home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <chapter id="prefs"> <title>Configuration du bureau</title> <!-- ids in this section are gradually being converted to something like 'prefs-mouse'. remember to add an anchor for the old id in the right place --> <!-- Maintained for 2.8 compatibility --> <anchor id="goscustdesk-6"/> <!-- Desktop Overview / Desktop Preferences --> <anchor id="gosoverview-55"/> <!-- ids of sections removed from this document for 2.14 --> <anchor id="goscustdesk-10"/><!-- Customizing Your Panels --> <highlights> <para>Ce chapitre explique comment utiliser les panneaux de préférences pour personnaliser le bureau GNOME.</para> </highlights> <!-- move the following to its own section, "Using Pref Tools"? --> <para>Un panneau de préférences est une petite application qui permet de modifier des paramètres du bureau GNOME. Chaque panneau correspond à un aspect bien précis de l'ordinateur. Par exemple, le panneau de préférences <application>Souris</application> permet de permuter les boutons de la souris pour les gauchers ou de modifier la vitesse du pointeur à l'écran. Le panneau de préférences <application>Fenêtres</application> permet de définir un comportement commun à toutes les fenêtres, comme par exemple la façon de les sélectionner avec la souris.</para> <para>Pour ouvrir un panneau de préférences, choisissez <menuchoice><guimenu>Système</guimenu><guisubmenu>Préférences</guisubmenu></menuchoice> dans le tableau de bord supérieur. Choisissez le panneau souhaité dans le sous-menu.</para> <para>À quelques exceptions près, les réglages effectués dans un panneau de préférences prennent immédiatement effet, sans avoir besoin de fermer le panneau. Vous pouvez garder la fenêtre du panneau de préférences ouverte tout en essayant certains réglages, jusqu'à ce que vous soyez satisfait.</para> <para>Certaines applications ou composants système ajoutent parfois leur propre panneau de préférences au menu.</para> <note><para>Certains panneaux de préférences vous permettent de modifier des parties essentielles du système, c'est pourquoi ils exigent un accès avec des droits d'administrateur. À l'ouverture d'un tel panneau de préférences, vous devez alors saisir votre mot de passe dans une boîte de dialogue. Ces panneaux se trouvent dans le sous-menu <menuchoice><guimenu>Système</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu></menuchoice>. Ce menu contient également d'autres utilitaires plus complexes pour la gestion et la mise à jour du système.</para></note> <sect1 id="prefs-personal"> <title>Informations personnelles</title> <!-- Was Login Photo prefs, could go to About Me if that was enabled by default --> <anchor id="goscustdesk-95"/> <sect2 id="goscustaccess-11"> <title>Assistive Technologies Preferences</title> <indexterm> <primary>accessibilité</primary> <secondary>réglage des préférences des aides techniques</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Assistive Technologies</secondary> </indexterm> <para>Use the <application>Assistive Technologies</application> preference tool to enable assistive technologies in the GNOME Desktop. You can also use the <application>Assistive Technology</application> preference tool to open other preference tools which contain preferences related to assistive technologies.</para> <itemizedlist> <listitem> <para><guibutton>Preferred Applications</guibutton> lets you specify assistive technology applications to start automatically when you log in. See <xref linkend="prefs-preferredapps"/></para> </listitem> <listitem> <para><guibutton>Keyboard Accessibility</guibutton> lets you configure keyboard accessibility features such as sticky keys, slow keys or bounce keys. See <xref linkend="prefs-keyboard-a11y"/></para> </listitem> <listitem> <para><guibutton>Mouse Accessibility</guibutton> lets you configure mouse accessibility features such as dwell clicking. See <xref linkend="goscustdesk-53"/></para> </listitem> </itemizedlist> <para><xref linkend="goscustaccess-TBL-14"/> affiche la liste des préférences d'aides techniques que vous pouvez modifier.</para> <table frame="topbot" id="goscustaccess-TBL-14"> <title>Préférences des aides techniques</title> <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"> <colspec colwidth="50*"/> <colspec colwidth="50*"/> <thead> <row rowsep="1"> <entry> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Activer les aides techniques</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Cette option permet d'activer les aides techniques du bureau GNOME.</para> <para>Note that for technical reasons, you have to log in again after enabling this option for it to be fully effective.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect2> <sect2 id="prefs-keyboard-shortcuts"> <title>Préférences des raccourcis clavier</title> <!-- Maintained for 2.8 compatibility --> <anchor id="goscustdesk-39"/> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Raccourcis clavier</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>raccourcis clavier</primary> <secondary>configuration</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>raccourcis clavier</primary> <secondary>configuration</secondary> </indexterm> <para>Le panneau de préférences <application>Raccourcis clavier</application> permet de personnaliser les raccourcis clavier selon vos besoins.</para> <para>Un <firstterm>raccourci clavier</firstterm> est une touche ou une combinaison de touches permettant d'effectuer une action d'une autre manière. Pour plus d'informations sur les raccourcis clavier et pour obtenir une liste des raccourcis par défaut de GNOME, consultez <xref linkend="keyboard-skills"/>.</para> <para>Pour modifier un raccourci clavier, effectuez les opérations suivantes :</para> <orderedlist> <listitem><para>Cliquez sur l'action dans la liste. Si vous utilisez le clavier, utilisez les touches fléchées pour sélectionner le raccourci, puis appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>.</para></listitem> <listitem> <para>Appuyez sur la nouvelle touche ou combinaison de touches que vous souhaitez affecter à l'action.</para> <para>Pour effacer un raccourci, appuyez sur <keycap>Retour arrière</keycap>. L'action est alors marquée comme <guilabel>Désactivée</guilabel>.</para> </listitem> </orderedlist> <para>Pour annuler l'affectation d'un raccourci, cliquez ailleurs dans la fenêtre ou appuyez sur <keycap>Échap</keycap>.</para> <para>Les raccourcis personnalisables sont regroupés comme suit :</para> <variablelist> <varlistentry><term>Bureau</term> <listitem><para>Ce sont des raccourcis généraux concernant l'ensemble du bureau, tels que la déconnexion, le <link linkend="lock-screen">verrouillage de l'écran</link>, l'ouverture de la <link linkend="menubar">barre de menus du tableau de bord</link> ou le lancement d'un navigateur Web.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term>Son</term> <listitem><para>Ce sont des raccourcis pour contrôler le lecteur de musique et le volume sonore du système.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term>Gestion des fenêtres</term> <listitem><para>Ce sont des raccourcis pour manipuler les fenêtres et les espaces de travail, tels que l'agrandissement ou le déplacement de la fenêtre actuelle et le passage à un autre espace de travail. Pour plus d'informations sur ce genre d'actions, consultez <xref linkend="windows-manipulating"/> et <xref linkend="overview-workspaces"/>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term>Accessibility</term> <listitem><para>Shortcuts for starting assistive technologies, such as a screen reader, a magnifier or an on-screen keyboard.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term>Custom Shortcuts</term> <listitem><para>Custom shortcuts that have been added with the <guilabel>Add</guilabel> button. This section will not be shown if there are no custom shortcuts.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para> To add a custom shortcut, use the <guilabel>Add</guilabel> button in the action area. You have to provide a name and a command for the new shortcut. The new custom shortcut will appear in the list of shortcuts and can be edited in the same way as the predefined shortcuts. </para> <para> To remove a custom shortcut, use the <guilabel>Remove</guilabel> button. </para> </sect2> <sect2 id="prefs-preferredapps"> <title>Applications préférées</title> <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 --> <anchor id="goscustdoc-2"/> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Applications préférées</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>applications par défaut</primary> <see>applications préférées</see> </indexterm> <para>Use the <application>Preferred Applications</application> preference tool to specify the applications that you want the GNOME Desktop to use when the GNOME Desktop starts an application for you. For example, you can specify the web browser application (<application>Epiphany </application>, <application>Mozilla Firefox</application>, <application>Opera</application> ...) to launch when you click on a link in other applications such as email clients or document viewers.</para> <para>Les <application>Applications préférées</application> se trouvent dans le menu <menuchoice><guimenu>Système</guimenu><guisubmenu>Préférences</guisubmenu><guimenuitem>Applications préférées</guimenuitem></menuchoice>.</para> <para>Les préférences qu'il est possible de définir dans le panneau de préférences <application>Applications préférées</application> sont regroupées dans les domaines suivants :</para> <itemizedlist> <listitem> <para> <guilabel>Internet</guilabel> (Web, Mail) </para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>Multimedia</guilabel> (Multimedia Player) </para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>System</guilabel> (Terminal) </para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>Accessibility</guilabel> (Visual, Mobility) </para> </listitem> </itemizedlist> <para>For each preferred application category, a drop-down menu contains a list of possible applications you can choose from. The list depends on the applications installed on your computer.</para> <para>In each category, the last item in the menu (<guimenuitem>Custom</guimenuitem>) permits you to customize the command used by the system when the specific launch action occurs.</para> <sect3 id="goscustlookandfeel-32"> <title>Custom Command Options</title> <indexterm> <primary>applications préférées</primary> <secondary>custom command</secondary> </indexterm> <para>The following table summarizes the various options you can choose from when you select <guimenuitem>Custom</guimenuitem> in the drop-down application menu.</para> <table frame="topbot" id="goscustlookandfeel-TBL-37"> <title>Custom command options</title> <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"> <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/> <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/> <thead> <row> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Commande</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Enter the command to execute to start the custom application. For the <application>Web Browser</application> and the <application>Mail Reader</application> applications, you can include a <literal>%s</literal> after the command to tell the application to use the URL or Email address you clicked on. The exact command arguments may depend on the specific application.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Run in terminal</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Select this option to run the command in a terminal window. Select this option for an application that does not create a window in which to run.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Execute flag (Terminal only)</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Most terminal applications have an option that cause them to treat the remaining command line options as commands to run (<option>-x</option> for <application>gnome-terminal</application>). Enter this option here. For example, this is used when executing a command of a launcher for which the chosen type is Application in Terminal.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Run at start (Accessibility only)</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Select this option to run the command as soon as your session begins. For more accessibility options, see <ulink type="help" url="ghelp:gnome-access-guide?index"><citetitle>GNOME Desktop Accessibility Guide</citetitle></ulink>.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> </sect2> </sect1> <sect1 id="prefs-look-and-feel"> <title>Apparence</title> <sect2 id="prefs-appearance"> <title>Appearance Preferences</title> <para>The <application>Appearance</application> preference tool lets you configure various aspects of how your desktop looks:</para> <itemizedlist> <listitem> <para>Theme,</para> </listitem> <listitem> <para>Desktop Background,</para> </listitem> <listitem> <para>Fonts,</para> </listitem> <listitem> <para>User Interface.</para> </listitem> </itemizedlist> <sect3 id="prefs-theme"> <title>Préférences du thème</title> <anchor id="goscustdesk-12"/> <anchor id="goscustdesk-54"/> <anchor id="goscustdesk-82"/> <indexterm> <primary>thèmes</primary> <secondary>configuration des options de contrôle</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>thèmes</primary> <secondary>configuration des options des bordures de fenêtres</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>thèmes</primary> <secondary>configuration des options des icônes</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>fenêtres</primary> <secondary>configuration des options du thème des bordures</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Thèmes</secondary> </indexterm> <para>A theme is a group of coordinated settings that specifies the visual appearance of a part of the GNOME Desktop. You can choose themes to change the appearance of the GNOME Desktop. Use the <application>Theme</application> tabbed section to select a theme. You can choose from a list of available themes. The list of available themes includes several themes for users with accessibility requirements. </para> <para>Un thème contient des paramètres qui influencent différentes parties du bureau GNOME, comme expliqué ci-dessous :</para> <variablelist> <varlistentry> <term>Contrôles</term> <listitem> <para><indexterm><primary>GTK+ themes</primary><see>themes, controls options</see></indexterm><indexterm><primary>themes</primary><secondary>controls options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm>The controls setting for a theme determines the visual appearance of windows, panels, and applets. The controls setting also determines the visual appearance of the GNOME-compliant interface items that appear on windows, panels, and applets, such as menus, icons, and buttons. Some of the controls setting options that are available are designed for special accessibility needs. You can choose an option for the controls setting from the <guilabel>Controls</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Colors</term> <listitem> <para><indexterm><primary>themes</primary><secondary>color options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><primary>color themes</primary><see>themes, color options</see></indexterm>The color setting for a theme determines the color of various user interface elements. You can choose several pairs of colors fromt he <guilabel>Colors</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window.</para> <note><para>It is important to choose pairs of colors that have a good contrast with each other, otherwise text may become hard to read.</para></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Bordures de fenêtres</term> <listitem> <para><indexterm><primary>themes</primary><secondary>window frame options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><primary>Metacity themes</primary><see>themes, window frame options</see></indexterm>The window frame setting for a theme determines the appearance of the frames around windows only. You can choose an option for the window frame setting from the <guilabel>Window Border</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Icons</term> <listitem> <para><indexterm><primary>themes</primary><secondary>icons options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><primary>icon themes</primary><see>themes, icons options</see></indexterm>The icon setting for a theme determines the appearance of the icons on panels and the desktop background. You can choose an option for the icon setting from the <guilabel>Icons</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Pointer</term> <listitem> <para><indexterm><primary>themes</primary><secondary>pointer options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><primary>pointer themes</primary><see>themes, pointer options</see></indexterm>The pointer setting for a theme determines the appearance of and sice of the mouse pointer. You can choose an options for the pointer setting fromthe <guilabel>Pointer</guilabel> tabbed section in the the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <sect4 id="goscustdesk-61"> <title>Création d'un thème personnalisé</title> <para>The themes that are listed in the <guilabel>Theme</guilabel> tabbed section are different combinations of controls options, window frame options, and icon options. You can create a custom theme that uses different combinations of controls options, window frame options, and icon options.</para> <para>Pour créer un thème personnalisé, effectuez les opérations suivantes :</para> <orderedlist> <listitem> <para>Start the <application>Appearance</application> preference tool. Open the <guilabel>Theme</guilabel> tabbed section.</para> </listitem> <listitem> <para>Sélectionnez un thème dans la liste.</para> </listitem> <listitem> <para>Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. A <guilabel>Customize Theme</guilabel> dialog is displayed.</para> </listitem> <listitem> <para>Sélectionnez l'option des contrôles de votre choix dans la liste de l'onglet <guilabel>Contrôles</guilabel>. La liste des options de contrôles comprend plusieurs options spécialement conçues pour des besoins spécifiques en terme d'accessibilité.</para> </listitem> <listitem> <para>Cliquez sur l'onglet <guilabel>Bordures de fenêtres</guilabel> pour l'afficher. Sélectionnez dans la liste l'option à utiliser pour les bordures des fenêtres dans votre thème personnalisé. La liste des options disponibles comprend plusieurs options conçues pour les personnes ayant des besoins particuliers en terme d'accessibilité.</para> </listitem> <listitem> <para>Cliquez sur l'onglet <guilabel>Icônes</guilabel> pour l'afficher. Sélectionnez dans la liste l'option à utiliser pour les icônes dans votre thème personnalisé. La liste des options disponibles comprend plusieurs options conçues pour les personnes ayant des besoins particuliers en terme d'accessibilité.</para> </listitem> <listitem> <para>Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Customize Theme</guilabel> dialog.</para> </listitem> <listitem> <para>On the <application>Appearance</application> preferences tool, click on the <guibutton>Save As</guibutton> button. A <guilabel>Save Theme As</guilabel> dialog is displayed.</para> </listitem> <listitem> <para>Saisissez un nom ainsi qu'une brève description pour le thème personnalisé, puis cliquez sur <guibutton>Enregistrer</guibutton>. Le thème personnalisé apparaît dorénavant dans la liste des thèmes disponibles.</para> </listitem> </orderedlist> </sect4> <sect4 id="goscustdesk-62"> <title>Installation d'un nouveau thème</title> <para>Vous pouvez ajouter un thème dans la liste des thèmes disponibles. Le nouveau thème doit être un fichier archive compressé avec tar et zip, c'est-à-dire que le fichier doit se terminer par <filename>.tar.gz</filename>.</para> <para>Pour installer un nouveau thème, effectuez les opérations suivantes :</para> <orderedlist> <listitem> <para>Start the <application>Appearance</application> preference tool. Open the <guilabel>Theme</guilabel> tabbed section.</para> </listitem> <listitem> <para>Click on the <guibutton>Install</guibutton> button. A file chooser dialog is displayed.</para> </listitem> <listitem> <para>Enter the location of the theme archive file in the location entry. Alternatively, select the theme archive file in the file list. When you have selected the file, click <guibutton>Open</guibutton>.</para> </listitem> <listitem> <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Installer</guibutton> pour installer le nouveau thème.</para> </listitem> </orderedlist> </sect4> <!--How does this work nowadays ? <sect4 id="goscustdesk-80"> <title>To Install a New Theme Option</title> <para>You can install new controls options, window frame options, or icons options. You can find many controls options on the Internet.</para> <para>To install a new controls option, window frame option, or icons option, perform the following steps:</para> <orderedlist> <listitem> <para>Start the <application>Appearance</application> preference tool. Open the <guilabel>Theme</guilabel> tabbed section.</para> </listitem> <listitem> <para>Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. An <guilabel>Customize Theme</guilabel> dialog is displayed.</para> </listitem> <listitem> <para>Click on the tab for the type of theme that you want to install. For example, to install an icons option, click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab.</para> </listitem> <listitem> <para>Click on the <guibutton>Install Theme</guibutton> button. A <guilabel>Theme Installation</guilabel> dialog is displayed.</para> </listitem> <listitem> <para>Enter the location of the option archive file in the drop-down combination box. Alternatively, to browse for the file, click on the <guibutton>Browse</guibutton> button. When you have selected the file, click <guibutton>OK</guibutton>.</para> </listitem> <listitem> <para>Click on the <guibutton>Install</guibutton> button to install the new option. </para> </listitem> </orderedlist> </sect4> --> <sect4 id="goscustdesk-81"> <title>Suppression d'une option de thème</title> <para>Vous pouvez supprimer des options de contrôles, de bordures de fenêtres ou d'icônes.</para> <para>Pour supprimer des options de contrôles, de bordures de fenêtres ou d'icônes, effectuez les opérations suivantes :</para> <orderedlist> <listitem> <para>Start the <application>Appearance</application> preference tool. Open the <guilabel>Theme</guilabel> tabbed section.</para> </listitem> <listitem> <para>Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. A <guilabel>Customize Theme</guilabel> dialog is displayed.</para> </listitem> <listitem> <para>Cliquez sur l'onglet correspondant au type d'option à supprimer.</para> </listitem> <listitem> <para>Select the theme option you want to delete.</para> </listitem> <listitem> <para>Use the <guibutton>Delete</guibutton> button to delete the selected option. Note that you can not delete system-wide theme options.</para> </listitem> </orderedlist> </sect4> </sect3> <sect3 id="prefs-desktopbackground"> <title>Préférences de l'arrière-plan du bureau</title> <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 --> <anchor id="goscustdesk-7"/> <indexterm> <primary>bureau</primary> <secondary>personnaliser l'arrière-plan</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>panneaux de préférences du bureau GNOME</primary> <see>panneaux de préférences</see> </indexterm> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Arrière-plan</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>arrière-plans</primary> <secondary>personnaliser l'arrière-plan du bureau</secondary> </indexterm> <para>The <link linkend="overview-desktop">desktop</link> background is the image or color that is applied to your desktop. You can open <guilabel>Background</guilabel> tabbed section in the <application>Appearance</application> preference tool by right-clicking on the desktop and choosing <guimenuitem>Change Desktop Background</guimenuitem>, as well as from the <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice> menu.</para> <para>L'arrière-plan du bureau peut être personnalisé de différentes manières :</para> <itemizedlist> <listitem> <para>Sélectionnez une image pour l'arrière-plan du bureau. L'image se superpose à la couleur de l'arrière-plan du bureau. La couleur de l'arrière-plan du bureau n'est visible que si l'image sélectionnée est transparente ou qu'elle ne recouvre pas entièrement le bureau.</para> </listitem> <listitem> <para>Sélectionnez une couleur pour l'arrière-plan du bureau. Vous pouvez choisir une couleur unie ou créer un effet dégradé à deux couleurs. Un dégradé est un effet visuel où une couleur se fond progressivement en une autre couleur.</para> </listitem> </itemizedlist> <tip><para>Il est aussi possible de glisser une couleur ou un motif vers le bureau depuis la <link linkend="nautilus-backgrounds-and-emblems">boîte de dialogue <guilabel>Arrière-plans et emblèmes</guilabel></link> du gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application>.</para></tip> <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-14"/> affiche les préférences de l'arrière-plan qu'il est possible de modifier.</para> <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-14"> <title>Préférences de l'arrière-plan du bureau</title> <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"> <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/> <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/> <thead> <row> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guibutton>Desktop Background</guibutton> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Choose an image from the list. Alternately, you can use the <guibutton>Add</guibutton> button to choose any image on your computer.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Style</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Pour indiquer comment afficher l'image, sélectionnez une des options suivantes à partir de la liste déroulante <guilabel>Style</guilabel> :</para> <itemizedlist> <listitem> <para><guilabel>Centré</guilabel> : affiche l'image au centre de l'écran en respectant sa taille originale.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Remplir l'écran</guilabel> : agrandit l'image afin de recouvrir tout l'écran sans tenir compte des proportions de l'image.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Redimensionné</guilabel> : agrandit l'image jusqu'à ce qu'elle touche horizontalement ou verticalement les bords de l'écran, tout en conservant les proportions de l'image.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Zoom</guilabel> : agrandit l'image jusqu'à ce que sa plus petite dimension atteigne les bords de l'écran ; il se peut que l'autre dimension de l'image déborde de l'écran.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Mosaïque</guilabel> : duplique l'image à sa taille d'origine autant de fois que nécessaire et affiche les images côte à côte pour recouvrir entièrement l'écran.</para> </listitem> </itemizedlist> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0"> <para> <guilabel>Add</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0"> <para/> <para>Click on the <guibutton>Add</guibutton> to browse for an image on your computer. A standard file selector will be presented. Choose the image you want and click <guibutton>Open</guibutton>.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0"> <para> <guilabel>Enlever</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0"> <para>Choose the image that you want to remove, then click <guilabel>Remove</guilabel>. This removes the image from the list of available wallpapers; however, it does not delete the image from your computer. </para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Colors</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>To specify a color scheme, use the options in the <guilabel>Style</guilabel> drop-down list, and the color selector buttons.</para> <para>Vous pouvez définir un jeu de couleur de plusieurs manières :</para> <itemizedlist> <listitem> <para>Choisissez <guilabel>Couleur unie</guilabel> dans la liste déroulante pour définir une seule couleur pour l'arrière-plan du bureau.</para> <para>Pour choisir la couleur, cliquez sur le bouton de sélection de couleur. La boîte de dialogue <guilabel>Choisissez une couleur</guilabel> apparaît. Cliquez sur <guibutton>Valider</guibutton> dès que vous avez trouvé la couleur qui vous convient.</para> </listitem> <listitem> <para>Choisissez <guilabel>Dégradé horizontal</guilabel> dans la liste déroulante. Cette option génère un dégradé de la gauche vers la droite de l'écran.</para> <para>Cliquez sur le premier bouton de sélection de couleur afin d'afficher la boîte de dialogue <guilabel>Choisissez une couleur</guilabel> qui vous permettra de sélectionner une couleur pour la gauche de l'écran.</para> <para>Faites de même avec le deuxième bouton de sélection de couleur afin de choisir la couleur pour la droite de l'écran.</para> </listitem> <listitem> <para>Choisissez <guilabel>Dégradé vertical</guilabel> dans la liste déroulante. Cette option génère un dégradé du haut en bas de l'écran.</para> <para>Cliquez sur le premier bouton de sélection de couleur afin d'afficher la boîte de dialogue <guilabel>Choisissez une couleur</guilabel> qui vous permettra de sélectionner une couleur pour le haut de l'écran.</para> <para>Faites de même avec le deuxième bouton de sélection de couleur afin de choisir la couleur pour le bas de l'écran.</para> </listitem> </itemizedlist> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3 id="prefs-font"> <title>Préférences des polices</title> <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 --> <anchor id="goscustdesk-38"/> <anchor id="goscustdesk-83"/> <anchor id="goscustdesk-94"/> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Police</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>polices</primary> <secondary>bureau</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>polices</primary> <secondary>applications</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>polices</primary> <secondary>titre de la fenêtre</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>polices</primary> <secondary>terminal</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>polices</primary> <secondary>rendu</secondary> </indexterm> <para>Use the <guilabel>Fonts</guilabel> tabbed section in the <application>Appearance</application> preference tool to choose which fonts are used in different parts of the desktop, and the way in which fonts are displayed on the screen.</para> <sect4 id="prefs-font-choose"> <title>Choix des polices</title> <para>Le bouton de sélection de police affiche le nom de la police et sa taille. Le nom est également écrit en gras, en italique ou normalement.</para> <para>Pour changer de police, cliquez sur le bouton de sélection de police. La boîte de dialogue de choix de police s'ouvre. Les listes permettent de choisir la famille de police, le style et la taille en points à utiliser. La zone d'aperçu affiche un exemple de votre sélection. Cliquez sur <guibutton>Valider</guibutton> pour appliquer les changements et mettre à jour le bureau.</para> <para>La police peut être changée pour les parties du bureau suivantes :</para> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Police des applications</guilabel></term> <listitem> <para>Utilisée dans les menus, les barres d'outils et les boîtes de dialogue des applications.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Police des documents</guilabel></term> <listitem> <para>Utilisée pour afficher des documents dans les applications.</para> <note><para>Pour certaines applications, cette police peut être redéfinie dans les préférences de l'application.</para></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Police du bureau</guilabel></term> <listitem> <para>Utilisée pour les libellés des icônes sur le bureau.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Police du titre des fenêtres</guilabel></term> <listitem> <para>Utilisée pour les titres des fenêtres.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Police à chasse fixe</guilabel></term> <listitem> <para>Utilisée dans le <application>Terminal</application> et dans les applications de programmation.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect4> <sect4 id="prefs-font-rendering"> <title>Rendu des polices</title> <para>Concernant la façon dont les polices s'affichent, les options suivantes peuvent être définies :</para> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Rendering</guilabel></term> <listitem> <para>Pour définir la manière d'afficher les polices à l'écran, sélectionnez l'une des options suivantes :</para> <itemizedlist> <listitem> <para><guilabel>Monochrome</guilabel> : affiche les polices uniquement en noir et blanc. Les bords des caractères peuvent parfois apparaître crénelés, car il n'y a aucun lissage des caractères. Le <firstterm>lissage</firstterm> (ou antialiasing) est un effet appliqué au contour des caractères pour qu'ils apparaissent plus lisses.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Meilleur rendu</guilabel> : lisse les polices lorsque c'est possible. Cette option convient aux écrans à tubes cathodiques (CRT).</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Meilleur contraste</guilabel> : ajuste les polices pour créer un contraste maximal, et lisse également les polices pour que les contours soient plus doux. Cette option peut améliorer la lisibilité du bureau GNOME pour les personnes atteintes d'un handicap visuel.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Lissage sous-pixel (LCD)</guilabel> : utilise des techniques qui exploitent la forme des pixels individuels des écrans à cristaux liquides (LCD) pour produire un rendu amélioré des polices. Cette option convient aux écrans plats (ou LCD).</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Détails</guibutton></term> <listitem> <para>Cliquez sur ce bouton pour définir des détails supplémentaires concernant le rendu des polices à l'écran.</para> <itemizedlist> <listitem> <para><guilabel>Résolution (points par pouce)</guilabel> : utilisez la zone de sélection numérique pour indiquer la résolution à utiliser pour le rendu des polices à l'écran.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Lissage</guilabel> : sélectionnez l'une des options pour définir la méthode de lissage des polices.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Hinting</guilabel> (Optimisation): le <firstterm>hinting</firstterm> est une technique de rendu de polices qui améliore la qualité des polices de petite taille et avec de faibles résolutions d'écran. Sélectionnez l'une des options pour définir la manière d'appliquer l'optimisation aux polices.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Ordre sous-pixel</guilabel> : sélectionnez l'une des options pour définir l'ordre des couleurs sous-pixel pour les polices. Cette option convient aux écrans plats (ou LCD).</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect4> <!-- go to fonts folder no longer exists <sect4 id="goscustdesk-83"> <title>Previewing a Font</title> <indexterm> <primary>fonts</primary> <secondary>previewing</secondary> </indexterm> <para>A preview of a font shows the characters of a font at different sizes, as well as copyright and technical information. To preview a font, perform the following steps:</para> <orderedlist> <listitem> <para>Open the <application>Appearance</application> preference tool by choosing <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Font</guimenuitem></menuchoice> in the top panel.</para> </listitem> <listitem><para>Click on <guibutton>Details</guibutton>.</para></listitem> <listitem><para>Click on <guibutton>Go to font folder</guibutton>. The <guilabel>Fonts</guilabel> folder opens.</para></listitem> <listitem> <para>Open a font to display a preview.</para> </listitem> </orderedlist> </sect4> --> <!-- go to fonts folder no longer exists <sect4 id="goscustdesk-94"> <title>Adding a TrueType Font</title> <para>To add a TrueType font to your system, perform the following steps:</para> <orderedlist> <listitem> <para>Open the <application>Font</application> preference tool by choosing <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Font</guimenuitem></menuchoice> in the panel menubar.</para> </listitem> <listitem><para>Click on <guibutton>Details</guibutton>.</para></listitem> <listitem><para>Click on <guibutton>Go to font folder</guibutton>. The <guilabel>Fonts</guilabel> folder opens.</para></listitem> <listitem> <para>Open a file manager window and select the TrueType font that you want to add.</para> </listitem> <listitem> <para>Copy the TrueType font file that you want to add to the <guilabel>Fonts</guilabel> folder.</para> </listitem> </orderedlist> <warning><para>The new font will not appear in the <guilabel>Fonts</guilabel> folder until you next log in. You will need to relaunch applications for them to have access to the new font. These are known bugs in Gnome.</para></warning> <tip><para>You can also open the <guilabel>Fonts</guilabel> folder by typing the following URI into <application>Nautilus</application> file manager's <link linkend="nautilus-open-location">Open Location dialog</link>: <command>fonts:///</command>.</para></tip> </sect4> --> </sect3> <sect3 id="prefs-menustoolbars"> <title>Interface Preferences</title> <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 --> <anchor id="goscustuserinter-2"/> <indexterm> <primary>barres d'outils, personnalisation de l'apparence</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Menus et barres d'outils</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>menus</primary> <secondary>dans les applications, personnalisation de l'apparence</secondary> </indexterm> <para>You can use the <guilabel>Interface</guilabel> tabbed section in the <application>Appearance</application> preference tool to customize the appearance of menus, menubars, and toolbars for applications that are part of GNOME.</para> <para>La zone d'aperçu de la fenêtre s'adapte en fonction des modifications en cours. Cela permet de voir les effets des modifications même quand aucune application n'est ouverte.</para> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Afficher les icônes dans les menus</guilabel></term> <listitem> <para>Cochez cette option pour afficher une icône en regard des éléments dans les menus d'applications et dans le menu du tableau de bord. Tous les éléments de menus n'ont pas forcément une icône.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Editable menu shortcut keys</guilabel></term> <listitem><para>Cette option permet de définir de nouveaux raccourcis clavier pour les éléments de menus.</para> <para>Pour modifier un raccourci clavier dans une application, ouvrez le menu, placez le pointeur de la souris sur l'élément souhaité et appuyez sur les touches qui composeront le nouveau raccourci. Pour supprimer un raccourci clavier, appuyez sur <keycap>Retour arrière</keycap> ou <keycap>Suppr</keycap>.</para> <warning> <para>En utilisant cette fonctionnalité, le système n'avertit pas lorsque le choix d'un nouveau raccourci clavier pour une commande enlève ce même raccourci d'une autre commande.</para> <para>Il n'existe pas de moyen de restaurer le raccourci clavier original d'une commande.</para> <para>Cette fonctionnalité ne garantit pas la cohérence des raccourcis clavier entre les différentes applications, comme par exemple <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> pour Copier. Cela peut donc générer des incohérences dans vos applications GNOME.</para> </warning> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Étiquettes des boutons de la barre d'outils</guilabel></term> <listitem> <para>Choisissez l'une des options suivantes pour définir l'affichage des barres d'outils de vos applications GNOME :</para> <itemizedlist> <listitem> <para><guilabel>Texte sous les icônes</guilabel> : sélectionnez cette option pour afficher du texte sous l'icône de chaque bouton des barres d'outils.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Texte à côté des icônes</guilabel> : sélectionnez cette option pour afficher une icône pour chaque bouton de barre d'outils, ainsi que du texte pour les boutons les plus importants.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Icônes uniquement</guilabel> : sélectionnez cette option pour afficher uniquement une icône sur chaque bouton de barre d'outils.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Texte uniquement</guilabel> : sélectionnez cette option pour afficher uniquement du texte sur chaque bouton de barre d'outils.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> </sect2> <sect2 id="prefs-windows"> <title>Préférences des fenêtres</title> <!-- preserve for backwards compatibility: 2.12 --> <anchor id="goscustdesk-58"/> <indexterm> <primary>gestionnaire de fenêtres</primary> <secondary>personnalisation</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Fenêtres</secondary> </indexterm> <para>Le panneau de préférences <application>Fenêtres</application> permet de personnaliser le comportement des fenêtres du bureau GNOME.</para> <para><xref linkend="goscustwindows-TBL-14"/> affiche la liste des préférences modifiables des fenêtres.</para> <table frame="topbot" id="goscustwindows-TBL-14"> <title>Préférences des fenêtres</title> <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"> <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/> <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/> <thead> <row> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Sélectionner la fenêtre lorsque la souris est au-dessus</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cochez cette option pour activer une fenêtre lorsque le pointeur de la souris survole cette fenêtre. La fenêtre reste active tant que le pointeur ne survole pas une autre fenêtre.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Mettre en avant la fenêtre sélectionnée après un intervalle</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cochez cette option pour afficher la fenêtre activée au premier plan après un certain intervalle.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Intervalle avant mise en avant</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Définissez l'intervalle d'attente avant la mise au premier plan de la fenêtre activée.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Double-cliquer la barre de titre effectue cette action</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Sélectionnez le comportement souhaité lors d'un double-clic sur la barre de titre d'une fenêtre. Sélectionnez l'une des options suivantes :</para> <itemizedlist> <listitem> <para><guilabel>Agrandir</guilabel> : agrandit la fenêtre.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Maximize Vertically</guilabel>: Maximizes the window vertically without changing its width.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Maximize Horizontally</guilabel>: Maximizes the window horizontally without changing its height.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Minimize</guilabel>: Minimizes the window.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>Replier</guilabel> : replie (ou réduit) la fenêtre.</para> </listitem> <listitem> <para><guilabel>None</guilabel>: Do nothing.</para> </listitem> </itemizedlist> <para>If a window is already maximized or rolled up, double-clicking on the titlebar will return it to its normal state.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Pour déplacer une fenêtre, pressez et maintenez cette touche enfoncée, puis sélectionnez la fenêtre</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Sélectionnez la touche à maintenir enfoncée lorsque vous glissez une fenêtre pour la déplacer.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> <note> <para>The position of the Control, Alt and Super keys on the keyboard can be modified in the Keyboard Layout Options dialog, see <xref linkend="prefs-keyboard-layoutoptions"/>. </para> </note> </sect2> <sect2 id="prefs-screensaver"> <title>Préférences de l'économiseur d'écran</title> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>économiseur d'écran</secondary> </indexterm> <para>Un <firstterm>économiseur d'écran</firstterm> affiche des images animées à l'écran lorsque l'ordinateur n'est pas utilisé. Les économiseurs d'écrans aident également à éviter que les anciens écrans ne se détériorent lorsqu'une même image reste affichée longtemps. Pour arrêter l'économiseur d'écran et revenir au bureau, bougez la souris ou appuyez sur une touche du clavier.</para> <para>Utilisez le panneau de préférences <application>Économiseur d'écran</application> pour choisir le type d'économiseur d'écran, le délai avant la mise en route de l'économiseur d'écran et si un mot de passe est demandé au moment de réafficher le bureau.</para> <para>Vous pouvez modifier les paramètres suivants :</para> <variablelist> <varlistentry> <term>Économiseur d'écran</term> <listitem><para>Sélectionnez le <guilabel>thème de l'économiseur d'écran</guilabel> à partir de la liste. Une version limitée du thème d'économiseur d'écran sélectionné est présentée. Appuyez sur <guibutton>Aperçu</guibutton> pour afficher le thème sélectionné sur tout l'écran. Pendant que l'aperçu est actif, utilisez les boutons « flèches » au sommet de l'écran pour parcourir la liste des thèmes.</para> <itemizedlist> <listitem><para>Le thème <guilabel>Écran vide</guilabel> n'affiche aucune image et se contente de produire un écran noir.</para></listitem> <listitem><para>Le thème <guilabel>Aléatoire</guilabel> choisit un économiseur d'écran au hasard dans la liste à chaque lancement.</para></listitem> </itemizedlist> <para>Pour le reste, les économiseur d'écrans affichés dans la liste dépendent de la distribution ou du fournisseur.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Considérer l'ordinateur inactif après...</term> <listitem><para>L'ordinateur se met en pause s'il ne détecte aucune activité de votre part (mouvement de souris, saisie clavier, etc.) durant cet intervalle. Cela peut avoir une influence sur la gestion de l'alimentation (l'écran peut s'éteindre, par exemple) ou sur la messagerie instantanée (les applications de chat peuvent vous signaler « absent »). Déplacez le curseur pour définir l'intervalle d'inactivité en minutes ou en heures.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Activer l'écran de veille quand l'ordinateur est inactif</term> <listitem><para>Cochez cette option pour que l'économiseur d'écran soit activé après le délai défini.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Verrouiller l'écran quand l'écran de veille est actif</term> <listitem><para>Lorsque cette option est cochée, l'économiseur d'écran demande votre mot de passe au moment de revenir sur le bureau. Pour davantage d'informations sur le verrouillage de l'écran, consultez <xref linkend="lock-screen"/>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="prefs-internet-and-network"> <title>Internet et réseau</title> <sect2 id="prefs-network-admin"> <title>Réglages du réseau</title> <para>Les <application>Réglages du réseau</application> permettent de configurer la connexion de votre système à d'autres ordinateurs et à Internet.</para> <para>Le mot de passe d'administration est requis au lancement des <application>Réglages du réseau</application>. Cela est dû au fait que les modifications effectuées avec cet outil affectent tout le système.</para> <sect3 id="prefs-network-admin-getting-started"> <title>Premiers pas</title> <para>La fenêtre principale des <application>Réglages du réseau</application> contient quatre onglets :</para> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Connexions</guilabel></term> <listitem> <para>Affiche toutes les interfaces réseau et permet également de modifier leurs paramètres.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Général</guilabel></term> <listitem> <para>Permet de modifier le nom d'hôte et le nom de domaine du système.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>DNS</guilabel></term> <listitem> <para>Contient deux sections. La première, <guilabel>Serveurs DNS</guilabel>, définit les adresses des serveurs utilisés par le système pour la correspondance entre les noms de domaine et les adresses IP. La seconde, <guilabel>Domaines de recherche</guilabel>, définit les domaines utilisés par défaut par le système lors de la recherche d'hôtes sans spécification de nom de domaine.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Hôtes</guilabel></term> <listitem> <para>Affiche la liste des alias utilisés pour accéder à d'autres ordinateurs.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="prefs-network-admin-usage"> <title>Utilisation</title> <sect4 id="tool-modify-connection"> <title>Modification des paramètres d'une connexion</title> <para>Dans l'onglet <guilabel>Connexions</guilabel>, sélectionnez l'interface à modifier et cliquez sur le bouton <guilabel>Propriétés</guilabel>. Selon le type d'interface, vous pourrez modifier différentes données.</para> <variablelist> <varlistentry> <term>Interfaces Ethernet et IRLAN</term> <listitem> <para>Vous pouvez modifier la manière de configurer l'interface (par DHCP ou manuellement). Si l'interface est configurée manuellement, vous pouvez aussi modifier l'adresse IP, le masque réseau et la passerelle.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Interfaces sans fil</term> <listitem> <para>Vous pouvez modifier la manière de configurer l'interface (par DHCP ou manuellement). Si l'interface est configurée manuellement, vous pouvez aussi modifier l'adresse IP, le masque réseau et la passerelle. Il est également possible de modifier le nom du réseau (ESSID) pour cette interface.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Interfaces en ligne parallèle</term> <listitem> <para>Vous pouvez modifier l'adresse IP de l'interface, ainsi que l'adresse IP du système distant.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Interfaces PPP/Modem</term> <listitem> <para>Vous pouvez modifier le périphérique modem, le type de numérotation (tonalités ou impulsions), le volume du modem, les données du fournisseur d'accès Internet (numéro de téléphone, nom d'utilisateur et mot de passe) ainsi que d'autres paramètres PPP avancés.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect4> <sect4> <title>Activation ou désactivation d'une interface</title> <para>Dans l'onglet <guilabel>Connexions</guilabel>, cochez ou décochez la case en regard de l'interface correspondante.</para> </sect4> <sect4> <title>Modification du nom d'hôte et du nom de domaine</title> <para>Dans l'onglet <guilabel>Général</guilabel>, modifiez le nom d'hôte et le nom de domaine dans les zones de texte correspondantes.</para> </sect4> <sect4> <title>Ajout d'un serveur de noms de domaine</title> <para>Dans la section <guilabel>Serveurs DNS</guilabel> de l'onglet <guilabel>DNS</guilabel>, cliquez sur le bouton <guilabel>Ajouter</guilabel> et complétez la nouvelle ligne dans la liste avec l'adresse IP du nouveau serveur de noms de domaine.</para> </sect4> <sect4> <title>Suppression d'un serveur de noms de domaine</title> <para>Dans la section <guilabel>Serveurs DNS</guilabel> de l'onglet <guilabel>DNS</guilabel>, sélectionnez une adresse IP d'un DNS dans la liste et cliquez sur le bouton <guilabel>Supprimer</guilabel>.</para> </sect4> <sect4> <title>Ajout d'un domaine de recherche</title> <para>Dans la section <guilabel>Domaines de recherche</guilabel> de l'onglet <guilabel>DNS</guilabel>, cliquez sur le bouton <guilabel>Ajouter</guilabel> et complétez la nouvelle ligne dans la liste avec le nom du nouveau domaine de recherche.</para> </sect4> <sect4> <title>Suppression d'un domaine de recherche</title> <para>Dans la section <guilabel>Domaines de recherche</guilabel> de l'onglet <guilabel>DNS</guilabel>, sélectionnez un domaine de recherche dans la liste, puis cliquez sur le bouton <guilabel>Supprimer</guilabel>.</para> </sect4> <sect4> <title>Ajout d'un alias d'hôte</title> <para>Dans l'onglet <guilabel>Hôtes</guilabel>, cliquez sur le bouton <guilabel>Ajouter</guilabel>. Dans la fenêtre qui apparaît, saisissez une adresse IP ainsi que l'alias qui correspondra à cette adresse.</para> </sect4> <sect4> <title>Modification d'un alias d'hôte</title> <para>Dans l'onglet <guilabel>Hôtes</guilabel>, sélectionnez un alias dans la liste et cliquez sur le bouton <guilabel>Propriétés</guilabel>. Dans la fenêtre qui apparaît, modifiez les paramètres de l'alias.</para> </sect4> <sect4> <title>Suppression d'un alias d'hôte</title> <para>Dans l'onglet <guilabel>Hôtes</guilabel>, sélectionnez un alias dans la liste et cliquez sur le bouton <guilabel>Supprimer</guilabel>.</para> </sect4> <sect4 id="prefs-network-admin-add-new-profile"> <title>Enregistrement de la configuration réseau dans un « Emplacement »</title> <para>Cliquez sur le bouton <guilabel>+</guilabel> à droite du menu <guilabel>Emplacement</guilabel> et saisissez un nom pour le nouvel emplacement dans la fenêtre qui apparaît.</para> </sect4> <sect4> <title>Suppression d'un emplacement</title> <para>Cliquez sur le bouton <guilabel>-</guilabel> à droite du menu <guilabel>Emplacement</guilabel>. Le profil sélectionné sera effacé.</para> </sect4> <sect4> <title>Changement d'emplacement</title> <para>Sélectionnez un emplacement à partir du menu <guilabel>Emplacement</guilabel> et la configuration réseau sera automatiquement commutée sur le nouveau profil.</para> </sect4> </sect3> </sect2> <sect2 id="prefs-networkproxy"> <title>Préférences de proxy réseau</title> <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 --> <anchor id="goscustdesk-50"/> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Proxy réseau</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>proxy réseau</primary> <secondary>réglage des préférences</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Internet</primary> <secondary>configuration de la connexion</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>proxy</primary> <secondary>réglage des préférences</secondary> </indexterm> <para>The <application>Network Proxy Preferences</application> enables you to configure how your system connects to the Internet.</para> <para>You can configure the GNOME Desktop to connect to a <firstterm>proxy server</firstterm>, and specify the details of the proxy server. A proxy server is a server that intercepts requests to another server, and fulfills the request itself, if it can. You can enter the domain name or the Internet Protocol (IP) address of the proxy server. A <firstterm>domain name</firstterm> is a unique alphabetic identifier for a computer on a network. An <firstterm>IP address</firstterm> is a unique numeric identifier for a computer on a network.</para> <remark>Why would one want to use a proxy? This description makes it sounds like it's a user preference, rather than being dictated by the network you're on. We should make this more clear.</remark> <para>Since it is possible that you need to use a different proxy configuration in different places, <application>Network Proxy Preferences</application> allows you to define separate proxy configurations and switch between them using the <guilabel>Location</guilabel> drop-down box at the top of the window. Choose <guilabel>New Location</guilabel> to create a proxy configuration for a new location. Locations can be removed using the <guilabel>Delete Location</guilabel> button at the bottom of the window.</para> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Connexion directe à Internet</guilabel></term> <listitem><para>Select this option to connect to the Internet without a proxy server.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Configuration manuelle du proxy</guilabel></term> <listitem><para>Select this option to connect to the Internet through a proxy server and configure the proxy settings manually.</para> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Proxy HTTP</guilabel></term> <listitem> <para>Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you request an HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field.</para> <para>If the HTTP proxy server requires authentication, click the <guibutton>Details</guibutton> button to enter your username and password.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Proxy HTTP sécurisé</guilabel></term> <listitem><para>Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you request a secure HTTP service. Enter the port number of the secure HTTP service on the proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Proxy FTP</guilabel></term> <listitem><para>Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you request an FTP service. Enter the port number of the FTP service on the proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Hôte Socks</guilabel></term> <listitem><para>Enter the domain name or IP address of the Socks host to use. Enter the port number for the Socks protocol on the proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem></varlistentry> <varlistentry><term><guilabel>Configuration automatique du proxy</guilabel></term><listitem><para>Cochez cette option si vous souhaitez vous connecter à Internet à travers un serveur proxy, et que vous voulez configurer le serveur automatiquement.</para> <para>Automatic proxy configuration works by means of a so-called PAC file, which your browser downloads from a web server. If you don't specify the URL for a PAC file in the <guilabel>Autoconfiguration URL</guilabel> entry, your browser will try to locate one automatically.</para> <variablelist> <varlistentry><term><guilabel>URL d'autoconfiguration</guilabel></term><listitem><para>Enter the URL of a PAC file that contains the information required to configure the proxy server automatically.</para></listitem></varlistentry> </variablelist></listitem></varlistentry> </variablelist> <para>Set which hosts should not use the proxy in the <guilabel>Ignore Host List</guilabel> in the <guilabel>Ignored Hosts</guilabel> tabbed section. When you access these hosts, you will connect to the Internet directly without a proxy.</para> </sect2> <sect2 id="prefs-remotedesktop"> <title>Préférences de bureau à distance</title> <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 --> <anchor id="goscustdesk-90"/> <indexterm> <primary>configuration des préférences de partage de session</primary> </indexterm> <para>Le panneau de préférences du <application>Bureau à distance</application> permet de partager une session de bureau GNOME entre plusieurs utilisateurs, et de définir les préférences de partage de session.</para> <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-91"/> affiche la liste des préférences modifiables de partage de session. Ces préférences ont une influence directe sur la sécurité du système.</para> <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-91"> <title>Préférences de partage de session</title> <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"> <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/> <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/> <thead> <row> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Autoriser d'autres utilisateurs à voir votre bureau</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cochez cette option pour permettre à des utilisateurs distants de voir votre session. Tous les événements de clavier, de souris et de presse-papiers de l'utilisateur distant sont ignorés.</para> </entry> </row> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Autoriser d'autres utilisateurs à contrôler votre bureau</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cochez cette option pour permettre à d'autres d'accéder à votre session et de la contrôler depuis un emplacement distant.</para> </entry> </row> <!-- <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0"> <para> <guilabel>Users can view your desktop using this command:</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0"> <para>Click on the command text to send it to another user by email.</para> </entry> </row> --> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0"> <para> <guilabel>Lorsqu'un utilisateur essaie de voir ou contrôler votre bureau</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0"> <para>Les options suivantes permettent de définir des paramètres de sécurité lorsqu'un utilisateur distant tente de voir ou de contrôler votre session : <itemizedlist><listitem><para><guilabel>Vous demander confirmation</guilabel> : cochez cette option si vous souhaitez que les utilisateurs distants vous demandent confirmation avant de partager votre session. Vous pouvez également définir les périodes favorables pour la connexion d'utilisateurs distants à votre session.</para></listitem><listitem><para><guilabel>L'utilisateur doit saisir son mot de passe</guilabel> : cochez cette option pour authentifier l'utilisateur distant. Cette option ajoute un niveau de sécurité supplémentaire.</para></listitem></itemizedlist></para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0"> <para> <guilabel>Mot de passe</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0"> <para>Saisissez le mot de passe que l'utilisateur distant devra saisir pour voir ou pour contrôler votre session.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect2> </sect1> <sect1 id="prefs-hardware"> <title>Matériel</title> <sect2 id="prefs-keyboard"> <title>Préférences du clavier</title> <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 --> <anchor id="goscustperiph-2"/> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Clavier</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>clavier</primary> <secondary>configuration des préférences générales</secondary> </indexterm> <para>Utilisez le panneau de préférences <application>Clavier</application> pour modifier les préférences de répétition des touches, ainsi que pour configurer les paramètres de pause de saisie.</para> <!-- adds no information until each tab can be briefly summarized. <para>You can set the preferences for the <application>Keyboard</application> preference tool in the following functional areas:</para> <itemizedlist> <listitem> <para> <guilabel>Keyboard</guilabel> </para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>Typing Break</guilabel> </para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>Layouts</guilabel> </para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>Layout Options</guilabel> </para> </listitem> </itemizedlist> --> <para>Pour ouvrir les <link linkend="prefs-keyboard-a11y">préférences d'<application><emphasis>accessibilité</emphasis> du clavier</application></link>, cliquez sur le bouton <guibutton>Accessibilité</guibutton>.</para> <sect3 id="goscustdesk-40"> <title>Préférences du clavier</title> <para>Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to set general keyboard preferences.</para> <para><xref linkend="goscustperiph-TBL-3"/> affiche la liste des préférences du clavier qui sont modifiables.</para> <table frame="topbot" id="goscustperiph-TBL-3"> <title>Préférences du clavier</title> <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"> <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/> <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/> <thead> <row> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Répétition lorsqu'une touche est maintenue enfoncée</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cochez cette option pour activer la répétition des touches. Ainsi, lorsque vous maintenez une touche enfoncée, l'action associée à la touche est répétée continuellement. Par exemple, tant qu'une touche de caractère est maintenue enfoncée, le caractère correspondant est saisi de multiples fois.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Délai</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Définissez le délai entre le moment où la touche est enfoncée et le début de la répétition de la touche.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Vitesse</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Définissez la vitesse à laquelle l'action est répétée.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Le curseur clignote dans les champs et boîtes de texte</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cochez cette option pour activer le clignotement du curseur dans les champs et les zones de texte.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Vitesse</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Déplacez le curseur pour définir la vitesse de clignotement du curseur dans les champs et les zones de texte.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0"> <para> <guilabel>Saisissez pour tester les réglages</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0"> <para>La zone de saisie vous permet de tester les réglages du clavier. Saisissez du texte dans cette zone pour tester les effets de vos modifications.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3 id="prefs-keyboard-layouts"> <title>Préférences d'agencement du clavier</title> <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 --> <anchor id="goscustdesk-100"/> <para>Utilisez l'onglet <guilabel>Agencements</guilabel> pour définir le langage du clavier et le modèle de clavier utilisé.</para> <para>Cela permet à GNOME d'exploiter les touches spéciales du clavier et d'afficher les caractères correspondant au langage du clavier.</para> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Modèle du clavier</guilabel></term> <listitem><para>Use the browse button (labelled with the currently selected keyboard model) to choose another keyboard make and model.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Separate layout for each window</guilabel></term> <listitem><para>Lorsque cette option est cochée, chaque fenêtre possède son propre agencement de clavier. Une modification d'agencement n'influence alors que la fenêtre actuelle.</para> <para>Cela permet par exemple de saisir du texte dans un traitement de texte avec un agencement de clavier russe, puis de passer dans un navigateur et de saisir du texte avec un agencement de clavier anglais.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Agencements sélectionnés</guilabel></term> <listitem><para>Il est possible de changer d'agencement pour modifier les caractères produits par le clavier lorsque vous saisissez du texte. Pour ajouter un agencement, cliquez sur <guibutton>Ajouter</guibutton>. Il est possible de disposer d'au maximum quatre agencements. Pour enlever un agencement, sélectionnez-le et cliquez sur <guibutton>Enlever</guibutton>.</para> <para>Pour passer d'un agencement à un autre, utilisez l'<ulink type="help" url="ghelp:gswitchit">applet de tableau de bord <application>Indicateur de claviers</application></ulink>.</para> <para>To add a layout to the list of selected layouts, click the <guibutton>Add</guibutton> button. It opens a layout chooser dialog, which lets you select a layout by country or by language.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para>Cliquez sur <guibutton>Réinitialiser aux valeurs par défaut</guibutton> pour reconfigurer tous les paramètres d'agencement de clavier dans leur état initial correspondant à votre système et à la langue choisie.</para> <para>Click the <guibutton>Layout Options</guibutton> button to open the <guilabel>Keyboard Layout Options</guilabel> dialog.</para> </sect3> <sect3 id="prefs-keyboard-layoutoptions"> <title>Options de l'agencement du clavier</title> <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 --> <anchor id="goscustdesk-101"/> <para>The <guilabel>Keyboard Layout Options</guilabel> dialog has options for the behaviour of keyboard modifier keys and certain shortcut options.</para> <para>Développez les étiquettes de groupe pour afficher les options disponibles. Une étiquette en gras indique que certaines options du groupe ne sont plus dans leur état par défaut.</para> <note><para>The options shown in this dialog depend on the X windowing system you are using. Not all the following options might be listed on your system, and not all the options shown might work on your system.</para></note> <!-- the options of mystery!!! for future reference, these are in /etc/X11/xkb/rules/xorg.xml --> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Ajout du symbole Euro à certaines touches</guilabel></term> <listitem> <para>Use these options to add the Euro currency symbol € to a key as a third-level character. To access this symbol, you must assign a <guilabel>third level chooser</guilabel>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Comportement des touches Alt/Logo</guilabel></term> <listitem><para>Ce groupe d'options permet d'attribuer aux touches <keycap>Alt</keycap> et <keycap>Logo</keycap> (Windows) du clavier les fonctions des touches de modification Unix Super, Méta et Hyper.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Comportement de la touche Verrouillage majuscule</guilabel></term> <listitem><para>Ce groupe présente plusieurs options concernant la touche <keycap>Verrouillage majuscule</keycap> (Caps Lock).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Position de la touche Compose</guilabel></term> <listitem> <para>La touche Compose permet de combiner deux touches pour créer un seul caractère. Une utilisation possible est la production d'un caractère accentué qui ne se trouve pas sur le clavier. Par exemple, appuyez sur la touche Compose, puis sur <keycap>'</keycap>, et enfin sur <keycap>e</keycap> pour obtenir un e accent aigu.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Position de la touche Contrôle</guilabel></term> <listitem><para>Ce groupe d'options permet de définir l'emplacement de la touche <keycap>Ctrl</keycap> pour adapter l'agencement sur d'anciens claviers.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Combinaisons pour changer de groupe</guilabel></term> <listitem><para>Sélectionnez des touches ou des combinaisons de touches pour changer d'agencement de clavier à l'aide du clavier.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Diverses options de compatibilité</guilabel></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>La touche Majuscule avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows</guilabel></term> <listitem> <para>Cette option permet d'utiliser la touche <keycap>Majuscule</keycap> combinée aux touches du pavé numérique alors que le <keycap>Verrouillage numérique</keycap> est désactivé pour étendre la sélection actuelle.</para> <para>Lorsque cette option n'est pas cochée, la touche <keycap>Majuscule</keycap> combinée aux touches du pavé numérique produisent l'inverse de la touche. Par exemple, lors que <keycap>Verr. num.</keycap> est désactivée, la touche <keycap>8</keycap> agit comme flèche haut. Appuyez sur <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> pour saisir un « 8 ».</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term><guilabel>Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par un serveur</guilabel></term> <listitem><para>Cochez cette option pour que certains raccourcis clavier soient directement transmis au système X Window sans être traités par GNOME.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Sélecteur du 3e niveau</guilabel></term> <listitem> <para>Une touche de <firstterm>troisième niveau</firstterm> permet d'obtenir un troisième caractère à partir d'une touche, de la même manière que la combinaison de <keycap>Majuscule</keycap> avec une autre touche produit un caractère différent de celui qu'on obtient quand la touche est appuyée toute seule.</para> <para>Utilisez ce groupe d'options pour sélectionner une touche de votre choix comme touche de modification de troisième niveau.</para> <para>L'appui de la touche de 3e niveau combiné avec <keycap>Majuscule</keycap> peut produire un quatrième caractère à partir d'une touche.</para> <para>Les caractères de troisième et de quatrième niveau de votre clavier peuvent être affichés par la fenêtre Vue de l'agencement de l'<ulink type="help" url="ghelp:gswitchit"><application>Indicateur de claviers</application></ulink>.</para> <!-- better link, pending CVS commit of gswitchit docs: "ghelp:gswitchit?layout-view" --> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher un groupe alternatif</guilabel></term> <listitem> <para>Cette option permet de spécifier si un des voyants lumineux du clavier doit indiquer qu'un agencement de clavier alternatif est cours d'utilisation.</para> <note><para>Le voyant lumineux du clavier sélectionné par cette option ne remplit plus sa fonction habituelle. Par exemple, la lumière du Verrouillage Majuscule ne réagira plus à la pression sur la touche <keycap>Verr. Maj.</keycap> (Caps Lock).</para></note> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="prefs-keyboard-a11y"> <title>Préférences d'accessibilité du clavier</title> <indexterm> <primary>AccessX</primary> <see>panneaux de préférences, accessibilité du clavier</see> </indexterm> <indexterm> <primary>clavier</primary> <secondary>configuration des options d'accessibilité</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>accessibilité</primary> <secondary>configuration du clavier</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Accessibilité du clavier</secondary> </indexterm> <!-- Maintained for 2.8 compatibility --> <anchor id="goscustaccess-6"/> <anchor id="goscustaccess-8"/> <anchor id="goscustaccess-9"/> <para>The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows you to set options such as filtering out accidental keypresses and using shortcut keys without having to hold down several keys at once. These features are also known as AccessX.</para> <para>Cette section décrit chaque préférence configurable. Pour une description plus orientée procédure de l'accessibilité du clavier, consultez le <ulink type="help" url="ghelp:gnome-access-guide?index"><citetitle>Guide d'accessibilité du bureau GNOME</citetitle></ulink>.</para> <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-85"/> lists the accessibility preferences that you can modify.</para> <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-85"> <title>Accessibility Preferences</title> <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"> <colspec colwidth="50*"/> <colspec colwidth="50*"/> <thead> <row rowsep="1"> <entry> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para> Select this option to show an icon in the notification area that offers quick access to accessibility features. </para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Simulate simultaneous keypresses</guilabel> </para> <indexterm> <primary>accessibilité</primary> <secondary>collage des touches</secondary> </indexterm> </entry> <entry valign="top"> <para>Cochez cette option pour pouvoir remplacer les combinaisons de touches pressées simultanément par une suite de touches pressées séquentiellement. Il est aussi possible d'activer le collage des touches en appuyant cinq fois sur <keycap>Majuscule</keycap>.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Disable sticky keys if two keys are pressed together</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Select this option to specify that when you press two keys simultaneously, you can no longer press keys in sequence to perform multiple simultaneous keypresses.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Only accept long keypresses</guilabel> </para> <indexterm> <primary>accessibilité</primary> <secondary>touches lentes</secondary> </indexterm> </entry> <entry valign="top"> <para>Cochez cette option pour contrôler l'intervalle de temps entre la pression et le relâchement d'une touche pour qu'elle soit prise en compte. Il est aussi possible d'activer les touches lentes en appuyant sur <keycap>Majuscule</keycap> pendant huit secondes sans la relâcher.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Délai</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Use the slider to specify the period of time that you must press-and-hold a key before acceptance.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Ignore fast duplicate keypresses</guilabel> </para> <indexterm> <primary>accessibilité</primary> <secondary>touches bondissantes</secondary> </indexterm> </entry> <entry valign="top"> <para>Select this option to accept a key input and to control the key repeat characteristics of the keyboard.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Délai</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Use the slider to specify the interval to wait after the first keypress before the automatic repeat of a pressed key.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Saisissez pour tester les réglages</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>La zone de saisie vous permet de tester les réglages du clavier. Saisissez du texte dans cette zone pour tester les effets de vos modifications.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> <para>To configure audio feedback for keyboard accessibility features, click the <guibutton>Audio Feedback</guibutton> button. It opens the <guilabel>Keyboard Accessibility Audio Feedback</guilabel> window.</para> </sect3> <sect3> <title>Keyboard Accessibility Audio Feedback</title> <para>Configure audio feedback for keyboard accessibility features.</para> <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-86"/> lists the audio feedback preferences that you can modify.</para> <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-86"> <title>Audio Feedback Preferences</title> <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"> <colspec colwidth="50*"/> <colspec colwidth="50*"/> <thead> <row rowsep="1"> <entry> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Beep when accessibility features are turned on or off</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Sélectionnez cette option pour obtenir une rétroaction sonore lorsqu'une fonction telle que le collage des touches ou les touches lentes est activée ou désactivée.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Beep when a toggle key is pressed</guilabel> </para> <indexterm> <primary>accessibilité</primary> <secondary>touches de basculement</secondary> </indexterm> </entry> <entry valign="top"> <para>Cochez cette option pour obtenir une indication sonore lors de chaque appui sur une touche de basculement (touches disposant d'une indication lumineuse sur le clavier). Un bip est émis lorsque une touche de basculement est appuyée pour activer sa fonction (la diode s'allume), et deux bips sont émis lorsque la touche est de nouveau appuyée pour désactiver sa fonction (la diode s'éteint).</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Beep when a modifier key is pressed</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Select this option for an audible indication when you press a modifier key.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Beep when a key is pressed</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Select this option for an audible indication when a key is pressed.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Beep when a key is accepted</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Select this option for an audible indication when a key is accepted.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Beep when a key is rejected</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Select this option for an audible indication when a key is rejected.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3> <title>Mouse Keys Preferences</title> <anchor id="goscustaccess-10"/> <para>The options in the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tabbed section let you configure the keyboard as a substitute for the mouse.</para> <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-88"/> lists the mouse keys preferences that you can modify.</para> <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-88"> <title>Préférences de pause de saisie</title> <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"> <colspec colwidth="50*"/> <colspec colwidth="50*"/> <thead> <row rowsep="1"> <entry> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Pointer can be controlled using the keypad</guilabel> </para> <indexterm> <primary>accessibilité</primary> <secondary>touches de la souris</secondary> </indexterm> </entry> <entry valign="top"> <para>Cochez cette option pour que le pavé numérique simule les actions de la souris. La liste des touches et de leur signification se trouve dans le <citetitle>Guide d'accessibilité du bureau GNOME</citetitle>, dans la section <ulink type="help" url="ghelp:gnome-access-guide?dtconfig-14"><citetitle>Activation de l'émulation de la souris avec le clavier</citetitle></ulink>.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Accélération</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Use the slider to specify how long it takes the pointer to accelerate to maximum speed.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Vitesse</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Use the slider to specify the maximum speed that the pointer moves across the screen.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Délai</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Use the slider to specify the period of time that must pass after a keypress before the pointer moves.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3 id="goscustdesk-86"> <title>Préférences de pause de saisie</title> <para>La configuration des préférences de pause de saisie permet à GNOME de vous forcer à prendre une pause après avoir utilisé le clavier et la souris durant une longue période. Pendant la pause de saisie, l'écran est verrouillé.</para> <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-87"/> affiche la liste des préférences de pause de saisie que vous pouvez modifier.</para> <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-87"> <title>Préférences de pause de saisie</title> <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"> <colspec colwidth="50*"/> <colspec colwidth="50*"/> <thead> <row rowsep="1"> <entry> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Verrouiller l'écran pour forcer une pause</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Cochez cette option pour verrouiller l'écran lorsqu'une pause de saisie est indiquée.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Intervalle de travail se termine</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Utilisez la zone de sélection numérique pour définir la durée du travail avant une pause de saisie.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Intervalle de pause se termine</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Utilisez la zone de sélection numérique pour définir la durée de la pause de saisie.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Autoriser le report des pauses</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Cette option permet d'autoriser le report des pauses.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> <note><para>Si vous arrêtez d'utiliser le clavier et la souris durant un temps équivalent à l'<guilabel>Intervalle de pause</guilabel>, l'intervalle de travail actuel sera réinitialisé.</para></note> </sect3> </sect2> <sect2 id="prefs-mouse"> <title>Préférences des touches de la souris</title> <!-- Maintained for 2.8 compatibility --> <anchor id="goscustperiph-5"/> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Touches de la souris</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>souris</primary> <secondary>configuration</secondary> </indexterm> <para>Le panneau de préférences <application>Souris</application> permet de :</para> <itemizedlist> <listitem> <para>configurer la souris pour les droitiers ou les gauchers,</para> </listitem> <listitem> <para>specify the speed and sensitivity of mouse movement,</para> </listitem> <listitem> <para>configure mouse accessibility features.</para> </listitem> </itemizedlist> <sect3 id="goscustdesk-55"> <title>General Mouse Preferences</title> <para>Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to specify whether the mouse buttons are configured for left-hand or right-hand use and configure the speed and sensitivity of your mouse.</para> <para><xref linkend="goscustperiph-TBL-6"/> lists the general mouse preferences that you can modify.</para> <!-- convert to variablelist --> <table frame="topbot" id="goscustperiph-TBL-6"> <title>Préférences des boutons de la souris</title> <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"> <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/> <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/> <thead> <row> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Right-handed</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Select this option to configure your mouse for right-hand use. When you configure your mouse for right-hand use, the left mouse button is the primary button and the right mouse button is the secondary button.</para> </entry> </row> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Left-handed</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cochez cette option pour configurer la souris pour un gaucher. Ceci inversera les fonctions des boutons gauches et droits de la souris.</para> </entry> </row> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Show position of pointer when the Control key is pressed</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Select this option to enable a mouse pointer animation when you press and release the Control key. This feature can assist you to locate the mouse pointer.</para> <note> <para>The position of the Control key on the keyboard can be modified in the Keyboard Layout Options dialog, see <xref linkend="prefs-keyboard-layoutoptions"/>.</para> </note> </entry> </row> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Accélération</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Déplacez le curseur pour définir la vitesse de déplacement du pointeur de la souris à l'écran.</para> </entry> </row> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Sensibilité</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Déplacez le curseur pour définir la sensibilité du pointeur de la souris par rapport aux mouvements de la souris.</para> </entry> </row> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Seuil</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Déplacez le curseur pour définir la distance à partir de laquelle le déplacement d'un élément est considéré comme un glisser-déposer.</para> </entry> </row> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Délai du double-clic</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Déplacez le curseur pour définir l'intervalle de temps entre deux clics d'un double-clic. Si l'intervalle entre le premier et le deuxième clic dépasse la valeur définie, l'action n'est pas interprétée comme un double-clic.</para> <para>Utilisez l'icône de l'ampoule pour tester la sensibilité du double-clic : l'ampoule s'allume brièvement lors d'un clic, mais reste allumée lors d'un double-clic.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3 id="goscustdesk-53"> <title>Mouse Accessibility Preferences</title> <para>Use the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section to configure accessibility features that can help people who have difficulty with exact positioning of the pointer or with pressing the mouse buttons:</para> <itemizedlist> <listitem> <para> Open a contextual menu by clicking and holding the primary mouse button; this is useful for users that can manipulate only one button. </para> </listitem> <listitem> <para> Perform different types of mouse button click by software; this useful for users that are not able to manipulate any buttons. The types of click that can be performed are: <variablelist> <varlistentry> <term>Single click</term> <listitem> <para> A single click of the primary mouse button </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Double click</term> <listitem> <para> A double click of the primary mouse button </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Drag click</term> <listitem> <para> A click that begins a drag operation </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Secondary click</term> <listitem> <para> A single click of the secondary mouse button </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </listitem> </itemizedlist> <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-47"/> lists the mouse accessibility preferences that you can modify:</para> <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-47"> <title>Préférences du mouvement de la souris</title> <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"> <colspec colwidth="30.10*"/> <colspec colwidth="69.90*"/> <thead> <row rowsep="1"> <entry> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Trigger secondary click by holding down the primary button</guilabel> </para> </entry> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para>Select this option to enable simulated secondary clicks by pressing the primary mouse button for an extended time.</para> </entry> </row> <row> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Simulated Secondary Click</guilabel> section </para> </entry> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para>Use the slider to specify how long the primary button must be pressed to simulate a secondary click.</para> </entry> </row> <row> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Initiate click when stopping pointer movement</guilabel> </para> </entry> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para>Select this option to enable automatic clicks when the mouse stops. Use the additional preferences in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> section to configure how the type of click is chosen.</para> </entry> </row> <row> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> section </para> </entry> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para>Use the slider to specify how long the pointer must remain at rest before an automatic click will be triggered.</para> </entry> </row> <row> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Motion threshold</guilabel> slider </para> </entry> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para>Use the slider to specify how much the pointer may move to still be considered at rest.</para> </entry> </row> <row> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Choose type of click beforehand</guilabel> </para> </entry> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para>Select this option to pick the type of click to perform from a window or panel applet.</para> </entry> </row> <row> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Show click type window</guilabel> </para> </entry> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> When this option is enabled, the different types of click (single click, double click, drag click or secondary click) can be selected in a window.</para> <note><para>The <guilabel>Dwell Click</guilabel> panel applet can be used instead of the window.</para></note> </entry> </row> <row> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Choose type of click with mouse gestures</guilabel> </para> </entry> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para>Select this option to pick the type of click by moving the mouse in a certain direction. The four combo boxes below this option allow to assign directions to the different types of click. Note that each direction can be used only for one type of click.</para> </entry> </row> <row> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Single click</guilabel> </para> </entry> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> Choose the direction to trigger a single click. </para> </entry> </row> <row> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Dpuble click</guilabel> </para> </entry> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> Choose the direction to trigger a double click. </para> </entry> </row> <row> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Drag click</guilabel> </para> </entry> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> Choose the direction to trigger a drag click. </para> </entry> </row> <row> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Secondary click</guilabel> </para> </entry> <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top"> <para> Choose the direction to trigger a secondary click. </para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> </sect2> <sect2 id="goscustdesk-70"> <title>Préférences d'affichage</title> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Display</secondary> </indexterm> <para>Use the <application>Display</application> preference tool to configure the monitors that your computer uses.</para> <note><para>On most laptop keyboards, you can use the key combination <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to cycle between several typical monitor configurations without starting the <application>Display</application> preference tool. </para></note> <para>You can drag and move the graphical representations of the monitors in the upper part of the window to arrange how they are connected to form your desktop area. Note that the application displays small 'stickers' in the top left corner of each monitor to help you identify which rectangle corresponds to which monitor.</para> <note><para>In contrast to most other preference tools, changes you make in the <application>Display</application> preference tool don't take effect until you click the <guibutton>Apply</guibutton> button, and will revert to their previous settings unless you confirm the changes. This is a precaution to prevent bad display settings from rendering your computer unusable.</para></note> <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-72"/> lists the display preferences that you can modify for the currently selected monitor. The currently selected monitor is the one whose graphical representation has a bold black outline. It is also indicated by the background color of the section label. </para> <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-72"> <title>Préférences d'affichage</title> <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"> <colspec colname="colspec0" colwidth="50*"/> <colspec colname="colspec1" colwidth="50*"/> <thead> <row rowsep="1"> <entry> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Mirror Screens</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Select this option to have all monitors show the whole desktop.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guibutton>Detect Monitors</guibutton> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Use this button to make your desktop notice newly plugged in or unplugged monitors. This is necessary, since it would cost too much energy to constantly check for these changes. </para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Résolution</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Select the resolution to use for the currently selected monitor from the drop-down list. <emphasis>Resolution</emphasis> refers to the pixel dimensions of the screen. A larger resolution means that more things fit on the screen, but everything will be smaller. </para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Fréquence de rafraîchissement</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Select the refresh rate to use for the currently selected monitor from the drop-down list. The <emphasis>refresh rate</emphasis> determines how often the computer redraws the screen. A too low refresh rate (below 60) makes the monitor flicker and can cause discomfort to your eyes. This is less of a problem on lcd displays. </para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Rotation</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Select the rotation for the currently selected monitor. This option may not be supported on all graphics cards.</para> </entry> </row> <row> <entry valign="top"> <para> <guilabel>Show displays in panel</guilabel> </para> </entry> <entry valign="top"> <para>Select this option to show an icon in the notification area that allows you to quickly change the rotation.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect2> <sect2 id="goscustmulti-2"> <title>Préférences du son</title> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Son</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>son</primary> <secondary>réglage des préférences</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>son</primary> <secondary>associer des sons aux événements</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>événements, associer des sons aux</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>serveur de son</primary> </indexterm> <para>Le panneau de préférences <application>Son</application> permet de contrôler le moment du démarrage du serveur de sons GNOME. Vous pouvez également définir les sons associés à certains événements.</para> <para>Les paramètres de configuration du panneau de préférences <application>Son</application> peuvent être regroupés dans les domaines suivants :</para> <itemizedlist> <listitem> <para> <guilabel>Général</guilabel> </para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>Événements sonores</guilabel> </para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>Bip système</guilabel> </para> </listitem> </itemizedlist> <sect3 id="goscustmulti-3"> <title>Préférences générales du son</title> <para>L'onglet <guilabel>Général</guilabel> des préférences du <application>Son</application> permet de définir quand le serveur de sons GNOME doit démarrer. Il est aussi possible d'activer les sons pour les événements.</para> <para><xref linkend="goscustmulti-TBL-4"/> affiche la liste des préférences générales modifiables du son.</para> <table frame="topbot" id="goscustmulti-TBL-4"> <title>Préférences générales du son</title> <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"> <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/> <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/> <thead> <row> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Activer le serveur de sons au démarrage</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cochez cette option pour lancer le serveur de sons de GNOME au démarrage de la session GNOME. Lorsque le serveur de sons est actif, le bureau GNOME peut émettre des sons.</para> </entry> </row> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Effets sonores avec les événements</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cochez cette option pour émettre des sons selon différents événements se produisant sur le bureau GNOME. Cette option n'est disponible que si l'option <guilabel>Activer le serveur de sons au démarrage</guilabel> est cochée.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3 id="goscustdesk-48"> <title>Préférences des sons pour les événements</title> <para>L'onglet <guilabel>Sons des événements</guilabel> des préférences du <application>Son</application> permet d'associer des sons à certains événements.</para> <note> <para>Les options <guilabel>Activer le serveur de sons au démarrage</guilabel> et <guilabel>Effets sonores avec les événements</guilabel> doivent être cochées avant de pouvoir accéder à l'onglet <guilabel>Sons des événements</guilabel>.</para> </note> <para><xref linkend="goscustmulti-TBL-6"/> affiche la liste des préférences modifiables des sons pour les événements,</para> <table frame="topbot" id="goscustmulti-TBL-6"> <title>Préférences des sons pour les événements</title> <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"> <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/> <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/> <thead> <row> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Tableau <guilabel>Sons</guilabel></para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Le tableau <guilabel>Sons</guilabel> permet d'associer des sons à certains événements.</para> <para>La colonne <guilabel>Événement</guilabel> affiche une liste hiérarchique des événements possibles. Pour développer une catégorie d'événements, cliquez sur la flèche droite en regard de la catégorie d'événements.</para> <para>La colonne <guilabel>Fichier son</guilabel> affiche la liste des fichiers sons émis lorsque l'événement se produit.</para> </entry> </row> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guibutton>Jouer</guibutton> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cliquez sur ce bouton pour émettre le son associé à l'événement sélectionné.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Liste déroulante du fichier son, <guibutton>Parcourir</guibutton></para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Pour associer un son à un événement, sélectionnez l'événement dans le tableau <guilabel>Sons</guilabel>. Saisissez le nom du fichier son à associer à l'événement dans la liste déroulante. Vous pouvez également cliquer sur <guibutton>Parcourir</guibutton> pour afficher une boîte de dialogue <guilabel>Sélectionner un fichier son</guilabel>. Utilisez celle-ci pour choisir le fichier son à associer à l'événement sélectionné.</para> <note> <para>Seuls les fichiers son de type <filename>.wav</filename> sont utilisables ici.</para> </note> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3 id="goscustdesk-41"> <title>Paramètres du bip système</title> <indexterm> <primary>clavier</primary> <secondary>configuration des préférences du son</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>son</primary> <secondary>configuration des préférences du bip système</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>bip système</primary> <secondary>configuration des préférences</secondary> </indexterm> <para>L'onglet <guilabel>Bip système</guilabel> permet de configurer les préférences du bip système.</para> <para>Certaines applications émettent un bip pour signaler une erreur de saisie au clavier. Utilisez les préférences de l'onglet <guilabel>Bip système</guilabel> pour configurer le son du bip. <xref linkend="goscustdesk-TBL-1"/> affiche la liste des préférences modifiables du bip système.</para> <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-1"> <title>Préférences du bip système</title> <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"> <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/> <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/> <thead> <row> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0"> <para> <guilabel>Activer les bips systèmes</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0"> <para>Cochez cette option pour activer le bip système</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Alerte visuelle</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cochez cette option pour activer une alerte visuelle en cas d'erreur de saisie.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0"> <para> <guilabel>Flasher la barre de titre de la fenêtre</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0"> <para>Cochez cette option si vous souhaitez que les barres de titre des fenêtres se mettent à clignoter pour signaler une erreur de saisie.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0"> <para> <guilabel>Flasher l'écran entier</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0"> <para>Cochez cette option si vous souhaitez que l'écran entier se mette à clignoter pour signaler une erreur de saisie.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> </sect2> <!-- <sect2 id="goscustdesk-79"> <title>Customizing PalmOS Devices</title> <indexterm><primary>preference tools</primary><secondary>PalmOS devices</secondary> </indexterm><para>Information to be supplied in a future release.</para> </sect2> --> </sect1> <sect1 id="prefs-system"> <title>Système</title> <sect2 id="prefs-multimedia"> <title>Sélecteur de systèmes multimédias</title> <para>Consultez le <ulink type="help" url="ghelp:gstreamer-properties">manuel des propriétés de GStreamer</ulink>.</para> </sect2> <sect2 id="prefs-sessions"> <title>Préférences des sessions</title> <!-- preserve for backwards compatibility: 2.12 --> <anchor id="goscustsession-5"/> <indexterm> <primary>panneaux de préférences</primary> <secondary>Sessions</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>sessions</primary> <secondary>préférences</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>applications lancées au démarrage</primary> <secondary>personnalisation</secondary> </indexterm> <para>Le panneau de préférences <application>Sessions</application> permet de gérer vos sessions. Vous pouvez définir les préférences de session et définir les applications à lancer au démarrage de la session. Il est possible de configurer les sessions pour que l'état des applications du bureau GNOME soit enregistré, puis restauré au redémarrage d'une session. Ce panneau de préférences permet aussi de gérer plusieurs sessions GNOME.</para> <para>Les paramètres des sessions et des applications à lancer au démarrage peuvent être regroupés dans les domaines suivants :</para> <itemizedlist> <listitem> <para> <guilabel>Options de la session</guilabel> </para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>Session en cours</guilabel> </para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>Programmes au démarrage</guilabel> </para> </listitem> </itemizedlist> <sect3 id="goscustsession-16"> <title>Configuration des préférences de session</title> <indexterm> <primary>sessions</primary> <secondary>configuration des options</secondary> </indexterm> <para>L'onglet <guilabel>Options de la session</guilabel> permet de gérer plusieurs sessions et de paramétrer les préférences de la session actuelle.</para> <para><xref linkend="goscustsession-TBL-11"/> affiche la liste des options modifiables de la session.</para> <table frame="topbot" id="goscustsession-TBL-11"> <title>Options de la session</title> <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"> <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/> <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/> <thead> <row> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Afficher l'écran d'accueil à la connexion</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cochez cette option pour afficher un écran d'accueil au démarrage de la session.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Demander à la déconnexion</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cochez cette option pour afficher une boîte de dialogue de confirmation à la fin d'une session.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Enregistrer automatiquement les changements de la session</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <indexterm> <primary>applications lancées au démarrage</primary> <secondary>gérées par la session</secondary> </indexterm> <para>Cochez cette option si vous souhaitez que le gestionnaire de sessions enregistre l'état actuel de votre session. Le gestionnaire de sessions enregistre l'état et les paramètres des applications ouvertes qu'il sait gérer. Au prochain démarrage d'une session, les applications démarrent automatiquement avec les paramètres enregistrés.</para> <para>Si l'option n'est pas cochée, la boîte de dialogue <guilabel>Confirmation de déconnexion</guilabel> affiche une option permettant d'enregistrer la session actuelle.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Sessions</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cette partie de la boîte de dialogue permet de gérer des sessions multiples du bureau GNOME, comme expliqué ci-après :</para> <itemizedlist> <listitem> <para>Pour créer une nouvelle session, cliquez sur le bouton <guibutton>Ajouter</guibutton>. La boîte de dialogue <guilabel>Ajouter une nouvelle session</guilabel> apparaît. Celle-ci permet de définir un nom pour la session.</para> </listitem> <listitem> <para>Pour modifier le nom d'une session, sélectionnez la session dans la liste des <guilabel>Sessions</guilabel>. Cliquez sur le bouton <guibutton>Éditer</guibutton>. La boîte de dialogue <guilabel>Éditer le nom de la session</guilabel> apparaît. Saisissez un nouveau nom pour la session.</para> </listitem> <listitem> <para>Pour supprimer une session, sélectionnez la session dans la liste des <guilabel>Sessions</guilabel>. Cliquez sur le bouton <guibutton>Supprimer</guibutton>.</para> </listitem> </itemizedlist> <para>Au moment de la connexion avec GDM, un choix de sessions vous permet de sélectionner celle que vous voulez utilisez.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3 id="goscustlookandfeel-27"> <title>Configuration des propriétés de la session</title> <indexterm> <primary>applications lancées au démarrage</primary> <secondary>gérées par la session</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>sessions</primary> <secondary>configuration des propriétés</secondary> </indexterm> <para>L'onglet <guilabel>Session en cours</guilabel> permet de définir les valeurs de l'ordre de démarrage et de choisir les styles de redémarrage pour les applications gérées dans la session en cours.</para> <para><xref linkend="sessprop01"/> affiche la liste des propriétés de session que vous pouvez configurer.</para> <table frame="topbot" id="sessprop01"> <title>Propriétés de session</title> <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"> <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/> <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/> <thead> <row> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="1"> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Ordre</guilabel> </para> </entry> <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>La propriété <guilabel>Ordre</guilabel> définit l'ordre de démarrage des applications gérées par le gestionnaire de sessions. Celui-ci lance en premier les applications ayant les valeurs d'ordre les plus faibles. La valeur par défaut est 50.</para> <para>Pour définir l'ordre de démarrage d'une application, sélectionnez l'application dans la liste et utilisez la zone de sélection numérique <guilabel>Ordre</guilabel> pour modifier la valeur d'ordre de démarrage.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Style</guilabel> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>La propriété <guilabel>Style</guilabel> détermine le style de redémarrage d'une application. Pour sélectionner un style de redémarrage d'une application, sélectionnez celle-ci dans la liste, puis choisissez l'un des styles suivants :</para> <itemizedlist> <listitem> <para> <guilabel>Normal</guilabel> </para> <para>Démarre automatiquement au démarrage de la session GNOME.</para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>Redémarrer</guilabel> </para> <para>Redémarre automatiquement dès que l'application se ferme. Ce style convient pour une application qui doit continuellement fonctionner durant votre session.</para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>Corbeille</guilabel> </para> <para>Ne démarre pas au démarrage de la session GNOME.</para> </listitem> <listitem> <para> <guilabel>Paramètres</guilabel> </para> <para>Démarre automatiquement au démarrage de la session. Les applications de ce style ont généralement une valeur d'ordre de démarrage basse et servent à enregistrer les paramètres de configuration de GNOME et des autres applications gérées dans les sessions.</para> </listitem> </itemizedlist> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guibutton>Enlever</guibutton> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Enlever</guibutton> pour supprimer l'application sélectionnée dans la liste. L'application est supprimée du gestionnaire de sessions, et elle est fermée. Si vous enregistrez la session après coup, toute application supprimée ne démarrera plus lors des prochaines ouvertures de session.</para> </entry> </row> <row> <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0"> <para> <guibutton>Appliquer</guibutton> </para> </entry> <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0"> <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Appliquer</guibutton> pour appliquer les modifications de l'ordre de démarrage et du style de redémarrage.</para> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3 id="goscustsession-12"> <title>Configuration des programmes au démarrage</title> <indexterm> <primary>applications lancées au démarrage</primary> <secondary>non gérées par la session</secondary> </indexterm> <para>Utilisez l'onglet <guilabel>Programmes au démarrage</guilabel> du panneau de préférences <application>Sessions</application> pour lancer au démarrage des applications non gérées par le gestionnaire de sessions. Les commandes nécessaires pour démarrer ces applications sont définies dans cet onglet. Ces commandes sont automatiquement exécutées chaque fois que vous vous connectez.</para> <para>Il est aussi possible de démarrer automatiquement des applications gérées par le gestionnaire de sessions. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="goscustsession-16"/>.</para> <para><xref linkend="goscustsession-TBL-19"/> affiche la liste des préférences modifiables des programmes au démarrage.</para> <table frame="topbot" id="goscustsession-TBL-19"> <title>Préférences des programmes au démarrage</title> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colwidth="18.86*"/> <colspec colname="col2" colwidth="47.14*"/> <thead> <row> <entry colname="col1" colsep="0"> <para>Élément de l'onglet</para> </entry> <entry colname="col2" colsep="0"> <para>Description</para> </entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para> <guilabel>Ajouter un programme de démarrage</guilabel> </para> </entry> <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top"> <para>Utilisez cette liste pour configurer le démarrage d'applications non prises en charge par le gestionnaire de sessions.</para> <itemizedlist> <listitem> <para>Pour ajouter une application à lancer au démarrage, cliquez sur le bouton <guibutton>Ajouter</guibutton>. La boîte de dialogue <guilabel>Ajouter un programme de démarrage</guilabel> apparaît. Saisissez la commande qui lance l'application dans le champ <guilabel>Commande de démarrage</guilabel>.</para> <para>Si vous définissez plus d'une application à lancer au démarrage, utilisez la zone de sélection numérique <guilabel>Priorité</guilabel> pour préciser l'ordre de démarrage de chaque application. L'ordre de démarrage est l'ordre dans lequel les applications doivent être lancées au démarrage.</para> </listitem> <listitem> <para>Pour éditer une application à lancer au démarrage, sélectionnez l'application dans la liste, puis cliquez sur le bouton <guibutton>Éditer</guibutton>. La boîte de dialogue <guilabel>Éditer le programme de démarrage</guilabel> apparaît et offre la possibilité de modifier la commande et l'ordre de démarrage de l'application.</para> </listitem> <listitem> <para>Pour supprimer une application à lancer au démarrage, sélectionnez-la dans la liste, puis cliquez sur le bouton <guilabel>Supprimer</guilabel>.</para> </listitem> </itemizedlist> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> </sect2> </sect1> </chapter>