◊ë◊ó◊ï◊® ◊ë◊ê◊ï◊§◊ü ◊û◊§◊ï◊®◊© ◊ê◊™ ◊®◊©◊ô◊û◊™ ◊î◊û◊ô◊ú◊ô◊ù ◊©◊™◊î◊ô◊î ◊ë◊®◊ô◊®◊™ ◊î◊û◊ó◊ì◊ú ◊ë◊ñ◊û◊ü ◊î◊™◊ß◊†◊™ ◊ó◊ë◊ô◊ú◊ï◊™ ◊©◊ú ◊®◊©◊ô◊û◊ï◊™ ◊û◊ô◊ú◊ô◊ù. ◊™◊ï◊õ◊ú ◊ú◊©◊†◊ï◊™ ◊ê◊™ ◊ë◊ó◊ô◊®◊™◊ö ◊ë◊õ◊ú ◊ñ◊û◊ü ◊¢"◊ô ◊î◊®◊¶◊î ◊©◊ú 'select-default-wordlist'.
  1122. Description-hu.UTF-8: Elt√°vol√≠tod az elavult /etc/dictionary l√°ncot?
  1123.  A rendszer tartalmaz egy /etc/dictionary hivatkoz√°st. Ez m√°ra elavult √©s jelenl√©t√©nek nincs √©rtelme. Nagyon aj√°nlott a hivatkoz√°st elt√°vol√≠tani.
  1124.  .
  1125.  A sz√≥-lista csomagok telep√≠t√©se sor√°n v√°lasztani kell egy alap√©rtelmezettet. A v√°laszt√°s a "select-default-wordlist" paranccsal b√°rmikor megv√°ltoztathat√≥.
  1126. Description-id.UTF-8: Hapus link /etc/dictionary yang tidak terpakai?
  1127.  Terdapat link /etc/dictionary pada sistem anda. Ini tidak berlaku lagi dan tidak digunakan lagi. Sangat disarankan untuk menghapus link tersebut.
  1128.  .
  1129.  Anda akan diminta untuk memilih daftar kata bawaan saat instalasi paket-paket daftar kate. Anda dapat mengganti pilihan anda setiap saat dengan menjalankan 'select-default-wordlist'.
  1130. Description-it.UTF-8: Cancellare il vecchio link /etc/dictionary?
  1131.  In questo sistema c'√® il link /etc/dictionary, ma questo link √® oramai senza significato. Si consiglia fortemente di permetterne la rimozione.
  1132.  .
  1133.  Durante l'installazione dei pacchetti ¬´wordlist¬ª, si dovr√† selezionare esplicitamente quella predefinita. In qualsiasi momento successivo sar√† comunque possibile cambiare questa selezione con il comando ¬´select-default-wordlist¬ª.
  1134. Description-ja.UTF-8: Êôljª£ÈÅÖ„Çå„ÅÆ /etc/dictionary „É™„É≥„ÇØ„ÇíÂâäÈô§„Åó„Åæ„Åô„Åã?
  1135.  „ÅDŽř„Åü„ÅÆ„Ç∑„Çπ„É܄Ɇ„Å´ /etc/dictionary „É™„É≥„ÇØ„Åå„ÅÇ„Çä„Åæ„Åô„ÄÇ„Åì„Çå„ÅØÊôljª£ÈÅÖ„Çå„Åß„ÄÅ„ÇÇ„Å܉Ωï„ÅÆÊÑèÂë≥„ÇÇ„ÅÇ„Çä„Åæ„Åõ„Çì„ÄDŽə„É≥„ÇØ„ÅÆÂâäÈô§„ÇíË®±ÂèØ„Åô„Çã„Åì„Å®„Çíº∑„ÅèÊèêʰà„Åó„Åæ„Åô„ÄÇ
  1136.  .
  1137.  ÂçòË™û„É™„Çπ„Éà„Éë„ÉɄDZ„ɺ„Ç∏„ÅÆ„ǧ„É≥„Çπ„Éà„ɺ„É´‰∏≠„Å´„Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„ÅÆÂçòË™û„É™„Çπ„Éà„ÇíÊòéÁ§∫ÁöфŴÈÅ∏Êäû„Åô„Çã„Çà„ÅÜ˶ÅʱDŽÅï„Çå„Åæ„Åô„ÄÇ`select-wordlist-default' „ÇíÂÆü˰å„Åô„Çã„Åì„Å®„Åß„Åфŧ„Åß„ÇÇÈÅ∏Êäû„Çí§âÊõ¥„Åß„Åç„Åæ„Åô„ÄÇ
  1138. Description-km.UTF-8: ·ûô·ûÄ‚Äã·ûè·üÜ·ûé /etc/dictionary ·ûä·üÇ·ûõ·ûÇ·üÅ·ûà·ûî·üã·ûî·üí·ûö·ûæ‚Äã·ûÖ·üÅ·ûâ·û¨¬†?
  1139.  ·ûò·û∂·ûì‚Äã·ûè·üÜ·ûé‚Äã /etc/dictionary ·ûì·üÖ·ûÄ·üí·ûì·ûª·ûÑ·ûî·üí·ûö·ûñ·üê·ûì·üí·ûí·ûö·ûî·ûü·üã·û¢·üí·ûì·ûĬ†·üî ·ûÇ·üÅ·ûõ·üÇ·ûÑ·ûî·üí·ûö·ûæ·ûú·û∂‚Äã·û†·ûæ·ûô ·û†·ûæ·ûô·ûÄ·üè·ûÇ·üí·ûò·û∂·ûì‚Äã·ûì·üê·ûô·û¢·üí·ûú·û∏‚Äã·ûë·üÄ·ûè·ûä·üÇ·ûö¬†·üî ·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã·ûè·üí·ûö·ûº·ûú·ûî·û∂·ûì‚Äã·ûï·üí·ûä·ûõ·üã·ûô·üÑ·ûî·ûõ·üã‚Äã·ûê·û∂·û¢·ûì·ûª·ûâ·üí·ûâ·û∂·ûè‚Äã·û≤·üí·ûô‚Äã·ûô·ûÄ‚Äã·ûè·üÜ·ûé‚Äã·ûì·üÑ·üá·ûÖ·üÅ·û⬆·üî
  1140.  .
  1141.  ·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã·ûì·ûπ·ûÑ·ûè·üí·ûö·ûº·ûú·ûî·û∂·ûì‚Äã·û†·üÖ‚Äã·û≤·üí·ûô‚Äã·ûá·üí·ûö·ûæ·ûü‚Äã·ûî·ûâ·üí·ûá·û∏‚Äã·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò‚Äã·ûô·üâ·û∂·ûÑ·ûá·û∂·ûÄ·üã·ûü·üí·ûä·üÇ·ûÑ ·ûì·üÖ·ûÄ·üÜ·û°·ûª·ûÑ·ûñ·üÅ·ûõ‚Äã·ûä·üÇ·ûõ‚Äã·ûä·üÜ·û°·ûæ·ûÑ‚Äã·ûÄ·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã‚Äã·ûî·ûâ·üí·ûá·û∏‚Äã·ûñ·û∂·ûÄ·üí·ûô¬†·üî ·û¢·üí·ûì·ûÄ·û¢·û∂·ûÖ‚Äã·ûï·üí·ûõ·û∂·ûü·üã·ûî·üí·ûä·ûº·ûö‚Äã·ûÄ·û∂·ûö·ûá·ûò·üí·ûö·ûæ·ûü‚Äã·ûö·ûî·ûü·üã·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã·ûì·üÖ·ûñ·üÅ·ûõ‚Äã·ûé·û∂·ûò·ûΩ·ûô ·ûä·üÑ·ûô‚Äã·ûö·ûè·üã '·ûá·üí·ûö·ûæ·ûü-·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò-·ûî·ûâ·üí·ûá·û∏·ûñ·û∂·ûÄ·üí·ûô'¬†·üî
  1142. Description-ko.UTF-8: Îçî Ïù¥ÏÉÅ ÏǨÏö©ÌïòÏßÄ ÏïäÎäî /etc/dictionary ÎßÅÌŨΕº ÏßÄÏö∞ÏãúÍ≤†ÏäµÎãàÍπå?
  1143.  ÏãúÏä§ÌÖúÏóê /etc/dictionary ÎßÅÌŨÍ∞Ä ÏûàÏäµÎãàÎã§. Ïù¥ ÎßÅÌŨÎäî Îçî Ïù¥ÏÉÅ ÏǨÏö©ÌïòÏßÄ ÏïäÎäî ÏòõÎdž Î∞©ÏãùÏù¥Í≥†, Îçî Ïù¥ÏÉÅ ÏïÑΨ¥Îü∞ ÏùòÎØ∏ÎèÑ ÏóÜÏäµÎãàÎã§. Ïù¥ ÎßÅÌŨΕº ÏßÄÏö∞ÏãúÍ∏∞Εº Í∞ïΆ•Ìûà Í∂åÌï©ÎãàÎã§.
  1144.  .
  1145.  Îã®Ïñ¥ Î™©Î°ù Ìå®ÌǧÏßÄΕº ÏѧÏπòÌïòÎäî ÎèôÏïà Í∏∞Î≥∏ Îã®Ïñ¥ Î™©Î°ùÏùÑ ÏцÌÉùÌïòÍ≤å ÎꆠÍ≤ÉÏûÖÎãàÎã§. ÎÇòϧëÏóê 'select-default-wordlist' Î™ÖΆπÏùÑ Ïã§ÌñâÌïòΩ¥ Ïñ∏φúÎùºÎèÑ Í∏∞Î≥∏ Îã®Ïñ¥ Î™©Î°ùÏùÑ Îã§Ïãú Î∞îÍøÄ Ïàò ÏûàÏäµÎãàÎã§.
  1146. Description-lt.UTF-8: Ar pa≈°alinti pasenusiƒÖ nuorodƒÖ ƒØ /etc/dictionary?
  1147.  J≈´s≈≥ sistemoje yra nuoroda ƒØ /etc/dictionary. Ji pasenusi ir nieko neberei≈°kia. Jums grie≈ætai patariama leisti pa≈°alinti ≈°iƒÖ nuorodƒÖ.
  1148.  .
  1149.  Atliekant ≈æod≈æi≈≥ sƒÖra≈°o diegimƒÖ, bus reikalaujama tiksliai nurodyti numatytƒÖjƒØ pagal nutylƒójimƒÖ ≈æod≈æi≈≥ sƒÖra≈°ƒÖ. J≈´s galite bet kada pakeisti savo pasirinkimƒÖ vykdydami komandƒÖ "select-default-wordlist".
  1150. Description-mr.UTF-8: ‡§ï‡§æ‡§≤‡§¨‡§æ‡§π‡•燧ؠ/‡§á‡§ü‡•ć§∏‡•Ä/‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∂ ‡§∏‡§æ‡§ñ‡§≥‡•Ä ‡§ï‡§æ‡§¢‡•LJ§® ‡§ü‡§æ‡§ï‡§æ‡§Ø‡§ö‡•Ä?
  1151.  ‡§Ü‡§™‡§≤‡•燧؇§æ ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§Æ‡§ß‡•á /‡§á‡§ü‡•ć§∏‡•Ä/‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∂ ‡§π‡•Ä ‡§∏‡§æ‡§ñ‡§≥‡•Ä ‡§Ü‡§π‡•á. ‡§§‡•Ä ‡§ï‡§æ‡§≤‡§¨‡§æ‡§π‡•燧ؠ‡§Ü‡§π‡•á, ‡§µ ‡§ï‡§æ‡§π‡•ć§ö ‡§â‡§™‡§Ø‡•ã‡§ó‡§æ‡§ö‡•Ä ‡§®‡§æ‡§π‡•Ä. ‡§§‡•Ä ‡§∏‡§æ‡§ñ‡§≥‡•Ä ‡§ï‡§æ‡§¢‡•LJ§® ‡§ü‡§æ‡§ï‡•Ç ‡§¶‡•燧؇§æ‡§µ‡•Ä ‡§Ö‡§∏‡•á ‡§Ü‡§™‡§≤‡•燧؇§æ‡§≤‡§æ ‡§∏‡•ҧö‡§µ‡§§ ‡§Ü‡§π‡•á.
  1152.  .
  1153.  ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§Ø‡§æ‡§¶‡•Ä ‡§™‡•Ö‡§ï‡•ᇧú‡•ᇧ∏‡•ç ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§∑‡•燧†‡§æ‡§™‡§ø‡§§ ‡§π‡•㇧§ ‡§Ö‡§∏‡§§‡§æ‡§®‡§æ ‡§Ü‡§™‡§≤‡•燧؇§æ‡§≤‡§æ ‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§Ø‡§æ‡§¶‡•Ä ‡§®‡§ø‡§µ‡§°‡§£‡•燧؇§æ‡§¨‡§¶‡•燧¶‡§≤ ‡§∏‡•燧™‡§∑‡•燧ü ‡§µ‡§ø‡§ö‡§æ‡§∞‡§£‡§æ ‡§π‡•ã‡§à‡§≤. ‡§Ü‡§™‡§£ '‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§-‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§Ø‡§æ‡§¶‡•Ä-‡§®‡§ø‡§µ‡§°' ‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡•LJ§® ‡§Ü‡§™‡§≤‡•Ä ‡§®‡§ø‡§µ‡§° ‡§ï‡•ᇧLJ§µ‡•ç‡§π‡§æ‡§π‡•Ä ‡§¨‡§¶‡§≤‡•Ç ‡§∂‡§ï‡§§‡§æ.
  1154. Description-nb.UTF-8: Fjerne utdatert lenke til /etc/dictionary?
  1155.  Det finnes en lenke til /etc/dictionary i systemet ditt. Dette er gammeldags og betyr ikke noe lenger. Det anbefales sterkt √• tillate at denne lenken fjernes.
  1156.  .
  1157.  Du vil bli bedt om √• velge standard ordliste under installasjon av ordliste-pakker. Du kan endre dette valget n√•r som helst ved √• kj√∏re ¬´select-default-wordlist¬ª.
  1158. Description-ne.UTF-8: ‡§Ö‡§™‡•燧∞‡§ö‡§≤‡§ø‡§§ /etc/ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∑ ‡§≤‡§ø‡§ô‡•燧§π‡§ü‡§æ‡§â‡§®‡•ҧπ‡•ҧ®‡•燧õ ?
  1159.  ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§ï‡•ã ‡§™‡•燧∞‡§£‡§æ‡§≤‡•ć§Æ‡§æ  /etc/ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∑ ‡§≤‡§ø‡§ô‡•燧§õ ‡•§ ‡§Ø‡•ã ‡§Ö‡§™‡•燧∞‡§ö‡§≤‡§ø‡§§ ‡§π‡•ã ‡§∞ ‡§Ö‡§¨‡§ï‡•ã ‡§∏‡§Æ‡§Ø‡§Æ‡§æ ‡§Ø‡§∏‡§≤‡•á ‡§ï‡•ҧ®‡•à ‡§Ö‡§∞‡•燧• ‡§õ‡•à‡§® ‡•§ ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§≤‡§æ‡§à ‡§∏‡•ã ‡§≤‡§ø‡§ô‡•燧§Æ‡•ᇧü‡•燧® ‡§Ö‡§®‡•Ň§Æ‡§§‡§ø ‡§¶‡§ø‡§® ‡§ï‡§°‡§æ ‡§∞‡•ҧ™‡§≤‡•á ‡§∏‡•ҧù‡§æ‡§µ ‡§¶‡§ø‡§á‡§®‡•燧õ ‡•§
  1160.  .
  1161.  ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§∏‡•LJ§ö‡•Ä ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú‡§π‡§∞‡•Ç ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§™‡§®‡§ï‡•ã ‡§¨‡•ᇧ≤‡§æ‡§Æ‡§æ ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§≤‡§æ‡§à ‡§∏‡•燧™‡§∑‡•燧ü‡§∞‡•ҧ™‡§Æ‡§æ ‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§∏‡•LJ§ö‡•Ä ‡§ö‡§Ø‡§® ‡§≠‡§®‡§ø‡§®‡•ᇧõ ‡•§ 'select-default-wordlist' ‡§ö‡§≤‡§æ‡§è‡§∞ ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§≤‡•á ‡§ï‡•ҧ®‡•à ‡§™‡§®‡§ø ‡§∏‡§Æ‡§Ø‡§Æ‡§æ ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§ï‡•ã ‡§ö‡§Ø‡§® ‡§™‡§∞‡§ø‡§µ‡§∞‡•燧§‡§® ‡§ó‡§∞‡•燧® ‡§∏‡§ï‡•燧®‡•ҧπ‡•ҧ®‡•燧õ ‡•§
  1162. Description-nl.UTF-8: Verouderde symbolische link /usr/dictionary verwijderen?
  1163.  Er is op uw systeem een symbolische link /etc/dictionary aanwezig. Deze is verouderd en niet langer betekenisvol. U wordt sterk aangeraden om deze symbolische link te verwijderen.
  1164.  .
  1165.  Er wordt u tijdens de installatie van woordenlijst-pakketten gevraagd om de standaard woordenlijst expliciet aan te geven. U kunt deze keuze op elk moment veranderen door 'select-default-wordlist' uit te voeren.
  1166. Description-nn.UTF-8: Fjern forelda lenkje /etc/dictionary?
  1167.  Det er ei /etc/dictionary-lenkje p√• systemet ditt. Dette er forelda og ikkje i bruk lenger. Du vert sterkt oppmoda om la denne lenkja bli fjerna.
  1168.  .
  1169.  Du vil bli spurt om √• eksplisitt velja standard ordliste under installasjon av ordlistepakkar. Du kan endra valet ditt kor tid som helst ved √• k√∏yra ¬´select-default-wordlist¬ª.
  1170. Description-no.UTF-8: Fjerne utdatert lenke til /etc/dictionary?
  1171.  Det finnes en lenke til /etc/dictionary i systemet ditt. Dette er gammeldags og betyr ikke noe lenger. Det anbefales sterkt √• tillate at denne lenken fjernes.
  1172.  .
  1173.  Du vil bli bedt om √• velge standard ordliste under installasjon av ordliste-pakker. Du kan endre dette valget n√•r som helst ved √• kj√∏re ¬´select-default-wordlist¬ª.
  1174. Description-pl.UTF-8: UsunƒÖƒá niezalecane dowiƒÖzanie /etc/dictionary?
  1175.  W Twoim systemie istnieje dowiƒÖzanie /etc/dictionary. Nie jest to zalecane i nic ju≈º ono nie oznacza. Zalecamy usuniƒôcie tego dowiƒÖzania.
  1176.  .
  1177.  Zostaniesz poproszony o sprecyzowanie wyboru domy≈õlnej listy s≈Ç√≥w podczas instalacji pakiet√≥w z listƒÖ s≈Ç√≥w. W ka≈ºdym momencie mo≈ºesz zmieniƒá sw√≥j wyb√≥r uruchamiajƒÖc 'select-default-wordlist'.
  1178. Description-pt.UTF-8: Remover o atalho obsoleto /etc/dictionary?
  1179.  Existe um atalho /etc/dictionary no seu sistema. Este √© obsoleto e n√£o possui qualquer significado. √â fortemente aconselhado a permiss√£o para que seja removido esse atalho.
  1180.  .
  1181.  Ir√° ser explicitamente pedido para seleccionar a lista de palavras por omiss√£o durante a instala√ß√£o de pacotes de listas de palavras. Poder√° alterar a sua escolha em qualquer altura correndo 'select-default-wordlist'.
  1182. Description-pt_BR.UTF-8: Remover liga√ß√£o simb√≥lica obsoleta /etc/dictionary ?
  1183.  Existe uma liga√ß√£o simb√≥lica /etc/dictionary em seu sistema. A mesma est√° obsoleta e n√£o mais significa coisa alguma. √â altamente sugerido que voc√™ permite a remo√ß√£o dessa liga√ß√£o.
  1184.  .
  1185.  Voc√™ ter√° a op√ß√£o de explicitamente selecionar a lista de palavras padr√£o durante a instala√ß√£o dos pacotes de listas de palavras. Voc√™ poder√° mudar sua escolha a qualquer momento executando o comando 'select-default-wordlist'.
  1186. Description-ro.UTF-8: ≈ûterg legƒÉtura √ÆnvechitƒÉ /etc/dictionary?
  1187.  ExistƒÉ o legƒÉturƒÉ /etc/dictionary √Æn sistemul dvs. Aceasta este depƒÉ≈üitƒÉ ≈üi nu mai √ÆnseamnƒÉ nimic demult. Sunte≈£i sfƒÉtuit cu tƒÉrie sƒÉ permite≈£i ≈ütergerea acestei legƒÉturi.
  1188.  .
  1189.  Ve≈£i fi chemat sƒÉ alege≈£i √Æn mod explicit lista de cuvinte implicitƒÉ √Æn timpul instalƒÉrii pachetelor de liste de cuvinte. Pute≈£i modifica oric√¢nd alegerea dvs pornind 'select-default-wordlist'.
  1190. Description-ru.UTF-8: –£–±—Ä–∞—Ç—å —É—Å—Ç–∞—Ä–µ–≤—à—É—é —Å—Å—ã–ª–∫—É /etc/dictionary?
  1191.  –í –≤–∞—à–µ–π —Å–∏—Å—Ç–µ–º–µ –ø—Ä–∏—Å—É—Ç—Å—Ç–≤—É–µ—Ç —Å—Å—ã–ª–∫–∞ /etc/dictionary. –û–Ω–∞ –¥–∞–≤–Ω–æ —É—Å—Ç–∞—Ä–µ–ª–∞ –∏ –Ω–µ –≤–ª–∏—è–µ—Ç –Ω–∏ –Ω–∞ —á—Ç–æ. –ù–∞—Å—Ç–æ–π—á–∏–≤–æ —Ä–µ–∫–æ–º–µ–Ω–¥—É–µ—Ç—Å—è —É–±—Ä–∞—Ç—å —ç—Ç—É —Å—Å—ã–ª–∫—É.
  1192.  .
  1193.  –í–∞–º –±—É–¥–µ—Ç –ø—Ä–µ–¥–ª–æ–∂–µ–Ω–æ —è–≤–Ω–æ —É–∫–∞–∑–∞—Ç—å –∏—Å–ø–æ–ª—å–∑—É–µ–º—ã–π –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é —Å–ø–∏—Å–æ–∫ —Å–ª–æ–≤ –ø—Ä–∏ —É—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–∫–µ –ø–∞–∫–µ—Ç–æ–≤ —Å —ç—Ç–∏–º–∏ —Å–ø–∏—Å–∫–∞–º–∏. –≠—Ç–æ—Ç –≤—ã–±–æ—Ä –≤—ã –º–æ–∂–µ—Ç–µ –∏–∑–º–µ–Ω–∏—Ç—å –≤ –ª—é–±–æ–π –º–æ–º–µ–Ω—Ç, –∑–∞–ø—É—Å—Ç–∏–≤ 'select-default-wordlist'.
  1194. Description-sk.UTF-8: Odstr√°ni≈• zastaral√Ω odkaz /etc/dictionary?
  1195.  Na va≈°om syst√©me jestvuje odkaz /etc/dictionary, ktor√Ω je u≈æ zastaral√Ω a nepotrebn√Ω. Je silne odpor√∫ƒçan√© povoli≈• jeho odstr√°nenie.
  1196.  .
  1197.  Poƒças in≈°tal√°cie wordlist slovn√≠kov budete po≈æiadan√≠ o urƒçenie predvolen√©ho slovn√≠ka. Va≈°u voƒæbu m√¥≈æete hocikedy zmeni≈• spusten√≠m 'select-default-wordlist'.
  1198. Description-sq.UTF-8: Ta fshij lidhjen e vjet√´r /etc/dictionary?
  1199.  Gjendet nj√´ lidhje /etc/dictionary n√´ sistemin t√´nd. Kjo √´sht√´ e vjet√´r dhe nuk ka m√´ kuptim. K√´shillohet ta lejosh heqjen e asaj lidhjeje.
  1200.  .
  1201.  Do t√´ duhet t√´ caktoshsh list√´n e prezgjedhur t√´ fjal√´ve gjat√´ instalimit t√´ paketit t√´ list√´s s√´ fjal√´ve. Mund ta ndryshosh zgjedhjen t√´nde kur t√´ duash duke ekzekutuar komand√´n 'select-default-wordlist'.
  1202. Description-sv.UTF-8: Ta bort f√∂r√•ldrad /etc/dictionary-l√§nk?
  1203.  Det finns en /etc/dictionary-l√§nk p√• ditt system. Denna √§r f√∂r√•ldrad och har inte l√§ngre n√•got syfte. Du rekommenderas starkt att till√•ta att den l√§nken tas bort.
  1204.  .
  1205.  Under installation av ordlistepaket kommer du uppmanas att uttryckligen v√§lja den ordlista som ska vara standard. Du kan √§ndra ditt val n√§r som helst genom att k√∂ra "select-default-wordlist".
  1206. Description-ta.UTF-8: ‡Æ™‡Æ¥‡Øà‡ÆØ /etc/dictionary ‡Æá‡Æ£‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Øà ‡Æ®‡ØÄ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æµ‡Ææ?
  1207.  ‡Æâ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æï‡Æ£‡Æø‡Æ©‡Æø‡ÆØ‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æí‡Æ∞‡ØÅ /etc/dictionary ‡Æá‡Æ£‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æâ‡Æ≥‡Øç‡Æ≥‡Æ§‡ØÅ. ‡Æá‡Æ§‡ØÅ ‡Æ™‡Æ¥‡Øà‡ÆØ‡Æ§‡ØÅ ‡ÆÆ‡Øá‡Æ≤‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æá‡Æ§‡Æ©‡Ææ‡Æ≤‡Øç ‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Øç ‡Æè‡Æ§‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æá‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Øà. ‡Æá‡Æ§‡Øà ‡Æ®‡ØÄ‡Æï‡Øç‡Æï ‡ÆÖ‡Æ©‡ØÅ‡ÆÆ‡Æ§‡Æø‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Ææ‡Æ±‡ØÅ ‡Æ™‡Æ≤‡ÆÆ‡Ææ‡Æï ‡Æ™‡Æ∞‡Æø‡Æ®‡Øç‡Æ§‡ØÅ‡Æ∞‡Øà‡Æï‡Øç‡Æï‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Æø‡Æ±‡Æ§‡ØÅ.
  1208.  .
  1209.  ‡Æö‡Øä‡Æ±‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Æ≤‡Øç ‡Æ™‡Øä‡Æ§‡Æø‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æ®‡Æø‡Æ±‡ØÅ‡Æµ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æ§‡ØÜ‡Æ≥‡Æø‡Æµ‡Ææ‡Æï ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æö‡Øä‡Æ±‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Æ≤‡Øà ‡Æ§‡Øá‡Æ∞‡Øç‡Æ®‡Øç‡Æ§‡ØÜ‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï ‡Æï‡Øá‡Æü‡Øç‡Æï‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æµ‡ØÄ‡Æ∞‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç. ‡Æ§‡Øá‡Æ∞‡Øç‡Æµ‡Øà ‡Æ®‡ØÄ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æé‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æµ‡Øá‡Æ£‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Ææ‡Æ©‡Ææ‡Æ≤‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç "select-default-wordlist" ‡Æï‡Æü‡Øç‡Æü‡Æ≥‡Øà‡ÆØ‡Øà ‡Æá‡ÆØ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æø ‡ÆÆ‡Ææ‡Æ±‡Øç‡Æ±‡Æ≤‡Ææ‡ÆÆ‡Øç.
  1210. Description-th.UTF-8: ‡∏à‡∏∞‡∏•‡∏ö‡∏•‡∏¥‡∏á‡∏Ňπå /etc/dictionary ‡∏ó‡∏µ‡πà‡πć∏•‡∏¥‡∏Ňπɇ∏ä‡πâ‡πŇ∏•‡πâ‡∏߇∏´‡∏£‡∏∑‡∏≠‡πч∏°‡πà?
  1211.  ‡∏°‡∏µ‡∏•‡∏¥‡∏á‡∏Ňπå /etc/dictionary ‡∏≠‡∏¢‡∏π‡πà‡πɇ∏ô‡∏£‡∏∞‡∏ö‡∏ö‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏ч∏∏‡∏ì ‡∏ã‡∏∂‡πà‡∏á‡∏•‡∏¥‡∏á‡∏Ňπå‡∏ô‡∏µ‡πâ‡πć∏•‡∏¥‡∏Ňπɇ∏ä‡πâ‡πŇ∏•‡πâ‡∏ß ‡πŇ∏•‡∏∞‡πч∏°‡πà‡∏°‡∏µ‡∏ч∏߇∏≤‡∏°‡∏´‡∏°‡∏≤‡∏¢‡∏≠‡∏∞‡πч∏£ ‡∏LJ∏≠‡πŇ∏ô‡∏∞‡∏ô‡∏≥‡πɇ∏´‡πâ‡∏•‡∏ö‡∏•‡∏¥‡∏á‡∏Ňπå‡∏ô‡∏µ‡πâ
  1212.  .
  1213.  ‡∏ч∏∏‡∏ì‡∏à‡∏∞‡∏ñ‡∏π‡∏Ň∏ñ‡∏≤‡∏°‡πɇ∏´‡πâ‡πć∏•‡∏∑‡∏≠‡∏Ň∏£‡∏≤‡∏¢‡∏Ň∏≤‡∏£‡∏ч∏≥‡∏ä‡∏∏‡∏î‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡∏£‡∏∞‡∏´‡∏߇πà‡∏≤‡∏á‡∏Ň∏≤‡∏£‡∏ï‡∏¥‡∏î‡∏ï‡∏±‡πâ‡∏á‡πŇ∏û‡∏Ňπć∏Ň∏à‡∏£‡∏≤‡∏¢‡∏Ň∏≤‡∏£‡∏ч∏≥‡∏ï‡πà‡∏≤‡∏á‡πÜ ‡∏ч∏∏‡∏ì‡∏™‡∏≤‡∏°‡∏≤‡∏£‡∏ñ‡πć∏õ‡∏•‡∏µ‡πà‡∏¢‡∏ô‡∏ï‡∏±‡∏߇πć∏•‡∏∑‡∏≠‡∏Ňπć∏°‡∏∑‡πà‡∏≠‡πɇ∏î‡∏Ňπá‡πч∏î‡πâ ‡πLJ∏î‡∏¢‡πć∏£‡∏µ‡∏¢‡∏Å 'select-default-wordlist'
  1214. Description-tl.UTF-8: Tatangalin ba ang mga lumang /etc/dictionary link?
  1215.  Mayroong link sa /etc/dictionary sa inyong sistema. Ito ay luma na at hindi na ginagamit. Mariing iminumungkahi na ipahintulot ang pagtanggal ng link.
  1216.  .
  1217.  Papipiliin kayo ng default na listahan ng mga salita sa pag-install ng mga pakete ng mga listahan ng mga salita. Maaring baguhin ang napili anumang oras sa pamamagitan ng 'select-default-wordlist'.
  1218. Description-tr.UTF-8: G√ºncelliƒüini kaybetmi≈ü /etc/dictionary baƒüƒ± silinsin mi?
  1219.  Sisteminizde bir /etc/dictionary baƒüƒ± bulunuyor. Bu g√ºncelliƒüini yitirmi≈ü ve artƒ±k bir anlamƒ± olmayan bir baƒü. Bu baƒüƒ±n kaldƒ±rƒ±lmasƒ±na izin vermeniz ≈üiddetle tavsiye edilir.
  1220.  .
  1221.  S√∂zc√ºk listesi paketlerinin kurulumu sƒ±rasƒ±nda √∂ntanƒ±mlƒ± s√∂zc√ºk listesini se√ßmeniz saƒülanacaktƒ±r.  Herhangi bir anda 'select-default-wordlist' komutunu kullanarak se√ßiminizi deƒüi≈ütirmeniz m√ºmk√ºnd√ºr.
  1222. Description-uk.UTF-8: –í–∏–¥–∞–ª–∏—Ç–∏ –∑–∞—Å—Ç–∞—Ä—ñ–ª–µ –ø–æ—Å–∏–ª–∞–Ω–Ω—è /etc/dictionary?
  1223.  –í –≤–∞—à—ñ–π —Å–∏—Å—Ç–µ–º—ñ —î –ø–æ—Å–∏–ª–∞–Ω–Ω—è /etc/dictionary. –í–æ–Ω–æ —î –∑–∞—Å—Ç–∞—Ä—ñ–ª–∏ —ñ –±—ñ–ª—å—à–µ –Ω—ñ—á–æ–≥–æ –Ω–µ –æ–∑–Ω–∞—á–∞—î. –ü—Ä–æ–ø–æ–Ω—É—î–º–æ –≤–∞–º –≤–∏–¥–∞–ª–∏—Ç–∏ —Ü–µ –ø–æ—Å–∏–ª–∞–Ω–Ω—è.
  1224.  .
  1225.  –í–∞–º –±—É–¥–µ –∑–∞–ø—Ä–æ–ø–æ–Ω–æ–≤–∞–Ω–æ –≤–∏–±—Ä–∞—Ç–∏ —Å–ø–∏—Å–æ–∫ —Å–ª—ñ–≤ –∑–∞ –∑–∞–º–æ–≤—á–∞–Ω–Ω—è–º –ø—ñ–¥ —á–∞—Å –≤—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–ª–µ–Ω–Ω—è –ø–∞–∫—É–Ω–∫—ñ–≤ –∑—ñ —Å–ø–∏—Å–∫–∞–º–∏ —Å–ª—ñ–≤. –í–∏ –º–æ–∂–µ—Ç–µ –∑–º—ñ–Ω–∏—Ç–∏ –≤–∞—à –≤–∏–±—ñ—Ä –≤ –±—É–¥—å-—è–∫–∏–π —á–∞—Å –∑–∞–ø—É—Å—Ç–∏–≤—à–∏ 'select-default-wordlist'.
  1226. Description-vi.UTF-8: G·ª° b·ªè li√™n k·∫øt ¬´ /etc/dictionary ¬ª c≈© kh√¥ng?
  1227.  C√≥ m·ªôt li√™n k·∫øt ¬´ /etc/dictionary ¬ª tr√™n h·ªá th·ªëng. Li√™n k·∫øt n√†y l√† c≈©, kh√¥ng c√≤n √Ω nghƒ©a g√¨ n·ªØa. V√¨ v·∫≠y r·∫•t khuy√™n b·∫°n cho ph√©p g·ª° b·ªè li√™n k·∫øt n√†y.
  1228.  .
  1229.  Khi c√†i ƒë·∫∑t g√≥i danh s√°ch t·ª´ (wordlist) s·∫Ω hi·ªán ra th√¥ng b√°o h·ªèi ch·ªçn danh s√°ch t·ª´ m·∫∑c ƒë·ªãnh. C√≥ th·ªÉ thay ƒë·ªïi l·ª±a ch·ªçn b·∫•t k·ª≥ l√∫c n√†o b·∫±ng l·ªánh ¬´ select-default-wordlist ¬ª (ch·ªçn m·∫∑c ƒë·ªãnh danh s√°ch t·ª´).
  1230. Description-zh_CN.UTF-8: Âà†Èô§Â∑≤Ë¢´Â∫üºÉÁöÑ /etc/dictionary ÈìæÊé•ÂêóÔºü
  1231.  ÊÇ®Á≥ªÁªüÂÜÖÊúâ‰∏ĉ∏™ /etc/dictionary ÈìæÊé•„ÄÇËøô‰∏™ÁõÆÂΩï‰ΩçÁΩÆÂ∑≤Ë¢´Â∫üºÉÔºå‰∏çÂÜçÊú≪ª‰ΩïÂ≠òÂú®ÁöÑÊÑè‰πâ„ÄǺ∫ÁÉàª∫ËÆÆÊÇ®ÂÖÅËÆ∏Âà†Èô§ÈÇ£‰∏™ÈìæÊé•„ÄÇ
  1232.  .
  1233.  Âú®ÂÆâË£Ö wordlist Á≥ªÂàóËΩØ‰ª∂ÂåÖÁöÑÊó∂ÂÄôÊÇ®‰ºöË¢´ÊòéÁ°ÆË¶ÅʱÇÈÄâÊã©ÈªòËÆ§ÁöÑ wordlist„ÄÇÊÇ®Âú®‰ªª‰ΩïÊó∂ÂÄôÈÉΩÂèØ‰ª•ÈÄöËøáËøê˰å‚Äúselect-default-wordlist‚ÄùÊù•ÊîπÂèòÊÇ®ÁöÑÈÄâÊã©„ÄÇ
  1234. Description-zh_TW.UTF-8: ÊòØÂê¶ÁߪÈô§ÈÄôÂÄãÂ∑≤ª¢Ê£Ñ‰∏çÁî®ÁöÑ /etc/dictionary ÈÄ£ÁµêÔºü
  1235.  Âú®ÊÇ®ÁöÑÁ≥ªÁµ±‰∏≠ÊúâÂÄã /etc/dictionary ÈÄ£Áµê„ÄÇÈÄôÁ®Æ‰ΩúÊ≥ïÂ∑≤ÈÅ≠ª¢Ê£Ñ‰∏îÂ∑≤‰∏çÂÜçÊú≪ª‰Ωï‰ΩúÁ∫Ü„ÄÇÂú®Ê≠§Âº∑ÁÉàª∫Ë≠∞ÊÇ®ËÉΩÂêåÊÑèÁߪÈô§ÈÄôÂÄãÈÄ£Áµê„ÄÇ
  1236.  .
  1237.  Âú®ÂÆâË£ùÂñÆÂ≠óÂàó˰®Â•ó‰ª∂ÁöÑÈÅéÁ®ã‰∏≠ÔºåÊÇ®Â∞áÊúÉË¢´Ë¶ÅʱÇÊòéÁ¢∫Âú∞ÊåáÂÆöȆêË®≠ÁöÑÂñÆÂ≠óÂàó˰®„ÄÇÊÇ®ÂèØ‰ª•Âú®‰ªª‰ΩïÊôÇÂàªËóâÁî±Âü∑˰å„Äåselect-default-wordlist„Äç‰æÜÊîπËÆäÊÇ®ÁöÑʱ∫ÂÆö„ÄÇ
  1238.  
  1239. Template: dictionaries-common/ispell-autobuildhash-message
  1240. Type: note
  1241. Description: Problems rebuilding an ${xxpell} hash file (${hashfile})
  1242.  ** Error: ${errormsg}
  1243.  .
  1244.  This error was caused by package providing '${hashfile}', although it
  1245.  can be made evident during other package postinst. Please complain
  1246.  to the maintainer of package providing '${hashfile}'.
  1247.  .
  1248.  Until this problem is fixed you will not be able to use ${xxpell}
  1249.  with '${hashfile}'.
  1250. Description-ar.UTF-8: ÿ≠ÿØÿ´ÿ™ ÿ£ÿÆÿ∑ÿßÿ° ÿ£ÿ´ŸÜÿßÿ° ÿ•ÿπÿßÿØÿ© ÿ®ŸÜÿßÿ° ŸÖŸÑŸÅ ${xxpell} (${hashfile})
  1251.  ** ÿÆÿ∑ÿ£: ${errormsg}
  1252.  .
  1253.  ÿ™ÿ≥ÿ®ÿ®ÿ™ ÿߟÑÿ≠ÿ≤ŸÖÿ© ÿߟÑÿ™Ÿä ÿ™ŸèŸàŸÅŸëÿ± '${hashfile}' ÿ®Ÿáÿ∞ÿß ÿߟÑÿÆÿ∑ÿ£ÿå ŸÖÿπ ÿ£ŸÜŸëŸá ŸÇÿØ ŸäŸÉŸàŸÜ ÿ®ÿ≥ÿ®ÿ® ÿπŸÖŸÑŸäÿ© postinst ŸÑÿ≠ÿ≤ŸÖÿ© ÿ£ÿÆÿ±Ÿâ. ÿߟÑÿ±ÿ¨ÿßÿ° ÿ™ŸÇÿØŸäŸÖ ÿ¥ŸÉŸàŸâ ÿ•ŸÑŸâ ÿߟџÖÿ≥ÿ§ŸàŸÑ ÿπŸÜ ÿߟÑÿ≠ÿ≤ŸÖÿ© ÿߟÑÿ™Ÿä ÿ™ŸàŸÅŸëÿ± '${hashfile}'.
  1254.  .
  1255.  ÿ≠ÿ™Ÿâ Ÿäÿ™ŸÖ ÿ•ÿµŸÑÿßÿ≠ Ÿáÿ∞Ÿá ÿߟџÖÿ¥ŸÉŸÑÿ© ÿ≥ŸàŸÅ ŸÑŸÜ ÿ™ŸÉŸàŸÜ ŸÇÿßÿØÿ±ÿߟã ÿπŸÑŸâ ÿßÿ≥ÿ™ÿÆÿØÿߟ֠${xxpell} ŸÖÿπ '${hashfile}'.
  1256. Description-bg.UTF-8: –ü—Ä–æ–±–ª–µ–º–∏ –ø—Ä–∏ —Å—ä–∑–¥–∞–≤–∞–Ω–µ—Ç–æ –Ω–∞ hash —Ñ–∞–π–ª (${hashfile}) –∑–∞ ${xxpell}
  1257.  ** –ì—Ä–µ—à–∫–∞: ${errormsg}
  1258.  .
  1259.  –¢–∞–∑–∏ –≥—Ä–µ—à–∫–∞ –µ –ø—Ä–∏—á–∏–Ω–µ–Ω–∞ –æ—Ç –ø–∞–∫–µ—Ç–∞, –æ—Å–∏–≥—É—Ä—è–≤–∞—â "${hashfile}", –≤—ä–ø—Ä–µ–∫–∏ —á–µ –º–æ–∂–µ –¥–∞ –µ —Å—Ç–∞–Ω–∞–ª–∞ –≤–∏–¥–∏–º–∞ –ø—Ä–∏ –∏–Ω—Å—Ç–∞–ª–∞—Ü–∏—è—Ç–∞ –Ω–∞ –¥—Ä—É–≥ –ø–∞–∫–µ—Ç. –û–ø–ª–∞—á–µ—Ç–µ —Å–µ –Ω–∞ –ø–æ–¥–¥—ä—Ä–∂–∞—â–∏—è –ø–∞–∫–µ—Ç–∞, –æ—Å–∏–≥—É—Ä—è–≤–∞—â "${hashfile}".
  1260.  .
  1261.  –î–æ–∫–∞—Ç–æ –Ω–µ —Å–µ —Ä–∞–∑—Ä–µ—à–∏ –ø—Ä–æ–±–ª–µ–º–∞, –Ω—è–º–∞ –¥–∞ –º–æ–∂–µ –¥–∞ –ø–æ–ª–∑–≤–∞—Ç–µ ${xxpell} —Å "${hashfile}".
  1262. Description-bs.UTF-8: Problemi prilikom ponovnog pravljenja ${xxpell} hash datoteke (${hashfile})
  1263.  ** Gre≈°ka: ${errormsg}
  1264.  .
  1265.  Ova gre≈°ka je uzrokovana od strane paketa koji sadr≈æi '${hashfile}', iako se mo≈æe uoƒçiti prilikom postinstalacije drugog paketa. Molim ≈æalite se odr≈æavatelju paketa koji sadr≈æi '${hashfile}'.
  1266.  .
  1267.  Dok ovaj problem ne bude rje≈°en neƒáete moƒái koristiti ${xxpell} sa '${hashfile}'.
  1268. Description-ca.UTF-8: Hi ha hagut problemes en recontruir el fitxer de taula de dispersi√≥ de ¬´${xxpell} (${hashfile})
  1269.  ** Error: ${errormsg}
  1270.  .
  1271.  Aquest error ha estat causat pel paquet que proveeix ¬´${hashfile}¬ª, encara que es pot fer evident durant la postinstal¬∑laci√≥ d'altres paquets. Queixeu-vos al mantenidor del paquet que proveeix ¬´${hashfile}¬ª.
  1272.  .
  1273.  Fins que no es solucione aquest problema no podreu utilitzar ${xxpell} amb ¬´${hashfile}¬ª.
  1274. Description-cs.UTF-8: Probl√©my p≈ôi vytv√°≈ôen√≠ hashovac√≠ho souboru ${xxpell}u (${hashfile})
  1275.  ** Chyba: ${errormsg}
  1276.  .
  1277.  Tato chyba byla zp≈Øsobena bal√≠kem poskytuj√≠c√≠m '${hashfile}', p≈ôesto≈æe se mohla projevit p≈ôi instalaci jin√Ωch bal√≠k≈Ø. Stƒõ≈æujte si spr√°vci bal√≠ku poskytuj√≠c√≠ho '${hashfile}'.
  1278.  .
  1279.  Dokud nebude probl√©m vy≈ôe≈°en, nebudete moci v ${xxpell}u pou≈æ√≠vat '${hashfile}'.
  1280. Description-da.UTF-8: Problemer under genopbygning af en ${xxpell}-hashfil (${hashfile})
  1281.  ** Fejl: ${errormsg}
  1282.  .
  1283.  Denne fejl skyldes den pakke, der indsatte '${hashfile}', selvom den kan v√¶re blotlagt under pr√¶installationsfasen for en anden pakke. Ret fejlrapporter til vedligeholderen af den pakker, der indsatte '${hashfile}'.
  1284.  .
  1285.  Indtil dette problem er l√∏st, vil du ikke kunne benytte ${xxpell} med '${hashfile}'.
  1286. Description-de.UTF-8: Probleme beim Neubauen eines ${xxpell} Hash-Datei (${hashfile})
  1287.  ** Fehler: ${errormsg}
  1288.  .
  1289.  Dieser Fehler wurde durch ein ${hashfile} beinhaltendes Paket verursacht, obwohl es erst durch das postinst eines anderen Paketes zum Vorschein kommen kann. Bitte beschweren Sie sich bei dem Maintainer des Paketes, das '${hashfile}' enth√§lt.
  1290.  .
  1291.  Bis dieses Problem behoben ist, werden Sie nicht in der Lage sein ${xxpell} mit '${hashfile}' zu benutzen.
  1292. Description-dz.UTF-8: ${xxpell} ‡Ωë‡æ≤‡æ≠‡ºã‡Ω¢‡æü‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡æ£‡Ωº‡Ω뇺ã (${hashfile})‡Ω¶‡æ≥‡Ω¢‡ºã‡Ωñ‡Ωü‡Ωº‡ºã‡Ω¢‡æ©‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωñ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æí‡Ωчºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ωë‡ΩÄ‡Ω†‡ºã‡ΩÑ‡Ω£‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ºç
  1293.  ** ‡Ω†‡Ωõ‡Ωº‡Ω£‡ºã‡Ωñ‡ºã: ${errormsg}
  1294.  .
  1295.  ‡Ωò‡ºã‡ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã ‡Ωê‡Ω¥‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡Ω£‡ºã‡Ωî‡Ωº‡Ω¶‡Ω≤‡Ωä‡Ω≤‡ΩÑ‡Ω¶‡Ω≤‡Ωä‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ω¶‡æê‡Ωñ‡Ω¶‡ºã ‡ΩÇ‡Ω¶‡Ω£‡ºã‡Ωè‡Ωº‡ΩLJºã‡Ωè‡Ωº‡ºã‡Ωñ‡Ωü‡Ωº‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ω¢‡Ω¥‡Ωчºã ‡Ω†‡Ωõ‡Ωº‡Ω£‡ºã‡Ωñ‡ºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã ‡Ωê‡Ω¥‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡Ω£‡ºã‡Ωñ‡æ±‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωã'${hashfile}' ‡ΩLJΩ≤‡Ω¶‡ºã ‡Ω܇ºã‡Ω¢‡æê‡æ±‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ωñ‡Ω¢‡æê‡æ±‡Ωñ‡Ω¶‡ºã‡Ω¢‡æê‡æ±‡Ωñ‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺砇Ωê‡Ω¥‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡Ω£‡ºã‡Ωñ‡æ±‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωã'${hashfile}'‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ω¢‡æí‡æ±‡Ω¥‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æê‡æ±‡Ωº‡Ωчºã‡Ωã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ωû‡Ω¥‡ºã‡ΩLJΩè‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ç
  1296.  .
  1297.  ‡Ωë‡ΩÄ‡Ω†‡ºã‡ΩÑ‡Ω£‡ºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩè‡Ω쇺ã‡ΩLJΩè‡Ω쇺ã‡Ωò‡ºã‡Ωñ‡Ωü‡Ωº‡ºã‡Ωñ‡Ω¢‡ºã‡Ωë‡Ω¥‡ºã ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωć汇Ω≤‡Ω¶‡ºã'${hashfile}'‡Ωë‡Ωчºã‡Ωñ‡ΩÖ‡Ω¶‡ºã ${xxpell}‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωê‡Ωñ‡ºã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºç
  1298. Description-el.UTF-8: Œ†œÅŒøŒ≤ŒªŒÆŒºŒ±œÑŒ± Œ∫Œ±œÑŒ¨ œÑŒ∑ŒΩ Œ±ŒΩŒ±Œ∫Œ±œÑŒ±œÉŒ∫ŒµœÖŒÆ œÑŒøœÖ Œ±œÅœáŒµŒØŒøœÖ hash œÑŒøœÖ ${xxpell} (${hashfile})
  1299.  ** Œ£œÜŒ¨ŒªŒºŒ±: ${errormsg}
  1300.  .
  1301.  Œ§Œø œÉœÜŒ¨ŒªŒºŒ± Œ±œÖœÑœå ŒøœÜŒµŒØŒªŒµœÑŒ±Œπ œÉŒµ Œ≠ŒΩŒ± œÄŒ±Œ∫Œ≠œÑŒø œÄŒøœÖ œÄŒ±œÅŒ≠œáŒµŒπ œÑŒø Œ±œÅœáŒ≠ŒπŒø '${hashfile}', Œ±ŒΩ Œ∫Œ±Œπ ŒºœÄŒøœÅŒµŒØ ŒΩŒ± ŒµŒºœÜŒ±ŒΩŒπœÉœÑŒµŒØ Œ∫Œ±œÑŒ¨ œÑŒ∑ŒΩ ŒµŒ≥Œ∫Œ±œÑŒ¨œÉœÑŒ±œÉŒ∑ Œ∫Œ¨œÄŒøŒπŒøœÖ Œ¨ŒªŒªŒøœÖ œÄŒ±Œ∫Œ≠œÑŒøœÖ. Œ†Œ±œÅŒ±Œ∫Œ±Œªœé œÉœÑŒµŒØŒªœÑŒµ ŒºŒπŒ± Œ±ŒΩŒ±œÜŒøœÅŒ¨ œÉœÜŒ¨ŒªŒºŒ±œÑŒøœÇ œÉœÑŒøŒΩ œÉœÖŒΩœÑŒ∑œÅŒ∑œÑŒÆ œÑŒøœÖ œÄŒ±Œ∫Œ≠œÑŒøœÖ œÄŒøœÖ œÄŒ±œÅŒ≠œáŒµŒπ œÑŒø Œ±œÅœáŒµŒØŒø '${hashfile}'.
  1302.  .
  1303.  ŒàœâœÇ œåœÑŒøœÖ ŒªœÖŒ∏ŒµŒØ Œ±œÖœÑœå œÑŒø œÄœÅœåŒ≤ŒªŒ∑ŒºŒ± Œ¥ŒµŒΩ Œ∏Œ± ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ¥œÖŒΩŒ±œÑŒÆ Œ∑ œáœÅŒÆœÉŒ∑ œÑŒøœÖ ${xxpell} ŒºŒµ œÑŒø Œ±œÅœáŒµŒØŒø '${hashfile}'.
  1304. Description-eo.UTF-8: Problemo dum la '${xxpell}'-a '${hashfile}'-rekonstruado
  1305.  ** Eraro: ${errormsg}
  1306.  .
  1307.  Tiu eraro estis ka≈≠zita de la pako provizanta '${hashfile}', kvankam la eraro evidente aperas dum la postinstalado de alia pako. Bonvolu plendi al la '${hashfile}'-administranto.
  1308.  .
  1309.  ƒúis kiam tiu problemo ne estos korektita, vi ne povos uzi ${xxpell}-programo kun '${hashfile}'.
  1310. Description-es.UTF-8: Problemas al rehacer un fichero 'hash' (${hashfile}) de ${xxpell}
  1311.  ** Error: ${errormsg}
  1312.  .
  1313.  Este error ha sido ocasionado por el paquete que proporciona '${hashfile}', aunque ha podido aparecer durante el proceso de post-instalaci√≥n de otro paquete. Por favor env√≠e un informe de error al responsable del paquete que proporciona '${hashfile}'.
  1314.  .
  1315.  Hasta que el problema se resuelva no se podr√° utilizar ${xxpell} con '${hashfile}'.
  1316. Description-eu.UTF-8: Arazoa egon da ${xxpell}-eko (${hashfile}) hash fitxategia berreraikitzean.
  1317.  **Errorea: ${errormsg}
  1318.  .
  1319.  Errore hau ${hashfile}' eskaintzen duen paketeak sortu du, nahiz eta beste pakete baten instalazio ondoren gertatu izan. Jakinarazi ezazu '${hashfile}' eskaintzen duen paketearen mantentzailea.
  1320.  .
  1321.  Arazoa konpondu arte  ${xxpell} ezin izango duzu '${hashfile}'-rekin erabili.
  1322. Description-fi.UTF-8: Tuli pulmia teht√§ess√§ ohjelman ${xxpell} hajautustiedosto (${hashfile}) uudelleen.
  1323.  ** Virhe: ${errormsg}
  1324.  .
  1325.  T√§m√§n virheen aiheutti paketti jossa on "${hashfile}", vaikkakin virhe saattaa ilmet√§ toisen paketin postinst-vaiheessa. Osoita valitukset "${hashfile}":n sis√§lt√§v√§n paketin yll√§pit√§j√§lle.
  1326.  .
  1327.  Sovellusta ${xxpell} ei voi k√§ytt√§√§ "${hashfile}":n kanssa ennen kuin t√§m√§ vika on korjattu.
  1328. Description-fr.UTF-8: Probl√®mes lors de la reconstruction de la table de hachage ${hashfile} de ${xxpell}
  1329.  Erreur¬†: ${errormsg}
  1330.  .
  1331.  Cette erreur a √©t√© provoqu√©e par le paquet qui fournit ${hashfile} bien que l'erreur ne devienne visible que lors de la post-installation d'un autre paquet. Veuillez rapporter ce bogue au responsable du paquet qui fournit le fichier ${hashfile}.
  1332.  .
  1333.  Tant que ce probl√®me ne sera pas corrig√©, vous ne pourrez pas utiliser ${xxpell} avec ${hashfile}.
  1334. Description-gl.UTF-8: Houbo problemas ao reconstru√≠r un ficheiro de hash de ${xxpell} (${hashfile})
  1335.  ** Erro: ${errormsg}
  1336.  .
  1337.  Este erro foi causado polo paquete que fornece "${hashfile}", a√≠nda que se fixo evidente durante a post-instalaci√≥n doutro paquete. Qu√©ixese ao mantedor do paquete que fornece "${hashfile}".
  1338.  .
  1339.  Ata que se arranxe este problema non ha poder empregar ${xxpell} con "${hashfile}".
  1340. Description-he.UTF-8: ◊ë◊¢◊ô◊ï◊™ ◊ë◊ë◊†◊ô◊î ◊û◊ó◊ì◊© ◊©◊ú ◊ß◊ï◊ë◊• hash ◊©◊ú ${xxpell} ◊ë◊©◊ù ${hashfile}
  1341.  ** ◊©◊í◊ô◊ê◊î: ${errormsg}
  1342.  .
  1343.  ◊î◊©◊í◊ô◊ê◊î ◊†◊í◊®◊û◊î ◊¢"◊ô ◊ó◊ë◊ô◊ú◊î ◊©◊û◊°◊§◊ß◊™ '${hashfile}', ◊ú◊û◊®◊ï◊™ ◊©◊ñ◊î ◊ô◊õ◊ï◊ú ◊ú◊î◊ô◊ï◊ï◊¶◊® ◊ë◊ñ◊û◊ü ◊°◊ô◊ï◊ù ◊î◊™◊ß◊†◊î ◊©◊ú ◊ó◊ë◊ô◊ú◊î ◊ê◊ó◊®◊™. ◊î◊™◊ú◊ï◊†◊ü ◊ë◊ë◊ß◊©◊î ◊ú◊û◊™◊ó◊ñ◊ß ◊©◊ú ◊î◊ó◊ë◊ô◊ú◊î ◊©◊û◊°◊§◊ß◊™ '${hashfile}'.
  1344.  .
  1345.  ◊¢◊ì ◊©◊î◊ë◊¢◊ô◊î ◊™◊™◊ß◊ï◊ü, ◊ú◊ê ◊™◊ï◊õ◊ú ◊ú◊î◊©◊™◊û◊© ◊ë-${xxpell} ◊¢◊ù ◊î◊ß◊ï◊ë◊• '${hashfile}'.
  1346. Description-hu.UTF-8: ${xxpell}-hashf√°jl (${hashfile}) meg√∫j√≠t√°sa sor√°n hiba l√©pett fel
  1347.  ** Hiba: ${errormsg}
  1348.  .
  1349.  A hiba oka az √°l√°bbi f√°jlt ad√≥ csomag: '${hashfile}'-t, b√°r m√°s csomag telep√≠t√©se ut√°n (postinst) is kij√∂het. Fordulj az al√°bbi f√°jlt ad√≥ csomag karbantart√≥j√°hoz: '${hashfile}'.
  1350.  .
  1351.  A hiba jav√≠t√°s√°ig az ${xxpell} csomag nem lesz egy√ºtt haszn√°lhat√≥ e f√°jllal: '${hashfile}'.
  1352. Description-id.UTF-8: Ada masalah saat membuat berkas hash ${xxpell} (${hashfile})
  1353.  ** Kesalahan: ${errormsg}
  1354.  .
  1355.  Kesalahan ini disebabkan oleh paket yang menyediakan '${hashfile}', walaupun ia dapat tersedia saat postinst paket lain. Silakan mengajukan komplain pada pengelola paket yang menyediakan '${hashfile}'.
  1356.  .
  1357.  Sampai masalah ini terselesaikan, anda tidak dapat menggunakan ${xxpell} dengan '${hashfile}'.
  1358. Description-it.UTF-8: Ci sono stati dei problemi ricostruendo il file hash (${hashfile}) di ${xxpell}
  1359.  ** Errore: ${errormsg}
  1360.  .
  1361.  Questo errore √® stato causato dal pacchetto che fornisce ¬´${hashfile}¬ª anche se pu√≤ apparire durante la sequenza di post installazione di altri pacchetti. Fare una segnalazione al responsabile del pacchetto che fornisce ¬´${hashfile}¬ª.
  1362.  .
  1363.  Non sar√† possibile usare ${xxpell} con ¬´${hashfile}¬ª fintantoch√© il problema non sar√† sistemato.
  1364. Description-ja.UTF-8: ${xxpell} „Éè„ÉÉ„Ç∑„É•„Éï„ǰ„ǧ„É´ (${hashfile}) „ÅÆÂÜçÊßãÁØâÊôDŽŴÂïèȰå„ÅåÁô∫Áîü„Åó„Åæ„Åó„Åü„ÄÇ
  1365.  ** „Ç®„É©„ɺ: ${errormsg}
  1366.  .
  1367.  „Ū„Åã„ÅÆ„Éë„ÉɄDZ„ɺ„Ç∏„ÅÆ postinst ‰∏≠„Å´„ÅØ„Å£„Åç„Çä˵∑„Åç„Ŷ„ÅÑ„Åü„Å®„Åó„Ŷ„ÇÇ„ÄÅ„Åì„ÅÆ„Ç®„É©„ɺ„ÅØ '${hashfile}' „ÇíÊèê‰æõ„Åô„Çã„Éë„ÉɄDZ„ɺ„Ç∏„Å´„Çà„Å£„Ŷ˵∑„Åç„Åæ„Åó„Åü„ÄÇ'${hashfile}' „ÇíÊèê‰æõ„Åô„Çã„Éë„ÉɄDZ„ɺ„Ç∏„ÅÆ„ɰ„É≥„ÉÜ„Éä„Å´Áõ∏Ë´á„Åó„Ŷ„Åè„ņ„Åï„ÅÑ„ÄÇ
  1368.  .
  1369.  „Åì„ÅÆÂïèȰå„Å剸ÆÊ≠£„Åï„Çå„Çã„Åæ„Åß„ÄÅ'${hashfile}' „ÅÆ ${xxpell} „Çí‰Ωø„ÅÜ„Åì„Å®„ÅØ„Åß„Åç„Åæ„Åõ„Çì„ÄÇ
  1370. Description-km.UTF-8: ·ûÄ·û∂·ûö·ûî·ûÑ·üí·ûÄ·ûæ·ûè‚Äã·ûî·ûâ·üí·û†·û∂‚Äã ${xxpell} ·û°·ûæ·ûÑ·ûú·û∑·ûâ‚Äã·ûò·ûΩ·ûô ·ûò·û∂·ûì‚Äã·ûØ·ûÄ·ûü·û∂·ûö (${hashfile})‚Äã
  1371.  ** ·ûÄ·üÜ·û†·ûª·ûü¬†·üñ‚Äã ${errormsg}
  1372.  .
  1373.  ·ûÄ·üÜ·û†·ûª·ûü‚Äã·ûì·üÅ·üá‚Äã·ûî·û∂·ûì·ûî·ûÑ·üí·ûÄ·û°·ûæ·ûÑ·ûä·üÑ·ûô ·ûÄ·û∂·ûö·ûï·üí·ûä·ûõ·üã·ûÄ·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã '${hashfile}' ·ûë·üÑ·üá·ûî·û∏·ûá·û∂‚Äã·ûú·û∂‚Äã·û¢·û∂·ûÖ·ûè·üí·ûö·ûº·ûú·ûî·û∂·ûì‚Äã‚Äã·ûî·ûÑ·üí·ûÄ·ûæ·ûè·ûô·üâ·û∂·ûÑ·ûá·û∂·ûÄ·üã·ûü·üí·ûä·üÇ·ûÑ‚Äã ·ûì·üÖ·ûÄ·üÜ·û°·ûª·ûÑ·ûñ·üÅ·ûõ‚Äã‚Äã·ûä·üÇ·ûõ‚Äã‚Äã·ûÄ·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã‚Äã·ûï·üí·ûü·üÅ·ûÑ‚Äã·ûë·üÄ·ûè‚Äã postinst¬†·üî ·ûü·ûº·ûò‚Äã·ûè·ûú·üâ·û∂‚Äã·ûë·üÖ·ûÄ·û∂·ûì·üã‚Äã·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã·ûê·üÇ·ûë·û∂·üÜ·ûì·üÉ·ûÄ·û∂·ûö·ûï·üí·ûä·ûõ·üã·ûÄ·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã '${hashfile}'¬†‚Äã·üî
  1374.  .
  1375.  ·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã·ûì·ûπ·ûÑ‚Äã·ûò·û∑·ûì·û¢·û∂·ûÖ‚Äã·ûî·üí·ûö·ûæ ${xxpell} ·ûá·û∂·ûò·ûΩ·ûô‚Äã·ûì·ûπ·ûÑ '${hashfile}' ·ûî·û∂·ûì·ûë·üÅ ·ûö·û†·ûº·ûè·ûë·û∂·ûõ·üã·ûè·üÇ‚Äã·ûî·û∂·ûì‚Äã·ûá·ûΩ·ûü·ûá·ûª·ûõ‚Äã·ûî·ûâ·üí·û†·û∂‚Äã·ûì·üÅ·üᬆ·üî
  1376. Description-ko.UTF-8: ${xxpell} Ìï¥Ïãú ÌååÏùºÏùÑ (${hashfile}) ÎßåÎìúÎäî Îç∞ Î¨∏φúÍ∞Ä Î∞úÏÉùÌñàÏäµÎãàÎã§
  1377.  ** Ïò§Î•ò: ${errormsg}
  1378.  .
  1379.  '${hashfile}' Ìï¥Ïãú ÌååÏùºÏùѠφúÍ≥µÌïòÎäî Ìå®ÌǧÏßÄÏóêÏÑú Ïò§Î•òÍ∞Ä Î∞úÏÉùÌñàÏäµÎãàÎã§. ÏïÑÎãàΩ¥ Îã§Î•∏ Ìå®ÌǧÏßÄÏùò postinstÎïåΨ∏Ïóê Î¨∏φúÍ∞Ä ÎìúÎü¨ÎǨÏùÑ ÏàòÎèÑ ÏûàÏäµÎãàÎã§. Ïù¥ Î¨∏φúÏóê ÎåÄÌï¥ÏÑú '${hashfile}' Ìï¥Ïãú ÌååÏùºÏùѠφúÍ≥µÌïòÎäî Ìå®ÌǧÏßÄÏùò Í¥Äζ¨ÏûêÏóêÍ≤å Î∂àÌèâÌïòÏã≠ÏãúÏò§.
  1380.  .
  1381.  Ïù¥ Î¨∏φúΕº Î∞îΰú Ïû°Í∏∞ Ï†ÑÍπåÏßÄÎäî '${hashfile}' ÌååÏùºÍ≥º Í∞ôÏù¥ ${xxpell}ÏùÑ ÏǨÏö©ÌÏàò ÏóÜÏäµÎãàÎã§.
  1382. Description-lt.UTF-8: Kilo problemos atkuriant ${xxpell} hash failƒÖ (${hashfile})
  1383.  ** Klaida: ${errormsg}
  1384.  .
  1385.  ≈†i klaida yra i≈°≈°aukta paketo, tiekianƒçio '${hashfile}', nors ji gali tapti akivaizdi atliekant kito paketo ƒØdiegimƒÖ. Pra≈°au sk≈≥stis paketo, tiekianƒçio '${hashfile}' tvarkytojui (maintainer).
  1386.  .
  1387.  Kol ≈°i problema nebus i≈°sprƒôsta, J≈´s negalƒósite naudoti ${xxpell} su '${hashfile}'.
  1388. Description-mr.UTF-8: ${‡§è‡§ï‡•燧∏‡•ᇧ燧∏‡§™‡•ᇧ≤} ‡§π‡•Ö‡§∂ ‡§´‡§æ‡§à‡§≤ (${‡§π‡•Ö‡§∂‡§´‡§æ‡§à‡§≤}) ‡§ö‡•燧؇§æ ‡§™‡•ҧ®‡§∞‡•燧¨‡§æ‡§Ç‡§ß‡§£‡•ć§§ ‡§∏‡§Æ‡§∏‡•燧؇§æ
  1389.  ** ‡§§‡•燧∞‡•ҧü‡•Ä: ${‡§§‡•燧∞‡•ҧü‡•ć§∏‡§Ç‡§¶‡•ᇧ∂}
  1390.  .
  1391.  ‡§π‡•Ä ‡§§‡•燧∞‡•ҧü‡•Ä '${‡§π‡•Ö‡§∂‡§´‡§æ‡§à‡§≤}' ‡§™‡•ҧ∞‡§µ‡§£‡§æ‡§±‡•燧؇§æ ‡§™‡•Ö‡§ï‡•ᇧú‡§Æ‡•ҧ≥‡•á ‡§ù‡§æ‡§≤‡•Ä ‡§π‡•㇧§‡•Ä, ‡§á‡§§‡§∞ ‡§™‡•Ö‡§ï‡•ᇧú ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§∑‡•燧†‡§æ‡§™‡§®‡•ᇧ®‡§Ç‡§§‡§∞ ‡§§‡•á ‡§§‡§™‡§æ‡§∏‡§§‡§æ ‡§Ø‡•á‡§à‡§≤. '${‡§π‡•Ö‡§∂‡§´‡§æ‡§à‡§≤}' ‡§™‡•ҧ∞‡§µ‡§£‡§æ‡§±‡•燧؇§æ ‡§™‡•Ö‡§ï‡•ᇧú‡§ö‡•燧؇§æ ‡§™‡§∞‡§ø‡§∞‡§ï‡•燧∑‡§ï‡§æ‡§ï‡§°‡•á ‡§Ø‡§æ‡§∏‡§Ç‡§¨‡§Ç‡§ß‡•Ä ‡§§‡§ï‡•燧∞‡§æ‡§∞ ‡§ï‡§∞‡§æ.
  1392.  .
  1393.  ‡§ú‡•㇧µ‡§∞ ‡§Ø‡§æ ‡§∏‡§Æ‡§∏‡•燧؇•ᇧµ‡§∞ ‡§â‡§™‡§æ‡§Ø‡§Ø‡•㇧ú‡§®‡§æ ‡§π‡•㇧§ ‡§®‡§æ‡§π‡•Ä ‡§§‡•㇧µ‡§∞ ‡§Ü‡§™‡§£ '${‡§π‡•Ö‡§∂‡§´‡§æ‡§à‡§≤}' ‡§∏‡•㇧¨‡§§ ${‡§è‡§ï‡•燧∏‡•ᇧ燧∏‡§™‡•ᇧ≤} ‡§ö‡§æ ‡§µ‡§æ‡§™‡§∞ ‡§ï‡§∞‡•Ç ‡§∂‡§ï‡§£‡§æ‡§∞ ‡§®‡§æ‡§π‡•Ä.
  1394. Description-nb.UTF-8: Problemer med √• bygge p√• nytt en hash-fil for ${xxpell} (${hashfile})
  1395.  ** Feil: ${errormsg}
  1396.  .
  1397.  Denne feilen ble for√•rsaket av pakka som skaffer ¬´${hashfile}¬ª, selv om feilen dukker opp etter at andre pakker er installert. Send klage til den som vedlikeholder pakka som fremskaffer ¬´${hashfile}¬ª.
  1398.  .
  1399.  F√∏r dette problemet er rettet kan du ikke bruke ${xxpell} med ¬´${hashfile}¬ª.
  1400. Description-ne.UTF-8: ‡§è‡§â‡§ü‡§æ ${xxpell} ‡§π‡•燧؇§æ‡§∏ ‡§´‡§æ‡§á‡§≤ (${hashfile}) ‡§∏‡§Æ‡§∏‡•燧؇§æ‡§π‡§∞‡•Ç ‡§™‡•LJ§® ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧Ƈ§æ‡§£ ‡§ó‡§∞‡•燧¶‡•à
  1401.  ** Error: ${errormsg}
  1402.  .
  1403.  ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú‡§≤‡•á '${hashfile}' ‡§™‡•燧∞‡§¶‡§æ‡§® ‡§ó‡§∞‡•ᇧ¨‡§æ‡§ü ‡§Ø‡•ã ‡§§‡•燧∞‡•ҧü‡§ø‡§ï‡•ã ‡§ï‡§æ‡§∞‡§£ ‡§•‡§ø‡§Ø‡•ã, ‡§Ø‡§¶‡•燧؇§™‡•Ä ‡§Ö‡§®‡•燧ؠ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú ‡§™‡•㇧∑‡•燧ü‡§á‡§®‡§ø‡§∑‡•燧ü ‡§ó‡§∞‡•燧¶‡§æ ‡§Ø‡•ã ‡§™‡•燧∞‡§§‡•燧؇§ï‡•燧∑ ‡§¨‡§®‡•燧® ‡§∏‡§ï‡•燧¶‡§õ ‡•§ ‡§ï‡•ɇ§™‡§Ø‡§æ ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú ‡§™‡•燧∞‡§¶‡§æ‡§®‡§ó‡§∞‡•燧¶‡§æ '${hashfile}'‡§ï‡•ã ‡§Æ‡§∞‡•燧Ƈ§§ ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•ᇧ≤‡§æ‡§à ‡§ó‡•ҧ®‡§æ‡§∏‡•ã ‡§™‡•㇧ñ‡•燧®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç ‡•§
  1404.  .
  1405.  ‡§ú‡§¨ ‡§Ø‡•ã ‡§ï‡§æ‡§∞‡•燧؇§ï‡•燧∞‡§Æ ‡§∏‡•燧•‡§ø‡§∞ ‡§π‡•ҧ®‡•燧õ ‡§§‡•燧؇§∏‡§¨‡•ᇧ≤‡§æ ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§≤‡•á ${xxpell} ‡§∏‡§Ç‡§ó'${hashfile}' ‡§™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧󠇧ó‡§∞‡•燧® ‡§∏‡§ï‡•燧®‡•ҧπ‡•ҧ¶‡•à‡§® ‡•§
  1406. Description-nl.UTF-8: Problemen bij het herbouwen van het ${xxpell} hash-bestand (${hashfile}).
  1407.  ** Fout: ${errormsg}
  1408.  .
  1409.  Deze fout wordt veroorzaakt door het pakket dat '${hashfile}' levert, hoewel het naar voren kan treden in de postinst van andere pakketten. Gelieve de pakketbeheerder van het pakket dat '${hashfile}' levert hierover aan te spreken.
  1410.  .
  1411.  Voordat dit probleem opgelost is, zult u geen gebruik kunnen maken van ${xxpell} met '${hashfile}'.
  1412. Description-nn.UTF-8: Problem ved oppattbyggjing av ei ${xxpell} hash-fil (${hashfile})
  1413.  ** Feil: ${errormsg}
  1414.  .
  1415.  Denne feilen er for√•rsaka av pakka som skaffar ¬´${hashfile}¬ª, sj√∏lv om han kan framskaffast under etterinstallasjon av anna pakke. Klag til handteraren av pakka som skaffar ¬´${hashfile}¬ª.
  1416.  .
  1417.  Fram til dette problemet er l√∏yst vil du ikkje vera i stand til √• bruka ${xxpell} med ¬´${hashfile}¬ª.
  1418. Description-no.UTF-8: Problemer med √• bygge p√• nytt en hash-fil for ${xxpell} (${hashfile})
  1419.  ** Feil: ${errormsg}
  1420.  .
  1421.  Denne feilen ble for√•rsaket av pakka som skaffer ¬´${hashfile}¬ª, selv om feilen dukker opp etter at andre pakker er installert. Send klage til den som vedlikeholder pakka som fremskaffer ¬´${hashfile}¬ª.
  1422.  .
  1423.  F√∏r dette problemet er rettet kan du ikke bruke ${xxpell} med ¬´${hashfile}¬ª.
  1424. Description-pl.UTF-8: Problemy z przebudowaniem pliku hashujƒÖcego (${hashfile}) ${xxpell}
  1425.  ** B≈ǃÖd: ${errormsg}
  1426.  .
  1427.  B≈ǃÖd ten zosta≈Ç spowodowany przez pakiet oferujƒÖcy '${hashfile}', choƒá mo≈ºe on uwidoczniƒá siƒô podczas procedury postinst innego pakietu. Proszƒô zg≈Çaszaƒá ten b≈ǃÖd do opiekuna pakietu oferujƒÖcego '${hashfile}'.
  1428.  .
  1429.  Dop√≥ki nie usuniesz tego b≈ǃôdu nie bƒôdziesz m√≥g≈Ç u≈ºywaƒá ${xxpell}a wraz z '${hashfile}'
  1430. Description-pt.UTF-8: Problemas ao reconstruir um ficheiro ${xxpell} de hash (${hashfile})
  1431.  ** Erro: ${errormsg}
  1432.  .
  1433.  Este erro foi causado pelo pacote que providencia '${hashfile}', apesar de poder ser tornado evidente durante o postinst de outro pacote. Por favor queixe-se ao 'maintainer' do pacote que providencia '${hashfile}'.
  1434.  .
  1435.  At√© que este problema seja resolvido, n√£o poder√° usar ${xxpell} com '${hashfile}'.
  1436. Description-pt_BR.UTF-8: Problemas na reconstru√ß√£o de um arquivo de hash ${xxpell} (${hashfile})
  1437.  ** Erro : ${errormsg}
  1438.  .
  1439.  Este erro foi causado pelo pacote que fornece o arquivo '${hashfile}', apesar do mesmo ter ficado evidente somente durante o processo de p√≥s-instala√ß√£o de outro pacote. Por favor informe este problema ao mantenedor do pacote que fornece o arquivo '${hashfile}'.
  1440.  .
  1441.  At√© que este problema seja corrigido voc√™ n√£o ser√° capaz de usar o ${xxpell} com o arquivo '${hashfile}'.
  1442. Description-ro.UTF-8: Probleme la reconstruirea unui ${xxpell} fi≈üier hash (${hashfile})
  1443.  ** Eroare: ${errormsg}
  1444.  .
  1445.  AceastƒÉ eroare a fost determinatƒÉ de pachetul ce furnizeazƒÉ '${hashfile}', de≈üi poate fi fƒÉcutƒÉ vizibilƒÉ √Æn timpul altei post-instalƒÉri de pachet. VƒÉ rog reclama≈£i la responsabilul pachetului ce furnizeazƒÉ '${hashfile}'.
  1446.  .
  1447.  Nu pute≈£i sƒÉ folosi≈£i ${xxpell} cu '${hashfile}' p√¢nƒÉ ce problema este rezolvatƒÉ.
  1448. Description-ru.UTF-8: –û—à–∏–±–∫–∏ –ø—Ä–∏ —Ä–µ–≥–µ–Ω–µ—Ä–∞—Ü–∏–∏ —Ö—ç—à-—Ñ–∞–π–ª–∞ ${xxpell} (${hashfile})
  1449.  ** –û—à–∏–±–∫–∞: ${errormsg}
  1450.  .
  1451.  –≠—Ç–∞ –æ—à–∏–±–∫–∞ –≤–æ–∑–Ω–∏–∫–ª–∞ –∏–∑-–∑–∞ –ø–∞–∫–µ—Ç–∞ –ø—Ä–µ–¥–æ—Å—Ç–∞–≤–ª—è—é—â–µ–≥–æ '${hashfile}', —Ö–æ—Ç—è —è–≤–Ω–æ —É—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–∏—Ç—å —á—Ç–æ –∏–º–µ–Ω–Ω–æ –º–æ–∂–Ω–æ —Ç–æ–ª—å–∫–æ –≤–æ –≤—Ä–µ–º—è –∑–∞–ø—É—Å–∫–∞ postinst –¥—Ä—É–≥–æ–≥–æ –ø–∞–∫–µ—Ç–∞. –ü–æ–∂–∞–ª—É–π—Å—Ç–∞, —Å–æ–æ–±—â–∏—Ç–µ —Å–æ–ø—Ä–æ–≤–æ–∂–¥–∞—é—â–µ–º—É –ø–∞–∫–µ—Ç–∞, –ø—Ä–µ–¥–æ—Å—Ç–∞–≤–∏–≤—à–µ–≥–æ '${hashfile}'.
  1452.  .
  1453.  –ü–æ–∫–∞ —ç—Ç—É –ø—Ä–æ–±–ª–µ–º—É –Ω–µ –∏—Å–ø—Ä–∞–≤—è—Ç, –≤—ã –Ω–µ —Å–º–æ–∂–µ—Ç–µ –∏—Å–ø–æ–ª—å–∑–æ–≤–∞—Ç—å ${xxpell} —Å '${hashfile}'.
  1454. Description-sk.UTF-8: Nastali probl√©my pri prebudov√°van√≠ hash s√∫boru (${hashfile}) pre ${xxpell}. 
  1455.  ** Chyba: ${errormsg}
  1456.  .
  1457.  T√°to chyba bola zapr√≠ƒçinen√° bal√≠kom obsahuj√∫cim '${hashfile}', hoci na prv√Ω pohƒæad to vyzer√° tak, ≈æe sa to stalo po in≈°tal√°cii in√©ho bal√≠ka. Nahl√°ste to, pros√≠m, spr√°vcovi bal√≠ka obsahuj√∫ceho '${hashfile}'.
  1458.  .
  1459.  K√Ωm sa neodstr√°ni tento probl√©m, nebudete m√¥c≈• pou≈æ√≠va≈• ${xxpell} s '${hashfile}'.
  1460. Description-sq.UTF-8: Probleme n√´ rikrijimin e skedarit hash (${hashfile}) p√´r ${xxpell}
  1461.  ** Gabim: ${errormsg}
  1462.  .
  1463.  Ky gabim ndodhi p√´r faj t√´ paketit q√´ kishte '${hashfile}', megjithat√´ mund t√´ ket√´ ndodhur edhe si pasoj√´ e instalimit t√´ m√´tejsh√´m t√´ ndonje paketi tjet√´r. T√´ lutem k√´rkoji llogari  krijuesit t√´ paketit q√´ p√´rmban '${hashfile}'.
  1464.  .
  1465.  Derisa ky problem t√´ korrigjohet nuk do jesh n√´ gjendje t√´ p√´rdor√´sh ${xxpell} me '${hashfile}'.
  1466. Description-sv.UTF-8: Problem med att bygga om en ${xxpell}-hashfil (${hashfile})
  1467.  ** Fel: ${errormsg}
  1468.  .
  1469.  Detta fel orsakades av paketet som tillhandah√•ller "${hashfile}", √§ven om det kan visa sig under slutfasen av installationen av andra paket. P√•tala detta f√∂r den som √§r ansvarig f√∂r paketet som tillhandah√•ller "${hashfile}".
  1470.  .
  1471.  Till dess att detta problem √§r fixat kommer du inte att kunna anv√§nda ${xxpell} med "${hashfile}".
  1472. Description-ta.UTF-8: ‡Æí‡Æ∞‡ØÅ ${xxpell} ‡Æπ‡Ææ‡Æ∑‡Øç ‡Æï‡Øã‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ (${hashfile}) ‡Æê ‡ÆÆ‡Æø‡Æ£‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡ÆÖ‡ÆÆ‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æ§‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æ™‡Æø‡Æ∞‡Æö‡Øç‡Æö‡Æ©‡Øà‡Æï‡Æ≥‡Øç.
  1473.  ** ‡Æ™‡Æø‡Æ¥‡Øà: ${errormsg}
  1474.  .
  1475.  ‡Æá‡Æ®‡Øç‡Æ§ ‡Æ™‡Æø‡Æ¥‡Øà '${hashfile}' ‡Æê ‡Æ§‡Æ∞‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Øä‡Æ§‡Æø‡ÆØ‡Ææ‡Æ≤‡Øç ‡Æè‡Æ±‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æ§‡ØÅ. ‡Æé‡Æ©‡Æø‡Æ©‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æá‡Æ§‡ØÅ ‡ÆÆ‡Æ±‡Øç‡Æ± ‡Æ™‡Øä‡Æ§‡Æø ‡Æ®‡Æø‡Æ±‡ØÅ‡Æµ‡Æø‡ÆØ ‡Æ™‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æ§‡ØÜ‡Æ≥‡Æø‡Æµ‡Ææ‡Æï ‡Æ§‡ØÜ‡Æ∞‡Æø‡ÆØ‡Æµ‡Æ∞‡Æ≤‡Ææ‡ÆÆ‡Øç. '${hashfile}' ‡Æê ‡Æ§‡Æ∞‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Øä‡Æ§‡Æø‡ÆØ‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æï‡Ææ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Ææ‡Æ≥‡Æ∞‡Æø‡Æü‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡ØÅ‡Æï‡Ææ‡Æ∞‡Øç ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Øç‡ÆØ‡Æµ‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç.
  1476.  .
  1477.  ‡Æá‡Æ®‡Øç‡Æ§ ‡Æ™‡Æø‡Æ∞‡Æö‡Øç‡Æö‡Æø‡Æ©‡Øà ‡Æ§‡ØÄ‡Æ∞‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æµ‡Æ∞‡Øà '${hashfile}' ‡Æâ‡Æü‡Æ©‡Øç ${xxpell} ‡Æê ‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§ ‡Æá‡ÆØ‡Æ≤‡Ææ‡Æ§‡ØÅ.
  1478. Description-th.UTF-8: ‡πć∏Ň∏¥‡∏î‡∏õ‡∏±‡∏ç‡∏´‡∏≤‡∏£‡∏∞‡∏´‡∏߇πà‡∏≤‡∏á‡∏™‡∏£‡πâ‡∏≤‡∏á‡πŇ∏ü‡πâ‡∏°‡πŇ∏Ƈ∏ä‡πɇ∏´‡∏°‡πà‡πɇ∏´‡πâ‡∏Ň∏±‡∏ö ${xxpell} (${hashfile})
  1479.  ** ‡∏LJπâ‡∏≠‡∏ú‡∏¥‡∏î‡∏û‡∏•‡∏≤‡∏î: ${errormsg}
  1480.  .
  1481.  ‡∏LJπâ‡∏≠‡∏ú‡∏¥‡∏î‡∏û‡∏•‡∏≤‡∏î‡∏ô‡∏µ‡πâ‡πć∏Ň∏¥‡∏î‡∏à‡∏≤‡∏ŇπŇ∏û‡∏Ňπć∏Ň∏à‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏à‡∏±‡∏î‡πć∏ï‡∏£‡∏µ‡∏¢‡∏° '${hashfile}' ‡πŇ∏°‡πâ‡∏≠‡∏≤‡∏à‡∏à‡∏∞‡πŇ∏™‡∏î‡∏á‡∏≠‡∏≤‡∏Ň∏≤‡∏£‡∏ä‡∏±‡∏î‡πć∏à‡∏ô‡∏£‡∏∞‡∏´‡∏߇πà‡∏≤‡∏á postinst ‡∏LJ∏≠‡∏á‡πŇ∏û‡∏Ňπć∏Ň∏à‡∏≠‡∏∑‡πà‡∏ô ‡∏Ň∏£‡∏∏‡∏ì‡∏≤‡∏£‡∏≤‡∏¢‡∏á‡∏≤‡∏ô‡πч∏õ‡∏¢‡∏±‡∏á‡∏ú‡∏π‡πâ‡∏î‡∏π‡πŇ∏•‡πŇ∏û‡∏Ňπć∏Ň∏à‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏à‡∏±‡∏î‡πć∏ï‡∏£‡∏µ‡∏¢‡∏° '${hashfile}'
  1482.  .
  1483.  ‡∏à‡∏ô‡∏Ň∏߇πà‡∏≤‡∏õ‡∏±‡∏ç‡∏´‡∏≤‡∏ô‡∏µ‡πâ‡∏à‡∏∞‡πч∏î‡πâ‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏Ň∏≤‡∏£‡πŇ∏Ňπâ‡πч∏Ç ‡∏ч∏∏‡∏ì‡∏à‡∏∞‡πч∏°‡πà‡∏™‡∏≤‡∏°‡∏≤‡∏£‡∏ñ‡πɇ∏ä‡πâ ${xxpell} ‡πLJ∏î‡∏¢‡πɇ∏ä‡πâ '${hashfile}' ‡πч∏î‡πâ
  1484. Description-tl.UTF-8: may problema sa muling pagbuo ng ${xxpell} hash file (${hashfile})
  1485.  **Pagkakamali:${errormsg}
  1486.  .
  1487.  Ang pagkakamaling ito ay bunga ng paketeng nagbibigay ng '${hashfile}' ay mas makikita sa postint ng ibang pakete. Magpahayag ng puna sa maintainer ng pakete na nagbibigay ng '${hashfile}'.
  1488.  .
  1489.  Hanggat ang problemang ito ay hindi naaayos, hindi rin magagamit ang ${xxpell} at '${hashfile}'.
  1490. Description-tr.UTF-8: ${xxpell} e≈üle≈ütirme dosyasƒ± (${hashfile}) yeniden olu≈üturulurken hata
  1491.  ** Hata: ${errormsg}
  1492.  .
  1493.  Bu hata '${hashfile}' dosyasƒ±nƒ± saƒülayan paket y√ºz√ºnden olu≈ütu.  Diƒüer paketin √∂n kurulumu sƒ±rasƒ±nda hata daha a√߃±k g√∂r√ºlebilir.  L√ºtfen '${hashfile}' dosyasƒ±nƒ± saƒülayan paketin geli≈ütiricisine durumu bildirin.
  1494.  .
  1495.  Bu problem giderilinceye kadar ${xxpell} programƒ± ${hashfile} ile kullanƒ±lamayacak.
  1496. Description-uk.UTF-8: –ü—Ä–æ–±–ª–µ–º–∞ –ø—Ä–∏ –ø–µ—Ä–µ–±—É–¥–æ–≤—ñ —Ö–µ—à-—Ñ–∞–π–ª—É ${xxpell} (${hashfile})
  1497.  ** –ü–æ–º–∏–ª–∫–∞: ${errormsg}
  1498.  .
  1499.  –¶—è –ø–æ–º–∏–ª–∫–∞ –±—É–ª–∞ –≤–∏–∫–ª–∏–∫–∞–Ω–∞ –ø–∞–∫—É–Ω–∫–æ–º, —â–æ –Ω–∞–¥–∞—î '${hashfile}', —Ö–æ—á —Ü–µ –º–æ–∂–µ —Å—Ç–∞—Ç–∏ –æ—á–µ–≤–∏–¥–Ω–∏–º –ø—ñ–¥ —á–∞—Å –≤–∏–∫–æ–Ω–∞–Ω–Ω—è postinst –¥–ª—è —ñ–Ω—à–∏—Ö –ø–∞–∫—É–Ω–∫—ñ–≤. –ó–≤–µ—Ä–Ω—ñ—Ç—å—Å—è –¥–æ —Å—É–ø—Ä–æ–≤–æ–¥–∂—É—é—á–æ–≥–æ –ø–∞–∫—É–Ω–∫—É, —â–æ –Ω–∞–¥–∞—î '${hashfile}'.
  1500.  .
  1501.  –î–æ–∫–∏ —Ü—è –ø—Ä–æ–±–ª–µ–º–∞ –Ω–µ –±—É–¥–µ –≤–∏–ø—Ä–∞–≤–ª–µ–Ω–∞, –≤–∏ –Ω–µ –∑–º–æ–∂–µ—Ç–µ –≤–∏–∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–æ–≤—É–≤–∞—Ç–∏ ${xxpell} –∑ '${hashfile}'.
  1502. Description-vi.UTF-8: G·∫∑p l·ªói khi x√¢y d·ª±ng l·∫°i m·ªôt t·∫≠p tin bƒÉm ki·ªÉu ${xxpell} (${hashfile}).
  1503.  ** L·ªói: ${errormsg}
  1504.  .
  1505.  L·ªói n√†y do g√≥i cung c·∫•p '${hashfile}' g√¢y ra, m·∫∑c d√π n√≥ c≈©ng xu·∫•t hi·ªán trong khi th·ª±c hi·ªán vƒÉn l·ªánh sau khi c√†i ƒë·∫∑t c·ªßa g√≥i kh√°c. Xin h√£y g·ª≠i thΔ∞ cho nh√† duy tr√¨ c·ªßa g√≥i cung c·∫•p '${hashfile}'.
  1506.  .
  1507.  TrΔ∞·ªõc khi gi·∫£i quy·∫øt xong v·∫•n ƒë·ªÅ n√†y ch√∫ng ta kh√¥ng s·ª≠ d·ª•ng ƒëΔ∞·ª£c ${xxpell} v·ªõi '${hashfile}'.
  1508. Description-zh_CN.UTF-8: Èáçª∫ ${xxpell} hash Êñቪ∂(${hashfile})Êó∂Âá∫Áé∞ÈóÆÈ¢ò
  1509.  ** ÈîôËØØÔºö${errormsg}
  1510.  .
  1511.  ËôΩÁÑ∂Ëøô‰∏™ÈîôËØØÊòØÂú®Êâß˰åÂÖ∂ÂÆÉËΩØ‰ª∂ÂåÖÁöÑ postinst ËÑöÊú¨ËøáÁ®ã‰∏≠Ë¢´ÂèëÁé∞ÁöÑÔºåÂÆÉÂÆûÈôÖ‰∏äÊòØÁî±Êèê‰æõ‚Äú${hashfile}‚ÄùÊñቪ∂ÁöÑÂåÖÈĆÊàêÁöÑ„ÄÇËØ∑ÂêëÊèê‰æõ‚Äú${hashfile}‚ÄùÁöÑËΩØ‰ª∂ÂåÖÁöÑÁª¥Êä§ËÄÖÂèçÊò†„ÄÇ
  1512.  .
  1513.  Èô§ÈùûËøô‰∏™ÈóÆÈ¢ò‰øÆÊ≠£‰∫ÜÔºåÂê¶ÂàôÊÇ®Â∞܉∏çËÉΩÂú® ${xxpell} ‰∏≠‰ΩøÁÄú${hashfile}‚Äù„ÄÇ
  1514. Description-zh_TW.UTF-8: Âú®ÈáçÊñ∞ª∫Á´ã ${xxpell} ÁöÑÈõúÊπäÊ™î (${hashfile}) ÊôÇÂá∫‰∫ÜÂïèȰå„ÄÇ
  1515.  ** ÈåØË™§Ôºö${errormsg}
  1516.  .
  1517.  ÈÄôÂÄãÂïèȰåËÇáÂõ†ÊñºÂ•ó‰ª∂Êèê‰æõ‰∫Ü ${hashfile}Ôºå‰∏îÂæàÊòéȰØÂæóÊúâÂÖ∂ÂÆÉÁöÑ•ó‰ª∂Âú®ÂÆâË£ùÂæå‰πüÊúÉÁî¢ÁîüÂêå‰∏ÄÊ™îʰà„ÄÇË´ãÂêëÊèê‰æõ‰∫Ü ${hashfile} ÁöÑ•ó‰ª∂‰πãÁưÁêÜËÄÖÂõû†±ÈÄôÂïèȰå„ÄÇ
  1518.  .
  1519.  Áõ¥Ëá≥Ë©≤ÂïèȰåËߣʱ∫‰πãÂâçÔºå${xxpell} Â∞áÁѰÊ≥ïÂíå ${hashfile} ‰∏Ä˵∑Êê≠ÈÖç‰ΩøÁÄÇ
  1520.  
  1521. Template: dictionaries-common/remove_old_usr_dict_link
  1522. Type: boolean
  1523. Default: true
  1524. Description: Remove obsolete /usr/dict symlink?
  1525.  A non FHS /usr/dict symlink has been found. Since it is obsolete,
  1526.  no Debian package currently uses that location and none of your programs
  1527.  should rely on it, so you are strongly suggested to accept its removal.
  1528.  .
  1529.  If for whatever reason you need that symlink, recreate it again, but you
  1530.  are suggested to better fix your old programs to use the current
  1531.  /usr/share/dict location.
  1532. Description-ar.UTF-8: ÿ•ÿ≤ÿߟÑÿ© ÿߟÑÿ±ÿßÿ®ÿ∑ ÿߟÑÿ±ŸÖÿ≤Ÿä ÿߟџ֟Ñÿ∫Ÿâ /usr/dictÿü
  1533.  ÿπŸèÿ´ÿ± ÿπŸÑŸâ ÿ±ÿßÿ®ÿ∑ ÿ±ŸÖÿ≤Ÿä ŸÑŸÄ/usr/dic ÿ∫Ÿäÿ± ŸÖÿ∑ÿßÿ®ŸÇ ŸÑŸÜÿ∏ÿߟ֠ŸáŸäŸÉŸÑÿ© ÿߟџ֟џşëÿßÿ™ (FHS). ÿ≠Ÿäÿ´ ÿ£ŸÜŸëŸá ŸÖŸèŸÑÿ∫Ÿâÿå ŸàŸÑÿß ŸäŸÇŸàŸÖ ÿ£Ÿä ŸÖŸÜ ÿ≠ÿ≤ŸÖ ÿØŸäÿ®ŸäÿߟܠÿߟÑÿ≠ÿߟџäÿ© ÿ®ÿßÿ≥ÿ™ÿÆÿØÿߟ֠Ÿáÿ∞ÿß ÿߟџ֟àŸÇÿπ ŸàŸÑÿß Ÿäÿ¨ÿ® ÿ£ŸÜ Ÿäÿπÿ™ŸÖÿØ ÿπŸÑŸäŸá ÿ£Ÿä ŸÖŸÜ ÿ®ÿ±ÿߟÖÿ¨ŸÉÿå ŸÑÿ∞ÿß ŸÜŸÇÿ™ÿ±ÿ≠ ÿ®ÿ¥ÿØŸëÿ© ÿߟџ֟àÿߟşÇÿ© ÿπŸÑŸâ ÿ•ÿ≤ÿߟÑÿ™Ÿá.
  1534.  .
  1535.  ÿ•ŸÜ ÿßÿ≠ÿ™ÿ¨ÿ™ ÿ∞ŸÑŸÉ ÿߟÑÿ±ÿßÿ®ÿ∑ ÿߟÑÿ±ŸÖÿ≤Ÿä ŸÑÿ£Ÿä ÿ≥ÿ®ÿ®ÿå ŸÇŸÖ ÿ®ÿ•ŸÜÿ¥ÿßÿ°Ÿá ŸÖÿ¨ÿØÿØÿߟãÿå ŸÑŸÉŸÜ ÿߟÑÿ£ŸÅÿ∂ŸÑ ÿ£ŸÜ ÿ™Ÿèÿµÿ≠Ÿëÿ≠ ÿ®ÿ±ÿߟÖÿ¨ŸÉ ÿߟџÇÿØŸäŸÖÿ© ŸÑÿßÿ≥ÿ™ÿÆÿØÿߟ֠ÿߟџ֟àŸÇÿπ /usr/share/dict ÿߟÑÿ≠ÿߟџä.
  1536. Description-bg.UTF-8: –ü—Ä–µ–º–∞—Ö–≤–∞–Ω–µ –Ω–∞ –∏–∑–ª—è–∑–ª–∞—Ç–∞ –æ—Ç —É–ø–æ—Ç—Ä–µ–±–∞ —Å–∏–º–≤–æ–ª–Ω–∞ –≤—Ä—ä–∑–∫–∞ /usr/dict?
  1537.  –û—Ç–∫—Ä–∏—Ç–∞ –µ —Å–∏–º–≤–æ–ª–Ω–∞ –≤—Ä—ä–∑–∫–∞ /usr/dict, –∫–æ—è—Ç–æ –Ω–µ –æ—Ç–≥–æ–≤–∞—Ä—è –Ω–∞ FHS. –¢—ä–π –∫–∞—Ç–æ –µ –∏–∑–ª—è–∑–ª–∞ –æ—Ç —É–ø–æ—Ç—Ä–µ–±–∞, –Ω–∏—Ç–æ –µ–¥–∏–Ω —Å—ä–≤—Ä–µ–º–µ–Ω–µ–Ω –ø–∞–∫–µ—Ç –∑–∞ Debian –Ω–µ –∏–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞ —Ç–æ–≤–∞ –º–µ—Å—Ç–æ–ø–æ–ª–æ–∂–µ–Ω–∏–µ –∏ –Ω–∏—Ç–æ –µ–¥–Ω–∞ –æ—Ç –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º–∏—Ç–µ –Ω–µ —Ä–∞–∑—á–∏—Ç–∞ –Ω–∞ –Ω–µ–≥–æ, —Ç–∞–∫–∞ —á–µ —Å–∏–ª–Ω–æ —Å–µ –ø—Ä–µ–ø–æ—Ä—ä—á–≤–∞ –¥–∞ –ø–æ–∑–≤–æ–ª–∏—Ç–µ –ø—Ä–µ–º–∞—Ö–≤–∞–Ω–µ—Ç–æ –π.
  1538.  .
  1539.  –ê–∫–æ –ø–æ—Ä–∞–¥–∏ –Ω—è–∫–∞–∫–≤–∞ –ø—Ä–∏—á–∏–Ω–∞ —Ç–∞–∑–∏ —Å–∏–º–≤–æ–ª–Ω–∞ –≤—Ä—ä–∑–∫–∞ –≤–∏ –µ –Ω–µ–æ–±—Ö–æ–¥–∏–º–∞, —Å—ä–∑–¥–∞–π—Ç–µ —è –æ—Ç–Ω–æ–≤–æ, –Ω–æ –ø–æ-–¥–æ–±—Ä–µ –µ –¥–∞ –∫–æ—Ä–∏–≥–∏—Ä–∞—Ç–µ —Å—Ç–∞—Ä–∏—Ç–µ –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º–∏ –¥–∞ –ø–æ–ª–∑–≤–∞—Ç —Ç–µ–∫—É—â–æ—Ç–æ –º–µ—Å—Ç–æ–ø–æ–ª–æ–∂–µ–Ω–∏–µ /usr/share/dict.
  1540. Description-bs.UTF-8: Ukloniti zastarjeli /usr/dict simboliƒçki link?
  1541.  Ne FHS /usr/dict simboliƒçki link je pronaƒëen. Po≈°to je zastario, nijedan Debian paket trenutno ne koristi tu lokaciju i nijedan od va≈°ih programa ne bit trebao da se oslanja na njega, tako da vam ƒçvrsto predla≈æem da prihvatite njegovo uklanjanje.
  1542.  .
  1543.  Ako zbog bilo kakvog razloga trebate taj simboliƒçki link, kreirajte ga ponovo, ali vam se predla≈æe da vam bolje da ispravite va≈°e stare prograne da koriste novu /usr/share/dict lokaciju.
  1544. Description-ca.UTF-8: Voleu eliminar l'enlla√ß simb√≤lic /usr/dict?
  1545.  S'ha trobat un enlla√ß simb√≤lic no-FHS /usr/dict. Com √©s obsolet, cap paquet de Debian utilitza aquesta ubicaci√≥ actualment, i cap dels vostres programes hauria de dependre d'ell, aix√≠ que s'us suggereix que accepteu la seua eliminaci√≥.
  1546.  .
  1547.  Si per alguna ra√≥ necessiteu l'enlla√ß, torneu a crear-lo, per√≤ s'us suggereix que arregleu els vostres programes vells millor, per a que utilitzen la ubicaci√≥ /usr/share/dict.
  1548. Description-cs.UTF-8: Smazat star√Ω odkaz /usr/dict?
  1549.  Byl nalezen odkaz /usr/dict odporuj√≠c√≠ standardu FHS. Proto≈æe je odkaz zastaral√Ω a ≈æ√°dn√Ω bal√≠k jej ji≈æ nepou≈æ√≠v√°, doporuƒçujeme odkaz smazat.
  1550.  .
  1551.  Pokud tento symbolick√Ω odkaz z nƒõjak√©ho d≈Øvodu pot≈ôebujete, m≈Ø≈æete jej znovu vytvo≈ôit, ale radƒõji byste mƒõli opravit sv√© star√© programy, aby pou≈æ√≠valy standardn√≠ um√≠stƒõn√≠ /usr/share/dict.
  1552. Description-da.UTF-8: Fjern for√¶ldet /usr/dict-l√¶nke?
  1553.  En ikke-FHS /usr/dict-l√¶nke er blevet fundet. Da den er for√¶ldet, benytter ingen Debianpakke denne placering, og ingen af dine programmer b√∏r g√∏re det, s√• du opfordres kraftigt til at acceptere fjernelse af den.
  1554.  .
  1555.  Hvis du af en eller anden grund har brug for denne symbolske l√¶nke, kan du oprette den igen, men du burde i stedet rette dine gamle programmer, s√• de bruger den nuv√¶rende '/usr/share/dict'-placering.
  1556. Description-de.UTF-8: √úberholten /usr/dict-Symlink l√∂schen?
  1557.  Ein nicht-FHS /usr/dict Symlink wurde gefunden. Weil er √ºberholt ist, benutzt kein Debian-Paket diesen Ort und keines Ihrer Programme sollte ihn voraussetzen; es wird deswegen empfohlen, einer Entfernung zuzustimmen.
  1558.  .
  1559.  Wenn Sie aus irgendeinem Grund diesen Symlink brauchen, erstellen Sie ihn nochmal, aber es wird empfohlen Ihre alten Programme zu korrigieren um den aktuellen /usr/share/dict-Ort zu benutzen.
  1560. Description-dz.UTF-8: ‡Ωï‡Ω쇺ã‡Ωò‡Ω∫‡Ω뇺ã /usr/dict ‡Ω¶‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω≤‡Ωчºã ‡Ω¢‡æ©‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æê‡æ≤‡Ω뇺ã‡ΩLJΩè‡Ωчºã‡Ωì‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωì?
  1561.  ‡Ω®‡Ω∫‡Ωï‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω∫‡ΩÖ‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω∫‡Ω¶‡Ω≤‡ºã /usr/dict ‡Ω£‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω≤‡Ωчºã‡Ωò‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡ΩÖ‡Ω≤‡ΩLJºã ‡Ωê‡Ωº‡Ωñ‡ºã‡ΩÖ‡Ω≤‡ºç ‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡Ωï‡Ω쇺ã‡Ωò‡Ω∫‡Ω뇺ã‡Ω®‡Ω≤‡Ωì‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã ‡ΩLJΩì‡Ω¶‡ºã‡ΩÅ‡Ωº‡ΩÑ‡Ω¶‡ºã‡Ωë‡Ω∫‡ºã ‡Ω뇺ã‡Ω£‡æü‡Ωº‡ºã‡Ωå‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ω≤‡ºã‡Ω°‡Ω±‡Ω쇺ã‡Ωê‡Ω¥‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡Ω£‡ºã‡ΩLJ汇Ω≤‡Ω¶‡ºã‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡Ω†‡Ωê‡Ωñ‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ωì‡Ωò‡ºã‡Ωë‡Ωчºã ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωć汇Ω≤‡ºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡Ω°‡Ωчºã‡Ωë‡Ω∫‡ºã‡ΩÇ‡Ω¥‡ºã‡Ωñ‡Ω¢‡æü‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ωë‡ΩÇ‡Ωº‡Ωã‡Ωò‡Ω∫‡Ωë‡Ωã‡Ω£‡Ω¶‡ºã ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã‡Ω¢‡æ©‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æê‡æ≤‡Ω뇺ã‡ΩLJΩè‡Ωчºã‡Ωì‡Ω≤‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ωë‡Ωчºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωì‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡Ωò‡ºã‡Ω†‡ΩÜ‡Ω¢‡ºã‡Ωñ‡ΩÄ‡Ωº‡Ωë‡Ωã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ç
  1562.  .
  1563.  ‡Ω¶‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω£‡Ω≤‡Ωчºã‡Ω†‡Ωë‡Ω≤‡ºã ‡Ω¢‡æí‡æ±‡Ω¥‡ºã‡Ωò‡Ωö‡Ω쇺ã‡ΩLJºã‡ΩÖ‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωê‡Ω뇺ã‡Ω£‡Ω¶‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ω¢‡Ω¥‡Ωчºã‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ωë‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ωã‡ΩÖ‡Ω≤‡Ω쇺㠇Ωë‡Ωº‡ºã‡Ω¢‡Ω¥‡Ωчºã‡Ω£‡Ωº‡ΩLJºã‡Ω¶‡æü‡Ω∫‡ºã‡ΩÇ‡Ω¶‡Ω¢‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æê‡æ≤‡Ω¥‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺㠇Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ωë‡Ωù‡ºã‡Ω뇺㠇Ω뇺ã‡Ω£‡æü‡Ωº‡Ω†‡Ω≤‡ºã /usr/share/dict ‡ΩLJΩì‡Ω¶‡ºã‡ΩÅ‡Ωº‡ΩÑ‡Ω¶‡ºã ‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωê‡Ωñ‡ºã‡Ωì‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡ΩÅ‡æ±‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω¢‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω£‡Ω¶‡ºã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ω¢‡æô‡Ω≤‡ΩчΩò‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡ΩLJΩè‡Ω쇺ã‡ΩLJΩè‡Ω쇺ã‡Ωñ‡Ωü‡Ωº‡ºã‡Ωì‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡Ωò‡ºã‡Ω†‡ΩÜ‡Ω¢‡ºã‡Ωñ‡ΩÄ‡Ωº‡Ωë‡Ωã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ç
  1564. Description-el.UTF-8: ŒùŒ± Œ¥ŒπŒ±Œ≥œÅŒ±œÜŒµŒØ Œø Œ±œÄŒ∑œÅœáŒ±ŒπœâŒºŒ≠ŒΩŒøœÇ œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒºŒøœÇ /usr/dict;
  1565.  ŒëŒΩŒπœáŒΩŒµœçœÑŒ∑Œ∫Œµ Œ≠ŒΩŒ±œÇ œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒºŒøœÇ /usr/dict ŒºŒ∑ œÉœÖŒºŒ≤Œ±œÑœåœÇ ŒºŒµ œÑŒø FHS. ŒöŒ±Œ∏œéœÇ Œ±œÖœÑœåœÇ Œø Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥ŒøœÇ Œ±œÖœÑœåœÇ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ±œÄŒ∑œÅœáŒ±ŒπœâŒºŒ≠ŒΩŒøœÇ, Œ¥Œµ œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒµŒØœÑŒ±Œπ Œ±œÄœå Œ∫Œ¨œÄŒøŒπŒø œÄŒ±Œ∫Œ≠œÑŒø œÑŒøœÖ Debian Œ∫Œ±Œπ œÑŒ± œÄœÅŒøŒ≥œÅŒ¨ŒºŒºŒ±œÑŒ¨ œÉŒ±œÇ Œ¥Œµ Œ∏Œ± œÄœÅŒ≠œÄŒµŒπ ŒΩŒ± Œ≤Œ±œÉŒØŒ∂ŒøŒΩœÑŒ±Œπ œÉœÑŒ∑ŒΩ œçœÄŒ±œÅŒæŒÆ œÑŒøœÖ. Œ£œÖŒΩŒπœÉœÑŒ¨œÑŒ±Œπ Œ∑ Œ¥ŒπŒ±Œ≥œÅŒ±œÜŒÆ œÑŒøœÖ.
  1566.  .
  1567.  ŒëŒΩ Œ≥ŒπŒ± ŒøœÄŒøŒπŒøŒΩŒ¥ŒÆœÄŒøœÑŒµ ŒªœåŒ≥Œø œáœÅŒµŒπŒ¨Œ∂ŒµœÉœÑŒµ Œ±œÖœÑœåŒΩ œÑŒøŒΩ œÉœÖŒºŒ≤ŒøŒªŒπŒ∫œå œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒºŒø, ŒºœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± œÑŒøŒΩ ŒæŒ±ŒΩŒ±Œ¥Œ∑ŒºŒπŒøœÖœÅŒ≥ŒÆœÉŒµœÑŒµ, Œ±ŒªŒªŒ¨ Œ∫Œ±ŒªœçœÑŒµœÅŒ± ŒΩŒ± Œ¥ŒπŒøœÅŒ∏œéœÉŒµœÑŒµ œÑŒ± œÄœÅŒøŒ≥œÅŒ¨ŒºŒºŒ±œÑŒ¨ œÉŒ±œÇ œéœÉœÑŒµ ŒΩŒ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒøœçŒΩ œÑŒø œÉœâœÉœÑŒÆ Œ¥ŒπŒ±Œ¥œÅŒøŒºŒÆ /usr/share/dict.
  1568. Description-eo.UTF-8: ƒàu oni forvi≈ùu la '/usr/dict'-ligilon?
  1569.  Nenia 'FHS'-a simbola '/usr/dict'-ligilo estis trovita. Pro tio ke ƒùi estas malmoderna, neniu 'Debian'-pako uzas ƒùin kaj neniuj programoj devus dependi de ƒùi. Do oni nepre konsilas akcepti ƒùian vi≈ùon.
  1570.  .
  1571.  Se, pro ajna ka≈≠zo vi bezonas ƒâi tiun simbolan ligilon, bonvolu krei ƒùin. Sed oni konsilas korekti viajn malmodernajn programojn por ke ƒùi uzu la '/usr/share/dict'-lokon.
  1572. Description-es.UTF-8: ¬øEliminar el enlace simb√≥lico obsoleto "/usr/dict"?
  1573.  Se ha encontrado el enlace simb√≥lico /usr/dict, que est√° obsoleto y no es conforme al FHS (Estructura jer√°rquica del sistema de ficheros). Como es obsoleto, ning√∫n paquete Debian lo usa en la actualidad, y ning√∫n programa debiera depender de √©l, por lo que se recomienda aceptar su eliminaci√≥n
  1574.  .
  1575.  Si por cualquier raz√≥n se necesita el enlace, √©ste puede volverse a crear, pero es preferible ajustar los programas antiguos para que utilicen el lugar actual /usr/share/dict.
  1576. Description-eu.UTF-8: Kendu /usr/dict esteka sinboliko zaharkitua?
  1577.  FHS ez den /usr/dict esteka sinbolikoa aurkitu da. Zaharkitua dagoenez, uneko Debianeko paketeek helbide hori erabiltzen ez dutenez, biziki gomendatzen dizugu hori kentzea.
  1578.  .
  1579.  Edozein arrazoi dela medio, esteka sinboliko hori behar baduzu, sortu berriro. Hala ere, konponbide egokiagoa da zure programa zaharrek /usr/share/dict helbidea erabiltzen badute.
  1580. Description-fi.UTF-8: Poistetaanko vanhentunut symbolinen linkki /usr/dict?
  1581.  L√∂ytyi symbolinen linkki /usr/dict joka ei ole FHS:n mukainen. Koska se on vanhentunut, mik√§√§n Debianin paketti ei nyky√§√§n k√§yt√§ tuota paikkaa, eik√§ mink√§√§n sovelluksesi pit√§isi olettaa sen olevan olemassa. On syyt√§ sallia sen poistaminen.
  1582.  .
  1583.  Jos syyst√§ tai toisesta tarvitset tuon symbolisen linkin, luo se uudestaan, mutta suositeltavaa olisi korjata vanhat ohjelmasi k√§ytt√§m√§√§n nykyist√§ dict-ohjelman paikkaa /usr/share.
  1584. Description-fr.UTF-8: Faut-il supprimer le lien obsol√®te /usr/dict¬†?
  1585.  Un lien symbolique non conforme au FHS (¬´¬†Filesystem Hierarchy Standard¬†¬ª, norme d'organisation des fichiers) a √©t√© trouv√©. √âtant donn√© qu'il est obsol√®te, plus aucun paquet Debian ne l'utilise et aucun de vos programmes ne devrait en d√©pendre. Il vous est donc fortement conseill√© d'accepter sa suppression.
  1586.  .
  1587.  Si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de ce lien symbolique, veuillez le recr√©er. Vous devriez cependant corriger vos anciens programmes pour qu'ils utilisent l'emplacement actuel¬†: /usr/share/dict.
  1588. Description-gl.UTF-8: ¬øEliminar a ligaz√≥n simb√≥lica obsoleta /usr/dict?
  1589.  Atopouse unha ligaz√≥n simb√≥lica /usr/dict non conforme a FHS. Xa que est√° obsoleta, ning√∫n paquete Debian emprega actualmente esa localizaci√≥n e ning√∫n dos seus programas deber√≠a depender dela, as√≠ que se lle aconsella que acepte a s√∫a eliminaci√≥n.
  1590.  .
  1591.  Se por algunha raz√≥n precisa desa ligaz√≥n simb√≥lica, v√≥lvaa crear, pero acons√©llaselle que arranxe os seus programas antigos para que empreguen a localizaci√≥n actual, /usr/share/dict.
  1592. Description-he.UTF-8: ◊î◊°◊® ◊ß◊ô◊©◊ï◊® ◊û◊ô◊ï◊™◊® /usr/dict?
  1593.  ◊†◊û◊¶◊ê ◊î◊ß◊ô◊©◊ï◊® /usr/dict ◊©◊ê◊ô◊†◊ï ◊™◊ï◊ê◊ù ◊ú-FHS. ◊û◊ê◊ó◊® ◊ï◊î◊ï◊ê ◊û◊ô◊ï◊©◊ü, ◊ê◊ô◊ü ◊ó◊ë◊ô◊ú◊™ ◊ì◊ë◊ô◊ê◊ü ◊©◊û◊©◊™◊û◊©◊™ ◊ë◊û◊ô◊ß◊ï◊ù ◊ñ◊î ◊ï◊ê◊£ ◊ê◊ó◊ì ◊û◊î◊™◊ï◊õ◊†◊ï◊™ ◊©◊ú◊ö ◊¶◊®◊ô◊ö ◊ú◊î◊°◊™◊û◊ö ◊¢◊ú◊ô◊ï, ◊õ◊ö ◊©◊û◊ï◊û◊ú◊• ◊©◊™◊°◊õ◊ô◊ù ◊ú◊î◊°◊®◊™◊ï.
  1594.  .
  1595.  ◊ê◊ù ◊û◊ê◊ô◊ñ◊î◊©◊î◊ô ◊°◊ô◊ë◊î ◊ê◊™◊î ◊¶◊®◊ô◊ö ◊ê◊™ ◊î◊ß◊ô◊©◊ï◊® ◊î◊ñ◊î, ◊¶◊ï◊® ◊ê◊ï◊™◊ï ◊û◊ó◊ì◊©, ◊ê◊ë◊ú ◊¢◊ì◊ô◊£ ◊©◊™◊™◊ß◊ü ◊ê◊™ ◊î◊™◊ï◊õ◊†◊ï◊™ ◊î◊ô◊©◊†◊ï◊™ ◊õ◊ì◊ô ◊©◊ô◊©◊™◊û◊©◊ï ◊ë◊û◊ô◊ß◊ï◊ù /usr/share/dict.
  1596. Description-hu.UTF-8: T√∂rl√∂d az elavult /usr/dict jelk√©pes l√°ncot?
  1597.  Egy FHS szabv√°nyba nem ill≈ë jl√°nc (/usr/dict) ker√ºlt el≈ë. Mivel elavult, a Debian egyetlen csomagja sem haszn√°lja √©s egy√©b csomagoknak sem szabad att√≥l f√ºggeni√ºk, √≠gy nagyon aj√°nlott azt elt√°vol√≠tani.
  1598.  .
  1599.  Ha b√°rmely okb√≥l e jl√°nc m√©gis sz√ºks√©ges, ism√©t l√©trehozhat√≥, de jobb a r√©gi programokat be√°ll√≠tani a jelenlegi /usr/share/dict haszn√°lat√°ra.
  1600. Description-id.UTF-8: Hapus symlink /usr/dict yang tidak lagi terpakai?
  1601.  Symlink non FHS /usr/dict ditemukan. Tak ada paket debian yang saat ini menggunakan lokasi itu dan sebaiknya program-program anda juga tidak menggunakannya, jadi sangat disarankan untuk menghapusnya.
  1602.  .
  1603.  Jika untuk alasan apapun anda membutuhkan symlink tersebut, buat saja lagi, tetapi anda disarankan memperbaiki program-program lama anda untuk menggunakan lokasi /usr/share/dict.
  1604. Description-it.UTF-8: Cancellare il vecchio link /usr/dict?
  1605.  √à stato trovato un link /usr/dict che non √® FHS. Poich√© √® obsoleto, non ci sono pacchetti Debian che lo utilizzino; nessuno dei programmi installati dovrebbe farci affidamento, quindi si √® fortemente consigliati di permetterne la rimozione.
  1606.  .
  1607.  Se per un motivo qualsivoglia questo link fosse necessario, lo si potr√† creare nuovamente, ma sarebbe meglio sistemare i vecchi programmi per fargli usare il percorso attuale /usr/share/dict.
  1608. Description-ja.UTF-8: Êôljª£ÈÅÖ„Çå„ÅÆ /usr/dict „É™„É≥„ÇØ„ÇíÂâäÈô§„Åó„Åæ„Åô„Åã?
  1609.  Èùû FHS „ÅÆ /usr/dict „Ç∑„É≥„Éú„É™„ÉÉ„ÇØ„É™„É≥„ÇØ„ÅåÁô∫˶ã„Åï„Çå„Åæ„Åó„Åü„ÄÇ„Åì„Çå„ÅØÊôljª£ÈÅÖ„Çå„Åß„ÅÇ„Çä„ÄÅ„Åì„ÅÆÂ†¥ÊâÄ„Çí‰Ωø„ÅÜ Debian „ÅÆ„Éë„ÉɄDZ„ɺ„Ç∏„ÅØÁèæÂú®„Å™„Åè„ÄÅ„Åì„Çå„ÇíÂΩì„Ŷ„Å´„Åô„Çã„Çà„Å܄ř„Éó„É≠„Ç∞„É©„Ɇ„ÇDŽř„ÅÑ„ÅÆ„Åß„ÄÅ„Åì„ÅÆÂâäÈô§„ÇíÂèó„ÅëÂÖ•„Çå„Çã„Åì„Å®„Çíº∑„ÅèÊèêʰà„Åó„Åæ„Åô„ÄÇ
  1610.  .
  1611.  „Ç∑„É≥„Éú„É™„ÉÉ„ÇØ„É™„É≥„ÇØ„ÇíÂøÖ˶ńŮ„Åô„ÇãÁêÜÁÅå„ÅÇ„Çå„Å∞„Åфŧ„Åß„ÇÇÂÜç‰ΩúÊàê„Åô„Çå„Å∞„Çà„ÅÑ„Åß„Åô„Åå„ÄÅÁèæÂú®„ÅÆ /usr/share/dict ‰ΩçÁΩÆ„Çí‰Ωø„ÅÜ„Çà„ÅÜÂè§„ÅÑ„Éó„É≠„Ç∞„É©„Ɇ„Çí‰øÆÊ≠£„Åô„Çã„Ū„ÅÜ„Åå„Çà„ÇäËâØ„ÅфŮÊÄù„Çè„Çå„Åæ„Åô„ÄÇ
  1612. Description-km.UTF-8: ·ûô·ûÄ /usr/dict symlink ·ûä·üÇ·ûõ·ûÇ·üÅ·ûõ·üÇ·ûÑ·ûî·üí·ûö·ûæ‚Äã·ûÖ·üÅ·ûâ·û¨¬†?
  1613.  ·ûî·û∂·ûì·ûö·ûÄ·ûÉ·ûæ·ûâ‚Äã·ûè·üÜ·ûé·ûì·û∑·ûò·û∑·ûè·üí·ûè·ûü·ûâ·üí·ûâ·û∂ /usr/dict ·ûä·üÇ·ûõ·ûò·û∑·ûì·ûò·üÇ·ûì·ûá·û∂ FHS¬†·üî ‚Äã ·ûÖ·û∂·ûî·üã·ûè·û∂·üÜ·ûÑ‚Äã‚Äã·ûñ·û∏‚Äã·ûõ·üÇ·ûÑ‚Äã·ûî·üí·ûö·ûæ‚Äã·ûú·û∂ ·ûÇ·üí·ûò·û∂·ûì‚Äã·ûÄ·ûâ·üí·ûÖ·ûî·üã‚Äã‚Äã·ûä·üÅ·ûî·üÄ·ûì·ûé·û∂‚Äã·ûä·üÇ·ûõ‚Äã·ûî·üí·ûö·ûæ‚Äã·ûë·û∏·ûè·û∂·üÜ·ûÑ‚Äã·ûì·üÑ·üá‚Äã·ûÄ·üí·ûì·ûª·ûÑ‚Äã·ûñ·üÅ·ûõ‚Äã·ûî·ûÖ·üí·ûÖ·ûª·ûî·üí·ûî·ûì·üí·ûì‚Äã·û°·ûæ·ûô ‚Äã·û†·ûæ·ûô ·ûÇ·üí·ûò·û∂·ûì·ûÄ·ûò·üí·ûò·ûú·û∑·ûí·û∏·ûé·û∂‚Äã·ûö·ûî·ûü·üã‚Äã·û¢·üí·ûì·ûÄ·ûä·üÇ·ûõ·ûÇ·ûΩ·ûö‚Äã·ûè·üÇ·û¢·û∂·ûü·üí·ûö·üê·ûô·ûõ·ûæ·ûú·û∂‚Äã·ûë·üÅ ·ûä·ûº·ûÖ·üí·ûì·üÅ·üá‚Äã·û¢·üí·ûì·ûÄ·ûè·üí·ûö·ûº·ûú·ûî·û∂·ûì‚Äã·ûï·üí·ûè·ûõ·üã·ûô·üÑ·ûî·ûõ‚Äã·ûô·üâ·û∂·ûÑ‚Äã·ûÅ·üí·ûõ·û∂·üÜ·ûÑ·û≤·üí·ûô·ûë·ûë·ûΩ·ûõ·ûô·ûÄ‚Äã·ûÄ·û∂·ûö·ûô·ûÄ·ûÖ·üÅ·ûâ‚Äã·ûö·ûî·ûü·üã·ûú·û∂¬†·üî
  1614.  .
  1615.  ·ûî·üí·ûö·ûü·û∑·ûì·ûî·ûæ‚Äã·ûÖ·üÜ·ûñ·üÑ·üá ·û†·üÅ·ûè·ûª·ûï·ûõ‚Äã·û¢·üí·ûú·û∏·ûÄ·üè·ûä·üÑ·ûô ·û¢·üí·ûì·ûÄ·ûè·üí·ûö·ûº·ûú·ûÄ·û∂·ûö symlink ·ûì·üÑ·üá ·ûî·ûÑ·üí·ûÄ·ûæ·ûè‚Äã·ûú·û∂·û°·ûæ·ûÑ·ûú·û∑·ûâ‚Äã·ûò·üí·ûä·ûÑ·ûë·üÄ·ûè ·ûî·üâ·ûª·ûì·üí·ûè·üÇ‚Äã·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã·ûè·üí·ûö·ûº·ûú·ûî·û∂·ûì‚Äã·ûï·üí·ûä·ûõ·üã·ûô·üÑ·ûî·ûõ·üã‚Äã·ûô·üâ·û∂·ûÑ·ûÅ·üí·ûõ·û∂·üÜ·ûÑ·û≤·üí·ûô‚Äã‚Äã·ûá·ûΩ·ûü·ûá·ûª·ûõ‚Äã·ûÄ·ûò·üí·ûò·ûú·û∑·ûí·û∏‚Äã·ûÖ·û∂·ûü·üã·ûö·ûî·ûü·üã·û¢·üí·ûì·ûÄ‚Äã·û≤·üí·ûô·ûî·üí·ûö·ûü·ûæ·ûö·û°·ûæ·ûÑ·ûä·ûæ·ûò·üí·ûî·û∏‚Äã·ûî·üí·ûö·ûæ‚Äã·ûë·û∏·ûè·û∂·üÜ·ûÑ‚Äã /usr/share/dict ·ûî·ûÖ·üí·ûÖ·ûª·ûî·üí·ûî·ûì·üí·û쬆·üî
  1616. Description-ko.UTF-8: Îçî Ïù¥ÏÉÅ ÏǨÏö©ÌïòÏßÄ ÏïäÎäî /usr/dict Ïã¨Î≥ºÎ¶≠ ÎßÅÌŨΕº ÏßÄÏö∞ÏãúÍ≤†ÏäµÎãàÍπå?
  1617.  FHS ÌëúϧÄÏóê ÎßûÏßÄ ÏïäÎäî /usr/dict Ïã¨Î≥ºÎ¶≠ ÎßÅÌŨÍ∞Ä ÏûàÏäµÎãàÎã§. Ïù¥ ÎßÅÌŨÎäî Îçî Ïù¥ÏÉÅ ÏǨÏö©ÌïòÏßÄ ÏïäÎäî ÏòõÎdž Î∞©ÏãùÏù¥ÎØÄΰú, Ïñ¥Îñ§ Îç∞ÎπÑÏïà Ìå®ÌǧÏßÄÎèÑ Ïù¥ ÏúÑÏπòÏùò ÎßÅÌŨΕº ÏǨÏö©ÌïòÏßÄ ÏïäÍ≥† ÏûàÏúºÎ©∞, ÏßÅφë ÎßåÎìúÏㆠÌîÑΰúÍ∑∏Îû®ÎèÑ Ïù¥ ÏúÑÏπòÏóê Ïùòϰ¥Ìï¥ÏÑúÎäî Ïïà Îê©ÎãàÎã§. Ïù¥ ÎßÅÌŨΕº ÏßÄÏö∞ÏãúÍ∏∞Εº Í∞ïΆ•Ìûà Í∂åÌï©ÎãàÎã§.
  1618.  .
  1619.  Ïñ¥Îñ§ Ïù¥Ïú†ÏóêÏÑúÎ솠Ïù¥ Ïã¨Î≥ºÎ¶≠ ÎßÅÌŨÍ∞Ä ÌïÑÏöîÌïòÎã§Î©¥, Îã§Ïãú ÎßåÎìúÏã≠ÏãúÏò§. ÌïòÏßÄÎßå ÌòÑÏû¨Ïùò /usr/share/dict ÏúÑÏπòΕº ÏǨÏö©ÌïòÎèÑΰù ÏòõÎdž ÌîÑΰúÍ∑∏Îû®ÏùÑ Í≥†ÏπòÎäî Ìé∏Ïù¥ Ï¢ãÏäµÎãàÎã§.
  1620. Description-lt.UTF-8: Ar pa≈°alinti pasenusiƒÖ nuorodƒÖ ƒØ /usr/dict?
  1621.  Rata nuoroda (symlink) ƒØ /usr/dict, neatitinkanti FHS. Kadangi ji yra pasenusi, nƒóra Debian'o paket≈≥ ≈°iuo metu naudojanƒçi≈≥ ≈°iƒÖ vietƒÖ, ir jokia J≈´s≈≥ programa neturi priklausyti nuo jos, taigi Jums yra grie≈ætai patariama leisti pa≈°alinti ≈°iƒÖ nuorodƒÖ.
  1622.  .
  1623.  Jei dƒól koki≈≥ nors prie≈æasƒçi≈≥, jums ≈°i nuoroda reikalinga, sukurkite jƒÖ vƒól, bet Jums yra si≈´loma geriau i≈°taisyti senas programas, kad naudot≈≥ dabartinƒô /usr/share/dict vietƒÖ.
  1624. Description-mr.UTF-8: ‡§ï‡§æ‡§≤‡§¨‡§æ‡§π‡•燧ؠ/‡§µ‡§æ‡§™‡§∞/‡§ï‡•㇧∂ ‡§∏‡§ø‡§Æ‡§≤‡§ø‡§Ç‡§ï ‡§ï‡§æ‡§¢‡•LJ§® ‡§ü‡§æ‡§ï‡§æ‡§Ø‡§ö‡•Ä?
  1625.  ‡§è‡§´‡§è‡§ö‡§è‡§∏ ‡§®‡§∏‡§≤‡•ᇧ≤‡•Ä /‡§µ‡§æ‡§™‡§∞/‡§ï‡•㇧∂ ‡§∏‡§ø‡§Æ‡§≤‡§ø‡§Ç‡§ï ‡§Ü‡§¢‡§≥‡•LJ§® ‡§Ü‡§≤‡•Ä ‡§Ü‡§π‡•á. ‡§§‡•Ä ‡§ï‡§æ‡§≤‡§¨‡§æ‡§π‡•燧ؠ‡§Ö‡§∏‡§≤‡•燧؇§æ‡§®‡•á ‡§§‡•á ‡§∏‡•燧•‡§≥ ‡§∏‡§ß‡•燧؇§æ‡§ö‡•á ‡§ï‡•㇧£‡§§‡•ᇧπ‡•Ä ‡§°‡•ᇧ¨‡§ø‡§Ø‡§® ‡§™‡•Ö‡§ï‡•ᇧú ‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡§§ ‡§®‡§æ‡§π‡•Ä. ‡§Ü‡§£‡•Ä ‡§§‡•Ň§Æ‡§ö‡§æ ‡§ï‡•㇧£‡§§‡§æ‡§π‡•Ä ‡§™‡•燧∞‡•㇧ó‡•燧∞‡•Ö‡§Æ ‡§§‡•燧؇§æ‡§µ‡§∞ ‡§µ‡§ø‡§∏‡§Ç‡§¨‡•LJ§® ‡§Ö‡§∏‡§§‡§æ ‡§®‡§Ø‡•á. ‡§§‡•燧؇§æ‡§Æ‡•ҧ≥‡•á ‡§Ü‡§™‡§£‡§æ‡§Ç‡§∏ ‡§§‡•Ä ‡§ï‡§æ‡§¢‡•LJ§® ‡§ü‡§æ‡§ï‡§£‡•燧؇§æ‡§ö‡•Ä ‡§ú‡•㇧∞‡§¶‡§æ‡§∞ ‡§∂‡§ø‡§´‡§æ‡§∞‡§∏ ‡§ï‡•ᇧ≤‡•Ä ‡§ú‡§æ‡§§ ‡§Ü‡§π‡•á.
  1626.  .
  1627.  ‡§ï‡•㇧£‡§§‡•燧؇§æ‡§π‡•Ä ‡§ï‡§æ‡§∞‡§£‡§æ‡§∏‡•燧§‡§µ ‡§§‡•Ä ‡§∏‡§ø‡§Æ‡§≤‡§ø‡§Ç‡§ï ‡§Ü‡§™‡§≤‡•燧؇§æ‡§≤‡§æ ‡§π‡§µ‡•Ä ‡§Ö‡§∏‡•ᇧ≤, ‡§§‡§∞ ‡§§‡•Ä ‡§™‡§∞‡§§ ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧Ƈ§æ‡§£ ‡§ï‡§∞‡§æ. ‡§™‡§£ ‡§Ü‡§™‡§≤‡•燧؇§æ ‡§ú‡•ҧ®‡•燧؇§æ ‡§™‡•燧∞‡•㇧ó‡•燧∞‡•Ö‡§Æ‡§®‡•Ä ‡§∏‡§ß‡•燧؇§æ‡§ö‡•á /‡§µ‡§æ‡§™‡§∞/‡§∏‡§æ‡§Æ‡§æ‡§Ø‡§ø‡§ï/‡§ï‡•㇧∂ ‡§∏‡•燧•‡§≥ ‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡§£‡•燧؇§æ‡§ö‡•Ä ‡§â‡§™‡§æ‡§Ø‡§Ø‡•㇧ú‡§®‡§æ ‡§ï‡•ᇧ≤‡•燧؇§æ‡§∏ ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§ï ‡§ö‡§æ‡§Ç‡§ó‡§≤‡•á ‡§π‡•ã‡§à‡§≤.
  1628. Description-nb.UTF-8: Fjerne utdatert symlenke /usr/dict?
  1629.  En ikke-FHS symlenke /usr/dict er funnet. Siden den er g√•tt ut p√• dato, er det ingen oppdaterte Debian-pakker som bruker den og ingen av dine programmer burde lite p√• den, s√• det anbefales sterkt at du tillater at den fjernes.
  1630.  .
  1631.  Hvis du av en eller annen grunn trenger den symlenken, s√• kan du gjenopprette den, men det er bedre m du retter p√• de gamle programmene til √• bruke det nyere stedet /usr/share/dict.
  1632. Description-ne.UTF-8: ‡§Ö‡§™‡•燧∞‡§ö‡§≤‡§ø‡§§ /usr/dict ‡§∏‡§ø‡§Æ‡§≤‡§ø‡§ô‡•燧§π‡§ü‡§æ‡§â‡§®‡•ҧπ‡•ҧ®‡•燧õ ?
  1633.  ‡§è‡§â‡§ü‡§æ FHS ‡§®‡§≠‡§è‡§ï‡•ã /usr/dict ‡§∏‡§ø‡§Æ‡§≤‡§ø‡§ô‡•燧§´‡•ᇧ≤‡§æ ‡§™‡§æ‡§∞‡§ø‡§è‡§ï‡•ã ‡§õ ‡•§ ‡§§‡•燧؇§∏‡§¨‡•ᇧ≤‡§æ ‡§¶‡•ᇧñ‡§ø ‡§Ø‡•ã ‡§Ö‡§™‡•燧∞‡§ö‡§≤‡§ø‡§§ ‡§õ, ‡§π‡§æ‡§≤‡§Æ‡§æ ‡§ï‡•ҧ®‡•à ‡§™‡§®‡§ø ‡§°‡•ᇧ¨‡§ø‡§Ø‡§® ‡§™‡•燧؇§æ‡§ï‡•ᇧú‡§π‡§∞‡•ҧ≤‡•á ‡§§‡•燧؇•ã ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§® ‡§™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧󠇧ó‡§∞‡•燧¶‡§õ‡§®‡•ç ‡§∞ ‡§ï‡•ҧ®‡•à ‡§™‡§®‡§ø ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§ï‡•ã ‡§ï‡§æ‡§∞‡•燧؇§ï‡•燧∞‡§Æ ‡§Ø‡§∏‡§Æ‡§æ ‡§Ü‡§∂‡•燧∞‡§Ø ‡§≤‡§ø‡§® ‡§™‡§∞‡•燧õ, ‡§§‡•燧؇§∏‡•à‡§≤‡•á ‡§Ø‡§∏‡§ï‡•ã ‡§π‡§ü‡§æ‡§â‡§®‡•á ‡§∏‡•燧µ‡§ø‡§ï‡§æ‡§∞ ‡§ó‡§∞‡•燧® ‡§ï‡§°‡§æ ‡§∞‡•ҧ™‡§≤‡•á ‡§∏‡•ҧù‡§æ‡§µ ‡§ó‡§∞‡§ø‡§®‡•燧õ ‡•§
  1634.  .
  1635.  ‡§Ø‡§¶‡§ø ‡§ú‡•ᇧ∏‡•Ň§ï‡•à ‡§ï‡§æ‡§∞‡§£‡§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø ‡§™‡§®‡§ø ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§∏‡§Ç‡§ó ‡§∏‡§ø‡§Æ‡§≤‡§ø‡§ô‡•燧§ö‡§æ‡§π‡§ø‡§è‡§Æ‡§æ, ‡§Ø‡§∏‡§ï‡•ã ‡§´‡•ᇧ∞‡§ø ‡§∏‡§ø‡§∞‡•燧ú‡§®‡§æ ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç, ‡§§‡§∞ ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§≤‡§æ‡§à ‡§π‡§æ‡§≤‡§ï‡•ã /usr/share/dict‡§∏‡•燧•‡§æ‡§® ‡§™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧󠇧ó‡§∞‡•燧® ‡§§‡§™‡§æ‡§à‡§Å‡§ï‡•ã ‡§™‡•ҧ∞‡§æ‡§®‡•ã ‡§ï‡§æ‡§∞‡•燧؇§ï‡•燧∞‡§Æ‡§π‡§∞‡•Ç ‡§∞‡§æ‡§Æ‡•燧∞‡•㇧∏‡§Ç‡§ó ‡§∏‡•燧•‡§ø‡§∞ ‡§ó‡§∞‡•燧® ‡§∏‡•ҧù‡§æ‡§µ ‡§¶‡§ø‡§á‡§®‡•燧õ ‡•§
  1636. Description-nl.UTF-8: Verouderde symbolische links in /usr/dict verwijderen?
  1637.  Er is een symbolische link gevonden in /usr/dict die niet aan de FHS voldoet. Aangezien deze verouderd is, zijn er momenteel geen Debian pakketten die deze gebruiken, en zouden er geen programma's van deze symbolische link gebruik mogen maken. U wordt sterk aangeraden om deze link te laten verwijderen.
  1638.  .
  1639.  Indien u deze symbolische link, om welke reden dan ook, nodig hebt, kunt u hem altijd opnieuw aanmaken. Het is echter beter om uw oude programma's aan te passen zodat deze de symbolische link /usr/share/dict gebruiken.
  1640. Description-nn.UTF-8: Fjerna forelda symbolsk lenskje /usr/dict?
  1641.  Den symbolske lenkja /usr/dict som ikkje er FHS-kompatibel er funne. Sidan ho er forelda, er det ingen debianprakke som brukar denne lenkja og ingen av dei andre programma dine b√∏r bruka ho, s√• du vert sterkt oppmoda om √• godta fjerninga av ho.
  1642.  .
  1643.  Viss du av ein eller anna grunn treng denne lenkja, lag ho p√• nytt igjen. Men du er oppmoda om √• fiksa dei gamle programma dine til i staden √• bruka /usr/share/dict.
  1644. Description-no.UTF-8: Fjerne utdatert symlenke /usr/dict?
  1645.  En ikke-FHS symlenke /usr/dict er funnet. Siden den er g√•tt ut p√• dato, er det ingen oppdaterte Debian-pakker som bruker den og ingen av dine programmer burde lite p√• den, s√• det anbefales sterkt at du tillater at den fjernes.
  1646.  .
  1647.  Hvis du av en eller annen grunn trenger den symlenken, s√• kan du gjenopprette den, men det er bedre m du retter p√• de gamle programmene til √• bruke det nyere stedet /usr/share/dict.
  1648. Description-pl.UTF-8: UsunƒÖƒá niezalecane dowiƒÖzanie symboliczne /usr/dict?
  1649.  Znaleziono niezgodne ze standardem FHS dowiƒÖzanie symboliczne /usr/dict. Poniewa≈º jest to niezalecane, aktualnie ≈ºaden z pakiet√≥w Debiana nie korzysta z tej lokalizacji i ≈ºaden z Twoich program√≥w tak≈ºe nie powinien na nim polegaƒá, tak wiƒôc zalecana jest zgoda na jego usuniƒôcie.
  1650.  .
  1651.  Je≈õli istnieje jaka≈õ przyczyna dla kt√≥rej musisz u≈ºywaƒá tego dowiƒÖzania symbolicznego, odtw√≥rz go, ale lepszym rozwiƒÖzaniem jest takie poprawienie swoich starych program√≥w, aby u≈ºywa≈Çy aktualnej lokalizacji /usr/share/dict.
  1652. Description-pt.UTF-8: Remover o atalho simb√≥lico obsoleto /usr/dict?
  1653.  Um atalho n√£o-FHS /usr/dict foi encontrado. Nenhum pacote Debian usa esse local e nenhum dos seus programas deve basear-se nele, uma vez que √© obsoleto √© aconselh√°vel que aceite a sua remo√ß√£o.
  1654.  .
  1655.  Se por qualquer raz√£o necessitar desse atalho, recrie-o novamente, mas √© aconselh√°vel que corrija os seus programas antigos de modo a usarem o local actual /usr/share/dict .
  1656. Description-pt_BR.UTF-8: Remover liga√ß√£o simb√≥lica obsoleta /usr/dict ?
  1657.  Uma liga√ß√£o simb√≥lica /usr/dict n√£o concordante com a FHS foi encontrada. Uma vez que a mesma √© obsoleta, nenhum pacote Debian atualmente usa esta localiza√ß√£o e nenhum de seus programas deveriam depender da mesma, portanto, √© fortemente recomendado que voc√™ aceite que a remo√ß√£o da mesma.
  1658.  .
  1659.  Caso por qualquer raz√£o voc√™ precise desta liga√ß√£o simb√≥lica, recrie a mesma novamente, mas a sugest√£o √© corigir seus antigos programas para que os mesmos usem a localiza√ß√£o atual /usr/share/dict.
  1660. Description-ro.UTF-8: ≈ûterge≈£i legƒÉtura simbolicƒÉ √ÆnvechitƒÉ /usr/dict ?
  1661.  O legƒÉturƒÉ simbolicƒÉ non-FHS /usr/dict a fost gƒÉsitƒÉ. Din moment ce este depƒÉ≈üitƒÉ, nici un pachet actual Debian nu folose≈üte aceastƒÉ loca≈£ie, ≈üi niciunul din programele dvs n-ar trebui sƒÉ se bazeze pe ea, astfel √Ænc√¢t sunte≈£i sfƒÉtui≈£i cu tƒÉrie sƒÉ accepta≈£i ≈ütergerea sa.
  1662.  .
  1663.  DacƒÉ ave≈£i nevoie de acea legƒÉturƒÉ simbolicƒÉ din cine ≈ütie ce motive, recrea≈£i-o din nou, dar sunte≈£i sfƒÉtuit ca mai bine sƒÉ determina≈£i vechile programe sa foloseascƒÉ actuala loca≈£ie  /usr/share/dict.
  1664. Description-ru.UTF-8: –£–¥–∞–ª–∏—Ç—å —É—Å—Ç–∞—Ä–µ–≤—à—É—é —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω—É—é —Å—Å—ã–ª–∫—É /usr/dict?
  1665.  –ù–∞–π–¥–µ–Ω–∞ —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω–∞—è —Å—Å—ã–ª–∫–∞ /usr/dict, –Ω–µ —Å–æ–æ—Ç–≤–µ—Ç—Å—Ç–≤—É—é—â–∞—è —Å—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç—É FHS. –¢–∞–∫ –∫–∞–∫ –æ–Ω–∞ —è–≤–ª—è–µ—Ç—Å—è —É—Å—Ç–∞—Ä–µ–≤—à–µ–π, –Ω–∏ –æ–¥–∏–Ω –ø–∞–∫–µ—Ç Debian –Ω–µ –∏—Å–ø–æ–ª—å–∑—É–µ—Ç –µ—ë –∏ –Ω–µ –æ–¥–Ω–∞ –∏–∑ –≤–∞—à–∏—Ö –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º–º –Ω–µ –¥–æ–ª–∂–Ω–∞ –ø–æ–ª–∞–≥–∞—Ç—å—Å—è –Ω–∞ –µ—ë —Å—É—â–µ—Å—Ç–≤–æ–≤–∞–Ω–∏–µ, –ø–æ—ç—Ç–æ–º—É –Ω–∞—Å—Ç–æ—è—Ç–µ–ª—å–Ω–æ —Å–æ–≤–µ—Ç—É–µ–º —Ä–∞–∑—Ä–µ—à–∏—Ç—å —É–¥–∞–ª–µ–Ω–∏–µ.
  1666.  .
  1667.  –ï—Å–ª–∏ –ø–æ –∫–∞–∫–æ–π-—Ç–æ –ø—Ä–∏—á–∏–Ω–µ –≤–∞–º –≤—Å—ë –∂–µ –Ω—É–∂–Ω–∞ —ç—Ç–∞ —Å–∏–º–≤–æ–ª—å–Ω–∞—è —Å—Å—ã–ª–∫–∞, —Å–æ–∑–¥–∞–π—Ç–µ –µ—ë —Å–∞–º–æ—Å—Ç–æ—è—Ç–µ–ª—å–Ω–æ, –Ω–æ –±—ã–ª–æ –±—ã –ª—É—á—à–µ –∏—Å–ø—Ä–∞–≤–∏—Ç—å –≤–∞—à–∏ —Å—Ç–∞—Ä—ã–µ –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º–º—ã, —á—Ç–æ–±—ã –æ–Ω–∏ –∏—Å–ø–æ–ª—å–∑–æ–≤–∞–ª–∏ –Ω–æ–≤—É—é —Å—Å—ã–ª–∫—É /usr/share/dict.
  1668. Description-sk.UTF-8: Odstr√°ni≈• zastaral√Ω symbolick√Ω odkaz /usr/dict?
  1669.  Bol n√°jden√Ω nie-FHS symboick√Ω odkaz /usr/dict. Preto≈æe je zastaral√Ω, ≈æiaden s√∫ƒçasn√Ω bal√≠k Debianu nepou≈æ√≠va toto umiestnenie a nemal by na ≈àom z√°visie≈• ≈æiaden z va≈°ich programov. Silne sa odpor√∫ƒça povoli≈• jeho odstr√°nenie.
  1670.  .
  1671.  Ak z akejkoƒævek pr√≠ƒçiny potrebujete tento symbolick√Ω odkaz, m√¥≈æete ho znovu vytvori≈•, ale lep≈°ie by bolo opravi≈• va≈°e star√© programy tak, aby pou≈æ√≠vali aktu√°lne umiestnenie /usr/share/dict.
  1672. Description-sq.UTF-8: Ta heq lidhjen e vjet√´r simbolike /usr/dict?
  1673.  Nj√´ lidhje simbolike jo FHS /usr/dict u gjet. Meq√´ √´sht√´ e vjet√´r,  asnj√´ paket Debian nuk e p√´rdor m√´ at√´ vendndodhje dhe asnj√´ nga programet  nuk duhet t√´ mb√´shtetet n√´ t√´, k√´shtu q√´ k√´shillohet heqja e menj√´hershme e saj.
  1674.  .
  1675.  N√´se p√´r √ßfar√´dolloj arsye do t√´ nevojitet ajo lidhje simbolike, rikrijoje edhe nj√´her√´, por k√´shillohet m√´ mir√´ korrigjimi i programeve t√´ vjet√´r t√´ p√´rdorin  vendndodhjen e tanishme /usr/share/dict.
  1676. Description-sv.UTF-8: Ta bort f√∂r√•ldrad symbolisk l√§nk /usr/dict?
  1677.  En symbolisk l√§nk, /usr/dict, som inte f√∂ljer FHS har hittats. Eftersom den √§r f√∂r√•ldrad, och inga Debianpaket anv√§nder den platsen samt att inga av dina program b√∂r lita p√• att den finns d√§r, rekommenderas du starkt att till√•ta att den tas bort.
  1678.  .
  1679.  Om du av n√•gon anledning beh√∂ver den symboliska l√§nken kan du √•terskapa den igen, men du rekommenderas ist√§llet att fixa dina gamla program s√• att de anv√§nder den nuvarande platsen /usr/share/dict.
  1680. Description-ta.UTF-8: ‡Æ™‡Æ¥‡Øà‡ÆØ /usr/dict ‡Æö‡Æø‡ÆÆ‡Øç‡Æ≤‡Æø‡Æô‡Øç‡Æï‡Øç ‡Æê ‡Æ®‡ØÄ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æµ‡Ææ?
  1681.  ‡Æí‡Æ∞‡ØÅ FHS ‡ÆÖ‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Ææ‡Æ§ /usr/dict ‡Æö‡Æø‡ÆÆ‡Øç‡Æ≤‡Æø‡Æô‡Øç‡Æï‡Øç ‡Æï‡Ææ‡Æ£‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æ§‡ØÅ. ‡Æá‡Æ§‡ØÅ ‡ÆÆ‡Æø‡Æï ‡Æ™‡Æ¥‡Øà‡ÆØ‡Æ§‡ØÅ. ‡ÆÜ‡Æï‡Æµ‡Øá ‡Æé‡Æ®‡Øç‡Æ§ ‡Æü‡ØÜ‡Æ™‡Æø‡ÆØ‡Æ©‡Øç ‡Æ™‡Øä‡Æ§‡Æø‡ÆØ‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æá‡Æµ‡Øç‡Æµ‡Æø‡Æü‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Øà ‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Øç ‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Æµ‡Æø‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Øà ‡ÆÆ‡Øá‡Æ≤‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æâ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æé‡Æ®‡Øç‡Æ§ ‡Æ®‡Æø‡Æ∞‡Æ≤‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æá‡Æ§‡Øà ‡Æö‡Ææ‡Æ∞‡Øç‡Æ®‡Øç‡Æ§‡ØÅ ‡Æá‡Æ∞‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÇ‡Æü‡Ææ‡Æ§‡ØÅ. ‡ÆÜ‡Æï‡Æµ‡Øá ‡Æá‡Æ§‡Øà ‡Æ®‡ØÄ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡Æµ‡Æ§‡Øà ‡Æí‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡Øä‡Æ≥‡Øç‡Æ≥‡ØÅ‡ÆÆ‡Ææ‡Æ±‡ØÅ ‡Æ™‡Æ≤‡ÆÆ‡Ææ‡Æï ‡Æ™‡Æ∞‡Æø‡Æ®‡Øç‡Æ§‡ØÅ‡Æ∞‡Øà‡Æï‡Øç‡Æï‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Æø‡Æ±‡Æ§‡ØÅ.
  1682.  .
  1683.  ‡Æè‡Æ§‡Øá‡Æ©‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æí‡Æ∞‡ØÅ ‡Æï‡Ææ‡Æ∞‡Æ£‡Æ§‡Øç‡Æ§‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡Ææ‡Æï ‡ÆÖ‡Æ®‡Øç‡Æ§ ‡Æö‡Æø‡ÆÆ‡Øç‡Æ≤‡Æø‡Æô‡Øç‡Æï‡Øç ‡Æâ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡Æ§‡Øá‡Æµ‡Øà‡ÆØ‡Ææ‡Æ©‡Ææ‡Æ≤‡Øç ‡ÆÖ‡Æ§‡Øà ‡ÆÆ‡ØÄ‡Æ£‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æâ‡Æ∞‡ØÅ‡Æµ‡Ææ‡Æï‡Æµ‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç. ‡ÆÜ‡Æ©‡Ææ‡Æ≤‡Øç ‡Æâ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç ‡Æ™‡Æ¥‡Øà‡ÆØ ‡Æ®‡Æø‡Æ∞‡Æ≤‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øà ‡Æ§‡Æ±‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æ§‡Øà‡ÆØ /usr/share/dict ‡Æá‡Æü‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Øà ‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç‡Æ™‡Æü‡Æø ‡ÆÖ‡ÆÆ‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æ§‡ØÅ ‡Æ®‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Æ§‡ØÅ.
  1684. Description-th.UTF-8: ‡∏à‡∏∞‡∏•‡∏ö symlink /usr/dict ‡∏ó‡∏µ‡πà‡πć∏•‡∏¥‡∏Ňπɇ∏ä‡πâ‡πŇ∏•‡πâ‡∏߇∏´‡∏£‡∏∑‡∏≠‡πч∏°‡πà?
  1685.  ‡∏ï‡∏£‡∏߇∏à‡∏û‡∏ö symlink /usr/dict ‡∏ó‡∏µ‡πà‡πч∏°‡πà‡πć∏õ‡πá‡∏ô‡πч∏õ‡∏ï‡∏≤‡∏° FHS  ‡πŇ∏•‡∏∞‡πć∏ô‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏á‡∏à‡∏≤‡∏Å symlink ‡∏î‡∏±‡∏á‡∏Ň∏•‡πà‡∏≤‡∏߇πć∏•‡∏¥‡∏Ňπɇ∏ä‡πâ‡πŇ∏•‡πâ‡∏ß ‡∏à‡∏∂‡∏á‡πч∏°‡πà‡∏°‡∏µ‡πŇ∏û‡∏Ňπć∏Ň∏à‡πć∏î‡πć∏ö‡∏µ‡∏¢‡∏ô‡πɇ∏î‡πɇ∏ô‡∏õ‡∏±‡∏à‡∏à‡∏∏‡∏ö‡∏±‡∏ô‡πɇ∏ä‡πâ‡∏ï‡∏≥‡πŇ∏´‡∏ô‡πà‡∏á‡πŇ∏ü‡πâ‡∏°‡∏î‡∏±‡∏á‡∏Ň∏•‡πà‡∏≤‡∏ß ‡πŇ∏•‡∏∞‡πLJ∏õ‡∏£‡πŇ∏Ň∏£‡∏°‡∏ï‡πà‡∏≤‡∏á‡πÜ ‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏ч∏∏‡∏ì ‡∏Ňπá‡πч∏°‡πà‡∏ч∏߇∏£‡∏°‡∏µ‡πLJ∏õ‡∏£‡πŇ∏Ň∏£‡∏°‡πɇ∏î‡∏ï‡πâ‡∏≠‡∏á‡∏Ň∏≤‡∏£‡πɇ∏ä‡πâ‡∏ï‡∏≥‡πŇ∏´‡∏ô‡πà‡∏á‡∏ô‡∏±‡πâ‡∏ô‡∏≠‡∏µ‡∏Å ‡∏à‡∏∂‡∏á‡∏LJ∏≠‡πŇ∏ô‡∏∞‡∏ô‡∏≥‡πɇ∏´‡πâ‡∏•‡∏ö‡∏ó‡∏¥‡πâ‡∏á‡πć∏™‡∏µ‡∏¢
  1686.  .
  1687.  ‡∏ñ‡πâ‡∏≤‡∏ч∏∏‡∏ì‡πć∏Ň∏¥‡∏î‡∏ï‡πâ‡∏≠‡∏á‡∏Ň∏≤‡∏£ symlink ‡∏ô‡∏±‡πâ‡∏ô ‡πч∏°‡πà‡∏߇πà‡∏≤‡∏à‡∏∞‡∏î‡πâ‡∏߇∏¢‡πć∏´‡∏ï‡∏∏‡∏ú‡∏•‡πɇ∏î ‡∏Ňπá‡∏™‡∏≤‡∏°‡∏≤‡∏£‡∏ñ‡∏™‡∏£‡πâ‡∏≤‡∏á‡πɇ∏´‡∏°‡πà‡πч∏î‡πâ ‡πŇ∏ï‡πà‡∏LJ∏≠‡πŇ∏ô‡∏∞‡∏ô‡∏≥‡∏߇πà‡∏≤ ‡∏ч∏∏‡∏ì‡∏ч∏߇∏£‡∏à‡∏∞‡πŇ∏Ňπâ‡πLJ∏õ‡∏£‡πŇ∏Ň∏£‡∏°‡πć∏Ňπà‡∏≤‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏ч∏∏‡∏ì‡πɇ∏´‡πâ‡πч∏õ‡πɇ∏ä‡πâ‡∏ï‡∏≥‡πŇ∏´‡∏ô‡πà‡∏á‡πŇ∏ü‡πâ‡∏° /usr/share/dict ‡πŇ∏ó‡∏ô‡∏à‡∏∞‡∏î‡∏µ‡∏Ň∏߇πà‡∏≤
  1688. Description-tl.UTF-8: Tatanggalin ba ang lumang /usr/dict symlink?
  1689.  Nakatagpo ng hindi FHS na /usr/dict symlink. Dahil ito'y luma na, walang pakete ng Debian ang kasalukuyang gumagamit ng lokasyon at walang programs na dapat magtiwala rito. Mariing iminumungkahi ang pagsang-ayon sa pagtanggal nito.
  1690.  .
  1691.  Kung sa anumang dahilan ay kinailangan muli ang symlink, ilagay muli ito. Ngunit iminumungkahi na aayusin na lamang ang lumang program upang gamitin nito ang kasalukuyang lokasyong /usr/share/dict.
  1692. Description-tr.UTF-8: G√ºncelliƒüini kaybetmi≈ü /etc/dictionary baƒüƒ± silinsin mi?
  1693.  FHS uyumlu olmayan bir /usr/dict sembolik baƒüƒ± bulundu. Artƒ±k hi√ßbir Debian paketi g√ºncelliƒüini kaybetmi≈ü bu konumu kullanmƒ±yor ve uygulamalarƒ±nƒ±zdan hi√ßbiri bu konuma itimat etmemeli; sonu√ß olarak bu baƒüƒ±n kaldƒ±rƒ±lmasƒ±nƒ± onaylamanƒ±zƒ± ≈üiddetle tavsiye ediyoruz.
  1694.  .
  1695.  Eƒüer herhangi bir nedenle bu sembolik baƒüa ihtiyacƒ±nƒ±z varsa, baƒüƒ± tekrar olu≈üturun. Fakat eski uygulamalarƒ±n ≈üu anki /usr/share/dict konumunu kullanmasƒ±nƒ± saƒülayacak ≈üekilde d√ºzeltmeniz daha doƒürudur.
  1696. Description-uk.UTF-8: –í–∏–¥–∞–ª–∏—Ç–∏ –∑–∞—Å—Ç–∞—Ä—ñ–ª–µ –ø–æ—Å–∏–ª–∞–Ω–Ω—è /usr/dict?
  1697.  –ó–Ω–∞–π–¥–µ–Ω–æ –Ω–µ—Å—É–º—ñ—Å–Ω–µ –∑ FHS –ø–æ—Å–∏–ª–∞–Ω–Ω—è /usr/dict. –û—Å–∫—ñ–ª—å–∫–∏ –≤–æ–Ω–æ —î –∑–∞—Å—Ç–∞—Ä—ñ–ª–∏–º, –∂–æ–¥–µ–Ω –∑ –ø–∞–∫—É–Ω–∫—ñ–≤ Debian –Ω–µ –≤–∏–∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–æ–≤—É—î —Ü–µ —Ä–æ–∑—Ç–∞—à—É–≤–∞–Ω–Ω—è —ñ –∂–æ–¥–Ω–∞ –∑ –≤–∞—à–∏—Ö –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º –Ω–µ –ø–æ–≤–∏–Ω–Ω–∞ –∑–∞–ª–µ–∂–∞—Ç–∏ –≤—ñ–¥ –Ω—å–æ–≥–æ. –¢–æ–º—É –ø—Ä–æ–ø–æ–Ω—É—î–º–æ –¥–æ–ø—É—Å—Ç–∏—Ç–∏ –π–æ–≥–æ –≤–∏–¥–∞–ª–µ–Ω–Ω—è.
  1698.  .
  1699.  –Ø–∫—â–æ –∑ –±—É–¥—å-—è–∫–æ—ó –ø—Ä–∏—á–∏–Ω–∏ –≤–∞–º –ø–æ—Ç—Ä—ñ–±–Ω–µ —Ü–µ –ø–æ—Å–∏–ª–∞–Ω–Ω—è - —Å—Ç–≤–æ—Ä—ñ—Ç—å –π–æ–≥–æ –∑–Ω–æ–≤—É. –ê–ª–µ –ø—Ä–æ–ø–æ–Ω—É—î–º–æ –∫—Ä–∞—â–µ –≤–∏–ø—Ä–∞–≤–∏—Ç–∏ –≤–∞—à—ñ —Å—Ç–∞—Ä—ñ –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º–∏ –¥–ª—è –≤–∏–∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–∞–Ω–Ω—è –Ω–æ–≤–æ–≥–æ —Ä–æ–∑—Ç–∞—à—É–≤–∞–Ω–Ω—è /usr/share/dict.
  1700. Description-vi.UTF-8: G·ª° b·ªè li√™n k·∫øt m·ªÅm c≈© ¬´ /usr/dict ¬ª kh√¥ng?
  1701.  T√¨m th·∫•y li√™n k·∫øt m·ªÅm ¬´ /usr/dict ¬ª kh√°c FHS tr√™n h·ªá th·ªëng. Li√™n k·∫øt c≈© n√†y kh√¥ng c√≤n c√≥ √Ω nghƒ©a g√¨, kh√¥ng c√≥ g√≥i Debian n√†o s·ª≠ d·ª•ng v·ªã tr√≠ ƒë√≥ v√† kh√¥ng c√≥ chΔ∞Δ°ng tr√¨nh n√†o ph·ª• thu·ªôc v√†o n√≥. V√¨ v·∫≠y r·∫•t khuy√™n b·∫°n ch·∫•p nh·∫≠n vi·ªác g·ª° b·ªè li√™n k·∫øt n√†y.
  1702.  .
  1703.  V√¨ m·ªôt l√Ω do n√†o ƒë√≥ v·∫´n c·∫ßn li√™n k·∫øt m·ªÅm n√†y, th√¨ h√£y t·∫°o l·∫°i n√≥, nhΔ∞ng t·ªët nh·∫•t l√† s·ª≠a c√°c chΔ∞Δ°ng tr√¨nh c≈© ƒë·ªÉ ch√∫ng s·ª≠ d·ª•ng v·ªã tr√≠ ¬´ /usr/share/dict ¬ª hi·ªán th·ªùi.
  1704. Description-zh_CN.UTF-8: Âà†Èô§Â∑≤Ë¢´Â∫üºÉÁöÑ /usr/dict Á¨¶Âè∑ÈìæÊé•ÂêóÔºü
  1705.  ÂèëÁé∞‰∏ĉ∏™‰∏çÁ¨¶Âêà FHS ËßÑËåÉÁöÑ /usr/dict Á¨¶Âè∑ÈìæÊé•„ÄÇÊ≠§ÁõÆÂΩïÂ∑≤ÁªèË¢´Â∫üºÉÔºåÁé∞Âú®Â∑≤Ê≤°Êú≪ª‰Ωï Debian ÂåÖ‰ΩøÁî®ÈÇ£‰∏™‰ΩçÁΩÆÔºåÂπ∂‰∏îÊÇ®ÊâÄÊúâÁöÑÁ®ãÂ∫èÈÉΩ‰∏çÂ∫îËØ•‰æù˵ñÂÆÉÔºåÊâĉª•º∫ÁÉàª∫ËÆÆÊÇ®Êé•ÂèóÂà†Èô§ÁöѪ∫ËÆÆ„ÄÇ
  1706.  .
  1707.  Â¶ÇÊûúÊú≪ĉπàÂéüÂõ†ÂغËá¥ÊÇ®ÈúÄ˶ÅÈÇ£‰∏™ÈìæÊé•ÔºåËØ∑ÈáçÊñ∞Âàõª∫ÂÆÉÔºå‰ΩÜÊà뉪¨ËøòÊòØÂª∫ËÆÆ‰øÆÊ≠£ÊÇ®ÁöÑËÄÅÁ®ãÂ∫èÔºåËÆ©ÂÆÉ‰ΩøÁî®ÂΩìÂâçÁöÑ /usr/share/dict ÁõÆÂΩï„ÄÇ
  1708. Description-zh_TW.UTF-8: ÊòØÂê¶ÁߪÈô§Â∑≤ª¢Ê£Ñ‰∏çÁî®ÁöÑ /usr/dict Á¨¶ËôüÈÄ£ÁµêÔºü
  1709.  ÊâæÂà∞‰∫܉∏çÁ¨¶Êñº FHS ÁöÑ /usr/dict Á¨¶ËôüÈÄ£Áµê„ÄÇÂõ†ÁÇ∫ÈÄôÁ®ÆÂÅöÊ≥ïÂ∑≤ÈÅ≠ª¢Ê£ÑÔºå‰πüÂ∑≤Ê≤íÊú≪ª‰ΩïÁöÑ Debian Â•ó‰ª∂ÈÇÑÂú®‰ΩøÁî®ÈÄôÂÄã‰ΩçÁΩÆÔºå‰∏îÊÇ®ÁöÑÊ™îʰà‰πü‰∏çË©≤ÂÜç‰æùÂ≠òÊñºÂÆÉÔºåÂõ†ËÄåÂú®Ê≠§Âº∑ÁÉàª∫Ë≠∞ÊÇ®ËÉΩÂêåÊÑèÁߪÈô§ÂÆÉ„ÄÇ
  1710.  .
  1711.  Ëã•Êú≪ª‰ΩïÂõ†Á¥†Â∞éËá¥ÊÇ®ÂøÖÈ†à‰øùÁïôË©≤Á¨¶ËôüÈÄ£ÁµêÔºåË´ãÈáçÊñ∞ª∫Á´ãÂÆÉ„ÄljΩÜÈÇÑÊòØÂª∫Ë≠∞ÊÇ®ÊúÄ•ΩËÉΩ‰øÆÊ≠£ÊÇ®ÁöÑËàäÊúâÁ®ã式來使Áî®ÁèæÊúâÁöÑ /usr/share/dict Ë∑ØÂæë„ÄÇ
  1712.  
  1713. Template: dictionaries-common/selecting_ispell_wordlist_default
  1714. Type: note
  1715. Description: Default values for ispell dictionary/wordlist are not set here
  1716.  Running 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' will not set the default
  1717.  values for ispell dictionary/wordlist. Running 'dpkg-reconfigure ispell'
  1718.  will not set the default ispell dictionary.
  1719.  .
  1720.  Use instead 'select-default-ispell' or 'select-default-wordlist' scripts.
  1721. Description-ar.UTF-8: ÿߟџǟäŸÖ ÿߟÑÿߟÅÿ™ÿ±ÿßÿ∂ŸäŸëÿ© ŸÑŸÑÿßÿ¶ÿ≠ÿ© ŸÉŸÑŸÖÿßÿ™ ŸàŸÇÿߟ֟àÿ≥ ispell ŸÑÿß ÿ™ÿ≠ÿØŸëÿØ ŸáŸÜÿß.
  1722.  ÿ™ŸÜŸÅŸäÿ∞ ÿߟÑÿ£ŸÖÿ± 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' ŸÑŸÜ Ÿäÿ≠ÿØŸëÿØ ÿߟџǟäŸÖ ÿߟÑÿߟÅÿ™ÿ±ÿßÿ∂ŸäŸëÿ© ŸÑŸÑÿßÿ¶ÿ≠ÿ© ŸÉŸÑŸÖÿßÿ™ ŸàŸÇÿߟ֟àÿ≥ ispell. ŸÉŸÖÿß ÿ£ŸÜ ÿ™ÿ¥ÿ∫ŸäŸÑ 'dpkg-reconfigure ispell' ÿ≥ŸàŸÅ ŸÑŸÜ Ÿäÿ≠ÿØŸëÿØ ŸÇÿߟ֟àÿ≥ ispell ÿߟÑÿߟÅÿ™ÿ±ÿßÿ∂Ÿä.
  1723.  .
  1724.  ÿßÿ≥ÿ™ÿÆÿØŸÖ ÿߟџÜÿµ ÿߟÑÿ®ÿ±ŸÖÿ¨Ÿä 'select-default-ispell' ÿ£Ÿà 'select-default-wordlist' ÿπŸàÿ∂ÿߟã ÿπŸÜ ÿ∞ŸÑŸÉ.
  1725. Description-bg.UTF-8: –¢—É–∫ –Ω–µ —Å–µ –Ω–∞—Å—Ç—Ä–æ–π–≤–∞—Ç —Å—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç–Ω–∏—Ç–µ —Å—Ç–æ–π–Ω–æ—Å—Ç–∏ –Ω–∞ —Ä–µ—á–Ω–∏–∫ ispell –∏ wordlist.
  1726.  –ò–∑–ø—ä–ª–Ω—è–≤–∞–Ω–µ—Ç–æ –Ω–∞ "dpkg-reconfigure dictionaries-common" –Ω—è–º–∞ –¥–∞ –Ω–∞—Å—Ç—Ä–æ–∏ —Å—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç–Ω–∏—Ç–µ —Å—Ç–æ–π–Ω–æ—Å—Ç–∏ –∑–∞ —Ä–µ—á–Ω–∏–∫ ispell –∏ wordlist, –∫–∞–∫—Ç–æ –∏ –∏–∑–ø—ä–ª–Ω—è–≤–∞–Ω–µ—Ç–æ –Ω–∞ "dpkg-reconfigure ispell" –Ω—è–º–∞ –¥–∞ –Ω–∞—Å—Ç—Ä–æ–∏ —Ä–µ—á–Ω–∏–∫ ispell –ø–æ –ø–æ–¥—Ä–∞–∑–±–∏—Ä–∞–Ω–µ.
  1727.  .
  1728.  –í–º–µ—Å—Ç–æ —Ç–æ–≤–∞ –∏–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞–π—Ç–µ —Å–∫—Ä–∏–ø—Ç–æ–≤–µ—Ç–µ "select-default-ispell" –∏ "select-default-wordlist".
  1729. Description-bs.UTF-8: Podrazumijevane vrijednosti za ispell rjeƒçnik/listu rijeƒçi se ne pode≈°avaju ovdje.
  1730.  Pokretanjem 'dpkg-reconfigure dictionaries-common'  se neƒáe podesiti podrazumijevane vrijednosti za ispell rjeƒçnik/listu rijeƒçi. Pokretanjem 'dpkg-reconfigure ispell' se neƒáe podesiti podrazumijevani ispell rjeƒçnik.
  1731.  .
  1732.  Umjesto toga, koristite 'select-default-ispell' ili 'select-default-wordlist' skripte.
  1733. Description-ca.UTF-8: Els valors per defecte per al diccionari/llista de paraules d'ispell no s'estableixen ac√≠.
  1734.  Executar ¬´dpkg-reconfigure dictionaries-common¬ª no establir√† els valors per defecte per al diccionari/llista de paraules d'ispell. Executar ¬´dpkg-reconfigure ispell¬ª no establir√† el diccionari ispell per defecte.
  1735.  .
  1736.  Utilitzeu els scripts ¬´select-default-ispell¬ª o ¬´select-default-wordlist¬ª en el seu lloc.
  1737. Description-cs.UTF-8: V√Ωchoz√≠ slovn√≠k/seznam slov se zde nenastavuj√≠.
  1738.  Spu≈°tƒõn√≠m 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' nebo 'dpkg-reconfigure ispell' nenastav√≠te v√Ωchoz√≠ seznam slov nebo slovn√≠k.
  1739.  .
  1740.  M√≠sto toho pou≈æijte skripty 'select-default-ispell' a 'select-default-wordlist'.
  1741. Description-da.UTF-8: Standardv√¶rdier for ispell-ordbog og ordliste s√¶ttes ikke her.
  1742.  Du kan ikke s√¶tte standardv√¶rdierne for ispell-ordbog eller -ordliste ved at k√∏re 'dpkg-reconfigure dictionaries-common'. K√∏rsel af 'dpkg-reconfigure ispell' vil ikke s√¶tte ispells standard-ordbog.
  1743.  .
  1744.  Brug i stedet skriptet 'select-default-ispell' eller 'select-default-wordlist'.
  1745. Description-de.UTF-8: Standard-Werte f√ºr ispell-W√∂rterb√ºcher/Wortlisten werden nicht hier gesetzt.
  1746.  Ausf√ºhren von 'dpkg-reconfigure dictionaries.common' wird nicht die Standard-Werte f√ºr ispell-W√∂rterb√ºcher/Wortlisten setzen - ebenso wie 'dpkg-reconfigure ispell' nicht das Standard-ispell-W√∂rterbuch setzen wird.
  1747.  .
  1748.  Benutzen Sie statt dessen 'select-default-ispell' oder 'select-default-wordlist'.
  1749. Description-dz.UTF-8: ‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡Ωî‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ωõ‡Ωº‡Ω뇺ã/‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωê‡Ωº‡ºã‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ω¶‡æî‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωñ‡Ω∫‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡Ωö‡Ω¥‡ºã ‡Ωì‡Ω±‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωñ‡Ω¶‡ºç
  1750.   'dpkg-reconfigure dictionaries-common'‡ΩÇ‡Ω°‡Ωº‡ΩLJºã‡Ωñ‡ΩÄ‡Ωº‡Ω£‡ºã‡Ω°‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩ≤‡Ω¶‡ºã ‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡Ωî‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ωõ‡Ωº‡Ω뇺ã/‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωê‡Ωº‡ºã‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ω¶‡æî‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωñ‡Ω∫‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡Ω¶‡Ω≤‡ºã ‡ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺砠 'dpkg-reconfigure ispell'‡ΩÇ‡Ω°‡Ωº‡ΩLJºã‡Ωñ‡ΩÄ‡Ωº‡Ω£‡ºã‡Ω°‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩ≤‡Ω¶‡ºã ‡Ω¶‡æî‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡Ωî‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ωö‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ωõ‡Ωº‡Ω뇺㠇ΩLJΩû‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωò‡Ω≤‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ç
  1751.  .
  1752.  ‡Ωë‡Ω∫‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωö‡Ωñ‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã 'select-default-ispell' ‡Ω°‡Ωчºã‡Ω쇺ã 'select-default-wordlist' ‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ωö‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã ‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωê‡Ωñ‡ºç
  1753. Description-el.UTF-8: ŒüŒπ œÄœÅŒøŒ∫Œ±Œ∏ŒøœÅŒπœÉŒºŒ≠ŒΩŒµœÇ œÑŒπŒºŒ≠œÇ Œ≥ŒπŒ± œÑŒø ŒªŒµŒæŒπŒ∫œå œÑŒøœÖ ispell Œ∫Œ±Œπ œÑŒøŒΩ Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥Œø ŒªŒ≠ŒæŒµœâŒΩ Œ¥ŒµŒΩ ŒøœÅŒØŒ∂ŒøŒΩœÑŒ±Œπ ŒµŒ¥œé.
  1754.  Œó ŒµŒ∫œÑŒ≠ŒªŒµœÉŒ∑ œÑŒ∑œÇ ŒµŒΩœÑŒøŒªŒÆœÇ 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' Œ¥Œµ Œ∏Œ± ŒøœÅŒØœÉŒµŒπ  œÑŒπœÇ œÄœÅŒøŒ∫Œ±Œ∏ŒøœÅŒπœÉŒºŒ≠ŒΩŒµœÇ œÑŒπŒºŒ≠œÇ Œ≥ŒπŒ± œÑŒø ŒªŒµŒæŒπŒ∫œå œÑŒøœÖ ispell Œ∫Œ±Œπ œÑŒøœÖ Œ∫Œ±œÑŒ±ŒªœåŒ≥ŒøœÖ ŒªŒ≠ŒæŒµœâŒΩ œÑŒøœÖ wordlist, œåœÄœâœÇ Œ∫Œ±Œπ Œ≥ŒπŒ± œÑŒø ispell Œ∑ ŒµŒΩœÑŒøŒªŒÆ 'dpkg-reconfigure ispell' Œ¥ŒµŒΩ  Œ∏Œ± ŒøœÅŒØœÉŒµŒπ œÑŒø œÄœÅŒøŒ∫Œ±Œ∏ŒøœÅŒπœÉŒºŒ≠ŒΩŒø ŒªŒµŒæŒπŒ∫œå.
  1755.  .
  1756.  ŒëŒΩœÑŒØŒ∏ŒµœÑŒ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒµŒØœÉœÑŒµ œÑŒ± œÉŒµŒΩŒ¨œÅŒπŒ± 'select-default-ispell' Œ∫Œ±Œπ 'select-default-wordlist'.
  1757. Description-eo.UTF-8: Neniuj implicitaj valoroj de 'ispell'-a vortaro a≈≠ vortlisto
  1758.  La ordono 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' ne determinas la implicitan valoron de 'ispell'-a vortaro a≈≠ vortlisto. Plenumi 'dpkg-reconfigure ispell' ne difinos la implicitan vortaron de 'ispell'.
  1759.  .
  1760.  Anstata≈≠e uzu la ordonojn 'select-default-ispell' a≈≠ 'select-default-wordlist'.
  1761. Description-es.UTF-8: Los valores predeterminados de diccionario ispell y lista de palabras no se eligen aqu√≠
  1762.  'dpkg-reconfigure dictionaries-common' no establecer√° los valores predeterminados de lista de palabras y dicccionario ispell. Del mismo modo, 'dpkg-reconfigure ispell' no establecer√° el valor predeterminado del diccionario ispell.
  1763.  .
  1764.  Para ello deben usarse los programas 'select-default-ispell' o 'select-default-wordlist'
  1765. Description-eu.UTF-8: Ez dira ispell hiztegiko/hitz-zerrendako balio lehenetsiak ezarri.
  1766.  'dpkg-reconfigure dictionaries-common' exekutatzeak ez ditu ispell hiztegiaren/hitz-zerrendaren balio lehenetsiak ezarriko. 'dpkg-reconfigure ispell' exekutatzeak ez du ispell hiztegia lehenetsi gisa ezarriko.
  1767.  .
  1768.  Erabili 'select-default-ispell' edo 'select-dfault-wodrlist'  script-ak bere ordez.
  1769. Description-fi.UTF-8: Oletusarvoja ohjelman ispell sanakirjalle/sanalistalle ei aseteta t√§ss√§.
  1770.  Komennon "dpkg-reconfigure dictionaries-common" suorittaminen ei aseta oletusarvoa ispellin sanakirjalle/sanalistalle. Komento "dpkg-reconfigure ispell" ei aseta ispellin oletushakemistoa.
  1771.  .
  1772.  K√§yt√§ niiden tilalla komentoja "select-default-ispell" tai "select-default-wordlist".
  1773. Description-fr.UTF-8: Pas de valeurs par d√©faut de dictionnaires pour ispell
  1774.  La commande ¬´¬†dpkg-reconfigure dictionaries-common¬†¬ª ne d√©finira pas les valeurs par d√©faut des dictionnaires ou des listes de mots pour ispell. La commande ¬´¬†dpkg-reconfigure ispell¬†¬ª ne d√©finira pas le dictionnaire par d√©faut pour ispell.
  1775.  .
  1776.  Veuillez plut√¥t utiliser les scripts ¬´¬†select-default-ispell¬†¬ª ou ¬´¬†select-default-wordlist¬†¬ª.
  1777. Description-gl.UTF-8: Non se estabrecen aqu√≠ os valores por defecto do dicionario/lista de palabras de ispell.
  1778.  Ao executar "dpkg-reconfigure dictionaries-common" non se han estabrecer os valores por defecto do dicionario/lista de palabras de ispell. Ao executar "dpkg-reconfigure ispell" non se ha estabrecer o dicionario por defecto de ispell.
  1779.  .
  1780.  Empregue no seu canto os gui√≥ns "select-default-ispell" ou "select-default-wordlist".
  1781. Description-he.UTF-8: ◊¢◊®◊õ◊ô ◊ë◊®◊ô◊®◊™ ◊î◊û◊ó◊ì◊ú ◊©◊ú ◊®◊©◊ô◊û◊ï◊™ ◊î◊û◊ô◊ú◊ô◊ù ◊ê◊ï ◊î◊û◊ô◊ú◊ï◊ü ◊ë◊©◊ë◊ô◊ú ispell ◊ê◊ô◊†◊ü ◊†◊ß◊ë◊¢◊ï◊™ ◊õ◊ê◊ü.
  1782.  ◊î◊®◊¶◊î ◊©◊ú 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' ◊ú◊ê ◊™◊ß◊ë◊¢ ◊ê◊™ ◊¢◊®◊õ◊ô ◊ë◊®◊ô◊®◊™ ◊î◊û◊ó◊ì◊ú ◊¢◊ë◊ï◊® ◊î◊û◊ô◊ú◊ï◊ü/◊®◊©◊ô◊û◊™ ◊î◊û◊ô◊ú◊ô◊ù ◊©◊ú ispell. ◊î◊®◊¶◊î ◊©◊ú 'dpkg-reconfigure ispell' ◊ú◊ê ◊™◊ß◊ë◊¢ ◊ê◊™ ◊û◊ô◊ú◊ï◊ü ◊ë◊®◊ô◊®◊™ ◊î◊û◊ó◊ì◊ú ◊©◊ú ispell.
  1783.  .
  1784.  ◊î◊©◊™◊û◊© ◊ë◊û◊ß◊ï◊ù ◊ñ◊î ◊ë◊°◊ß◊®◊ô◊§◊ò◊ô◊ù 'select-default-ispell' ◊ê◊ï 'select-default-wordlist'.
  1785. Description-hu.UTF-8: Az ispell-sz√≥t√°r √©s -sz√≥-lista nem itt kap alap√©rt√©ket
  1786.  A 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' nem √°ll√≠tja be az ispell-sz√≥t√°r √©s -sz√≥-lista alap√©rt√©keit. A 'dpkg-reconfigure ispell' nem √°ll√≠tja be az alap ispell-sz√≥t√°rt.
  1787.  .
  1788.  Haszn√°ld ink√°bb a 'select-default-ispell' √©s 'select-default-wordlist' parancsokat.
  1789. Description-id.UTF-8: Nilai-nilai bawaan untuk kamus/daftar kata ispell tidak diset disini.
  1790.  Menjalankan 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' tidak akan mengeset nilai-nilai bawaan untuk kamus/daftar kata ispell. Menjalankan 'dpkg-reconfigure ispell' tidak akan mengeset kamus bawaan ispell.
  1791.  .
  1792.  Sebaiknya gunakan skrip 'select-default-ispell' atau 'select-default-wordlist'.
  1793. Description-it.UTF-8: Non sono stati impostati dei valori predefiniti per il dizionario e la ¬´wordlist¬ª.
  1794.  L'esecuzione di ¬´dpkg-reconfigure dictionary-common¬ª non definir√† il dizionario o la ¬´wordlist¬ª predefinita. Allo stesso modo l'esecuzione di ¬´dpkg-reconfigure ispell¬ª non definir√† il dizionario ispell predefinito.
  1795.  .
  1796.  Al loro posto andranno usati gli script ¬´select-default-ispell¬ª e ¬´select-default-wordlist¬ª.
  1797. Description-ja.UTF-8: ispell ËæûÊõ∏/ÂçòË™û„É™„Çπ„Éà„ÅÆ„Éá„Éï„Ç©„É´„ÉàÂħ„ÅØ„Åì„Åì„Åß„ÅØË®≠ÂÆö„Åï„Çå„Ŷ„ÅÑ„Åæ„Åõ„Çì„ÄÇ
  1798.  'dpkg-reconfigure dictionaries-common' „ÅÆÂÆü˰å„Å߄Ũ„ÄÅispell ËæûÊõ∏/ÂçòË™û„É™„Çπ„Éà„ÅÆ„Éá„Éï„Ç©„É´„ÉàÂħ„ÇíË®≠ÂÆö„Åó„Åæ„Åõ„Çì„ÄÇ'dpkg-reconfigure ispell' „ÅÆÂÆü˰å„Å߄Ũ„Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„ÅÆ ispell ËæûÊõ∏„ÇíË®≠ÂÆö„Åó„Åæ„Åõ„Çì„ÄÇ
  1799.  .
  1800.  ‰ª£„Çè„Çä„Å´ 'select-default-ispell' „Åæ„Åü„ÅØ 'select-default-wordlist' „Çπ„ÇØ„É™„Éó„Éà„Çí‰Ωø„Å£„Ŷ„Åè„ņ„Åï„ÅÑ„ÄÇ
  1801. Description-km.UTF-8: ·ûè·ûò·üí·ûõ·üÉ‚Äã·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò·ûü·ûò·üí·ûö·û∂·ûî·üã‚Äã‚Äã·ûú·ûÖ·ûì·û∂·ûì·ûª·ûÄ·üí·ûö·ûò‚Äã ispell/·ûî·ûâ·üí·ûá·û∏·ûñ·û∂·ûÄ·üí·ûô ·ûÇ·û∫·ûò·û∑·ûì·ûè·üí·ûö·ûº·ûú·ûî·û∂·ûì‚Äã·ûÄ·üÜ·ûé·ûè·üã‚Äã·ûë·û∏·ûì·üÅ·üá‚Äã·ûë·üŬ†·üî
  1802.  ·ûÄ·û∂·ûö·ûö·ûè·üã 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' ·ûì·ûπ·ûÑ‚Äã·ûò·û∑·ûì·ûÄ·üÜ·ûé·ûè·üã‚Äã·ûè·ûò·üí·ûõ·üÉ‚Äã·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò‚Äã·ûü·ûò·üí·ûö·û∂·ûî·üã‚Äã·ûú·ûÖ·ûì·û∂·ûì·ûª·ûÄ·üí·ûö·ûò ispell‚Äã/·ûî·ûâ·üí·ûá·û∏·ûñ·û∂·ûÄ·üí·ûô¬†·üî ·ûÄ·û∂·ûö·ûö·ûè·üã 'dpkg-reconfigure ispell' ·ûì·ûπ·ûÑ‚Äã·ûò·û∑·ûì·ûÄ·üÜ·ûé·ûè·üã‚Äã·ûú·ûÖ·ûì·û∂·ûì·ûª·ûÄ·üí·ûö·ûò ispell ·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò·ûë·üŬ†·üî
  1803.  .
  1804.  ·ûî·üí·ûö·ûæ‚Äã '·ûá·üí·ûö·ûæ·ûü-·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò-ispell' ·ûá·üÜ·ûì·ûΩ·ûü‚Äã ·û¨ ·ûü·üí·ûÇ·üí·ûö·û∏·ûî‚Äã'·ûá·üí·ûö·ûæ·ûü‚Äã‚Äã-·ûõ·üÜ·ûì·û∂·üÜ·ûä·ûæ·ûò-‚Äã·ûî·ûâ·üí·ûá·û∏·ûñ·û∂·ûÄ·üí·ûô'¬†·üî
  1805. Description-ko.UTF-8: ispell ÏǨφÑ/Îã®Ïñ¥ Î™©Î°ùÏùò Í∏∞Î≥∏ Í∞íÏùÄ Ïó¨Í∏∞ÏÑú ÏѧφïÌïòÏßÄ ÏïäÏäµÎãàÎã§.
  1806.  'dpkg-reconfigure dictionaries-common' Î™ÖΆπÏùÄ ispell ÏǨφÑ/Îã®Ïñ¥ Î™©Î°ùÏùò Í∏∞Î≥∏ Í∞íÏùÑ ÏѧφïÌïòÏßÄ ÏïäÏäµÎãàÎã§. 'dpkg-reconfigure ispell' Î™ÖΆπÏùÄ Í∏∞Î≥∏ ispell ÏǨφÑÏùÑ ÏѧφïÌïòÏßÄ ÏïäÏäµÎãàÎã§.
  1807.  .
  1808.  Í∑∏ ÎåÄÏã†Ïóê 'select-default-ispell' ÏïÑÎãàΩ¥ 'select-default-wordlist' Ïä§ÌŨζΩÌä∏Εº ÏǨÏö©ÌïòÏã≠ÏãúÏò§.
  1809. Description-lt.UTF-8: Pagal nutylƒójimƒÖ naudojam≈≥ ispell ≈æodyn≈≥/≈æod≈æi≈≥ sƒÖra≈°≈≥ reik≈°mƒós ƒçia nƒóra nustatomos.
  1810.  Vykdant 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' nebus nustatyta ispell pagal nutylƒójimƒÖ naudojamo ≈æodyno/≈æod≈æi≈≥ sƒÖra≈°o reik≈°mƒó. Vykdant 'dpkg-reconfigure ispell' nebus nustatytas pagal nutylƒójimƒÖ naudojamas ≈æodynas.
  1811.  .
  1812.  Vietoj to naudokite 'select-default-ispell' ar 'select-default-wordlist' skriptus.
  1813. Description-mr.UTF-8: ‡§Ü‡§Ø‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∂/‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§Ø‡§æ‡§¶‡•Ä ‡§ï‡§∞‡§ø‡§§‡§æ ‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§Æ‡•LJ§≤‡•燧؇•á ‡§Ø‡•ᇧ•‡•á ‡§®‡§ø‡§∂‡•燧ö‡§ø‡§§ ‡§π‡•㇧§ ‡§®‡§æ‡§π‡•ć§§
  1814.  '‡§°‡•ć§™‡•ć§ï‡•ᇧú‡•Ä- ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∑ ‡§™‡•ҧ®‡§∞‡•燧∞‡§ö‡§®‡§æ-‡§∏‡§æ‡§Æ‡§Ø‡•ć§ï' ‡§ö‡§æ‡§≤‡§µ‡•LJ§® ‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§Ü‡§Ø‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∂/‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§Ø‡§æ‡§¶‡•Ä ‡§®‡§ø‡§∂‡•燧ö‡§ø‡§§ ‡§π‡•㇧£‡§æ‡§∞ ‡§®‡§æ‡§π‡•ć§§. ‡§°‡•ć§™‡•ć§ï‡•ᇧú‡•Ä- ‡§Ü‡§Ø‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§™‡•ҧ®‡§∞‡•燧∞‡§ö‡§®‡§æ' ‡§ö‡§æ‡§≤‡§µ‡•LJ§® ‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§Ü‡§Ø‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∂ ‡§®‡§ø‡§∂‡•燧ö‡§ø‡§§ ‡§π‡•㇧£‡§æ‡§∞ ‡§®‡§æ‡§π‡•Ä.
  1815.  .
  1816.  ‡§§‡•燧؇§æ‡§è‡•ᇧµ‡§ú‡•Ä "‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§-‡§Ü‡§Ø‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤-‡§®‡§ø‡§µ‡§°" ‡§µ‡§æ "‡§Æ‡•LJ§≤‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§-‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§Ø‡§æ‡§¶‡•Ä-‡§®‡§ø‡§µ‡§°" ‡§™‡§∞‡§ø‡§≠‡§æ‡§∑‡§æ ‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡§æ.
  1817. Description-nb.UTF-8: Standardverdier for ispell-ordbok/ordliste er ikke satt her.
  1818.  ¬´dpkg-reconfigure dictionaries-common¬ª setter ikke opp standardverdier for ispell ordbok/ordliste. ¬´dpkg-reconfigure ispell¬ª setter ikke opp standard ispell-ordbok.
  1819.  .
  1820.  Bruk i stedet skriptene ¬´select-default-ispell¬ª eller ¬´select-default-wordlist¬ª.
  1821. Description-ne.UTF-8: ‡§Ü‡§á‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∑/‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§∏‡•LJ§ö‡•ć§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø ‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§Æ‡§æ‡§®‡§π‡§∞‡•Ç ‡§Ø‡§π‡§æ‡§Å ‡§∏‡•ᇧü ‡§ó‡§∞‡§ø‡§¶‡•à‡§® ‡•§
  1822.  ‡§ö‡§≤‡§ø‡§∞‡§π‡•ᇧã 'dpkg-reconfigure dictionaries-common'‡§≤‡•á ‡§Ü‡§á‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∑/‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§∏‡•LJ§ö‡•ć§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø ‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§Æ‡§æ‡§®‡§π‡§∞‡•Ç ‡§∏‡•ᇧü ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•ᇧõ‡•à‡§® ‡•§ ‡§ö‡§≤‡§ø‡§∞‡§π‡•ᇧã 'dpkg-reconfigure ispell'‡§≤‡•á ‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ø‡§§ ‡§Ü‡§á‡§∏‡•燧™‡•ᇧ≤ ‡§∂‡§¨‡•燧¶‡§ï‡•㇧∑ ‡§∏‡•ᇧü ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•ᇧõ‡•à‡§® ‡•§
  1823.  .
  1824.  ‡§¨‡§¶‡§≤‡§Æ‡§æ 'select-default-ispell' ‡§µ‡§æ 'select-default-wordlist' ‡§∏‡•燧燧∞‡§ø‡§™‡•燧ü‡§π‡§∞‡•Ç ‡§™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧󠇧ó‡§∞‡•燧®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç ‡•§
  1825. Description-nl.UTF-8: Standaardwaarden voor het ispell-woordenboek en de woordenlijst worden hier niet ingesteld.
  1826.  U kunt de standaardwaarden voor het ispell-woordenboek en de woordenlijst niet aanpassen met 'dpkg-reconfigure dictionaries-common'. Ook 'dpkg-reconfigure ispell' stelt het standaard ispell-woordenboek niet in.
  1827.  .
  1828.  Gebruik in plaats hiervan het 'select-default-ispell' of 'select-default-wordlist' script.
  1829. Description-nn.UTF-8: Standardverdiar for ispell-ordbok/liste vert ikkje endra her.
  1830.  Standardverdiar for ispell-ordbok/ordliste vert ikkje endra ved √• k√∏yra korkje ¬´dpkg-reconfigure dictionaries-common¬ª eller ¬´dpkg-reconfigure ispell¬ª.
  1831.  .
  1832.  Bruk i staden skripta ¬´select-default-ispell¬ª eller ¬´select-default-wordlist¬ª.
  1833. Description-no.UTF-8: Standardverdier for ispell-ordbok/ordliste er ikke satt her.
  1834.  ¬´dpkg-reconfigure dictionaries-common¬ª setter ikke opp standardverdier for ispell ordbok/ordliste. ¬´dpkg-reconfigure ispell¬ª setter ikke opp standard ispell-ordbok.
  1835.  .
  1836.  Bruk i stedet skriptene ¬´select-default-ispell¬ª eller ¬´select-default-wordlist¬ª.
  1837. Description-pl.UTF-8: W tym miejscu nie konfiguruje siƒô domy≈õlnej warto≈õci dla s≈Çownika/listy s≈Ç√≥w ispell.
  1838.  Uruchomienie 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' nie ustawi domy≈õlnej warto≈õci dla s≈Çownika/listy s≈Ç√≥w ispell. Uruchomienie 'dpkg-reconfigure ispell' nie ustawi domy≈õlnego s≈Çownika ispell.
  1839.  .
  1840.  Zamiast tego u≈ºyj skrypt√≥w 'select-default-ispell' lub 'select-default-wordlist'.
  1841. Description-pt.UTF-8: Valores por omiss√£o para o dicion√°rio/lista de palavras ispell n√£o est√£o configuradas aqui
  1842.  Correr 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' n√£o ir√° colocar valores por omiss√£o para o dicion√°rio/lista de palavras ispell. Correr 'dpkg-reconfigure ispell' n√£o ir√° configurar o dicion√°rio ispell por omiss√£o.
  1843.  .
  1844.  Utilize como alternativa os scripts 'select-default-ispell' ou 'select-default-wordlist'.
  1845. Description-pt_BR.UTF-8: Os valores padr√£o para o dicion√°rio/lista de palavras ispell n√£o est√£o definidos aqui.
  1846.  Executar 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' n√£o ir√° definir os valores padr√£o para o dicion√°rio/lista de palavras ispell. Executar 'dpkg-reconfigure ispell' n√£o ir√° definir o dicion√°rio ispell padr√£o.
  1847.  .
  1848.  Ao inv√©s disso, use os scripts 'select-default-ispell' ou 'select-default-wordlist'.
  1849. Description-ro.UTF-8: Valorile implicite pentru dic≈£ionarul ispell/ lista de cuvinte, nu sunt ajustate aici.
  1850.  Pornirea 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' nu va ajusta valorile implicite pentru dic≈£ionarul ispell/lista de cuvinte. Pornirea 'dpkg-reconfigure ispell' nu va ajusta dic≈£ionarul implicit ispell.
  1851.  .
  1852.  Folosi≈£i mai bine scripturile 'select-default-ispell' sau 'select-default-wordlist'.
  1853. Description-ru.UTF-8: –£—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–∫–∏ —Å–ª–æ–≤–∞—Ä—è/—Å–ø–∏—Å–∫–∞ —Å–ª–æ–≤ –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é –¥–ª—è ispell –∑–∞–¥–∞—é—Ç—Å—è –Ω–µ –∑–¥–µ—Å—å.
  1854.  –ó–∞–ø—É—Å–∫ 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' –Ω–µ —É—Å—Ç–∞–Ω–∞–≤–ª–∏–≤–∞–µ—Ç —Å–ª–æ–≤–∞—Ä—å/—Å–ø–∏—Å–æ–∫ —Å–ª–æ–≤ –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é –¥–ª—è ispell. –ó–∞–ø—É—Å–∫ 'dpkg-reconfigure ispell' –Ω–µ —É—Å—Ç–∞–Ω–∞–≤–ª–∏–≤–∞–µ—Ç —Å–ª–æ–≤–∞—Ä—å –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é –¥–ª—è ispell.
  1855.  .
  1856.  –ò—Å–ø–æ–ª—å–∑–æ–≤–∞—Ç—å –≤–º–µ—Å—Ç–æ 'select-default-ispell' –∏–ª–∏ 'select-default-wordlist'.
  1857. Description-sk.UTF-8: Nie s√∫ tu nastaven√© predvolen√© hodnoty pre ispell/wordlist slovn√≠ky.
  1858.  Spustenie pr√≠kazu 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' nenastav√≠ predvolen√© hodnoty pre ispell/wordlist slovn√≠ky. Spustenie pr√≠kazu 'dpkg-reconfigure ispell' nenastav√≠ predvolen√Ω ispell slovn√≠k.
  1859.  .
  1860.  Namiesto toho pou≈æijte 'select-default-ispell' alebo 'select-default-wordlist'.
  1861. Description-sq.UTF-8: Vlerat e prezgjedhur p√´r fjalorin ispell/list√´n e fjal√´ve nuk caktohen k√´tu.
  1862.  Duke ekzekutuar 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' nuk do caktoj√´ vlerat e prezgjedhura p√´r fjalorin ispell/list√´n e fjal√´ve. Duke ekzekutuar 'dpkg-reconfigure ispell' nuk do caktoj√´ fjalorin e prezgjedhur ispell.
  1863.  .
  1864.  P√´rdor komandat 'select-default-ispell' ose 'select-default-wordlist'.
  1865. Description-sv.UTF-8: Standardv√§rden f√∂r ispells lexikon/ordlistor anges inte h√§r.
  1866.  Att k√∂ra "dpkg-reconfigure dictionaries-common" kommer inte att best√§mma standardv√§rdet f√∂r ispells lexikon/ordlista. Att k√∂ra "dpkg-reconfigure ispell" kommer inte att best√§mma ispells standardlexikon.
  1867.  .
  1868.  Anv√§nd ist√§llet skriptet "select-default-ispell" eller "select-default-wordlist".
  1869. Description-ta.UTF-8: ‡Æê‡Æ∏‡Øç‡Æ™‡ØÜ‡Æ≤‡Øç ‡ÆÖ‡Æï‡Æ∞‡Ææ‡Æ§‡Æø/ ‡Æö‡Øä‡Æ±‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Æ≤‡Øç ‡ÆÜ‡Æï‡Æø‡ÆØ‡Æµ‡Æ±‡Øç‡Æ±‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡ÆÆ‡Æ§‡Æø‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æá‡Æô‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡ÆÖ‡ÆÆ‡Øà‡Æï‡Øç‡Æï‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡Æµ‡Æø‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Øà
  1870.  'dpkg-reconfigure dictionaries-common'  ‡Æï‡Æü‡Øç‡Æü‡Æ≥‡Øà ‡Æê‡Æ∏‡Øç‡Æ™‡ØÜ‡Æ≤‡Øç ‡ÆÖ‡Æï‡Æ∞‡Ææ‡Æ§‡Æø/ ‡Æö‡Øä‡Æ±‡Øç‡Æ™‡Æü‡Øç‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Æ≤‡Øç ‡ÆÜ‡Æï‡Æø‡ÆØ‡Æµ‡Æ±‡Øç‡Æ±‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡ÆÆ‡Æ§‡Æø‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Øà ‡ÆÖ‡ÆÆ‡Øà‡Æï‡Øç‡Æï‡Ææ‡Æ§‡ØÅ. ‡ÆÖ‡Æ§‡ØÅ‡Æ™‡Øã‡Æ≤‡Øç 'dpkg-reconfigure ispell' ‡Æï‡Æü‡Øç‡Æü‡Æ≥‡Øà ‡Æê‡Æ∏‡Øç‡Æ™‡ØÜ‡Æ≤‡Øç ‡ÆÖ‡Æï‡Æ∞‡Ææ‡Æ§‡Æø ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Øà ‡ÆÖ ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Æ±‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Æø‡Æ±‡Æ§‡ØÅ ‡Æ™‡Øä‡Æ§‡ØÅ ‡ÆÖ‡Æ≤‡Øç‡Æ≤ ‡Æö‡ØÜ‡Æ≤‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§‡ØÅ ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Æ±‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Æø‡Æ±‡Æ§‡ØÅ ‡ÆÖ‡Æ≤‡Øç‡Æ≤ ‡Æö‡ØÜ‡Æ≤‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§‡ØÅ ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ.
  1871.  .
  1872.  ‡ÆÖ‡Æ§‡Æ±‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡Æ™‡Æ§‡Æø‡Æ≤‡Ææ‡Æï 'select-default-ispell' ‡ÆÖ‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Æ§‡ØÅ 'select-default-wordlist' ‡Æï‡ØÅ‡Æ±‡ØÅ‡Æ®‡Æø‡Æ∞‡Æ≤‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øà ‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Æ≤‡Ææ‡ÆÆ‡Øç.
  1873. Description-th.UTF-8: ‡∏à‡∏∞‡πч∏°‡πà‡∏°‡∏µ‡∏Ň∏≤‡∏£‡∏ï‡∏±‡πâ‡∏á‡∏чπà‡∏≤‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏û‡∏à‡∏ô‡∏≤‡∏ô‡∏∏‡∏Ň∏£‡∏°/‡∏£‡∏≤‡∏¢‡∏Ň∏≤‡∏£‡∏ч∏≥‡∏LJ∏≠‡∏á ispell ‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏ô‡∏µ‡πà
  1874.  ‡∏Ň∏≤‡∏£‡πć∏£‡∏µ‡∏¢‡∏Å 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' ‡∏à‡∏∞‡πч∏°‡πà‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î‡∏чπà‡∏≤‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏û‡∏à‡∏ô‡∏≤‡∏ô‡∏∏‡∏Ň∏£‡∏°/‡∏£‡∏≤‡∏¢‡∏Ň∏≤‡∏£‡∏ч∏≥‡∏LJ∏≠‡∏á ispell ‡πŇ∏•‡∏∞‡∏Ň∏≤‡∏£‡πć∏£‡∏µ‡∏¢‡∏Å 'dpkg-reconfigure ispell' ‡∏Ňπá‡πч∏°‡πà‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î‡∏û‡∏à‡∏ô‡∏≤‡∏ô‡∏∏‡∏Ň∏£‡∏°‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡∏LJ∏≠‡∏á ispell ‡πć∏ä‡πà‡∏ô‡∏Ň∏±‡∏ô
  1875.  .
  1876.  ‡πŇ∏ï‡πà‡πɇ∏´‡πâ‡πɇ∏ä‡πâ‡∏™‡∏ч∏£‡∏¥‡∏õ‡∏ï‡πå 'select-default-ispell' ‡∏´‡∏£‡∏∑‡∏≠ 'select-default-wordlist' ‡πŇ∏ó‡∏ô
  1877. Description-tl.UTF-8: Ang mga default ng halaga para sa diksyunaryo ng ispell o kaya'y listahan ng mga salita ay hindi inilalagay dito.
  1878.  Ang pagpatakbo ng 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' ay hindi maglalagay ng default na halaga para sa diksuyanaryo ng ispell o listahan ng mga salita. Ang pagpatakbo 'dpkg-reconfigure ispell' ay hindi maglalagay ng default na halaga sa diksunaryo ng ispell.
  1879.  .
  1880.  Sa halip, gamitin ang script na 'select-default-ispell' o 'select-default-wordlist'.
  1881. Description-tr.UTF-8: Ispell s√∂zl√ºƒü√º/s√∂zc√ºk listesi i√ßin √∂n tanƒ±mlƒ± deƒüerler burada ayarlanmƒ±yor.
  1882.  'dpkg-reconfigure dictionaries-common' komutunu √ßalƒ±≈ütƒ±rmak ispell s√∂zl√ºƒü√º/s√∂zc√ºk listesi i√ßin √∂n tanƒ±mlƒ± deƒüerleri ayarlamayacaktƒ±r.  Benzer ≈üekilde 'dpkg-reconfigure ispell' komutunu √ßalƒ±≈ütƒ±rmak da √∂ntanƒ±mlƒ± ispell s√∂zl√ºƒü√ºn√º ayarlamayacaktƒ±r.
  1883.  .
  1884.  Bunun yerine 'select-default-ispell' ya da 'select-default-wordlist' betiklerini kullanƒ±n.
  1885. Description-uk.UTF-8: –ó–Ω–∞—á–µ–Ω–Ω—è –∑–∞ –∑–∞–º–æ–≤—á–∞–Ω–Ω—è–º –¥–ª—è —Å–ª–æ–≤–Ω–∏–∫–∞ ispell/—Å–ø–∏—Å–∫—É —Å–ª—ñ–≤ –≤—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–ª—é—é—Ç—å—Å—è –Ω–µ —Ç—É—Ç.
  1886.  –ó–∞–ø—É—Å–∫ 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' –Ω–µ –≤—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–∏—Ç—å –∑–Ω–∞—á–µ–Ω–Ω—è –∑–∞ –∑–∞–º–æ–≤—á–∞–Ω–Ω—è–º –¥–ª—è —Å–ª–æ–≤–Ω–∏–∫–∞ ispell/—Å–ø–∏—Å–∫—É —Å–ª—ñ–≤. –ó–∞–ø—É—Å–∫ 'dpkg-reconfigure ispell' –Ω–µ –≤—Å—Ç–∞–Ω–æ–≤–∏—Ç—å –∑–Ω–∞—á–µ–Ω–Ω—è –∑–∞ –∑–∞–º–æ–≤—á–∞–Ω–Ω—è–º –¥–ª—è —Å–ª–æ–≤–Ω–∏–∫–∞ ispell.
  1887.  .
  1888.  –ó–∞–º—ñ—Å—Ç—å —Ü—å–æ–≥–æ –≤–∏–∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–æ–≤—É–π—Ç–µ –ø—Ä–æ–≥—Ä–∞–º–∏ 'select-default-ispell' –∞–±–æ 'select-default-wordlist'.
  1889. Description-vi.UTF-8: ·ªû ƒë√¢y chΔ∞a ƒë·∫∑t c√°c gi√° tr·ªã m·∫∑c ƒë·ªãnh cho t·ª´ ƒëi·ªÉn/danh s√°ch t·ª´ ispell
  1890.  C√¢u l·ªánh c·∫•u h√¨nh l·∫°i ¬´ dpkg-reconfigure dictionaries-common ¬ª s·∫Ω kh√¥ng ƒë·∫∑t gi√° tr·ªã m·∫∑c ƒë·ªãnh cho t·ª´ ƒëi·ªÉn/danh s√°ch t·ª´ c·ªßa ispell. V·∫≠y c√¢u l·ªánh ¬´ dpkg-reconfigure ispell ¬ª s·∫Ω kh√¥ng ƒë·∫∑t t·ª´ ƒëi·ªÉn ispell m·∫∑c ƒë·ªãnh.
  1891.  .
  1892.  H√£y d√πng c√°c vƒÉn l·ªánh 'select-default-ispell' ho·∫∑c 'select-default-wordlist' thay th·∫ø.
  1893. Description-zh_CN.UTF-8: ispell Â≠óÂÖ∏/wordlist ÁöÑȪòËÆ§ÂĺÂπ∂‰∏çÊòØÂú®ËøôÈáåËÆæÁΩÆ„ÄÇ
  1894.  Ëøê˰å‚Äúdpkg-reconfigure dictionaries-common‚ÄùÂ∞܉∏牺ö‰∏∫ ispell Â≠óÂÖ∏/wordlist ËÆæÁΩÆÈªòËÆ§Âĺ„ÄÇËøê˰å‚Äúdpkg-reconfigure ispell‚Äù‰πü‰∏牺öËÆæÁΩÆÈªòËÆ§ÁöÑ ispell Â≠óÂÖ∏„ÄÇ
  1895.  .
  1896.  ‰ΩøÁî®Êõø‰ª£ÁöÑ‚Äúselect-default-ispell‚ÄùÊàñ‚Äúselect-default-wordlist‚ÄùËÑöÊú¨„ÄÇ
  1897. Description-zh_TW.UTF-8: ispell Â≠óÂÖ∏/ÂñÆÂ≠óÂàó˰® ÁöÑȆêË®≠Âĺ‰∏¶‰∏çÊòØÂú®Ê≠§Ë®≠ÂÆö„ÄÇ
  1898.  Âü∑˰å dpkg-reconfigure dictionaries-common ‰∏¶‰∏çÊúÉË®≠ÂÆö ispell Â≠óÂÖ∏/ÂñÆÂ≠óÂàó˰® ÁöÑȆêË®≠Âĺ„ÄÇÂêåÊôÇÔºåÂü∑˰å dpkg-reconfigure ispell ‰πü‰∏çÊúÉË®≠ÂÆö ispell Â≠óÂÖ∏ ÁöÑȆêË®≠Âĺ„ÄÇ
  1899.  .
  1900.  Ë´ãÊõøËÄåÂü∑˰å select-default-ispell Êàñ select-default-wordlist ÈÄô‰∫õ Scripts„ÄÇ
  1901.  
  1902.