home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 18 / aminetcdnumber181997.iso / Aminet / misc / edu / DITO.lha / DITO / Docs / ReadMe.translator < prev    next >
Text File  |  1996-12-22  |  3KB  |  106 lines

  1. Short:      Multilingual translator lib replacement
  2. Uploader:   ffranc@comp.vuw.ac.nz (Francesco Devitt)
  3. Author:     ffranc@comp.vuw.ac.nz (Francesco Devitt)
  4. Type:       util/libs
  5.  
  6.  
  7. TITLE
  8.  
  9. Translator Library (Multilingual-speech version)
  10.  
  11.  
  12. VERSION
  13.  
  14. 42.4
  15.  
  16.  
  17. AUTHOR
  18.  
  19. Francesco Devitt
  20.  
  21. Internet: ffranc@comp.vuw.ac.nz
  22. Telephone: +64 4 388-3215
  23.  
  24.  
  25. DESCRIPTION
  26.  
  27. New features:
  28.     o  Recursive rules: right hand sides can be re-translated
  29.     o  WWW: http://www.comp.vuw.ac.nz/~ffranc/amiga/translator.html
  30.     o  Still more languages are supported.
  31.  
  32. Features:
  33.     o  Replaces Commodore's translator.library
  34.     o  Provides multi-lingual text-to-speech support
  35.     o  Works with all OS versions
  36.     o  Allows language to be specified in the text to be translated
  37.     o  Totally compatible with existing software.
  38.  
  39. With versions of the OS before 2.1 Commodore supplied text-to-speech
  40. software on the Workbench discs. This library replaces the Commodore
  41. supplied translator library. The origional translates text to phonemes
  42. for use with the narrator device. It is used in software with speech
  43. output such as "Say" and "Term".
  44.  
  45. Unfortunately for non-American users the origional library translates
  46. all text as if it were American English. It can not handle other
  47. languages or dialects.
  48.  
  49. This library is a drop-in replacement and works with all software that
  50. currently uses the Commodore speech system.  With this version of
  51. translator library the user can specify which language the translator
  52. should use.  The following accents are currently supported by this
  53. library:
  54.  
  55.     Name        Language
  56.     ----        --------
  57.     American    American English
  58.     Deutsch        German
  59.     Cymraeg        Welsh
  60.     English        British English
  61.     Island        Icelandic
  62.     Italiano    Italian
  63.     Klingon        Klingon (hmmm, what is Klingon for Klingon?)
  64.     Maori        New Zealand Maori
  65.     Polski        Polish
  66.     Suomi        Finnish
  67.     Svenska        Swedish
  68.  
  69. If your language is not represented it is not difficult to write
  70. translation files for other languages as can be seen by the above list.
  71. I only wrote a few of these. I hope that users of this system will be
  72. motivated to create accent description files for the language(s) they
  73. speak.
  74.  
  75.  
  76. SPECIAL REQUIREMENTS
  77.  
  78. Requires any version of the OS greater than 1.3.  Some features are
  79. not supported on pre-2.04 systems and systems without the locale
  80. library.
  81.  
  82. To be of any practical use it requires any version of the narrator
  83. device and software that talks.
  84.  
  85.  
  86. AVAILABILITY
  87.  
  88. Available from Aminet, eg:
  89.  
  90. ftp://ftp.doc.ic.ac.uk/pub/aminet/util/libs/translator42.lha
  91.  
  92. Home page:
  93.  
  94. http://www.comp.vuw.ac.nz/~ffranc/amiga/translator.html
  95.  
  96.  
  97. PRICE
  98.  
  99. Free.
  100.  
  101.  
  102. DISTRIBUTABILITY
  103.  
  104. Copyright 1995 Francesco Devitt.
  105. Freely distributable. Donations gratefully received.
  106.