; NOTE: make sure you don't use Tab's to format this file, use spaces instead, or it will fail during load
; Program Name and ID
AFX_IDS_APP_TITLE "Trabajar con aplicaciones"
IDS_ORIGINAL_COURSE_ID "WINXP_ES_122"
; Application Initialiasation Error Messages
IDS_MAINAPP_PALETTE_ERROR "Imposible cargar la paleta de la aplicaci≤n."
IDS_SPLASH_DATAPATH_ERROR "Imposible encontrar la pantalla inicial, el valor de la clave de registro GraphicPath es incorrecto. Consulte al Administrador del sistema."
IDP_OLE_INIT_FAILED "Fall≤ de la inicializaci≤n de OLE. Aseg·rese de que la versi≤n de las bibliotecas OLE es la correcta."
IDS_PRACTICE_DLL_ERROR "Imposible archivar la DLL de prßcticas"
IDS_PRACTICE_DLL_NAME "PracticeDLL.DLL"
IDS_MAINAPP_FILE_OPEN_FAIL "Imposible abrir el archivo: %s."
IDS_MAINAPP_FILE_FIND_FAIL "No pudo encontrar el archivo: %s."
IDS_MAINAPP_SCRIPTPATH_ERROR "Imposible encontrar el script del programa. Contacte con el Administrador del sistema."
IDS_MAINAPP_DATAPATH_ERROR "Imposible encontrar los datos de vφdeo o audio. Por favor, vuelva a introducir el CD e intΘntelo de nuevo."
IDS_MAINAPP_GRAPHICPATH_ERROR "Imposible encontrar los grßficos del programa. Contacte con el Administrador del sistema."
IDS_MAINAPP_PP_CRATEREF_READ_FAIL "Fallo en la asignaci≤n de memoria.\nCierre algunos programas e intΘntelo de nuevo."
IDS_MAINAPP_REG_ERROR "Imposible encontrar en el Registro las entradas de la aplicaci≤n. Por favor, vuelva a instalar el programa."
IDS_GLOSSARYFILENAME "HELP\O97gloss.hlp"
; Default Registration Details
IDS_STORE_NAME_INIREG_DEFAULT "Desconocido"
; Application Registry Entries
IDS_MAINAPP_REGISTRY_APPLICATION_VALUENAME "Software\Cursos Interactivos\Trabajar con aplicaciones"
IDS_PROGRAM_STRUCTURE_PROGRAM_VERSION "1.1"
; Login Window Question Strings
IDS_LOGIN_ENTER_ID "Introduzca el ID de usuario :"
IDS_LOGIN_ENTER_ID_AND_PASSWORD "Introduzca el ID de usuario y la Contrase±a :"
IDS_LOGIN_NEW_USER "Vd. es un nuevo usuario. Por favor, introduzca su nombre y una contrase±a:"
IDS_LOGIN_MSG_ENTER_ID "Introduzca su ID de usuario en el espacio reservado."
IDS_LOGIN_MSG_FIRST "Introduzca su Nombre en el espacio reservado."
IDS_LOGIN_MSG_LAST "Introduzca su Apellido en el espacio reservado."
IDS_LOGIN_MSG_PASSWORD "Introduzca una Contrase±a en el espacio reservado."
IDS_LOGIN_MSG_CONFIRM_PASSWORD "Confirme la contrase±a en el espacio reservado."
IDS_LOGIN_MSG_CONFIRM_ERROR "La contrase±a nueva no se ha confirmado correctamente. Aseg·rese de que la confirmaci≤n de la contrase±a coincide exactamente con la nueva contrase±a."
IDS_LOGIN_MSG_FISRSLAST "Introduzca su nombre en el espacio reservado."
IDS_NO_PERMISSION "No tiene permiso para utilizar este curso. Contacte con el Administrador."
IDS_INCORRECT_PASSWORD "La contrase±a es incorrecta. IntΘntelo de nuevo."
IDS_LOGIN_USER_DOESNT_EXIST "No existe como usuario, asφ que no puede modificar la contrase±a. Contacte con el Administrador."
IDS_LOGIN_PASSWORD_CHANGED "La contrase±a se ha modificado satisfactoriamente."
IDS_LOGIN_PASSWORD_NOT_CHANGED "La contrase±a no se ha modificado."
; login window user setup error message
IDS_DB_CANNOT_OPEN_DB "Imposible abrir la base de datos de progreso. Contacte con el Administrador."
IDS_DB_CANNOT_FIND_DB "Imposible encontrar la base de datos de progreso. Contacte con el Administrador."
; application exit messages
IDS_EXIT_MESSAGE "┐Desea salir de este curso?"
IDS_EXIT_MESSAGE_B1 "Sφ"
IDS_EXIT_MESSAGE_B2 "No"
; progress failure messages
IDS_RETRYSAVE_MESSAGE "Ocurri≤ un problema al guardar su progreso en la base de datos."
IDS_RETRY_MESSAGE "Reintentar"
IDS_CANCEL_MESSAGE "Cancelar"
; end of course
IDS_END_OF_COURSE "Este es el final del curso. No hay mßs a los que pasar."
IDS_START_OF_COURSE "Este es el principio del curso. No puede retroceder mßs temas."