home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2009 March / ME_03_2009.iso / Software / Internet / Cyberduck-3.1.2.dmg / Cyberduck.app / Contents / Resources / pl.lproj / Localizable.strings < prev    next >
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2009-02-01  |  21.6 KB  |  424 lines

  1. /* No comment provided by engineer. */
  2. "A file with the same name already exists. Do you want to replace the existing file?" = "Plik o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?";
  3.  
  4. /* Toolbar item */
  5. "Action" = "Akcja";
  6.  
  7. /* No comment provided by engineer. */
  8. "Active" = "Aktywny";
  9.  
  10. /* Window title. */
  11. "Activity" = "Activity";
  12.  
  13. /* No comment provided by engineer. */
  14. "Allow" = "Pozwól";
  15.  
  16. /* No comment provided by engineer. */
  17. "Always" = "Zawsze";
  18.  
  19. /* No comment provided by engineer. */
  20. "ASCII" = "ASCII";
  21.  
  22. /* Transfer action for existing files */
  23. "Prompt" = "Spytaj mnie co zrobić";
  24.  
  25. /* No comment provided by engineer. */
  26. "Auto" = "Auto";
  27.  
  28. /* No comment provided by engineer. */
  29. "Binary" = "Binarny";
  30.  
  31. /* Toolbar item */
  32. "Bookmarks" = "Zakładki";
  33.  
  34. /* Alert sheet alternate button */
  35. "Cancel" = "Anuluj";
  36.  
  37. /* No comment provided by engineer. */
  38. "Cannot continue without a valid host key." = "Nie można kontynuować bez ważnego klucza hosta.";
  39.  
  40. /* Toolbar item tooltip */
  41. "Character Encoding" = "Kodowanie znaków";
  42.  
  43. /* No comment provided by engineer. */
  44. "Choose" = "Wybierz";
  45.  
  46. /* Toolbar item in Transfer Window. */
  47. "Clean Up" = "Wyczyść";
  48.  
  49. /* Remove all bookmarks from history. */
  50. "Clear Menu" = "Wymaż menu";
  51.  
  52. /* Toolbar item */
  53. "Column" = "Kolumna";
  54.  
  55. /* Toolbar item tooltip */
  56. "Connect to server" = "Połącz z serwerem";
  57.  
  58. /* Alert sheet text */
  59. "Could not open or read the host file" = "Nie można otworzyć lub czytać pliku z hosta";
  60.  
  61. /* No comment provided by engineer. */
  62. "Could not open the file" = "Nie można otworzyć pliku";
  63.  
  64. /* No comment provided by engineer. */
  65. "Could not show the file" = "Nie można pokazać pliku";
  66.  
  67. /* No comment provided by engineer. */
  68. "Could not show the file in the Finder" = "Nie można pokazać pliku w Finderze";
  69.  
  70. /* Toolbar item tooltip */
  71. "Create New Folder" = "Stwórz nową teczkę";
  72.  
  73. /* Menu item */
  74. "Cut" = "Wytnij";
  75.  
  76. /* No comment provided by engineer. */
  77. "Default" = "Domyślne";
  78.  
  79. /* Alert sheet title
  80.    Alert sheet default button
  81.    Toolbar item */
  82. "Delete" = "Usuń";
  83.  
  84. /* No comment provided by engineer. */
  85. "Delete Bookmark" = "Usuń zakładkę";
  86.  
  87. /* Toolbar item tooltip */
  88. "Delete file" = "Usuń plik";
  89.  
  90. /* No comment provided by engineer. */
  91. "Deny" = "Odrzuć";
  92.  
  93. /* Alert sheet default button
  94.    Toolbar item */
  95. "Disconnect" = "Rozłącz";
  96.  
  97. /* Alert sheet title */
  98. "Disconnect from" = "Rozłącz z";
  99.  
  100. /* Toolbar item tooltip */
  101. "Disconnect from server" = "Rozłącz z serwerem";
  102.  
  103. /* No comment provided by engineer. */
  104. "Do you want to allow the host access?" = "Pozwalasz na dostęp do hosta?";
  105.  
  106. /* No comment provided by engineer. */
  107. "Do you want to delete the selected bookmark?" = "Czy chcesz skasować zaznaczoną zakładkę?";
  108.  
  109. /* Toolbar item */
  110. "Download" = "Pobierz";
  111.  
  112. /* No comment provided by engineer. */
  113. "Download As:" = "Pobierz jako:";
  114.  
  115. /* Toolbar item tooltip */
  116. "Download file" = "Pobierz plik";
  117.  
  118. /* No comment provided by engineer. */
  119. "Download the selected file to..." = "Pobierz zaznaczony plik do…";
  120.  
  121. /* Toolbar item */
  122. "Edit" = "Edytuj";
  123.  
  124. /* Toolbar item tooltip */
  125. "Edit file in external editor" = "Edytuj plik w zewnętrznym edytorze";
  126.  
  127. /* Toolbar item */
  128. "Encoding" = "Kodowanie";
  129.  
  130. /* Alert sheet title */
  131. "Error" = "Błąd";
  132.  
  133. /* No comment provided by engineer. */
  134. "File" = "Plik";
  135.  
  136. /* A column in the browser */
  137. "Filename" = "Nazwa pliku";
  138.  
  139. /* No comment provided by engineer. */
  140. "Files" = "pliki";
  141.  
  142. /* No comment provided by engineer. */
  143. "Folder" = "Katalog";
  144.  
  145. /* No comment provided by engineer. */
  146. "FTP (File Transfer Protocol)" = "FTP (transfer plików)";
  147.  
  148. /* No comment provided by engineer. */
  149. "FTPS (FTP/SSL)" = "FTPS (FTP/SSL)";
  150.  
  151. /* Toolbar item */
  152. "Get Info" = "Informacje";
  153.  
  154. /* Toolbar item */
  155. "Go to Folder" = "Idź do teczki";
  156.  
  157. /* No comment provided by engineer. */
  158. "History" = "Historia";
  159.  
  160. /* No comment provided by engineer. */
  161. "Host key mismatch:" = "Klucz nie pasuje:";
  162.  
  163. /* No comment provided by engineer. */
  164. "Invalid character in filename." = "Nieprawidłowy znak w nazwie pliku.";
  165.  
  166. /* No comment provided by engineer. */
  167. "Invalid character in folder name." = "Nieprawidłowy znak w nazwie teczki.";
  168.  
  169. /* Alert sheet text */
  170. "is out of date. The current version is" = "jest nieaktualny. Najnowsza wersja to";
  171.  
  172. /* Alert sheet text */
  173. "is up to date." = "jest aktualny.";
  174.  
  175. /* No comment provided by engineer. */
  176. "It moved since you downloaded it." = "Przeniesione od czasu pobrania.";
  177.  
  178. /* A column in the browser */
  179. "Kind" = "Rodzaj";
  180.  
  181. /* Toolbar item */
  182. "List" = "Lista";
  183.  
  184. /* No comment provided by engineer. */
  185. "Local" = "Lokalny";
  186.  
  187. /* No comment provided by engineer. */
  188. "Local File" = "Lokalny plik";
  189.  
  190. /* No comment provided by engineer. */
  191. "Mac Line Endings (CR)" = "Makowe znaki końca linii (CR)";
  192.  
  193. /* Synchronize option */
  194. "Mirror" = "Mirror";
  195.  
  196. /* A column in the browser */
  197. "Modified" = "Zmodyfikowany";
  198.  
  199. /* Move a downloaded file to the trash */
  200. "Move to Trash" = "Move to Trash";
  201.  
  202. /* No comment provided by engineer. */
  203. "Multiple files" = "Wiele plików";
  204.  
  205. /* NSMenuItem : <title:New Bookmark> (oid:1513) */
  206. "New Bookmark" = "Nowa zakładka";
  207.  
  208. /* Toolbar item */
  209. "New Connection" = "Nowe połączenie";
  210.  
  211. /* Toolbar item */
  212. "New Folder" = "Nowa katalog";
  213.  
  214. /* Alert sheet text */
  215. "No newer version available." = "Nowsza wersja niedostępna.";
  216.  
  217. /* No comment provided by engineer. */
  218. "No Private Key selected" = "Nie wybrano prywatnego klucza";
  219.  
  220. /* No comment provided by engineer. */
  221. "No Bonjour services available" = "Brak dostępnych serwisów Randezvous";
  222.  
  223. /* No comment provided by engineer. */
  224. "No external editor available" = "Edytor zewnętrzny niedostępny";
  225.  
  226. /* No comment provided by engineer. */
  227. "No recently connected servers available" = "Brak ostatnio połączonych serwerów";
  228.  
  229. /* Alert sheet title */
  230. "No update" = "Brak uaktualnienia";
  231.  
  232. /* No comment provided by engineer. */
  233. "None" = "Żaden";
  234.  
  235. /* 1.2MB of 3.4MB */
  236. "of" = "z";
  237.  
  238. /* Alert default button
  239.    Alert sheet default button */
  240. "OK" = "OK";
  241.  
  242. /* No comment provided by engineer. */
  243. "Open" = "Otwórz";
  244.  
  245. /* Open corresponding HTTP URL in default browser tooltip */
  246. "Open in Web Browser" = "Open in Web Browser";
  247.  
  248. /* Toolbar item */
  249. "Outline" = "Struktura";
  250.  
  251. /* Transfer action for existing files. */
  252. "Overwrite" = "Nadpisz";
  253.  
  254. /* A column in the browser */
  255. "Owner" = "Właściciel";
  256.  
  257. /* A column in the browser */
  258. "Group" = "Grupa";
  259.  
  260. /* No comment provided by engineer. */
  261. "Passive" = "Pasywny";
  262.  
  263. /* Menu item */
  264. "Paste" = "Wklej";
  265.  
  266. /* Menu item */
  267. "Paste from Finder" = "Wklej z Findera";
  268.  
  269. /* A column in the browser */
  270. "Permissions" = "Pozwolenia";
  271.  
  272. /* Toolbar item */
  273. "Quick Connect" = "Szybko połącz";
  274.  
  275. /* No comment provided by engineer. */
  276. "Quit" = "Wyjdź";
  277.  
  278. /* No comment provided by engineer. */
  279. "Quit Anyway" = "Wyjdź mimo to";
  280.  
  281. /* Confirm deleting files. */
  282. "Really delete the following files? This cannot be undone." = "Naprawdę skasować pliki? Ta operacja nie może być odwrócona.";
  283.  
  284. /* Toolbar item */
  285. "Refresh" = "Odśwież";
  286.  
  287. /* Toolbar item tooltip */
  288. "Refresh directory listing" = "Odśwież listowanie katalogu ";
  289.  
  290. /* Toolbar item in Transfer Window. */
  291. "Reload" = "Przeładuj";
  292.  
  293. /* Toolbar item in Transfer Window. */
  294. "Remove" = "Usuń";
  295.  
  296. /* Toolbar item in Transfer Window.
  297.    Transfer action for existing files */
  298. "Resume" = "Wznów";
  299.  
  300. /* No comment provided by engineer. */
  301. "Review..." = "Przejrzyj…";
  302.  
  303. /* Toolbar item in Transfer Window. */
  304. "Search" = "Search";
  305.  
  306. /* No comment provided by engineer. */
  307. "Server File" = "Plik serwera";
  308.  
  309. /* No comment provided by engineer. */
  310. "SFTP (SSH File Transfer Protocol)" = "SFTP (bezpieczny transfer plików SSH)";
  311.  
  312. /* No comment provided by engineer. */
  313. "SCP (Secure Copy)" = "SCP (Secure Copy)";
  314.  
  315. /* No comment provided by engineer. */
  316. "Show" = "Pokaż";
  317.  
  318. /* Toolbar item tooltip */
  319. "Show file attributes" = "Pokaż atrybuty pliku";
  320.  
  321. /* No comment provided by engineer. */
  322. "Show in Finder" = "Pokaż w Finderze";
  323.  
  324. /* Toolbar item tooltip */
  325. "Show Transfers window" = "Pokaż okno transferów";
  326.  
  327. /* A column in the browser */
  328. "Size" = "Rozmiar";
  329.  
  330. /* Toolbar item in Transfer Window. */
  331. "Stop" = "Stop";
  332.  
  333. /* Transfer action for existing files */
  334. "Skip" = "Skip";
  335.  
  336. /* Toolbar item tooltip */
  337. "Switch Browser View" = "Przełącz widok przeglądarki";
  338.  
  339. /* No comment provided by engineer. */
  340. "Symbolic Link (File)" = "Link symboliczny (plik)";
  341.  
  342. /* No comment provided by engineer. */
  343. "Symbolic Link (Folder)" = "Link symboliczny (katalog)";
  344.  
  345. /* Toolbar item */
  346. "Synchronize" = "Synchronizuj";
  347.  
  348. /* Toolbar item tooltip */
  349. "Synchronize files" = "Synchronizuj pliki";
  350.  
  351. /* Toolbar item tooltip */
  352. "Toggle Bookmarks" = "Przełącz zakładki";
  353.  
  354. /* No comment provided by engineer. */
  355. "Transfer in progress" = "Transfer w toku";
  356.  
  357. /* Toolbar item */
  358. "Transfers" = "Transfery";
  359.  
  360. /* Toolbar item */
  361. "Trash" = "Trash";
  362.  
  363. /* No comment provided by engineer. */
  364. "Unknown size" = "Nieznany rozmiar";
  365.  
  366. /* No comment provided by engineer. */
  367. "Unknown" = "Nieznany";
  368.  
  369. /* Alert sheet text */
  370. "The connection will be closed." = "Połączenie zostanie zamknięte.";
  371.  
  372. /* No comment provided by engineer. */
  373. "The current allowed key for this host is" = "Aktualny klucz dozwolony dla tego hosta to";
  374.  
  375. /* No comment provided by engineer. */
  376. "The file has not yet been downloaded." = "Plik nie został jeszcze pobrany.";
  377.  
  378. /* No comment provided by engineer. */
  379. "The host is currently unknown to the system. The host key fingerprint is" = "Host jest obecnie nieznany systemowi. Odcisk klucza hosta to";
  380.  
  381. /* No comment provided by engineer. */
  382. "The host key supplied is" = "Dostarczony klucz hosta to";
  383.  
  384. /* Alert sheet text */
  385. "There was a problem checking for an update. Please try again later." = "Wystąpił problem w trakcie sprawdzania czy jest nowsza wersja programu. Proszę spróbować ponownie później.";
  386.  
  387. /* No comment provided by engineer. */
  388. "There are files currently being transferred. Quit anyway?" = "W kolejce są jeszcze transferowane pliki. Wyjść mimo to?";
  389.  
  390. /* No comment provided by engineer. */
  391. "Unix Line Endings (LF)" = "Unixowe znaki końca linii (LF)";
  392.  
  393. /* No comment provided by engineer. */
  394. "Unknown host key for" = "Nieznany klucz hosta dla";
  395.  
  396. /* Toolbar item */
  397. "Upload" = "Wyślij";
  398.  
  399. /* Toolbar item tooltip */
  400. "Upload local file to the remote host" = "Wyślij plik lokalny do zdalnego hosta";
  401.  
  402. /* Transfer action for existing files */
  403. "Rename" = "Rename";
  404.  
  405. /* Toolbar item */
  406. "View" = "View";
  407.  
  408. /* No comment provided by engineer. */
  409. "Windows Line Endings (CRLF)" = "Windowsowe znaki końca linii (CRLF)";
  410.  
  411. /* Synchronize <file> with <file> */
  412. "with" = "z";
  413.  
  414. /* No comment provided by engineer. */
  415. "You are connected to at least one remote site. Do you want to review open browsers?" = "Jesteś podłączony/a do co najmniej jednego serwera. Chcesz przejrzeć otwarte przeglądarki?";
  416.  
  417. /* Option in error dialog if a connection error occurs, opens the Network Diagnostics application */
  418. "Open Network Diagnostics" = "Otwórz okno ustawień sieci";
  419.  
  420. /* No comment provided by engineer. */
  421. "WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning)" = "WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning)";
  422.  
  423. /* No comment provided by engineer. */
  424. "WebDAV (HTTP/SSL)" = "WebDAV (HTTP/SSL)";