"Some tasks such as repairing your system's permissions require administrator privileges. The selected task will not run. Please try again later." = "Aufgaben wie die Reparatur der Zugriffsrechte erfordern Administratoren-Rechte. Die gewählte Aufgabe kann nicht ausgeführt werden. Versuchen Sie es später noch einmal.";
//Title for the restart warning
"Your system will be restarted" = "Das System wird neu gestartet";
//Message for that
"Your computer will now be restarted. This is your last chance to save anything you haven't saved already. If you choose not to reboot your system, press cancel. However, doing so is strongly not recommended, as problems may arise." = "Der Computer wird nun neu gestartet. Dies ist Ihre letzte Chance, nicht gesicherte Daten zu speichern. Wenn Sie Ihr System nicht neu starten wollen, klicken Sie Abbrechen. Allerdings ist das nicht empfehlenswert, da sonst Probleme auftreten können.";
//Restart, Shut Down
"Restart" = "Neustart";
"Shut Down" = "Ausschalten";
//Cancel
"Cancel" = "Abbrechen";
//For little words that say "Repair" and "Eject" in Disk Management menu
//DO NOT DELETE THE SPACES (at least for now)
"DiskMGRepair" = " Reparatur ";
"DiskMGEject" = " Auswerfen ";
//Displayed in the Disk Management menu, if there is or is not any mounted media
"No Mounted Volumes" = "Keine gemounteten Volumes";
"Mounted Volumes" = "Gemountete Volumes";
//The menu item that ejects all non-local media, in disk management menu
"Eject All Non-Local Disks" = "Alle nicht-lokalen Disks auswerfen";
//Title for unsupported system alert
"Unsupported OS version" = "Nicht unterstützte OS-Version";
//Message for unsupported system alert, for systems newer than specified/tested
"Versions of Mac OS X newer than 10.4.9 are not supported by this copy of MainMenu. A new version of this application may have been released or will be soon. MainMenu will now quit." = "Systemversionen neuer als 10.4.9 werden von dieser Version von MainMenu nicht unterstützt. Eine neue Version von MainMenu wird bald verfügbar sein. MainMenu wird nun beendet.";
//Message for unsupported system alert, but for systems that are TOO OLD (pre-panther)
"Versions of Mac OS X older than 10.3.9 are not supported by this copy of MainMenu. MainMenu will now quit." = "Systemversionen älter als 10.3.9 werden von dieser Version von MainMenu nicht unterstützt. MainMenu wird nun beendet.";
//Title for alert that comes up if you try to quit MainMenu while a task is running
"Are you sure you want to quit MainMenu while a task is running?" = "MainMenu wirklich beenden, während eine Aufgabe ausgeführt wird?";
//Message for that alert
"It is recommended that you only do this if a task cannot be cancelled." = "Es wird empfohlen das nur zu machen, wenn eine Aufgabe nicht abgebrochen werden kann.";
//Quit button, text, whatever.
"Quit" = "Beenden";
"Please quit your browser" = "Bitte beenden Sie Ihren Browser";
"Before continuing, please make sure the browser you are cleaning has been quit. If the browser is left open, the history may not be cleared properly." = "Bevor Sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass der Browser, den Sie säubern wollen, beendet ist. Falls der Browser noch läuft, wird der Verlauf vielleicht nicht korrekt gelöscht.";
//The word, "clean"
"Clean" = "sauber";
//Same as above, but plural, used for cleaning all browser history at once
"Please quit your browsers" = "Bitte beenden Sie Ihre Browser";
"Before continuing, please make sure the browsers you are cleaning have been quit. If the browsers are left open, their histories may not be cleared properly." = "Bevor Sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass die Browser, die Sie säubern wollen, beendet sind. Falls die Browser noch laufen, wird deren Verlauf vielleicht nicht korrekt gelöscht.";
//Title for alert that says no batch tasks are selected
"There were no batch tasks to run" = "Keine Stapelverarbeitungs-Aufgaben ausgew√§hlt";
//Message for this alert
"You can configure the batch tasks in the Preferences window. Do you want to do this now?" = "Sie können Stapelverarbeitungs-Aufgaben im Voreinstellungs-Fenster festlegen. Wollen Sie das jetzt tun?";
"Task Completed" = "Aufgabe beendet";
"Batch tasks have been executed" = "Stapelverarbeitung wurde ausgeführt";
//Configure
"Configure" = "Konfigurieren";
//Ignore
"Ignore" = "Ignorieren";
//Clean user cache, Status string, the words under the task image
"Cleaning user cache" = "Benutzer Cache löschen";
//when finished
"Clean user cache complete" = "Benutzer Cache gelöscht";
"Cleaning all users caches" = "Alle Benutzer Caches löschen";
"Are you sure you want to clean your user cache?" = "Benutzer Cache wirklich löschen?";
"Are you sure you want to clean every user's cache?" = "Wirklich alle Benutzer Caches löschen?";
//Messages for both a recommended reboot and a required reboot
"All running applications should be quit and a reboot will be performed. If you have not done so already, quit all other applications and save any unsaved documents." = "Alle laufenden Programme sollten beendet sein und ein Neustart wird ausgeführt. Wenn Sie es nicht schon getan haben, beenden Sie alle anderen Programme und speichern Sie alle ungesicherten Dokumente.";
"All running applications should be quit and a reboot is recommended for best results." = "Für die besten Ergebnisse sollten alle laufenden Programme beendet sein. Ein Neustart wird empfohlen.";
//Deep system cache cleaning confirm title and message
"Are you sure you want to deep clean the system cache?" = "Wirklich System Caches vollständig löschen?";
"All running applications should be quit and a reboot will be performed (a second reboot is also recommended). If you have not done so already, quit all other applications and save any unsaved documents." = "Alle laufenden Programme sollten beendet werden und ein Neustart wird ausgeführt (ein zweiter Neustart wird ebenfalls empfohlen). Wenn Sie es nicht schon getan haben, beenden Sie alle anderen Programme und speichern Sie alle ungesicherten Dokumente.";
//Status text under task image
"Deep cleaning system cache" = "Vollständiges Löschen des System Caches";
//meaning its finished now, bold text in log window at end
"Clean system cache complete" = "System Cache erfolgreich gelöscht";
//Font cache cleaning confirm title, will use the require reboot message
"Are you sure you want to clean the font cache files?" = "Font Caches wirklich löschen?";
//status text when cleaning font cache
"Cleaning font cache files" = "Font Caches löschen";
"Clean font cache files complete" = "Font Caches erfolgreich gelöscht";
//System cache quick clean confirm title
"Are you sure you want to clean the system cache?" = "System Cache wirklich löschen?";
//status text, and completed text for system cache cleaning (quick)
"Cleaning system cache" = "System Cache löschen";
"Clean system cache complete" = "System Cache erfolgreich gelöscht";
//Browser cache cleaning now. NOTE that %@ is the browser name, do not change
//For example, %@ could be Safari, Firefox, IE, etc.
"Rebuilding Spotlight index" = "Spotlight Index neu aufbauen";
"Rebuild Spotlight index complete" = "Spotlight Index neu aufbauen erfolgreich";
//Title and message for the confirmation alert for spotlight (tiger) index rebuilding
"Are you sure you want to rebuild Spotlight's entire index?" = "Wirklich den ganzen Spotlight Index neu aufbauen?";
"This may take a long time, depending on the size of your disk." = "Das kann je nach Größe der Disk lange dauern.";
//the word "rebuild"
"Rebuild" = "Neu aufbauen";
//Title and message for alert that appears when trying to run spotlight index removal on 10.3
"No Spotlight in Panther" = "Spotlight existiert in Panther nicht";
"The Spotlight search only exists on Mac OS X 10.4 Tiger and newer. You cannot use this feature." = "Die Spotlight Suche gibt es erst seit Mac OS X 10.4 Tiger oder neuer. Dieses Feature steht nicht zur Verfügung.";
//Disabling and enabling dashboard, if panther, alerts user.
"No Dashboard in Panther" = "Dashboard existiert in Panther nicht";
"Dashboard only exists on Mac OS X 10.4 Tiger and newer. You cannot use this feature." = "Dashboard gibt es erst seit Mac OS X 10.4 Tiger oder neuer. Dieses Feature steht nicht zur Verfügung.";
"Are you sure you want to empty the trash on all volumes?" = "Wirklich den Papierkorb auf allen Volumes leeren?";
"Other users' trashes will also be emptied (FileVault users excepted). You cannot undo this action." = "Die Papierkörbe anderer Benutzer werden ebenfalls geleert (mit Ausnahme von FileVault Benutzern). Kann nicht rückgängig gemacht werden.";
//force empty trash status text
"Force emptying all trash" = "Papierkorb zwangsweise entleeren";
//THIS time its for SECURE empty trash, not only force empty
//(meaning it writes the deleted files over with zeros or something like that)
"Are you sure you want to securely empty the trash on all volumes?" = "Wirklich den Papierkorb auf allen Volumes sicher leeren?";
"You cannot recover files after securely deleting them. Other users' trashes will also be emptied (FileVault users excepted). You cannot undo this action." = "Dateien können nach sicherem Löschen nicht mehr wiederhergestellt werden. Die Papierkörbe anderer Benutzer werden ebenfalls geleert (mit Ausnahme von FileVault Benutzern). Kann nicht rückgängig gemacht werden.";
//the status text
"Secure emptying all trash" = "Papierkorb sicher entleeren";
"Rebuilding LaunchServices database" = "LaunchServices Datenbank neu aufbauen";
"Rebuilding complete" = "LaunchServices Datenbank erfolgreich neu aufgebaut";
//Status text when repairing a disk
//The \"%@\" part is important, name of the disk we're repairing. dont remove
"Repair attempted on selected volume" = "Versuche Reparatur auf ausgew√§hltem Volume";
"Repairing disk \"%@\"" = "Repariere Disk \"%@\"";
// Strings for alert when MainMenu has been launched from a volume other than the boot
"MainMenu not launched from boot disk" = "MainMenu nicht von Startvolume gestartet";
"You have launched MainMenu from the downloaded disk image, or another external volume. Please move MainMenu into any folder on the boot disk, such as the Applications folder, then try again." = "MainMenu wurde von einem Disk Image gestartet oder einem anderen externen Volume gestartet. Bitte bewegen Sie MainMenu in einen Ordner auf dem Startvolume, z.B. den Programme Ordner, und versuchen Sie es erneut.";