Description: Accept system suspend/standby events on AC power?
Do you want to accept system suspend or system standby APM requests when
the computer is running on AC power? If you refuse, such requests will be
rejected. When the computer is running on battery power, these requests
are always accepted.
.
System suspend/standby events are usually generated when the BIOS
automatically suspends because the machine has been idle for a while. They
can also be generated when you press the "suspend" or "sleep" button on
the computer.
Description-cs.UTF-8: Přijímat systémové události suspend/standby při napájení z el. sítě?
Chcete příjímat systémové APM požadavky suspend a standby, když je počítač napájen z el. sítě (AC zdroje)? Pokud zamítnete, budou tyto požadavky odmítány. Když je počítač napájen z baterií, jsou tyto požadavky vždy přijímány.
.
Systémové události suspend/standby jsou obvykle generovány, když je automaticky vyvolá BIOS, protože stroj po nějakou dobu běží naprázdno. Mohou být také vygenerovány stiskem tlačítka "suspend" nebo "sleep" na počítači.
Description-da.UTF-8: Acceptér suspend/dvale-hændelser når maskinen er tilsluttet til lysnettet?
Ønsker du at acceptere APM-systemforespørgsler om suspend eller dvale når computeren er tilsluttet lysnettet? Hvis du afviser, bliver sådanne forespørgsler afvist. Når computeren kører på batteri, accepteres de altid.
.
Suspend/dvale-hændelser genereres normalt når BIOS'en automatisk går i dvale fordi maskinen har været inaktiv i et stykke tid. De kan også laves, når du trykker på "suspend" eller "sleep"-knapperne på computeren.
Description-de.UTF-8: Sollen die Ereignisse suspend/standby bei Netzbetrieb angenommen werden?
Wollen Sie die APM-Ereignisse system suspend oder system standby annehmen, wenn der Rechner im Netzbetrieb läuft? Wenn Sie das nicht wollen, werden diese Ereignisse nicht angenommen. Wenn der Rechner im Akkubetrieb arbeitet, werden diese Ereignisse immer angenommen.
.
Systemereignisse suspend/standby werden normalerweise erzeugt, wenn das BIOS automatisch in den Suspend-Zustand schaltet, weil der Rechner schon eine Weile auf Eingaben wartet. Die Ereignisse k├╢nnen Sie auch durch Dr├╝cken der Tasten "Suspend" oder "Sleep" an ihrem Rechner ausl├╢sen.
Description-fr.UTF-8: Faut-il accepter les événements « suspend » et « standby » lorsque le secteur est présent ?
Souhaitez-vous accepter les requêtes APM de mise en veille (« suspend ») ou de mise en attente (« standby ») lorsque l'alimentation électrique via le secteur est présente ? Si vous refusez, ces requêtes ne seront pas honorées. Lorsque le système fonctionne sur ses accumulateurs, ces requêtes sont toujours honorées.
.
Des événements de mise en veille ou de mise en attente se produisent généralement lorsque le BIOS suspend automatiquement le système après une période donnée d'inactivité. Ils sont aussi générés lorsque les touches correspondantes (« suspend » ou « sleep ») de l'ordinateur sont pressées.
Description-it.UTF-8: Accettare gli eventi di sospensione e standby del sistema per l'alimentazione AC?
Accettare le richieste di sospensione o standby di sistema da parte di APM quando il computer sta funzionando sotto AC? Rifiutando, tali richieste saranno respinte. Quando il computer funziona con la batteria, queste richieste sono sempre accettate.
.
Gli eventi di sospensione e standby di sistema sono solitamente generati quando il BIOS automaticamente effettua la sospensione perché la macchina è stata inattiva per un po'. Possono anche essere generati premendo i bottoni "sospensione" o "sleep" sul computer.
Description-ja.UTF-8: AC 電源時にシステムのサスペンド/スタンバイイベントを受け入れますか?
コンピュータが AC 電源で動作しているときに APM の要求によるシステムのサスペンドまたはスタンバイを受け入れますか? あなたがここで拒否すると、そのような要求は拒絶されます。コンピュータがバッテリモードで動作しているときには、この種の要求は常に受け入れられます。
Description-nl.UTF-8: Wilt u suspend/standby-gebeurtenissen van het systeem accepteren als de computer is aangesloten op netstroom?
Wilt u APM-verzoeken om het systeem in de ruststand ("standby") of slaapstand ("suspend") te brengen accepteren als de computer is aangesloten op netstroom? Als u hier niet voor kiest, dan worden dergelijke gebeurtenissen genegeerd. Als de computer op de batterij werkt, worden deze verzoeken altijd geaccepteerd.
.
Suspend/standby-gebeurtenissen ontstaan meestal als het BIOS automatisch naar de slaapstand schakelt omdat de computer enige tijd niet in gebruik is geweest. Ze kunnen ook ontstaan als u de "suspend"- of "slaap"-knop op de computer indrukt.
Description-pt.UTF-8: Aceita o sistema de eventos do suspend/standby ligado à corrente?
Tenciona aceitar o sistema de eventos do suspend/standby com o computador ligado à corrente? Se recusar tais pedidos serão recusados. Quando o computador estiver a funcionar com a bateria estes eventos serão sempre aceites.
.
O sistema de eventos suspend/standby são normalmente gerados quando a BIOS suspende automaticamente pela maquina não ter sido usada por algum tempo. Eles também podem ser gerados quando pressiona o botão de "suspend" ou "sleep" no próprio computador.
Description-pt_BR.UTF-8: Aceitar eventos suspender/standy do sistemas em energia AC ?
Você deseja aceitar requisições APM como suspender ou standby quando o computador estiver executando em energia AC ? Caso você não aceite, requisições desse tipo serão rejeitadas. Quando o computador estiver sendo executado com energia da bateria, estas requisições serão sempre aceitas.
.
Eventos suspender sistema ou standby são geralmente geradas quando a BIOS automaticamente suspende devido a máquina estar ociosa por algum tempo. Eles podem também ser gerados quando você pressiona os botões "suspender" ou "standby" do computador.
Description-sv.UTF-8: Acceptera systemhändelser (avstängning/viloväge) i ströminkopplat läge?
Vill du acceptera att systemet stängs av eller går i viloläge när APM önskar det när datorn har ström inkopplat? Om du vägrar kommer sådana händelser att vägras. När datorn körs på batteri kommer dessa händelser alltid att accepteras.
.
Systemhändelserna avstängning/viloläge genereras normalt när BIOS automatiskt stänger av för att maskinen har varit inaktiv för en stund. De kan också genereras när du trycker "suspend" eller "sleep"-knappen på din dator.
Description-tr.UTF-8: AC güç üzerinde sistem askıya alma/bekleme olayları etkinleştirilsin mi?
Bilgisayar AC güç ile çalışırken sistem askıya alma veya sistem bekleme APM isteklerini kabul ediyor musunuz? Eğer reddederseniz bu istekler geri çevrilecektir. Bilgisayar pil gücü ile çalışırken bu istekler her zaman kabul edilir.
.
Sistem askıya alma/bekleme olayları genelde, makinenin belli bir süre yanıt vermediği durumlarda BIOS tarafından üretilir. Ayrıca bilgisayardaki "askıya al" veya "uyuma" tuşlarına bastığınız durumlarda da bu olaylar gerçekleşir.
Sự kiện tạm ngừng/nghỉ hệ thống thường được tạo ra khi BIOS tự động tạm ngừng vì máy không hoạt động trong một thời gian. Cũng có thể tạo ra sự kiện ấy khi bạn bấm cái nút «tạm ngừng» (suspend) hay «ngủ» (sleep) trên máy tính.
Template: apmd/hdparm-removed
Type: note
Description: Configuration files have moved
The script /etc/apm/event.d/20hdparm has been removed from this package.
It remains installed but inactive, and any custom settings, formerly kept
in /etc/apm/apmd_proxy.conf, have been erased.
.
A script of the same name has been added to the hdparm package. When
upgrading hdparm you will be able to configure the script again according
to your preferences.
.
The configuration file /etc/modutils/apmd has been removed from this
package. The file /etc/modutils/apm has been added to the powermgmt-base
package to serve the same purpose.
Description-cs.UTF-8: Konfigurační soubory se přesunuly
Skript /etc/apm/event.d/20hdparm byl z tohoto balíčku odstraněn. Zůstává instalován, ale neaktivní, a všechna vaše nastavení, dříve uchovávaná v /etc/apm/apmd_proxy.conf, byla vymazána.
.
Skript stejného jména byl přidán do balíčku hdparm. Při aktualizaci balíčku hdparm budete moci nastavit skript znovu podle vašich představ.
.
Konfigurační soubor /etc/modutils/apmd byl z tohoto balíčku odstraněn. Do balíčku powermgmt-base byl za stejným účelem přidán soubor /etc/modutils/apm.
Description-da.UTF-8: Opsætningsfilerne er flyttet
Skriptet /etc/apm/event.d/20hdparm er blevet flyttet fra denne pakke. Det forbliver installeret, men inaktivt, og mange specialindstillinger, der tidligere lå i /etc/apm/apmd_proxy.conf er blevet slettet.
.
Et skript med samme navn er blevet tilføjet hdparm-pakken. Når du opgraderer hdparm, vil du kunne sætte skriptet op igen.
.
Opsætningsfilen /etc/modutils/apmd er blevet fjernet fra denne pakke.Filen /etc/modutils/apm, der tjener samme formål, er blevet tilføjet pakken powermgmt-base.
Description-de.UTF-8: Konfigurationsdateien wurden verschoben
Das Skript /etc/apm/event.d/20hdparm wurde aus dem Paket entfernt. Es bleibt zwar installiert, ist aber nicht aktiv und alle benutzerspezifischen Einstellungen, die fr├╝her in /etc/apm/apmd_proxy.conf gespeichert waren, wurden gel├╢scht.
.
Ein Skript gleichen namens wurde dem Paket hdparm beigef├╝gt. Nach der Aktualisierung von hdparm k├╢nnen Sie das Skript wieder nach Ihren Vorstellungen konfigurieren.
.
Die Konfigurationsdatei /etc/modutils/apmd wurde aus dem Paket entfernt. Die Datei /etc/modutils/apm wurde dem Paket powermgmt-base beigef├╝gt, es erf├╝llt den gleichen Zweck.
Description-es.UTF-8: Los ficheros de configuraci├│n han cambiado de lugar
Este paquete ya no incluye el script /etc/apm/event.d/20hdparm. Permanece instalado pero inactivo, y las configuraciones personalizadas que hubiera hecho en /etc/apm/apmd_proxy.conf se han borrado.
.
Se ha añadido un script con el mismo nombre en el paquete hdparm. Al actualizar hdparm podrá configurar de nuevo el script de acuerdo con sus preferencias.
.
Tampoco se incluye ya el fichero de configuraci├│n /etc/modutils/apmd, que se encuentra ahora en el paquete powermgmt-base, creado a tal efecto.
Description-fr.UTF-8: Les fichiers de configuration ont été déplacés
Le script /etc/apm/event.d/20hdparm a été supprimé de ce paquet. Il est toujours installé mais n'est plus actif. Tous les réglages personnalisés, précédemment contenus dans /etc/apm/apmd_proxy.conf, ont été effacés.
.
Un script portant le même nom a été ajouté au paquet hdparm. Lors de la mise à jour de hdparm, vous pourrez à nouveau effectuer la configuration de ce script selon vos préférences.
.
Le fichier de configuration /etc/modutils/apmd a été supprimé de ce paquet. Le fichier /etc/modutils/apm a été ajouté au paquet powermgmt-base pour apporter les mêmes fonctionnalités.
Description-it.UTF-8: I file di configurazione sono stati spostati
Lo script /etc/apm/event.d/20hdparm è stato rimosso da questo pacchetto, rimane installato ma inattivo. Ogni personalizzazione della configurazione, in precedenza memorizzata in /etc/apm/apmd_proxy.conf, è stata cancellata.
.
Uno script omonimo è stato aggiunto al pacchetto hdparm. Quando si aggiorna hdparm si potrà configurare di nuovo lo script in accordo alle proprie preferenze.
.
Il file di configurazione /etc/modutils/apmd è stato rimosso da questo pacchetto. Il file /etc/modutils/apm è stato aggiunto al pacchetto powermgmt-base allo stesso scopo.
Description-nl.UTF-8: De configuratiebestanden zijn verplaatst
Het script '/etc/apm/event.d/20hdparm' is uit dit pakket verwijderd. Het blijft geïnstalleerd, maar is niet meer actief; eventuele persoonlijke instellingen, voorheen vastgelegd in '/etc/apm/apmd_proxy.conf', zijn verwijderd.
.
Een script met dezelfde naam is toegevoegd aan het pakket hdparm. Tijdens het opwaarderen van hdparm zult u het script conform uw voorkeuren kunnen configureren.
.
Het configuratiebestand '/etc/modutils/apmd' is verwijderd uit dit pakket. Het bestand '/etc/modutils/apm' is aan het pakket powermgmt-base toegevoegd en heeft dezelfde functie.
Description-pt.UTF-8: Os ficheiros que configuram o apmd foram movidos
O script /etc/apm/event.d/20hdparm foi removido deste pacote. Irá permanecer instalado mas inactivo e quaisquer parâmetros pessoais anteriormente guardados em etc/apm/apmd_proxy.conf foram removidos.
.
Um script com o mesmo nome foi adicionado ao pacote hdparm. Quando actualizar o hdparm terá a possibilidade de configurar o script de novo de acordo com as suas preferências.
.
O ficheiro /etc/modutils/apmd foi removido deste pacote. O ficheiro /etc/modutils/apm foi adicionado ao pacote powermgmt-base para servir o mesmo prop├│sito.
Description-pt_BR.UTF-8: Arquivos de configuração foram movidos
O script /etc/apm/event.d/20hdparm foi removido deste pacote. Ele continua instalado mas está inativo e qualquer configuração personalizada, anteriormente mantida em /etc/apm/apmd_proxy.conf, foi apagada.
.
Um script com o mesmo nome foi adicionado ao pacote hdparm. Ao atualizar seu pacote hdparm você poderá configurar o script novamente de acordo com suas preferências.
.
O arquivo de configuração /etc/modutils/apmd foi removido deste pacote. O arquivo /etc/modutils/apm foi adicionado ao pacote powermgmt-base e serve para o mesmo propósito.
Description-sv.UTF-8: Konfigurationsfilerna har flyttats
Skriptet /etc/apm/event.d/20hdparm har tagits bort från detta paket. Det kommer att fortsätta vara installerat men inaktivt och alla egna inställningar, tidigare sparade i /etc/apm/apmd_proxy.conf har raderats.
.
Ett skript med samma namn har lagts till i paketet hdparm. När du uppgraderar hdparm kan du konfigurera skriptet igen enligt dina önskemål.
.
Konfigurationsfilen /etc/modutils/apmd har tagits bort från detta paket. Filen /etc/modutils/apm har lagts till i paketet powermgmt-base för att ge samma funktionalitet.
/etc/apm/event.d/20hdparm betiği kurulu durumda, ancak etkinlestirilmemis olarak birakiliyor ve /etc/apm/apmd_proxy.conf içindeki özelleştirilmiş ayarlar silindi.
.
Ayn─▒ isimde bir betik hdparm paketine eklendi. hdparm paketini g├╝ncellerken isteklerinize g├╢re bu beti─ƒi tekrar yap─▒land─▒rabileceksiniz.