home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gnome / help / user-guide / es / goscustdesk.xml < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-04-10  |  149.8 KB  |  2,784 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <chapter id="prefs">
  3.   <title>Configurar su Escritorio</title>
  4.   
  5.   <!-- ids in this section are gradually being converted 
  6.   to something like 'prefs-mouse'.
  7.   remember to add an anchor for the old id in the right place -->
  8.  
  9.   <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
  10.   <anchor id="goscustdesk-6"/>
  11.  
  12.   <!-- Desktop Overview / Desktop Preferences -->
  13.   <anchor id="gosoverview-55"/>
  14.   
  15.   <!-- ids of sections removed from this document for 2.14 -->
  16.   <anchor id="goscustdesk-10"/><!-- Customizing Your Panels -->
  17.  
  18.   <highlights>
  19.     <para>Este cap√≠tulo describe c√≥mo utilizar las herramientas de preferencias de preferencias para personalizar el Escritorio GNOME.</para>
  20.   </highlights>
  21.   <!-- move the following to its own section, "Using Pref Tools"? -->
  22.   <para>Una herramienta de preferencias es una aplicaci√≥n peque√±a que le permite cambiar ajustes en el escritorio GNOME. Cada herramienta de preferencia cubre un aspecto particular de su equipo. Por ejemplo, con la herramienta de preferencias del <application>Rat√≥n</application> puede poner su rat√≥n en modo de uso para zurdos o para diestros o cambiar la velocidad del puntero en la pantalla. Con la herramienta de preferencias <application>Ventanas</application> puede establecer el comportamiento com√∫n de todas las ventanas como por ejemplo en la forma en que se seleccionan con el rat√≥n.</para>
  23.   <para>Para abrir una herramienta de preferencias, elija <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu></menuchoice> en el panel superior. Seleccione la herramienta que necesite del submen√∫.</para>
  24.   <para>Con unas pocas excepciones, los cambios que realice a los ajustes en una herramienta de preferencias, tendr√°n efecto inmediatamente, sin necesidad de cerrar la herramienta de preferencias. Puede conservar la herramienta de preferencias abierta mientras prueba los cambios, y hacer m√°s cambios si lo desea.</para>
  25.   <para>Algunas aplicaciones o componentes del sistema quiz√° a√±adan sus propias herramientas de preferencias al men√∫.</para>
  26.   <note><para>Algunas herramientas de preferencias le permiten modificar partes esenciales de su sistema, y por ello requieren un acceso de administraci√≥n. Cuando abra la herramienta de preferencias aparecer√° una caja de di√°logo para que introduzca su contrase√±a. √âstas est√°n en el submen√∫ <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administraci√≥n</guisubmenu></menuchoice>. Este men√∫ tambi√©n contiene aplicaciones m√°s complejas para administrar y actualizar su sistema.</para></note>
  27.  
  28.  
  29. <sect1 id="prefs-personal">
  30.   <title>Personal</title>
  31.   <!-- Was Login Photo prefs, could go to About Me if that was enabled by default -->
  32.   <anchor id="goscustdesk-95"/>
  33.  
  34.   <sect2 id="goscustaccess-11">
  35.     <title>Preferencias de tecnolog√≠as de asistencia</title>
  36.     <indexterm>
  37.       <primary>accesibilidad</primary>
  38.       <secondary>c√≥mo ajustar las preferencias de tecnolog√≠as de asistencia</secondary>
  39.     </indexterm>
  40.     <indexterm>
  41.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  42.       <secondary>Tecnolog√≠as de asistencia</secondary>
  43.     </indexterm>
  44.     <para>Use la herramienta de preferencias <application>Tecnolog√≠as de asistencia</application> para activar las tecnolog√≠as de asistencia en el Escritorio GNOME. Tambi√©n puede usar la herramienta de preferencias <application>Tecnolog√≠as de asistencia</application> para abrir otras herramientas de preferencias que contienen preferencias relacionadas con tecnolog√≠as de asistencia.</para>
  45.     <itemizedlist>
  46.       <listitem>
  47.         <para>Las <guibutton>Aplicaciones preferidas</guibutton> le permite especificar las aplicaciones de tecnolog√≠as de asistencia que iniciar autom√°ticamente al iniciar sesi√≥n. Consulte la <xref linkend="prefs-preferredapps"/>.</para>
  48.       </listitem>
  49.       <listitem>
  50.         <para>La <guibutton>Accesibilidad del teclado</guibutton> le permite configurar las caracter√≠sticas de accesibilidad del teclado tales como las telas persistentes, las teclas lentas o el rechazo de teclas. Consulte la <xref linkend="prefs-keyboard-a11y"/>.</para>
  51.       </listitem>
  52.       <listitem>
  53.         <para>La <guibutton>Accesibilidad del rat√≥n</guibutton> le permite configurar las caracter√≠sticas de accesibilidad del rat√≥n tales como la pulsaci√≥n de arrastre. Consulte la <xref linkend="goscustdesk-53"/>.</para>
  54.       </listitem>
  55.     </itemizedlist>
  56.     <para>La <xref linkend="goscustaccess-TBL-14"/> lista los ajustes de herramientas de tecnolog√≠as de asistencia que puede modificar.</para>
  57.     <table frame="topbot" id="goscustaccess-TBL-14">
  58.       <title>Preferencias de tecnolog√≠as de asistencia</title>
  59.       <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  60.         <colspec colwidth="50*"/>
  61.         <colspec colwidth="50*"/>
  62.         <thead>
  63.           <row rowsep="1">
  64.             <entry>
  65.               <para>Elemento de di√°logo</para>
  66.             </entry>
  67.             <entry>
  68.               <para>Descripci√≥n</para>
  69.             </entry>
  70.           </row>
  71.         </thead>
  72.         <tbody>
  73.           <row>
  74.             <entry valign="top">
  75.               <para>
  76.                 <guilabel>Activar tecnolog√≠as de asistencia</guilabel>
  77.               </para>
  78.             </entry>
  79.             <entry valign="top">
  80.               <para>Seleccione esta opci√≥n para activar las tecnolog√≠as de asistencia en su escritorio GNOME.</para>
  81.               <para>Note que por razones t√©cnicas tiene que iniciar sesi√≥n de nuevo despu√©s de activara esta opci√≥n para que tome efecto completamente.</para>
  82.             </entry>
  83.           </row>
  84.         </tbody>
  85.       </tgroup>
  86.     </table>
  87.   </sect2>
  88.  
  89.   <sect2 id="prefs-keyboard-shortcuts">
  90.     <title>Preferencias de accesos r√°pidos del teclado</title>
  91.  
  92.     <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
  93.     <anchor id="goscustdesk-39"/>
  94.     <indexterm>
  95.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  96.       <secondary>Accesos r√°pidos del teclado</secondary>
  97.     </indexterm>
  98.     <indexterm>
  99.       <primary>combinaciones de teclas</primary>
  100.       <secondary>configuraci√≥n</secondary>
  101.     </indexterm>
  102.     <indexterm>
  103.       <primary>accesos r√°pidos del teclado</primary>
  104.       <secondary>configuraci√≥n</secondary>
  105.     </indexterm>
  106.     <para>Use la herramienta de preferencias de <application>Combinaciones de teclas</application> para adaptar las combinaciones de teclas predeterminadas a sus necesidades.</para>    
  107.     
  108.     <para>Una <firstterm>combinaci√≥n de teclas</firstterm> es una tecla o combinaci√≥n de teclas que proporciona una alternativa a las formas est√°ndar de realizar una acci√≥n. Para ver m√°s acerca de las combinaciones de teclas, y una lista de las combinaciones de teclas predeterminadas en GNOME, vea <xref linkend="keyboard-skills"/>.</para>
  109.  
  110.     <para>Para editar un atajo del teclado, realice los pasos siguientes:</para>
  111.     <orderedlist>
  112.         <listitem><para>Pulse en la acci√≥n en la lista. Si est√° usando el teclado, use las teclas de flechas para seleccionar la combinaci√≥n de teclas y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para></listitem>
  113.         <listitem>
  114.           <para>Pulse la tecla nueva o una combinaci√≥n de teclas que quiera asignar a la acci√≥n.</para>
  115.           <para>Para borrar una combinaci√≥n de teclas, pulse <keycap>Retroceso</keycap>. La acci√≥n est√° ahora marcada como <guilabel>Desactivada</guilabel>.</para>
  116.         </listitem>
  117.     </orderedlist>
  118.     
  119.     <para>Para cancelar la asignaci√≥n de una combinaci√≥n de teclas, pulse en cualquier lugar de la ventana o pulse <keycap>Escape</keycap>.</para>
  120.     
  121.     <para>Las combinaciones de teclas que puede personalizar est√°n agrupadas como sigue:</para>
  122.     
  123.     <variablelist>
  124.         <varlistentry><term>Escritorio</term>
  125.           <listitem><para>√âstas son las combinaciones de teclas generales para el escritorio entero, como salir de la sesi√≥n, <link linkend="lock-screen">bloquear la pantalla</link>, abrir la <link linkend="menubar">barra de men√∫s del panel</link>, o lanzar un navegador web.</para></listitem>
  126.         </varlistentry>
  127.         <varlistentry><term>Sonido</term>
  128.           <listitem><para>Las combinaciones de teclas para controlar su reproductor de m√∫sica y el volumen del sistema.</para></listitem>
  129.         </varlistentry>
  130.         <varlistentry><term>Gesti√≥n de ventanas</term>
  131.           <listitem><para>Combinaciones de teclas para trabajar con ventanas y √°reas de trabajo, como maximizar o mover la ventana actual, y cambiar a otra √°rea de trabajo. Para obtener m√°s informaci√≥n acerca de estas clases de acciones, vea la <xref linkend="windows-manipulating"/> y la  <xref linkend="overview-workspaces"/>.</para></listitem>
  132.         </varlistentry>
  133.         <varlistentry><term>Accesibilidad</term>
  134.           <listitem><para>Combinaciones de teclas para iniciar tecnolog√≠as de asistencia, tales como un lector de pantalla, un magnificador o un teclado en pantalla.</para></listitem>
  135.         </varlistentry>
  136.         <varlistentry><term>Combinaciones de teclas personalizadas</term>
  137.           <listitem><para>Combinaciones de teclas que a√±adidas con el bot√≥n <guilabel>A√±adir</guilabel>. Esta secci√≥n no se mostrar√° si no hay combinaciones de teclas personalizadas.</para></listitem>
  138.         </varlistentry>
  139.     </variablelist>
  140.     <para>Para a√±adir una combinaci√≥n de teclas personalizada use el bot√≥n <guilabel>A√±adir</guilabel> en el √°rea de acci√≥n. Debe proporcionar un nombre y un comando para la nueva combinaci√≥n de teclas. La combinaci√≥n de teclas nueva aparecer√° en la lista de combinaciones de teclas y se puede editar de la misma forma que las combinaciones de teclas predefinidas.</para>
  141.     <para>Para quitar una combinaci√≥n personalizada use el bot√≥n <guibutton>Quitar</guibutton>.</para>
  142.   </sect2>  
  143.  
  144.   <sect2 id="prefs-preferredapps">
  145.     <title>Aplicaciones preferidas</title>
  146.     <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  147.     <anchor id="goscustdoc-2"/>       
  148.     <indexterm>
  149.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  150.       <secondary>Aplicaciones preferidas</secondary>
  151.     </indexterm>
  152.     <indexterm>
  153.       <primary>aplicaciones predeterminadas</primary>
  154.       <see>aplicaciones preferidas</see>
  155.     </indexterm>
  156.     <para>Use la herramienta de preferencias <application>Aplicaciones preferidas</application> para especificar las aplicaciones que quiere que el Escritorio GNOME use cuando el Escritorio GNOME inicie una aplicaci√≥n por usted. Por ejemplo, puede especificar la aplicaci√≥n del navegador web (<application>Epiphany</application>, <application>Mozilla Firefox</application>, <application>Opera</application> ...) para lanzarla cuando pulse en un enlace en otras aplicaciones tales como clientes de correos electr√≥nicos o visores de documentos.</para>
  157.  
  158.     <para>La herramienta <application>Aplicaciones preferidas</application> est√° en <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencia</guisubmenu><guimenuitem>Aplicaciones preferidas</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  159.     <para>Puede personalizar los ajustes de la herramienta de preferencias de accesibilidad de <application>Teclado</application> en las siguientes √°reas funcionales.</para>
  160.     <itemizedlist>
  161.       <listitem>
  162.         <para><guilabel>Internet</guilabel> (web, correo)</para>
  163.       </listitem>
  164.       <listitem>
  165.         <para><guilabel>Multimedia</guilabel> (reproductor multimedia)</para>
  166.       </listitem>
  167.       <listitem>
  168.         <para><guilabel>Sistema</guilabel> (terminal)</para>
  169.       </listitem>
  170.       <listitem>
  171.         <para><guilabel>Accessibility</guilabel> (visual, movilidad)</para>
  172.       </listitem>
  173.     </itemizedlist>
  174.     
  175.     <para>Para cada categor√≠a de aplicaci√≥n preferida, un men√∫ desplegable contiene una lista de las posibles aplicaciones entre las que puede elegir. Esta lista depende de las aplicaciones instaladas en su equipo.</para>
  176.     <para>En cada categor√≠a, el √∫ltimo elemento del men√∫ (<guimenuitem>Personalizado</guimenuitem>) le permite personalizar el comando que el sistema usar√° cuando la acci√≥n de lanzamiento espec√≠fica suceda.</para>
  177.     
  178.     <sect3 id="goscustlookandfeel-32">
  179.       <title>Opciones de los comandos personalizados</title>
  180.       <indexterm>
  181.         <primary>aplicaciones preferidas</primary>
  182.         <secondary>comando personalizado</secondary>
  183.       </indexterm>
  184.       <para>La siguiente tabla resume las diversas opciones que puede elegir al seleccionar <guimenuitem>Personalizado</guimenuitem> en la caja desplegable del men√∫ de la aplicaci√≥n</para>
  185.       <table frame="topbot" id="goscustlookandfeel-TBL-37">
  186.         <title>Opciones de los comandos personalizados</title>
  187.         <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  188.           <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
  189.           <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
  190.           <thead>
  191.             <row>
  192.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  193.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  194.               </entry>
  195.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  196.                 <para>Descripci√≥n</para>
  197.               </entry>
  198.             </row>
  199.           </thead>
  200.           <tbody>
  201.             <row>
  202.               <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  203.                 <para>
  204.                   <guilabel>Comando</guilabel>
  205.                 </para>
  206.               </entry>
  207.               <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  208.                 <para>Introduzca el comando que ejecutar para iniciar la aplicaci√≥n personalizada. Para las aplicaciones <application>Navegador web</application> y <application>Lector de correo</application> puede incluir un <literal>%s</literal> despu√©s del comando para decirle a la aplicaci√≥n que use el URL o direcci√≥n de correo electr√≥nico sobre la que puls√≥. Los argumentos exactos del comando pueden depender de la aplicaci√≥n espec√≠fica.</para>
  209.               </entry>
  210.             </row>
  211.             <row>
  212.               <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  213.                 <para>
  214.                   <guilabel>Ejecutar en un terminal</guilabel>
  215.                 </para>
  216.               </entry>
  217.               <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  218.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para ejecutar el comando en una venta de terminal. Seleccione esta opci√≥n para una aplicaci√≥n que no crea una ventana en la que ejecutarse.</para>
  219.               </entry>
  220.             </row>
  221.             <row>
  222.               <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  223.                 <para>
  224.                   <guilabel>Opci√≥n de ejecuci√≥n (s√≥lo para el terminal)</guilabel>
  225.                 </para>
  226.               </entry>
  227.               <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  228.                 <para>La mayor√≠a de aplicaciones de terminal tienen una opci√≥n que hace que traten el resto de argumentos de la l√≠nea de comandos como comandos para ejecutar (<option>-x</option> para <application>gnome-terminal</application>). Introduzca esta opci√≥n aqu√≠. Por ejemplo, esto se usa cuando se ejecute un comando para un lanzador para el que el tipo elegido es Aplicaci√≥n en terminal.</para>
  229.               </entry>
  230.             </row>
  231.             <row>
  232.               <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  233.                 <para>
  234.                   <guilabel>Ejecutar al inicio (s√≥lo para accesibilidad)</guilabel>
  235.                 </para>
  236.               </entry>
  237.               <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  238.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para ejecutar el comando tan pronto como inicie su sesi√≥n. Para obtener m√°s informaci√≥n acerca de la accesibilidad consulte la <ulink type="help" url="ghelp:gnome-access-guide?index"><citetitle>Gu√≠a de Accesibilidad del Escritorio GNOME</citetitle></ulink>.</para>
  239.               </entry>
  240.             </row>
  241.           </tbody>
  242.         </tgroup>
  243.       </table>
  244.     </sect3>
  245.   </sect2>
  246.  
  247. </sect1>
  248.  
  249. <sect1 id="prefs-look-and-feel">
  250.     <title>Visualizaci√≥n y comportamiento</title>
  251.  
  252.   <sect2 id="prefs-appearance">
  253.     <title>Preferencias de apariencia</title>
  254.     <para>La herramienta de preferencias <application>Apariencia</application> le permite configurar varios aspectos de la apariencia de su escritorio:</para>
  255.     <itemizedlist>
  256.       <listitem>
  257.         <para>Tema,</para>
  258.       </listitem>
  259.       <listitem>
  260.         <para>fondo del escritorio,</para>
  261.       </listitem>
  262.       <listitem>
  263.         <para>Tipograf√≠as,</para>
  264.       </listitem>
  265.       <listitem>
  266.         <para>Interfaz de usuario.</para>
  267.       </listitem>
  268.      </itemizedlist> 
  269.   <sect3 id="prefs-theme">
  270.     <title>Preferencias del tema</title>
  271.     <anchor id="goscustdesk-12"/>
  272.     <anchor id="goscustdesk-54"/>
  273.     <anchor id="goscustdesk-82"/>
  274.   
  275.     <indexterm>
  276.       <primary>temas</primary>
  277.       <secondary>establecer opciones de controles</secondary>
  278.     </indexterm>
  279.     <indexterm>
  280.       <primary>temas</primary>
  281.       <secondary>establecer opciones del marco de la ventana</secondary>
  282.     </indexterm>
  283.     <indexterm>
  284.       <primary>temas</primary>
  285.       <secondary>establecer opciones de los iconos</secondary>
  286.     </indexterm>
  287.     <indexterm>
  288.       <primary>ventanas</primary>
  289.       <secondary>opciones de ajuste del tema del marco</secondary>
  290.     </indexterm>
  291.     <indexterm>
  292.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  293.       <secondary>Tema</secondary>
  294.     </indexterm>
  295.  
  296.     <para>Un tema es un grupo de ajustes coordinados que especifican la apariencia visual de una parte del Escritorio GNOME. Puede elegir temas para cambiar la apariencia del Escritorio GNOME, Use la solapa <application>Temas</application> de la herramienta de preferencias para seleccionar un tema. Puede elegir de una lista de temas disponibles. La lista de temas disponibles incluye varios temas para usuarios con requisitos de accesibilidad.</para>
  297.     <para>Un tema contiene ajustes que afectan partes diferentes del escritorio GNOME, como las siguientes:</para>
  298.     <variablelist>
  299.       <varlistentry>
  300.         <term>Controles</term>
  301.         <listitem>
  302.           <para><indexterm><primary>Temas GTK+</primary><see>temas, opciones de controles</see></indexterm><indexterm><primary>temas</primary><secondary>opciones de controles</secondary><tertiary>introducci√≥n</tertiary></indexterm>El ajuste de controles para un tema determina la apariencia visual de las ventanas, paneles y miniaplicaciones. Los ajustes de controles adem√°s determinan la apariencia visual de los elementos de interfaz est√°ndar de GNOME que aparecen en ventanas, paneles y miniaplicaciones. Algunas de las opciones de ajustes de controles que est√°n disponibles se han dise√±ado para necesidades especiales de accesibilidad. Puede elegir una opci√≥n para el ajuste del control desde la solapa <guilabel>Controles</guilabel> en los <guilabel>Personalizar tema</guilabel>.</para>
  303.         </listitem>
  304.       </varlistentry>
  305.       <varlistentry>
  306.         <term>Colores</term>
  307.         <listitem>
  308.            <para><indexterm><primary>temas</primary><secondary>opciones de color</secondary><tertiary>introducci√≥n</tertiary></indexterm><indexterm><primary>temas de colores</primary><see>temas, opciones de color</see></indexterm>El ajuste de colores para un tema determina la apariencia de los colores de varios elementos de la interfaz de usuario. Puede elegir varios pares de colores desde la solapa <guilabel>Colores</guilabel> en la ventana <guilabel>Personalizar tema</guilabel>.</para>
  309.            <note><para>Es importante elegir pares de colores con un buen contraste entre ellos, de otra forma puede que el texto sea dif√≠cil de leer.</para></note>
  310.         </listitem>
  311.       </varlistentry>
  312.       <varlistentry>
  313.         <term>Marco de la ventana</term>
  314.         <listitem>
  315.           <para><indexterm><primary>temas</primary><secondary>opciones del borde de la ventana</secondary><tertiary>introducci√≥n</tertiary></indexterm><indexterm><primary>Temas de Metacity</primary><see>temas, opciones del borde de la ventana</see></indexterm>El ajuste del borde de la ventana para un tema √∫nicamente determina la apariencia de los bordes alrededor de la ventana. Puede elegir una opci√≥n para el ajuste del marco de la ventana en la solapa <guilabel>Borde de la ventana</guilabel> de la ventana <application>Personalizar tema</application>.</para>
  316.         </listitem>
  317.       </varlistentry>
  318.       <varlistentry>
  319.         <term>Iconos</term>
  320.         <listitem>
  321.           <para><indexterm><primary>temas</primary><secondary>opciones de iconos</secondary><tertiary>introducci√≥n</tertiary></indexterm><indexterm><primary>temas de iconos</primary><see>temas, opciones de iconos</see></indexterm>El ajuste de iconos para un tema determina la apariencia de los iconos en paneles y en el fondo del escritorio Puede elegir una opci√≥n para el ajuste del icono desde la solapa <guilabel>Iconos</guilabel> en la ventana <guilabel>Personalizar tema</guilabel>.</para>
  322.         </listitem>
  323.       </varlistentry>
  324.       <varlistentry>
  325.         <term>Puntero</term>
  326.         <listitem>
  327.           <para><indexterm><primary>temas</primary><secondary>opciones del puntero</secondary><tertiary>introducci√≥n</tertiary></indexterm><indexterm><primary>temas de punteros</primary><see>temas, opciones de puntero</see></indexterm>El ajuste de puntero para un tema determina la apariencia y el tama√±o del puntero del rat√≥n Puede elegir una opci√≥n para el ajuste del puntero desde la solapa <guilabel>Puntero</guilabel> en la ventana <guilabel>Personalizar tema</guilabel>.</para>
  328.         </listitem>
  329.       </varlistentry>
  330.     </variablelist>
  331.     <sect4 id="goscustdesk-61">
  332.       <title>Para crear un tema personalizado</title>
  333.       <para>Los temas que se listan en la secci√≥n <application>Temas</application> son diferentes combinaciones de opciones de controles, opciones de marcos de ventanas, y opciones de iconos. Puede crear un tema personalizado que use diferentes combinaciones de opciones de controles, opciones del borde de las ventanas y opciones de iconos.</para>
  334.       <para>Para crear un tema personalizado, realice los siguientes pasos:</para>
  335.       <orderedlist>
  336.         <listitem>
  337.           <para>Inicie la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>. Abra la secci√≥n <guilabel>Tema</guilabel>.</para>
  338.         </listitem>
  339.         <listitem>
  340.           <para>Seleccione un tema de la lista de temas.</para>
  341.         </listitem>
  342.         <listitem>
  343.           <para>Pulse el bot√≥n <guibutton>Personalizar</guibutton>. Se muestra un di√°logo <guilabel>Detalles del tema</guilabel>.</para>
  344.         </listitem>
  345.         <listitem>
  346.           <para>Seleccione la opci√≥n de controles que quiera usar en el tema personalizado de la lista en la solapa <guilabel>Controles</guilabel>. La lista de opciones de controles disponibles incluye varias opciones para usuarios con requerimientos de accesibilidad.</para>
  347.         </listitem>
  348.         <listitem>
  349.           <para>Pulse en la solapa <guilabel>Borde de ventana</guilabel> para mostrar la solapa <guilabel>Borde de ventana</guilabel>. Seleccione la opci√≥n del marco de ventana que quiera usar en su tema personalizado de la lista de opciones disponibles. La lista de opciones de marcos de ventana disponibles incluye varias opciones para usuarios con requisitos de accesibilidad.</para>
  350.         </listitem>
  351.         <listitem>
  352.           <para>Pulse en la solapa <guilabel>Iconos</guilabel> para mostrar la solapa <guilabel>Iconos</guilabel>. Seleccione la opci√≥n de iconos que quiera usar en su tema personalizado de la lista de opciones disponibles. La lista de opciones de iconos disponibles incluye varias opciones para usuarios con requisitos de accesibilidad.</para>
  353.         </listitem>
  354.         <listitem>
  355.           <para>Pulse <guibutton>Cerrar</guibutton> para cerrar el di√°logo <guilabel>Personalizar tema</guilabel>.</para>
  356.         </listitem>
  357.         <listitem>
  358.           <para>En la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>, pulse el bot√≥n <guibutton>Guardar como...</guibutton>. Se muestra un di√°logo <guilabel>Guardar tema como</guilabel>.</para>
  359.         </listitem>
  360.         <listitem>
  361.           <para>Teclee un nombre y una peque√±a descripci√≥n para el tema personalizado en el di√°logo. despu√©s pulse <guibutton>Guardar</guibutton>. El tema personalizado ahora aparece en su lista de temas disponibles.</para>
  362.         </listitem>
  363.       </orderedlist>
  364.     </sect4>
  365.     <sect4 id="goscustdesk-62">
  366.       <title>Para instalar un tema nuevo</title>
  367.       <para>Puede a√±adir un tema a la lista de temas disponibles. El tema nuevo debe ser un archivador empaquetado y comprimido. Esto es, el tema nuevo debe estar en un archivo <filename>tar.gz.</filename>.</para>
  368.       <para>Puede instalar un tema nuevo, realice los pasos siguientes:</para>
  369.       <orderedlist>
  370.         <listitem>
  371.           <para>Inicie la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>. Abra la secci√≥n <guilabel>Tema</guilabel>.</para>
  372.         </listitem>
  373.         <listitem>
  374.           <para>Pulse el bot√≥n <guibutton>Instalar...</guibutton>. Se mostrar√° un di√°logo de selecci√≥n.</para>
  375.         </listitem>
  376.         <listitem>
  377.           <para>Introduzca la ubicaci√≥n del archivador del tema en la entrada de ubicaci√≥n. Alternativamente, seleccione el archivador del tema en la lista de archivos. Cuando haya seleccionado el archivo, pulse <guibutton>Abrir</guibutton>.</para>
  378.         </listitem>
  379.         <listitem>
  380.           <para>Pulse en el bot√≥n <guibutton>Instalar...</guibutton> para instalar el tema nuevo.</para>
  381.         </listitem>
  382.       </orderedlist>
  383.     </sect4>
  384.  
  385. <!--How does this work nowadays ?
  386.     <sect4 id="goscustdesk-80">
  387.       <title>To Install a New Theme Option</title>
  388.       <para>You can install new controls options, window frame options, or icons
  389. options. You can find many controls options on the Internet.</para>
  390.       <para>To install a new controls option, window frame option, or icons option,
  391. perform the following steps:</para>
  392.       <orderedlist>
  393.         <listitem>
  394.           <para>Start the <application>Appearance</application> preference tool.
  395.           Open the <guilabel>Theme</guilabel> tabbed section.</para>
  396.         </listitem>
  397.         <listitem>
  398.           <para>Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button.
  399. An <guilabel>Customize Theme</guilabel> dialog is displayed.</para>
  400.         </listitem>
  401.         <listitem>
  402.           <para>Click on the tab for the type of theme that you want to install.
  403. For example, to install an icons option, click on the <guilabel>Icons</guilabel>
  404. tab.</para>
  405.         </listitem>
  406.         <listitem>
  407.           <para>Click on the <guibutton>Install Theme</guibutton> button.
  408. A <guilabel>Theme Installation</guilabel> dialog is displayed.</para>
  409.         </listitem>
  410.         <listitem>
  411.           <para>Enter the location of the option archive file in the drop-down
  412. combination box. Alternatively, to browse for the file, click on the <guibutton>Browse</guibutton> button. When you have selected the file, click <guibutton>OK</guibutton>.</para>
  413.         </listitem>
  414.         <listitem>
  415.           <para>Click on the <guibutton>Install</guibutton> button to install
  416. the new option. </para>
  417.         </listitem>
  418.       </orderedlist>
  419.     </sect4>
  420. -->
  421.     <sect4 id="goscustdesk-81">
  422.       <title>Para borrar una opci√≥n del tema</title>
  423.       <para>Puede borrar opciones de controles, marcos de ventana o iconos.</para>
  424.       <para>Para borrar opciones de controles, marcos de ventana o iconos, realice los pasos siguientes:</para>
  425.       <orderedlist>
  426.         <listitem>
  427.           <para>Inicie la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>. Abra la secci√≥n <guilabel>Tema</guilabel>.</para>
  428.         </listitem>
  429.         <listitem>
  430.           <para>Pulse el bot√≥n <guibutton>Personalizar</guibutton>. Se muestra un di√°logo <guilabel>Detalles del tema</guilabel>.</para>
  431.         </listitem>
  432.         <listitem>
  433.           <para>Pulse en la solapa para el tipo de opci√≥n que quiere borrar.</para>
  434.         </listitem>
  435.         <listitem>
  436.           <para>Seleccione la opci√≥n del tema que quiere borrar.</para>
  437.         </listitem>
  438.         <listitem>
  439.           <para>Use el bot√≥n <guibutton>Borrar</guibutton> para borrar la opci√≥n seleccionada. Note que no puede borrar opciones del tema que afecten al escritorio entero.</para>
  440.         </listitem>
  441.       </orderedlist>
  442.     </sect4>
  443.   </sect3>
  444.  
  445.   <sect3 id="prefs-desktopbackground">
  446.     <title>Preferencias del fondo del escritorio</title>
  447.     <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  448.     <anchor id="goscustdesk-7"/>       
  449.     <indexterm>
  450.       <primary>escritorio</primary>
  451.       <secondary>personalizar el fondo</secondary>
  452.     </indexterm>
  453.     <indexterm>
  454.       <primary>herramientas de preferencias del escritorio GNOME</primary>
  455.       <see>herramientas de preferencias</see>
  456.     </indexterm>
  457.     <indexterm>
  458.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  459.       <secondary>Fondo de pantalla</secondary>
  460.     </indexterm>
  461.     <indexterm>
  462.       <primary>fondos de pantalla</primary>
  463.       <secondary>personalizar el fondo del escritorio</secondary>
  464.     </indexterm>
  465.     <para>El fondo del <link linkend="overview-desktop">escritorio</link> es el color o la imagen que se aplica a su escritorio. Puede abrir la solapa <guilabel>Fondo</guilabel> en la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application> pulsando con el bot√≥n derecho sobre el escritorio y eligiendo <guimenuitem>Cambiar el fondo del escritorio</guimenuitem>, as√≠ como desde el men√∫ <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu></menuchoice>.</para>
  466.     <para>Puede personalizar el fondo del escritorio de las formas siguientes:</para>
  467.     <itemizedlist>
  468.       <listitem>
  469.         <para>Seleccione una imagen para el fondo del escritorio. La imagen se superpone sobre el color de fondo del escritorio. El color de fondo del escritorio es visible si selecciona una imagen transparente, o si la imagen no cubre el escritorio por completo.</para>
  470.       </listitem>
  471.       <listitem>
  472.         <para>Seleccione un color para el fondo del escritorio. Puede seleccionar un color s√≥lido, o crear un efecto de degradado con dos colores. Un efecto de degradado es un efecto visual donde un color se mezcla gradualmente en otro color.</para>
  473.       </listitem>
  474.     </itemizedlist>
  475.     <tip><para>Puede adem√°s arrastrar un color o un patr√≥n al escritorio desde el <link linkend="nautilus-backgrounds-and-emblems">di√°logo <guilabel>Fondos y emblemas</guilabel></link> en el gestor de archivos <application>Nautilus</application>.</para></tip>
  476.     <para>La <xref linkend="goscustdesk-TBL-14"/> muestra las preferencias del fondo que puede modificar.</para>
  477.     <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-14">
  478.       <title>Preferencias del fondo del escritorio</title>
  479.       <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  480.         <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
  481.         <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
  482.         <thead>
  483.           <row>
  484.             <entry colsep="0" rowsep="1">
  485.               <para>Elemento de di√°logo</para>
  486.             </entry>
  487.             <entry colsep="0" rowsep="1">
  488.               <para>Descripci√≥n</para>
  489.             </entry>
  490.           </row>
  491.         </thead>
  492.         <tbody>
  493.           <row>
  494.             <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  495.               <para>
  496.                 <guibutton>Fondo del escritorio</guibutton>
  497.               </para>
  498.             </entry>
  499.             <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  500.               <para>Elija una imagen de la lista. Alternativamente, puede usar el bot√≥n <guibutton>A√±adir</guibutton> para elegir cualquier imagen en su equipo.</para>
  501.             </entry>
  502.           </row>
  503.           <row>
  504.             <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  505.               <para>
  506.                 <guilabel>Estilo</guilabel>
  507.               </para>
  508.             </entry>
  509.             <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  510.               <para>Para especificar c√≥mo mostrar la imagen, seleccione una de las opciones siguientes de la lista desplegable <guilabel>Estilo</guilabel>:</para>
  511.               <itemizedlist>
  512.                 <listitem>
  513.                   <para><guilabel>Centrado</guilabel>: Muestra la imagen en el medio del escritorio, respecto del tama√±o original de la imagen.</para>
  514.                 </listitem>
  515.                 <listitem>
  516.                   <para><guilabel>Rellenar pantalla</guilabel>: Alarga la imagen para cubrir el escritorio, manteniendo las proporciones de la imagen si es necesario.</para>
  517.                 </listitem>
  518.                 <listitem>
  519.                   <para><guilabel>Escalado</guilabel>: Ampl√≠a la imagen para que llegue al l√≠mite de la pantalla, pero manteniendo las proporciones de la imagen.</para>
  520.                 </listitem>
  521.                 <listitem>
  522.                   <para><guilabel>Ampliaci√≥n</guilabel>: Ampl√≠a la dimensi√≥n m√°s peque√±a de la imagen hasta que llegue a los l√≠mites de la pantalla; la imagen podr√≠a ser cortada en la otra dimensi√≥n.</para>
  523.                 </listitem>
  524.                 <listitem>
  525.                   <para><guilabel>Mosaico</guilabel>: Multiplica la imagen, manteniendo su tama√±o original, tantas veces como sea necesario y las muestra una junto a otra hasta cubrir totalmente el escritorio.</para>
  526.                 </listitem>
  527.               </itemizedlist>
  528.             </entry>
  529.           </row>
  530.           <row>
  531.             <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0">
  532.               <para>
  533.                 <guilabel>A√±adir</guilabel>
  534.               </para>
  535.             </entry>
  536.             <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0">
  537.               <para/>
  538.               <para>Pulse en <guilabel>A√±adir...</guilabel> para buscar una imagen en su equipo. Se le presentar√° un selector de archivos est√°ndar. Elija la imagen que quiera y pulse <guibutton>Abrir</guibutton>.</para>
  539.             </entry>
  540.           </row>
  541.           <row>
  542.             <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0">
  543.               <para>
  544.                 <guilabel>Quitar</guilabel>
  545.               </para>
  546.             </entry>
  547.             <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0">
  548.               <para>Elija la imagen que quiere quitar y despu√©s pulse <guilabel>Quitar</guilabel>. Esto quita la imagen de la lista de tapices disponibles, sin embargo no borra la imagen de su equipo.</para>
  549.             </entry>
  550.           </row>
  551.           <row>
  552.             <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  553.               <para>
  554.                 <guilabel>Colores</guilabel>
  555.               </para>
  556.             </entry>
  557.             <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  558.               <para>Para especificar un esquema, use las opciones en la lista desplegable <guilabel>Estilo</guilabel> y los botones del selector de colores.</para>
  559.               <para>Puede especificar un esquema de colores de las siguientes formas:</para>
  560.               <itemizedlist>
  561.                 <listitem>
  562.                   <para>Elija <guilabel>Color s√≥lido</guilabel> de la lista desplegable <guilabel>Estilo del fondo</guilabel> para especificar un solo color para el fondo del escritorio.</para>
  563.                   <para>Para elegir el color que quiera, pulse en el bot√≥n <guibutton>Color</guibutton>. Se muestra el di√°logo <guilabel>Escoger un color</guilabel>. Elija un color, despu√©s pulse en <guibutton>Aceptar</guibutton>.</para>
  564.                 </listitem>
  565.                 <listitem>
  566.                   <para>Elija <guilabel>Degradado horizontal</guilabel> de la lista desplegable <guilabel>Estilo de fondo</guilabel>. Esta opci√≥n crea un efecto de degradado desde el borde izquierdo de la pantalla al borde derecho de la pantalla.</para>
  567.                   <para>Pulse en el bot√≥n <guibutton>Color izquierdo</guibutton> para mostrar el di√°logo <guilabel>Escoger un color</guilabel>. Elija el color que quiera que aparezca en el borde izquierdo.</para>
  568.                   <para>Pulse en el bot√≥n <guibutton>Color derecho</guibutton>. Elija el color que quiera que aparezca en el borde derecho.</para>
  569.                 </listitem>
  570.                 <listitem>
  571.                   <para>Elija <guilabel>Degradado vertical</guilabel> de la lista desplegable <guilabel>Estilo de fondo</guilabel>. Esto crea un efecto de degradado desde el borde superior de la pantalla al borde inferior de la pantalla.</para>
  572.                   <para>Pulse en el bot√≥n <guibutton>Color superior</guibutton> para mostrar el di√°logo <guilabel>Escoja un color</guilabel>. Elija el color que quiera que aparezca en el borde superior.</para>
  573.                   <para>Pulse en el bot√≥n <guibutton>Color inferior</guibutton>. Elija el color que quiera que aparezca en el borde inferior.</para>
  574.                 </listitem>
  575.               </itemizedlist>
  576.             </entry>
  577.           </row>
  578.         </tbody>
  579.       </tgroup>
  580.     </table>
  581.   </sect3>
  582.  
  583.   <sect3 id="prefs-font">
  584.     <title>Preferencias de tipograf√≠as</title>
  585.     <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  586.     <anchor id="goscustdesk-38"/>
  587.     <anchor id="goscustdesk-83"/>
  588.     <anchor id="goscustdesk-94"/>
  589.     <indexterm>
  590.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  591.       <secondary>Tipograf√≠as</secondary>
  592.     </indexterm>
  593.     <indexterm>
  594.       <primary>tipograf√≠as</primary>
  595.       <secondary>escritorio</secondary>
  596.     </indexterm>
  597.     <indexterm>
  598.       <primary>tipograf√≠as</primary>
  599.       <secondary>aplicaciones</secondary>
  600.     </indexterm>
  601.     <indexterm>
  602.       <primary>tipograf√≠as</primary>
  603.       <secondary>t√≠tulo de la ventana</secondary>
  604.     </indexterm>
  605.     <indexterm>
  606.       <primary>tipograf√≠as</primary>
  607.       <secondary>terminal</secondary>
  608.     </indexterm>
  609.     <indexterm>
  610.       <primary>tipograf√≠as</primary>
  611.       <secondary>renderizado</secondary>
  612.     </indexterm>
  613.     <para>Use la solapa <application>Tipograf√≠as</application> en la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application> para elegir qu√© tipograf√≠as se usan en las distintas partes del escritorio, y la forma en se muestran las tipograf√≠as en la pantalla.</para>
  614.  
  615.     <sect4 id="prefs-font-choose">
  616.       <title>Elecci√≥n de tipograf√≠as</title>
  617.       <para>El bot√≥n de selecci√≥n de tipograf√≠as muestra el nombre de la tipograf√≠a y su tama√±o de punto. El nombre tambi√©n se muestra en tipo negrita, cursiva o regular.</para>
  618.       <para>Para cambiar la tipograf√≠a, pulse en el bot√≥n del selector de tipograf√≠a. El di√°logo de selecci√≥n de tipograf√≠a se abre. Seleccione la familia del tipo, el estilo, y el tama√±o del punto de las listas. El √°rea de previsualizaci√≥n muestra su selecci√≥n actual. Pulse en el bot√≥n <guibutton>Aceptar</guibutton> para aceptar los cambios y actualizar el escritorio.</para>
  619.       <para>Puede elegir tipografias para las siguientes partes del escritorio:</para>
  620.  
  621.       <variablelist>
  622.            <varlistentry>
  623.             <term><guilabel>Tipograf√≠a de aplicaci√≥n</guilabel></term>
  624.             <listitem>
  625.               <para>Esta tipograf√≠a se usa en los men√∫s, barras de herramientas y cajas de di√°logo de las aplicaciones.</para>
  626.             </listitem>
  627.           </varlistentry>
  628.           <varlistentry>
  629.             <term><guilabel>Tipograf√≠a de documento</guilabel></term>
  630.             <listitem>
  631.               <para>Esta tipograf√≠a se usa para mostrar los documentos en las aplicaciones.</para>
  632.               <note><para>En algunas aplucaciones, puede invalidar esta selecci√≥n en el di√°logo de preferencias de la propia aplicaci√≥n.</para></note>
  633.             </listitem>
  634.           </varlistentry>
  635.            <varlistentry>
  636.             <term><guilabel>Tipograf√≠a de escritorio</guilabel></term>
  637.             <listitem>
  638.               <para>Esta tipograf√≠a se usa en las etiquetas de los iconos en el escritorio.</para>
  639.             </listitem>
  640.           </varlistentry>
  641.            <varlistentry>
  642.             <term><guilabel>Tipograf√≠a del t√≠tulo de la ventana</guilabel></term>
  643.             <listitem>
  644.               <para>Esta tipograf√≠a se usa en las barras de t√≠tulo de las ventanas.</para>
  645.             </listitem>
  646.           </varlistentry>
  647.            <varlistentry>
  648.             <term><guilabel>Tipograf√≠a de anchura fija</guilabel></term>
  649.             <listitem>
  650.               <para>Esta tipograf√≠a se usa en la aplicaci√≥n <application>Terminal</application> y las aplicaciones que tienen algo que ver con la programaci√≥n.</para>
  651.             </listitem>
  652.           </varlistentry>
  653.           </variablelist>
  654.       </sect4>
  655.     
  656.       <sect4 id="prefs-font-rendering">
  657.       <title>Renderizado tipogr√°fico</title>
  658.       <para>Puede establecer las siguientes opciones respecto a c√≥mo se muestran las tipograf√≠as en la pantalla:</para>
  659.     
  660.         <variablelist>
  661.          <varlistentry>
  662.           <term><guilabel>Renderizado</guilabel></term>
  663.           <listitem>
  664.             <para>Para especificar c√≥mo renderizar tipograf√≠as en su pantalla, seleccione una de las opciones siguientes:</para>
  665.                   <itemizedlist>
  666.                     <listitem>
  667.                       <para><guilabel>Monocromo</guilabel>: Renderiza las tipograf√≠as s√≥lo en blanco y negro. Los bordes de los caracteres quiz√° aparezcan aserrados en algunos casos debido a que los caracteres no son suavizados. <firstterm>Suavizar</firstterm> es un efecto que se aplica a los bordes de los caracteres para hacerlos parecer m√°s suaves.</para>
  668.                     </listitem>
  669.                     <listitem>
  670.                       <para><guilabel>Mejores formas</guilabel>: Suaviza las tipograf√≠as donde sea posible. Use esta opci√≥n para monitores est√°ndar de tubo de rayos cat√≥dicos (CRT).</para>
  671.                     </listitem>
  672.                     <listitem>
  673.                       <para><guilabel>Mejor contraste</guilabel>:Ajusta las tipograf√≠as para darles el contraste m√°s afilado posible, y tambi√©n suaviza las tipograf√≠as, para que los caracteres tengan bordes suaves.  Esta opci√≥n quiz√° aumente la accesibilidad del escritorio GNOME para los usuarios que tengan deficiencias visuales.</para>
  674.                     </listitem>
  675.                     <listitem>
  676.                       <para><guilabel>Suavizado se subp√≠xel (LCDs)</guilabel>: Usa t√©cnicas que explotan la forma de los p√≠xeles de las pantallas de cristal l√≠quido (LCD) para renderizar las tipograf√≠as m√°s suavemente. Use esta opci√≥n para LCDs o pantallas planas.</para>
  677.                     </listitem>
  678.                   </itemizedlist>
  679.           </listitem>
  680.         </varlistentry>
  681.          <varlistentry>
  682.           <term><guibutton>Detalles</guibutton></term>
  683.           <listitem>
  684.             <para>Pulse en este bot√≥n para especificar m√°s detalles de c√≥mo renderizar tipograf√≠as en su pantalla.</para>
  685.                   <itemizedlist>
  686.                     <listitem>
  687.                       <para><guilabel>Resoluci√≥n (puntos por pulgada)</guilabel>: Utilice esta caja incrementable para especificar la resoluci√≥n a usar cuando su pantalla renderice tipograf√≠as.</para>
  688.                     </listitem>
  689.                     <listitem>
  690.                       <para><guilabel>Suavizado</guilabel>: Seleccione una de las opciones para especificar c√≥mo suavizar las tipograf√≠as.</para>
  691.                     </listitem>
  692.                     <listitem>
  693.                       <para><guilabel>Hinting</guilabel>: <firstterm>Hinting</firstterm> es una t√©cnica de renderizado de tipograf√≠as que mejora la calidad de las tipograf√≠a a peque√±o tama√±o y a bajas resoluciones de pantalla. Seleccione una de las opciones para especificar c√≥mo aplicar el hinting a sus tipograf√≠as.</para>
  694.                     </listitem>
  695.                     <listitem>
  696.                       <para><guilabel>Orden de subp√≠xel</guilabel>: Seleccione una de las opciones para especificar el orden de color del subp√≠xel para sus tipograf√≠as. Use esta opci√≥n para pantallas LCD o planas.</para>
  697.                     </listitem>
  698.                   </itemizedlist>
  699.           </listitem>
  700.         </varlistentry>
  701.     </variablelist>
  702.    
  703.     </sect4>
  704. <!-- go to fonts folder no longer exists
  705.     <sect4 id="goscustdesk-83">
  706.       <title>Previewing a Font</title>
  707.       <indexterm>
  708.         <primary>fonts</primary>
  709.         <secondary>previewing</secondary>
  710.       </indexterm>
  711.       <para>A preview of a font shows the characters of a font at different sizes, as well as copyright and technical information. To preview a font, perform the following steps:</para>
  712.       <orderedlist>
  713.         <listitem>
  714.           <para>Open the <application>Appearance</application> preference tool by choosing <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Font</guimenuitem></menuchoice> in the top panel.</para>
  715.         </listitem>
  716.         <listitem><para>Click on <guibutton>Details</guibutton>.</para></listitem>
  717.         <listitem><para>Click on <guibutton>Go to font folder</guibutton>. The <guilabel>Fonts</guilabel> folder opens.</para></listitem>
  718.         <listitem>
  719.           <para>Open a font to display a preview.</para>
  720.         </listitem>
  721.       </orderedlist>
  722.     </sect4>
  723. -->
  724.  
  725. <!-- go to fonts folder no longer exists
  726.     <sect4 id="goscustdesk-94">
  727.       <title>Adding a TrueType Font</title>
  728.       <para>To add a TrueType font to your system, perform the following steps:</para>
  729.       <orderedlist>
  730.         <listitem>
  731.           <para>Open the <application>Font</application> preference tool by choosing <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Font</guimenuitem></menuchoice> in the panel menubar.</para>
  732.         </listitem>
  733.         <listitem><para>Click on <guibutton>Details</guibutton>.</para></listitem>
  734.         <listitem><para>Click on <guibutton>Go to font folder</guibutton>. The <guilabel>Fonts</guilabel> folder opens.</para></listitem>      
  735.         <listitem>
  736.           <para>Open a file manager window and select the TrueType font that
  737. you want to add.</para>
  738.         </listitem>
  739.         <listitem>
  740.           <para>Copy the TrueType font file that you want to add to the <guilabel>Fonts</guilabel> folder.</para>
  741.         </listitem>
  742.       </orderedlist>
  743.       <warning><para>The new font will not appear in the <guilabel>Fonts</guilabel> folder until you next log in. You will need to relaunch applications for them to have access to the new font. These are known bugs in Gnome.</para></warning>
  744.       
  745.       <tip><para>You can also open the <guilabel>Fonts</guilabel> folder by typing the following URI into <application>Nautilus</application> file manager's <link linkend="nautilus-open-location">Open Location dialog</link>: <command>fonts:///</command>.</para></tip>
  746.     </sect4>
  747. -->
  748.   </sect3>
  749.  
  750.   <sect3 id="prefs-menustoolbars">
  751.     <title>Preferencias de la interfaz</title>
  752.     <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  753.     <anchor id="goscustuserinter-2"/>    
  754.     <indexterm>
  755.       <primary>barras de herramientas, personalizar apariencia</primary>
  756.     </indexterm>
  757.     <indexterm>
  758.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  759.       <secondary>Men√∫s y barras de herramientas</secondary>
  760.     </indexterm>
  761.     <indexterm>
  762.       <primary>men√∫s</primary>
  763.       <secondary>en aplicaciones, personalizar apariencia</secondary>
  764.     </indexterm>
  765.     <para>Puede usar la secci√≥n <guilabel>Interfaz</guilabel> en la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application> para personalizar la apariencia de los men√∫s, barras de men√∫ y barras de herramientas para las aplicaciones que son parte de GNOME.</para>
  766.     <para>Al mismo tiempo que se hacen cambios a los ajustes, el visor de vista previa en la ventana se actualiza. Esto le permite ver los cambios si no hay ventanas de aplicaciones abiertas en ese momento.</para>
  767.     <variablelist>
  768.          <varlistentry>
  769.           <term><guilabel>Mostrar iconos en los men√∫s</guilabel></term>
  770.           <listitem>
  771.             <para>Seleccione esta opci√≥n para mostrar un icono al lado de cada elemento en los men√∫s de aplicaciones. No todos los elementos del men√∫ tienen un icono.</para>
  772.           </listitem>
  773.         </varlistentry>
  774.         <varlistentry>
  775.           <term><guilabel>Aceleradores de men√∫ editables</guilabel></term>
  776.           <listitem><para>Seleccionar esta opci√≥n le permite definir combinaciones de teclas nuevas para los elementos del men√∫.</para>
  777.           <para>Para cambiar una tecla de acceso rapido de una aplicaci√≥n, abra el men√∫ y con el puntero del rat√≥n en el elemento del men√∫ que quiere cambiar, pulse la combinaci√≥n de teclas nueva. Para quitar una combinaci√≥n de teclas, pulse <keycap>Retroceso</keycap> o <keycap>Suprimir</keycap>.</para>
  778.           <warning>
  779.             <para>Cuando se usa esta caracter√≠stica, no se le avisar√° si al asignar una tecla rapida nueva a un comando tambi√©n se quita de otro comando.</para>
  780.             <para>No hay modo de restaurar el atajo de teclado predeterminado para una orden.</para>
  781.             <para>Esta caracter√≠stica no mantiene combinaciones de teclas que son comunes normalmente a todas las aplicaciones, como <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> para Copiar. Esto podr√≠a conducir a inconsistencias en sus aplicaciones de GNOME.</para>
  782.           </warning>
  783.           </listitem>
  784.       </varlistentry>
  785.          <varlistentry>
  786.           <term><guilabel>Etiquetas de los botones de la barra de herramientas</guilabel></term>
  787.           <listitem>
  788.             <para>Elija una de las opciones siguientes para especificar qu√© mostrar en las barras de herramientas en sus aplicaciones compatibles con GNOME:</para>
  789.                   <itemizedlist>
  790.                     <listitem>
  791.                       <para><guilabel>Texto bajo los iconos</guilabel>: Seleccione esta opci√≥n para mostrar las barras de herramientas con texto as√≠ como un icono para cada bot√≥n.</para>
  792.                     </listitem>
  793.                     <listitem>
  794.                       <para><guilabel>Texto al lado de los iconos</guilabel>: Seleccione esta opci√≥n para mostrar las barras de herramientas con un icono solo en cada bot√≥n, y con texto en los botones m√°s importantes.</para>
  795.                     </listitem>
  796.                     <listitem>
  797.                       <para><guilabel>S√≥lo iconos</guilabel>: Seleccione esta opci√≥n para mostrar las barras de herramientas con s√≥lo un icono en cada bot√≥n.</para>
  798.                     </listitem>
  799.                     <listitem>
  800.                       <para><guilabel>S√≥lo texto</guilabel>: Seleccione esta opci√≥n para mostrar las barras de herramientas s√≥lo con texto en cada bot√≥n.</para>
  801.                     </listitem>
  802.                   </itemizedlist>
  803.           </listitem>
  804.         </varlistentry>
  805.     </variablelist>
  806.   </sect3>
  807.   </sect2>
  808.  
  809.   <sect2 id="prefs-windows">
  810.     <title>Preferencias de ventanas</title>
  811.  
  812.     <!-- preserve for backwards compatibility: 2.12 -->
  813.     <anchor id="goscustdesk-58"/>    
  814.  
  815.     <indexterm>
  816.       <primary>gestor de ventanas</primary>
  817.       <secondary>personalizar</secondary>
  818.     </indexterm>
  819.     <indexterm>
  820.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  821.       <secondary>Ventanas</secondary>
  822.     </indexterm>
  823.     <para>Use la herramienta de preferencias <application>Ventanas</application> para personalizar el comportamiento de las ventanas en el Escritorio de GNOME.</para>
  824.     <para>La <xref linkend="goscustwindows-TBL-14"/> muestra los ajustes del rat√≥n que puede modificar.</para>
  825.     <table frame="topbot" id="goscustwindows-TBL-14">
  826.       <title>Preferencias de ventanas</title>
  827.       <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  828.         <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
  829.         <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
  830.         <thead>
  831.           <row>
  832.             <entry colsep="0" rowsep="1">
  833.               <para>Elemento de di√°logo</para>
  834.             </entry>
  835.             <entry colsep="0" rowsep="1">
  836.               <para>Descripci√≥n</para>
  837.             </entry>
  838.           </row>
  839.         </thead>
  840.         <tbody>
  841.           <row>
  842.             <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  843.               <para>
  844.                 <guilabel>Seleccionar ventanas cuando el rat√≥n se mueva por encima de ellas</guilabel>
  845.               </para>
  846.             </entry>
  847.             <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  848.               <para>Seleccione esta opci√≥n para darle el foco a una ventana cuando apunta a la ventana. La ventana retiene el foco hasta que apunta a otra ventana.</para>
  849.             </entry>
  850.           </row>
  851.           <row>
  852.             <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  853.               <para>
  854.                 <guilabel>Elevar las ventanas seleccionadas tras un intervalo</guilabel>
  855.               </para>
  856.             </entry>
  857.             <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  858.               <para>Seleccione esta opci√≥n para elevar ventanas un tiempo despu√©s de que la ventana reciba el foco.</para>
  859.             </entry>
  860.           </row>
  861.           <row>
  862.             <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  863.               <para>
  864.                 <guilabel>Intervalo antes de elevar</guilabel>
  865.               </para>
  866.             </entry>
  867.             <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  868.               <para>Especifica el intervalo a esperar antes de elevar una ventana que ha recibido el foco.</para>
  869.             </entry>
  870.           </row>
  871.           <row>
  872.             <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  873.               <para>
  874.                 <guilabel>Pulse dos veces en la barra de t√≠tulo para realizar la siguiente acci√≥n</guilabel>
  875.               </para>
  876.             </entry>
  877.             <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  878.               <para>Seleccione el comportamiento que quiere que ocurra cuando pulse dos veces en un t√≠tulo de ventana. Seleccione una de las siguientes opciones:</para>
  879.               <itemizedlist>
  880.                 <listitem>
  881.                   <para><guilabel>Maximizar</guilabel>: Maximiza la ventana.</para>
  882.                 </listitem>
  883.                 <listitem>
  884.                   <para><guilabel>Maximizar verticalmente</guilabel>: Maximiza la ventana verticalmente si cambiar su anchura.</para>
  885.                 </listitem>
  886.                 <listitem>
  887.                   <para><guilabel>Maximizar horizontalmente</guilabel>: Maximiza la ventana horizontalmente sin cambiar su altura.</para>
  888.                 </listitem>
  889.                 <listitem>
  890.                   <para><guilabel>Minimizar</guilabel>: Minimiza la ventana.</para>
  891.                 </listitem>
  892.                 <listitem>
  893.                   <para><guilabel>Enrollar</guilabel>: Enrolla la ventana.</para>
  894.                 </listitem>
  895.                 <listitem>
  896.                   <para><guilabel>Ninguna</guilabel>: No hacer nada.</para>
  897.                 </listitem>
  898.               </itemizedlist>
  899.               <para>Si una ventana ya est√° maximizada o enrollada, pulsar dos veces sobre la barra de t√≠tulo la devolver√° a su estado normal.</para>
  900.             </entry>
  901.           </row>
  902.           <row>
  903.             <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  904.               <para>
  905.                 <guilabel>Para mover una ventana, pulse y mantenga pulsada esta tecla despu√©s agarre la ventana</guilabel>
  906.               </para>
  907.             </entry>
  908.             <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  909.               <para>Seleccione la tecla para pulsar-y-mantener cuando arrastra una ventana para mover la ventana.</para>
  910.             </entry>
  911.           </row>
  912.         </tbody>
  913.       </tgroup>
  914.     </table>
  915.     <note>
  916.       <para>La posici√≥n en el teclado de las teclas Control, Alt y Super se puede modificar en el di√°logo Opciones de distribuci√≥n del teclado, consulte la <xref linkend="prefs-keyboard-layoutoptions"/>.</para>
  917.     </note>
  918.   </sect2>
  919.  
  920.   <sect2 id="prefs-screensaver">
  921.     <title>Preferencias del salva-pantallas</title>
  922.     <indexterm>
  923.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  924.       <secondary>salva-pantallas</secondary>
  925.     </indexterm>
  926.     <para>Un <firstterm>salvapantallas</firstterm> muestra im√°genes en movimiento en su pantalla cuando su equipo no se est√° usando. Los salvapantallas tambi√©n ayudan a prevenir que los monitores antiguos se da√±en por mostrar la misma imagen durante largos periodos de tiempo. Para detener el salvapantallas y volver al escritorio, mueva el rat√≥n o pulse una tecla del teclado.</para>
  927.     <para>Use la herramienta de preferencias <application>Salvapantallas</application> para establecer el tipo de salvapantallas, el tiempo antes de que el salvapantallas se inicie, y si se requiere una contrase√±a para volver al escritorio.</para>
  928.     <para>Puede modificar los siguientes ajustes:</para>
  929.     <variablelist>
  930.         <varlistentry>
  931.           <term>Salvapantallas</term>
  932.           <listitem><para>Seleccione el <guilabel>Tema del salvapantallas</guilabel> de la lista. Una versi√≥n reducida del tema del salvapantallas seleccionado se mostrar√°. Pulse <guibutton>Vista previa</guibutton> para mostrar el tema seleccionado a pantalla completa. Durante la vista previa, use las teclas de flecha en la parte superior de la pantalla para moverse a trav√©s de la lista de temas.</para>
  933.           <itemizedlist>
  934.             <listitem><para>El tema <guilabel>Ennegrecer pantalla</guilabel> no muestra ninguna imagen. S√≥lo muestra una pantalla en negro.</para></listitem>
  935.             <listitem><para>El tema <guilabel>Aleatorio</guilabel> selecciona un salvapantallas a mostrar de la lista aleatoriamente.</para></listitem>
  936.         </itemizedlist>
  937.           <para>Qu√© salvapantallas se muestran en el resto de la lista depende de su distribuidor o fabricante.</para></listitem>
  938.         </varlistentry>
  939.         <varlistentry>
  940.           <term>Considerar que el equipo est√° inactivo despu√©s de...</term>
  941.           <listitem><para>Su equipo est√° inactivo despu√©s de transcurrir este tiempo sin recibir entradas, tales como mover el rat√≥n o pulsar teclas. Esto quiz√° afecte a la gesti√≥n de energ√≠a (el monitor quiz√° se apague, por ejemplo) o la mensajer√≠a instant√°nea (las aplicaciones de chat pueden poner su estado como ¬´ausente¬ª). Use el deslizador para establecer el espacio de tiempo en minutos u horas.</para></listitem>
  942.         </varlistentry>
  943.         <varlistentry>
  944.           <term>Activar el salvapantallas cuando la sesi√≥n est√° inactiva</term>
  945.           <listitem><para>Seleccione esta opci√≥n para iniciar el salvapantallas despu√©s del tiempo establecido.</para></listitem>
  946.         </varlistentry>
  947.         <varlistentry>
  948.           <term>Bloquear la pantalla cuando el salvapantallas est√© activo</term>
  949.           <listitem><para>Cuando esta opci√≥n est√© seleccionada, el salvapantallas le pedir√° su contrase√±a cuando intente volver al escritorio. Para m√°s acerca de bloquear su pantalla, vea la <xref linkend="lock-screen"/>.</para></listitem>      
  950.         </varlistentry>
  951.   </variablelist>
  952.   </sect2>
  953.  
  954. </sect1>
  955.  
  956. <sect1 id="prefs-internet-and-network">
  957.     <title>Internet y red</title>
  958.  
  959.   <sect2 id="prefs-network-admin">
  960.      <title>Configuraci√≥n de la red</title>
  961.  
  962.     <para>La <application>Configuraci√≥n de la red</application> le permite especificar la forma en la que su sistema se conecta con otros equipos y a Internet.</para>
  963.     <para>Se le preguntar√° la contrase√±a de administrador al iniciar <application>Configuraci√≥n de la red</application>. Esto es necesario porque los cambios realizados con esta herramienta afectar√°n a todo el sistema.</para>
  964.  
  965.   <sect3 id="prefs-network-admin-getting-started">
  966.     <title>C√≥mo empezar</title>
  967.  
  968.  
  969.  
  970.     <para>La ventana principal de <application>Configuraci√≥n de la red</application> contiene cuatro secciones solapadas:</para>
  971.  
  972.     <variablelist>
  973.      <varlistentry>
  974.        <term><guilabel>Conexiones</guilabel></term>
  975.        <listitem>
  976.         <para>Muestra todos los interfaces de red, tambi√©n le permite modificar sus configuraciones.</para>
  977.        </listitem>
  978.      </varlistentry>
  979.  
  980.      <varlistentry>
  981.        <term><guilabel>General</guilabel></term>
  982.        <listitem>
  983.         <para>Le permite modificar el nombre de host de su sistema y el nombre de dominio.</para>
  984.        </listitem>
  985.      </varlistentry>
  986.  
  987.          <varlistentry>
  988.        <term><guilabel>DNS</guilabel></term>
  989.        <listitem>
  990.         <para>Contiene dos secciones, los <guilabel>Servidores DNS</guilabel> son los que usa su equipo para resolver las direcciones IP de los nombres de dominio. Los <guilabel>Dominios de b√∫squeda</guilabel> son los dominios predeterminados en los que su sistema buscar√° cualquier host donde no se especifique el dominio.</para>
  991.        </listitem>
  992.      </varlistentry>
  993.  
  994.       <varlistentry>
  995.        <term><guilabel>Hosts</guilabel></term>
  996.        <listitem>
  997.         <para>Muestra la lista de alias para acceder a otros equipos.</para>
  998.        </listitem>
  999.      </varlistentry>
  1000.     </variablelist>
  1001.   </sect3>
  1002.  
  1003.   <sect3 id="prefs-network-admin-usage">
  1004.     <title>Uso</title>
  1005.  
  1006.     <sect4 id="tool-modify-connection">
  1007.      <title>C√≥mo modificar los ajustes de una conexi√≥n</title>
  1008.      <para>En la secci√≥n <guilabel>Conexiones</guilabel>, seleccione la interfaz que desea modificar y pulse el bot√≥n <guilabel>Propiedades</guilabel>. Dependiendo del tipo de interfaz podr√° modificar distintos datos.</para>
  1009.  
  1010.      <variablelist>
  1011.        <varlistentry>
  1012.         <term>Interfaces Ethernet e IRLAN</term>
  1013.         <listitem>
  1014.           <para>Puede cambiar la forma en la que la interfaz se configura (DHCP, o manualmente). Si la interfaz se configura manualmente, puede adem√°s modificar la direcci√≥n IP de la interfaz, la m√°scara de red y la puerta de enlace.</para>
  1015.         </listitem>
  1016.        </varlistentry>
  1017.  
  1018.        <varlistentry>
  1019.         <term>Interfaces inal√°mbricos</term>
  1020.         <listitem>
  1021.           <para>Puede cambiar la forma en la que la interfaz se configura (DHCP, o manualmente). Si la interfaz se configura manualmente, puede adem√°s modificar su direcci√≥n IP, la m√°scara de red y la puerta de enlace. Tambi√©n puede especificar un nombre de red (ESSID) para esta interfaz.</para>
  1022.         </listitem>
  1023.        </varlistentry>
  1024.  
  1025.        <varlistentry>
  1026.         <term>Interfaces de l√≠nea paralela</term>
  1027.         <listitem>
  1028.           <para>Puede cambiar la direcci√≥n IP de la interfaz, as√≠ como la direcci√≥n IP remota.</para>
  1029.         </listitem>
  1030.        </varlistentry>
  1031.  
  1032.        <varlistentry>
  1033.         <term>Interfaces PPP/M√≥dem</term>
  1034.         <listitem>
  1035.           <para>Puede modificar en el m√≥dem, si quiere llamar usando tonos o impulsos, el volumen del m√≥dem, el n√∫mero de tel√©fono, el nombre de usuario y la contrase√±a que su proveedor le suministr√≥, as√≠ como otras opciones avanzadas de PPP.</para>
  1036.         </listitem>
  1037.        </varlistentry>
  1038.      </variablelist>
  1039.     </sect4>
  1040.  
  1041.     <sect4>
  1042.      <title>C√≥mo activar o desactivar un interfaz</title>
  1043.      <para>En la secci√≥n <guilabel>Conexiones</guilabel>, active o desactive la casilla junto al interfaz.</para>
  1044.     </sect4>
  1045.     
  1046.     <sect4>
  1047.      <title>C√≥mo cambiar el nombre de host y el nombre de dominio</title>
  1048.      <para>En la secci√≥n <guilabel>General</guilabel>, cambie el nombre de host o el nombre de dominio en las cajas de texto.</para>
  1049.     </sect4>
  1050.  
  1051.     <sect4>
  1052.      <title>C√≥mo a√±adir un servidor de nombres de dominio nuevo</title>
  1053.      <para>En la secci√≥n <guilabel>Servidores de DNS</guilabel>, pulse el bot√≥n <guilabel>A√±adir</guilabel> y rellene la fila nueva de la lista con el nombre de dominio nuevo.</para>
  1054.     </sect4>
  1055.  
  1056.     <sect4>
  1057.      <title>C√≥mo borrar un servidor de nombres de dominio</title>
  1058.      <para>En la secci√≥n <guilabel>Servidores DNS</guilabel>, seleccione una direcci√≥n IP de DNS de la lista y pulse el bot√≥n <guilabel>Borrar</guilabel>.</para>
  1059.     </sect4>
  1060.  
  1061.     <sect4>
  1062.      <title>C√≥mo a√±adir un nuevo dominio de b√∫squeda</title>
  1063.      <para>En la secci√≥n <guilabel>Dominios de b√∫squeda</guilabel>, pulse el bot√≥n <guilabel>A√±adir</guilabel> y rellene la fila nueva de la lista con el dominio de b√∫squeda nuevo.</para>
  1064.     </sect4>
  1065.  
  1066.     <sect4>
  1067.      <title>C√≥mo borrar un dominio de b√∫squeda</title>
  1068.      <para>En la secci√≥n <guilabel>Dominios de b√∫squeda</guilabel>, seleccione un dominio de b√∫squeda de la lista y pulse el bot√≥n <guilabel>Borrar</guilabel>.</para>
  1069.     </sect4>
  1070.  
  1071.     <sect4>
  1072.      <title>Para a√±adir un alias de host nuevo</title>
  1073.      <para>En la secci√≥n <guilabel>Hosts</guilabel>, pulse el bot√≥n <guilabel>A√±adir</guilabel> y teclee una direcci√≥n IP y los alias que apuntar√°n all√≠ en la ventana que aparecer√°.</para>
  1074.     </sect4>
  1075.  
  1076.     <sect4>
  1077.      <title>C√≥mo modificar un alias de host</title>
  1078.      <para>En la secci√≥n <guilabel>Hosts</guilabel>, seleccione un alias, pulse en el bot√≥n <guilabel>Propiedades</guilabel> de la lista y modifique los ajustes del alias en la ventana que aparece.</para>
  1079.     </sect4>
  1080.  
  1081.     <sect4>
  1082.      <title>Para borrar un alias de host</title>
  1083.      <para>En la secci√≥n <guilabel>Hosts</guilabel>, seleccione un alias de la lista y pulse el bot√≥n <guilabel>Borrar</guilabel>.</para>
  1084.     </sect4>
  1085.  
  1086.     <sect4 id="prefs-network-admin-add-new-profile">
  1087.      <title>Para guardar su configuraci√≥n de red actual como un ¬´Lugar¬ª</title>
  1088.      <para>Pulse el bot√≥n <guilabel>A√±adir</guilabel> junto al men√∫ <guilabel>Lugares</guilabel>, especifique el nombre del lugar en la ventana emergente.</para>
  1089.     </sect4>
  1090.  
  1091.     <sect4>
  1092.      <title>C√≥mo borrar un lugar</title>
  1093.      <para>Pulse el bot√≥n <guilabel>Quitar</guilabel> junto al men√∫ <guilabel>Lugares</guilabel>, el perfil seleccionado se borrar√°.</para>
  1094.     </sect4>
  1095.  
  1096.     <sect4>
  1097.      <title>C√≥mo cambiar a un lugar</title>
  1098.      <para>Seleccione un lugar del men√∫ <guilabel>Lugares</guilabel>, toda la configuraci√≥n se cambiar√° autom√°ticamente a la del lugar elegido.</para>
  1099.     </sect4>
  1100.  
  1101.     </sect3>
  1102.   </sect2>
  1103.  
  1104.   <sect2 id="prefs-networkproxy">
  1105.     <title>Preferencias de proxy de la red</title>
  1106.     <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  1107.     <anchor id="goscustdesk-50"/>       
  1108.     <indexterm>
  1109.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  1110.       <secondary>Proxy de la red</secondary>
  1111.     </indexterm>
  1112.     <indexterm>
  1113.       <primary>proxy de red</primary>
  1114.       <secondary>establecer preferencias</secondary>
  1115.     </indexterm>
  1116.     <indexterm>
  1117.       <primary>Internet</primary>
  1118.       <secondary>configurar la conexi√≥n</secondary>
  1119.     </indexterm>
  1120.     <indexterm>
  1121.       <primary>proxy</primary>
  1122.       <secondary>establecer preferencias</secondary>
  1123.     </indexterm>
  1124.     <para>Las <application>Preferencias del proxy de la red</application> le permiten configurar c√≥mo se conecta su sistema a Internet.</para>
  1125.     <para>Puede configurar el escritorio GNOME para conectarse a un <firstterm>servidor proxy</firstterm>, y especificar los detalles del servidor proxy. Un servidor proxy es un servidor que intercepta las peticiones a otro servidor y realiza la petici√≥n √©l mismo, si puede. Puede introducir el nombre del servicio de dominios o la direcci√≥n del Protocolo de Internet (IP) del servidor proxy. Un <firstterm>nombre de dominio</firstterm> es un identificador alfab√©tico √∫nico para un equipo en una red. Una <firstterm>direcci√≥n IP</firstterm> es un identificador num√©rico √∫nico para un equipo en una red.</para>
  1126.     <remark>¬øPor qu√© querr√≠a alguien usar un proxy? Esta descripci√≥n parece hacer creer que es una preferencia del usuario en lugar de algo dictado por la red en la que se encuentra. Deber√≠a explicarse mejor.</remark>
  1127.     <para>Ya que es posible que necesite usar una configuraci√≥n de proxy diferente en diferentes lugares, las <application>Preferencias del proxy de la red</application> le permiten definir configuraciones de proxy separadas y cambiar entre ellas usando la caja desplegable <guilabel>Lugar</guilabel> en la parte superior de la ventana. Elija <guilabel>Lugar nuevo</guilabel> para crear una configuraci√≥n de proxy para un lugar nuevo. Los lugares se pueden quitar usando el bot√≥n <guilabel>Borrar lugar</guilabel> en la parte inferior de la ventana.</para>
  1128.   
  1129.     <variablelist>
  1130.       <varlistentry>
  1131.         <term><guilabel>Conexi√≥n directa a Internet</guilabel></term>
  1132.         <listitem><para>Seleccione esta opci√≥n si quiere conectarse a Internet sin un servidor proxy.</para></listitem>
  1133.       </varlistentry>
  1134.  
  1135.       <varlistentry>
  1136.         <term><guilabel>Configuraci√≥n manual del proxy</guilabel></term>
  1137.         <listitem><para>Seleccione esta opci√≥n si quiere conectarse a Internet a trav√©s de un servidor proxy y quiere configurar el servidor proxy manualmente.</para>
  1138.  
  1139.         <variablelist>
  1140.           <varlistentry>
  1141.             <term><guilabel>Proxy HTTP</guilabel></term>
  1142.             <listitem>
  1143.               <para>Introduzca el nombre de dominio o la direcci√≥n IP del servidor proxy que usar cuando pida un servicio HTTP. Introduzca el n√∫mero de puerto del servicio HTTP en el servidor proxy en el campo <guilabel>Puerto</guilabel>.</para>
  1144.               <para>Si el servidor proxy HTTP requiere autenticaci√≥n, pulse en el bot√≥n <guibutton>Detalles</guibutton> para introducir su nombre de usuario y contrase√±a.</para>
  1145.             </listitem>
  1146.           </varlistentry>
  1147.           <varlistentry>
  1148.             <term><guilabel>Proxy HTTP seguro</guilabel></term>
  1149.             <listitem><para>Introduzca el nombre de dominio o la direcci√≥n IP del servidor proxy que usar cuando pida un servicio HTTP seguro. Introduzca el n√∫mero de puerto del servicio HTTP en el servidor proxy en el campo <guilabel>Puerto</guilabel>.</para></listitem>
  1150.           </varlistentry>
  1151.           <varlistentry>
  1152.             <term><guilabel>Proxy FTP</guilabel></term>
  1153.             <listitem><para>Introduzca el nombre de dominio o la direcci√≥n IP del servidor proxy que usar cuando pida un servicio FTP. Introduzca el n√∫mero de puerto del servicio FTP en el servidor proxy en el campo <guilabel>Puerto</guilabel>.</para></listitem>
  1154.           </varlistentry>
  1155.           <varlistentry>
  1156.             <term><guilabel>Host socks</guilabel></term>
  1157.             <listitem><para>Introduzca el nombre de dominio o la direcci√≥n IP del anfitri√≥n socks que usar. Introduzca el n√∫mero del puerto para el protocolo socks en el servidor proxy en el campo <guilabel>Puerto</guilabel>.</para></listitem>
  1158.           </varlistentry>
  1159.         </variablelist>
  1160.       </listitem></varlistentry>
  1161.       <varlistentry><term><guilabel>Configuraci√≥n autom√°tica del proxy</guilabel></term><listitem><para>Seleccione esta opci√≥n si quiere conectarse a Internet a trav√©s de un servidor proxy, y quiere configurar el servidor proxy autom√°ticamente.</para>
  1162.       <para>La configuraci√≥n autom√°tica del proxy funciona a trav√©s del llamado archivo PAC, que su navegador descarga de un servidor web. Si no especifica el URL para el archivo PAC en la entrada <guilabel>URL de autoconfiguraci√≥n</guilabel>, su navegador intentar√° localizar una autom√°ticamente.</para>
  1163.       <variablelist>
  1164.       <varlistentry><term><guilabel>URL de autoconfiguraci√≥n</guilabel></term><listitem><para>Introduzca el URL que contiene la informaci√≥n necesaria para configurar el servidor proxy autom√°ticamente.</para></listitem></varlistentry>
  1165.       </variablelist></listitem></varlistentry>
  1166.     </variablelist>
  1167.     
  1168.     <para>Establezca qu√© anfitriones no deber√≠an usar el proxy en la <guilabel>Lista de anfitriones ignorados</guilabel> en la solapa <guilabel>Anfitriones ignorados</guilabel>. Cuando acceda a √©stos anfitriones, se conectar√° a Internet directamente sin un proxy.</para>
  1169.     
  1170.   </sect2>
  1171.  
  1172.   <sect2 id="prefs-remotedesktop">
  1173.     <title>Preferencias de escritorio remoto</title>
  1174.     <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  1175.     <anchor id="goscustdesk-90"/>
  1176.     <indexterm>
  1177.       <primary>c√≥mo ajustar las preferencias de compartici√≥n de sesi√≥n</primary>
  1178.     </indexterm>           
  1179.     <para>La herramienta de preferencias <application>Escritorio remoto</application> le permite compartir una sesi√≥n del escritorio GNOME entre varios usuarios, y establecer las preferencias de sesi√≥n compartida.</para>
  1180.     <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-91"/> lista las preferencias de compartici√≥n de sesi√≥n que puede establecer. Estas preferencias tienen un impacto directo en la seguridad de su sistema.</para>
  1181.     <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-91">
  1182.       <title>Preferencias de sesi√≥n compartida</title>
  1183.       <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  1184.         <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/>
  1185.         <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/>
  1186.         <thead>
  1187.           <row>
  1188.             <entry colsep="0" rowsep="1">
  1189.               <para>Elemento de di√°logo</para>
  1190.             </entry>
  1191.             <entry colsep="0" rowsep="1">
  1192.               <para>Descripci√≥n</para>
  1193.             </entry>
  1194.           </row>
  1195.         </thead>
  1196.         <tbody>
  1197.           <row>
  1198.             <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1199.               <para>
  1200.                 <guilabel>Permitir a otros usuarios ver su escritorio</guilabel>
  1201.               </para>
  1202.             </entry>
  1203.             <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1204.               <para>Seleccione esta opci√≥n para permitir a los usuarios remotos ver su sesi√≥n. Todos los eventos de teclado, puntero y portapapeles provenientes del usuario remoto se ignoran.</para>
  1205.             </entry>
  1206.           </row>
  1207.           <row>
  1208.             <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1209.               <para>
  1210.                 <guilabel>Permitir a otros usuarios controlar su escritorio</guilabel>
  1211.               </para>
  1212.             </entry>
  1213.             <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1214.               <para>Selecciones esta opci√≥n para permitir a otros acceder y controlar su sesi√≥n desda un lugar remoto.</para>
  1215.             </entry>
  1216.           </row>
  1217.           <!--
  1218.           <row>
  1219.             <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0">
  1220.               <para>
  1221.                 <guilabel>Users
  1222. can view your desktop using this command:</guilabel>
  1223.                 
  1224.               </para>
  1225.             </entry>
  1226.             <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0">
  1227.               <para>Click on the command text to send it to
  1228. another user by email.</para>
  1229.             </entry>
  1230.           </row>
  1231.           -->
  1232.           <row>
  1233.             <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0">
  1234.               <para>
  1235.                 <guilabel>Cuando un usuario intente ver o controlar su escritorio</guilabel>
  1236.               </para>
  1237.             </entry>
  1238.             <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0">
  1239.               <para>Seleccione las siguientes consideraciones de seguridad cuando un usuario intenta ver o controlar su sesi√≥n: <itemizedlist><listitem><para><guilabel>Pedir confirmaci√≥n:</guilabel> Seleccione esta opci√≥n si quiere que los usuarios remotos le pidan confirmaci√≥n a usted cuando quieran compartir tu sesi√≥n. Esta opci√≥n te permite estar advertido de otros usuarios que se conectan a tu sesi√≥n. Puedes adem√°s decidir qu√© hora es apropiada para que los usuarios remotos se conecten a tu sesi√≥n.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Requerir que el usuario introduzca esta contrase√±a:</guilabel> Seleccione esta opci√≥n para autenticar al usuario remoto si se usa autenticaci√≥n. Esta opci√≥n proporciona un nivel adicional de seguridad.</para></listitem></itemizedlist></para>
  1240.             </entry>
  1241.           </row>
  1242.           <row>
  1243.             <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0">
  1244.               <para>
  1245.                 <guilabel>Contrase√±a</guilabel>
  1246.               </para>
  1247.             </entry>
  1248.             <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0">
  1249.               <para>Introduzca la contrase√±a que el cliente que intenta ver o controla su sesi√≥n debe introducir.</para>
  1250.             </entry>
  1251.           </row>
  1252.         </tbody>
  1253.       </tgroup>
  1254.     </table>
  1255.   </sect2>  
  1256.  
  1257. </sect1>
  1258.  
  1259.  
  1260. <sect1 id="prefs-hardware">
  1261.     <title>Hardware</title>
  1262.  
  1263.   <sect2 id="prefs-keyboard">
  1264.     <title>Preferencias del teclado</title>
  1265.     <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  1266.     <anchor id="goscustperiph-2"/>       
  1267.     <indexterm>
  1268.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  1269.       <secondary>Teclado</secondary>
  1270.     </indexterm>
  1271.     <indexterm>
  1272.       <primary>teclado</primary>
  1273.       <secondary>configurar preferencias generales</secondary>
  1274.     </indexterm>
  1275.     <para>Use la herramienta de preferencias del <application>Teclado</application> para modificar las preferencias de auto-repetici√≥n para su teclado, y para configurar los ajustes de pausas de tecleo.</para>
  1276.     <!--
  1277.     adds no information until each tab can be briefly summarized.
  1278.     
  1279.     <para>You can set the preferences for the <application>Keyboard</application>
  1280. preference tool in the following functional areas:</para>
  1281.     <itemizedlist>
  1282.       <listitem>
  1283.         <para>
  1284.           <guilabel>Keyboard</guilabel>
  1285.         </para>
  1286.       </listitem>
  1287.       <listitem>
  1288.         <para>
  1289.           <guilabel>Typing Break</guilabel>
  1290.         </para>
  1291.       </listitem>
  1292.       <listitem>
  1293.         <para>
  1294.           <guilabel>Layouts</guilabel>
  1295.         </para>
  1296.       </listitem>
  1297.       <listitem>
  1298.         <para>
  1299.           <guilabel>Layout Options</guilabel>
  1300.         </para>
  1301.       </listitem>
  1302.     </itemizedlist>
  1303.     -->
  1304.     <para>Para abrir la herramienta de <link linkend="prefs-keyboard-a11y"><emphasis>Accesibilidad</emphasis> del <application>Teclado</application></link> pulse en el bot√≥n <guibutton>Accesibilidad</guibutton>.</para>    
  1305.     <sect3 id="goscustdesk-40">
  1306.       <title>Preferencias del teclado</title>
  1307.       <para>Use la solapa <guilabel>General</guilabel> para establecer sus preferencias generales de teclado.</para>
  1308.       <para>La <xref linkend="goscustperiph-TBL-3"/> lista las preferencias del teclado que puede modificar.</para>
  1309.       <table frame="topbot" id="goscustperiph-TBL-3">
  1310.         <title>Preferencias del teclado</title>
  1311.         <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  1312.           <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/>
  1313.           <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/>
  1314.           <thead>
  1315.             <row>
  1316.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  1317.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  1318.               </entry>
  1319.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  1320.                 <para>Descripci√≥n</para>
  1321.               </entry>
  1322.             </row>
  1323.           </thead>
  1324.           <tbody>
  1325.             <row>
  1326.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1327.                 <para>
  1328.                   <guilabel>Las pulsaciones de teclas se repiten cuando la tecla se mantiene pulsada</guilabel>
  1329.                 </para>
  1330.               </entry>
  1331.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1332.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para activar la repetici√≥n del teclado. Si est√° activada la repetici√≥n del teclado, cuando pulse y mantenga pulsada una tecla, la acci√≥n asociada con la tecla se realizar√° repetidamente. Por ejemplo, si pulsa y mantiene pulsada una tecla de car√°cter, el car√°cter se teclear√° repetidamente.</para>
  1333.               </entry>
  1334.             </row>
  1335.             <row>
  1336.               <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1337.                 <para>
  1338.                   <guilabel>Retardo</guilabel>
  1339.                 </para>
  1340.               </entry>
  1341.               <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1342.                 <para>Seleccione el retardo desde el tiempo en que pulsa una tecla hasta el tiempo en que la acci√≥n se repite.</para>
  1343.               </entry>
  1344.             </row>
  1345.             <row>
  1346.               <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1347.                 <para>
  1348.                   <guilabel>Velocidad</guilabel>
  1349.                 </para>
  1350.               </entry>
  1351.               <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1352.                 <para>Seleccione la velocidad a la cual la acci√≥n se repite.</para>
  1353.               </entry>
  1354.             </row>
  1355.             <row>
  1356.               <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1357.                 <para>
  1358.                   <guilabel>El cursor parpadea en las cajas de texto y los campos</guilabel>
  1359.                 </para>
  1360.               </entry>
  1361.               <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1362.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para activar el parpadeo del cursor en los campos y cajas de texto.</para>
  1363.               </entry>
  1364.             </row>
  1365.             <row>
  1366.               <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1367.                 <para>
  1368.                   <guilabel>Velocidad</guilabel>
  1369.                 </para>
  1370.               </entry>
  1371.               <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1372.                 <para>Use el deslizador para especificar la velocidad a la que el cursor parpadea en los campos y cajas de texto.</para>
  1373.               </entry>
  1374.             </row>
  1375.             <row>
  1376.               <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0">
  1377.                 <para>
  1378.                   <guilabel>Teclee para probar los ajustes</guilabel>
  1379.                 </para>
  1380.               </entry>
  1381.               <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0">
  1382.                 <para>El √°rea de prueba es una interfaz interactiva para que pueda comprobar c√≥mo los ajustes del teclado afectan a lo que teclea. Teclee un texto en el √°rea de prueba para comprobar los efectos de sus ajustes.</para>
  1383.               </entry>
  1384.             </row>
  1385.           </tbody>
  1386.         </tgroup>
  1387.       </table>
  1388.     </sect3>
  1389.     <sect3 id="prefs-keyboard-layouts">
  1390.       <title>Preferencias de distribuci√≥n del teclado</title>
  1391.       <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  1392.       <anchor id="goscustdesk-100"/>         
  1393.       <para>Use la solapa <guilabel>Distribuciones</guilabel> para establecer el idioma de su teclado, y tambi√©n para la marca y modelo del teclado que est√° usando.</para>
  1394.       <para>Esto permitir√° a GNOME usar las teclas multimedia especiales en su teclado, y mostrar los caracteres correctos para el idioma de su teclado.</para>
  1395.       
  1396.       <variablelist>
  1397.           <varlistentry>
  1398.             <term><guilabel>Modelo del teclado</guilabel></term>
  1399.             <listitem><para>Use el bot√≥n de examinar (etiquetado con el modelo de teclado actualmente seleccionado) para elegir otra marca de teclado y modelo.</para></listitem>
  1400.           </varlistentry>
  1401.           <varlistentry>
  1402.             <term><guilabel>Separar la distribuci√≥n para cada ventana</guilabel></term>
  1403.             <listitem><para>Cuando esta opci√≥n est√° seleccionada, cada ventana tiene su propia distribuci√≥n de teclado. Cambiar a una distribuci√≥n diferente s√≥lo afecta a la ventana actual.</para>
  1404.             <para>Esto permite teclear con un teclado en ruso una palabra en un procesador de textos, despu√©s cambiar al navegador web y teclear con un teclado en ingl√©s, por ejemplo.</para></listitem>
  1405.               </varlistentry>
  1406.           <varlistentry>
  1407.             <term><guilabel>Distribuciones seleccionadas</guilabel></term>
  1408.             <listitem><para>Puede cambiar entre las distribuciones de teclas seleccionadas para cambiar los caracteres que produce su teclado cuando teclea. Para a√±adir una distribuci√≥n, pulse en <guibutton>A√±adir</guibutton>. Puede tener hasta cuatro distribuciones de teclas. Para quitar una distribuci√≥n, selecci√≥nela y pulse <guibutton>Quitar</guibutton>.</para>
  1409.             <para>Para cambiar entre distribuciones de teclas, use la miniaplicaci√≥n del panel <ulink type="help" url="ghelp:gswitchit"><application>Indicador de teclado</application></ulink>.</para>
  1410.                  <para>Para a√±adir una distribuci√≥n a la lista de distribuciones seleccionadas pulse el bot√≥n <guibutton>A√±adir...</guibutton>. Abrir√° un di√°logo de selecci√≥n de distribuci√≥n que le permite seleccionar una distribuci√≥n por pa√≠s o por idioma.</para> 
  1411.             </listitem>
  1412.           </varlistentry>
  1413.       </variablelist>
  1414.       
  1415.       <para>Pulse <guibutton>Restaurar predeterminados</guibutton> para restablecer los ajustes de distribuci√≥n de teclado a su estado inicial para su sistema y configuraci√≥n regional.</para>
  1416.  
  1417.       <para>Pulse el bot√≥n <guibutton>Opciones de distribuci√≥n‚Ķ</guibutton> para abrir el di√°logo <guilabel>Opciones de distribuci√≥n del teclado</guilabel>.</para>
  1418.    </sect3>
  1419.     
  1420.     <sect3 id="prefs-keyboard-layoutoptions"> 
  1421.       <title>Opciones de distribuci√≥n de teclado</title>
  1422.       <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  1423.       <anchor id="goscustdesk-101"/>
  1424.       <para>El di√°logo <guilabel>Opciones de distribuci√≥n del teclado</guilabel> tiene opciones para el comportamiento de las teclas modificadoras del teclado y ciertas opciones de atajos.</para>
  1425.       <para>Expanda cada etiqueta de grupo para mostrar las opciones disponibles. Una etiqueta en negrita le indica que las opciones en el grupo se han cambiado de los valores por omisi√≥n.</para>
  1426.       <note><para>Las opciones mostradas en esta solapa dependen del sistema de ventanas X que est√© usando. Quiz√° no todas las siguientes opciones est√©n listadas en su sistema, y puede que no todas las opciones mostradas funcionen en su sistema.</para></note>
  1427.  
  1428.       <!-- the options of mystery!!!       
  1429.            for future reference, these are in
  1430.            /etc/X11/xkb/rules/xorg.xml
  1431.       -->
  1432.       <variablelist>
  1433.         <varlistentry>
  1434.                 <term><guilabel>A√±adir el signo del Euro a ciertas teclas</guilabel></term>
  1435.                 <listitem>
  1436.                   <para>Use estas opciones para a√±adir el s√≠mbolo de divisa del Euro ‚Ǩ a una tecla como car√°cter de tercer nivel. Para acceder a este s√≠mbolo debe asignar un <guilabel>selector de tercer nivel</guilabel>.</para>
  1437.                 </listitem>
  1438.         </varlistentry>
  1439.         <varlistentry>
  1440.                 <term><guilabel>Comportamiento de Alt/Win</guilabel></term>
  1441.                 <listitem><para>Este grupo de opciones permite asignar el comportamiento de las teclas Unix modificadoras Super, Meta, Hiper a las teclas <keycap>Alt</keycap> y <keycap>Windows</keycap> de su teclado.</para></listitem>
  1442.         </varlistentry>
  1443.         <varlistentry>
  1444.                 <term><guilabel>Comportamiento de la tecla BloqMay√∫s</guilabel></term>
  1445.                 <listitem><para>Este grupo tiene varias opciones para la tecla <keycap>BloqMay√∫s</keycap>.</para></listitem>
  1446.         </varlistentry>
  1447.         <varlistentry>
  1448.                 <term><guilabel>Posici√≥n de la tecla de Composici√≥n</guilabel></term>
  1449.                 <listitem>
  1450.                   <para>La tecla de composici√≥n le permite combinar dos pulsaciones de teclas para hacer un solo car√°cter. Esto se usa para crear un car√°cter acentuado que quiz√° no est√© en su distribuci√≥n de teclado. Por ejemplo, pulse la tecla Componer, despu√©s <keycap>'</keycap>, despu√©s <keycap>e</keycap> para obtener el car√°cter e-acute.</para>
  1451.                 </listitem>
  1452.         </varlistentry>
  1453.         <varlistentry>
  1454.                 <term><guilabel>Posici√≥n de la tecla Control</guilabel></term>
  1455.                 <listitem><para>Use este grupo de opciones para establecer la ubicaci√≥n de la tecla  <keycap>Ctrl</keycap> para que coincida con la distribuci√≥n en los teclados m√°s antiguos.</para></listitem>
  1456.         </varlistentry>
  1457.         <varlistentry>
  1458.                 <term><guilabel>Comportamiento del Cambio/Bloqueo de grupo</guilabel></term>
  1459.                 <listitem><para>Selecciona teclas o combinaciones de teclas para cambiar su distribuci√≥n de teclado cuando se pulsan.</para></listitem>
  1460.         </varlistentry>
  1461.         <varlistentry>
  1462.                 <term><guilabel>Opciones miscel√°neas de compatibilidad</guilabel></term>
  1463.                 <listitem>
  1464.                   <variablelist>
  1465.                       <varlistentry>
  1466.                         <term><guilabel>May√∫s con las teclas del teclado num√©rico funcionan como MS Windows.</guilabel></term>
  1467.                         <listitem>
  1468.                           <para>Con esta opci√≥n seleccionada, usando <keycap>May√∫s</keycap> con claves en el teclado num√©rico cuando <keycap>BloqNum</keycap> est√° apagado, extiende la selecci√≥n actual.</para>
  1469.                           <para>Con esta opci√≥n no seleccionada, use <keycap>May√∫s</keycap> con las teclas en el teclado num√©rico para obtener el inverso del comportamiento actual para esa tecla. Por ejemplo, cuando <keycap>BloqNum</keycap> est√° apagado, la tecla <keycap>8</keycap> act√∫a como una tecla de flecha hacia arriba. Pulsando <keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> se escribe un ¬´8¬ª.</para></listitem>
  1470.                         </varlistentry>
  1471.                         <varlistentry><term><guilabel>Teclas especiales  (Ctrl+Alt+<tecla>) manipuladas en un servidor.</guilabel></term>
  1472.     <listitem><para>Seleccione esta opci√≥n para tener ciertos atajos del teclado pasados al sistema de ventanas en vez de ser manipulados por GNOME.</para></listitem>
  1473. </varlistentry>
  1474.                     </variablelist>
  1475.                 </listitem>
  1476.         </varlistentry>
  1477.         <varlistentry>
  1478.                 <term><guilabel>Selectores de tercer nivel</guilabel></term>
  1479.                 <listitem>
  1480.                   <para>Una tecla de <firstterm>tercer nivel</firstterm> le permite obtener un tercer car√°cter de una tecla de la misma forma que pulsar <keycap>May√∫s</keycap> con una tecla produce un car√°cter diferente que pulsando la tecla sola.</para>
  1481.                   <para>Use este grupo para seleccionar una tecla que quiere que act√∫e como tecla modificadora de tercer nivel.</para>
  1482.                   <para>Pulsando la tecla de tercer nivel y <keycap>May√∫s</keycap> produce un cuarto car√°cter de una tecla.</para>
  1483.                   <para>Los caracteres de tercer y cuarto nivel para su distribuci√≥n de teclado se muestran en el <ulink type="help" url="ghelp:gswitchit"><application>Indicador de teclado</application></ulink> de la ventana de la vista de distribuci√≥n.</para>
  1484.                   <!-- better link, pending CVS commit of gswitchit docs: "ghelp:gswitchit?layout-view" -->
  1485.                 </listitem>
  1486.         </varlistentry>
  1487.         <varlistentry>
  1488.                 <term><guilabel>Use el LED del teclado para mostrar el grupo alternativo.</guilabel></term>
  1489.                 <listitem>
  1490.                   <para>Use esta opci√≥n para especificar que una de las luces de indicaci√≥n en su teclado deber√≠a indicar cuando est√° en uso una distribuci√≥n de teclado alternativa.</para>
  1491.                   <note><para>La luz de teclado seleccionado no indicar√° por m√°s tiempo su funci√≥n est√°ndar. Por ejemplo, la luz de bloqueo de may√∫sculas no reaccionar√° a la tecla <keycap>BloqMay√∫s</keycap>.</para></note>
  1492.                 </listitem>
  1493.         </varlistentry>
  1494.       </variablelist>
  1495.     </sect3>
  1496.  
  1497.     <sect3 id="prefs-keyboard-a11y">
  1498.  
  1499.       <title>Preferencias de accesibilidad del teclado</title>
  1500.  
  1501.     <indexterm>
  1502.       <primary>AccessX</primary>
  1503.       <see>herramientas de preferencias, accesibilidad de teclado</see>
  1504.     </indexterm>
  1505.     <indexterm>
  1506.       <primary>teclado</primary>
  1507.       <secondary>c√≥mo configurar las opciones de accesibilidad</secondary>
  1508.     </indexterm>
  1509.     <indexterm>
  1510.       <primary>accesibilidad</primary>
  1511.       <secondary>configuraci√≥n del teclado</secondary>
  1512.     </indexterm>
  1513.     <indexterm>
  1514.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  1515.       <secondary>Accesibilidad de teclado</secondary>
  1516.     </indexterm>
  1517.  
  1518.  
  1519.     <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
  1520.       <anchor id="goscustaccess-6"/>
  1521.       <anchor id="goscustaccess-8"/>
  1522.       <anchor id="goscustaccess-9"/>
  1523.       <para>La solapa <guilabel>Accesibilidad</guilabel> le permite establecer opciones como filtrar las pulsaciones de teclas accidentales y usar teclas r√°pidas sin tener que mantener pulsadas varias teclas a la vez. Estas caracter√≠sticas tambi√©n se conocen como AccessX.</para>
  1524.  
  1525.        <para>Esta secci√≥n describe cada una de las preferencias que puede establecer. Para una descripci√≥n m√°s orientada a las tareas de l accesibilidad del teclado, vea la <ulink type="help" url="ghelp:gnome-access-guide?index"><citetitle>Gu√≠a de accesibilidad del escritorio GNOME </citetitle></ulink>.</para>
  1526.  
  1527.       <para>La <xref linkend="goscustaccess-TBL-1"/> muestra las preferencias de accesibilidad que puede modificar.</para>
  1528.      <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-85">
  1529.         <title>Preferencias de accesibilidad</title>
  1530.         <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1531.           <colspec colwidth="50*"/>
  1532.           <colspec colwidth="50*"/>
  1533.           <thead>
  1534.             <row rowsep="1">
  1535.               <entry>
  1536.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  1537.               </entry>
  1538.               <entry>
  1539.                 <para>Descripci√≥n</para>
  1540.               </entry>
  1541.             </row>
  1542.           </thead>
  1543.           <tbody>
  1544.              <row>
  1545.                 <entry valign="top">
  1546.                   <para>
  1547.                     <guilabel>Las caracter√≠sticas de accesibilidad se pueden conmutar con combinaciones de teclas</guilabel>
  1548.                   </para>
  1549.                 </entry>
  1550.                 <entry valign="top">
  1551.                    <para>Seleccione esta opci√≥n para mostrar un icono en el √°rea de notificaci√≥n que ofrece acceso r√°pido a las caracter√≠sticas de accesibilidad.</para>
  1552.                 </entry>
  1553.              </row>
  1554.              <row>
  1555.                 <entry valign="top">
  1556.                   <para>
  1557.                     <guilabel>Simular pulsaciones de m√∫ltiples teclas</guilabel>
  1558.                   </para>
  1559.                   <indexterm>
  1560.                     <primary>accesibilidad</primary>
  1561.                     <secondary>teclas persistentes</secondary>
  1562.                   </indexterm>
  1563.                 </entry>
  1564.                 <entry valign="top">
  1565.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para realizar operaciones simult√°neas de pulsaciones de teclas pulsando las teclas en secuencia. alternativamente, para activar la caracter√≠stica de teclas persistentes, pulse :<keycap>May√∫s</keycap> cinco veces.</para>
  1566.                 </entry>
  1567.              </row>
  1568.              <row>
  1569.                 <entry valign="top">
  1570.                     <para>
  1571.                       <guilabel>Desactivar las teclas persistentes si se pulsan dos teclas a la vez</guilabel>
  1572.                     </para>
  1573.                 </entry>
  1574.                 <entry valign="top">
  1575.                     <para>Seleccione esta opci√≥n para especificar que cuando pulse dos teclas simult√°neamente, ya no podr√° pulsar las teclas en secuencia para realizar m√∫ltiples pulsaciones simult√°neas.</para>
  1576.                 </entry>
  1577.              </row>
  1578.              <row>
  1579.                 <entry valign="top">
  1580.                   <para>
  1581.                     <guilabel>S√≥lo aceptar teclas pulsadas durante cierto tiempo</guilabel>
  1582.                   </para>
  1583.                   <indexterm>
  1584.                     <primary>accesibilidad</primary>
  1585.                     <secondary>teclas lentas</secondary>
  1586.                   </indexterm>
  1587.                 </entry>
  1588.                 <entry valign="top">
  1589.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para controlar el per√≠odo de tiempo que debe pulsar-y-mantener una tecla antes de su aceptaci√≥n. Alternativamente, para activar la caracter√≠stica de teclas lentas, pulse-y-mantenga <keycap>May√∫s</keycap> durante ocho segundos.</para>
  1590.                 </entry>
  1591.              </row>
  1592.              <row>
  1593.                 <entry valign="top">
  1594.                   <para>
  1595.                     <guilabel>Retardo</guilabel>
  1596.                   </para>
  1597.                 </entry>
  1598.                 <entry valign="top">
  1599.                   <para>Use este deslizador para especificar el per√≠odo de tiempo que debe pulsar-y-mantener una tecla antes de que se acepte.</para>
  1600.                 </entry>
  1601.              </row>
  1602.              <row>
  1603.                 <entry valign="top">
  1604.                   <para>
  1605.                     <guilabel>Ignorar pulsaciones duplicadas r√°pidas</guilabel>
  1606.                   </para>
  1607.                   <indexterm>
  1608.                     <primary>accesibilidad</primary>
  1609.                     <secondary>rechazo de teclas</secondary>
  1610.                   </indexterm>
  1611.                 </entry>
  1612.                 <entry valign="top">
  1613.                 <para>Selecciones esta opci√≥n para aceptar la entrada de una tecla y controlar las caracter√≠sticas de la repetici√≥n de teclas del teclado.</para>
  1614.                 </entry>
  1615.              </row>
  1616.              <row>
  1617.                 <entry valign="top">
  1618.                   <para>
  1619.                     <guilabel>Retardo</guilabel>
  1620.                   </para>
  1621.                 </entry>
  1622.                 <entry valign="top">
  1623.                    <para>Use el deslizador para especificar el intervalo que esperar despu√©s de la primera pulsaci√≥n antes de la repetici√≥n autom√°tica de la tecla pulsada.</para>
  1624.                 </entry>
  1625.              </row>
  1626.             <row>
  1627.               <entry valign="top">
  1628.                 <para>
  1629.                   <guilabel>Teclee para probar los ajustes</guilabel>
  1630.                 </para>
  1631.               </entry>
  1632.               <entry valign="top">
  1633.                 <para>El √°rea de prueba es una interfaz interactiva para que pueda comprobar c√≥mo los ajustes del teclado afectan a lo que teclea. Teclee un texto en el √°rea de prueba para comprobar los efectos de sus ajustes.</para>
  1634.               </entry>
  1635.             </row>
  1636.           </tbody>
  1637.         </tgroup>
  1638.       </table>
  1639.       <para>Para configurar los comentarios sobre los sonidos para la caracter√≠stica de accesibilidad del teclado, pulse el bot√≥n <guibutton>Comentarios sobre el sonido...</guibutton>. Abre la ventana <guilabel>Comentarios sobre los sonidos de accesibilidad del teclado</guilabel>.</para>
  1640.     </sect3>
  1641.  
  1642.    <sect3>
  1643.       <title>Comentarios sobre los sonidos de accesibilidad del teclado</title>
  1644.       <para>Configurar los comentarios sobre los sonidos para las caracter√≠sticas de accesibilidad del teclado.</para>
  1645.       <para>La <xref linkend="goscustdesk-TBL-86"/> muestra las preferencias de los comentarios sobre los sonidos que puede configurar.</para>
  1646.       <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-86">
  1647.         <title>Preferencias de los comentarios sobre los sonidos</title>
  1648.         <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1649.           <colspec colwidth="50*"/>
  1650.           <colspec colwidth="50*"/>
  1651.           <thead>
  1652.             <row rowsep="1">
  1653.               <entry>
  1654.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  1655.               </entry>
  1656.               <entry>
  1657.                 <para>Descripci√≥n</para>
  1658.               </entry>
  1659.             </row>
  1660.           </thead>
  1661.           <tbody>
  1662.             <row>
  1663.               <entry valign="top">
  1664.                 <para>
  1665.                   <guilabel>Pitar cuando se activen o desactiven las caracter√≠sticas de accesibilidad</guilabel>
  1666.                 </para>
  1667.               </entry>
  1668.               <entry valign="top">
  1669.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para producir una indicaci√≥n sonora cuando se active o desactive una caracter√≠stica como teclas persistentes o teclas lentas.</para>
  1670.               </entry>
  1671.             </row>
  1672.             <row>
  1673.               <entry valign="top">
  1674.                  <para>
  1675.                    <guilabel>Pitar al pulsar una tecla conmutable</guilabel>
  1676.                  </para>
  1677.                  <indexterm>
  1678.                     <primary>accesibilidad</primary>
  1679.                     <secondary>conmutar teclas</secondary>
  1680.                   </indexterm>
  1681.               </entry>
  1682.           <entry valign="top">
  1683.                  <para>Seleccione esta opci√≥n para obtener una se√±al audible que indique la conmutaci√≥n de una tecla. Oir√° un pitido cuando se active una tecla de conmutaci√≥n. Oir√° dos pitidos cuando se desactive una tecla de conmutaci√≥n.</para>
  1684.               </entry>
  1685.             </row>
  1686.             <row>
  1687.               <entry valign="top">
  1688.                  <para>
  1689.                    <guilabel>Pitar al pulsar un modificador</guilabel>
  1690.                  </para>
  1691.               </entry>
  1692.               <entry valign="top">
  1693.                  <para>Seleccione esta opci√≥n para producir una indicaci√≥n sonora cuando pulse una tecla modificadora.</para>
  1694.               </entry>
  1695.             </row>
  1696.             <row>
  1697.               <entry valign="top">
  1698.                  <para>
  1699.                    <guilabel>Pitar al pulsar una tecla</guilabel>
  1700.                  </para>
  1701.               </entry>
  1702.               <entry valign="top">
  1703.                  <para>Seleccione esta opci√≥n para producir una indicaci√≥n sonora cuando se pulse una tecla.</para>
  1704.               </entry>
  1705.             </row>
  1706.             <row>
  1707.               <entry valign="top">
  1708.                  <para>
  1709.                    <guilabel>Pitar cuando la tecla se acepte</guilabel>
  1710.                  </para>
  1711.               </entry>
  1712.               <entry valign="top">
  1713.                  <para>Seleccione esta opci√≥n para producir una indicaci√≥n sonora cuando se acepte una tecla.</para>
  1714.               </entry>
  1715.             </row>
  1716.             <row>
  1717.               <entry valign="top">
  1718.                  <para>
  1719.                    <guilabel>Pitar si se rechaza la tecla</guilabel>
  1720.                  </para>
  1721.               </entry>
  1722.               <entry valign="top">
  1723.                  <para>Seleccione esta opci√≥n para producir una indicaci√≥n sonora cuando se rechace una tecla.</para>
  1724.               </entry>
  1725.             </row>
  1726.           </tbody>
  1727.         </tgroup>
  1728.       </table>
  1729.    </sect3>
  1730.  
  1731.    <sect3>
  1732.      <title>Preferencias de las teclas del rat√≥n</title>
  1733.      <anchor id="goscustaccess-10"/>
  1734.      <para>Las opciones en la secci√≥n <guilabel>Teclas del rat√≥n</guilabel> le permiten configurar el teclado como sustituto del rat√≥n.</para>
  1735.       <para>La <xref linkend="goscustdesk-TBL-88"/> muestra las preferencias de las teclas del rat√≥n que puede modificar.</para>
  1736.       <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-88">
  1737.         <title>Preferencias del descanso de tecleo</title>
  1738.         <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1739.           <colspec colwidth="50*"/>
  1740.           <colspec colwidth="50*"/>
  1741.           <thead>
  1742.             <row rowsep="1">
  1743.               <entry>
  1744.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  1745.               </entry>
  1746.               <entry>
  1747.                 <para>Descripci√≥n</para>
  1748.               </entry>
  1749.             </row>
  1750.           </thead>
  1751.           <tbody>
  1752.             <row>
  1753.               <entry valign="top">
  1754.                 <para>
  1755.                   <guilabel>El puntero se puede controlar usando el teclado</guilabel>
  1756.                 </para>
  1757.                 <indexterm>
  1758.                   <primary>accesibilidad</primary>
  1759.                   <secondary>teclas del rat√≥n</secondary>
  1760.                 </indexterm>
  1761.               </entry>
  1762.               <entry valign="top">
  1763.                <para>Seleccione esta opci√≥n para hacer que el teclado num√©rico emule las acciones del rat√≥n. La lista de teclas y sus equivalencias est√° en la <citetitle>Gu√≠a de accesibilidad del Escritorio GNOME</citetitle> bajo la cabecera <ulink type="help" url="ghelp:gnome-access-guide?dtconfig-14"><citetitle>Para activar el teclado para que emule el rat√≥n</citetitle></ulink>.</para>
  1764.               </entry>
  1765.             </row>
  1766.             <row>
  1767.               <entry valign="top">
  1768.                 <para>
  1769.                    <guilabel>Aceleraci√≥n</guilabel> 
  1770.                 </para>
  1771.               </entry>
  1772.               <entry valign="top">
  1773.                 <para>Use el deslizador para especificar cu√°nto tiempo tarda el puntero en acelerar a su m√°xima velocidad.</para>
  1774.               </entry>
  1775.             </row>
  1776.             <row>
  1777.               <entry valign="top">
  1778.                 <para>
  1779.                    <guilabel>Velocidad</guilabel>
  1780.                 </para>
  1781.               </entry>
  1782.               <entry valign="top">
  1783.                 <para>Use el deslizador para especificar la velocidad m√°xima a la que el puntero se mueve por la pantalla.</para>
  1784.               </entry>
  1785.             </row>
  1786.             <row>
  1787.               <entry valign="top">
  1788.                 <para>
  1789.                   <guilabel>Retardo</guilabel>
  1790.                 </para>
  1791.               </entry>
  1792.               <entry valign="top">
  1793.                 <para>Use el deslizador para especificar el periodo de tiempo que debe pasar despu√©s de una pulsaci√≥n de tecla y antes de que se mueva el puntero.</para>
  1794.               </entry>
  1795.             </row>
  1796.           </tbody>
  1797.         </tgroup>
  1798.       </table>
  1799.   </sect3>
  1800.  
  1801.     <sect3 id="goscustdesk-86">
  1802.       <title>Preferencias del descanso de tecleo</title>
  1803.       <para>Configure las preferencias de descanso de tecleo para hacer que GNOME le recuerde descansar despu√©s de haber usado el teclado y el rat√≥n durante mucho tiempo. Durante una pausa de tecleo, la pantalla se bloquear√°.</para>
  1804.       <para>La <xref linkend="goscustdesk-TBL-87"/> muestra las preferencias de descanso de tecleo que puede configurar.</para>
  1805.       <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-87">
  1806.         <title>Preferencias del descanso de tecleo</title>
  1807.         <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1808.           <colspec colwidth="50*"/>
  1809.           <colspec colwidth="50*"/>
  1810.           <thead>
  1811.             <row rowsep="1">
  1812.               <entry>
  1813.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  1814.               </entry>
  1815.               <entry>
  1816.                 <para>Descripci√≥n</para>
  1817.               </entry>
  1818.             </row>
  1819.           </thead>
  1820.           <tbody>
  1821.             <row>
  1822.               <entry valign="top">
  1823.                 <para>
  1824.                   <guilabel>Bloquear pantalla para forzar descanso de escritura</guilabel>
  1825.                 </para>
  1826.               </entry>
  1827.               <entry valign="top">
  1828.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para bloquear la pantalla cuando haga un descanso de tecleo.</para>
  1829.               </entry>
  1830.             </row>
  1831.             <row>
  1832.               <entry valign="top">
  1833.                 <para>
  1834.                   <guilabel>Duraci√≥n del intervalo de trabajo</guilabel>
  1835.                 </para>
  1836.               </entry>
  1837.               <entry valign="top">
  1838.                 <para>Use la caja incrementable para especificar cu√°nto tiempo puede trabajar antes de que un descanso de tecleo ocurra.</para>
  1839.               </entry>
  1840.             </row>
  1841.             <row>
  1842.               <entry valign="top">
  1843.                 <para>
  1844.                   <guilabel>Duraci√≥n del intervalo de descanso</guilabel>
  1845.                 </para>
  1846.               </entry>
  1847.               <entry valign="top">
  1848.                 <para>Use la caja incrementable para especificar la duraci√≥n de sus descansos de tecleo.</para>
  1849.               </entry>
  1850.             </row>
  1851.             <row>
  1852.               <entry valign="top">
  1853.                 <para>
  1854.                   <guilabel>Permitir posponer descansos</guilabel>
  1855.                 </para>
  1856.               </entry>
  1857.               <entry valign="top">
  1858.                 <para>Seleccione esta opci√≥n si quiere ser capaz de posponer un descanso de tecleo.</para>
  1859.               </entry>
  1860.             </row>
  1861.           </tbody>
  1862.         </tgroup>
  1863.       </table>
  1864.       <note><para>Si para de usar el teclado y el rat√≥n durante un espacio de tiempo igual al ajuste <guilabel>Intervalo de descanso</guilabel>, el intervalo de trabajo actual ser√° restablecido.</para></note>
  1865.     </sect3>    
  1866.     
  1867.     
  1868.   </sect2>
  1869.  
  1870.   <sect2 id="prefs-mouse">
  1871.     <title>Preferencias del rat√≥n</title>
  1872.     <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
  1873.     <anchor id="goscustperiph-5"/>
  1874.     <indexterm>
  1875.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  1876.       <secondary>Rat√≥n</secondary>
  1877.     </indexterm>
  1878.     <indexterm>
  1879.       <primary>rat√≥n</primary>
  1880.       <secondary>configuraci√≥n</secondary>
  1881.     </indexterm>
  1882.  
  1883.     <para>Con la herramienta de preferencias del <application>Rat√≥n</application> puede:</para>
  1884.     <itemizedlist>
  1885.       <listitem>
  1886.         <para>configurar su rat√≥n para uso diestro o zurdo,</para>
  1887.       </listitem>
  1888.       <listitem>      
  1889.         <para>especificar la velocidad y sensibilidad del movimiento del rat√≥n,</para>
  1890.       </listitem>
  1891.       <listitem>
  1892.         <para>configurar las caracter√≠sticas de accesibilidad del rat√≥n.</para>
  1893.       </listitem>
  1894.     </itemizedlist>
  1895.     
  1896.     
  1897.     <sect3 id="goscustdesk-55">
  1898.       <title>Preferencias generales del rat√≥n</title>
  1899.       <para>Use la solapa <guilabel>General</guilabel> para especificar si los botones del rat√≥n est√°n configurados para un uso diestro o zurdo y configurar la velocidad y sensibilidad de su rat√≥n.</para>
  1900.       <para>La <xref linkend="goscustperiph-TBL-6"/> lista las preferencias generales del rat√≥n que puede modificar.</para>
  1901.  
  1902.     <!-- convert to variablelist -->
  1903.     <table frame="topbot" id="goscustperiph-TBL-6">
  1904.         <title>Preferencias de botones del rat√≥n</title>
  1905.         <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  1906.           <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/>
  1907.           <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/>
  1908.           <thead>
  1909.             <row>
  1910.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  1911.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  1912.               </entry>
  1913.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  1914.                 <para>Descripci√≥n</para>
  1915.               </entry>
  1916.             </row>
  1917.           </thead>
  1918.           <tbody>
  1919.             <row>
  1920.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1921.                 <para>
  1922.                   <guilabel>Diestro</guilabel>
  1923.                 </para>
  1924.               </entry>
  1925.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1926.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para configurar su rat√≥n para una persona diestra. Cuando configure su rat√≥n para diestros, el bot√≥n izquierdo del rat√≥n es el primario y el bot√≥n derecho del rat√≥n es el bot√≥n secundario.</para>
  1927.               </entry>
  1928.             </row>
  1929.             <row>
  1930.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1931.                 <para>
  1932.                   <guilabel>Zurdo</guilabel>
  1933.                 </para>
  1934.               </entry>
  1935.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1936.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para configurar su rat√≥n para zurdos. Cuando configure su rat√≥n para zurdos, las funciones del bot√≥n izquierdo del rat√≥n y del bot√≥n derecho del rat√≥n se intercambian.</para>
  1937.               </entry>
  1938.             </row>
  1939.             <row>
  1940.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1941.                 <para>
  1942.                   <guilabel>Mostrar la posici√≥n del puntero al pulsar la tecla Control</guilabel>
  1943.                 </para>
  1944.               </entry>
  1945.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1946.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para activar una animaci√≥n del puntero del rat√≥n cuando pulse y suelte la tecla Control. Esta caracter√≠stica puede ayudarle a encontrar el puntero del rat√≥n.</para>
  1947.                 <note>
  1948.                   <para>Se puede modificar la posici√≥n de la tecla Control en el teclado en el di√°logo Opciones de distribuci√≥n del teclado, consulte la <xref linkend="prefs-keyboard-layoutoptions"/>.</para>
  1949.                 </note>
  1950.               </entry>
  1951.             </row>
  1952.             <row>
  1953.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1954.                 <para>
  1955.                   <guilabel>Aceleraci√≥n</guilabel>
  1956.                 </para>
  1957.               </entry>
  1958.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1959.                 <para>Use el deslizador para especificar la velocidad a la que su puntero del rat√≥n se mueve en su pantalla cuando mueve el rat√≥n.</para>
  1960.               </entry>
  1961.             </row>
  1962.             <row>
  1963.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1964.                 <para>
  1965.                   <guilabel>Sensibilidad</guilabel>
  1966.                 </para>
  1967.               </entry>
  1968.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1969.                 <para>Use el deslizador para especificar la sensibilidad del puntero del rat√≥n a los movimientos de su rat√≥n.</para>
  1970.               </entry>
  1971.             </row>
  1972.             <row>
  1973.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1974.                 <para>
  1975.                   <guilabel>Umbral</guilabel>
  1976.                 </para>
  1977.               </entry>
  1978.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1979.                 <para>Use el deslizador para especificar la distancia que debe mover un elementos antes de que la acci√≥n de mover se interprete como una acci√≥n de arrastrar y soltar.</para>
  1980.               </entry>
  1981.             </row>
  1982.             <row>
  1983.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1984.                 <para>
  1985.                   <guilabel>Tiempo agotado</guilabel>
  1986.                 </para>
  1987.               </entry>
  1988.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  1989.                 <para>Use el deslizador para especificar la cantidad de tiempo que puede pasar entre las pulsaciones cuando realice una doble pulsaci√≥n. Si el intervalo entre la primera y segunda pulsaci√≥n excede el tiempo que est√° especificado aqu√≠, la acci√≥n no se interpreta como una doble pulsaci√≥n.</para>
  1990.  
  1991.                 <para>Use el icono de la bombilla para comprobar la sensibilidad de la doble pulsaci√≥n: la luz se encender√° brevemente para una pulsaci√≥n, pero permanecer√° encendida para una doble pulsaci√≥n.</para>
  1992.               </entry>
  1993.             </row>
  1994.           </tbody>
  1995.         </tgroup>
  1996.       </table>
  1997.     </sect3>
  1998.  
  1999.     <sect3 id="goscustdesk-53">
  2000.       <title>Preferencias de accesibilidad del rat√≥n</title>
  2001.       <para>Use la solapa <guilabel>Accesibilidad</guilabel> para configurar las caracter√≠sticas de accesibilidad que pueden ayudar a personas que tienen dificultades posicionando el puntero del rat√≥n con precisi√≥n o pulsando los botones del rat√≥n:</para>
  2002.       <itemizedlist>
  2003.          <listitem>
  2004.             <para>Abrir un men√∫ contextual pulsando y manteniendo el bot√≥n primario del rat√≥n; esto es √∫til para usuarios que s√≥lo pueden manipular un bot√≥n.</para>
  2005.          </listitem>
  2006.          <listitem>
  2007.             <para>Realizar diferentes pulsaciones del rat√≥n a trav√©s de software; esto es √∫til para usuarios que no pueden manipular ning√∫n bot√≥n. Los tipos de pulsaci√≥n que se pueden realizar son: <variablelist>
  2008.                  <varlistentry>
  2009.                    <term>Pulsaci√≥n simple</term>
  2010.                    <listitem>
  2011.                      <para>Una pulsaci√≥n simple del bot√≥n primario del rat√≥n</para>
  2012.                    </listitem>
  2013.                  </varlistentry>
  2014.                  <varlistentry>
  2015.                    <term>Pulsaci√≥n doble</term>
  2016.                    <listitem>
  2017.                      <para>Una pulsaci√≥n doble del bot√≥n primario del rat√≥n</para>
  2018.                    </listitem>
  2019.                  </varlistentry>
  2020.                  <varlistentry>
  2021.                    <term>Pulsaci√≥n de arrastre</term>
  2022.                    <listitem>
  2023.                      <para>Una pulsaci√≥n que comienza una operaci√≥n de arrastre</para>
  2024.                    </listitem>
  2025.                  </varlistentry>
  2026.                  <varlistentry>
  2027.                    <term>Pulsaci√≥n secundaria</term>
  2028.                    <listitem>
  2029.                      <para>Una simple pulsaci√≥n del bot√≥n secundario del rat√≥n</para>
  2030.                    </listitem>
  2031.                  </varlistentry>
  2032.                </variablelist></para>
  2033.          </listitem>
  2034.       </itemizedlist>
  2035.       <para>La <xref linkend="goscustdesk-TBL-47"/> lista los ajustes de accesibilidad del rat√≥n que puede modificar:</para>
  2036.       <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-47">
  2037.         <title>Preferencias de movimiento del rat√≥n</title>
  2038.         <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2039.           <colspec colwidth="30.10*"/>
  2040.           <colspec colwidth="69.90*"/>
  2041.           <thead>
  2042.             <row rowsep="1">
  2043.               <entry>
  2044.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  2045.               </entry>
  2046.               <entry>
  2047.                 <para>Descripci√≥n</para>
  2048.               </entry>
  2049.             </row>
  2050.           </thead>
  2051.           <tbody>
  2052.             <row>
  2053.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2054.                 <para>
  2055.                   <guilabel>Disparar la pulsaci√≥n secundaria al mantener pulsado el bot√≥n primario</guilabel>
  2056.                 </para>
  2057.               </entry>
  2058.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2059.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para activar la pulsaci√≥n simulada secundaria pulsando el bot√≥n primario durante un largo tiempo.</para>
  2060.               </entry>
  2061.             </row>
  2062.             <row>
  2063.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2064.                 <para>Deslizador <guilabel>Retardo</guilabel> en la secci√≥n <guilabel>Pulsaci√≥n secundaria simulada</guilabel></para>
  2065.               </entry>
  2066.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2067.                 <para>Use el deslizador para especificar cu√°nto tiempo debe estar pulsado el bot√≥n primario del rat√≥n para simular una pulsaci√≥n secundaria.</para>
  2068.               </entry>
  2069.             </row>
  2070.             <row>
  2071.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2072.                 <para>
  2073.                   <guilabel>Iniciar la pulsaci√≥n cuando se pare el movimiento del puntero</guilabel>
  2074.                 </para>
  2075.               </entry>
  2076.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2077.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para activar pulsaciones autom√°ticas cuando el rat√≥n se para. Use las preferencias adiciones en la secci√≥n <guilabel>Pulsaci√≥n al posarse</guilabel> para configurar c√≥mo se elige el tipo de pulsaci√≥n.</para>
  2078.               </entry>
  2079.             </row>
  2080.             <row>
  2081.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2082.                 <para>Deslizador <guilabel>Retardo</guilabel> en la secci√≥n <guilabel>Pulsaci√≥n al posarse</guilabel></para>
  2083.               </entry>
  2084.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2085.                 <para>Use el deslizador para especificar cu√°nto tiempo debe permanecer en reposo el puntero antes de que se dispare una pulsaci√≥n autom√°tica.</para>
  2086.               </entry>
  2087.             </row>
  2088.             <row>
  2089.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2090.                 <para>Deslizador <guilabel>Umbral de movimiento</guilabel></para>
  2091.               </entry>
  2092.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2093.                 <para>Use el deslizador para especificar cu√°nto se debe mover puntero del rat√≥n para que sea considerado.</para>
  2094.               </entry>
  2095.             </row>
  2096.             <row>
  2097.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2098.                 <para>
  2099.                   <guilabel>Elegir el tipo de pulsaci√≥n de antemano</guilabel>
  2100.                 </para>
  2101.               </entry>
  2102.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2103.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para seleccionar el tipo de pulsaci√≥n que realizar desde una ventana o la miniaplicaci√≥n del panel.</para> 
  2104.               </entry>
  2105.             </row>
  2106.             <row>
  2107.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2108.                 <para>
  2109.                   <guilabel>Mostrar la ventana de tipo de pulsaci√≥n</guilabel>
  2110.                 </para>
  2111.               </entry>
  2112.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2113.                 <para>Cuando esta opci√≥n est√° activada, se puede seleccionar en una ventana los diferentes tipos de pulsaci√≥n (pulsaci√≥n sencilla, pulsaci√≥n doble, pulsaci√≥n de arrastre o pulsaci√≥n secundaria).</para> 
  2114.                 <note><para>Se puede usar la miniaplicaci√≥n del panel <guilabel>Pulsaci√≥n al posarse</guilabel> en lugar de la ventana.</para></note>
  2115.               </entry>
  2116.             </row>
  2117.             <row>
  2118.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2119.                 <para>
  2120.                   <guilabel>Elija el tipo de pulsaci√≥n con gestos del rat√≥n</guilabel> 
  2121.                 </para>
  2122.               </entry>
  2123.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2124.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para seleccionar el tipo de pulsaci√≥n moviendo el rat√≥n en una cierta direcci√≥n. Las cuatro cajas de combinaci√≥n bajo esta opci√≥n permiten asignar direcciones a los diferentes tipos de pulsaci√≥n. Note que cada direcci√≥n s√≥lo se puede usar para un tipo de pulsaci√≥n.</para> 
  2125.               
  2126.               </entry>
  2127.             </row>
  2128.             <row>
  2129.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2130.                 <para>
  2131.                   <guilabel>Pulsaci√≥n simple</guilabel> 
  2132.                 </para>
  2133.               </entry>
  2134.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2135.                 <para>Elija la direcci√≥n para disparar una pulsaci√≥n sencilla.</para> 
  2136.               </entry>
  2137.             </row>
  2138.             <row>
  2139.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2140.                 <para>
  2141.                   <guilabel>Doble pulsaci√≥n</guilabel> 
  2142.                 </para>
  2143.               </entry>
  2144.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2145.                 <para>Elija la direcci√≥n para disparar una pulsaci√≥n doble.</para> 
  2146.               </entry>
  2147.             </row>
  2148.             <row>
  2149.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2150.                 <para>
  2151.                   <guilabel>Pulsaci√≥n de arrastre</guilabel> 
  2152.                 </para>
  2153.               </entry>
  2154.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2155.                 <para>Elija la direcci√≥n para disparar una pulsaci√≥n de arrastre.</para> 
  2156.               </entry>
  2157.             </row>
  2158.             <row>
  2159.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2160.                 <para>
  2161.                   <guilabel>Pulsaci√≥n secundaria</guilabel> 
  2162.                 </para>
  2163.               </entry>
  2164.               <entry rowsep="0" colsep="0" valign="top">
  2165.                 <para>Elija la direcci√≥n para disparar una pulsaci√≥n secundaria.</para> 
  2166.               </entry>
  2167.             </row>
  2168.           </tbody>
  2169.         </tgroup>
  2170.       </table>
  2171.     </sect3>
  2172.   </sect2>
  2173.  
  2174.   <sect2 id="goscustdesk-70">
  2175.     <title>Preferencias de visualizaci√≥n</title>
  2176.     <indexterm>
  2177.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  2178.       <secondary>Pantalla</secondary>
  2179.     </indexterm>
  2180.     <para>Use la herramienta de preferencias <application/></para>
  2181. <note><para>En la mayor√≠a te teclados de port√°tiles puede usar la combinaci√≥n de teclas <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> para cambiar entre las diferentes configuraciones de monitor t√≠picas sin tener que iniciar la herramienta de preferencias <application>Pantalla</application>.</para></note>
  2182. <para>Puede arrastrar y mover las representaciones gr√°ficas de los monitores en la parte superior de la ventana para organizar c√≥mo se conectan para formar su √°rea de escritorio. Note que la aplicaci√≥n muestra peque√±as ¬´pegatinas¬ª en la esquina superior izquierda de cada monitor para ayudarle a identificar qu√© rect√°ngulo corresponde con qu√© monitor.</para>
  2183. <note><para>En comparaci√≥n con la mayor√≠a de las otras herramientas de preferencias, los cambios que realice en la herramienta de preferencias <application>Pantalla</application> no surten efecto hasta que no pulsa el bot√≥n <guibutton>Aplicar</guibutton>, y se revertir√°n a los ajustes previos a no ser que confirme los cambios. √âsta es una precauci√≥n para prevenir ajustes de pantalla incorrectos que puedan hacer que su equipo no sea usable.</para></note>
  2184. <para>La <xref linkend="goscustdesk-TBL-72"/> lista las preferencias de la pantalla que puede modificar para el monitor actualmente seleccionado. El monitor actualmente seleccionado es el cu√°l cuya representaci√≥n gr√°fica tiene un borde negro. Tambi√©n est√° indicado por el color de fondo en la etiqueta de secci√≥n.</para>
  2185.     <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-72">
  2186.       <title>Preferencias de visualizaci√≥n</title>
  2187.       <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2188.         <colspec colname="colspec0" colwidth="50*"/>
  2189.         <colspec colname="colspec1" colwidth="50*"/>
  2190.         <thead>
  2191.           <row rowsep="1">
  2192.             <entry>
  2193.               <para>Elemento de di√°logo</para>
  2194.             </entry>
  2195.             <entry>
  2196.               <para>Descripci√≥n</para>
  2197.             </entry>
  2198.           </row>
  2199.         </thead>
  2200.         <tbody>
  2201.           <row>
  2202.             <entry valign="top">
  2203.               <para>
  2204.                 <guilabel>Espejar pantallas</guilabel>
  2205.               </para>
  2206.             </entry>
  2207.             <entry valign="top">
  2208.               <para>Seleccione esta opci√≥n para que todos los monitores muestren el escritorio completo.</para>
  2209.             </entry>
  2210.           </row>
  2211.           <row>
  2212.             <entry valign="top">
  2213.               <para>
  2214.                  <guibutton>Detectar monitores</guibutton>
  2215.               </para>
  2216.             </entry>
  2217.             <entry valign="top">
  2218.                <para>Use este bot√≥n para hacer que su escritorio</para>
  2219.             </entry>
  2220.           </row>
  2221.           <row>
  2222.             <entry valign="top">
  2223.               <para>
  2224.                 <guilabel>Resoluci√≥n</guilabel>
  2225.               </para>
  2226.             </entry>
  2227.             <entry valign="top">
  2228.               <para>Seleccione la resoluci√≥n que usar para el monitor actualmente seleccionado de la lista desplegable. La <emphasis>resoluci√≥n</emphasis> se refiere a las dimensiones de p√≠xeles de la pantalla. Una resoluci√≥n mayor significa que caben m√°s cosas en la pantalla, pero tambi√©n que todo ser√° m√°s peque√±o.</para>
  2229.             </entry>
  2230.           </row>
  2231.           <row>
  2232.             <entry valign="top">
  2233.               <para>
  2234.                 <guilabel>Tasa de refresco</guilabel>
  2235.               </para>
  2236.             </entry>
  2237.             <entry valign="top">
  2238.               <para>Seleccione la tasa de refresco que usar para el monitor actualmente seleccionado de la lista desplegable. La <emphasis>tasa de refresco</emphasis> determina con qu√© frecuencia se redibuja la pantalla. Una tasa de refresco demasiado baja (inferior a 60) hace que el monitor parpadee y puede causar molestias a sus ojos. Este problema es inferior en pantallas LCD.</para>
  2239.             </entry>
  2240.           </row>
  2241.           <row>
  2242.             <entry valign="top">
  2243.               <para>
  2244.                 <guilabel>Rotaci√≥n</guilabel>
  2245.               </para>
  2246.             </entry>
  2247.             <entry valign="top">
  2248.               <para>Seleccione la rotaci√≥n para el monitor actualmente seleccionado. Esta opci√≥n puede no estar soportada en todas las tarjetas gr√°ficas.</para>
  2249.             </entry>
  2250.           </row>
  2251.           <row>
  2252.             <entry valign="top">
  2253.               <para>
  2254.                 <guilabel>Mostrar pantallas en el panel</guilabel>
  2255.               </para>
  2256.             </entry>
  2257.             <entry valign="top">
  2258.               <para>Seleccione esta opci√≥n para mostrar un icono en el √°rea de notificaci√≥n que le permite cambiar r√°pidamente la rotaci√≥n.</para>
  2259.             </entry>
  2260.           </row>
  2261.         </tbody>
  2262.       </tgroup>
  2263.     </table>
  2264.   </sect2>
  2265.  
  2266.   <sect2 id="goscustmulti-2">
  2267.     <title>Preferencias de sonido</title>
  2268.     <indexterm>
  2269.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  2270.       <secondary>Sonido</secondary>
  2271.     </indexterm>
  2272.     <indexterm>
  2273.       <primary>sonido</primary>
  2274.       <secondary>establecer preferencias</secondary>
  2275.     </indexterm>
  2276.     <indexterm>
  2277.       <primary>sonido</primary>
  2278.       <secondary>asociar eventos con sonidos</secondary>
  2279.     </indexterm>
  2280.     <indexterm>
  2281.       <primary>eventos, asociar sonidos con</primary>
  2282.     </indexterm>
  2283.     <indexterm>
  2284.       <primary>servidor de sonido</primary>
  2285.     </indexterm>
  2286.     <para>La herramienta de preferencias de <application>Sonido</application> le permite controlar cuando se inicia el servidor de sonido de GNOME. Puede adem√°s especificar qu√© sonidos reproducir cuando ocurre un evento particular.</para>
  2287.     <para>Puede personalizar los ajustes de la herramienta de preferencia de <application>Sonido</application> en las siguientes √°reas funcionales:</para>
  2288.     <itemizedlist>
  2289.       <listitem>
  2290.         <para>
  2291.           <guilabel>General</guilabel>
  2292.         </para>
  2293.       </listitem>
  2294.       <listitem>
  2295.         <para>
  2296.           <guilabel>Eventos de sonido</guilabel>
  2297.         </para>
  2298.       </listitem>
  2299.       <listitem>
  2300.         <para>
  2301.           <guilabel>Campana del sistema</guilabel>
  2302.         </para>
  2303.       </listitem>
  2304.     </itemizedlist>
  2305.     <sect3 id="goscustmulti-3">
  2306.       <title>Preferencias generales del sonido</title>
  2307.       <para>Use la solapa <guilabel>General</guilabel> de la herramienta de preferencias de <application>Sonido</application> para especificar cuando lanzar el servidor de sonido de GNOME. Puede tambi√©n activar las funciones de eventos de sonido.</para>
  2308.       <para>La <xref linkend="goscustmulti-TBL-4"/> muestra las preferencias generales de sonido que puede modificar.</para>
  2309.       <table frame="topbot" id="goscustmulti-TBL-4">
  2310.         <title>Preferencias generales del sonido</title>
  2311.         <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  2312.           <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/>
  2313.           <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/>
  2314.           <thead>
  2315.             <row>
  2316.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  2317.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  2318.               </entry>
  2319.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  2320.                 <para>Descripci√≥n</para>
  2321.               </entry>
  2322.             </row>
  2323.           </thead>
  2324.           <tbody>
  2325.             <row>
  2326.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2327.                 <para>
  2328.                   <guilabel>Activar servidor de sonido al inicio</guilabel>
  2329.                 </para>
  2330.               </entry>
  2331.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2332.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para iniciar el servidor de sonido de GNOME cuando inicie una sesi√≥n de GNOME. Cuando el servidor de sonido est√© activado, el escritorio GNOME puede reproducir sonidos.</para>
  2333.               </entry>
  2334.             </row>
  2335.             <row>
  2336.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2337.                 <para>
  2338.                   <guilabel>Sonidos para eventos</guilabel>
  2339.                 </para>
  2340.               </entry>
  2341.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2342.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para reproducir sonidos cuando ocurran un evento en particular en el escritorio GNOME. Puede seleccionar esta opci√≥n s√≥lo si la opci√≥n <guilabel>Activar servidor de sonido al inicio</guilabel> est√° seleccionada.</para>
  2343.               </entry>
  2344.             </row>
  2345.           </tbody>
  2346.         </tgroup>
  2347.       </table>
  2348.     </sect3>
  2349.     <sect3 id="goscustdesk-48">
  2350.       <title>Preferencias de eventos de sonido</title>
  2351.       <para>Use la solapa <guilabel>Eventos de sonido</guilabel> de la herramienta de preferencias <application>Sonido</application> para asociar sonidos particulares con eventos particulares.</para>
  2352.       <note>
  2353.         <para>Debe seleccionar la opci√≥n <guilabel>Activar inicio del servidor de sonido</guilabel>, y la opci√≥n <guilabel>Sonidos para eventos</guilabel> antes de que puedas acceder a la solapa <guilabel>Eventos de sonido</guilabel>.</para>
  2354.       </note>
  2355.       <para>La <xref linkend="goscustmulti-TBL-6"/> muestra las preferencias de eventos que puedes modificar.</para>
  2356.       <table frame="topbot" id="goscustmulti-TBL-6">
  2357.         <title>Preferencias de eventos de sonido</title>
  2358.         <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  2359.           <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/>
  2360.           <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/>
  2361.           <thead>
  2362.             <row>
  2363.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  2364.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  2365.               </entry>
  2366.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  2367.                 <para>Descripci√≥n</para>
  2368.               </entry>
  2369.             </row>
  2370.           </thead>
  2371.           <tbody>
  2372.             <row>
  2373.               <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2374.                 <para>Tabla de <guilabel>Sonidos</guilabel></para>
  2375.               </entry>
  2376.               <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2377.                 <para>Use la tabla de <guilabel>Sonidos</guilabel> para asociar sonidos particulares con eventos particulares.</para>
  2378.                 <para>La columna <guilabel>Evento</guilabel> muestra una lista jer√°rquica de eventos que pueden ocurrir. Para expandir una categor√≠a de eventos, pulse en la flecha derecha junto a una categor√≠a de eventos.</para>
  2379.                 <para>La columna <guilabel>Archivo a reproducir</guilabel> lista el archivo de sonido que se reproducir√° cuando el evento ocurra.</para>
  2380.               </entry>
  2381.             </row>
  2382.             <row>
  2383.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2384.                 <para>
  2385.                   <guibutton>Reproducir</guibutton>
  2386.                 </para>
  2387.               </entry>
  2388.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2389.                 <para>Pulse en este bot√≥n para reproducir el archivo de sonido que est√° asociado con el evento seleccionado.</para>
  2390.               </entry>
  2391.             </row>
  2392.             <row>
  2393.               <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2394.                 <para>Caja de combinaci√≥n desplegable de archivos de sonido, <guibutton>Examinar</guibutton></para>
  2395.               </entry>
  2396.               <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2397.                 <para>Para asociar un sonido con un evento, seleccione el evento en la tabla <guilabel>Sonidos</guilabel>. Introduzca el nombre del archivo de sonido que quiera asociar con el evento seleccionado en la caja de combinaci√≥n desplegable. Alternativamente pulse el bot√≥n <guibutton>Examinar</guibutton> para mostrar el di√°logo <guilabel>Selecci√≥n de archivo de sonido</guilabel>. Use el di√°logo para especificar el archivo de sonido que necesita asociar con el evento seleccionado.</para>
  2398.                 <note>
  2399.                   <para>S√≥lo puede asociar archivos de sonido en formato <filename>.wav</filename> con los eventos.</para>
  2400.                 </note>
  2401.               </entry>
  2402.             </row>
  2403.           </tbody>
  2404.         </tgroup>
  2405.       </table>
  2406.     </sect3>
  2407.     <sect3 id="goscustdesk-41">
  2408.       <title>Ajustes de la campana del sistema</title>
  2409.       <indexterm>
  2410.         <primary>teclado</primary>
  2411.         <secondary>configurar preferencias del sonido</secondary>
  2412.       </indexterm>
  2413.       <indexterm>
  2414.         <primary>sonido</primary>
  2415.         <secondary>configurar las preferencias de la campana del sistema</secondary>
  2416.       </indexterm>
  2417.       <indexterm>
  2418.         <primary>campana del sistema</primary>
  2419.         <secondary>configurar preferencias</secondary>
  2420.       </indexterm>
  2421.       <para>Use la secci√≥n de solapas <guilabel>Campana del sistema</guilabel> para establecer sus preferencias para la campana del sistema.</para>
  2422.       <para>Algunas aplicaciones reproducen el sonido de una campana para indicar un error de entrada en el teclado. Use las preferencias en la solapa <guilabel>Campana del sistema</guilabel> para configurar el sonido de la campana. La <xref linkend="goscustdesk-TBL-1"/> lista las preferencias de la campana del sistema que puede modificar.</para>
  2423.       <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-1">
  2424.         <title>Preferencias de la campana del sistema</title>
  2425.         <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  2426.           <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/>
  2427.           <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/>
  2428.           <thead>
  2429.             <row>
  2430.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  2431.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  2432.               </entry>
  2433.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  2434.                 <para>Descripci√≥n</para>
  2435.               </entry>
  2436.             </row>
  2437.           </thead>
  2438.           <tbody>
  2439.             <row>
  2440.               <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0">
  2441.                 <para>
  2442.                   <guilabel>Hacer sonar una campana</guilabel>
  2443.                 </para>
  2444.               </entry>
  2445.               <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0">
  2446.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para activar la campana del sistema.</para>
  2447.               </entry>
  2448.             </row>
  2449.             <row>
  2450.               <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2451.                 <para>
  2452.                   <guilabel>Retroalimentaci√≥n visual</guilabel>
  2453.                 </para>
  2454.               </entry>
  2455.               <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2456.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para activar la retroalimentaci√≥n visual para indicar errores de entrada.</para>
  2457.               </entry>
  2458.             </row>
  2459.             <row>
  2460.               <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0">
  2461.                 <para>
  2462.                   <guilabel>Destellar el t√≠tulo de la ventana</guilabel>
  2463.                 </para>
  2464.               </entry>
  2465.               <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0">
  2466.                 <para>Seleccione esta opci√≥n si quiere que las barras de t√≠tulo de la ventana destellen para indicar un error de entrada.</para>
  2467.               </entry>
  2468.             </row>
  2469.             <row>
  2470.               <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0">
  2471.                 <para>
  2472.                   <guilabel>Destellar la pantalla entera</guilabel>
  2473.                 </para>
  2474.               </entry>
  2475.               <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0">
  2476.                 <para>Seleccione esta opci√≥n si quiere que destelle la pantalla entera para indicar un error de entrada.</para>
  2477.               </entry>
  2478.             </row>
  2479.           </tbody>
  2480.         </tgroup>
  2481.       </table>
  2482.     </sect3>
  2483.   </sect2>
  2484.  
  2485. <!--
  2486. <sect2 id="goscustdesk-79">
  2487. <title>Customizing PalmOS Devices</title>
  2488. <indexterm><primary>preference tools</primary><secondary>PalmOS devices</secondary>
  2489. </indexterm><para>Information to be supplied in a future release.</para>
  2490. </sect2>
  2491. -->
  2492.  
  2493.  
  2494. </sect1>
  2495.  
  2496.  
  2497. <sect1 id="prefs-system">
  2498.     <title>Sistema</title>
  2499.  
  2500.  
  2501.   <sect2 id="prefs-multimedia">
  2502.     <title>Selector de sistemas multimedia</title>
  2503.     <para>Vea el <ulink type="help" url="ghelp:gstreamer-properties">Manual de propiedades de GStreamer</ulink>.</para>
  2504.   </sect2>
  2505.  
  2506.   <sect2 id="prefs-sessions">
  2507.     <title>Preferencias de sesi√≥n</title>
  2508.     
  2509.     <!-- preserve for backwards compatibility: 2.12 -->
  2510.     <anchor id="goscustsession-5"/>   
  2511.         
  2512.     <indexterm>
  2513.       <primary>herramientas de preferencias</primary>
  2514.       <secondary>Sesiones</secondary>
  2515.     </indexterm>
  2516.     <indexterm>
  2517.       <primary>sesiones</primary>
  2518.       <secondary>preferencias</secondary>
  2519.     </indexterm>
  2520.     <indexterm>
  2521.       <primary>aplicaciones al inicio</primary>
  2522.       <secondary>personalizar</secondary>
  2523.     </indexterm>
  2524.     <para>La herramienta de preferencias <application>Sesiones</application> le permite gestionar sus sesiones. Puede establecer preferencias de sesiones, y especificar qu√© aplicaciones iniciar cuando inicia una sesi√≥n. Puede configurar las sesiones para guarden el estado de las aplicaciones en el escritorio GNOME, y para restaurar el estado cuando inicie otra sesi√≥n. Puede adem√°s usar esta herramienta de preferencias para gestionar m√∫ltiples sesiones de GNOME.</para>
  2525.     <para>Puede personalizar los ajustes para las sesiones y las aplicaciones al inicio en las siguientes √°reas funcionales:</para>
  2526.     <itemizedlist>
  2527.       <listitem>
  2528.         <para>
  2529.           <guilabel>Opciones de sesi√≥n</guilabel>
  2530.         </para>
  2531.       </listitem>
  2532.       <listitem>
  2533.         <para>
  2534.           <guilabel>Sesi√≥n actual</guilabel>
  2535.         </para>
  2536.       </listitem>
  2537.       <listitem>
  2538.         <para>
  2539.           <guilabel>Programas al inicio</guilabel>
  2540.         </para>
  2541.       </listitem>
  2542.     </itemizedlist>
  2543.     <sect3 id="goscustsession-16">
  2544.       <title>Configurar preferencias de sesi√≥n</title>
  2545.       <indexterm>
  2546.         <primary>sesiones</primary>
  2547.         <secondary>establecer opciones</secondary>
  2548.       </indexterm>
  2549.       <para>Use la secci√≥n de solapas <guilabel>Opciones de sesi√≥n</guilabel> para gestionar sesiones m√∫ltiples, y para establecer preferencias para la sesi√≥n actual.</para>
  2550.       <para>La <xref linkend="goscustsession-TBL-11"/> lista las opciones de sesi√≥n que puedes modificar.</para>
  2551.       <table frame="topbot" id="goscustsession-TBL-11">
  2552.         <title>Opciones de sesi√≥n</title>
  2553.         <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  2554.           <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
  2555.           <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
  2556.           <thead>
  2557.             <row>
  2558.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  2559.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  2560.               </entry>
  2561.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  2562.                 <para>Descripci√≥n</para>
  2563.               </entry>
  2564.             </row>
  2565.           </thead>
  2566.           <tbody>
  2567.             <row>
  2568.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2569.                 <para>
  2570.                   <guilabel>Mostrar pantalla de bienvenida al entrar</guilabel>
  2571.                 </para>
  2572.               </entry>
  2573.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2574.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para activar las tecnolog√≠as de asistencia en su escritorio GNOME.</para>
  2575.               </entry>
  2576.             </row>
  2577.             <row>
  2578.               <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2579.                 <para>
  2580.                   <guilabel>Preguntar al salir</guilabel>
  2581.                 </para>
  2582.               </entry>
  2583.               <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2584.                 <para>Seleccione esta opci√≥n para mostrar un di√°logo de confirmaci√≥n cuando termine su sesi√≥n.</para>
  2585.               </entry>
  2586.             </row>
  2587.             <row>
  2588.               <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2589.                 <para>
  2590.                   <guilabel>Guardar cambios en la sesi√≥n autom√°ticamente</guilabel>
  2591.                 </para>
  2592.               </entry>
  2593.               <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2594.                 <indexterm>
  2595.                   <primary>aplicaciones al inicio</primary>
  2596.                   <secondary>gestionado por la sesi√≥n</secondary>
  2597.                 </indexterm>
  2598.                 <para>Seleccione esta opci√≥n si quiere que el gestor de sesiones guarde el estado actual de su sesi√≥n. El gestor de sesiones guarda las aplicaciones gestionadas por la sesi√≥n que est√°n abiertas. La siguiente vez que inicie una sesi√≥n, las aplicaciones se inician autom√°ticamente, con los ajustes guardados.</para>
  2599.                 <para>Si no selecciona esta opci√≥n, cuando termine su sesi√≥n el di√°logo <guilabel>Confirmaci√≥n de salida</guilabel> muestra una opci√≥n <guilabel>Guardar configuraci√≥n actual</guilabel>.</para>
  2600.               </entry>
  2601.             </row>
  2602.             <row>
  2603.               <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2604.                 <para>
  2605.                   <guilabel>Sesiones</guilabel>
  2606.                 </para>
  2607.               </entry>
  2608.               <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2609.                 <para>Use este √°rea del di√°logo para gestionar sesiones m√∫ltiples en el escritorio GNOME, como sigue:</para>
  2610.                 <itemizedlist>
  2611.                   <listitem>
  2612.                     <para>Para crear una sesi√≥n nueva, pulse el bot√≥n  <guibutton>A√±adir</guibutton>. Se muestra el di√°logo <guilabel>A√±adir una sesi√≥n nueva</guilabel>. Use este di√°logo para especificar un nombre para su sesi√≥n.</para>
  2613.                   </listitem>
  2614.                   <listitem>
  2615.                     <para>Para cambiar el nombre de una sesi√≥n, seleccione la sesi√≥n en la tabla de <guilabel>Sesiones</guilabel>. Pulse el bot√≥n <guibutton>Editar</guibutton>. Se muestra a continuaci√≥n el di√°logo <guilabel>Editar el nombre de sesi√≥n</guilabel>. Teclee un nombre nuevo para su sesi√≥n.</para>
  2616.                   </listitem>
  2617.                   <listitem>
  2618.                     <para>Para borrar una sesi√≥n, seleccione la sesi√≥n en la tabla <guilabel>Sesiones</guilabel>. Pulse el bot√≥n <guibutton>Borrar</guibutton>.</para>
  2619.                   </listitem>
  2620.                 </itemizedlist>
  2621.                 <para>Cuando entra en GDM, usted elije una sesi√≥n. Cuando elije una sesi√≥n, puede seleccionar cual de las m√∫ltiples sesiones usar.</para>
  2622.               </entry>
  2623.             </row>
  2624.           </tbody>
  2625.         </tgroup>
  2626.       </table>
  2627.     </sect3>
  2628.     <sect3 id="goscustlookandfeel-27">
  2629.       <title>Establecer propiedades de sesi√≥n</title>
  2630.       <indexterm>
  2631.         <primary>aplicaciones al inicio</primary>
  2632.         <secondary>gestionado por la sesi√≥n</secondary>
  2633.       </indexterm>
  2634.       <indexterm>
  2635.         <primary>sesiones</primary>
  2636.         <secondary>propiedades de sesi√≥n</secondary>
  2637.       </indexterm>
  2638.       <para>Use la solapa <guilabel>Sesi√≥n actual</guilabel> para especificar los valores del orden de inicio, y para elegir los estilos de reinicio para las aplicaciones gestionadas por la sesi√≥n en su sesi√≥n actual.</para>
  2639.       <para>La <xref linkend="sessprop01"/> lista las propiedades de sesi√≥n que puede configurar.</para>
  2640.       <table frame="topbot" id="sessprop01">
  2641.         <title>Propiedades de sesi√≥n</title>
  2642.         <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  2643.           <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
  2644.           <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
  2645.           <thead>
  2646.             <row>
  2647.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  2648.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  2649.               </entry>
  2650.               <entry colsep="0" rowsep="1">
  2651.                 <para>Descripci√≥n</para>
  2652.               </entry>
  2653.             </row>
  2654.           </thead>
  2655.           <tbody>
  2656.             <row>
  2657.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2658.                 <para>
  2659.                   <guilabel>Orden</guilabel>
  2660.                 </para>
  2661.               </entry>
  2662.               <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2663.                 <para>La propiedad <guilabel>Orden</guilabel> especifica el orden en el que el gestor de sesi√≥n inicia las aplicaciones gestionadas por la sesi√≥n. El gestor de sesi√≥n inicia las aplicaciones con un orden m√°s bajo primero. El valor predeterminado es 50.</para>
  2664.                 <para>Para especificar el orden de inicio de una aplicaci√≥n, seleccione la aplicaci√≥n en la tabla. Use la caja incrementable <guilabel>Orden</guilabel> para especificar el valor del orden de inicio.</para>
  2665.               </entry>
  2666.             </row>
  2667.             <row>
  2668.               <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2669.                 <para>
  2670.                   <guilabel>Estilo</guilabel>
  2671.                 </para>
  2672.               </entry>
  2673.               <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2674.                 <para>La propiedad <guilabel>Estilo</guilabel> determina el estilo de reinicio de una aplicaci√≥n. Para seleccionar un estilo de reinicio para una aplicaci√≥n, seleccione la aplicaci√≥n en la tabla, despu√©s elija uno de los siguientes estilos:</para>
  2675.                 <itemizedlist>
  2676.                   <listitem>
  2677.                     <para>
  2678.                       <guilabel>Normal</guilabel>
  2679.                     </para>
  2680.                     <para>Se inicia autom√°ticamente cuando inicia una sesi√≥n GNOME.</para>
  2681.                   </listitem>
  2682.                   <listitem>
  2683.                     <para>
  2684.                       <guilabel>Reinicio</guilabel>
  2685.                     </para>
  2686.                     <para>Reinicia autom√°ticamente cuando cierra o termina la aplicaci√≥n. Elija este estilo para una aplicaci√≥n se la aplicaci√≥n desde ejecutarse continuamente durante su sesi√≥n.</para>
  2687.                   </listitem>
  2688.                   <listitem>
  2689.                     <para>
  2690.                       <guilabel>Desechar</guilabel>
  2691.                     </para>
  2692.                     <para>No se inicia cuando inicia una sesi√≥n de GNOME.</para>
  2693.                   </listitem>
  2694.                   <listitem>
  2695.                     <para>
  2696.                       <guilabel>Configuraciones</guilabel>
  2697.                     </para>
  2698.                     <para>Iniciar autom√°ticamente cuando inicia una sesi√≥n. Las aplicaciones con este estilo usualmente tienen un orden de inicio bajo, y almacenan sus opciones de configuraci√≥n para GNOME y para las aplicaciones gestionadas por la sesi√≥n.</para>
  2699.                   </listitem>
  2700.                 </itemizedlist>
  2701.               </entry>
  2702.             </row>
  2703.             <row>
  2704.               <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2705.                 <para>
  2706.                   <guibutton>Quitar</guibutton>
  2707.                 </para>
  2708.               </entry>
  2709.               <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2710.                 <para>Pulse el bot√≥n <guibutton>Quitar</guibutton> para borrar la aplicaci√≥n seleccionada de la lista. La aplicaci√≥n se elimina del gestor de sesiones, y se cierra. Si guarda la sesi√≥n despu√©s de hacer esto cualquier aplicaci√≥n borrada no se iniciar√° la siguiente vez que inicie una sesi√≥n.</para>
  2711.               </entry>
  2712.             </row>
  2713.             <row>
  2714.               <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0">
  2715.                 <para>
  2716.                   <guibutton>Aplicar</guibutton>
  2717.                 </para>
  2718.               </entry>
  2719.               <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0">
  2720.                 <para>Pulse el bot√≥n <guibutton>Aplicar</guibutton> para aplicar los cambios al orden de inicio y estilo de reinicio.</para>
  2721.               </entry>
  2722.             </row>
  2723.           </tbody>
  2724.         </tgroup>
  2725.       </table>
  2726.     </sect3>
  2727.     <sect3 id="goscustsession-12">
  2728.       <title>Configurar las aplicaciones al inicio</title>
  2729.       <indexterm>
  2730.         <primary>aplicaciones al inicio</primary>
  2731.         <secondary>sin gesti√≥n de sesi√≥n</secondary>
  2732.       </indexterm>
  2733.       <para>Use la solapa <guilabel>Programas al inicio</guilabel> de la herramienta de preferencias de <application>Sesiones</application> para especificar las <firstitem>aplicaciones al inicio</firstitem> que no est√©n gestionadas por la sesi√≥n. Las aplicaciones al inicio son aplicaciones que se inician autom√°ticamente cuando inicia una sesi√≥n. Especifica los comandos que ejecutan las aplicaciones no gestionadas por la sesi√≥n en la solapa <guilabel>Programas al inicio</guilabel>. Los comandos se ejecutan autom√°ticamente cuando inicia una sesi√≥n.</para>
  2734.       <para>Puede adem√°s iniciar aplicaciones gestionadas por la sesi√≥n autom√°ticamente. Para m√°s informaci√≥n, vea la <xref linkend="goscustsession-16"/>.</para>
  2735.       <para>La <xref linkend="goscustsession-TBL-19"/> muestra las preferencias de las aplicaciones de inicio que puede modificar.</para>
  2736.       <table frame="topbot" id="goscustsession-TBL-19">
  2737.         <title>Preferencias de programas de inicio</title>
  2738.         <tgroup cols="2">
  2739.           <colspec colname="col1" colwidth="18.86*"/>
  2740.           <colspec colname="col2" colwidth="47.14*"/>
  2741.           <thead>
  2742.             <row>
  2743.               <entry colname="col1" colsep="0">
  2744.                 <para>Elemento de di√°logo</para>
  2745.               </entry>
  2746.               <entry colname="col2" colsep="0">
  2747.                 <para>Descripci√≥n</para>
  2748.               </entry>
  2749.             </row>
  2750.           </thead>
  2751.           <tbody>
  2752.             <row>
  2753.               <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2754.                 <para>
  2755.                   <guilabel>Programas adicionales para iniciar</guilabel>
  2756.                 </para>
  2757.               </entry>
  2758.               <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
  2759.                 <para>Use esta tabla para gestionar las aplicaciones de inicio no gestionadas por la sesi√≥n como sigue:</para>
  2760.                 <itemizedlist>
  2761.                   <listitem>
  2762.                     <para>Para a√±adir una aplicaci√≥n al inicio, pulse el bot√≥n <guibutton>A√±adir</guibutton>. Se muestra el di√°logo <guilabel>A√±adir programa al inicio</guilabel>. Introduzca el comando para iniciar la aplicaci√≥n en el campo <guilabel>Comando de inicio</guilabel>.</para>
  2763.                     <para>Si especifica m√°s de una aplicaci√≥n de inicio, use la caja incrementable <guilabel>Prioridad</guilabel> para especificar el orden de inicio de cada aplicaci√≥n. El orden de inicio es el orden en el cual quiere que se inicien las aplicaciones.</para>
  2764.                   </listitem>
  2765.                   <listitem>
  2766.                     <para>Para editar una aplicaci√≥n al inicio , seleccione la aplicaci√≥n al inicio, pulse el bot√≥n <guibutton>Editar</guibutton>. El di√°logo <guilabel>Editar programa al inicio</guilabel> se muestra. Use el di√°logo para modificar el comando y el orden de inicio para la aplicaci√≥n al inicio.</para>
  2767.                   </listitem>
  2768.                   <listitem>
  2769.                     <para>Para borrar una aplicaci√≥n al inicio, seleccione la aplicaci√≥n al inicio, despu√©s pulse el bot√≥n <guilabel>Borrar</guilabel>.</para>
  2770.                   </listitem>
  2771.                 </itemizedlist>
  2772.               </entry>
  2773.             </row>
  2774.           </tbody>
  2775.         </tgroup>
  2776.       </table>
  2777.     </sect3>
  2778.   </sect2>
  2779.  
  2780. </sect1>
  2781.  
  2782.  
  2783. </chapter>
  2784.