home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- DOCUMENT TYPE : X1 DISCLAIMER
- LANGUAGE : ENGLISH
- TEXT TYPE : NON-FORMATTED ASCII
- CHARACTER SET : LOWER 128 ASCII CHARACTERS
- PROGRAM VERSION DESCRIBED : -
- LAST UPDATE (YEAR MONTH DAY): 970503
- LAST UPDATE NOTE : PRELIMINARY TEXT -- LATER CHANGES MAY OCCUR
- TYPED BY : STIG VALENTINI
- OTHER DOCUMENTS : X1 NEWS,
- X1 USER MANUAL,
- -------------------------------------------------------------------------------
-
- ==============
- = OVERVIEW =
- ==============
-
- 1. Preface
- 2. Acknowledgements
- 3. Trademarks
- 4. Disclaimers
-
-
- 1. Preface
- ==========
-
- This file contains the stuff, which you're encouraged to read before doing
- anything else - but probably won't end up reading more than once. It has
- little or none to do with the actual use of the program - but provides me
- with the possibility to express my gratitude to people who has helped me
- The disclaimer furthermore allows setting up legal safeguards to protect all
- parties.
-
-
- 2. Acknowledgements
- ====================
-
- A personal thanks to the following people:
- ------------------------------------------
-
- Tycho Fruru (Belgium): tested the archiver intensively, suggested changes
- and corrected the Dutch commandline messages. Thanks!
-
- Sven Verdoolaege (Belgium): tested and did document proof reading.
- Porting to Linux. Provided significantly help with bugfixes, enrolling
- documentation into YODL/postscript - and made valuable suggestions about a
- GUI solution.
-
- Christophe Vallat: who has really made outstanding assembler optimizations
- - which I have not yet integrated into the code - because I've been somewhat
- occupied at other sides (excuse for being lazy:). You've been a real friend!
- Thanks.
-
- P. Lai: Thanks for bug-testing and encouragement. Turned spotlight on
- compatibility with weird archives versions such as UNIX-LHA...
-
- G.D.Flint: Testing of all methods - Investigating all methods with the same
- energy - allowing location of errors in less efficient (boring) methods...
- Thanks!
-
- Jeff Gilchrist and Jonathan Burt
- Who make archiver benchmark tests - providing increased competition among
- the archivers - resulting in improved products for everybody. Their lists
- attempt to measure true archiver performance - enabling people to find one,
- which best fits individual requirements (putting aside the often repeated
- "I'm the the best" statements from various sides). And with an ever
- increasing number of archivers, this is a significant help. Keep up the good
- work guys!!
-
- Charles Bloom - who has been helping a lot of people on the internet.
-
- Porting
- -------
- Linux port - maintained by Sven Verdoolaege (x1linux@breughel.ufsia.ac.be).
-
- Language translators
- ---------------------
- Tycho Fruru - translated msg_help.c (screen messages) into dutch
- Juan Lupion - translated x1user,x1disclaim,msg_help.c into spanish
- Charlie Negyesi - translated msg_help.c (screen messages) into Hungarian
- Davide Moretti - translated x1user,x1disclaim,msg_help.c into italian
- Babolin Daniele - translated x1user into italian (7bit ascii)
- Heikki Paatela - translated x1user,x1disclaim,msg_help.c into finnish
- Wolfgang Gurtler - translated x1user,x1disclaim into german
- Sebastien Guilbaud translated x1user into french
-
- A warm thanks to all these great guys, who really made an effort!!!
-
-
- Others (including some which I have never had contact with)
- ------------------------------------------------------------
-
- Charles Scheffold and Thomas Pytel - authors of "PMODE/W" (copyrighted (c)
- 1995, all rights reserved...e-mail: daredevi@dorsai.dorsai.org and
- y28si@cunyvm.cuny.edu). As this project is strictly non-commercial, then
- their DOS extender was used (freely) in this DOS executable.
-
- Peter Gutmann - allowing me to use some multi-lingual messages from the
- HPACK language module (my Polish was rather poor..).
-
- John G. Cleary * Ian H. Witten * Alistair Moffat * J. Ziv * Paul G. Howard *
- P. Elias * D. E. Knuth * G. G. Langdon * D. A. Huffman * Peter M. Fenwick *
- Marcelo J. Weinberger * R. G. Gallager * W. B. Pennebaker * R. F. Rice *
- A. Lempel * J. S. Vitter * Jorma J. Rissanen * Ronald B. Arps * W. J. Teahan
- ...who provided so many interesting articles - with hints to things that just
- HAD! to implemented :-)
-
- Haruhiko Okumura * Haruyasu Yoshizaki * Harri Hirvola * Rahul Dhesi *
- Robert and Susan Jung * Kai Uwe Rommel * Serg Babitchew * Dean W. Cooper *
- Mark Adler * J. Rollason * Harald Feldmann * Nico de Vries * P.Sawatzki *
- John Ross * Kazuhiko Miki * Ken Masuyama * Klaus Peter Nischke * J. Y. Lim *
- Richard B. Wales * Jean-Loup Gailly * Michael A. Kosior * Mike Davenport *
- Andy McFadden * Jim Miller * Eugene Roshal * Milen Georgiev * Phil Katz *
- Jonas I Hammarberg * Igor Mandrichenko * Alexander Shurna * Charles Bloom *
- Sergio Leone * Sergio Corbucci * Ennio Morricone * Jerry Goldsmith
- (did I forget somebody?) ...who provided valuable sources or inspired
- (or something else).
-
-
- 3. Trademarks
- =============
-
- In the following, 'trademark' may mean either TM or (R).
- Trademarks of other companies mentioned anywhere appear for identification
- purposes only and are the property of their respective companies.
-
- 4DOS is copyrighted by JP Software
- ARC is a trademark of System Enhancement Associates, Inc.
- ARJ is a trademark of Robert K Jung and Susan Jung
- (ARJ=(A)rchiver by (R)obert (J)ung)
- ARX, ARX FAST! are trademarks of Michael A. Kosier
- Amiga is a trademark of Commodore Business Machines (liquidated)
- ArcMaster is a trademark of New-Ware
- Archimedes is a trademark of Acorn Computers
- Borland C, Turbo C, Borland C++, Turbo C++,
- are trademarks of Borland Inc.
- CP/M, CP/M-80 and CP/M 2.2
- are trademarks of (Intergalactic) Digital Research
- CompatiCard is a trademark of MicroSolutions, Inc.
- GIF is a trademark of Compuserve Inc.
- HA is a trademark of Harri Hirvola (HA=(H)irvola (A)rchiver)
- Hamarsoft, Hap TM and Pah TM
- are trademarks by Harald Feldmann
- High-C is a trademark of Metaware
- IBM, IBM PC, PC-XT, PC-AT, PC-DOS and OS/2
- are trademarks of International Business Machines Corp.
- Intel,Pentium are a trademark of Intel Corp.
- MS-DOS is a trademark of Microsoft Corp.
- Macintosh,PowerMac are trademarks of Apple Computer Inc.
- Motorola is a trademark of Motorola Corp.
- NDOS is a trademark of Symantec Corp.
- Netware and Novell are trademarks of Novell, Inc.
- RAR is a trademark of Eugene Roshal
- PAK is a trademark of NoGate Consulting Inc.
- PKWARE, PKZIP, PKUNZIP, and PKSFX
- are trademarks of PKWARE, Inc. (PK=(P)hil (K)atz)
- Prime, Primos are trademarks of Prime Computer Corp.
- QNX is a trademark of <I don't know>
- Rolemaster is a trademark of Iron Crown Enterprises Inc.
- Stacker is a trademark of Stacker Electronics
- StuffIt is a trademark of Raymond Lau and Aladdin Systems
- StupenDOS is a trademark of Eclipse Technologies, Inc.
- Sun is a trademark of Sun Microsystems Co.
- Ultracompressor, UltraCompressor 2, Ultracrypt, UltraSafe
- are trademarks of AIP-NL (Ad Infinitum Programs)
- ThinkC is a trademark of Symantec Corporation
- UNIX is both a trademark and a footnote of AT&T
- Watcom C is a trademark of Watcom International Corp.
- WEB is a trademark of WEB Technologies (Smyrna, GA)
- Windows is a trademark of Microsoft Corp.
-
- 4. Disclaimers
- ==============
-
- *DISCLAIMER OF INTERESTS*
-
- ONLY THE HELP FROM DEVOTED INDIVIDIDUALS HAS BEEN ACCEPTED DURING THE
- DEVELOPMENT OF THIS PROGRAM. NO DISCOUNTS TO PRODUCTS OR SERVICES ASSOCIATED
- WITH A FEE HAS BEEN PROVIDED BY ANY BUSINESS, COMMERCIAL OR GOVERNMENT
- INSTITUTIONS. THIS PROGRAM OWES NO OBLIGATIONS TO ENDORSE ANY PRODUCTS OR
- CONCEPTS IN ANY RESPECT. SOME FRIENDLY PEOPLE HAVE PLAYED A VITAL PART IN THE
- CREATION OF THIS PROGRAM AND RIGHTFULLY DESERVE A LOT OF CREDIT ON INDIVIDUAL
- BASIS.
-
-
- *DISCLAIMER OF OPINIONS*
-
- ALL IDEAS AND OPINIONS, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, OCCURRING IN TEXT FORM
- OR MANIFESTED BY ACTION, WHETHER ACTUALLY PRESENT OR EXPRESSED BY THEIR
- ABSENCE, SHOULD ONLY BE ASSOCIATED WITH THE COPYRIGHT HOLDER. THEY REPRESENT
- NO OFFICIAL ATTITUDE OR POLICY BY ANY BUSINESS, COMMERCIAL OR GOVERNMENT
- INSTITUTION INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO UNIVERSITIES.
-
- *DISCLAIMER OF WARRANTY*
-
- THE PROGRAM IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND TO THE EXTENT
- PERMITTED BY APPLICABLE LAW, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
- PURPOSE, FUNCTIONALITY OR DATA INTEGRITY.
-
-
- *DISCLAIMER OF DAMAGE RESPONSABILITY*
-
- THE ENTIRE RISK AS TO THE ACTIONS OF THE PROGRAM IS WITH THE USER. SHOULD THE
- PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE ENTIRE COST FOR ALL NECESSARY
- SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. IN NO EVENT WILL THE ORIGINAL COPYRIGHT
- HOLDER BE LIABLE TO YOU FOR ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
- DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM WHETHER OR NOT
- DUE TO ANY DEFECTS THEREIN, EVEN IF THE ORIGINAL COPYRIGHT HOLDER HAVE BEEN
- ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
- LOST PROFITS, LOST SAVINGS, LOSSES SUSTAINED BY YOU THROUGH THIRD PARTIES,
- LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO
- OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS OR ANY CLAIM BY ANY OTHER PARTY. THE USER
- ALSO ASSUMES THE ENTIRE RESPONSIBILITY TO CHECK THAT THIS IS NOT A FAKED
- RELEASE FROM A THIRD PARTY AND THAT IT DOES NOT CONTAIN ANY FORM OF VIRUS.
-
- *COPYRIGHT*
-
- THE PROGRAM AND ITS DOCUMENTATION ARE COPYRIGHTED BY THE ORIGINAL
- PROGRAMMER/AUTHOR (COPYRIGHT HOLDER). ALL RIGHTS ARE RESERVED - ALSO
- CONCERNING FUTURE CHANGES OF THE NAME AND CONTENTS OF THIS DISTRIBUTION
- PACKAGE. NO CHANGES MUST BE MADE FOR ANY REASONS AT ANY TIME BY ANYBODY IN
- ANY ASPECT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, MODIFICATION OF THE COPYRIGHT
- NOTICE OR CHANGES OF THE COMPILED BINARIES HEREBY ALTERING THE ORIGINALLY
- INTENDED PROGRAM EXECUTION FLOW.
-
-
- *DISTRIBUTION CONDITIONS*
-
- THE DISTRIBUTION OF THIS PACKAGE IS TO BE LIMITED IN THE WAY THAT IT MUST ONLY
- BE DISTRIBUTED IN ITS WHOLE COMPLETE FORM AS ORIGINALLY SUBMITTED BY THE
- COPYRIGHT HOLDER AND NO FEE MUST BE REQUESTED FOR THE PROGRAM FOR ANY REASONS
- AT ANY TIME BY ANYBODY IN ANY ASPECT. THE ONLY CHARGE ALLOWED IN CONNECTION
- WITH THIS PACKAGE SHOULD BE FOR TRANSMITTING SERVICES ONLY AND THE RECEIVER
- MUST BE MADE FULLY AWARE OF THIS. IN NO WAY MAY THIS PROGRAM BE DISTRIBUTED
- WITH A COMMERCIAL PROGRAM SO THAT IT MAY APPEAR TO BE MADE BY SOMEBODY OTHER
- THAN THE COPYRIGHT HOLDER, USED AS A PROMOTION FOR ANY COMMERCIAL VENTURE OR
- AS AN ENTICEMENT FOR THE USER TO PAY FOR ANY PROGRAM, PRODUCT, OR SERVICE
- UNLESS EXPRESS (SIGNED) WRITTEN PERMISSION FROM THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN
- OBTAINED.
- THIS PROGRAM MAY BE DISTRIBUTED ROYALTY-FREE WITH A COMMERCIAL PROGRAM
- PROVIDED THAT THE TERMS ABOVE ARE FOLLOWED (ALL FILES PRESENT IN ORIGINAL
- FORM, ETC.) AND THAT A CLEARLY VISIBLE NOTE STATES THAT:
- (1) THE TERMS FOR THE COMMERCIAL PROGRAM DOESN'T APPLY TO THIS PROGRAM
- (DOESN'T SUPERSEDE/INVALIDATE ANY TERMS STATED HERE FOR THIS PROGRAM).
- (2) THE COPYRIGHT HOLDER OF THIS PROGRAM IS IN NO WAY ASSOCIATED WITH THE
- COMMERCIAL PRODUCT OR THE COMPANY IN QUESTION.
- (3) THE COPYRIGHT HOLDER OF THIS PROGRAM RECEIVED NO FORM OF PAYMENT OR
- BENEFITS IN ANY WAY AS A RESULT OF THE CONNECTION.
- THE LATTER REQUEST IS NECESSARY IN ORDER TO PREVENT POSSIBLE TAX DEMANDS FROM
- AUTHORITIES.
-
- *USER RESTRICTIONS*
-
- TO USE THIS PACKAGE YOU MUST ACKNOWLEDGE TO HAVE READ THIS AGREEMENT,
- UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. YOU MUST
- FURTHER ACCEPT THAT THIS SUPERSEDES ALL PROPOSALS OR PRIOR AGREEMENTS, ORAL
- OR WRITTEN, AND ALL OTHER COMMUNICATIONS BETWEEN YOU AND THE ORIGINAL
- COPYRIGHT HOLDER RELATING TO THE SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT. ANY FUTURE
- DEVIATIONS FROM THE STATED TERMS REQUIRES THE PRIOR (SIGNED) WRITTEN CONSENT
- OF THE COPYRIGHT HOLDER. PLEASE NOTICE THAT THE TERMS HERE IS INTENDED FOR
- THIS DISTRIBUTION PACKAGE ONLY. THEY DO NOT COVER FUTURE VERSIONS OF THIS
- PROGRAM OR OTHER WORKS FROM THE COPYRIGHT HOLDER.
-
- ===============================================================================
-
- >>>>> TRANSLATORS NOTICE: you need not translate the rest of this text. <<<<<
- >>>>> Your efforts should rather be put into translating the user doc. <<<<<
- >>>>> This section is likely to undergo further changes - and the <<<<<
- >>>>> pointers often require knowledge of english if pursued further. <<<<<
-
- ===============================================================================
-
- PPMZ DISCLAIMER
-
- I, Stig Valentini, hereby declare publicly, that a program distributed by me,
- refered to as "X1", contain parts of the source code in a package - known as
- "PPMZ". The source parts was obtained in august, 1996 from the personal
- homepage of mr. Charles Bloom:
- http://wwwvms.utexas.edu/~cbloom/src/indexppm.html
- with e-mail address:
- cbloom@mail.utexas.edu
- The source obtained was notified to be covered by the "BPL" licence. A
- copy of that licence is appended at the end.
-
- Use of the mentioned source parts comply with the licence in the following
- points:
-
- 1) "PPMZ" is distributed as a copyrighted product by mr. Charles Bloom and
- the terms stated are not over-ridden by any agreements between me and
- mr. Charles Bloom.
-
- 2) By hereby informing the public ("recipient") about the use of the source,
- I conform to point 2 in the licence.
-
- 3) "X1" is distributed under terms "Use and distribute freely in original
- submitted form. No selling for profit". I (Stig Valentini) have not
- received any payment or commercial benefits at any point as a result of my
- engagement in the "X1" project. So "X1" should be covered by the category
- 3c in the "BPL" licence. Considering that "X1" is distributed as a "beta"
- product with experimental status, it may also be covered by category 3b in
- the licence.
-
- 4) "PPMZ" is distributed by mr. Charles Bloom and thus categorized as
- "BPL code". By viewing disclosed ideas in the source code, I make
- myself a "user". "X1" becomes a "user application", when I either use
- source code or ideas from the licenced package.
-
- 5) Let it be known, that I haven't tried to sell "BPL" code at any point
- - have absolute no intentions to do so - and have currently no knowledge
- of anybody attempting such actions (in which case I'll immediately inform
- mr. Charles Bloom).
-
- 6) I comply to this rule by requesting that this message is always distributed
- with the binary executable files (above: "..freely in original submitted
- form"). Mr. Charles Bloom did not explicitly specify that a notice had to
- be issued one or more times during execution of the binary files - leading
- me to conclude, that this text resolves the displaying requirements.
-
- 7) By stating the fact that "X1" is using a method "derived" from a subsection
- of files in "PPMZ", it should be clear that the current implementation in
- no way tries to represent "PPMZ".
-
- 8) No charge is required for the use of "X1" - as prevously explained.
- Anybody showing up on my doorstep with an empty disk (now 3.5" format too
- - thanks to Christophe Vallat, midraptor@infonie.fr !!! who read this) will
- be issued a free version of "X1" !!! If I have to pay for the uploading, I
- reserve the right to decline (though I usually e-mail people versions
- anyway). So this should deal with part 8 of the licence.
-
- 9) I'm not associated to AmiNet - and should not be covered by the permission
- to distribute any "BPL code". I certainly don't publish CD-ROMS either
- - so this issue probably isn't relevant for me.
-
- 10) "X1" does not appear in my mind as a "for-sale user application".
- Thus informing mr. Charles Bloom should be an act of courtesy rather than
- a legal consequence of this licence.
-
- 11) I'm fully aware, that "Shareware" is different from "Freeware".
- As described over and over again, "X1" should fall into the category of
- "Freeware" rather than "Shareware".
-
- 12) I hereby write off all rights to complain about anything in the "PPMZ"
- source code. I have completely accepted it "AS IS".
-
- 13) I accept that ".. publishing this code on a newsgroup, or on the web
- constitutes a fully legal publication with all protections and rights
- implied therein.". Mr. Charles Bloom should be credited as the originator
- of "PPMZ" - and should not be held accountable for lacking performance
- appearing in my modified version.
-
- end of "BPL" validation.
-
-
- >>>>>>>> "BPL" licence terms, from mr. Charles Bloom <<<<<<<<<<
-
- The Bloom Public License (BPL)
-
- 1. the BPL applies to all software distributed by myself in
- any way, unless explicitly over-ridden by another
- agreement.
-
- 2. If you distribute code covered by the BPL you MUST notify
- the recipient. All modified versions and re-distributions
- of 'BPL code' are still covered by the BPL.
-
- 3. BRIEF :
- A. usage which is legal under the GNU Public License is
- also legal under the BPL
- B. usage for academic or research or curiousity purposes
- is allowed
- C. usage in strictly Free programs is allowed
- D. for usage which is in any way commercial, see below:
-
- 4. definitions :
-
- "BPL code" is any source code covered by the BPL - i.e. all
- source code distributed by Charles Bloom or any other
-
- "user" is someone using software or source code covered by the BPL
-
- "user application" is any program or source code or document
- which contains (modified or not) BPL code. Note that this
- also includes suites of programs, if any program in the suite
- contains BPL code.
-
- 5. BPL code may not be sold in any form.
-
- 6. user applications must publicly display the fact that they
- contain BPL code, and provide easily accessible reference
- to the author of that code (name,email,etc.). Wherever
- the full credits for the user application are shown, the
- credits for the BPL code must also be shown.
-
- 7. user applications must in no way mis-represent the fact that
- they are not doing the job which is done by the BPL code.
-
- 8. user applications must not charge for functionality contained
- in BPL code used. For example, direct sale of BPL code is
- prohibited by the above clause unless it is sold for $0.00
- users may not charge "distribution fees" for BPL code.
-
- 9. AmiNet is explicitly permitted to distribute BPL code in
- any way it chooses (i.e. CD-ROMs)
-
- 10. The author of the BPL code must be notified prior to using
- any BPL code in a for-sale user application. The author
- of the BPL code has veto power over any and everything in
- this document.
-
- 11. Shareware is not Freeware
-
- 12. There are no warranties or anything like that. The author
- has no responsiblity for the behavior of BPL code. Use As Is.
-
- 12. The author implies that publishing this code on a newsgroup, or
- on the web constitutes a fully legal publication with all
- protections and rights implied therein.
-
-
- ===============================================================================
-
- PATENT DISCLAIMER
-
- Let it be known, no deliberate attempt is being made to violate patented
- material. I'm in no way on a crusade against the patent system - so don't get
- me wrong - but...
-
- The field of data compression algorithm patents is very unclear. Most court
- cases deals with piracy of source code rather than piracy of theoretical
- algorithms. To make matters worse, people keep patenting overlapping
- algorithms and mathematical functions - over and over again - even though it
- shouldn't be possible. All this makes it hard to pinpoint valid patents that
- should hold up in courts (work according to the original intentions of the
- patent system).
-
- But as long as no money is involved here, I hope people will be patient if it
- turns out after all, I've stepped on a toe somewhere.
-
- ===============================================================================
-
- ASSOCIATIVE CODER DISCLAIMER
-
- George M. Buynowski (george@acb.alma-ata.su) was the first person to launch
- the term ``associative coder''. Although I disagree with claims that all the
- underlying techniques were totally new, George combined them to a level
- of perfection, that was really outstanding. Mr. Peter Fenwick
- (peter-f@cs.auckland.ac.nz) supposedly put together a presentation paper.
-
- My own modified algorithm should in no way represent the method as proposed
- by George - or try to take any credit, rightfully deserved by George. I only
- use the term ``associative coder'' in order to confine the implementaion to a
- familier class of coders.
-
- It should be known, that I've talked a lot with George on a personal level
- and know him as an extremely intelligent and friendly person - indeed a
- rare combination of qualities in our world:) He has been looking for an
- attractive job opportunity for some time - possibly in the USA (he has tried
- working in joint ventures). I really hope things work out for him, and that
- he gets, what he's looking for - and certainly qualifies for!
-
- ===============================================================================
-
- BLOCK CODER DISCLAIMER
-
- I derived my block coder from a source 'bred.c' (unknown origin) - appearently
- distributed by David Wheeler (e-mail address unknown to me). Used word-
- sorting techniques. But if people would take a minute or two to actually
- realize memory requirements and speed of my modified block coder, it should be
- obvious - even from the *lowest* point of view - that I've made so many changes
- to the algorithm itself, that it differs significantly from the 'word-sorting'
- presented in 'bred.c'. It constitutes something - if not unique - then
- atleast interesting enough to justify an independant existence.
-
- Needless to say that I don't want to take any credit from M. Burrows, D.J
- Wheeler or anybody else.
-
- ===============================================================================
-
- PPM DISCLAIMER
-
- I've learned a lot from looking at the ``HA'' source code by Harri Hirvola
- (harri.hirvola@vaisala.infonet.com). Some of the tricks were really!
- brilliant. Hirvola perhaps didn't always have in mind, how a compiler
- translates ``C'' code to assembler and consequently didn't always lay out the
- ``C'' instructions with greatest effect. On the creative side, his work was
- really outstanding.
-
- I've never contacted Harri Hirvola, but might use this opportunity to
- publicly express my gratitude for disclosing ``HA'' source code. This - and
- Haruhiko Okumura releasing LZSS/AR002 source - and Haruyasu Yoshizaki
- releasing the LHARC source - were equally significant occurrences in my point
- of view. But I've looked at the Ashford compressor too - and it's not so bad
- either.
-
- The significance of these coders should not be underestimated. No matter
- how many arcticles are made available, practical tricks like fx. scaling
- cannot be ignored - and can be difficult to implement right. For PPM, it's
- really THE SMALL DETAILS THAT MAKE THE DIFFERENCE!
-
- The most important benefit from looking at these sources is probably the
- why-didn't-they-do-that effect. Lacking sufficient comments in the source code,
- the viewer is left guessing about some of the problematic spots. And when the
- actual functionality becomes obvious, better alternatives are usually
- present in the viewers mind. That's usually the case on all levels of
- understanding (algorithm, data structures, probability estimators, efficient
- calculations,..).
-
- Source was also available for HPACK (Peter Gutmann) and played a significant
- role for me (multi-language orientation). Somehow the archiver had all the
- right ``moves'' - but still failed to gain broad attention from non-workstation
- people. It was exceptionally portable - but still fairly traditional as far as
- performance and command possiblities were concerned. Its crypto system was
- very impressive at the time (Peter later accelerated into that direction). I
- contaced Peter to make sure I could lean up at some of the translations - and
- was allowed that. But by now, most of the messages have been changed by other
- translators.
-
- I'll never forget these guys - and it's probably not possible to credit them
- to the extent they really deserves.
-
- ===============================================================================
-
- Stig Valentini, x1develop@dk-online.dk
-
- ===============================================================================
-
-
-