home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Today 2001 June / Otoday062001.iso / pc / progwin / 12backup.exe / Common_Lang.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2001-03-01  |  67.9 KB  |  2,340 lines

  1. ### 12Ghosts Common Language File, version 21.0.4 ###
  2. #
  3. # >> Please help us to bring 12Ghosts into every country in the world!
  4. #    Send new or changed language files to lang@12Ghosts.com - we'll immediately import your recommended changes.
  5. #    Get a free license!
  6. #
  7. #  - Sequence, min 10 lines, max 11 lines:
  8. #      English (=internal, used to find translation)
  9. #      Franτais - Traduit par Serge Boissat <serlo@hcm.vnn.vn> e Patrick-Julien Germain <http://pjg1.web.com>
  10. #      German - by Philip Ahrens <phil@pact.de>
  11. #      Japanese - A fantastic job by Bob Ishida <bob@mail.wind.ne.jp>!
  12. #      Espa±ol - Many thanks to Juan Manuel Saenz <jmmj67@teleline.es> as well as Diego Caraballo <diegonet@adinet.com.uy>!
  13. #      Svenska - Thanks to J÷rgen from Sweden for the first part, and Anders Kempe <anders@korridor.se> for enhancements!
  14. #      Italiano - Thanks to Alessandro Di Tora <adt@fincantieri.it> for starting this!
  15. #      Czech - by Jarda Suchopar <suchoparj@atlas.cz>. Great work!
  16. #      Russian - by Vilis Eglitis <eglit@takas.lt> - complete translation, decent work!
  17. #      Nederlands - Arent Jan Roest <roest@eure.de> - Cool, thank you!
  18. #      Chinese - Nick Wong <nick001@sohu.com> - Thank you, Nick!
  19. #
  20. #  - Use & to have the next letter underlined
  21. #  - Keep %s, %u, %02i, etc., for the numbers and strings to be inserted, e.g. a path or a name
  22. #  - Enter :: for a new line within dialog texts.
  23. #  - Use # for comments on an extra paragraph
  24. #
  25. #  - Note: Mark changed files as read-only, otherwise the next update will overwrite it.
  26. #
  27.  
  28.  
  29.  
  30. ### Default Font (app restart required) ###
  31.  
  32. MS Sans Serif
  33. MS Sans Serif
  34. MS Sans Serif
  35. MS UI Gothic
  36. MS Sans Serif
  37. MS Sans Serif
  38. MS Sans Serif
  39. MS Sans Serif
  40. MS Sans Serif (Cyrillic)
  41. MS Sans Serif
  42. MS Sans Serif
  43.  
  44.  
  45.  
  46. ### General Options ###
  47.  
  48. General Options
  49. Options gΘnΘrales
  50. Generelle Optionen
  51. êΩö╩É▌ÆΦ
  52. Opciones Generales
  53. InstΣllningar
  54. Opzioni Generali
  55. Obecnß nastavenφ
  56. ÄíΘ¿Ñ «»µ¿¿
  57. Algemene opties
  58. ╚½├µ╡≈╒√
  59.  
  60.  
  61. General
  62. GΘnΘrales
  63. Generell
  64. êΩö╩É▌ÆΦ
  65. Generales
  66. InstΣllningar
  67. Generali
  68. nastavenφ
  69. ÄíΘ¿Ñ «»µ¿¿
  70. Algemene
  71. ╚½▓┐
  72.  
  73. About
  74. A propos
  75. ▄ber
  76. é╔é┬éóé─
  77. &Acerca
  78. Om
  79.  
  80.  
  81. Ä »α«úαá¼¼Ñ
  82. Over
  83. ╣╪╙┌
  84.  
  85.  
  86.  
  87.  
  88. &Close
  89. &Fermer
  90. Schli&e▀en
  91. ò┬é╢éΘ(&E)
  92. &Salir
  93. &StΣng
  94. &Uscita
  95. &Zav°φt
  96. &çá¬αδΓ∞
  97. &Afsluiten
  98. ╣╪▒╒(&C)
  99.  
  100.  
  101. &Apply to All
  102. &Appl. α tous
  103. Auf &Alle Anw.
  104. æSâSü[âXâgé╔ôKùp
  105. Aplicar a todos
  106. F÷r &Alla
  107. &Applica a tutti
  108. &Pou₧φt u vÜech
  109. &Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ ñ½∩ óßÑσ
  110. &Op alles toepassen
  111. ╙ª╙├(&A)
  112.  
  113.  
  114. Help
  115. Aide
  116. Hilfe
  117. âwâïâv
  118. Ayuda
  119. HjΣlp
  120. Aiuto
  121. Pomoc
  122. æ»αáó¬á
  123. Hulp
  124. ░∩╓·
  125.  
  126.  
  127. All Settings:
  128. Tous :
  129. Einstellungen:
  130. æSé─é╠É▌ÆΦ:
  131. Todos los Ajustes:
  132. Alla instΣllningar
  133. Tutti i settaggi:
  134. VÜechna nastavenφ
  135. éßÑ πßΓá¡«ó¬¿:
  136. Instellingen
  137. ╔Φ╓├ú║
  138.  
  139.  
  140. &Save
  141. &Enregistrer
  142. &Speichern
  143. ò█æ╢(&S)
  144. &Guardar
  145. &Spara
  146. &Salva
  147. &Ulo₧
  148. &æ«σαá¡¿Γ∞
  149. &Opslaan
  150. ▒ú┤µ(&S)
  151.  
  152.  
  153. &Load
  154. &Charger
  155. &Laden
  156. ô╟ì₧(&L)
  157. &Cargar
  158. &╓ppna
  159. &Carica
  160. &Vyvolat
  161. &çáúαπº¬á
  162. &Laden
  163. ╠ß╚í(&L)
  164.  
  165.  
  166. Reset
  167. DΘfaut
  168. Standard
  169. ïKÆΦÆl
  170. Restaurar
  171. Standard
  172. Predefiniti
  173. V²chozφ
  174. æΓá¡ñáαΓ¡«
  175. Reset
  176. ╓╪╓├
  177.  
  178.  
  179.  
  180. 12&Ghosts
  181. 12&Ghosts
  182. 12&Ghosts
  183. 12║▐░╜─(&G)
  184. 12&Ghosts
  185. 12&Ghosts
  186. 12&Ghosts
  187. 12&Ghosts
  188. 12&Ghosts
  189. 12&Ghosts
  190. 12&Ghosts
  191. 12&Ghosts
  192. 12&Ghosts
  193.  
  194.  
  195.  
  196. 12Ghosts Settings
  197. ParamΦtres 12Ghosts
  198. 12Ghosts Einstellungen
  199. æSâSü[âXâgÉ▌ÆΦ
  200. Ajustes 12Ghosts
  201. 12Ghosts InstΣllningar
  202. Impostazioni 12Ghosts
  203. Nastavenφ 12Ghosts
  204. ôßΓᡫ󬿠12Ghosts
  205. 12Ghosts Instellingen
  206. 12Ghosts ╔Φ╓├
  207.  
  208.  
  209. Settings
  210. ParamΦtres
  211. Einstellungen
  212. É▌ÆΦ
  213. Ajustes
  214. InstΣllningar
  215. Impostazioni
  216. Nastavenφ
  217. ôßΓá¡«ó¬¿
  218. Instellingen
  219. ╔Φ╓├
  220.  
  221.  
  222. All Files
  223. Tous les fichiers
  224. Alle Dateien
  225. æSâtâ@âCâï
  226. Todos los Archivos
  227. Alla filer
  228. Tutti i files
  229. VÜechny soubory
  230. éßÑ Σá⌐½δ
  231. Alle bestanden
  232. ╦∙╙╨╬─╝■
  233.  
  234.  
  235. &Restore Settings
  236. &Restaurer ParamΦtres
  237. Einstellungen &wiederherstellen
  238. É▌ÆΦé╠ò£ïA(&R)
  239. Restaurar Predeterminados
  240. &┼terstΣll
  241. &Ripristina le impostazioni
  242. &Obnov nastavenφ
  243. &é«ßßΓá¡«ó¿Γ∞ πßΓá¡«ó¬¿
  244. Instellingen herstellen
  245. ╗╓╕┤╔Φ╓├(&R)
  246.  
  247.  
  248. &Edit
  249. &Modifier
  250. &Bearbeiten
  251. ò╥ÅW(&E)
  252. &Editar
  253. &─ndra
  254. &Modifica
  255. &┌pravy
  256. &Åαáó¬á
  257. &Bewerken
  258. ▒α╝¡(&E)
  259.  
  260.  
  261. Taskbar &Tray Icon
  262. Ic⌠ne dans barre tΓches
  263. &Startleisten-Symbol
  264. âgâîâCâAâCâRâô(&T)
  265. Icono Barra de Tareas
  266. Visa i AktivitetsfΣltet
  267. Icona su &Barra applicazioni
  268. &Ikona v liÜt∞
  269. Žᡬᠺáñáτ &ꬫ¡¬á ½«Γ¬á
  270. &Taakbalk
  271. ╣ñ╛▀└╕═╝▒Ω(&T)
  272.  
  273.  
  274. &Flying Icon
  275. Ic⌠ne flottante
  276. &Fliegendes Symbol
  277. âtâëâCâôâOâAâCâRâô(&F)
  278. &Icono Desplazable
  279. Flytande ikon
  280. Icona posi&zionabile
  281. &Bloudivß ikona
  282. &ŽáóáεΘá∩ ¿¬«¡¬á
  283. &verplaatsbaar symbool
  284. ╨ⁿ╕í═╝▒Ω(&F)
  285.  
  286.  
  287. Icons Animated
  288. Ic⌠ne animΘe
  289. Symbole animiert
  290. âAâjâüâAâCâRâô
  291. Iconos Animados
  292. Animerade ikoner
  293. Icone animate
  294. Animace ikony
  295. Ç¡¿¼áµ¿∩ ¿¬«¡¬¿
  296. `levend`symbool
  297. ═╝▒Ω╢»╗¡
  298.  
  299.  
  300. Mute All Sounds
  301. Muet
  302. Alle KlΣnge aus
  303. æSë╣â~âàü[âg
  304. Sin sonidos
  305. Inga ljud
  306. Senza sonoro
  307. Bez zvuku
  308. é䬽ετ¿Γ∞ ºóπ¬
  309. Geluid uit
  310. ╬▐╔∙
  311.  
  312.  
  313. Start silently (show settings at second start)
  314.  
  315. Starte lautlos (Einstellungen zeigen beim 2. Start)
  316.  
  317.  
  318. Starta diskret f÷rsta gσngen
  319.  
  320.  
  321.  
  322.  
  323. ╬▐╔∙╞⌠╢»  (▓ó╧╘╩╛╔Φ╓├)
  324.  
  325.  
  326.  
  327.  
  328.  
  329. At start up add shortcut to the Startup folder
  330. CrΘer raccourci dans DΘmarrage α l'ouverture
  331. Beim Starten Verknⁿpfung in AutoStart Ordner
  332. âVâçü[âgâJâbâgé≡âXâ^ü[âgâAâbâvé╔Æ╟ë┴(&O)
  333. Al reiniciar a±adir Inicio Automßtico
  334. Starta automatiskt, dvs genvΣg i Startup mappen
  335. All'avvio aggiunge l'icona nella cartella Avvio
  336. P°idej zßstupce do "Po spuÜt∞nφ"
  337. Åα¿ ºá»π߬Ѡñ«íáó¿Γ∞ ∩α½δ¬ ¬ »á»¬Ñ çá»π߬
  338. Startsymbool in autostart-map
  339. ╞⌠╢»╩▒╘┌┐¬╩╝▓╦╡Ñ─┌╝╙╚δ┐∞╜▌╖╜╩╜
  340.  
  341.  
  342.  
  343.  
  344. At manual exit, remove Startup shortcut
  345. En quittant, supprimer raccourci de DΘmarrage
  346. Bei manuellem Beenden AutoStart Verknⁿpfung entfernen
  347. ÅIù╣Ä₧âXâ^ü[âgâAâbâvé╠âVâçü[âgâJâbâgé≡ìφÅ£(&Q)
  348. Al salir eliminar Inicio Automßtico
  349. Ta bort genvΣgen i Startup mappen om Avsluta
  350. All'uscita manuale, rimuove l'icona dalla cartella Avvio
  351. P°i ruΦnφm ukonΦenφ odstra≥ z "Po spuÜt∞nφ"
  352. Åα¿ απτ¡«¼ &éδσ«ñÑ πñ὿Γ∞ ∩α½δ¬ çá»π߬á
  353. Bij afsluiten startsymbool uit autostart map verwijderen
  354. ═╦│÷╩▒, ╥╞╚Ñ┐∞╜▌╖╜╩╜
  355.  
  356.  
  357. Shortcut in Start &Menu
  358. Raccourci dans le menu DΘmarrer
  359. Verknⁿpfung im Start&menⁿ
  360. âVâçü[âgâJâbâgé≡âXâ^ü[âgâüâjâàü[é╔(&M)
  361. Acceso Directo en el Men· Inicio
  362. GenvΣg i Startmenyn
  363. Aggiunge l'icona nel Menu Avvio
  364. Zßstupce v menu Start
  365. ƒα½δ¬ ó &¼Ñ¡ε Åπ߬
  366. Startsymbool in startmenu
  367. ┐¬╩╝▓╦╡Ñ╧┬╡─┐∞╜▌╖╜╩╜(&M)
  368.  
  369.  
  370. Shortcut in Start - &Programs
  371. Raccourci dans le menu Programmes
  372. Verknⁿpfung unter Start - &Programme
  373. âVâçü[âgâJâbâgé≡âXâ^ü[âgé╠âvâìâOâëâÇé╔(&P)
  374. Acceso Directo en el Men· Programas
  375. GenvΣg i Start - Program
  376. Aggiunge l'icona nel Menu Programmi
  377. Zßstupce v menu Start - Programy
  378. ƒα½δ¬ ó ¼Ñ¡ε Åπ߬ - &Åα«úαá¼¼δ
  379. Startsymbool in Programma┤s
  380. ┐¬╩╝ - │╠╨≥(&P)╧┬╡─┐∞╜▌╖╜╩╜ 
  381.  
  382.  
  383. Shortcut on &Desktop
  384. Raccourci sur le Bureau
  385. Verknⁿpfung auf dem Desktop
  386. âVâçü[âgâJâbâgé≡âfâXâNâgâbâvé╔(&D)
  387. Acceso Directo en el Escritorio
  388. GenvΣg pσ Skrivbordet
  389. Aggiunge l'icona sul Desktop
  390. Zßstupce na ploÜe
  391. ƒα½δ¬ ¡á &Éáí«τ¿⌐ ßΓ«½
  392. Startsymbool op bureaublad
  393. ╫└├µ╔╧╡─┐∞╜▌╖╜╩╜(&D)
  394.  
  395.  
  396. Pop-Ups
  397. Infobulle
  398. Pop-Ups
  399. âqâôâg
  400. Tip's
  401. Pop-Ups
  402. Pop-Ups
  403. Pop-Ups
  404. Å«ñ߬Ậ¿
  405. Pop-Ups
  406. ╡»│÷
  407.  
  408.  
  409. Early
  410. Vite
  411. Frⁿh
  412. æüé¡
  413. Rßpido
  414. Tidig
  415. Veloce
  416. Brzy
  417. Éá¡«
  418. Snel
  419. ╘τ
  420.  
  421.  
  422. Late
  423. Lent
  424. SpΣt
  425. Æxé¡
  426. Lento
  427. Sen
  428. Lento
  429. Pozd∞
  430. Å«ºñ¡«
  431. Traag
  432. │┘
  433.  
  434.  
  435. Language
  436. Langue
  437. Sprache
  438. î╛îΩ
  439. Idioma
  440. Sprσk
  441. Lingua
  442. Jazyk
  443. ƒºδ¬
  444. Taal
  445. ╙∩╤╘
  446.  
  447.  
  448.  
  449.  
  450. &HotKey
  451. &HotKey
  452. &Kurztaste
  453. âzâbâgâLü[
  454. &Tecla Rßpida
  455. &Snabbtangent
  456. &Tasto di scelta rapida
  457. &HotKey
  458. &â«α∩τá∩ ¬½áó¿Φá
  459. &HotKey
  460. ╚╚╝ⁿ(&H)
  461.  
  462.  
  463.  
  464. Animation
  465. Animation
  466. Animation
  467. âAâjâüü[âVâçâô
  468. Animaci≤n
  469. Animerad
  470. Animazione
  471. Animace
  472. Ç¡¿¼áµ¿∩
  473. Animatie
  474. ╢»╗¡
  475.  
  476.  
  477.  
  478. All
  479. Tous
  480. Alle
  481. æSé─
  482. Todos
  483. Alla
  484. Tutti
  485. VÜe
  486. éßÑ
  487. Alle
  488. ╚½▓┐
  489.  
  490.  
  491.  
  492. (None)
  493. (Aucune)
  494. (Keine)
  495. (é╚é╡)
  496. (Ninguna)
  497. (Inga)
  498. (Nessuna)
  499. (Äßdnß)
  500. (ìÑΓ)
  501. (Geen)
  502. (╬▐)
  503.  
  504.  
  505.  
  506. Phantom (DirectX)
  507. Phantom (DirectX)
  508. Phantom (DirectX)
  509. âSü[âXâg(DirectX)
  510. Ghost (DirectX)
  511. Ghost (DirectX)
  512. Ghost (DirectX)
  513. Ghost (DirectX)
  514. Ghost (DirectX)
  515. Ghost (DirectX)
  516. Ghost (DirectX)
  517.  
  518.  
  519.  
  520.  
  521. Iconic (DirectX)
  522. Ic⌠ne (DirectX)
  523. Symbol (DirectX)
  524. âAâCâRâô(DirectX)
  525. Icono (DirectX)
  526. Ikon (DirectX)
  527. Icona (DirectX)
  528. Ikona (DirectX)
  529. ꬫ¡¬á (DirectX)
  530. Symbool (DirectX)
  531. ═╝╧± (DirectX)
  532.  
  533.  
  534.  
  535. Shooting Star
  536. Lignes
  537. Linien
  538. âëâCâô
  539. Lφneas
  540. Linjer
  541. Linee
  542. Linky
  543. æΓ᫬
  544. Lijnen
  545. ┴≈╨╟
  546.  
  547.  
  548.  
  549. Beam me up!
  550. Puzzle
  551. Puzzle
  552. âpâYâï
  553. Puzzle
  554. Pussel
  555. Puzzle
  556. Puzzle
  557. Puzzle
  558. Puzzle
  559. ░╤╬╥┼¬╨╤
  560.  
  561.  
  562.  
  563.  
  564. Phantom (normal)
  565. Phantom (normale)
  566. Phantom (normal)
  567. ║▐░╜─ (normal)
  568. Ghost (normal)
  569. Ghost (normal)
  570. Ghost (normale)
  571. Ghost (normßlnφ)
  572. Ghost (¡«α¼á½∞¡«)
  573. Spook (normaal)
  574. Ghost (╒²│ú)
  575.  
  576.  
  577. Slow
  578. Lent
  579. Langsam
  580. Æxé¡
  581. Lento
  582. Lσngsam
  583. Lento
  584. Pomalu
  585. îÑñ½Ñ¡¡«
  586. Traag
  587. ┬²
  588.  
  589.  
  590.  
  591. Normal
  592. Normale
  593. Normal
  594. òWÅÇ
  595. Normal
  596. Normal
  597. Normale
  598. Normßln∞
  599. ì«α¼á½∞¡«
  600. Normaal
  601. ╒²│ú
  602.  
  603.  
  604.  
  605.  
  606. Fast
  607. Rapide
  608. Schnell
  609. æ¼é¡
  610. Rßpido
  611. Snabb
  612. Veloce
  613. Rychle
  614. üδßΓα«
  615. Snel
  616.  
  617.  
  618.  
  619. Speedy
  620. AccΘlΘrΘ
  621. Zⁿgig
  622. Æ┤æ¼é¡
  623. Ligero
  624. Snabbare
  625. Velocitα
  626. Rychl²
  627. 欫α«ßΓ∞
  628. flitsend
  629. ╝╙╦┘
  630.  
  631.  
  632. Lightning
  633. Eclair
  634. Blitzartig
  635. Æ┤Æ┤æ¼é¡
  636. Brillante
  637. Snabbast
  638. Brillante
  639. Bleskov∞
  640. Å«ñßóÑΓ¬á
  641. bliksemsnel
  642. ╔┴╡τ
  643.  
  644.  
  645.  
  646. Instantly
  647. ImmΘdiatement
  648. Sofort
  649. Æ┤Æ┤Æ┤æ¼é¡
  650. Instantßneamente
  651. Direkt
  652. Immediato
  653. Okam₧it∞
  654. ìѼÑñ½Ñ¡¡«
  655. onmiddellijk
  656. ┴ó┐╠
  657.  
  658.  
  659.  
  660. Select a new animation sound:
  661. SΘlectionnez un nouveau son pour l'animation:
  662. WΣhlen Sie den Klang zur Animation:
  663. âAâjâüë╣é≡æIæ≡:
  664. Seleccione un nuevo sonido de animaci≤n:
  665. VΣlj ett nytt animationsljud:
  666. Seleziona un nuovo suono per l'animazione:
  667. Zvolte nov² zvuk animace:
  668. éδíαáΓ∞ ¡«óδ⌐ ºóπ¬ á¡¿¼áµ¿¿:
  669. kies het geluid voor de animatie
  670. ╤í╘±╥╗╕÷╨┬╡─╔∙╥⌠
  671.  
  672.  
  673.  
  674. The selected animation requires DirectX. If DirectX is not installed, the normal ::Ghost animation will be used. ::::When using DirectX your graphics system may hang. You should save ::your data before testing this animation. ::::Do you want to continue?
  675. L'animation que vous avez sΘlectionnΘe requiert DirectX. Si DirectX n'est pas installΘ, c'est l'animation 12Ghosts par dΘfaut qui sera utilisΘe α la place. ::::Attention! Votre systΦme peut s'arrΩter si votre carte graphique ne supporte pas totalement DirectX. Voulez-vous vraiment utiliser cette animation?
  676. Die augewΣhlte Animation ben÷tigt DirectX. Falls DirectX nicht installiert ist, ::wird die normale Ghost Animation benutzt.::::Ihr Grafiksystem k÷nnte bei der Benutzung von DirectX hΣngen bleiben. ::Sie sollten Ihre Daten speichern, bevor Sie diese Animation testen.::::Wollen Sie fortfahren?
  677.  
  678. La animaci≤n seleccionada requiere DirectX. ::Si DirectX no estß instalado, la animaci≤n normal serß utilizada. ::::Atenci≤n: Su sistema se puede bloquear si su Tarjeta de Video ::no soporta correctamente DirectX. ::::Desea utilizar esta animaci≤n?
  679.  
  680. L'animazione selezionata richiede DirectX. Se DirectX non Φ installato, verrα usata la normale animazione ::Ghost. ::::Attenzione: Il sistema potrebbe arrestarsi usando questa animazione se la ::scheda grafica non supporta del tutto DirectX. Vuoi usare questa animazione?
  681. Zvolenß animace vy₧aduje DirectX.::Pokud nenφ DirectX instalovan², pou₧ije se normßlnφ animace Ghosts. ::::V²straha!: Pokud vaÜe grafickß karta pln∞ nepodporuje DirectX, m∙₧e se systΘm zaseknout.:: Nejd°φv ulo₧te vÜechnu rozd∞lanou prßci.::Chcete pokraΦovat?
  682. éδíαá¡¡á∩ á¡¿¼áµ¿∩ ΓαÑíπÑΓ DirectX. àß½¿ DirectX ¡Ñ ¿¡ßΓá½½¿α«óá¡δ, «íδτ¡á∩ ::Ghost á¡¿¼áµ¿∩ íπñÑΓ ¿ß»«½∞º«óá¡á. ::::é¡¿¼á¡¿Ñ: óáΦá ß¿ßΓѼᠼ«ªÑΓ ºáó¿ßáΓ∞ Ñß½¿ »½áΓá úαáΣ¿¬¿ ¡Ñ »«½¡«ßΓ∞ε »«ññÑনóáÑΓ DirectX. ::éδ ñ«½ª¡δ ß«σαá¡¿Γ∞ óáΦ¿ αáí«Γδ »ÑαÑñ »α«í«⌐ φΓ«⌐ á¡¿¼áµ¿¿. ::::ò«Γ¿ΓÑ »α«ñ«½ª¿Γ∞?
  683. De gekozen animatie heeft DirectX nodig. Indien DirectX niet is geinstalleerd,::wordt de normale Ghost-animatie gebruikt.::::Misschien kan Uw graficskaart niet met DirectX uit de voeten, en blijft het programma hangen.::savet U Uw bestanden, alvorens deze animatie te testen.::::Wilt U verder gaan?
  684. ╤í╘±╡─╢»╗¡╨Φ╥¬DirectX. ╚τ╣√╗╣├╗░▓╫░DirectX,╧╡═│─¼╚╧╬¬╒²│ú ::Ghost╢»╗¡. :::╩╣╙├DirectX┐╔─▄╡╝╓┬─π╡─╧╡═│╣╥╞≡. ─π╙ª╘┌▓Γ╩╘═╝╧±╓«╟░▒ú┤µ ::─π╡─╔Φ╓├. :::─π╥¬╝╠╨°┬≡ú┐
  685.  
  686.  
  687.  
  688. A DirectX based animation did not finish properly last time.::It has been changed to Ghost (normal).
  689. L'animation α base de DirectX ne s'est pas terminΘe normalement. ::C'est l'animation 12Ghosts par dΘfaut qui sera utilisΘe α la place.
  690. Eine DirectX basierte Animation wurde nicht ordnungsgemΣ▀ beendet.::Es wurde auf "Geist (normal)" geΣndert.
  691.  
  692. La animaci≤n basada en DirectX no se ejecut≤ normalmente. ::Se ha cambiado a una animaci≤n normal.
  693.  
  694. L'animazione basata su DirectX non Φ terminata normalmente. ::Viene ripristinata l'animazione Ghost (normale).
  695. Animace DirectX se nezda°ila. ::Byla pou₧ita animace Ghosts (normßlnφ).
  696. Ç¡¿¼áµ¿∩ ¡á «ß¡«óÑ DirectX ¡Ñ ºáóÑαΦѡᠻαáó¿½∞¡« »«ß½Ññ¡¿⌐ αáº.::Ä¡á íπñÑΓ ¿º¼Ñ¡Ñ¡á ¡á á¡¿¼áµ¿ε Ghost (¡«α¼á½∞¡πε).
  697. Een DirexctX animatie werd onjuist beδindigd.::Hij loopt nu onder Ghost (normaal).
  698. ╗∙╙┌DirectX╡─╢»╗¡├╗╙╨╒²╚╖═Ω│╔.::╧╡═│╫╘╢»╕─▒Σ╬¬Ghost(╒²│ú).
  699.  
  700.  
  701.  
  702. seconds
  703. secondes
  704. Sekunden
  705. òb
  706. Segundos
  707. sekunder
  708. secondi
  709. sekundy
  710. ᥪ㭤
  711. secondes
  712. ║▄╢α├δ
  713.  
  714.  
  715.  
  716. second
  717. seconde
  718. Sekunde
  719. òb
  720. Segundo
  721. sekund
  722. secondo
  723. druh²
  724. ßѬπ¡ñá
  725. seconde
  726. ├δ
  727.  
  728.  
  729. None
  730. Aucun
  731. Keine
  732. é╚é╡
  733. Ninguno
  734. Ingen
  735. Nessuno
  736. Äßdn²
  737. ¡ÑΓ
  738. geen
  739. ╬▐
  740.  
  741.  
  742. Save all user defined settings to:
  743. Enregistrer tous les paramΦtres utilisateur dans:
  744. Speichere alle benutzerdefinierten Einstellungen nach:
  745. É▌ÆΦÅεò±é≡ò█æ╢:
  746. Guardar ajustes de usuario en:
  747. Spara alla gjorda instΣllningar till:
  748. Salva le impostazioni definite dall'utente in:
  749. Ulo₧it u₧ivatelskß nastavenφ do:
  750. æ«σαá¡¿Γ∞ óßÑ «»¿ßá¡¡δÑ »«½∞º«óáΓѽѼ ¡áßΓα«⌐¬¿ ó:
  751. Sla alle door de gebruiker gekozen instellingen op in:
  752. ╜½╙├╗º╚½▓┐╔Φ╓├▒ú┤µ╡╜:
  753.  
  754.  
  755.  
  756.  
  757. Restore all user defined settings from:
  758. Restaurer tous les paramΦtres utilisateur α partir de:
  759. Lade alle benutzerdefinierten Einstellungen aus:
  760. É▌ÆΦÅεò±é≡ô╟ì₧é▌üF
  761. Recuperar ajustes de usuario de:
  762. Ladda instΣllningar frσn:
  763. Ripristina le impostazioni definite dall'utente da:
  764. Obnovit u₧ivatelskß nastavenφ z:
  765. é«ßßΓá¡«ó¿Γ∞ óßÑ «»¿ßá¡¡δÑ »«½∞º«óáΓѽѼ ¡áßΓα«⌐¬¿ ¿º:
  766. Herstel alle door de gebruiker gekozen instellingen uit:
  767. ╗╓╕┤╙├╗º╔Φ╓├:
  768.  
  769.  
  770.  
  771.  
  772. Save settings for all 12Ghosts to:
  773. Enregistrer les paramΦtres communs α tous les 12Ghosts dans:
  774. Speichere Einstellungen fⁿr alle 12Ghosts nach:
  775. æSé─é╠âSü[âXâgé╠É▌ÆΦé≡ò█æ╢:
  776. Guardar ajustes para todos los 12Ghosts en:
  777. Spara instΣllningar f÷r alla 12Ghosts:
  778. Salva le impostazioni definite per tutti i 12Ghosts in:
  779. Ulo₧it nastavenφ pro vÜech 12Ghosts do:
  780. æ«σαá¡¿Γ∞ πßΓᡫ󬿠ñ½∩ óßÑσ 12Ghosts ó:
  781. Sla de instellingen voor alle 12 spoken in:
  782. ▒ú┤µ╚½▓┐12Ghosts╔Φ╓├╡╜:
  783.  
  784.  
  785.  
  786.  
  787. Apply the selected tray icon setting to all 12Ghosts?
  788. Appliquer le paramΦtre "Ic⌠ne dans la barre de tΓches" α tous les 12Ghosts?
  789. Werkzeugleisten-Symbol fⁿr alle 12Ghosts?
  790.  
  791.  
  792.  
  793. Applica le impostazioni selezionate per le icone sulla barra applicazioni a tutti i 12Ghosts?
  794. Pou₧φt nastavenφ ikony pro vÜech 12Ghosts?
  795. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠¿¬«¡¬¿ ½«Γ¬á ¬« óßѼ 12Ghosts?
  796. Taakbalk-symbool voor alle 12 spoken?
  797. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─═╝▒Ω╔Φ╓├?
  798.  
  799.  
  800.  
  801.  
  802. Apply the selected flying icon setting to all 12Ghosts?
  803. Appliquer le paramΦtre "Ic⌠ne flottante" α tous les 12Ghosts?
  804. Fliegendes Symbol fⁿr alle 12Ghosts?
  805.  
  806.  
  807.  
  808. Applica le impostazioni selezionate per le icone mobili a tutti i 12Ghosts?
  809. Pou₧φt nastavenφ bludnΘ ikony pro vÜech 12Ghosts?
  810. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ πßΓá¡«ó¬π »«ñ󿪡«⌐ ¿¬«¡¬¿ ¬« óßѼ 12Ghosts?
  811. Beweegbaar symbool voor alle 12 spoken?
  812. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─╨ⁿ╕í═╝▒Ω╔Φ╓├?
  813.  
  814.  
  815.  
  816.  
  817. Apply the selected icon animation settings to all 12Ghosts?
  818. Appliquer le paramΦtre "Ic⌠ne animΘe" α tous les 12Ghosts?
  819. Symbole animiert fⁿr alle 12Ghosts?
  820.  
  821.  
  822.  
  823. Applica le impostazioni di animazione selezionate a tutti i 12Ghosts?
  824. Animace pro vÜech 12Ghosts?
  825. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠᡿¼áµ¿¿ ¿¬«¡¬¿ ¬« óßѼ 12Ghosts?
  826. symboolanimatie voor alle 12 spoken?
  827. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─═╝▒Ω╢»╗¡?
  828.  
  829.  
  830.  
  831.  
  832. Apply the selected sound mute setting to all 12Ghosts?
  833. Appliquer le paramΦtre "Muet" α tous les 12Ghosts?
  834. Alle KlΣnge aus fⁿr alle 12Ghosts?
  835.  
  836.  
  837.  
  838. Applica le impostazioni di esclusione suoni a tutti i 12Ghosts?
  839. Pou₧φt vypnutφ zvuku pro vÜech 12Ghosts?
  840. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α «Γ¬½ετÑ¡¿∩ ºóπ¬á ¬« óßѼ 12Ghosts?
  841. Geluid uit voor alle 12 spoken?
  842. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─╔∙╥⌠╔Φ╓├?
  843.  
  844.  
  845.  
  846.  
  847. Apply the selected startup setting to all 12Ghosts?
  848. Appliquer le paramΦtre "CrΘation raccourci dans DΘmarrage" α tous les 12Ghosts?
  849. AutoStart Einstellungen fⁿr alle 12Ghosts?
  850.  
  851.  
  852.  
  853. Applica le impostazioni selezionate di avvio a tutti i 12Ghosts?
  854. Pou₧φt zvolenΘ nastavenφ startu pro vÜech 12Ghosts?
  855. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠ºá»π߬ᠬ« óßѼ 12Ghosts?
  856. Autostart instellingen voor alle 12 spoken?
  857. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─│⌡╩╝╗»╔Φ╓├?
  858.  
  859.  
  860.  
  861.  
  862. Apply the selected quit setting to all 12Ghosts?
  863. Appliquer le paramΦtre "Suppression du raccourci de DΘmarrage" α tous les 12Ghosts?
  864. AutoStart Einstellungen fⁿr alle 12Ghosts?
  865.  
  866.  
  867.  
  868. Applica le impostazioni selezionate di uscita a tutti i 12Ghosts?
  869. Pou₧φt zvolenΘ ukonΦovßnφ pro vÜech 12Ghosts?
  870. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠óδσ«ñá ¬« óßѼ 12Ghosts?
  871. Afsluit-instellingen voor alle 12 spoken?
  872. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─═╦│÷╔Φ╓├?
  873.  
  874.  
  875.  
  876.  
  877.  
  878. Apply the selected Start menu shortcut setting to all 12Ghosts?
  879. Appliquer le paramΦtre "Raccourci dans le menu DΘmarrer" α tous les 12Ghosts?
  880. Startmenⁿ-Verknⁿpfung fⁿr alle 12Ghosts?
  881.  
  882.  
  883.  
  884. Applica le impostazioni selezionate di collegamento al Menu Avvio a tutti i 12Ghosts?
  885. Pou₧φt zßstupce v menu Start pro vÜech 12Ghosts?
  886. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠∩α½δ¬á ¼Ñ¡ε Åπ߬ ¬« óßѼ 12Ghosts?
  887. Startmenu-link voor alle 12 spoken?
  888. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─┐¬╩╝▓╦╡Ñ┐∞╜▌╖╜╩╜╔Φ╓├?
  889.  
  890.  
  891.  
  892.  
  893. Apply the selected Programs shortcut setting to all 12Ghosts?
  894. Appliquer le paramΦtre "Raccourci dans Programmes" α tous les 12Ghosts?
  895. Programme-Verknⁿpfung fⁿr alle 12Ghosts?
  896.  
  897.  
  898.  
  899. Applica le impostazioni selezionate di collegamento al Menu Programmi a tutti i 12Ghosts?
  900. Pou₧φt zßstupce v menu Programy pro vÜech 12Ghosts?
  901. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠∩α½δ¬á ó Åα«úαá¼¼δ ¬« óßѼ 12Ghosts?
  902. progamma-links voor alle 12 spoken?
  903. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─│╠╨≥▓╦╡Ñ╧┬╡─┐∞╜▌╖╜╩╜?
  904.  
  905.  
  906.  
  907.  
  908.  
  909. Apply the selected Desktop shortcut setting to all 12Ghosts?
  910. Appliquer le paramΦtre "Raccourci sur le Bureau" α tous les 12Ghosts?
  911. Desktop-Verknⁿpfung fⁿr alle 12Ghosts?
  912.  
  913.  
  914.  
  915. Applica le impostazioni selezionate di collegamento al Desktop a tutti i 12Ghosts?
  916. Pou₧φt zßstupce na ploÜe pro vÜech 12Ghosts?
  917. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠∩α½δ¬á αáí«τÑú« ßΓ«½á ¬« óßѼ 12Ghosts?
  918. Desktop-links voor alle 12 spoken?
  919. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─╫└├µ╔╧╡─┐∞╜▌╖╜╩╜?
  920.  
  921.  
  922.  
  923.  
  924. Apply the selected tooltip delay to all 12Ghosts?
  925. Appliquer le dΘlai d'affichage des Infobulles α tous les 12Ghosts?
  926. ToolTip Verz÷gerung fⁿr alle 12Ghosts?
  927.  
  928.  
  929.  
  930. Applica le impostazioni selezionate di suggerimenti a tutti i 12Ghosts?
  931. Pou₧φt zvolenΘ zpo₧d∞nφ tip∙ pro vÜech 12Ghosts?
  932. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠ºáñÑ᪬¿ »«ñ߬ẫ¬ ¬« óßѼ 12Ghosts?
  933. ToolTip vertraging voor alle 12 spoken?
  934. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─╣ñ╛▀▓╦╡Ñ╤╙│┘?
  935.  
  936.  
  937.  
  938.  
  939. Apply the selected language to all 12Ghosts?
  940. La langue sΘlectionnΘe s'appliquera α tous les 12Ghosts!
  941. Diese Sprache fⁿr alle 12Ghosts?
  942. î╛îΩÉ▌ÆΦé≡æSé─é╠âSü[âXâgé╔ôKùp:
  943. Esto aplicarß el idioma seleccionado a todos los 12Ghosts!
  944. Sprσket f÷r alla 12Ghosts Σndras!
  945. Verrα applicata il linguaggio selezionato per tutti i 12Ghosts!
  946. Pou₧φt zvolen² jazyk pro vÜech 12Ghosts?
  947. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí∞«α πßΓᡫ󬿠∩ºδ¬á ¬« óßѼ 12Ghosts?
  948.  
  949. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─╙∩╤╘?
  950.  
  951.  
  952.  
  953.  
  954. Apply the selected animation to all 12Ghosts?
  955. L'animation sΘlectionnΘe s'appliquera α tous les 12Ghosts!
  956. Diese Animation fⁿr alle 12Ghosts?
  957. âAâjâüü[âVâçâôÉ▌ÆΦé≡æSé─é╠âSü[âXâgé╔ôKùp:
  958. Esto aplicarß la animaci≤n a todos los 12Ghosts!
  959. Animationen f÷r alla 12ghosts Σndras!
  960. Verrα applicata l'animazione selezionata per tutti i 12Ghosts!
  961. Pou₧φt zvolenou animaci pro vÜech 12Ghosts?
  962. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α á¡¿¼áµ¿¿ ¬« óßѼ 12Ghosts?
  963. Deze animatie voor alle 12 spoken?
  964. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─╢»╗¡?
  965.  
  966.  
  967.  
  968.  
  969. Apply the selected options to all 12Ghosts? ::::Note: You need to restart each Ghost for the changes to take effect.
  970. Appliquer les options sΘlectionnΘes α tous les 12Ghosts? ::::Nota: vous devrez relancer chacun des 12Ghosts un par un pour que ces modifications soient effectives.
  971. Dieselben Optionen fⁿr ALLE 12Ghosts? ::::Hinweis: Sie mⁿssen alle Ghosts neu starten, damit die ─nderungen wirksam werden.
  972. æIæ≡é│éΩé╜É▌ÆΦé≡æSé─é╠âSü[âXâgé╔ôKùpé╡é▄é╖üB::É▌ÆΦé≡ùLî°é╔é╖éΘé╜é▀é╔é═é╗éΩé╝éΩé╠âSü[âXâgé≡ïNô«é╡Æ╝é╖òKùvé¬éáéΦé▄é╖üB
  973. ┐Aplicar estos ajustes a todos los 12Ghosts? ::::Nota: ejecutar de nuevo cada programa para activar los cambios.
  974. Genomf÷r valda Σndringar pσ alla 12ghosts? ::::Du mσste starta om varje Ghost f÷r att Σndringarna ska gΣlla.
  975. Applicare le opzioni selezionate per tutti i 12Ghosts? ::::N.B.: Bisogna far ripartire ogni Ghost perchΦ le modifiche abbiano effetto.
  976. Pou₧φt zvolenΘ nastavenφ pro vÜech 12Ghosts?
  977. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α «»µ¿⌐ ¬« óßѼ 12Ghosts? ::::Åα¿¼Ñτá¡¿Ñ: óá¼ ¡áñ« »ÑαѺá»πßΓ¿Γ∞ ¬áªñπε πΓ¿½¿Γπ Ghost τΓ«íδ ¡áτ὿ ñÑ⌐ßΓó«óáΓ∞ ¿º¼Ñ¡Ñ¡¿∩.
  978. voor alle 12 spoken dezelfde opties? ::::N.B. U moet alle spoken opnieuw starten om de veranderingen effectief te laten worden.
  979. ╘┌╚½▓┐12Ghosts╙ª╙├╤í╢¿╡─╤í╧ε? ::::╫ó╥Γ: ─π╨Φ╥¬╓╪╨┬╞⌠╢»├┐╥╗╕÷Ghostú¼║├╚├╔Φ╓├╔·╨º.
  980.  
  981.  
  982.  
  983.  
  984. Select new folder:
  985. SΘlectionner un nouveau dossier:
  986. WΣhlen Sie einen neuen Ordner:
  987. ÉVïKâtâHâïâ_é╠æIæ≡:
  988. Seleccionar nueva carpeta:
  989. VΣlj ny mapp:
  990. Selezionare una nuova cartella:
  991. Zvolte nov² adresß°:
  992. éδí«α ¡«ó«⌐ »á»¬¿:
  993. Kies een nieuwe map:
  994. ╤í╘±╨┬╬─╝■╝╨:
  995.  
  996.  
  997.  
  998.  
  999. Add 12Ghosts Settings
  1000. Charger les paramΦtres 12Ghosts
  1001. 12Ghosts Einstellungen Importieren
  1002. 12âSü[âXâgé╠É▌ÆΦÆ╟ë┴
  1003. Cargar ajustes para los 12Ghosts
  1004. LΣgg till instΣllningar
  1005. Aggiunge impostazioni 12Ghosts
  1006. P°idejte nastavenφ 12Ghosts
  1007. ä«íáó¿Γ∞ πßΓᡫ󬿠12Ghosts
  1008. Instellingen voor 12 spoken importeren
  1009. ╠φ╝╙12Ghosts╔Φ╓├
  1010.  
  1011.  
  1012.  
  1013.  
  1014. Add settings from file?::::NOTE: This will replace user defined settings with values found ::in the selected file. You may want to save the current settings ::before. Values will NOT be verified for consistency. Make sure ::you have indeed selected a valid 12Ghosts file!
  1015. Charger les paramΦtres contenus dans ce fichier?::::Nota: les paramΦtres dΘfinis par l'utilisateur vont Ωtre remplacΘs par ceux du fichier sΘlectionnΘ. Peut-Ωtre serait-il judicieux de sauvegarder les paramΦtres actuels. Leur validitΘ ne sera pas vΘrifiΘe. Assurez-vous d'avoir bien sΘlectionnΘ un fichier 12Ghost valide!
  1016. Einstellungen aus Datei importieren?::::VORSICHT: Alle benutzerdefinierten Einstellungen werden durch die gefundenen ::Werte ersetzt! Vielleicht m÷chten Sie vorher die aktuellen Einstellungen ::speichern. Werte werden NICHT auf Konsistenz ⁿberprⁿft. Stellen Sie sicher, ::da▀ Sie tatsΣchlich eine gⁿltige 12Ghosts Datei gewΣhlt haben!
  1017. âtâ@âCâïé⌐éτÉ▌ÆΦé≡Æ╟ë┴é╡é▄é╖é⌐üH::::Æìê╙: é▒é╠æÇì∞é═è∙ÆΦÆlé╠É▌ÆΦé≡ò╧ìXé╡é▄é╖üB::î╗ì▌é╠É▌ÆΦé≡ò█æ╢é╡é─é¿é¡é▒é╞é≡é¿è⌐é▀é╡é▄é╖üB ::é▄é╜âtâ@âCâïé═É│é╡éóÉ▌ÆΦâtâ@âCâïé≡ÄwÆΦé╡é─é¡é╛é│éóüB
  1018. Aplicar ajustes de este archivo? ::::(Nota: Se reemplazarßn los ajustes del usuario por los del archivo seleccionado. ::Pueden guardarse previamente los ajustes actuales. ::::Estos ajustes no serßn comprobados. ::Aseg·rese de haber elegido un archivo vßlido para los 12Ghosts!
  1019. LΣgga till instΣllningar frσn fil?::::OBS: Detta ersΣtter egnna instΣllningar med de som finns ::i vald fil! Du kanske vill spara nuvarande instΣllningar :: f÷rst. Data i filen kontrolleras INTE ! Kontrollera ::att Du verkligen valt en fungerande 12Ghost fil!
  1020. Aggiungere impostazioni da file?::::NOTA: Ci≥ sostituirα le impostazioni definite dall'utente con ::i valori trovati nel file selezionato. Si potrebbe ::prima voler salvare le impostazioni correnti. Non verrα verificata la correttezza dei valori. Assicurarsi di aver selezionato un file 12Ghosts valido!
  1021. P°idat nastavenφ ze souboru?::::POZOR: Nahradφ se tφm u₧ivatelskß nastavenφ. M∞li byste si je p°edtφm ulo₧it.::Konzistentnost hodnot nebude kontrolovßna, ujist∞te se::₧e mßte skuteΦn∞ soubor 12Ghosts.
  1022. ä«íáó¿Γ∞ πßΓᡫ󬿠¿º Σá⌐½á?::::ÅÉêîàùÇìêà: φΓ« ºá¼Ñ¡¿Γ »«½∞º«óáΓѽ∞߬¿Ñ πßΓᡫ󬿠¡á º¡áτÑ¡¿∩ ¿º ::óδíαá¡¡«ú« Σá⌐½á. éδ ¼«ªÑΓÑ ß«σαá¡¿Γ∞ ΓѬπΘ¿Ñ πßΓᡫ󬿠::ñ« Γ«ú«. ç¡áτÑ¡¿∩ ìà íπñπΓ »α«óÑαÑ¡δ ¡á ß««ΓóÑΓßΓó¿Ñ. ôíÑñ¿ΓÑß∞, ::τΓ« óδ óδíα὿ ñÑ⌐ßΓó¿Γѽ∞¡δ⌐ Σá⌐½ 12Ghosts!
  1023. Instellingen uit bestand laden?::::Pas op!: Alle door de gebruiker gedefiniδerde instellingen worden door de gevonden waarden overschreven! Misschien wil U de actuele instellingen::opslaan. De waarden worden niet op juistheid gecontroleerd. Vergwist U zich ervan, dat U werkelijk een geldig 12spoken-bestand gekozen hebt!
  1024. ┤╙╬─╝■╓╨╝╙╚δ╔Φ╓├?::::╫ó╥Γ: ╜½╗ß╙├╘┌╤í╓╨╡─╬─╝■╓╨╒╥╡╜╡─╔Φ╓├ ::╠µ╗╗╙├╗º╢¿╥σ╡─╔Φ╓├.─π╙ª╕├▒ú┤µ╡▒╟░╡─╔Φ╓├ ::.╤í╓╨╡─╬─╝■╓╨╡─╓╡╬▐╖¿┼╨╢╧╒²╚╖╨╘.╟δ╚╖╢¿ :─π╚╖╩╡╤í╓╨┴╦╥╗╕÷║╧╖¿╡─12Ghosts╬─╝■.
  1025.  
  1026.  
  1027.  
  1028.  
  1029.  
  1030. Deleting User Settings
  1031. Suppression des paramΦtres utilisateur
  1032. Benutzerdefinierte Einstellungen L÷schen
  1033. âåü[âUü[É▌ÆΦìφÅ£
  1034. Eliminar ajustes de usuario
  1035. Raderar AnvΣndarinstΣllningar
  1036. Eliminazione delle impostazioni utente
  1037. Mazßnφ u₧ivatelsk²ch nastavenφ
  1038. ôñá½Ñ¡¿Ñ πßΓᡫ󫬠»«½∞º«óáΓѽ∩
  1039. Door de gebruiker gedefiniδerde instellingen deleten.
  1040. ╔╛│²╙├╗º╔Φ╓├
  1041.  
  1042.  
  1043.  
  1044.  
  1045.  
  1046. ALL CURRENT SETTINGS will be lost, not only General Options!::::All user defined settings will be reset to installation defaults.
  1047. TOUS LES PARAMETRES ACTUELS VONT ETRE PERDUS!!! (et pas uniquement les options gΘnΘrales!)::::ATTENTION: Tous les paramΦtres utilisateur vont Ωtre remplacΘs par les paramΦtres par dΘfaut crΘΘs α l'installation!
  1048. ALLE EINSTELLUNGEN GEHEN VERLOREN, nicht nur Generelle Optionen! ::::Alle benutzerdefinierten Einstellungen werden zurⁿckgesetzt!
  1049. î╗ì▌é╠æSé─é╠É▌ÆΦé¬Ä╕éφéΩé▄é╖üB ::::æSé─é╠âåü[âUü[É▌ÆΦé═Åoë╫Ä₧é╠Å≤æ╘é╔Æué½é⌐éªéτéΩé▄é╖üB
  1050. LOS AJUSTES ACTUALES SER┴N ELIMINADOS!!! (no s≤lo las Opciones Generales!)::::AVISO: Todos los ajustes serßn reemplazados por los predeterminados.
  1051. ALLA NUVARANDE INST─LLNINGAR KOMMER ATT F╓RLORAS!!! (INTE BARA ALLM─NNA INST─LLNINGAR!)::::VARNING: Alla gjorda instΣllningar ersΣtts med standardinstΣllningarna!
  1052. TUTTE LE IMPOSTAZIONI VERRANNO ELIMINATE!!! (Non solo le opzioni generali!)::::ATTENZIONE: Tutte le impostazioni definite dall'utente verranno rimpiazzate da quelle dell'istallazione!
  1053. VèECHNA SOU╚ASN┴ NASTAVEN═ BUDOU ZTRACENA!!! (Nejen obecnß nastavenφ)::::POZOR: VÜechna u₧ivatelskß nastavenφ budou nahrazena v²chozφmi hodnotami!
  1054. üôäôÆ ôÆàɃ좠éæà ÆàèôÖêà ôæÆÇìÄéèê!!! (ìÑ Γ«½∞¬« ÄíΘ¿Ñ «»µ¿¿!)::::éìêîÇìêà: éßÑ «»¿ßá¡¡δÑ »«½∞º«óáΓѽѼ πßΓᡫ󬿠íπñπΓ ºá¼Ñ¡Ñ¡δ ¡á ßΓá¡ñáαΓ¡δÑ »α¿ ¿¡ßΓá½½∩µ¿¿!
  1055. ALLE INSTELLINGEN GAAN VERLOREN, niet alleen algemene opties.:::: Alle door de gebruiker gedefiniδerde instellingen gaan verloren!
  1056. ╡▒╟░╔Φ╓├╜½╗ß╚½▓┐╢¬╩º,▓╗╜÷╜÷╩╟╒√╠σ╔Φ╓├úí::::╙├╗º╢¿╥σ╡─╚½▓┐╔Φ╓├╗╓╕┤│╔░▓╫░╩▒╡─╔Φ╓├.
  1057.  
  1058.  
  1059.  
  1060.  
  1061.  
  1062. ### Version Dlg ###
  1063.  
  1064. Thank you for using %s!
  1065. Merci d'utiliser %s!
  1066. Willkommen bei %s!
  1067. %s é≡é¿ÄgéóÆ╕é½éáéΦé¬é╞éñé▓é┤éóé▄é╖üB
  1068. Gracias por usar %s!
  1069. Tack f÷r att Du anvΣnder %s!
  1070. Grazie per l'utilizzo di %s!
  1071. D∞kujeme za pou₧φvßnφ %s!
  1072. ü½áú«ñáαε éáß ºá ¿ß»«½∞º«óá¡¿Ñ %s!
  1073. HArtelijk voor het gebruiken van %s!
  1074. ╨╗╨╗╩╣╙├ %s!
  1075.  
  1076.  
  1077.  
  1078. Brought to you ⌐ 1993-2001 by 12Ghosts, Inc.
  1079. Fait pour vous ⌐ 1993-2001 12Ghosts, Inc.
  1080. Copyright ⌐ 1993-2001 12Ghosts, Inc.
  1081. Copyright ⌐ 1993-2001 12Ghosts, Inc.
  1082. Registrado ⌐ 12Ghosts, Inc 1993-2001.
  1083. Presanteras av ⌐ 1993-2001 12Ghosts, Inc.
  1084. Presentato da ⌐ 1993-2001 12Ghosts, Inc.
  1085. Prezentovßno ⌐ 1993-2001 12Ghosts, Inc.
  1086. ÇóΓα߬¿Ñ »αáóá 1993-2001 ¡á ¿¼∩ 12Ghosts, Inc.
  1087. ╙╔?1993-2001 12Ghosts, Inc┤°╕°─π.
  1088.  
  1089.  
  1090.  
  1091.  
  1092.  
  1093. Test version for evaluation only. Click here to order a full version.
  1094. Version de test d'Θvaluation. Cliquez ici pour commander une version complΦte.
  1095. Testversion - Klicken Sie hier um eine Vollversion zu bestellen.
  1096. ò]ë┐ùpé╠âeâXâgâoü[âWâçâôé┼é╖üBôoÿ^é╖éΘé╔é═é▒é▒é≡âNâèâbâNé╡é─é¡é╛é│éóüB
  1097. Versi≤n de prueba. Haga click aquφ para la versi≤n comercial.
  1098. Testversion - Klicka hΣr f÷r att bestΣlla den fullstΣndiga versionen.
  1099. Versione di prova. Cliccare qui per ordinare la versione pienamente funzionante. 
  1100. Testovacφ verze pouze pro odzkouÜenφ.:: Plnou verzi objednejte kliknutφm zde.
  1101. ÆÑßΓ«óá∩ óÑαß¿∩ Γ«½∞¬« ñ½∩ «µÑ¡¬¿. Öѽ¬¡πΓ∞ ºñÑß∞ ñ½∩ ºá¬áºá »«½¡«⌐ óÑαß¿¿.
  1102. Testversie - hier klikken om de volledige versie te bestellen.
  1103. ╜÷╣⌐╞└╣└╡─▓Γ╩╘░µ. ╡π╗≈╒Γ╗±╡├═Ω╚½░µ.
  1104.  
  1105.  
  1106.  
  1107.  
  1108. The "Seven Dwarves" for Windows - 
  1109. Membre de la famille 12Ghosts - 
  1110. Die "Sieben Zwerge" fⁿr Windows - 
  1111. 12âSü[âXâgâtâ@â~âèâüâôâo -
  1112. Miembro de la Familia 12Ghosts -
  1113. Medlem av 12Ghosts Family -
  1114. Membro della Famiglia 12Ghosts - 
  1115. ╚len rodiny 12Ghosts - 
  1116. ù½Ñ¡ ßѼÑ⌐ßΓóá 12Ghosts - 
  1117. Lid van de 12 spoken familie - 
  1118. "╞▀╕÷╨í░½╚╦" for Windows -
  1119.  
  1120.  
  1121.  
  1122.  
  1123. ### Enter Code ###
  1124.  
  1125. How to &Order
  1126. Co&mmander
  1127. &Bestellen
  1128. ìíé╖é«ôoÿ^(&O)
  1129. &Solicitar ahora
  1130. &BestΣll nu
  1131. &Ordinare ora
  1132. &Objednat
  1133. &çá¬áº ΓÑ»Ñα∞
  1134. &Bestellen
  1135. ╚τ║╬╗±╡├(&O)
  1136.  
  1137.  
  1138.  
  1139.  
  1140. How to &Order Now
  1141. Co&mmander
  1142. &Bestellen
  1143. ìíé╖é«ôoÿ^(&O)
  1144. &Solicitar ahora
  1145. &BestΣll nu
  1146. &Ordinare ora
  1147. &Objednat
  1148. &çá¬áº ΓÑ»Ñα∞
  1149. &Bestellen
  1150. ╚τ║╬┴ó╝┤╗±╡├(&O)
  1151.  
  1152.  
  1153.  
  1154.  
  1155. &Paste
  1156. Co&ller
  1157. &Einfⁿgen
  1158. âyü[âXâg(&P)
  1159. &Pegar
  1160. Klistra in
  1161. &Incolla
  1162. &Vlo₧it
  1163. &éßΓáó¿Γ∞
  1164. &invoegen
  1165. ╒│╠∙(&P)
  1166.  
  1167.  
  1168.  
  1169.  
  1170. Enter &License Code (64 characters) here:
  1171. &Entrer ici le code d'enregistrement (64 caractΦres):
  1172. Geben Sie Ihren &Lizenz Code (64 Zeichen) hier ein:
  1173. é▒é▒é╔ôoÿ^âRü[âhé≡ôⁿù═üiéUéSò╢ÄÜüj
  1174. Introducir el C≤digo de Licencia aquφ (64 caracteres):
  1175. Ange licenskoden (64 tecken) hΣr:
  1176. Introdurre qui il numero di &Licenza (64 caratteri):
  1177. Zadejte licenΦnφ k≤d (64 znak∙):
  1178. éóÑßΓ¿ è«ñ &½¿µÑ¡º¿¿ (64 ß¿¼ó«½á) ºñÑß∞:
  1179. &Licentie code (64 tekens) hier ingeven:
  1180. ╩Σ╚δ╫ó▓ß┬δ (64╬╗):
  1181.  
  1182.  
  1183.  
  1184.  
  1185.  
  1186. Please copy and paste the license code from your registration confirmation here. Or double-click the file attached to the license e-mail.
  1187. Merci de copier le code d'enregistrement dans le message e-mail de confirmation et de le coller ici. Vous pouvez Θgalement cliquer deux fois sur le fichier joint α ce message de confirmation.
  1188. Bitte kopieren Sie den Lizenz Code von Ihrer Registrierungs-BestΣtigung hier her. Oder starten Sie die angehΣngte Datei aus dem Lizenz-Email.
  1189. ôoÿ^âRü[âhé≡âRâsü[é╡é─é▒é▒é╔âyü[âXâgé╡é─é¡é╛é│éóüBé▄é╜ôoÿ^é╠ê─ôαâüü[âïé╔ôYòté│éΩé╜âtâ@âCâïé≡âNâèâbâNé╡é─éαôoÿ^é┼é½é▄é╖üB
  1190. Por favor, copiar y pegar el c≤digo de licencia de la confirmaci≤n de registro aquφ. TambiΘn puede ejecutar el archivo adjunto al mensaje de licencia.
  1191. Var vΣnlig kopiera och klistra in licenskoden frσn din registrering hΣr. Eller dubbelklicka pσ filen som f÷ljde med licens mejlet.
  1192. Copiare ed incollare qui il numero di licenza dal messaggio di avvenuta registrazione. Oppure cliccare due volte sull'allegato al messaggio di registrazione.
  1193.  
  1194. 欫»¿απ⌐ΓÑ ¿ óßΓáó∞ΓÑ ßεñá ¬«ñ ½¿µÑ¡º¿¿ ¿º óáΦÑú« »«ñΓóÑαªñÑ¡¿∩ αÑú¿ßΓαᵿ¿. ê½¿ ñóáªñδ Θѽ¬¡¿ΓÑ ¡á Σá⌐½Ñ, »α¿ß«Ññ¿¡Ñ¡¡«¼ ¬ φΓ«⌐ φ½Ñ¬Γα«¡¡«⌐ »«τΓÑ ½¿µÑ¡º¿¿.
  1195. A.u.b de licentie code van Uw registratie-bevestiging kopiδren. U kunt ook het toegevoegde bestand uit de licentie-e-mail starten.
  1196. ╟δ┤╙─π╡─╫ó▓ß│╔╣ª╚╖╚╧╓╨╕┤╓╞╫ó▓ß┬δ▓ó╒│╠∙╡╜╒Γ╢∙.╗≥╒▀╦½╗≈╫ó▓ß╚╖╚╧╥┴├├╢∙╡─╕╜╝■.
  1197.  
  1198.  
  1199.  
  1200.  
  1201.  
  1202. WARNING: COPYING LICENSE CODES IS AS ILLEGAL AS PRINTING MONEY! Reproduction or distribution of license codes, or the use of unauthorized license codes, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.
  1203. ATTENTION: RECOPIER DES CODES D'ENREGISTREMENT EST AUSSI ILLEGAL QUE DE FABRIQUER DE LA FAUSSE MONNAIE! En reproduisant ou diffusant des codes d'enregistrement ou en utilisant des codes d'enregistrement non autorisΘs, vous encourez de graves peines au civil et au pΘnal ainsi que des poursuites maximums.
  1204. ACHTUNG: KOPIEREN VON LIZENZ CODES IST SO STRAFBAR, WIE GELD ZU F─LSCHEN! Die VervielfΣltigung oder Verteilung von Lizenz Codes, oder die Benutzung von nicht authorisierten Lizenz Codes, kann schwere Strafen und Schadensersatzforderungen zur Folge haben. Dies wird sowohl straf- als auch zivilrechtlich verfolgt.
  1205.  
  1206. ATENCI╙N: COPIAR EL C╙DIGO DE LA LICENCIA ES TAN ILEGAL COMO FALSIFICAR DINERO! La reproducci≤n de los C≤digos de Licencia, o el uso de C≤digos de Licencia no autorizados, darß lugar a graves penalizaciones tanto civiles como penales y serß objeto de cuantas acciones judiciales correspondan en derecho.
  1207.  
  1208. ATTENZIONE: COPIARE IL CODICE DELLA LICENZA E' ILLEGALE AL PARI DELLA FALSIFICAZIONE DI BANCONOTE! La riproduzione dei Codici di Licenza, o l'uso di Codici di Licenza non autorizzati, darß luogo a gravi conseguenze sia civili che penali e sarß oggetto di azioni legali.
  1209. POZOR: KOP═ROV┴N═ LICEN╥═CH K╙D┘ JE STEJN╠ PROTIPR┴VN═ JAKO TISK PEN╠Z! Reprodukovßnφ nebo distribuce licenΦnφch k≤d∙, nebo pou₧φvßnφ neautorizovan²ch licenΦnφch k≤d∙ m∙₧e vΘst k vß₧n²m obΦansk²m a trestnφm postih∙m, a bude trestßno v maximßlnφ mo₧nΘ mφ°e podle platn²ch zßkon∙.
  1210. éìêîÇìêà: èÄÅêÉÄéÇìêà èÄäÄé ïêûàìçêë æÆÄåà ÅÉàæÆôÇìÄ èÇè ÅàùÇÆÇìêà äàìàâ! é«ß»α«¿ºóÑñÑ¡¿Ñ ¿½¿ αáß»α«ßΓαá¡Ñ¡¿Ñ ¬«ñ«ó ½¿µÑ¡º¿⌐, ¿½¿ »α¿¼Ñ¡Ñ¡¿Ñ ¡Ñ óáΦ¿σ ¬«ñ«ó ½¿µÑ¡º¿⌐ ¼«ªÑΓ »α¿óÑßΓ¿ ¬ úαáªñá¡ß¬«⌐ ¿ πú«½«ó¡«⌐ «ΓóÑΓßΓóÑ¡¡«ßΓ¿ ¿ ¡á¬áºπ¼« ¼á¬ß¿¼á½∞¡«⌐ »αÑñπß¼«ΓαÑ¡¡«⌐ ºá¬«¡«¼ »α«Γ∩ªÑ¡¡«ßΓ¿.
  1211. WAARSCHUWING: HET KOPI╦REN VAN LICENTIE CODES IS NET ZO ILLEGAAL ALS HET DRUKKEN VAN VALS GELD. Het kopiδren of verspreiden van licentie codes, of het gebruik van niet geautoriseerde licentie codes kan zware straffen en aanspraken op schadevergoeding ten gevolge hebben. Er wordt zowel strafrechtelijk, als civielrechtelijk geprocedeerd.
  1212. ╛»╕µ:╕┤╓╞╫ó▓ß┬δ═¼╓╞╬▒│«╥╗╤∙╩╟╖╟╖¿╡─úí╓╞╘∞╗≥╩╣╙├├╗╙╨╫ó▓ß╡─╫ó▓ß┬δ╜½╗ß╥²╞≡─π▒╗┐╪╕µ▓ó╥└╖¿╩▄╡╜╤╧└≈╡─╓╞▓├ú¼╦∙╥╘▓╗╥¬Crack Meú¼╟≤─π├╟┴╦úí╢╝╩╟╡∙┬Φ╕╕─╕╔·╡─ú¼╟«║▄─╤╫¼╡─.
  1213.  
  1214.  
  1215.  
  1216.  
  1217.  
  1218. Thank you for registering %s!
  1219. Merci d'avoir enregistrΘ %s!
  1220. Danke fⁿr die Registrierung von %s!
  1221. %s é╠âëâCâZâôâXôoÿ^éáéΦé¬é╞éñé▓é┤éóé▄é╖üB
  1222. Gracias por registrarse %s!
  1223. Tack f÷r att Du registrerat %s!
  1224. Grazie per la vostra registrazione di %s!
  1225. D∞kujeme za registraci %s!
  1226. ü½áú«ñáαε éáß ºá αÑú¿ßΓαᵿε %s!
  1227. HArtelijk dank voor het registreren van %s!
  1228. ╨╗╨╗╫ó▓ß %s!
  1229.  
  1230.  
  1231.  
  1232.  
  1233.  
  1234. The code you entered is not a valid license. Please double-click the file ::attached to your license e-mail.::::Or select the line with the code (64 characters) from your registration ::notification by dragging the mouse over it. Then select Edit-Copy in the ::menu. Back in the Enter License window click on the Paste button. ::::If you have not already, you can register online with immediate delivery. ::Do you want to register now?
  1235. Le code que vous avez entrΘ n'est pas valide. Merci de cliquer deux fois sur le ficher joint au message e-mail vous communiquant votre licence.::::Vous pouvez Θgalement sΘlectionner dans ce message la ligne contenant le code (elle fait 64 caractΦres) en faisant glisser la souris dessus. Puis tapez Ctrl+C. Revenez α la fenΩtre d'entrΘe du code d'enregistrement et cliquez sur le bouton Coller. ::::Si vous ne l'avez pas encore fait, enregistrez-vous en ligne. ::Voulez-vous vous enregistrer maintenant?
  1236. Der eingegebene Code ist keine gⁿltige Lizenz. Bitte klicken Sie doppelt ::auf die angehΣngte Datei in Ihrem Lizenz E-mail.::::Oder markieren Sie die Zeile mit dem Code (64 Zeichen) auf Ihrer ::Registrierungsbenachrichtigung, und wΣhlen Sie Bearbeiten - Kopieren. ::Zurⁿck im Lizenzeingabefenster drⁿcken Sie auf Einfⁿgen. ::::Falls Sie noch keine Lizenz haben, k÷nnen Sie jetzt online bestellen. Ihre Lizenz ::erhalten Sie umgehend online. Wollen Sie jetzt bestellen?
  1237. âëâCâZâôâXâRü[âhé¬ùLî°é┼é═éáéΦé▄é╣é±üBôoÿ^é╠é▓ê─ôαé╠âüü[âïé╔ôYòté│éΩé╜âtâ@âCâïé≡â_âuâïâNâèâbâNé╡é─é¡é╛é│éóüB::::é▄é╜é═â^âCâvâ~âXé╠é╚éóéµéñé╔âëâCâZâôâXâRü[âhé≡âRâsü[é╡é─ôoÿ^ëµû╩é╔é─âyü[âXâgé╡é─é¡é╛é│éóüB ::::é▄é╛ôoÿ^é╠ÄΦæ▒é½é¬ì╧é±é┼éóé╚éóÅΩìçé═é▓ôoÿ^é≡é¿èΦéóÆvé╡é▄é╖üB ::ôoÿ^é╠ÄΦæ▒é½é≡ìíüAìsé╚éóé▄é╖é⌐üH
  1238. El c≤digo introducido no es vßlido. ::::Ejecutar el archivo adjunto al mensaje de licencia. ::::O seleccionar la lφnea que contenga el c≤digo de 64 caracteres en la ::notificaci≤n de registro arrastrando el rat≤n sobre Θl. ::DespuΘs seleccione Editar-Copiar en el menu. ::A continuaci≤n, pegue el n·mero de licencia en la ventana de la licencia. ::::TambiΘn puede registrarse electr≤nicamente. ::┐Desea registrarse ahora?
  1239. Koden Du angivet Σr ingen giltig licens. Var vΣnlig dubbelklicka pσ filen ::som f÷ljde med licens mejlet.::::Eller vΣlj raden med koden (64 tecken) i din registreringsbekrΣftelse :: genom att dra musen ÷ver den med vΣnster musknapp nertryckt. ::Tryck sedan ner h÷ger musknapp och vΣlj "kopiera" ::Klicka sedan med h÷ger musknapp i f÷nstret f÷r lisenskoden och vΣlj "Klistra in". ::::Om Du inte redan gjort det, kan Du registrera online med direkt leverans. ::Vill Du registrera nu?
  1240. Il codice inserito non Φ valido. Cliccare due volte il file ::allegato al messaggio di registrazione.::::O selezionare la riga con il codice (64 caratteri) dal messagio di registrazione ::trascinandovi sopra il mouse. Poi selezionare Copia-Modifica dal menu. Ritornare nella finestra di inserimento del codice e cliccare il bottone Incolla. ::::Se non lo avete giα fatto, potete registrarvi on-line. Volete registrarvi ora? 
  1241. Zadan² k≤d nenφ platnß licence. Klikn∞te prosφm dvakrßt na p°φlohu e-mailu licence::::nebo navolte °ßdek s registraΦnφm Φφslem (64 znak∙)
  1242. éóÑñÑ¡¡δ⌐ ¬«ñ ¡Ñ ∩ó½∩ÑΓß∩ ñÑ⌐ßΓó¿Γѽ∞¡δ¼. äóáªñδ Θѽ¬¡¿ΓÑ ¡á Σá⌐½Ñ,::»α¿¬αÑ»½Ñ¡¡«¼ ¬ óáΦÑ⌐ ½¿µÑ¡º¿«¡¡«⌐ »«τΓÑ.::::꽿 óδíÑα¿ΓÑ ßΓ᫬π ß ¬«ñ«¼ (64 ß¿¼ó«½á) ¿º πóÑñ«¼½Ñ¡¿∩ « αÑú¿ßΓαᵿ¿, ::»α«ΓáΘ¿ó ¼δΦ¬π. çáΓѼ óδíÑα¿ΓÑ Åαáó¬á - è«»¿α«óáΓ∞ ó ::¼Ñ¡ε. éÑα¡¿ΓÑß∞ ó «¬¡« éó«ñ ½¿µÑ¡º¿¿ ¿ Θѽ¬¡¿ΓÑ ¡á ¬¡«»¬Ñ éßΓáó¿Γ∞. ::::àß½¿ óδ ÑΘÑ ¡Ñ ¿¼ÑÑΓÑ ¬«ñá, óδ ¼«ªÑΓÑ ºáαÑú¿ßΓα¿α«óáΓ∞ß∩ ¿¡ΓÑαá¬Γ¿ó¡« ß ¡Ñ¼Ññ½Ñ¡¡«⌐ »«ßΓáó¬«⌐. ::ò«Γ¿Ñ ºáαÑú¿ßΓα¿α«óáΓ∞ ΓÑ»Ñα∞?
  1243. De door U ingegeven code is ongeldig.::U kunt ook het toegevoegde bestand uit de licentie-e-mail starten.::::Of markeert U de regel met de code (64 tekens) op Uw ::registratiebericht, drukt U op bewerken - kopiδren :: Keert U terug naar het invulveld voor de licentie code, en drukt U op invoegen.::::Mocht U nog geen licentie hebben, dan kunt U die nu online bestellen. U ontvangt de licentie onmiddellijk. Wilt U nu bestellen?
  1244. ─π╩Σ╚δ┴╦╥╗╕÷▓╗╩╩╙├╡─╫ó▓ß┬δ.╟δ╦½╗≈─π╡─╫ó▓ß│╔╣ª╚╖╚╧╨┼╓╨╡─╕╜╝■::.::::╗≥╒▀╤í╓╨╨┼╓╨╡─64╬╗╫ó▓ß┬δ ::╛═╩╟╡▒╩≤▒Ω┤╙╔╧├µ╛¡╣²╗ß╙╨╠ß╩╛╡──╟╢╬.╚╗║≤╘┌::▓╦╡Ñ╓╨╤í╘±▒α╝¡-╕┤╓╞.╗╪╡╜╩Σ╚δ╫ó▓ß┬δ╡─┤░┐┌╤í╘±╒│╠∙. ::::╚τ╣√╗╣▓╗│╔╣ªú¼─π┐╔╥╘┴ó┐╠╖ó╨┼╕°╬╥├╟╘┌╧▀╫ó▓ß. ::─π╧δ╧╓╘┌╛═╫ó▓ß┬≡?
  1245.  
  1246.  
  1247.  
  1248.  
  1249.  
  1250.  
  1251. ### Update Box ###
  1252.  
  1253. Your license is valid for an older version only, not for this 21 version. An update license is required.
  1254. Votre licence n'est valide que pour la version plus ancienne et pas pour cette version 21. Il vous faut mettre α jour votre licence.
  1255. Ihre Lizenz ist nur fⁿr eine frⁿhere Version gⁿltig, nicht fⁿr diese Version 21. Eine Update Lizenz ist erforderlich.
  1256. âëâCâZâôâXé═é▒é╠âoü[âWâçâô99é┼ùLî°é┼é═éáéΦé▄é╣é±üB
  1257. Su licencia no es vßlida para esta versi≤n 21.
  1258. Din Licens gΣller inte f÷r denna 21 version.
  1259. La vostra licenza non Φ valida per questa versione 21.
  1260. VaÜe licence platφ pouze pro verzi 99, ne pro verzi 21. Je nutnß aktualizace licence.
  1261. éáΦá ½¿µÑ¡º¿∩ ñÑ⌐ßΓó¿Γѽ∞¡á Γ«½∞¬« ñ½∩ óÑαß¿¿ 2000, ¡Ñ ñ½∩ φΓ«⌐ óÑαß¿¿ 21. ìÑ«íσ«ñ¿¼á ½¿µÑ¡º¿∩ ¡á «í¡«ó½Ñ¡¿Ñ.
  1262. Uw licentie is geldig voor een oudere versie, niet voor deze versie 21. U hebt een update-licentie nodig.
  1263. ─π╡─╫ó▓ß┬δ╥╤╣²╞┌.╟δ╕ⁿ╨┬─π╡─╨┬╫ó▓ß┬δ.
  1264.  
  1265.  
  1266.  
  1267.  
  1268. You can purchase an update license online, by phone, fax, mail, or e-mail, and receive your license immediately.
  1269. Vous pouvez acheter une mise α jour en ligne, par tΘlΘphone, par fax, par courrier postal ou par e-mail et recevoir immΘdiatement votre licence.
  1270. Sie k÷nnen eine Update Lizenz online bestellen, per Telefon, Fax, Post oder E-mail. Sie erhalten Ihre Lizenz umgehend.
  1271. é▓ôoÿ^é═âIâôâëâCâôé┼é┼é½é▄é╖üB
  1272. Puede registrarse electr≤nicamente o por telΘfono, fax o correo electr≤nico, y recibir su licencia de actualizaci≤n inmediatamente.
  1273. Du kan bestΣlla online, via telefon, fax, brev eller e-post och fσ din uppdaterade licens direkt.
  1274. Potete ordinare online, oppure via telefono, fax, posta o E-mail, e ricevere immediatamente l'aggiornamento della licenza.
  1275. Aktualizovanou licenci m∙₧ete zφskat okam₧it∞ on-line, telefonicky nebo e-mailem.
  1276. éδ ¼«ªÑΓÑ ¬π»¿Γ∞ ½¿µÑ¡º¿ε «í¡«ó½Ñ¡¿∩ ¿¡ΓÑαá¬Γ¿ó¡«, »« ΓѽÑΣ«¡π, Σá¬ßπ, ¿½¿ φ½Ñ¬Γα«¡¡«⌐ »«τΓÑ, ¿ »«½πτ¿Γ∞ ½¿µÑ¡º¿ε ¡Ñ¼Ññ½Ñ¡¡«.
  1277. Ukunt een update-licentie online bestellen, per fax, per telefoon,per post, of per e-mail. U krijgt Uw licentie onmiddllijk.
  1278. ─π┐╔╥╘═¿╣²╘┌╧▀,╡τ╗░,┤½╒µ,╨┼╝■╗±╡├╕ⁿ╨┬╡─╫ó▓ß┬δ.
  1279.  
  1280.  
  1281.  
  1282.  
  1283.  
  1284. Do not show this message again.
  1285. Ne plus afficher ce message.
  1286. Diese Nachricht nicht mehr zeigen.
  1287. ìíîπé▒é╠âüâbâZü[âWé≡ò\Īé╡é╚éó
  1288. No mostrar este mensaje otra vez.
  1289. Visa inte detta meddelande igen.
  1290. Non mostrare ulteriormente questo avviso.
  1291. Tuto zprßvu p°φÜt∞ nezobrazovat.
  1292. ìÑ »«¬áºδóáΓ∞ φΓ« ß««íΘÑ¡¿Ñ ó¡«ó∞.
  1293. Deze boodschap niet meer laten zien.
  1294. ▓╗╘┘╧╘╩╛╕├┤░┐┌.
  1295.  
  1296.  
  1297.  
  1298.  
  1299. &Cancel
  1300. &Annuler
  1301. Abbre&chen
  1302. âLâââôâZâï
  1303. &Cancelar
  1304. &Avbryt
  1305. &Annulla
  1306. &UkonΦit
  1307. &ÄΓ¼Ñ¡á
  1308. &beδindigen
  1309. ╚í╧√(&C)
  1310.  
  1311.  
  1312.  
  1313.  
  1314. Sorry, it was not possible to check automatically for a previous license. ::(Please enter your previous license first.)::::Click OK to send an e-mail with your order ID to update@12Ghosts.com, ::to receive your update authorization code immediately.
  1315. DΘsolΘs, nous n'avons pas pu vΘrifier automatiquement s'il existait dΘjα une licence. ::Merci d'entrer d'abord votre licence prΘcΘdente.::::Cliquez sur OK pour envoyer un e-mail avec votre ID de commande α update@12Ghosts.com, pour recevoir immΘdiatement votre code mis α jour.
  1316. Die vorherige Lizenz konnte nicht automatisch gefunden werden. (Bitte geben Sie ::zuerst die verherige Lizenz ein!)::::Drⁿcken Sie OK um ein E-mail mit Ihrer Bestell-Nummer an update@12Ghosts.com ::zu schicken und Ihren Update Authorisierungs Code umgehend zu erhalten.
  1317. ÄcöOé╚é¬éτê╚æOé╠âëâCâZâôâXé≡Ä⌐ô«é┼îƒÅoé╖éΘé▒é╞é═é┼é½é▄é╣é±üB ::(é▄é╕ì┼Åëé╔ê╚æOé╠âëâCâZâôâXâRü[âhé≡ôⁿù═é╡é─é¡é╛é│éóüB)::::OKé≡ëƒé╡é─update@pactsoft.comé▄é┼ôdÄqâüü[âïé≡é¿æùéΦé¡é╛é│éóüB ::ÉVé╡éóâëâCâZâôâXâRü[âhé≡é¿æùéΦé╡é▄é╖üB
  1318. No fue posible comprobar automßticamente la existencia de versiones anteriores. ::(Por favor, introduzca primero su c≤digo de licencia anterior.)::::Seleccione OK para enviar un correo eletr≤nico solicitando la licencia a update@12Ghosts.com, ::para recibirla inmediatamente.
  1319. TyvΣrr var det inte m÷jligt att kontrollera tidigare licens. ::(Var vΣnlig ange din tidigare licens f÷rst).::::Klicka pσ OK f÷r att skicka ett mejl med ditt bestΣllnings nr. till update@12Ghosts.com, ::f÷r att fσ din uppdaterings kod omedelbart.
  1320. Non Φ possibile controllare automaticamente se Φ presente una licenza precedente. ::(Inserire la vostra precedente licenza.)::::Cliccare su OK per inviare una E-mail con il vostro ordine a update@12Ghosts.com, per ricevere la licenza aggiornata immediatamente.
  1321. Litujeme, nebylo mo₧no automaticky zkontrolovat p°edchozφ licenci. :: (Zadejte prosφm svΘ p°edchozφ Φφslo licence)::::Kliknutφm na OK odeÜlete e-mail s Φφslem objednßvky na update@12Ghosts.com, abyste hned zφskali aktualizovan² k≤d.
  1322. ìÑ󫺼«ª¡« áóΓ«¼áΓ¿τÑ߬¿ »α«óÑα¿Γ∞ »αѪ¡εε ½¿µÑ¡º¿ε. ::(æ¡áτá½á óóÑñ¿ΓÑ óáΦπ »αѪ¡εε ½¿µÑ¡º¿ε.)::::Öѽ¬¡¿ΓÑ ¡á OK ñ½∩ »«ß佬¿ φ½. »«τΓδ ß óáΦ¿¼ ºá¬áº«¼ ¬ update@12Ghosts.com, ::ñ½∩ ¡Ñ¼Ññ½Ñ¡¡«ú« »«½πτÑ¡¿∩ »«ñΓóÑαªñÑ¡¿∩ óáΦÑú« ¬«ñá «í¡«ó½Ñ¡¿∩.
  1323. Sorry, De voorgaande licentie kon niet automatisch worden gevonden. (Geeft U a.u.b de vorgaande licentie code in)::::Drukt U op OK om een e-mail met Uw bestelnummer aan update@12Ghosts.com te sturen, zodat U per omgaande  Uw autorisatie-code ontvangt.
  1324. ╢╘▓╗╞≡,╬▐╖¿╫╘╢»╝∞▓Γ╩╟╖±╩╟╣²╞┌╡─╫ó▓ß┬δ. ::(╟δ╧╚╩Σ╚δ─π╣²╞┌╡─╫ó▓ß┬δ.)::::╡π╗≈OK╖ó╦═╥╗╖Γ┤°╙╨─π╛╔ID╡─├├╢∙╡╜update@12Ghosts.com, ::║├┴ó╝┤╗±╡├─π╡─╫ó▓ß┬δ(╞¡╚╦╡─).
  1325.  
  1326.  
  1327.  
  1328.  
  1329. registered to
  1330. enregistrΘ pour
  1331. registriert fⁿr
  1332.  
  1333.  
  1334.  
  1335. registrato a 
  1336. registrovßno pro
  1337. αÑú¿ßΓα¿απÑΓß∩ ñ½∩
  1338. geregistreerd voor
  1339. ╫ó▓ß╕°
  1340.  
  1341.  
  1342.  
  1343.  
  1344. Registered to
  1345. EnregistrΘ pour
  1346. Registriert fⁿr
  1347.  
  1348.  
  1349.  
  1350. Registrato a
  1351. Registrovßno pro
  1352. çáαÑú¿ßΓα¿α«óá¡« ñ½∩
  1353. Geregistreerd voor
  1354. ╫ó▓ß╕°
  1355.  
  1356.  
  1357.  
  1358.  
  1359. Single User License
  1360. Licence mono-utilisateur
  1361. Einzelplatzlizenz
  1362.  
  1363.  
  1364.  
  1365. Licenza d'uso personale
  1366. Licence pro jednoho u₧ivatele
  1367. Äñ¡«»«½∞º«óáΓѽ∞߬á∩ ½¿µÑ¡º¿∩
  1368. Single User Licentie
  1369. ╕÷╚╦░µ
  1370.  
  1371.  
  1372. %u User License
  1373. Licence pour %u utilisateurs
  1374. %u-Benutzer Lizenz
  1375.  
  1376.  
  1377.  
  1378. Licenza d' %u uso
  1379. % U₧ivatelskß licence
  1380. ￵ѡº¿∩ ñ½∩ %u »«½∞º«óáΓѽÑ⌐
  1381. %u-gebruikers licentie
  1382. %u ╙├╗º
  1383.  
  1384.  
  1385.  
  1386.  
  1387. Site License
  1388. Site license
  1389. Firmenlizenz
  1390.  
  1391.  
  1392.  
  1393. Licenza Aziendale
  1394. Firemnφ licence
  1395. æá⌐Γ«óá∩ ½¿µÑ¡º¿∩
  1396. bedrijfslicentie
  1397. ╡╪╡π
  1398.  
  1399.  
  1400.  
  1401.  
  1402.  
  1403. ### License Box ###
  1404.  
  1405. Thank you for using 12Ghosts!
  1406. Merci d'utiliser 12Ghosts
  1407. Willkommen bei 12Ghosts!
  1408.  
  1409.  
  1410.  
  1411.  
  1412.  
  1413.  
  1414.  
  1415. ╨╗╨╗╩╣╙├1212Ghosts!
  1416.  
  1417.  
  1418.  
  1419.  
  1420.  
  1421. *** Test version for 30 day evaluation only ***
  1422. *** Version d'essai valable seulement 30 jours  ***
  1423. *** Test Version fⁿr maximal 30 Tage ***
  1424.  
  1425. *** Versi≤n de prueba por 30 dφas ***
  1426.  
  1427. *** Versione di prova per 30 giorni ***
  1428. *** ZkuÜebnφ verze pouze na 30 dnφ ***
  1429. *** ÆÑßΓ«óá∩ óÑαß¿∩ Γ«½∞¬« ñ½∩ 30 ñ¡Ñ⌐ «µÑ¡¬¿ ***
  1430. *** Test versie voor maximal 30 dagen ***
  1431. *** 30╠∞╩╘╙├╞└╣└░µ ***
  1432.  
  1433.  
  1434.  
  1435.  
  1436. This is a test version for evaluation only. You are hereby licensed to use this software for evaluation purposes without charge for a maximum of 30 days. If you use this software after the 30 day evaluation period a registration fee for a full version is required.
  1437. Cette version est une version d'Θvaluation. Vous avez le droit d'utiliser gratuitement ce logiciel α des fins d'Θvaluation pendant 30 jours maximum. Si vous utilisez ce logiciel aprΦs cette pΘriode de 30 jours, il vous faudra vous acquitter d'un droit d'enregistrement pour obtenir une version complΦte.
  1438. Dies ist eine Testversion ausschlie▀lich zur Evaluation. Sie haben das Recht, diese Software fⁿr Testzwecke ohne Bezahlung 30 Tage lang zu benutzen. Wenn Sie die Software nach der 30-tΣgigen Testphase weiterbenutzen, wird eine Registrierungsgebⁿhr fⁿr eine Vollversion fΣllig.
  1439.  
  1440. Esta es una versi≤n para evaluaci≤n unicamente. Usted estß autorizado a utilizar gratuitamente este programa por un mßximo de 30 dφas. Si usted desea seguir utilizando este programa luego del perφodo gratuito de evaluaci≤n, debe obtener una Licencia.
  1441.  
  1442. Questa Φ una versione di prova. Siete autorizzati ad utilizzare gratuitamente questo programma per un massimo di 30 giorni. Un utilizzo ulteriore richiede la concessione di una licenza.
  1443. Toto je testovacφ verze pouze pro vyzkouÜenφ. Mßte prßvo pou₧φvat toto software pro vyzkouÜenφ pouze po dobu 30 dnφ bez poplatku.
  1444. ¥Γ« ΓÑßΓ«óá∩ óÑαß¿∩ Γ«½∞¬« ñ½∩ «µÑ¡¬¿. éδ ½¿µÑ¡º¿απÑΓÑß∞ ¿ß»«½∞º«óáΓ∞ φΓπ »α«úαá¼¼π íÑß»½áΓ¡« ñ½∩ µÑ½Ñ⌐ «µÑ¡¬¿ ¼á¬ß¿¼á½∞¡« ¡á 30 ñ¡Ñ⌐. Åα¿ ¿ß»«½∞º«óá¡¿¿ »α«úαá¼¼¡«ú« «íÑß»ÑτÑ¡¿∩ »«ß½Ñ 30 ñ¡Ñ⌐ «µÑ¡¬¿ ¡Ñ«íσ«ñ¿¼« ¬π»¿Γ∞ »«½¡πε óÑαß¿ε.
  1445. Dit is een testversie uitsluitend voor testdoeleinden. U hebt het recht deze testprogrammatuur 30 dagen kostenloos te gebruiken. Als U de software na de testperiode van 30 dagen verder gebruikt, bent U de registratiekosten voor de volledige versie verschuldigd.
  1446. ╒Γ╩╟╥╗╕÷╜÷╣⌐╞└╣└╡─╩╘╙├░µ.─π╧φ╙╨╬¬╞└╣└╩╣╙├╕├╚φ╝■╡─30╠∞╚¿└√.│¼╣²30╠∞╡─╩╘╙├║≤╗╣╧δ╩╣╙├╕├╚φ╝■,─π▒╪╨Φ╕╢╫ó▓ß╖╤.
  1447.  
  1448.  
  1449.  
  1450.  
  1451.  
  1452. Please read the following license agreement. Press the PAGE DOWN key to see the rest of the agreement.
  1453. Lisez attentivement l'accord de licence suivant. Appuyez sur PAGE BAS pour afficher le reste de l'accord.
  1454. Bitte lesen Sie den folgende Lizenz Vertrag. Drⁿcken Sie die BILD AB Taste, um weiterzublΣttern.
  1455. ê╚ë║é╠âëâCâZâôâXô»ê╙ò╢é≡é¿ô╟é▌ë║é│éóüBâyü[âWâ_âEâôâLü[é┼ô»ê╙ò╢é¬âXâNâìü[âïé╡é▄é╖üB
  1456. Por favor, lea este Contrato de Licencia. Accione la tecla BAJAR para ver el resto del texto.
  1457. Var vΣnlig lΣs f÷ljande licensavtal. Tryck "NΣsta sida" f÷r att se hela avtalet.
  1458. Siete pregati di leggere le seguenti condizioni di utilizzo. Premere PAG GIU per vedere il resto delle condizioni.
  1459. Åα«τΓ¿ΓÑ ß½ÑñπεΘÑÑ ½¿µÑ¡º¿«¡¡«Ñ ß«ú½áΦÑ¡¿Ñ. ä½∩ »α«ß¼«Γαá ß«ú½áΦÑ¡¿∩ ñ« ¬«¡µá ¡áª¼¿ΓÑ ¬½áó¿Φπ PAGE DOWN.
  1460. Leest U a.u.b. de volgende licentie overeenkomst. Druk op PAGE DOWN  om de rest van de overeenkomst te bekijken.
  1461. ╟δ╘─╢┴╥╘╧┬╡─╨φ┐╔╨¡╥Θ. ░┤PAGE DOWN╖¡╥│.
  1462.  
  1463.  
  1464.  
  1465.  
  1466. Do you accept all of the terms of the preceding License Agreement? If you choose No, the program will close. To start you must accept this agreement.
  1467. Acceptez-vous tous les termes de cet accord de licence? Si vous rΘpondez Non, le programme va se fermer. Pour le lancer, vous devez d'abord accepter cet accord.
  1468. Akzeptieren Sie alle Punkte des obigen Lizenz Vertrags? Um zu starten mⁿssen Sie den Vertrag akzeptieren.
  1469. âëâCâZâôâXô»ê╙ò╢é╔ô»ê╙é╡é▄é╖é⌐üH ô»ê╙é│éΩé╚éóÅΩìçé═âvâìâOâëâÇé═ÅIù╣é╡é▄é╖üBô»ê╙é│éΩé▄é╖é╞âvâìâOâëâÇé¬Ä└ìsé│éΩé▄é╖üB
  1470. ┐Acepta los tΘrminos de este contrato? Si escoge No, se detendrß la ejecuci≤n del programa. Para empezar, debe aceptar este contrato.
  1471. GodkΣnner Du avtalets alla vilkor? Om Du vΣljer "Avsluta" avslutas programmet. F÷r att starta mσste Du godkΣnna detta avtal.
  1472. Accettate tutti i termini delle condizioni di utilizzo? Scegliendo No, il programma terminerα. Per avviarlo, dovete accettare questi termini.
  1473. Souhlasφte se vÜemi podmφnkami p°edchßzejφcφ licenΦnφ smlouvy? Pokud zvolφte Ne, program se ukonΦφ. Pro spuÜt∞nφ musφte se smlouvou souhlasit.
  1474. éδ ¡Ñ »α¿¡¿¼áÑΓÑ óßÑ πß½«ó¿∩ ä¿µÑ¡º¿«¡¡«ú« ß«ú½áΦÑ¡¿∩? Åα¿ óδí«αÑ ìÑΓ »α«úαá¼¼á íπñÑΓ ºá¬αδΓá. ä½∩ ºá»π߬á óδ ñ«½ª¡δ »α¿¡∩Γ∞ φΓ« ß«ú½áΦÑ¡¿Ñ.
  1475.  
  1476. ─π═¼╥Γ╨¡╥Θ╡─╦∙╙╨╠⌡┐ε┬≡?╚τ╣√╤í╘±No,│╠╨≥╜½╣╪▒╒.╥¬┐¬╩╝╩╣╙├▒╪╨δ═¼╥Γ.
  1477.  
  1478.  
  1479. Enter &License Code
  1480. &Entrer le code d'enregistrement
  1481. &Lizenz Code Eingeben
  1482. âëâCâZâôâXâRü[âhôⁿù═(&L)
  1483. Ingresar la &Licencia
  1484. Ange &licenskod
  1485. Inserire il numero di %Licenza
  1486. Zadejte licenΦnφ k≤d
  1487. éó«ñ è«ñá &½¿µÑ¡º¿¿
  1488. &Licentie code ingeven
  1489. ╩Σ╚δ╫ó▓ß┬δ(&L)
  1490.  
  1491.  
  1492. I Agree
  1493. J'accepte
  1494. Ich stimme zu
  1495. ô»ê╙
  1496. Acepto
  1497. Acceptera
  1498. Accetto
  1499. Souhlasφm
  1500. ƒ ß«ú½áßÑ¡
  1501. Ik ga accoord
  1502. ╬╥═¼╥Γ
  1503.  
  1504. Quit
  1505. Quitter
  1506. Beenden
  1507. ÆåÄ~
  1508. Salir
  1509. Avsluta
  1510. Uscita
  1511. Konec
  1512. éδσ«ñ
  1513. afsluiten
  1514. ═╦│÷
  1515.  
  1516.  
  1517. ### Setup ###
  1518.  
  1519. Ca&ncel
  1520. A&nnuler
  1521. &Abbrechen
  1522.  
  1523. Ca&ncelar
  1524. Avbryt
  1525. An&nulla
  1526. &ZruÜ
  1527. ÄΓ¼Ñ&¡á
  1528. &afbreken
  1529. ╚í╧√(&n)
  1530.  
  1531. Set &Hotkey
  1532. &Hotkey
  1533. &Kurztaste
  1534.  
  1535. &Tecla Rßpida
  1536.  
  1537. Scelta rapi&da
  1538. Nastavit HotKey
  1539. &â«α∩τá∩ ¬½áó¿Φá
  1540. &Hotkey instellen
  1541. ╔Φ╓├╚╚╝ⁿ(&H)
  1542.  
  1543. &Custom...
  1544. Personnaliser
  1545. &Benutzer...
  1546.  
  1547.  
  1548.  
  1549. &Personalizza
  1550. &U₧ivatel...
  1551. &çá¬áº¡á∩...
  1552. &aanpassen aan persoonlijke wensen
  1553. ╕▀╝╢...(&C)
  1554.  
  1555.  
  1556. Thank you for using 12Ghosts software! Please verify the following options and press OK to continue.
  1557. Merci d'utiliser les logiciels 12Ghosts! VΘrifiez les options ci-dessous et appuyez sur OK pour continuer.
  1558. Vielen Dank fⁿr die Benutzung von 12Ghosts! Bitte ⁿberprⁿfen Sie die folgenden Optionen und drⁿcken Sie OK um fortzufahren.
  1559.  
  1560. Gracias por utilizar 12Ghosts! Por favor verifique las siguientes opciones y presione OK para continuar.
  1561.  
  1562. Grazie per l'utilizzo di programmi 12Ghosts! Verificare le seguenti opzionie premere OK per continuare.
  1563. D∞kujeme za pou₧φvßnφ 12Ghosts. Zkontrolujte si prosφm nßsledujφcφ mo₧nosti a stikn∞te OK pro pokraΦovßnφ.
  1564. ü½áú«ñáαε ºá ¿¼»«½∞º«óá¡¿Ñ »α«úαá¼¼ 12Ghosts! Åα«óÑα∞ΓÑ ß½ÑñπεΘ¿Ñ «»µ¿¿ ¿ ¡áª¼¿ΓÑ OK ñ½∩ »α«ñ«½ªÑ¡¿∩.
  1565. Hartelijk voor het gebruiken van 12Ghosts! Controleer a.u.b. de volgende opties, en druk op OK om door te gaan
  1566. ╨╗╨╗╩╣╙├12Ghosts! ╟δ╚╖╚╧╧┬├µ╡─╤í╧ε▓ó░┤OK╝╠╨°.
  1567.  
  1568. &Install to
  1569. &Installer dans
  1570. &Installiere in
  1571.  
  1572. &Instalar en
  1573.  
  1574. &Installa in
  1575. &Instalovat do
  1576. &ê¡ßΓá½½¿α«óáΓ∞ ó
  1577. &Installeer in
  1578. ░▓╫░╡╜(&I)
  1579.  
  1580.  
  1581. &Language
  1582. &Langue
  1583. S&prache
  1584.  
  1585. I&dioma
  1586.  
  1587. &Lingua
  1588. &Jazyk
  1589. &ƒºδ¬
  1590. &Taal
  1591. ╙∩╤╘(&L)
  1592.  
  1593. &Start all tray-based Ghosts silently
  1594. &DΘmarrage de tous les Ghosts du SystemTray
  1595. &Starte alle Tray-basierten Ghosts
  1596.  
  1597. I&niciar los Ghosts del 'System-Tray'
  1598.  
  1599. Avvio auto&matico di tutti i Ghosts
  1600. &Spustit vÜechny Ghosty z liÜty na pozadφ
  1601. &çá»ßπ¬ óßÑσ πΓ¿½¿Γ Ghosts ó ½«Γ¬Ñ ¼«½τá
  1602. &start alle spoken uit de tray
  1603. ╬▐╔∙╞⌠╢»╦∙╙╨Ghosts(&S)
  1604.  
  1605.  
  1606. &Start tray-based programs running before setup
  1607. DΘmarrage automatique de tous les &Ghosts actifs avant l'installation
  1608. &Starte Tray-basierte Programme, die vor Setup liefen
  1609.  
  1610. I&niciar los Ghosts que estaban activos antes de la Instalaci≤n
  1611.  
  1612. &Avvia automaticamente i Ghosts attivi prima dell'istallazione
  1613. &Sputit p°ed nastavovßnφm vÜechny programy z liÜty
  1614. &çá»π߬ αáí«Γδ »α«úαá¼¼ ó ½«Γ¬Ñ »ÑαÑñ πßΓá¡«ó¬«⌐
  1615. &Start de programma┤s uit de tray, die voor setup draaiden
  1616. ┐¬╩╝░▓╫░╟░╞⌠╢»╦∙╙╨tray-based│╠╨≥(&S)
  1617.  
  1618.  
  1619. &Create entries in START menu
  1620. &CrΘer des ic⌠nes dans le menu DΘmarrer
  1621. &Erstelle EintrΣge im START Menⁿ
  1622.  
  1623. &Crear iconos en el Men· Inicio
  1624.  
  1625. &Creare icona nel Menu Avvio
  1626. &Vytvo°it polo₧ky v menu Start
  1627. &櫺ñáΓ∞ óσ«ñδ ó ¼Ñ¡ε Åôæè
  1628. &creδer iconen in het startmenu
  1629. ╘┌┐¬╩╝▓╦╡Ñ╧┬┤┤╜¿╫Θ(&C)
  1630.  
  1631.  
  1632.  
  1633.  
  1634.  
  1635. &Start %s after setup is complete
  1636. Lancer %s une fois l'installation terminΘe
  1637. &Starte %s nachdem Setup beendet ist
  1638.  
  1639. I&niciar %s cuando la instalaci≤n finalice
  1640.  
  1641. Avvia %s al termine dell'i&stallazione
  1642. Spustit %s po ukonΦenφ instalace
  1643. &çá»π߬ %s »«ß½Ñ «¬«¡τá¡¿∩ πßΓá¡«ó¬¿
  1644. &Start %s na afloop van setup
  1645. ░▓╫░═Ω▒╧║≤╫╘╢»╞⌠╢»(&S) %s
  1646.  
  1647.  
  1648.  
  1649.  
  1650. &Create shortcut in START menu
  1651. &CrΘer un raccourci dans le menu DΘmarrer
  1652. &Erstelle Verknⁿpfung im START Menⁿ
  1653.  
  1654. &Crear acceso directo en el Men· Inicio
  1655.  
  1656. &Creare collegamento nel Menu Avvio
  1657. &Vytvo°it zßstupce v menu Start
  1658. &櫺ñáΓ∞ ∩α½δ¬ ó ¼Ñ¡ε Åôæè
  1659. &creδer een link in het startmenu
  1660. ╘┌┐¬╩╝▓╦╡Ñ─┌┤┤╜¿┐∞╜▌╖╜╩╜(&C)
  1661.  
  1662.  
  1663.  
  1664.  
  1665. Cannot copy %s.
  1666. Impossible de copier %s.
  1667. Kann %s nicht kopieren.
  1668.  
  1669. No se pudo copiar %s.
  1670.  
  1671. Impossibile copiare %s.
  1672. Nelze kopφrovat %s.
  1673. ìÑ󫺼«ª¡« ¬«»¿α«óáΓ∞ %s.
  1674. Kan %s niet copiδren
  1675. ╬▐╖¿╕┤╓╞ %s.
  1676.  
  1677.  
  1678.  
  1679.  
  1680. Click OK to let setup close all Explorer windows and try copying again. ::If this doesn't help, try installing into a different folder.
  1681. Pour finir, l'installation doit refermer toutes les fenΩtres de l'Explorateur ouvertes.
  1682. Klicken Sie auf OK, um Setup alle Explorer Fenster schlie▀en zu lassen. ::Falls das nicht hilft, versuchen Sie, in einen anderen Ordner zu installieren.
  1683.  
  1684. Para finalizar, la Instalaci≤n necesita cerrar todas las ventanas del Explorador de Windows.
  1685.  
  1686. Per terminare, l'istallazione richiede la chiusura di tutte le finestre aperte in Explorer.
  1687. Kliknutφm na OK zav°ete vÜechna okna Pe∙zkumnφka a zkuste kopφrovßnφ znovu. ::Pokud to nepom∙₧e, zkuste instalovat do jinΘho adresß°e.
  1688. Öѽτ«¬ ¡á OK »«ºó«½¿Γ πßΓá¡«ó¬Ñ ºá¬αδΓ∞ óßÑ «¬¡á Åα«ó«ñ¡¿¬á ¿ »«»α«í«óáΓ∞ ¬«»¿α«óáΓ∞ ó¡«ó∞. àß½¿ φΓ« ¡Ñ »«¼«ªÑΓ, »«»α«íπ⌐ΓÑ ¿¡ßΓá½½¿α«óáΓ∞ ó ñαπúπε »á»¬π.
  1689. Klikt U op OK, zodat setup alle Windows Explorer windows sluit. ::Mocht dat niet helpen, probeert U dan in een andere map te installeren.
  1690. ╡π╗≈OKú¼╚├░▓╫░│╠╨≥╣╪▒╒╦∙╙╨┤░┐┌▓ó╓╪╩╝╕┤╓╞. ::╚τ╣√├╗╙╨░∩╓·,╩╘╩╘╘┌▒≡╡──┐┬╝╧┬░▓╫░.
  1691.  
  1692.  
  1693.  
  1694.  
  1695.  
  1696. Please close the application using it. Or, install into a different folder. ::::Press OK to try copying again.
  1697. Si le fichier est en cours d'utilisation, refermez l'application qui l'utilise. ::::Appuyez sur OK pour essayer de le copier α nouveau.
  1698. Bitte schlie▀en Sie die Anwendung, die die Datei benutzt. Oder installieren Sie in einen anderen Ordner. ::::Drⁿcken Sie OK, um den Kopiervorgang zu wiederholen.
  1699.  
  1700. Si el archivo estß en uso, por favor cierre la aplicaci≤n que estß utilizßndolo. ::::Presione OK para tratar de copiarlo nuevamente.
  1701.  
  1702. Se il file Φ in uso, chiudere l'applicazione che lo utilizza. ::::Premere OK per riprovare.
  1703. Zav°ete prosφm aplikaci nebo instalujte do jinΘho adresß°e. ::::Stisknutφm OK se pokuste kopφrovat znovu.
  1704. çá¬α«⌐ΓÑ »α¿½«ªÑ¡¿Ñ, ¿ß»«½∞ºπεΘÑÑ Ñú«. ê½¿ ¿¡ßΓá½½¿απ⌐ΓÑ ó ñαπúπε »á»¬π. ì᪼¿ΓÑ OK ñ½∩ »«»δΓ¬¿ ¬«»¿α«óáΓ∞ ó¡«ó∞.
  1705. Sluit U a.u.b. het programma, dat dat bestand gebruikt. Of installeert U het in een andere map. ::::Druk op OK om het copiδren te herhalen.
  1706. ╟δ╣╪▒╒╩╣╙├╦√╡─╙ª╙├│╠╨≥.╗≥╒▀,░▓╫░╡╜▒≡╡──┐┬╝. ::::╡π╗≈OK╜½╩╘╫┼╓╪╨┬╕┤╓╞.
  1707.  
  1708.  
  1709.  
  1710.  
  1711. 12Ghosts has been installed successfully! ::::Please click on 'Welcome to 12Ghosts' for a short overview of ::how the 12Ghosts help you to work faster with your computer!
  1712. L'installation de 12Ghosts a rΘussi! ::::Cliquez sur 'Bienvenue dans 12Ghosts' pour une brΦve prΘsentation de ::la maniΦre dont les 12Ghosts vous aideront α travailler plus rapidement sur votre ordinateur!
  1713. 12Ghosts wurde erfolgreich installiert! ::::Bitte klicken Sie auf 'Willkommen bei 12Ghosts' fⁿr einen kurzen ▄berblick, ::wie die 12Ghosts Ihre Arbeit am Computer unterstⁿtzen!
  1714.  
  1715. 12Ghosts se instal≤ exitosamente! ::::Por favor haga click en 'Bienvenido a 12Ghosts' para conocer rßpidamente ::como los 12Ghosts pueden ayudarlo a trabajar mßs rßpidamente con su Computadora!
  1716.  
  1717. 12Ghosts Φ stato istallato con successo! ::::Cliccare su 'Benvenuti in 12Ghosts' per una breve panoramica su ::come i 12Ghosts velocizzano il vostro lavoro al computer!
  1718. 12Ghosts byly ·sp∞Ün∞ nainstalovßny! ::::Klikn∞te prosφm na ┤Vφtejte v 12Ghosts┤pro krßtk² p°ehled,::toho, jak vßm mohou Ghosts pomoci pracovat s poΦφtaΦem rychleji!
  1719. ôΓ¿½¿Γδ 12Ghosts ¿¡ßΓá½½¿α«óá¡δ πß»ÑΦ¡«! ::::Öѽ¬¡¿ΓÑ ¡á 'Åα¿óÑΓßΓó¿Ñ «Γ 12Ghosts' ñ½∩ ¬αáΓ¬«ú« «íº«αá ::¬á¬ 12Ghosts »«¼«úπΓ óá¼ αáí«ΓáΓ∞ íδßΓαÑÑ ß óáΦ¿¼ ¬«¼»∞εΓÑα«¼!
  1720. 12Ghosts is met succes ge∩nstalleerd!::::Klikt U a.u.b. op "welkom bij 12Ghosts" voor een kort overzicht, ::hoe de 12 spoken Uw werk met de computer ondersteunen.
  1721. 12Ghosts╥╤╛¡│╔╣ª░▓╫░! ::::╟δ╡π╗≈ '╗╢╙¡╩╣╙├12Ghosts' Σ»└└::12Ghosts╚τ║╬░∩─π╘┌─π╡─╝╞╦π╗·╔╧╣ñ╫≈╡├╕ⁿ╙╨╨º┬╩!
  1722.  
  1723.  
  1724.  
  1725.  
  1726. %s has been installed successfully!
  1727. L'installation de %s a rΘussi!
  1728. %s wurde erfolgreich installiert!
  1729.  
  1730. %s se ha instalado exitosamente!
  1731.  
  1732. %s Φ stato istallato con successo!
  1733. %s jsou ·sp∞Ün∞ nainstalovßny.
  1734. %s ¿¡ßΓá½½¿α«óá¡á πß»ÑΦ¡«!
  1735. %s is met succes ge∩nstalleerd.
  1736. %s ╥╤│╔╣ª░▓╫░!
  1737.  
  1738.  
  1739.  
  1740.  
  1741. Start all tray-based Ghosts silently now?
  1742. DΘmarrer automatiquement tous les Ghosts maintenant?
  1743. Alle Tray-basierten Ghosts jetzt starten?
  1744.  
  1745. Iniciar ahora los Ghosts del 'System-Tray'?
  1746.  
  1747. Avviare ora tutti i Ghosts automaticamente?
  1748. Spustit vÜechny Ghosts z liÜty na pozadφ?
  1749. çá»π߬ óßÑσ πΓ¿½¿Γ Ghosts ó ½«Γ¬Ñ ¼«½τá ΓÑ»Ñα∞?
  1750. Alle spoken uit de try nu starten?
  1751. ╧╓╘┌╛═┐¬╩╝╩╣╙├╬▐╔∙╡─tray-based Ghosts?
  1752.  
  1753.  
  1754.  
  1755.  
  1756.  
  1757. Start %s now?
  1758. DΘmarrer %s maintenant?
  1759. %s jetzt starten?
  1760.  
  1761. Iniciar %s ahora?
  1762.  
  1763. Avviare %s ora?
  1764. Spustit %s te∩?
  1765. çá»π߬ %s ΓÑ»Ñα∞?
  1766. %s nu starten?
  1767. ┐¬╩╝%sú┐
  1768.  
  1769.  
  1770.  
  1771.  
  1772. This will stop Setup.
  1773. L'installation sera interrompue.
  1774. Setup wird gestoppt.
  1775.  
  1776. La instalaci≤n se detendrß.
  1777.  
  1778. L'istallazione verrα terminata.
  1779. UkonΦenφ instalace.
  1780. ¥Γ« «ßΓá¡«ó¿Γ ôßΓá¡«ó¬π.
  1781. Setup stopt
  1782. ╒Γ├┤╫÷╜½═ú╓╣░▓╫░.
  1783.  
  1784.  
  1785.  
  1786.  
  1787.  
  1788. ### Uninstall ###
  1789.  
  1790. This will uninstall %s, and remove all user defined settings.
  1791. %s sera dΘsinstallΘ.
  1792. %s wird deinstalliert und alle benutzerdefinierten Einstellungen werden entfernt.
  1793.  
  1794. Esto desinstalarß %s.
  1795.  
  1796. %s verrα disinstallato.
  1797. %s se odinstalujφ.
  1798. ¥Γ¿¼ óδ πñ὿ΓÑ %s.
  1799. %s de∩nstalleren; alle door de gebruiker gemaakte instellingen worden verwijderd.
  1800. ╜½╨╢╘╪%s,═¼╩▒╥╞│²╙├╗º╡─╦∙╙╨╔Φ╓├.
  1801.  
  1802.  
  1803.  
  1804.  
  1805. To finish, Uninstall needs to close all Explorer windows.
  1806. Pour finir, l'installation doit refermer toutes les fenΩtres de l'Explorateur ouvertes.
  1807. Um fortzufahren, mu▀ Uninstall alle Explorer Fenster schlie▀en.
  1808.  
  1809. Para finalizar, la deinstalaci≤n necesita cerrar todas ::las ventanas del Explorador de Windows.
  1810.  
  1811. Per terminare la disinstallazione, occorre chiudere tutte le finestre di Explorer. 
  1812. Pro dokonΦenφ pot°ebuje Uninstall zav°φt vÜechna okna Pr∙zkumnφka.
  1813. ä½∩ ºáóÑαΦÑ¡¿∩ Uninstall ¡Ñ«íσ«ñ¿¼« ºá¬αδΓ∞ óßÑ «¬¡á Åα«ó«ñ¡¿¬á.
  1814. Alle Explorer windows moeten worden gesloten om Uninstall compleet uit te kunnen voeren.
  1815. ╬¬┴╦═Ω│╔╨╢╘╪,╖┤░▓╫░╥¬╣╪▒╒╦∙╙╨┤░┐┌.
  1816.  
  1817.  
  1818.  
  1819.  
  1820.  
  1821. ### Setup 12Ghosts Shortcuts ###
  1822.  
  1823. Welcome to %s!
  1824. Bienvenue dans %s!
  1825. Willkommen bei %s!
  1826.  
  1827. Bienvenido a %s!
  1828.  
  1829. Benvenuti in %s!
  1830. Vφtejte v %s
  1831. Åα¿óÑΓßΓó¿Ñ «Γ %s!
  1832. Welkom bij %s!
  1833. ╗╢╙¡╡╜%s!
  1834.  
  1835.  
  1836.  
  1837.  
  1838. Order License - Immediate Delivery!
  1839. Commander une licence. Envoi immΘdiat!
  1840. Lizenz bestellen - Sofortige Lieferung!
  1841.  
  1842. Ordenar una Licencia - Envφo Inmediato!
  1843.  
  1844. Ordinare una licenza. Invio immediato!
  1845. Objednßnφ licence - okam₧itΘ dodßnφ!
  1846. çá¬áº ï¿µÑ¡º¿¿ - ¡Ñ¼Ññ½Ñ¡¡á∩ »«ßΓáó¬á!
  1847.  
  1848. ╗±╡├╨φ┐╔ - ┴ó┐╠╖ó╦═!
  1849.  
  1850.  
  1851.  
  1852.  
  1853. Open this menu as folder
  1854. Ouvrir ce menu comme dossier
  1855. ╓ffne dieses Menⁿ als Ordner
  1856.  
  1857. Abrir este men· como carpeta
  1858.  
  1859. Aprire questo menu come cartella
  1860. Otev°φt toto menu jako adresß°
  1861. ÄΓ¬αδΓ∞ φΓ« ¼Ñ¡ε ¬á¬ »á»¬π
  1862.  
  1863. ╥╘╬─╝■╝╨╡─╨╬╩╜┤≥┐¬▓╦╡Ñ
  1864.  
  1865.  
  1866.  
  1867.  
  1868. Start all tray-based Ghosts
  1869. DΘmarrer tous les Ghosts du SytemTray
  1870. Starte alle Tray-basierten Ghosts
  1871.  
  1872. Iniciar los Ghosts del 'System-Tray'
  1873.  
  1874. Avviare tutti i Ghosts
  1875. Spustit vÜechny Ghosts z liÜty
  1876. çá»π߬ óßÑσ πΓ¿½¿Γ Ghosts ó ½«Γ¬Ñ
  1877.  
  1878. ┐¬╩╝╚½▓┐tray-based Ghosts
  1879.  
  1880.  
  1881.  
  1882.  
  1883.  
  1884. Stop all
  1885. Tout arrΩter 
  1886. Stoppe alle
  1887.  
  1888. Detener Todos
  1889.  
  1890. Terminare tutti
  1891. Zastavit vÜe
  1892. ÄßΓá¡«ó¿Γ∞ óßÑ
  1893.  
  1894. ═ú╓╣╚½▓┐
  1895.  
  1896.  
  1897.  
  1898.  
  1899.  
  1900. The Airbag for your Data!
  1901. L'Airbag pour vos donnΘes!
  1902. Der Airbag fⁿr Ihre Daten!
  1903.  
  1904. El Airbag para sus datos!
  1905.  
  1906. L'Airbag per i vostri dati!
  1907. Airbag pro vaÜe data
  1908. Airbag ñ½∩ óáΦ¿σ ñá¡¡δσ!
  1909.  
  1910. ─π╡─╩²╛▌╡─▒ú╧╒╧Σ!
  1911.  
  1912.  
  1913.  
  1914.  
  1915.  
  1916. Copy and rename complete folders
  1917. Copiez et renommez des dossiers entiers
  1918. Ordner kopieren und umbenennen
  1919.  
  1920. Copie y Renombre carpetas completas
  1921.  
  1922. Copia e rinomina le intere cartelle
  1923. Kopφrovßnφ a p°ejmenovßnφ cel²ch adresß°∙
  1924. è«»¿α«óáΓ∞ ¿ »ÑαÑ¿¼Ñ¡«óáΓ∞ »«½¡δÑ »á»¬¿
  1925.  
  1926. ╕┤╓╞▓ó╓╪├ⁿ├√╬─╝■╝╨
  1927.  
  1928.  
  1929.  
  1930.  
  1931. Desktop simulator and application launcher
  1932. Simulateur de Bureau et lanceur d'applications
  1933. Programme starten wie vom Desktop
  1934.  
  1935. Simulador de escritorio e Inicializador de aplicaciones
  1936.  
  1937. Simulatore di Desktop e lancio di applicazioni
  1938. Simulßtor plochy a spouÜt∞Φ aplikacφ
  1939. 꼿ΓáΓ«α αáí«τÑú« ßΓ«½á ¿ »«ñ¬½ετáΓѽ∞ »α¿½«ªÑ¡¿⌐
  1940.  
  1941. ─ú╖┬╫└├µ║═╙ª╙├│╠╨≥╥²╡╝
  1942.  
  1943.  
  1944.  
  1945.  
  1946. Bookmark and jump to registry keys with one click
  1947. ClΘs du registre : atteignez-les et faites-en un signet (en un seul clic)!
  1948. Registrierdatenbank-Schlⁿssel einfach verwalten
  1949.  
  1950. Almacene marcadores de las claves del Registro
  1951.  
  1952. Segna e salta alle chiavi di registro con un solo click
  1953. OznaΦte a skoΦte na klφΦ registru jednφm kliknutφm!
  1954. ÄΓ¼ÑΓ¬á ¿ »ÑαÑσ«ñ ¬ ¬½ετá¼ αÑÑßΓαá «ñ¡¿¼ Θѽτ¬«¼
  1955.  
  1956. ╥╗╡π╝┤╡╜╩Θ╟⌐║═╫ó▓ß▒φ╝ⁿ╓╡
  1957.  
  1958.  
  1959. Innovative Editor
  1960. Un Θditeur de texte plein d'innovations
  1961. Innovativer Editor
  1962.  
  1963. Novedoso Editor
  1964.  
  1965. Editor innovativo
  1966. Editor inovacφ
  1967. ô½πτΦÑ¡¡δ⌐ αÑñá¬Γ«α
  1968.  
  1969. ┤┤╨┬╡─▒α╝¡
  1970.  
  1971.  
  1972. Save and restore Windows user settings
  1973. Enregistrez et restaurez vos paramΦtres utilisateurs Windows
  1974. Windows Benutzerdaten speichern und wiederherstellen
  1975.  
  1976. Guarde y recupere configuraciones del usuario de Windows
  1977.  
  1978. Salva e ripristina le impostazione Windows dell'utente
  1979. Ulo₧te a obnovte u₧ivatelskß nastavenφ Windows
  1980. æ«σαá¡Ñ¡¿Ñ ¿ ó«ßßΓá¡«ó½Ñ¡¿Ñ πßΓᡫ󫬠»«½∞º«óáΓѽ∩ Windows
  1981.  
  1982. ▒ú┤µ▓ó╗╓╕┤Windows╙├╗º╡─╔Φ╓├
  1983.  
  1984.  
  1985. Open system folders and tools faster! Customizable!
  1986. Une alternative au menu DΘmarrer parfaitement configurable
  1987. Systemordner und Werkzeuge schnell bei der Hand
  1988.  
  1989. Sustituto del Men· Inicio, configurable
  1990.  
  1991. Sostituzione configurabile del Menu Avvio
  1992. Otvφrejte systΘmovΘ adresß°e a nßstroje rychleji! NastavitelnΘ!
  1993. üδßΓα«Ñ «Γ¬αδΓ¿Ñ »á»«¬ ¿ ¿¡ßΓαπ¼Ñ¡Γ«ó! æ ¡áßΓα«⌐¬«⌐!
  1994.  
  1995. ╝╙╦┘┤≥┐¬╧╡═│╬─╝■╝╨║═╣ñ╛▀!╫╘╢¿╥σ!
  1996.  
  1997.  
  1998.  
  1999.  
  2000. Comprehensive desktop icon management tool
  2001. Un outil complet de gestion des ic⌠nes du Bureau
  2002. Umfassender Desktop Icon Manager
  2003.  
  2004. Herramienta para los iconos del escritorio
  2005.  
  2006. Sistema di gestione delle icone sul desktop 
  2007. Nßstroj pro uspo°ßdßnφ ikon na ploÜe
  2008. éßÑßΓ«α«¡¡¿⌐ ¿¡ßΓαπ¼Ñ¡Γ π»αáó½Ñ¡¿∩ ¿¬«¡¬á¼¿ ßΓ«½á
  2009.  
  2010. ╫└├µ═╝▒Ω╫█║╧╣ñ╛▀
  2011.  
  2012.  
  2013.  
  2014.  
  2015. Save desktop icon layout as 'layout1.sl' on desktop
  2016. Enregistrez dans le fichier 'layout1.sl' la disposition des ic⌠nes du Bureau
  2017. Speichere Layout als 'layout1.sl' auf dem Desktop
  2018.  
  2019. Guarde la distribuci≤n de los iconos como 'layout1.sl' 
  2020.  
  2021. Salva la disposizione delle icone sul desktop come 'layout1.sl'
  2022. Ulo₧it rozlo₧enφ ikon na ploÜe do "layout.sl"
  2023. æ«σαá¡Ñ¡¿Ñ ßσÑ¼δ ¿¬«¡«¬ ßΓ«½á ¬á¬ 'layout1.sl' ¡á ßΓ«½Ñ
  2024.  
  2025. ╥╘'layout1.sl'▒ú┤µ╫└├µ═╝▒Ω╩Σ│÷
  2026.  
  2027.  
  2028.  
  2029.  
  2030. Restore desktop icon layout from 'layout1.sl'
  2031. Restaurez α partir du fichier 'layout1.sl' la disposition des ic⌠nes du Bureau
  2032. Stelle Desktop Layout aus 'layout1.sl' wieder her
  2033.  
  2034. Restaure la distribuci≤n de los iconos de 'layout1.sl'
  2035.  
  2036. Ripristina la disposizione delle icone sul desktop da 'layout1.sl'
  2037. Obnovit rozlo₧enφ ikon na ploÜe z "layout.sl"
  2038. é«ßßΓá¡«ó½Ñ¡¿Ñ ßσÑ¼δ ¿¬«¡«¬ ßΓ«½á ¿º 'layout1.sl'
  2039.  
  2040. ┤╙'layout1.sl'╗╓╕┤╫└├µ═╝▒Ω╩Σ│÷
  2041.  
  2042.  
  2043.  
  2044.  
  2045. Set the desktop icon text color, transparent!
  2046. Rendez transparent l'arriΦre-plan du texte des ic⌠nes du Bureau!
  2047. Desktop Icon Textfarbe Σndern, transparent!
  2048.  
  2049. Configure el color de fondo de los iconos como transparente!
  2050.  
  2051. Configura il colore di sfondo del testo delle icone a trasparente!
  2052. Nastavte si barvu textu ikon na ploÜe, transparentnφ!
  2053. ôßΓá¡«ó¬á µóÑΓá ΓѬßΓá ¿¬«¡¬¿ ßΓ«½á, »α«ºαáτ¡«ßΓ¿!
  2054.  
  2055. ╔Φ╓├╫└├µ═╝▒Ω╤╒╔½, ═╕├≈!
  2056.  
  2057.  
  2058.  
  2059.  
  2060. Customize commands in Explorer context menu
  2061. Personnalisez les commandes du menu contextuel de l'Explorateur
  2062. Explorer Kontextmenⁿ Erweiterung
  2063.  
  2064. Comandos personalizables en el Men· contextual del Explorador
  2065.  
  2066. Personalizza i comndi nel menu contestuale di Explorer
  2067. ┌prava p°φkaz∙ v kontextovΘm menu Pr∙zkumnφka
  2068. ìáßΓα«⌐¬á ¬«¼á¡ñ ó ¬«¡ΓѬßΓ¡«¼ ¼Ñ¡ε Åα«ó«ñ¡¿¬á
  2069.  
  2070. ╫╘╢¿╥σExplorer▓╦╡Ñ├ⁿ┴ε
  2071.  
  2072.  
  2073.  
  2074.  
  2075. Fast compression!
  2076. Compression rapide!
  2077. Schnelle Kompression!
  2078.  
  2079. Compresi≤n rßpida!
  2080.  
  2081. Compressione rapida!
  2082. Rychlß komprese!
  2083. üδßΓα«Ñ ßªáΓ¿Ñ!
  2084.  
  2085. ┐∞╦┘╤╣╦⌡!
  2086.  
  2087.  
  2088.  
  2089.  
  2090. Search and replace text in files and folders
  2091. Recherchez et remplacez du texte dans des fichiers et des dossiers
  2092. Suchen und ersetzen von Text in Dateien und Ordnern
  2093.  
  2094. Busque y reemplace texto en archivos y carpetas
  2095.  
  2096. Trova e sostituisce testo in files e cartelle
  2097. Hledßnφ a nßhrada textu v souborech a adresß°φch
  2098. Å«¿ß¬ ¿ ºá¼Ñ¡á ΓѬßΓá ó Σá⌐½áσ ¿ »á»¬áσ
  2099.  
  2100. ╦╤╦≈▓ó╠µ╗╗╬─╝■║═╬─╝■╝╨╡──┌╚▌
  2101.  
  2102.  
  2103.  
  2104.  
  2105. Overwrite 3x, truncate, rename, and delete files
  2106. RΘecrit 3 fois par-dessus les donnΘes, tronque, renomme et supprime les fichiers
  2107. Dateien ⁿberschreiben, verkⁿrzen, umbenennen und l÷schen
  2108.  
  2109.  
  2110.  
  2111.  
  2112. Soubory 3x p°epsat, zkrßtit, p°ejmenovat a odstranit
  2113. ÅÑαÑ»¿ßδóá¡¿Ñ Σá⌐½«ó, «ΓßÑτÑ¡¿Ñ, »ÑαÑ¿¼Ñ¡«óá¡¿Ñ ¿ πñá½Ñ¡¿Ñ
  2114.  
  2115. ╕▓╕╟3x,╔╛╜┌,╓╪├ⁿ├√,╔╛│²╬─╝■
  2116.  
  2117.  
  2118.  
  2119.  
  2120. Set file dates easily, batch capable!
  2121. Automatisez le changement des dates de vos fichiers!
  2122. Dateidatum Σndern, automatisierbar!
  2123.  
  2124. Cambie la Fecha de sus archivos rßpidamente
  2125.  
  2126. Imposta le date dei files facilmente!
  2127. Nastavte si data soubor∙ snadno, automatizovan∞!
  2128. ïÑú¬á∩ πßΓá¡«ó¬á ñáΓ Σá⌐½«ó, ó«º¼«ª¡á »á¬ÑΓ¡á∩!
  2129.  
  2130. ┐∞╦┘╔Φ╓├╬─╝■╚╒╞┌,┼·┤ª└φ!
  2131.  
  2132.  
  2133.  
  2134.  
  2135. It's ShowTime! Convenient desktop clock
  2136. ShowTime! Enfin une horloge de Bureau vraiment pratique!
  2137. Jetzt ist ShowTime! Praktische Desktop-Uhr
  2138.  
  2139. It's ShowTime! Prßctico reloj para el escritorio
  2140.  
  2141. E' ShowTime! Pratico orologio per il desktop
  2142. Toto je ShowTime! PraktickΘ hodiny na plochu
  2143. ¥Γ« ShowTime! ôñ«í¡δÑ ¡áßΓ«½∞¡δÑ τáßδ
  2144.  
  2145. ╧╘╩╛╩▒╝Σ!╖╜▒π╡─╫└╔╧╩▒╓╙
  2146.  
  2147.  
  2148.  
  2149. Control and regulate shutting down
  2150. Contr⌠lez et automatisez l'extinction de votre systΦme
  2151. Das Herunterfahren steuern und kontrollieren
  2152.  
  2153. Controle el proceso de Apagado
  2154.  
  2155. Controlla e regola lo spegnimento
  2156. Nastavte si zp∙sob zavφrßnφ
  2157. ô»αáó½Ñ¡¿Ñ ¿ ¡áßΓα«⌐¬á «Γ¬½ετÑ¡¿∩
  2158.  
  2159. ╢¿╩▒╣╪╗·
  2160.  
  2161.  
  2162.  
  2163.  
  2164. Cover your trails in Windows!
  2165. Faites disparaitre vos traces dans Windows!
  2166. Spuren in Windows verbergen
  2167.  
  2168. Cubra sus huellas en Windows!
  2169.  
  2170. Ricopre le vostre impostazioni in Windows!
  2171. Zame¥te svΘ stopy ve Windows!
  2172. ôíαáΓ∞ éáΦ¿ ß½Ññδ ó Windows!
  2173.  
  2174. ╧√│²─π╘┌Windows╓╨┴⌠╧┬╡─║█╝ú!
  2175.  
  2176.  
  2177.  
  2178.  
  2179. Screen Saver Automation
  2180. Automatisation de l'Θcran de veille
  2181. Bildschirmschoner-Automation
  2182.  
  2183. Automatice su SalvaPantallas
  2184.  
  2185. Automazione dello Screen Saver
  2186. Automatizace Üet°iΦe obrazovky
  2187. ÇóΓ«¼áΓ¿ºáµ¿∩ ß«σαá¡¿Γѽ∩ φ¬αá¡á
  2188.  
  2189. ╫╘╢»╩╣╙├╞┴▒ú
  2190.  
  2191.  
  2192.  
  2193.  
  2194. Comfortable and powerful program scheduling
  2195. Un planificateur de tΓches commode et puissant
  2196. Umfangreiche Programmstart-Zeitschaltuhr
  2197.  
  2198. C≤modo y potente Administrador de tareas
  2199.  
  2200. Schedulatore di applicazioni comodo e potente
  2201. PohodlnΘ a ·ΦinnΘ plßnovßnφ programu
  2202. è«¼Σ«αΓ¡«Ñ ¿ ¼«Θ¡«Ñ »½á¡¿α«óá¡¿Ñ »α«úαá¼¼δ
  2203.  
  2204. ╝≥╥╫┐∞╜▌╡─╝╞╗«╚╬╬±
  2205.  
  2206.  
  2207.  
  2208.  
  2209. Click to move, size, close, or terminate windows
  2210. Cliquez pour dΘplacer, redimensionner, refermer ou terminer des fenΩtres
  2211. Per Klick Fenster verschieben, beenden oder nach vorn holen
  2212.  
  2213. Haga click para mover, redimensionar, cerrar o terminar Ventanas
  2214.  
  2215. Cliccare per muovere, dimensionare, chiudere o terminare finestre
  2216. Klikn∞te pro p°esunutφ, nastavenφ velikosti, zav°enφ nebo ukonΦenφ oken
  2217. Öѽ¬¡πΓ∞ ñ½∩ »ÑαѼÑΘÑ¡¿∩, ¿º¼Ñ¡Ñ¡¿∩ αẼÑαá, ºá¬αδΓ¿∩ ¿½¿ óδσ«ñá ¿º «¬«¡
  2218.  
  2219. ╡π╗≈╥╞╢»,╕─▒Σ┤░┐┌┤≤╨í,╓╒╓╣┤░┐┌,╣╪▒╒┤░┐┌
  2220.  
  2221.  
  2222.  
  2223.  
  2224. Uninstall %s
  2225. DΘsinstaller %s
  2226. Uninstall %s
  2227.  
  2228. Desinstalar %s
  2229.  
  2230. Disinstalla %s
  2231. Odinstalovat %s
  2232. ôñ὿Γ∞ %s
  2233.  
  2234. ╖┤░▓╫░ %s
  2235.  
  2236.  
  2237.  
  2238.  
  2239. ### Setup Ghosts Selection ###
  2240.  
  2241. Please select the Ghosts you want to install. All others will be deleted.
  2242. SΘlectionnez le Ghost α installer. Tous les autres seront retirΘs.
  2243. Bitte wΣhlen Sie die Ghosts aus, die installiert werden sollen. Alle anderen werden gel÷scht.
  2244.  
  2245. Por favor seleccione los Ghosts que desea instalar. Todos los otros serßn borrados.
  2246.  
  2247. Selezionare il Ghost da installare. Tutti gli altri verranno rimossi.
  2248. Zvolte prosφm Ghosts, kterΘ chcete instalovat. VÜechny ostatnφ se sma₧ou.
  2249. éδíÑα¿ΓÑ πΓ¿½¿Γπ Ghosts, ¬«Γ«απε σ«Γ¿ΓÑ ¿¡ßΓá½½¿α«óáΓ∞. éßÑ ñαπú¿Ñ íπñπΓ πñá½Ñ¡δ.
  2250.  
  2251. ╟δ╤í╘±─π╥¬▒ú┴⌠╡─╫Θ╝■,╞Σ╦√╜½▒╗╔╛│².
  2252.  
  2253.  
  2254.  
  2255.  
  2256.  
  2257. &OK
  2258. &OK
  2259. &OK
  2260.  
  2261. &Ok
  2262. &OK
  2263. &OK
  2264. &OK
  2265. &OK
  2266. &OK
  2267. &OK
  2268.  
  2269.  
  2270. Ca&ncel
  2271. A&nnuler
  2272. Abbrechen
  2273.  
  2274. Ca&ncelar
  2275. &Avbryt
  2276. An&nulla
  2277. ZruÜ
  2278. ÄΓ¼Ñ&¡á
  2279.  
  2280. ╚í╧√(&n)
  2281.  
  2282.  
  2283. All
  2284. Tous
  2285. Alle
  2286.  
  2287. Todos
  2288. Alla
  2289. Tutti
  2290. VÜechno
  2291. éßÑ
  2292.  
  2293. ╚½▓┐
  2294.  
  2295.  
  2296. None
  2297. Aucun
  2298. Keine
  2299.  
  2300. Ninguno
  2301. Ingen
  2302. Nessuno
  2303. Äßdn²
  2304. ìÑΓ
  2305.  
  2306. ▓╗
  2307.  
  2308.  
  2309. Space Required:   %s MB
  2310. Espace requis:   %s Mo
  2311. Erforderlicher Platz:   %s MB
  2312.  
  2313. Espacio Requerido:   %s MB
  2314. Utrymme som krΣvs: % MB
  2315. Spazio richiesto:   %s MB
  2316. Pot°ebnΘ mφsto:   %s MB
  2317. ìÑ«íσ«ñ¿¼« ¼ÑßΓá: %s Mí
  2318.  
  2319. ╨Φ╥¬╡─┤┼┼╠┐╒╝Σ:   %s MB
  2320.  
  2321.  
  2322.  
  2323. Space Available:   %s MB
  2324. Espace disponible:   %s MB
  2325. Vorhandener Platz:   %s MB
  2326.  
  2327.  
  2328. TillgΣngligt utrymme: % MB
  2329.  
  2330.  
  2331.  
  2332.  
  2333. ┐╔╥╘╩╣╙├╡─┤┼┼╠┐╒╝Σ:    %s MB
  2334.  
  2335.  
  2336.  
  2337.  
  2338. ### http://www.12Ghosts.com/ ### support@12Ghosts.com ###
  2339.  
  2340.