home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml"> <!ENTITY appletversion "2.14"> <!ENTITY manrevision "2.11"> <!ENTITY date "August 2006"> <!ENTITY applet "Panel Trash"> ]> <article id="index" lang="zh_CN"> <!-- please do not change the id; for translations, change lang to --> <!-- appropriate code --> <articleinfo> <title>面板回收站手册</title> <abstract role="description"> <para>面板回收站能够使你在面板上管理回收站。</para> </abstract> <copyright> <year>2006</year> <holder>GNOME 文档项目</holder> </copyright> <copyright> <year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder> </copyright> <copyright> <year>2004</year> <holder>Michiel Sikkes</holder> </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Zhang Miao (mymzhang@gmail.com)</holder></copyright> <!-- translators: uncomment this: <copyright> <year>2002</year> <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder> </copyright> --> <!-- An address can be added to the publisher information. If a role is not specified, the publisher/author is the same for all versions of the document. --> <publisher role="maintainer"> <publishername>GNOME 文档项目</publishername> </publisher> <legalnotice id="legalnotice"> <para>对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type="help" url="ghelp:fdl">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副本。</para> <para>本手册是在 GFDL 许可之下分发的 GNOME 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6 部分所述。</para> <para>各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 GNOME 文档以及 GNOME 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。</para> <para>本文档以及文档的修改版本都是在遵循 GNU 自由文档许可证的条款下提供,这表示具有以下含义:<orderedlist><listitem> <para>文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且</para> </listitem> <listitem> <para>无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本"文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。</para> </listitem> </orderedlist></para> </legalnotice> <!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change any of this. --> <authorgroup> <author> <firstname>Michiel</firstname> <surname>Sikkes</surname> <affiliation> <orgname>GNOME 文档项目</orgname> <address> <email>michiel@eyesopened.nl</email> </address> </affiliation> </author> <author> <firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> <orgname>GNOME 项目</orgname> <address><email>davyd@madeley.id.au</email></address> </affiliation> </author> <!-- This is appropriate place for other contributors: translators, maintainers, etc. Commented out by default. <othercredit role="translator"> <firstname>Michiel</firstname> <surname>Sikkes</surname> <affiliation> <orgname>Latin Translation Team</orgname> <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> </affiliation> <contrib>Latin translation</contrib> </othercredit> --> </authorgroup> <revhistory> <revision> <revnumber>版本 2.10</revnumber> <date>2005 年 3 月</date> <revdescription> <para role="author">Davyd Madeley</para> <para role="publisher">GNOME 文档项目</para> </revdescription> </revision> <revision> <revnumber>2.8 小程序手册 2.11 版</revnumber> <date>2004 年 7 月</date> <revdescription> <para role="author">Michiel Sikkes</para> <para role="publisher">GNOME 文档项目</para> </revdescription> </revision> </revhistory> <releaseinfo>本手册描述的是 2.14 版的面板回收站小程序。</releaseinfo> <legalnotice> <title>反馈</title> <para>对面板回收站小程序或本手册报告错误或提供建议,按照在<ulink url="ghelp:user-guide?feedback" type="help">GNOME 反馈页面</ulink>中的指导。</para> </legalnotice> </articleinfo> <indexterm> <primary>回收站</primary> </indexterm> <sect1 id="trash-introduction"> <title>简介</title> <para><application>面板回收站</application>小程序能使您在面板上管理回收站。</para> <para>面板上的回收站与桌面上的回收站完全相同,但是由于面板总是可见的,因此它很有用。</para> <sect2 id="trash-introduction-add"> <title>添加面板回收站到面板</title> <para>要添加 <application>面板回收站</application>小程序到面板,进行以下步骤:</para> <orderedlist> <listitem> <para>在面板上您要添加本小程序的地方右击。</para> </listitem> <listitem> <para>选择<guimenuitem>添加到面板</guimenuitem>。</para> </listitem> <listitem> <para>在 <guilabel>添加到面板</guilabel> 对话框中滑动项目列表,然后选择 <guilabel>回收站</guilabel>。</para> </listitem> <listitem> <para>点击 <guibutton>添加</guibutton>。</para> </listitem> </orderedlist> <para>更多关于操作面板的信息,参见 <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?panels">桌面用户指导</ulink>。</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="trash-usage"> <title>使用</title> <figure id="cpufreq-applet-figure"> <title>面板回收站</title> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="figures/trash-applet.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </screenshot> </figure> <sect2 id="trash-usage-moving"> <title>移动项目到回收站</title> <para>要移动项目到回收站,将它们从文件管理器拖到 <application>面板回收站</application> 小程序。</para> </sect2> <sect2 id="trash-usage-emptying"> <title>清空回收站</title> <para>要永久删除回收站中的项目,在小程序上右击,选择<menuchoice><guimenuitem>清空回收站</guimenuitem></menuchoice>。</para> </sect2> <sect2 id="trash-usage-opening"> <title>打开回收站</title> <para>要打开回收站,右击小程序,选择 <menuchoice><guimenuitem>打开</guimenuitem></menuchoice>。回收站窗口会在 <application>Nautilus</application> 文件管理器中打开。</para> </sect2> </sect1> </article>