home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Welt 2006 November (DVD) / PCWELT_11_2006.ISO / casper / filesystem.squashfs / var / lib / dpkg / info / apmd.templates < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2006-07-20  |  20.0 KB  |  188 lines

  1. Template: apmd/overwrite-config-file
  2. Type: boolean
  3. Default: true
  4. Description: Manage apmd configuration file with debconf?
  5.  The apmd configuration file, "/etc/apm/apmd_proxy.conf", can be handled
  6.  automatically by debconf, or manually by you.
  7. Description-cs.UTF-8: Spravovat konfigura─ìn├¡ soubor apmd pomoc├¡ programu debconf?
  8.  Konfigura─ìn├¡ soubor apmd, "/etc/apm/apmd_proxy.conf", m┼»┼╛e b├╜t ovl├íd├ín automaticky programem debconf, nebo ru─ìn─¢.
  9. Description-da.UTF-8: H├Ñndt├⌐r apmd-ops├ªtningsfilen med debconf?
  10.  Ops├ªtningsfilen for apmd, "/etc/apm/apmd_proxy.conf", kan h├Ñndeters automatisk af debconf eller manuelt af dig.
  11. Description-de.UTF-8: Konfiguration von apmd mit debconf verwalten?
  12.  Die Konfigurationsdatei vom apmd, "/etc/apm/apmd_proxy.conf", kann automatisch von debconf verwaltet werden oder h├ñndisch von Ihnen.
  13. Description-es.UTF-8: ┬┐Gestionar la configuraci├│n mediante debconf?
  14.  Puede gestionar el fichero configuraci├│n de apmd, "/etc/apm/apmd_proxy.conf", usando debconf o bien hacerlo manualmente.
  15. Description-fr.UTF-8: Faut-il g├⌐rer le fichier de configuration d'apmd avec debconf┬á?
  16.  Le fichier de configuration d'apmd, /etc/apm/apmd_proxy.conf, peut ├¬tre g├⌐r├⌐ soit automatiquement par debconf, soit par vous-m├¬me.
  17. Description-it.UTF-8: Gestire il file di configurazione di apmd con debconf?
  18.  Il file di configurazione di apmd, "/etc/apm/apmd_proxy.conf", pu├▓ essere gestito automaticamente mediante debconf, oppure manualmente.
  19. Description-ja.UTF-8: apmd πü«Φ¿¡σ«Üπ鯠debconf πüºτ«íτÉåπüùπü╛πüÖπüï?
  20.  apmd πü«Φ¿¡σ«Üπâòπéíπéñπâ½ "/etc/apm/apmd_proxy.conf" πü» debconf πüºΦç¬σïòτÜäπü½πÇüπüéπéïπüäπü»µëïσïòπüºµôìΣ╜£πüºπüìπü╛πüÖπÇé
  21. Description-nl.UTF-8: Wilt u het configuratiebestand van apmd beheren met debconf?
  22.  Het configuratiebestand van apmd, '/etc/apm/apmd_proxy.conf', kan automatisch door debconf worden beheerd of handmatig door u.
  23. Description-pt.UTF-8: Gerir o ficheiro de configura├º├úo do apmd com o debconf?
  24.  O ficheiro que configura o apmd: "/etc/apm/apmd_proxy.conf" pode ser gerido automaticamente pelo debconf ou manualmente por si.
  25. Description-pt_BR.UTF-8: Gerenciar o arquivo de configura├º├úo do apmd com o debconf ?
  26.  O arquivo de configura├º├úo do apmd, "/etc/apm/apmd_proxy.conf", pode ser gerenciado automaticamente pelo debconf, ou manualmente por voc├¬.
  27. Description-sv.UTF-8: Hantera apmd-konfigurationen med Debconf?
  28.  Konfigurationsfilen f├╢r apmd "/etc/apm/apmd_proxy.conf" kan hanteras automatiskt av Debconf eller manuellt av dig sj├ñlv.
  29. Description-tr.UTF-8: Apmd yap─▒land─▒rmas─▒n─▒ debconf ile y├╢netmek ister misiniz?
  30.  Apdm yap─▒land─▒rma dosyas─▒ "/etc/apm/apmd_proxy.conf", debconf taraf─▒ndan otomatik olarak veya sizin taraf─▒n─▒zdan elle d├╝zenlenebilir.
  31. Description-vi.UTF-8: Cho ph├⌐p debconf cß║Ñu h├¼nh tr├¼nh apmd kh├┤ng?
  32.  Tr├¼nh debconf c├│ thß╗â tß╗▒ ─æß╗Öng quan l├╜ tß║¡p tin cß║Ñu h├¼nh apmd ┬½/etc/apm/apmd_proxy.conf┬╗, hoß║╖c bß║ín c├│ thß╗â tß╗▒ l├ám nh╞░ thß║┐.
  33.  
  34. Template: apmd/suspend-on-ac
  35. Type: boolean
  36. Default: true
  37. Description: Accept system suspend/standby events on AC power?
  38.  Do you want to accept system suspend or system standby APM requests when
  39.  the computer is running on AC power? If you refuse, such requests will be
  40.  rejected.  When the computer is running on battery power, these requests
  41.  are always accepted.
  42.  .
  43.  System suspend/standby events are usually generated when the BIOS
  44.  automatically suspends because the machine has been idle for a while. They
  45.  can also be generated when you press the "suspend" or "sleep" button on
  46.  the computer.
  47. Description-cs.UTF-8: P┼Öij├¡mat syst├⌐mov├⌐ ud├ílosti suspend/standby p┼Öi nap├íjen├¡ z el. s├¡t─¢?
  48.  Chcete p┼Ö├¡j├¡mat syst├⌐mov├⌐ APM po┼╛adavky suspend a standby, kdy┼╛ je po─ì├¡ta─ì nap├íjen z el. s├¡t─¢ (AC zdroje)? Pokud zam├¡tnete, budou tyto po┼╛adavky odm├¡t├íny. Kdy┼╛ je po─ì├¡ta─ì nap├íjen z bateri├¡, jsou tyto po┼╛adavky v┼╛dy p┼Öij├¡m├íny.
  49.  .
  50.  Syst├⌐mov├⌐ ud├ílosti suspend/standby jsou obvykle generov├íny, kdy┼╛ je automaticky vyvol├í BIOS, proto┼╛e stroj po n─¢jakou dobu b─¢┼╛├¡ napr├ízdno. Mohou b├╜t tak├⌐ vygenerov├íny stiskem tla─ì├¡tka "suspend" nebo "sleep" na po─ì├¡ta─ìi.
  51. Description-da.UTF-8: Accept├⌐r suspend/dvale-h├ªndelser n├Ñr maskinen er tilsluttet til lysnettet?
  52.  ├ÿnsker du at acceptere APM-systemforesp├╕rgsler om suspend eller dvale n├Ñr computeren er tilsluttet lysnettet? Hvis du afviser, bliver s├Ñdanne foresp├╕rgsler afvist. N├Ñr computeren k├╕rer p├Ñ batteri, accepteres de altid.
  53.  .
  54.  Suspend/dvale-h├ªndelser genereres normalt n├Ñr BIOS'en automatisk g├Ñr i dvale fordi maskinen har v├ªret inaktiv i et stykke tid. De kan ogs├Ñ laves, n├Ñr du trykker p├Ñ "suspend" eller "sleep"-knapperne p├Ñ computeren.
  55. Description-de.UTF-8: Sollen die Ereignisse suspend/standby bei Netzbetrieb angenommen werden?
  56.  Wollen Sie die APM-Ereignisse system suspend oder system standby annehmen, wenn der Rechner im Netzbetrieb l├ñuft? Wenn Sie das nicht wollen, werden diese Ereignisse nicht angenommen. Wenn der Rechner im Akkubetrieb arbeitet, werden diese Ereignisse immer angenommen.
  57.  .
  58.  Systemereignisse suspend/standby werden normalerweise erzeugt, wenn das BIOS automatisch in den Suspend-Zustand schaltet, weil der Rechner schon eine Weile auf Eingaben wartet. Die Ereignisse k├╢nnen Sie auch durch Dr├╝cken der Tasten "Suspend" oder "Sleep" an ihrem Rechner ausl├╢sen.
  59. Description-fr.UTF-8: Faut-il accepter les ├⌐v├⌐nements ┬½┬ásuspend┬á┬╗ et ┬½┬ástandby┬á┬╗ lorsque le secteur est pr├⌐sent┬á?
  60.  Souhaitez-vous accepter les requ├¬tes APM de mise en veille (┬½┬ásuspend┬á┬╗) ou de mise en attente (┬½┬ástandby┬á┬╗) lorsque l'alimentation ├⌐lectrique via le secteur est pr├⌐sente┬á? Si vous refusez, ces requ├¬tes ne seront pas honor├⌐es. Lorsque le syst├¿me fonctionne sur ses accumulateurs, ces requ├¬tes sont toujours honor├⌐es.
  61.  .
  62.  Des ├⌐v├⌐nements de mise en veille ou de mise en attente se produisent g├⌐n├⌐ralement lorsque le BIOS suspend automatiquement le syst├¿me apr├¿s une p├⌐riode donn├⌐e d'inactivit├⌐. Ils sont aussi g├⌐n├⌐r├⌐s lorsque les touches correspondantes (┬½┬ásuspend┬á┬╗ ou ┬½┬ásleep┬á┬╗) de l'ordinateur sont press├⌐es.
  63. Description-it.UTF-8: Accettare gli eventi di sospensione e standby del sistema per l'alimentazione AC?
  64.  Accettare le richieste di sospensione o standby di sistema da parte di APM quando il computer sta funzionando sotto AC? Rifiutando, tali richieste saranno respinte. Quando il computer funziona con la batteria, queste richieste sono sempre accettate.
  65.  .
  66.  Gli eventi di sospensione e standby di sistema sono solitamente generati quando il BIOS automaticamente effettua la sospensione perch├⌐ la macchina ├¿ stata inattiva per un po'. Possono anche essere generati premendo i bottoni "sospensione" o "sleep" sul computer.
  67. Description-ja.UTF-8: AC Θ¢╗µ║ɵÖéπü½πé╖πé╣πâåπâáπü«πé╡πé╣πâÜπâ│πâë/πé╣πé┐πâ│πâÉπéñπéñπâÖπâ│πâêπéÆσÅùπüæσàÑπéîπü╛πüÖπüï?
  68.  πé│πâ│πâöπâÑπâ╝πé┐πüî AC Θ¢╗µ║ÉπüºσïòΣ╜£πüùπüªπüäπéïπü¿πüìπü½ APM πü«Φªüµ▒éπü½πéêπéïπé╖πé╣πâåπâáπü«πé╡πé╣πâÜπâ│πâëπü╛πüƒπü»πé╣πé┐πâ│πâÉπéñπéÆσÅùπüæσàÑπéîπü╛πüÖπüï? πüéπü¬πüƒπüîπüôπüôπüºµïÆσɪπüÖπéïπü¿πÇüπü¥πü«πéêπüåπü¬Φªüµ▒éπü»µïÆτ╡╢πüòπéîπü╛πüÖπÇéπé│πâ│πâöπâÑπâ╝πé┐πüîπâÉπââπâåπâ¬πâóπâ╝πâëπüºσïòΣ╜£πüùπüªπüäπéïπü¿πüìπü½πü»πÇüπüôπü«τ¿«πü«Φªüµ▒éπü»σ╕╕πü½σÅùπüæσàÑπéîπéëπéîπü╛πüÖπÇé
  69.  .
  70.  πé╖πé╣πâåπâáπü«πé╡πé╣πâÜπâ│πâë/πé╣πé┐πâ│πâÉπéñπü«πéñπâÖπâ│πâêπü»ΘÇÜσ╕╕πÇüπâ₧πé╖πâ│πüîπüùπü░πéëπüÅπéóπéñπâëπâ½τè╢µàïπü½πü¬πüúπüƒπüƒπéüπü½ BIOS πüîΦç¬σïòτÜäπü½πé╡πé╣πâÜπâ│πâëπüÖπéïπü¿πüìπü½τöƒµêÉπüòπéîπü╛πüÖπÇéπüôπéîπéëπü«πéñπâÖπâ│πâêπü»πÇüπé│πâ│πâöπâÑπâ╝πé┐πü« "πé╡πé╣πâÜπâ│πâë" πü╛πüƒπü» "πé╣πâ¬πâ╝πâù" πâ£πé┐πâ│π鯵è╝πüÖπüôπü¿πü½πéêπüúπüªπééτöƒµêÉπüòπéîπéïπüôπü¿πüîπüéπéèπü╛πüÖπÇé
  71. Description-nl.UTF-8: Wilt u suspend/standby-gebeurtenissen van het systeem accepteren als de computer is aangesloten op netstroom?
  72.  Wilt u APM-verzoeken om het systeem in de ruststand ("standby") of slaapstand ("suspend") te brengen accepteren als de computer is aangesloten op netstroom? Als u hier niet voor kiest, dan worden dergelijke gebeurtenissen genegeerd. Als de computer op de batterij werkt, worden deze verzoeken altijd geaccepteerd.
  73.  .
  74.  Suspend/standby-gebeurtenissen ontstaan meestal als het BIOS automatisch naar de slaapstand schakelt omdat de computer enige tijd niet in gebruik is geweest. Ze kunnen ook ontstaan als u de "suspend"- of "slaap"-knop op de computer indrukt.
  75. Description-pt.UTF-8: Aceita o sistema de eventos do suspend/standby ligado ├á corrente?
  76.  Tenciona aceitar o sistema de eventos do suspend/standby com o computador ligado ├á corrente? Se recusar tais pedidos ser├úo recusados. Quando o computador estiver a funcionar com a bateria estes eventos ser├úo sempre aceites.
  77.  .
  78.  O sistema de eventos suspend/standby s├úo normalmente gerados quando a BIOS suspende automaticamente pela maquina n├úo ter sido usada por algum tempo. Eles tamb├⌐m podem ser gerados quando pressiona o bot├úo de "suspend" ou "sleep" no pr├│prio computador.
  79. Description-pt_BR.UTF-8: Aceitar eventos suspender/standy do sistemas em energia AC ?
  80.  Voc├¬ deseja aceitar requisi├º├╡es APM como suspender ou standby quando o computador estiver executando em energia AC ? Caso voc├¬ n├úo aceite, requisi├º├╡es desse tipo ser├úo rejeitadas. Quando o computador estiver sendo executado com energia da bateria, estas requisi├º├╡es ser├úo sempre aceitas.
  81.  .
  82.  Eventos suspender sistema ou standby s├úo geralmente geradas quando a BIOS automaticamente suspende devido a m├íquina estar ociosa por algum tempo. Eles podem tamb├⌐m ser gerados quando voc├¬ pressiona os bot├╡es "suspender" ou "standby" do computador.
  83. Description-sv.UTF-8: Acceptera systemh├ñndelser (avst├ñngning/vilov├ñge) i str├╢minkopplat l├ñge?
  84.  Vill du acceptera att systemet st├ñngs av eller g├Ñr i vilol├ñge n├ñr APM ├╢nskar det n├ñr datorn har str├╢m inkopplat? Om du v├ñgrar kommer s├Ñdana h├ñndelser att v├ñgras.  N├ñr datorn k├╢rs p├Ñ batteri kommer dessa h├ñndelser alltid att accepteras.
  85.  .
  86.  Systemh├ñndelserna avst├ñngning/vilol├ñge genereras normalt n├ñr BIOS automatiskt st├ñnger av f├╢r att maskinen har varit inaktiv f├╢r en stund. De kan ocks├Ñ genereras n├ñr du trycker "suspend" eller "sleep"-knappen p├Ñ din dator.
  87. Description-tr.UTF-8: AC g├╝├º ├╝zerinde sistem ask─▒ya alma/bekleme olaylar─▒ etkinle┼ƒtirilsin mi?
  88.  Bilgisayar AC g├╝├º ile ├ºal─▒┼ƒ─▒rken sistem ask─▒ya alma veya sistem bekleme APM isteklerini kabul ediyor musunuz? E─ƒer reddederseniz bu istekler geri ├ºevrilecektir. Bilgisayar pil g├╝c├╝ ile ├ºal─▒┼ƒ─▒rken bu istekler her zaman kabul edilir.
  89.  .
  90.  Sistem ask─▒ya alma/bekleme olaylar─▒ genelde, makinenin belli bir s├╝re yan─▒t vermedi─ƒi durumlarda BIOS taraf─▒ndan ├╝retilir. Ayr─▒ca bilgisayardaki "ask─▒ya al" veya "uyuma" tu┼ƒlar─▒na bast─▒─ƒ─▒n─▒z durumlarda da bu olaylar ger├ºekle┼ƒir.
  91. Description-vi.UTF-8: Bß║ín c├│ muß╗æn chß║¡p nhß║¡n sß╗▒ kiß╗çn tß║ím ngß╗½ng/nghß╗ë khi d├╣ng n─âng l╞░ß╗úng (AC) kh├┤ng?
  92.  Bß║ín c├│ muß╗æn chß║Ñp nhß║¡n c├íc y├¬u cß║ºu APM tß║ím ngß╗½ng hß╗ç thß╗æng hay tß║ím nghß╗ë hß╗ç thß╗æng trong khi m├íy t├¡nh chß║íy bß║▒ng n─âng l╞░ß╗úng d├▓ng ─æiß╗çn xoay chiß╗üu (AC) kh├┤ng? Nß║┐u bß║ín tß╗½ chß╗æi th├¼ hß╗ç thß╗æng n├áy sß║╜ c┼⌐ng tß╗½ chß╗æi c├íc y├¬u cß║ºu loß║íi ß║Ñy. Trong khi m├íy t├¡nh c├│ chß║íy bß║▒ng pin, c├íc y├¬u cß║ºu ß║Ñy lu├┤n ─æ╞░ß╗úc chß║Ñp nhß║¡n.
  93.  .
  94.  Sß╗▒ kiß╗çn tß║ím ngß╗½ng/nghß╗ë hß╗ç thß╗æng th╞░ß╗¥ng ─æ╞░ß╗úc tß║ío ra khi BIOS tß╗▒ ─æß╗Öng tß║ím ngß╗½ng v├¼ m├íy kh├┤ng hoß║ít ─æß╗Öng trong mß╗Öt thß╗¥i gian. C┼⌐ng c├│ thß╗â tß║ío ra sß╗▒ kiß╗çn ß║Ñy khi bß║ín bß║Ñm c├íi n├║t ┬½tß║ím ngß╗½ng┬╗ (suspend) hay ┬½ngß╗º┬╗ (sleep) tr├¬n m├íy t├¡nh.
  95.  
  96. Template: apmd/hdparm-removed
  97. Type: note
  98. Description: Configuration files have moved
  99.  The script /etc/apm/event.d/20hdparm has been removed from this package. 
  100.  It remains installed but inactive, and any custom settings, formerly kept
  101.  in /etc/apm/apmd_proxy.conf, have been erased.
  102.  .
  103.  A script of the same name has been added to the hdparm package. When
  104.  upgrading hdparm you will be able to configure the script again according
  105.  to your preferences.
  106.  .
  107.  The configuration file /etc/modutils/apmd has been removed from this
  108.  package.  The file /etc/modutils/apm has been added to the powermgmt-base
  109.  package to serve the same purpose.
  110. Description-cs.UTF-8: Konfigura─ìn├¡ soubory se p┼Öesunuly
  111.  Skript /etc/apm/event.d/20hdparm byl z tohoto bal├¡─ìku odstran─¢n. Z┼»st├ív├í instalov├ín, ale neaktivn├¡, a v┼íechna va┼íe nastaven├¡, d┼Ö├¡ve uchov├ívan├í v /etc/apm/apmd_proxy.conf, byla vymaz├ína.
  112.  .
  113.  Skript stejn├⌐ho jm├⌐na byl p┼Öid├ín do bal├¡─ìku hdparm. P┼Öi aktualizaci bal├¡─ìku hdparm budete moci nastavit skript znovu podle va┼íich p┼Öedstav.
  114.  .
  115.  Konfigura─ìn├¡ soubor /etc/modutils/apmd byl z tohoto bal├¡─ìku odstran─¢n. Do bal├¡─ìku powermgmt-base byl za stejn├╜m ├║─ìelem p┼Öid├ín soubor /etc/modutils/apm.
  116. Description-da.UTF-8: Ops├ªtningsfilerne er flyttet
  117.  Skriptet /etc/apm/event.d/20hdparm er blevet flyttet fra denne pakke. Det forbliver installeret, men inaktivt, og mange specialindstillinger, der tidligere l├Ñ i /etc/apm/apmd_proxy.conf er blevet slettet.
  118.  .
  119.  Et skript med samme navn er blevet tilf├╕jet hdparm-pakken. N├Ñr du opgraderer hdparm, vil du kunne s├ªtte skriptet op igen.
  120.  .
  121.  Ops├ªtningsfilen /etc/modutils/apmd er blevet fjernet fra denne pakke.Filen /etc/modutils/apm, der tjener samme form├Ñl, er blevet tilf├╕jet pakken powermgmt-base.
  122. Description-de.UTF-8: Konfigurationsdateien wurden verschoben
  123.  Das Skript /etc/apm/event.d/20hdparm wurde aus dem Paket entfernt. Es bleibt zwar installiert, ist aber nicht aktiv und alle benutzerspezifischen Einstellungen, die fr├╝her in /etc/apm/apmd_proxy.conf gespeichert waren, wurden gel├╢scht.
  124.  .
  125.  Ein Skript gleichen namens wurde dem Paket hdparm beigef├╝gt. Nach der Aktualisierung von hdparm k├╢nnen Sie das Skript wieder nach Ihren Vorstellungen konfigurieren.
  126.  .
  127.  Die Konfigurationsdatei /etc/modutils/apmd wurde aus dem Paket entfernt. Die Datei /etc/modutils/apm wurde dem Paket powermgmt-base beigef├╝gt, es erf├╝llt den gleichen Zweck.
  128. Description-es.UTF-8: Los ficheros de configuraci├│n han cambiado de lugar
  129.  Este paquete ya no incluye el script /etc/apm/event.d/20hdparm. Permanece instalado pero inactivo, y las configuraciones personalizadas que hubiera hecho en /etc/apm/apmd_proxy.conf se han borrado.
  130.  .
  131.  Se ha a├▒adido un script con el mismo nombre en el paquete hdparm. Al actualizar hdparm podr├í configurar de nuevo el script de acuerdo con sus preferencias.
  132.  .
  133.  Tampoco se incluye ya el fichero de configuraci├│n /etc/modutils/apmd, que se encuentra ahora en el paquete powermgmt-base, creado a tal efecto.
  134. Description-fr.UTF-8: Les fichiers de configuration ont ├⌐t├⌐ d├⌐plac├⌐s
  135.  Le script /etc/apm/event.d/20hdparm a ├⌐t├⌐ supprim├⌐ de ce paquet. Il est toujours install├⌐ mais n'est plus actif. Tous les r├⌐glages personnalis├⌐s, pr├⌐c├⌐demment contenus dans /etc/apm/apmd_proxy.conf, ont ├⌐t├⌐ effac├⌐s.
  136.  .
  137.  Un script portant le m├¬me nom a ├⌐t├⌐ ajout├⌐ au paquet hdparm. Lors de la mise ├á jour de hdparm, vous pourrez ├á nouveau effectuer la configuration de ce script selon vos pr├⌐f├⌐rences.
  138.  .
  139.  Le fichier de configuration /etc/modutils/apmd a ├⌐t├⌐ supprim├⌐ de ce paquet. Le fichier /etc/modutils/apm a ├⌐t├⌐ ajout├⌐ au paquet powermgmt-base pour apporter les m├¬mes fonctionnalit├⌐s.
  140. Description-it.UTF-8: I file di configurazione sono stati spostati
  141.  Lo script /etc/apm/event.d/20hdparm ├¿ stato rimosso da questo pacchetto, rimane installato ma inattivo. Ogni personalizzazione della configurazione, in precedenza memorizzata in /etc/apm/apmd_proxy.conf, ├¿ stata cancellata.
  142.  .
  143.  Uno script omonimo ├¿ stato aggiunto al pacchetto hdparm. Quando si aggiorna hdparm si potr├á configurare di nuovo lo script in accordo alle proprie preferenze.
  144.  .
  145.  Il file di configurazione /etc/modutils/apmd ├¿ stato rimosso da questo pacchetto. Il file  /etc/modutils/apm ├¿ stato aggiunto al pacchetto powermgmt-base allo stesso scopo.
  146. Description-ja.UTF-8: Φ¿¡σ«Üπâòπéíπéñπâ½πüîτº╗σïòπüòπéîπü╛πüùπüƒ
  147.  πé╣πé»πâ¬πâùπâê /etc/apm/event.d/20hdparm πü»πüôπü«πâæπââπé▒πâ╝πé╕πüºπü»σëèΘÖñπüòπéîπüªπüäπü╛πüÖπÇéπéñπâ│πé╣πâêπâ╝πâ½πüòπéîπüªπüäπéïπééπü«πü»µ«ïπüùπü╛πüÖπüîΣ╕ìµ┤╗µÇºσîûπüòπéîπüªπüèπéèπÇüΣ╗Ñσëì /etc/apm/apmd_proxy.conf πü½Σ┐¥µîüπüòπéîπüªπüäπüƒπé½πé╣πé┐πâ₧πéñπé║Φ¿¡σ«Üπü»ΘÖñσÄ╗πüòπéîπü╛πüùπüƒπÇé
  148.  .
  149.  σÉîσÉìπü«πé╣πé»πâ¬πâùπâêπüî hdparm πâæπââπé▒πâ╝πé╕πü½Φ┐╜σèáπüòπéîπüªπüäπü╛πüÖπÇéhdparm πü«µ¢┤µû░µÖéπü½πÇüπüéπü¬πüƒπü«σÑ╜πü┐πü½ΘûóΘÇúπüÖπéïπé╣πé»πâ¬πâùπâêΦ¿¡σ«ÜπéÆσåìπü│Φíîπüåπüôπü¿πüîπüºπüìπü╛πüÖπÇé
  150.  .
  151.  Φ¿¡σ«Üπâòπéíπéñπâ½ /etc/modutils/apmd πü»πüôπü«πâæπââπé▒πâ╝πé╕πüºπü»σëèΘÖñπüòπéîπüªπüäπü╛πüÖπÇéσÉÿπü«τ¢«τÜäπü½σ»╛σ┐£πüÖπéïπüƒπéüπü½πÇüπâòπéíπéñπâ½ /etc/modutils/apm πüî powermgmt-base πâæπââπé▒πâ╝πé╕πüºΦ┐╜σèáπüòπéîπüªπüäπü╛πüÖπÇé
  152. Description-nl.UTF-8: De configuratiebestanden zijn verplaatst
  153.  Het script '/etc/apm/event.d/20hdparm' is uit dit pakket verwijderd. Het blijft ge├»nstalleerd, maar is niet meer actief; eventuele persoonlijke instellingen, voorheen vastgelegd in '/etc/apm/apmd_proxy.conf', zijn verwijderd.
  154.  .
  155.  Een script met dezelfde naam is toegevoegd aan het pakket hdparm. Tijdens het opwaarderen van hdparm zult u het script conform uw voorkeuren kunnen configureren.
  156.  .
  157.  Het configuratiebestand '/etc/modutils/apmd' is verwijderd uit dit pakket. Het bestand '/etc/modutils/apm' is aan het pakket powermgmt-base toegevoegd en heeft dezelfde functie.
  158. Description-pt.UTF-8: Os ficheiros que configuram o apmd foram movidos
  159.  O script /etc/apm/event.d/20hdparm foi removido deste pacote.  Ir├í permanecer instalado mas inactivo e quaisquer par├ómetros pessoais anteriormente guardados em etc/apm/apmd_proxy.conf foram removidos.
  160.  .
  161.  Um script com o mesmo nome foi adicionado ao pacote hdparm. Quando actualizar o hdparm ter├í a possibilidade de configurar o script de novo de acordo com as suas prefer├¬ncias.
  162.  .
  163.  O ficheiro /etc/modutils/apmd foi removido deste pacote.  O ficheiro /etc/modutils/apm foi adicionado ao pacote powermgmt-base para servir o mesmo prop├│sito.
  164. Description-pt_BR.UTF-8: Arquivos de configura├º├úo foram movidos
  165.  O script /etc/apm/event.d/20hdparm foi removido deste pacote. Ele continua instalado mas est├í inativo e qualquer configura├º├úo personalizada, anteriormente mantida em /etc/apm/apmd_proxy.conf, foi apagada.
  166.  .
  167.  Um script com o mesmo nome foi adicionado ao pacote hdparm. Ao atualizar seu pacote hdparm voc├¬ poder├í configurar o script novamente de acordo com suas prefer├¬ncias.
  168.  .
  169.  O arquivo de configura├º├úo /etc/modutils/apmd foi removido deste pacote. O arquivo /etc/modutils/apm foi adicionado ao pacote powermgmt-base e serve para o mesmo prop├│sito.
  170. Description-sv.UTF-8: Konfigurationsfilerna har flyttats
  171.  Skriptet /etc/apm/event.d/20hdparm har tagits bort fr├Ñn detta paket.  Det kommer att forts├ñtta vara installerat men inaktivt och alla egna inst├ñllningar, tidigare sparade i /etc/apm/apmd_proxy.conf har raderats.
  172.  .
  173.  Ett skript med samma namn har lagts till i paketet hdparm. N├ñr du uppgraderar hdparm kan du konfigurera skriptet igen enligt dina ├╢nskem├Ñl.
  174.  .
  175.  Konfigurationsfilen /etc/modutils/apmd har tagits bort fr├Ñn detta paket.  Filen /etc/modutils/apm har lagts till i paketet powermgmt-base f├╢r att ge samma funktionalitet.
  176. Description-tr.UTF-8: Yap─▒land─▒rma dosyalar─▒ ta┼ƒ─▒nm─▒┼ƒ
  177.  /etc/apm/event.d/20hdparm beti─ƒi kurulu durumda, ancak etkinlestirilmemis olarak birakiliyor ve /etc/apm/apmd_proxy.conf i├ºindeki ├╢zelle┼ƒtirilmi┼ƒ ayarlar silindi.
  178.  .
  179.  Ayn─▒ isimde bir betik hdparm paketine eklendi. hdparm paketini g├╝ncellerken isteklerinize g├╢re bu beti─ƒi tekrar yap─▒land─▒rabileceksiniz.
  180.  .
  181.  /etc/modutils/apmd yap─▒land─▒rma dosyas─▒ bu paketten ├º─▒kar─▒ld─▒. Ayn─▒ i┼ƒlevleri g├╢ren /etc/modutils/apmd dosyas─▒ powermgmt-base paketine eklendi.
  182. Description-vi.UTF-8: Mß║¡t sß╗æ tß║¡p tin cß║Ñu h├¼nh ─æ├ú di chuyß╗ân rß╗ôi.
  183.  Tß║¡p lß╗çnh ┬½/etc/apm/event.d/20hdparm┬╗ ─æ├ú bß╗ï loß║íi bß╗Å ra g├│i tin n├áy. N├│ c├▓n ─æ╞░ß╗úc c├ái ─æß║╖t, nh╞░ng m├á n├│ kh├┤ng hoß║ít ─æß╗Öng, v├á thiß║┐t lß║¡p tß╗▒ chß╗ìn n├áo, ─æ╞░ß╗úc giß╗» trong ┬½/etc/apm/apmd_proxy.conf┬╗, ─æ├ú bß╗ï x├│a bß╗Å.
  184.  .
  185.  Mß╗Öt tß║¡p lß╗çnh c├╣ng t├¬n ─æ├ú ─æ╞░ß╗úc th├¬m v├áo g├│i tin ┬½hdparm┬╗. Trong khi n├óng cß║Ñp ┬½hdparm┬╗┬á, bß║ín sß║╜ c├│ thß╗â cß║Ñu h├¼nh lß║íi tß║¡p lß╗çnh ß║Ñy, t├╣y theo sß╗ƒ th├¡ch bß║ín.
  186.  .
  187.  Tß║¡p tin cß║Ñu h├¼nh ┬½/etc/modutils/apmd┬╗ ─æ├ú bß╗ï loß║íi bß╗Å ra g├│i tin n├áy. Tß║¡p tin ┬½/etc/modutils/apm┬╗ ─æ├ú ─æ╞░ß╗úc th├¬m v├áo g├│i tin ┬½powermgmt-base┬╗ ─æß╗â ─æ├íp ß╗⌐ng c├╣ng mß╗Ñc ─æ├¡ch.
  188.