home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
- <!ENTITY appletversion "3.4.7.4ac19">
- <!ENTITY manrevision "2.3">
- <!ENTITY date "September 2003">
- <!ENTITY applet "Fish">
- ]>
- <!--
- (Do not remove this comment block.)
- Maintained by the GNOME Documentation Project
- http://developer.gnome.org/projects/gdp
- Template version: 2.0 beta
- Template last modified Mar 12, 2002
-
- -->
- <article id="index" lang="th">
- <!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
- <!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>คู่มือแอพเพล็ตปลา</title>
- <copyright>
- <year>2002</year>
- <year>2003</year>
- <holder>ซัน ไมโครซิสเท็มส์</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2000</year>
- <holder>Telsa Gwynne</holder>
- </copyright><copyright><year>2008</year><holder>Theppitak Karoonboonyanan (thep@linux.thai.net)</holder></copyright>
- <!-- translators: uncomment this:
-
- <copyright>
- <year>2002</year>
- <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
- </copyright>
-
- -->
-
- <publisher role="maintainer">
- <publishername>โครงการเอกสาร GNOME</publishername>
- </publisher>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>อนุญาตให้ทำซ้ำ เผยแพร่ และ/หรือ ดัดแปลงเอกสารนี้ได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU Free Documentation License (GFDL) รุ่น 1.1 หรือรุ่นถัดมารุ่นใดๆ ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี (Free Software Foundation) โดยไม่มี "หัวข้อห้ามเปลี่ยน" (Invariant Sections), ไม่มี "ข้อความปกหน้า" (Front-Cover Texts) และไม่มี "ข้อความปกหลัง" (Back-Cover Texts) คุณสามารถอ่านสำเนาของ GFDL ได้จาก <ulink type="help" url="ghelp:fdl">ลิงก์นี้</ulink> หรือในแฟ้ม COPYING-DOCS ที่เผยแพร่มาพร้อมกับคู่มือนี้</para>
- <para>คู่มือนี้ เป็นส่วนหนึ่งของชุดคู่มือ GNOME ที่เผยแพร่ภายใต้ GFDL ถ้าคุณต้องการเผยแพร่คู่มือนี้แยกต่างหากจากชุด คุณสามารถทำได้โดยเพิ่มสำเนาของสัญญาอนุญาตไปกับคู่มือ ตามที่อธิบายในข้อ 6 ของสัญญาอนุญาต</para>
-
- <para>มีชื่อหลายชื่อที่บริษัทต่างๆ ใช้แยกความแตกต่างของผลิตภัณฑ์และบริการของตนจากบริษัทอื่น และอ้างเป็นเครื่องหมายการค้า ที่ใดก็ตามที่ชื่อเหล่านั้นปรากฏในเอกสารของ GNOME และสมาชิกโครงการเอกสาร GNOME ได้รับทราบเกี่ยวกับเครื่องหมายการค้าเหล่านั้น ชื่อเหล่านั้นจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ หรือขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่</para>
-
- <para>เอกสารนี้และฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ เผยแพร่ภายใต้เงื่อนไขของ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE พร้อมด้วยความเข้าใจในสิ่งต่อไปนี้: <orderedlist>
- <listitem>
- <para>เอกสารนี้ เผยแพร่ตามสภาพที่เป็น โดยไม่มีการรับประกันใดๆ ทั้งสิ้น ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย ซึ่งรวมถึงโดยไม่ได้จำกัดเพียงการรับประกันว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้จะปลอดจากข้อผิดพลาดที่อาจเรียกร้องความเสียหายได้ หรือเหมาะกับวัตถุประสงค์เฉพาะใดๆ หรือไม่มีการละเมิดสิทธิ์ ความเสี่ยงทั้งหมดเกี่ยวกับคุณภาพ ความถูกต้อง และประสิทธิภาพของเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ อยู่ที่ตัวคุณ หากมีการพิสูจน์พบว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงมีข้อบกพร่องในแง่ใดๆ ก็ตาม คุณ (ไม่ใช่ผู้เขียนเริ่มแรก หรือผู้ร่วมสมทบใดๆ) จะรับภาระค่าใช้จ่ายของการให้บริการ การซ่อมแซมหรือแก้ไขที่จำเป็น คำปฏิเสธความรับผิดชอบเกี่ยวกับการรับประกันนี้ เป็นส่วนสำคัญของสัญญาอนุญาตนี้ ไม่อนุญาตให้ใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ นอกจากจะอยู่ภายใต้คำปฏิเสธความรับผิดชอบนี้ และ</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>ไม่มีสภาวะใดและทฤษฎีทางกฎหมายใด ไม่ว่าจะในการล่วงละเมิด (รวมถึงการละเลย), ในสัญญา หรืออื่นๆ ที่ผู้เขียน ผู้เขียนเริ่มแรก ผู้ร่วมสมทบใดๆ หรือผู้เผยแพร่เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง หรือผู้สนับสนุนแก่กลุ่มคนดังกล่าว จะมีภาระผูกพันต่อบุคคลใดในความเสียหายโดยตรง โดยอ้อม โดยพิเศษ โดยบังเอิญ หรือโดยผลพวง ของสิ่งใด รวมถึงโดยไม่จำกัดเพียงความเสียหายในเรื่องความสูญเสียเจตนาดี การสะดุดของงาน ความล้มเหลวหรือการทำงานผิดพลาดของคอมพิวเตอร์ หรือความเสียหายหรือความสูญเสียอื่นใดทั้งหมด ที่เกิดขึ้นจาก หรือเกี่ยวข้องกับการใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง แม้กลุ่มบุคคลเหล่านั้นจะได้รับทราบความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าวก็ตาม</para>
- </listitem>
- </orderedlist></para>
- </legalnotice>
-
-
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>ซัน</firstname>
- <surname>โครงการเอกสาร GNOME</surname>
- <affiliation>
- <orgname>ซัน ไมโครซิสเท็มส์</orgname>
- <address/>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Telsa</firstname>
- <surname>Gwynne</surname>
- <affiliation>
- <orgname>โครงการเอกสาร GNOME</orgname>
- <address> <email>hobbit@aloss.ukuu.org.uk</email> </address>
- </affiliation>
- </author>
- <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
- maintainers, etc. Commented out by default.
- <othercredit role="translator">
- <firstname>Latin</firstname>
- <surname>Translator 1</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Latin Translation Team</orgname>
- <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
- </affiliation>
- <contrib>Latin translation</contrib>
- </othercredit>
- -->
- </authorgroup>
-
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>คู่มือแอพเพล็ตปลา รุ่น 2.3</revnumber>
- <date>กันยายน 2003</date>
- <revdescription>
- <para role="author">โครงการเอกสาร GNOME ของซัน</para>
- <para role="publisher">โครงการเอกสาร GNOME</para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>คู่มือแอพเพล็ตปลา รุ่น 2.2</revnumber>
- <date>มกราคม 2003</date>
- <revdescription>
- <para role="author">โครงการเอกสาร GNOME ของซัน</para>
- <para role="publisher">โครงการเอกสาร GNOME</para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>คู่มือแอพเพล็ตปลา รุ่น 2.1</revnumber>
- <date>สิงหาคม 2002</date>
- <revdescription>
- <para role="author">โครงการเอกสาร GNOME ของซัน</para>
- <para role="publisher">โครงการเอกสาร GNOME</para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>คู่มือแอพเพล็ตปลา รุ่น 2.0</revnumber>
- <date>พฤษภาคม 2002</date>
- <revdescription>
- <para role="author">โครงการเอกสาร GNOME ของซัน</para>
- <para role="publisher">โครงการเอกสาร GNOME</para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>คู่มือแอพเพล็ตปลา</revnumber>
- <date>2000</date>
- <revdescription>
- <para role="author">Telsa Gwynne <email>hobbit@aloss.ukuu.org.uk</email></para>
- <para role="publisher">โครงการเอกสาร GNOME</para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
- <releaseinfo>คู่มือนี้อธิบายแอพเพล็ตปลา รุ่น 3.4.7.4ac19</releaseinfo>
- <legalnotice>
- <title>ข้อเสนอแนะ</title>
- <para>หากพบปัญหาหรือมีข้อเสนอแนะสำหรับแอพเพล็ตปลา หรือเกี่ยวกับคู่มือนี้ กรุณาแจ้งให้เราทราบ ตามขั้นตอนใน <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">หน้าเสนอแนะ GNOME</ulink></para>
-
- </legalnotice>
- <abstract role="description">
- <para>แอพเพล็ตปลาจะแสดงภาพเคลื่อนไหวในพาเนล และให้คำทำนายเมื่อคุณคลิก</para>
- </abstract>
- </articleinfo>
- <indexterm>
- <primary>ปลา</primary>
- </indexterm>
-
- <!-- ============= Document Body ============================= -->
- <!-- ============= Introduction ============================== -->
- <sect1 id="fish-introduction">
- <title>เกริ่นนำ</title>
- <!-- ==== Figure ============================================= -->
- <figure id="fish-fig">
- <title>แอพเพล็ตปลา</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject><imagedata fileref="figures/fish_applet.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>แสดงแอพเพล็ตปลา</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <!-- ==== End of Figure ======================================= -->
- <para>แอพเพล็ต <application>ปลา</application> จะแสดงภาพปลาเคลื่อนไหวในพาเนล และให้คำทำนายเมื่อคุณคลิก</para>
-
- <para>คุณสามารถปรับเปลี่ยนภาพที่แสดง และคำสั่งที่จะเรียกเมื่อถูกคลิกได้</para>
- <sect2 id="fish-introduction-add">
- <title>การเพิ่มปลาในพาเนล</title>
- <para>ทำตามขั้นตอนต่อไปนี้:</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>คลิกขวาบนพาเนล</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>เลือก <guimenuitem>เพิ่มลงในพาเนล</guimenuitem></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>เลื่อนหาในรายการในกล่องโต้ตอบ <guilabel>เพิ่มลงในพาเนล</guilabel> แล้วเลือก <guilabel>ปลา</guilabel></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>คลิก <guibutton>เพิ่ม</guibutton></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2></sect1>
-
- <sect1 id="fish-usage">
- <title>วิธีใช้</title>
- <para>คลิกบนแอพเพล็ตเพื่อแสดงกล่องโต้ตอบ <guilabel>ปลา Wanda</guilabel> โดยปกติ กล่องโต้ตอบดังกล่าวจะแสดงคำทำนายจากโปรแกรม <literal>fortune</literal> คุณสามารถปรับแต่งแอพเพล็ตให้เรียกคำสั่งที่ต้องการเมื่อคลิกบนแอพเพล็ตได้ ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้จาก <xref linkend="fish-settings"/></para>
- </sect1>
-
- <!-- ============= Preferences ================================ -->
- <sect1 id="fish-settings">
- <title>การปรับแต่ง</title>
- <para>การตั้งค่าแอพเพล็ต <application>ปลา</application> ให้คลิกขวาบนตัวแอพเพล็ต แล้วเลือก <guimenuitem>ปรับแต่ง</guimenuitem></para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>ชื่อปลา</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>ใช้ช่องป้อนข้อความนี้ตั้งชื่อปลา</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>คำสั่งที่จะเรียกใช้เมื่อถูกคลิก</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>โดยปกติ แอพเพล็ต <application>ปลา</application> จะเรียกคำสั่ง <literal>fortune</literal> เมื่อคุณคลิกบนตัวแอพเพล็ต ใช้ช่องป้อนข้อความนี้กำหนดคำสั่งอื่นที่จะเรียกแทนได้</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>แฟ้ม</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>ใช้ช่องนี้เลือกภาพที่จะแสดงในแอพเพล็ต คุณสามารถเลือกจากภาพที่ให้มากับแอพเพล็ต หรือจะใช้ภาพที่คุณสร้างเองก็ได้</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>จำนวนเฟรมในภาพเคลื่อนไหว</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>ใช้กล่องปรับเลขนี้ระบุจำนวนเฟรมในภาพเคลื่อนไหว</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>ระยะเวลาระหว่างเฟรม</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>ใช้กล่องปรับเลขนี้ระบุช่วงเวลาระหว่างแต่ละเฟรมของภาพเคลื่อนไหว ในหน่วยวินาที</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>หมุนเมื่ออยู่บนพาเนลแนวตั้ง</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>เลือกตัวเลือกนี้ถ้าต้องการหมุนภาพในแอพเพล็ตเมื่อคุณเพิ่มแอพเพล็ตในพาเนลแนวตั้ง</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- </article>
-