home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Welt 2006 November (DVD) / PCWELT_11_2006.ISO / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gconf / schemas / totem.schemas < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2006-08-30  |  152.6 KB  |  4,842 lines

  1. <gconfschemafile>
  2.     <schemalist>    
  3.  
  4.       <schema>
  5.         <key>/schemas/apps/totem/show_vfx</key>
  6.     <applyto>/apps/totem/show_vfx</applyto>
  7.     <owner>totem</owner>
  8.     <type>bool</type>
  9.     <default>true</default>
  10.     <locale name="C">
  11.       <short>Show visual effects when no video is displayed</short>
  12.       <long>
  13.         Show visual effects when playing an audio only file.
  14.       </long>
  15.     </locale>
  16.  
  17.     <locale name="ar">
  18.       <short>╪╣╪▒╪╢ ┘à╪ñ╪½┘æ╪▒╪º╪¬ ╪¿╪╡╪▒┘è╪⌐ ╪╣┘å╪» ╪╣╪»┘à ╪╣╪▒╪╢ ┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  19.       <long>╪╣╪▒╪╢ ┘à╪ñ╪½┘æ╪▒╪º╪¬ ┘è╪╡╪▒┘è╪⌐ ╪╣┘å╪» ╪╣╪▓┘ü ┘à┘ä┘ü ╪╡┘ê╪¬┘è ┘ü┘é╪╖.</long>
  20.     </locale>
  21.  
  22.     <locale name="az">
  23.       <short>╞Åyani effektl╔Öri video g├╢st╔Örilm╔Öy╔Önd╔Ö i┼ƒl╔Öt</short>
  24.       <long>╞Åyani effektl╔Öri yaln─▒z audio fayl ├ºal─▒nanda i┼ƒl╔Öt.</long>
  25.     </locale>
  26.  
  27.     <locale name="be">
  28.       <short>╨ƒ╨░╨║╨░╨╖╨▓╨░╤å╤î ╨▒╨░╤ç╨╜╤ï╤Å ╤ì╤ä╤ì╨║╤é╤ï, ╨║╨░╨╗╤û ╨▓╤û╨┤╤ì╨░ ╨╜╨╡ ╨┐╨░╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╡╤å╤å╨░</short>
  29.       <long>╨ƒ╨░╨║╨░╨╖╨▓╨░╤å╤î ╨▒╨░╤ç╨╜╤ï╤Å ╤ì╤ä╤ì╨║╤é╤ï, ╤é╨╛╨╗╤î╨║╤û ╨║╨░╨╗╤û ╨┐╤Ç╨░╨╣╨│╤Ç╨░╨╡╤å╤å╨░ ╨░╤₧╨┤╤ï╤æ╤ä╨░╨╣╨╗.</long>
  30.     </locale>
  31.  
  32.     <locale name="bg">
  33.       <short>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╜╨╕ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╗╨╕╨┐╤ü╨░ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  34.       <long>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╜╨╕ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤è╨╖╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨╢╨┤╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓╨╡.</long>
  35.     </locale>
  36.  
  37.     <locale name="bn">
  38.       <short>αªòαºïনαºï αª¡αª┐αªíαª┐αªô αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αª¿αª╛ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª¡αª┐᪣αºüয়αª╛αª▓ αªç᪽αºçαªòαºì᪃ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  39.       <long>αª╢αºüধαºü᪫αª╛αªñαºìαª░ αªàαªíαª┐αªô αª╕αª╣ αª½αª╛αªçαª▓ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣αª▓αºç αª¡αª┐᪣αºüয়αª╛αª▓ αªç᪽αºçαªòαºì᪃ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  40.     </locale>
  41.  
  42.     <locale name="bn_IN">
  43.       <short>αªòαºïনαºï αª¡αª┐αªíαª┐αªô αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αª¿αª╛ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª¡αª┐᪣αºüয়αª╛αª▓ αªç᪽αºçαªòαºì᪃ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  44.       <long>αª╢αºüধαºü᪫αª╛αªñαºìαª░ αªàαªíαª┐αªô αª╕αª╣ αª½αª╛αªçαª▓ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣αª▓αºç αª¡αª┐᪣αºüয়αª╛αª▓ αªç᪽αºçαªòαºì᪃ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  45.     </locale>
  46.  
  47.     <locale name="ca">
  48.       <short>Mostra efectes visuals quan no es mostri cap v├¡deo</short>
  49.       <long>Mostra efectes visuals quan es reprodueixi un fitxer amb nom├⌐s ├áudio.</long>
  50.     </locale>
  51.  
  52.     <locale name="cs">
  53.       <short>Zobrazit vizu├íln├¡ efekty, pokud nen├¡ zobrazeno video</short>
  54.       <long>Zobrazovat vizu├íln├¡ efekty, pokud se p┼Öehr├ív├í pouze zvukov├╜ soubor.</long>
  55.     </locale>
  56.  
  57.     <locale name="cy">
  58.       <short>Ddangos effeithiau gweledol pan nad yw fideo yn cael ei ddangos</short>
  59.       <long>Ddangos effeithiau gweledol wrth chwarae ffeil sain yn unig</long>
  60.     </locale>
  61.  
  62.     <locale name="da">
  63.       <short>Vis visuelle effekter n├Ñr der ikke afspilles en video</short>
  64.       <long>Vis visuelle effekter n├Ñr en fil med kun lyd afspilles.</long>
  65.     </locale>
  66.  
  67.     <locale name="de">
  68.       <short>Visuelle Effekte anzeigen, wenn kein Video angezeigt wird</short>
  69.       <long>Visuelle Effekte anzeigen, wenn eine Datei wiedergegeben wird, die lediglich eine Audio-Spur enth├ñlt.</long>
  70.     </locale>
  71.  
  72.     <locale name="el">
  73.       <short>╬ò╬╝╧å╬¼╬╜╬╣╧â╬╖ ╬┐╧Ç╧ä╬╣╬║╧Ä╬╜ ╬╡╧å╬¡ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬┤╬╡╬╜ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  74.       <long>╬ò╬╝╧å╬¼╬╜╬╣╧â╬╖ ╬┐╧Ç╧ä╬╣╬║╧Ä╬╜ ╬╡╧å╬¡ ╬╝╧î╬╜╬┐ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬« ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬┐╧à ╬«╧ç╬┐╧à.</long>
  75.     </locale>
  76.  
  77.     <locale name="en_CA">
  78.       <short>Show visual effects when no video is displayed</short>
  79.       <long>Show visual effects when playing an audio only file.</long>
  80.     </locale>
  81.  
  82.     <locale name="en_GB">
  83.       <short>Show visual effects when no video is displayed</short>
  84.       <long>Show visual effects when playing an audio only file.</long>
  85.     </locale>
  86.  
  87.     <locale name="es">
  88.       <short>Mostrar efectos visuales cuando no se muestre v├¡deo</short>
  89.       <long>Mostrar efectos visuales al reproducir un archivo que s├│lo tenga sonido.</long>
  90.     </locale>
  91.  
  92.     <locale name="et">
  93.       <short>Visuaalefektide n├ñitamine, kui videot ei esitata</short>
  94.       <long>Visuaalefektide n├ñitamine, kui videot ei esitata.</long>
  95.     </locale>
  96.  
  97.     <locale name="eu">
  98.       <short>Erakutsi efektu bisualak bideorik bistaratzen ari ez denean</short>
  99.       <long>Erakutsi efektu bisualak audioa bakarrik duen fitxategia erreproduzitzean.</long>
  100.     </locale>
  101.  
  102.     <locale name="fa">
  103.       <short>┘å╪┤╪º┘å ╪»╪º╪»┘å ╪¼┘ä┘ê┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒█î ┘ê┘é╪¬█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î█î ┘╛╪«╪┤ ┘å┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪»</short>
  104.       <long>┘å╪┤╪º┘å ╪»╪º╪»┘å ╪¼┘ä┘ê┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒█î ┘ç┘å┌»╪º┘à ┘╛╪«╪┤ ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘ü┘é╪╖ ╪╡┘ê╪¬█î</long>
  105.     </locale>
  106.  
  107.     <locale name="fi">
  108.       <short>N├ñyt├ñ visuaalisia tehosteita, kun videokuvaa ei n├ñytet├ñ</short>
  109.       <long>N├ñyt├ñ visuaalisia tehosteita, kun soitetaan tiedostoa, jossa on vain ├ñ├ñnt├ñ.</long>
  110.     </locale>
  111.  
  112.     <locale name="fr">
  113.       <short>Afficher des effets visuels lorsqu'aucune vid├⌐o n'est lue</short>
  114.       <long>Afficher des effets visuels lors de la lecture d'un fichier son uniquement.</long>
  115.     </locale>
  116.  
  117.     <locale name="gl">
  118.       <short>Mostrar os efectos visuais cando non se mostre video</short>
  119.       <long>Mostrar efectos visuais cando se reproduza un arquivo de son.</long>
  120.     </locale>
  121.  
  122.     <locale name="gu">
  123.       <short>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα½ïα¬ê α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ï α¬¬α½ìα¬░ᬪα¬░α½ìα¬╢α¬┐α¬ñ α¬¿α¬╣α¬┐α¬é α¬Ñα¬╛ᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬é α¬╕α½üધα½Ç α¬ªα½ìα¬░α¬╢α½ìᬻ α¬àα¬╕α¬░α½ï α¬¼α¬ñα¬╛α¬╡α½ï</short>
  124.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬«α¬╛α¬ñα½ìα¬░ α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬½α¬╛α¬êα¬▓ α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα½Ç α¬░α¬╣α½ìᬻα¬╛ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ªα½ìα¬░α¬╢α½ìᬻ α¬àα¬╕α¬░α½ï α¬¼α¬ñα¬╛α¬╡α½ï.</long>
  125.     </locale>
  126.  
  127.     <locale name="he">
  128.       <short>╫ö╫ª╫Æ ╫É╫ñ╫º╫ÿ╫Ö╫¥ ╫ù╫û╫ò╫¬╫Ö╫Ö╫¥ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫£╫É ╫₧╫ò╫ª╫Æ</short>
  129.       <long>╫ö╫ª╫Æ ╫É╫ñ╫º╫ÿ╫Ö╫¥ ╫ù╫û╫ò╫¬╫Ö╫Ö╫¥ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫¬╫á╫Æ╫ƒ ╫º╫ò╫æ╫Ñ ╫⌐╫₧╫ó ╫æ╫£╫æ╫ô.</long>
  130.     </locale>
  131.  
  132.     <locale name="hi">
  133.       <short>αñ£αñ¼ αñòαÑïαñê αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ┐αññ αñ¿αñ╣αÑÇ αñ╣αÑêαñé αññαÑï αñªαÑâαñ╢αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ░αñ¡αñ╛αñ╡ αñªαñ┐αñûαñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  134.       <long>αñ╕αñ┐αñ░αÑìαñ½ αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñ½αñ╛αñçαñ▓ αñòαÑç αñûαÑçαñ▓αñ¿αÑç αñòαÑç αñªαÑîαñ░αñ╛αñ¿ αñªαÑâαñ╢αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ░αñ¡αñ╛αñ╡ αñªαñ┐αñûαñ╛αñ»αÑçαñé</long>
  135.     </locale>
  136.  
  137.     <locale name="hu">
  138.       <short>Vizu├ílis effektusok megjelen├¡t├⌐se, amikor nincs vide├│lej├ítsz├ís</short>
  139.       <long>Vizu├ílis effektusok megjelen├¡t├⌐se hangf├íjl lej├ítsz├ís├ín├íl.</long>
  140.     </locale>
  141.  
  142.     <locale name="id">
  143.       <short>Tampilkan efek visual saat berkas audio diputar</short>
  144.       <long>Tampilkan efek _visual saat berkas audio diputar.</long>
  145.     </locale>
  146.  
  147.     <locale name="is">
  148.       <short>S├╜na sj├│nr├ªna effekta ├╛egar engin mynd er</short>
  149.       <long>S├╜na sj├│nr├ªna effekta ├╛egar hlj├│├░skr├í er spilu├░.</long>
  150.     </locale>
  151.  
  152.     <locale name="it">
  153.       <short>Mostra gli effetti visivi in assenza di video</short>
  154.       <long>Mostra gli effetti visivi quando si riproduce un file audio.</long>
  155.     </locale>
  156.  
  157.     <locale name="ja">
  158.       <short>ΦªûΦªÜσè╣µ₧£πü«Φí¿τñ║</short>
  159.       <long>µÑ╜µ¢▓πâòπéíπéñπâ½πü«µ╝öσÑŵÖéπü½πü«πü┐ΦªûΦªÜσè╣µ₧£πéÆΦí¿τñ║πüùπü╛πüÖπÇé</long>
  160.     </locale>
  161.  
  162.     <locale name="ka">
  163.       <short>ßâÉßâ⌐ßâòßâößâ£ßâö ßâòßâÿßâûßâúßâÉßâÜßâúßâáßâÿ ßâößâñßâößâÖßâóßâößâæßâÿ ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâÉßâáßâÑßâ¥ßâ£ßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí</short>
  164.       <long>ßâÉßâ⌐ßâòßâößâ£ßâö ßâòßâÿßâûßâúßâÉßâÜßâúßâáßâÿ ßâößâñßâößâÖßâóßâößâæßâÿ ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâñßâÉßâÿßâÜßâÿßâí ßâôßâÉßâÖßâòßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí.</long>
  165.     </locale>
  166.  
  167.     <locale name="ko">
  168.       <short>∞ÿñδöö∞ÿñ φîî∞¥╝ ∞₧¼∞â¥∞∞ï£Ω░ü φÜ¿Ω│╝ δ│┤∞ù¼∞ú╝Ω╕░</short>
  169.       <long>∞ÿñδöö∞ÿñ φîî∞¥╝ ∞₧¼∞â¥∞∞ï£Ω░ü φÜ¿Ω│╝ δ│┤∞ù¼∞ú╝Ω╕░.</long>
  170.     </locale>
  171.  
  172.     <locale name="lt">
  173.       <short>Rodyti vizualius efektus kai nerodomas vaizdas</short>
  174.       <long>Rodyti vizualius efektus, kai grojama garso rinkmena.</long>
  175.     </locale>
  176.  
  177.     <locale name="lv">
  178.       <short>Par─üd─½t vizu─ülos efektus, kad tiek par─üd─½ts video</short>
  179.       <long>Par─üd─½t vizu─ülos efektus, kad tiek atska┼åots tikai audio fails.</long>
  180.     </locale>
  181.  
  182.     <locale name="mg">
  183.       <short>Asehoy ireo effet mahasarika rehefa tsy misy sarimihetsika mandeha</short>
  184.       <long>Asehoy ireo effet mahasarika rehefa mandefa hira  fotsiny.</long>
  185.     </locale>
  186.  
  187.     <locale name="mk">
  188.       <short>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╢╨╕ ╨▓╨╕╨╖╤â╨╡╨╗╨╜╨╕ ╨╡╤ä╤Ü╨║╤é╨╕ ╨▒╨╡╨╖ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  189.       <long>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╢╨╕ ╨▓╨╕╨╖╤â╨╡╨╗╨╜╨╕ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕ ╤ü╨░╨╝╨╛ ╨║╨╛╨│╨░ ╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╕ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░.</long>
  190.     </locale>
  191.  
  192.     <locale name="ms">
  193.       <short>Papar kesan visual bila tiada video dipapar</short>
  194.       <long>Papar kesan visual bila memainkan hanya fail audio.</long>
  195.     </locale>
  196.  
  197.     <locale name="nb">
  198.       <short>Vis visuelle effekter hvis ingen film spilles av</short>
  199.       <long>Vis visuelle effekter ved avspilling av en lydfil.</long>
  200.     </locale>
  201.  
  202.     <locale name="ne">
  203.       <short>αñªαÑâαñ╖αÑìαñ» αñàαñ╕αñ░αñ╣αñ░αÑé αñªαÑçαñûαñ╛αñëαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ▓αñ╛, αñ£αñ¼ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñíαñ┐αñ╕αñ¬αÑìαñ▓αÑç αñ╣αÑüαñªαÑêαñéαñ¿ αÑñ</short>
  204.       <long>αñªαÑâαñ╖αÑìαñ» αñàαñ╕αñ░αñ╣αñ░αÑé αñªαÑçαñûαñ╛αñëαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ▓αñ╛ αñ£αñ¼ αñ╢αÑìαñ░αñ╡αÑìαñ» αñ½αñ╛αñçαñ▓ αñ«αñ╛αññαÑìαñ░ αñ¬αÑìαñ▓αÑç αñ¡αñçαñ░αñ╣αñ¿αÑìαñ¢αÑñ</long>
  205.     </locale>
  206.  
  207.     <locale name="nl">
  208.       <short>Visuele effecten weergeven waneer er geen video wordt getoond</short>
  209.       <long>Visuele effecten weergeven tijdens het afspelen van een bestand met alleen geluid.</long>
  210.     </locale>
  211.  
  212.     <locale name="nn">
  213.       <short>Vis visuelle effektar n├Ñr det ikkje er video ├Ñ visa</short>
  214.       <long>Vis visuelle effektar n├Ñr ei lydfil vert spelt.</long>
  215.     </locale>
  216.  
  217.     <locale name="pa">
  218.       <short>α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é, α¿òα⌐ïα¿ê α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿¿α¿╛ α¿╡α⌐çα¿ûα¿╛α¿ô</short>
  219.       <long>α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é, α¿ªα¿┐α⌐▒α¿û α¿¬α¿░α¿¡α¿╛α¿╡ α¿╡α⌐çα¿ûα¿╛α¿ôαÑñ</long>
  220.     </locale>
  221.  
  222.     <locale name="pl">
  223.       <short>Efekty wizualne przy braku obrazu</short>
  224.       <long>Efekty wizualne tylko podczas odtwarzania plik├│w d┼║wi─Ökowych.</long>
  225.     </locale>
  226.  
  227.     <locale name="pt">
  228.       <short>Apresentar efeitos visuais quando n├úo est├í a ser apresentado nenhum v├¡deo</short>
  229.       <long>Apresentar efeitos visuais ao reproduzir um ficheiro apenas de audio.</long>
  230.     </locale>
  231.  
  232.     <locale name="pt_BR">
  233.       <short>Mostrar efeitos visuais quando nenhum v├¡deo for mostrado</short>
  234.       <long>Mostrar efeitos visuais ao reproduzir um arquivo apenas de ├íudio.</long>
  235.     </locale>
  236.  
  237.     <locale name="ro">
  238.       <short>Afi┼ƒeaz─â efecte vizuale c├ónd nu este redat─â partea video</short>
  239.       <long>Afi┼ƒeaz─â efecte vizuale c├ónd este redat un fi┼ƒier audio.</long>
  240.     </locale>
  241.  
  242.     <locale name="ru">
  243.       <short>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╤é╤î ╤ì╤ä╤ä╨╡╨║╤é╤ï ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤ü╤â╤é╤ü╤é╨▓╨╕╨╕ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  244.       <long>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╤é╤î ╤ì╤ä╤ä╨╡╨║╤é╤ï ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╤ä╨░╨╣╨╗╨░.</long>
  245.     </locale>
  246.  
  247.     <locale name="sk">
  248.       <short>Zobrazi┼Ñ vizu├ílne efekty, ke─Å sa nezobrazuje ┼╛iadne video</short>
  249.       <long>Zobrazi┼Ñ vizu├ílne efekty pri prehr├ívan├¡ zvukov├⌐ho s├║boru.</long>
  250.     </locale>
  251.  
  252.     <locale name="sl">
  253.       <short>Poka┼╛i vizualne efekte ob neaktivnem videu</short>
  254.       <long>Poka┼╛i vizualne efekte ob predvajanju avdio datotek.</long>
  255.     </locale>
  256.  
  257.     <locale name="sq">
  258.       <short>Shfaq efekte vizuale kur nuk ka video</short>
  259.       <long>Shfaq efekte vizuale kur riprodhohen file vet├½m audio.</long>
  260.     </locale>
  261.  
  262.     <locale name="sr">
  263.       <short>╨ƒ╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨╕ ╨▓╨╕╨╖╤â╨╡╨╗╨╜╨╡ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╤â╤ÿ╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  264.       <long>╨ƒ╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨╕ ╨▓╨╕╨╖╤â╨╡╨╗╨╜╨╡ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ÿ╨╡ ╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨░ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░.</long>
  265.     </locale>
  266.  
  267.     <locale name="sr@Latn">
  268.       <short>Prika┼╛i vizuelne efekte kada se ne prikazuje video</short>
  269.       <long>Prika┼╛i vizuelne efekte kada je pu┼ítena zvu─ìna datoteka.</long>
  270.     </locale>
  271.  
  272.     <locale name="sv">
  273.       <short>Visa visuella effekter d├Ñ ingen video visas</short>
  274.       <long>Visa visuella effekter d├Ñ en fil med endast ljud spelas upp.</long>
  275.     </locale>
  276.  
  277.     <locale name="th">
  278.       <short>α╣üα╕¬α╕öα╕çα╣Çα╕¡α╣çα╕ƒα╣Çα╕ƒα╣çα╕üα╕òα╣îα╕áα╕▓α╕₧α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕áα╕▓α╕₧α╕½α╕Öα╕▒α╕ç</short>
  279.       <long>α╣üα╕¬α╕öα╕çα╣Çα╕¡α╣çα╕ƒα╣Çα╕ƒα╣çα╕üα╕òα╣îα╕áα╕▓α╕₧α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣üα╕ƒα╣ëα╕íα╣Çα╕₧α╕Ñα╕çα╣Çα╕ùα╣êα╕▓α╕Öα╕▒α╣ëα╕Ö</long>
  280.     </locale>
  281.  
  282.     <locale name="tr">
  283.       <short>Video g├╢sterilmiyorken g├╢rsel efekt g├╢ster</short>
  284.       <long>Ses dosyas─▒ oynat─▒rken g├╢rsel efektleri g├╢ster.</long>
  285.     </locale>
  286.  
  287.     <locale name="uk">
  288.       <short>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕ ╨▓╤û╨╖╤â╨░╨╗╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù ╨║╨╛╨╗╨╕ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨╜╨╡ ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  289.       <long>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕ ╨▓╤û╨╖╤â╨░╨╗╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù ╨║╨╛╨╗╨╕ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╨╣ ╤ä╨░╨╣╨╗.</long>
  290.     </locale>
  291.  
  292.     <locale name="vi">
  293.       <short>Hiß╗ân thß╗ï t├íc ─æß╗Öng trß╗▒c quan khi kh├┤ng hiß╗ân thß╗ï ß║únh ─æß╗Öng</short>
  294.       <long>Hiß╗ân thß╗ï hiß╗çu ß╗⌐ng trß╗▒c quan khi ph├ít tß║¡p tin chß╗ë ├óm thanh.</long>
  295.     </locale>
  296.  
  297.     <locale name="xh">
  298.       <short>Bonisa iziphumo zentelekelelo xa kungekho vidiyo iboniswe kwiskrini</short>
  299.       <long>Bonisa iziphumo xa udlala ifayili yesandi kuphela.</long>
  300.     </locale>
  301.  
  302.     <locale name="zh_CN">
  303.       <short>Σ╕ìµÿ╛τñ║ΦºåΘóæµù╢µÿ╛τñ║ΦºåΦºëµòêµ₧£</short>
  304.       <long>µÆ¡µö╛τ║»Θƒ│ΘóæµûçΣ╗╢µù╢µÿ╛τñ║ΦºåΦºëµòêµ₧£πÇé</long>
  305.     </locale>
  306.  
  307.     <locale name="zh_HK">
  308.       <short>τò╢Σ╕ìµÿ»µÆ¡µö╛σ╜▒τëçµÖéΘí»τñ║ΦªûΦª║µòêµ₧£</short>
  309.       <long>τò╢µÆ¡µö╛Θƒ│µ¿éµÖéΘí»τñ║ΦªûΦª║µòêµ₧£πÇé</long>
  310.     </locale>
  311.  
  312.     <locale name="zh_TW">
  313.       <short>τò╢Σ╕ìµÿ»µÆ¡µö╛σ╜▒τëçµÖéΘí»τñ║ΦªûΦª║µòêµ₧£</short>
  314.       <long>τò╢µÆ¡µö╛Θƒ│µ¿éµÖéΘí»τñ║ΦªûΦª║µòêµ₧£πÇé</long>
  315.     </locale>
  316.       </schema>
  317.  
  318.       <schema>
  319.         <key>/schemas/apps/totem/visual</key>
  320.     <applyto>/apps/totem/visual</applyto>
  321.     <owner>totem</owner>
  322.     <type>string</type>
  323.     <default>goom</default>
  324.     <locale name="C">
  325.       <short>Name of the visual effects plugins</short>
  326.     </locale>
  327.  
  328.     <locale name="ar">
  329.       <short>╪º╪│┘à╪º╪í ┘à┘ä╪º╪¡┘é ╪º┘ä┘à╪ñ╪½╪▒╪º╪¬ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐</short>
  330.     </locale>
  331.  
  332.     <locale name="az">
  333.       <short>╞Åyani effekt ╔Ölav╔Öl╔Örinin ad─▒</short>
  334.     </locale>
  335.  
  336.     <locale name="be">
  337.       <short>╨¥╨░╨╖╨▓╨░ ╤₧╤é╤â╨╗╨║╤û ╨▒╨░╤ç╨╜╤ï╤à ╤ì╤ä╤ì╨║╤é╨░╤₧</short>
  338.     </locale>
  339.  
  340.     <locale name="bg">
  341.       <short>╨ÿ╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╕╤é╨╡ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╜╨╕ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕</short>
  342.     </locale>
  343.  
  344.     <locale name="bn">
  345.       <short>ভαª┐᪣αºüয়αª╛αª▓ αªç᪽αºçαªòαºì᪃ αª¬αºìαª▓αª╛αªù-αªçনαºçαª░ αª¿αª╛᪫</short>
  346.     </locale>
  347.  
  348.     <locale name="bn_IN">
  349.       <short>ভαª┐᪣αºüয়αª╛αª▓ αªç᪽αºçαªòαºì᪃ αª¬αºìαª▓αª╛αªù-αªçনαºçαª░ αª¿αª╛᪫</short>
  350.     </locale>
  351.  
  352.     <locale name="br">
  353.       <short>Anv an advezianto├╣ skeudo├╣-fi├▒v</short>
  354.     </locale>
  355.  
  356.     <locale name="ca">
  357.       <short>Nom dels connectors d'efectes visuals</short>
  358.     </locale>
  359.  
  360.     <locale name="cs">
  361.       <short>N├ízev z├ísuvn├╜ch modul┼» vizu├íln├¡ch efekt┼»</short>
  362.     </locale>
  363.  
  364.     <locale name="cy">
  365.       <short>Enwau'r ategion effeithiau gweledol</short>
  366.     </locale>
  367.  
  368.     <locale name="da">
  369.       <short>Navn p├Ñ udvidelsesmodul til visuel effekt</short>
  370.     </locale>
  371.  
  372.     <locale name="de">
  373.       <short>Name der visuellen Effekt-Plugins</short>
  374.     </locale>
  375.  
  376.     <locale name="el">
  377.       <short>╬î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╧ä╧ë╬╜ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬╕╬¡╧ä╧ë╬╜ ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬╣╧Ä╬╜ ╬┐╧Ç╧ä╬╣╬║╧Ä╬╜ ╬╡╧å╬¡</short>
  378.     </locale>
  379.  
  380.     <locale name="en_CA">
  381.       <short>Name of the visual effects plugins</short>
  382.     </locale>
  383.  
  384.     <locale name="en_GB">
  385.       <short>Name of the visual effects plugins</short>
  386.     </locale>
  387.  
  388.     <locale name="es">
  389.       <short>Nombre de los complementos de efectos visuales</short>
  390.     </locale>
  391.  
  392.     <locale name="et">
  393.       <short>Visuaalefektide plugina nimi</short>
  394.     </locale>
  395.  
  396.     <locale name="eu">
  397.       <short>Efektu bisualen plugin-en izena</short>
  398.     </locale>
  399.  
  400.     <locale name="fa">
  401.       <short>┘å╪º┘à ┘à╪¬╪╡┘äΓÇî╪┤┘ê┘å╪»┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¼┘ä┘ê┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒█î</short>
  402.     </locale>
  403.  
  404.     <locale name="fi">
  405.       <short>Visuaalisten tehosteliit├ñn├ñisten nimi</short>
  406.     </locale>
  407.  
  408.     <locale name="fr">
  409.       <short>Nom des greffons d'effets visuels</short>
  410.     </locale>
  411.  
  412.     <locale name="gl">
  413.       <short>Nome dos complementos de efectos visuais</short>
  414.     </locale>
  415.  
  416.     <locale name="gu">
  417.       <short>ᬪα½ìα¬░α¬╢α½ìᬻ α¬àα¬╕α¬░α½ï α¬¬α½ìα¬▓α¬ùα¬êનα½ïનα½üα¬é α¬¿α¬╛ᬫ</short>
  418.     </locale>
  419.  
  420.     <locale name="he">
  421.       <short>╫⌐╫₧╫ò╫¬ ╫¬╫ò╫í╫ñ╫Ö ╫ö╫É╫ñ╫º╫ÿ╫Ö╫¥ ╫ö╫ù╫û╫ò╫¬╫Ö╫Ö╫¥</short>
  422.     </locale>
  423.  
  424.     <locale name="hi">
  425.       <short>αñªαÑâαñ╢αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ░αñ¡αñ╛αñ╡ αñ¬αÑìαñ▓αñùαñ┐αñ¿ αñòαñ╛ αñ¿αñ╛αñ«</short>
  426.     </locale>
  427.  
  428.     <locale name="hu">
  429.       <short>A vizu├ílis effektusb┼æv├¡tm├⌐nyek neve</short>
  430.     </locale>
  431.  
  432.     <locale name="id">
  433.       <short>Nama tambahan (plugin) efek visual</short>
  434.     </locale>
  435.  
  436.     <locale name="is">
  437.       <short>Heiti ├¡forrits fyrir sj├│nr├ªna effekta</short>
  438.     </locale>
  439.  
  440.     <locale name="it">
  441.       <short>Nome dei plugin degli effetti visivi</short>
  442.     </locale>
  443.  
  444.     <locale name="ja">
  445.       <short>ΦªûΦªÜσè╣µ₧£πâùπâ⌐πé░πéñπâ│πü«σÉìσëì</short>
  446.     </locale>
  447.  
  448.     <locale name="ka">
  449.       <short>ßâòßâÿßâûßâúßâÉßâÜßâÿßâíßâÉßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâ₧ßâÜßâÉßâÆßâÿßâ£ßâößâæßâÿßâí ßâíßâÉßâ«ßâößâÜßâÿ</short>
  450.     </locale>
  451.  
  452.     <locale name="ko">
  453.       <short>∞ï£Ω░ü φÜ¿Ω│╝ φöî러Ω╖╕∞¥╕∞¥ÿ ∞¥┤δªä</short>
  454.     </locale>
  455.  
  456.     <locale name="lt">
  457.       <short>Vizuali┼│ efekt┼│ priedo pavadinimas</short>
  458.     </locale>
  459.  
  460.     <locale name="lv">
  461.       <short>Vizu─ülo efektu spraud┼åu nosaukums </short>
  462.     </locale>
  463.  
  464.     <locale name="mg">
  465.       <short>Anaran'ny plugin'ny sary mahasarika</short>
  466.     </locale>
  467.  
  468.     <locale name="mk">
  469.       <short>╨ÿ╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨╖╤â╨╡╨╗╨╜╨╕╨╛╤é ╨┤╨╛╨┤╨░╤é╨╛╨║</short>
  470.     </locale>
  471.  
  472.     <locale name="ms">
  473.       <short>Nama bagi plugin kesan visual</short>
  474.     </locale>
  475.  
  476.     <locale name="nb">
  477.       <short>Navn p├Ñ tillegg for visuell effekt</short>
  478.     </locale>
  479.  
  480.     <locale name="ne">
  481.       <short>αñªαÑâαñ╖αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ▓αñùαñçαñ¿ αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñàαñ╕αñ░αñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñ¿αñ╛αñ« αñªαñ┐αñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ▓αñ╛ αÑñ</short>
  482.     </locale>
  483.  
  484.     <locale name="nl">
  485.       <short>Naam van de visuele effect-plugins</short>
  486.     </locale>
  487.  
  488.     <locale name="nn">
  489.       <short>Namn p├Ñ visualiseringstillegga</short>
  490.     </locale>
  491.  
  492.     <locale name="pa">
  493.       <short>ਦα¿┐α⌐▒α¿û α¿¬α¿░α¿¡α¿╛α¿╡α⌐Ç α¿¬α¿▓α⌐▒α¿ùα¿┐α⌐░α¿¿ α¿ªα¿╛ α¿¿α¿╛α¿é</short>
  494.     </locale>
  495.  
  496.     <locale name="pl">
  497.       <short>Nazwa wtyczki efekt├│w wizualnych</short>
  498.     </locale>
  499.  
  500.     <locale name="pt">
  501.       <short>Nome do plugin de efeitos visuais</short>
  502.     </locale>
  503.  
  504.     <locale name="pt_BR">
  505.       <short>Nome dos plugins de efeitos visuais</short>
  506.     </locale>
  507.  
  508.     <locale name="ro">
  509.       <short>Numele modulelor pentru efectele vizuale</short>
  510.     </locale>
  511.  
  512.     <locale name="ru">
  513.       <short>╨ÿ╨╝╤Å ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╤Å ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕</short>
  514.     </locale>
  515.  
  516.     <locale name="sk">
  517.       <short>Men├í z├ísuvn├╜ch modulov na vizu├ílne efekty</short>
  518.     </locale>
  519.  
  520.     <locale name="sl">
  521.       <short>Ime vklju─ìka za vizualne efekte</short>
  522.     </locale>
  523.  
  524.     <locale name="sq">
  525.       <short>Emri i plugin-ave t├½ efekteve vizuale</short>
  526.     </locale>
  527.  
  528.     <locale name="sr">
  529.       <short>╨¥╨░╨╖╨╕╨▓ ╨┤╨╛╨┤╨░╤é╨║╨░ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨╖╤â╨╡╨╗╨╜╨╡ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╡</short>
  530.     </locale>
  531.  
  532.     <locale name="sr@Latn">
  533.       <short>Naziv dodatka za vizuelne efekte</short>
  534.     </locale>
  535.  
  536.     <locale name="sv">
  537.       <short>Namn p├Ñ insticksmodulerna f├╢r visuella effekter</short>
  538.     </locale>
  539.  
  540.     <locale name="th">
  541.       <short>α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕¢α╕Ñα╕▒α╣èα╕üα╕¡α╕┤α╕Öα╣Çα╕¡α╣çα╕ƒα╣Çα╕ƒα╣çα╕üα╕òα╣îα╕áα╕▓α╕₧</short>
  542.     </locale>
  543.  
  544.     <locale name="tr">
  545.       <short>G├╢rsel efekt eklentilerinin ad─▒</short>
  546.     </locale>
  547.  
  548.     <locale name="uk">
  549.       <short>╨¥╨░╨╖╨▓╨░ ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╤û╨▓</short>
  550.     </locale>
  551.  
  552.     <locale name="vi">
  553.       <short>T├¬n bß╗Ö cß║ºm ph├¡t hiß╗çu ß╗⌐ng trß╗▒c quan</short>
  554.     </locale>
  555.  
  556.     <locale name="xh">
  557.       <short>Igama lezingenisi zeziphumo zentelekelelo</short>
  558.     </locale>
  559.  
  560.     <locale name="zh_CN">
  561.       <short>ΦºåΦºëµòêµ₧£µÅÆΣ╗╢σÉìτº░</short>
  562.     </locale>
  563.  
  564.     <locale name="zh_HK">
  565.       <short>ΦªûΦª║µòêµ₧£σñûµÄ¢τ¿ïσ╝ÅτÜäσÉìτ¿▒</short>
  566.     </locale>
  567.  
  568.     <locale name="zh_TW">
  569.       <short>ΦªûΦª║µòêµ₧£σñûµÄ¢τ¿ïσ╝ÅτÜäσÉìτ¿▒</short>
  570.     </locale>
  571.       </schema>
  572.  
  573.       <schema>
  574.         <key>/schemas/apps/totem/brightness</key>
  575.     <applyto>/apps/totem/brightness</applyto>
  576.     <owner>totem</owner>
  577.     <type>int</type>
  578.     <default>32767</default>
  579.     <locale name="C">
  580.       <short>The brightness of the video</short>
  581.     </locale>
  582.  
  583.     <locale name="ar">
  584.       <short>╪│╪╖┘ê╪╣ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  585.     </locale>
  586.  
  587.     <locale name="az">
  588.       <short>Videonun parlaql─▒─ƒ─▒</short>
  589.     </locale>
  590.  
  591.     <locale name="be">
  592.       <short>╨»╤Ç╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  593.     </locale>
  594.  
  595.     <locale name="bg">
  596.       <short>╨»╤Ç╨║╨╛╤ü╤é╤é╨░ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨░</short>
  597.     </locale>
  598.  
  599.     <locale name="bn">
  600.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αªë᪣αºì᪣αºìবαª▓αªñαª╛αª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  601.     </locale>
  602.  
  603.     <locale name="bn_IN">
  604.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αªë᪣αºì᪣αºìবαª▓αªñαª╛αª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  605.     </locale>
  606.  
  607.     <locale name="ca">
  608.       <short>La brillantor del v├¡deo</short>
  609.     </locale>
  610.  
  611.     <locale name="cs">
  612.       <short>Jas videa</short>
  613.     </locale>
  614.  
  615.     <locale name="cy">
  616.       <short>Disgleirdeb y fideo</short>
  617.     </locale>
  618.  
  619.     <locale name="da">
  620.       <short>Lysstyrken for videoen</short>
  621.     </locale>
  622.  
  623.     <locale name="de">
  624.       <short>Die Helligkeit des Videos</short>
  625.     </locale>
  626.  
  627.     <locale name="el">
  628.       <short>╬ù ╧å╧ë╧ä╬╡╬╣╬╜╧î╧ä╬╖╧ä╬▒ ╧ä╬┐╧à ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  629.     </locale>
  630.  
  631.     <locale name="en_CA">
  632.       <short>The brightness of the video</short>
  633.     </locale>
  634.  
  635.     <locale name="en_GB">
  636.       <short>The brightness of the video</short>
  637.     </locale>
  638.  
  639.     <locale name="es">
  640.       <short>El brillo del v├¡deo</short>
  641.     </locale>
  642.  
  643.     <locale name="et">
  644.       <short>Video heledus</short>
  645.     </locale>
  646.  
  647.     <locale name="eu">
  648.       <short>Bideoaren distira</short>
  649.     </locale>
  650.  
  651.     <locale name="fa">
  652.       <short>╪▒┘ê╪┤┘å█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒</short>
  653.     </locale>
  654.  
  655.     <locale name="fi">
  656.       <short>Videon kirkkaus</short>
  657.     </locale>
  658.  
  659.     <locale name="fr">
  660.       <short>La luminosit├⌐ de la vid├⌐o</short>
  661.     </locale>
  662.  
  663.     <locale name="gl">
  664.       <short>O brillo do video</short>
  665.     </locale>
  666.  
  667.     <locale name="gu">
  668.       <short>α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ïનα½Ç α¬ñα½çᬣα¬╕α½ìα¬╡α½Çα¬ñα¬╛</short>
  669.     </locale>
  670.  
  671.     <locale name="he">
  672.       <short>╫æ╫ö╫Ö╫¿╫ò╫¬ ╫ö╫ò╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò</short>
  673.     </locale>
  674.  
  675.     <locale name="hi">
  676.       <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαñ╛ αñÜαñ«αñòαÑÇαñ▓αñ╛αñ¬αñ¿</short>
  677.     </locale>
  678.  
  679.     <locale name="hu">
  680.       <short>A vide├│ f├⌐nyer┼æss├⌐ge</short>
  681.     </locale>
  682.  
  683.     <locale name="id">
  684.       <short>Tingkat terang/gelap gambar video</short>
  685.     </locale>
  686.  
  687.     <locale name="is">
  688.       <short>L├╜sing myndar</short>
  689.     </locale>
  690.  
  691.     <locale name="it">
  692.       <short>Il livello di luminosit├á del video</short>
  693.     </locale>
  694.  
  695.     <locale name="ja">
  696.       <short>µÿÄπéïπüò</short>
  697.     </locale>
  698.  
  699.     <locale name="ka">
  700.       <short>ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâíßâÿßâÖßâÉßâ¿ßâÖßâÉßâ¿ßâö</short>
  701.     </locale>
  702.  
  703.     <locale name="ko">
  704.       <short>δ╣äδöö∞ÿñ∞¥ÿ δ░¥Ω╕░</short>
  705.     </locale>
  706.  
  707.     <locale name="lt">
  708.       <short>Vaizdo ┼íviesumas</short>
  709.     </locale>
  710.  
  711.     <locale name="lv">
  712.       <short>Video spo┼╛ums</short>
  713.     </locale>
  714.  
  715.     <locale name="mg">
  716.       <short>Ny hazavan'ilay sarimihetsika</short>
  717.     </locale>
  718.  
  719.     <locale name="mk">
  720.       <short>╨í╨▓╨╡╤é╨╗╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤é╨╛</short>
  721.     </locale>
  722.  
  723.     <locale name="ms">
  724.       <short>Kecerahan bagi video</short>
  725.     </locale>
  726.  
  727.     <locale name="nb">
  728.       <short>Lysstyrke for filmen</short>
  729.     </locale>
  730.  
  731.     <locale name="ne">
  732.       <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑïαñòαÑï αñëαñ£αÑìαñ»αñ╛αñ▓αÑïαñ¬αñ¿</short>
  733.     </locale>
  734.  
  735.     <locale name="nl">
  736.       <short>De helderheid van de video</short>
  737.     </locale>
  738.  
  739.     <locale name="nn">
  740.       <short>Lysstyrken p├Ñ videoen</short>
  741.     </locale>
  742.  
  743.     <locale name="pa">
  744.       <short>α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿ªα⌐Ç α¿░α⌐ïα¿╢α¿¿α⌐Ç</short>
  745.     </locale>
  746.  
  747.     <locale name="pl">
  748.       <short>Jaskrawo┼¢─ç obrazu wideo</short>
  749.     </locale>
  750.  
  751.     <locale name="pt">
  752.       <short>O brilho do v├¡deo</short>
  753.     </locale>
  754.  
  755.     <locale name="pt_BR">
  756.       <short>O brilho do v├¡deo</short>
  757.     </locale>
  758.  
  759.     <locale name="ro">
  760.       <short>Luminozitatea filmului</short>
  761.     </locale>
  762.  
  763.     <locale name="ru">
  764.       <short>╨»╤Ç╨║╨╛╤ü╤é╤î ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  765.     </locale>
  766.  
  767.     <locale name="sk">
  768.       <short>Jas videa</short>
  769.     </locale>
  770.  
  771.     <locale name="sl">
  772.       <short>Svetlost videa</short>
  773.     </locale>
  774.  
  775.     <locale name="sq">
  776.       <short>Ndri├ºimi i videos</short>
  777.     </locale>
  778.  
  779.     <locale name="sr">
  780.       <short>╨₧╤ü╨▓╨╡╤é╤Ö╨╡╤Ü╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨░</short>
  781.     </locale>
  782.  
  783.     <locale name="sr@Latn">
  784.       <short>Osvetljenje video snimka</short>
  785.     </locale>
  786.  
  787.     <locale name="sv">
  788.       <short>Ljusstyrkan f├╢r videon</short>
  789.     </locale>
  790.  
  791.     <locale name="th">
  792.       <short>α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕¬α╕ºα╣êα╕▓α╕çα╕áα╕▓α╕₧</short>
  793.     </locale>
  794.  
  795.     <locale name="tr">
  796.       <short>Videonun parlakl─▒─ƒ─▒</short>
  797.     </locale>
  798.  
  799.     <locale name="uk">
  800.       <short>╨»╤ü╨║╤Ç╨░╨▓╤û╤ü╤é╤î ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å</short>
  801.     </locale>
  802.  
  803.     <locale name="vi">
  804.       <short>─Éß╗Ö s├íng ß║únh ─æß╗Öng</short>
  805.     </locale>
  806.  
  807.     <locale name="xh">
  808.       <short>Ukukhanya kwevidiyo</short>
  809.     </locale>
  810.  
  811.     <locale name="zh_CN">
  812.       <short>ΦºåΘóæΣ║«σ║ª</short>
  813.     </locale>
  814.  
  815.     <locale name="zh_HK">
  816.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäΣ║«σ║ª</short>
  817.     </locale>
  818.  
  819.     <locale name="zh_TW">
  820.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäΣ║«σ║ª</short>
  821.     </locale>
  822.       </schema>
  823.  
  824.       <schema>
  825.         <key>/schemas/apps/totem/contrast</key>
  826.     <applyto>/apps/totem/contrast</applyto>
  827.     <owner>totem</owner>
  828.     <type>int</type>
  829.     <default>32767</default>
  830.     <locale name="C">
  831.       <short>The contrast of the video</short>
  832.     </locale>
  833.  
  834.     <locale name="ar">
  835.       <short>╪¬╪¿╪º┘è┘å ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  836.     </locale>
  837.  
  838.     <locale name="az">
  839.       <short>Videonun kontrast─▒</short>
  840.     </locale>
  841.  
  842.     <locale name="be">
  843.       <short>╨Ü╨░╨╜╤é╤Ç╨░╤ü╤é ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  844.     </locale>
  845.  
  846.     <locale name="bg">
  847.       <short>╨Ü╨╛╨╜╤é╤Ç╨░╤ü╤é╤è╤é ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨░</short>
  848.     </locale>
  849.  
  850.     <locale name="bn">
  851.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αª¼αºê᪬αª░αª┐αªñαºì᪻αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  852.     </locale>
  853.  
  854.     <locale name="bn_IN">
  855.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αª¼αºê᪬αª░αª┐αªñαºì᪻αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  856.     </locale>
  857.  
  858.     <locale name="ca">
  859.       <short>El contrast del v├¡deo</short>
  860.     </locale>
  861.  
  862.     <locale name="cs">
  863.       <short>Kontrast videa</short>
  864.     </locale>
  865.  
  866.     <locale name="cy">
  867.       <short>Cyferbyniad y fideo</short>
  868.     </locale>
  869.  
  870.     <locale name="da">
  871.       <short>Kontrasten for videoen</short>
  872.     </locale>
  873.  
  874.     <locale name="de">
  875.       <short>Der Kontrast des Videos</short>
  876.     </locale>
  877.  
  878.     <locale name="el">
  879.       <short>╬ù ╬▒╬╜╧ä╬»╬╕╬╡╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  880.     </locale>
  881.  
  882.     <locale name="en_CA">
  883.       <short>The contrast of the video</short>
  884.     </locale>
  885.  
  886.     <locale name="en_GB">
  887.       <short>The contrast of the video</short>
  888.     </locale>
  889.  
  890.     <locale name="es">
  891.       <short>El contraste del v├¡deo</short>
  892.     </locale>
  893.  
  894.     <locale name="et">
  895.       <short>Video kontrast</short>
  896.     </locale>
  897.  
  898.     <locale name="eu">
  899.       <short>Bideoaren kontrastea</short>
  900.     </locale>
  901.  
  902.     <locale name="fa">
  903.       <short>┌⌐┘å╪¬╪▒╪º╪│╪¬ ╪¬╪╡┘ê█î╪▒</short>
  904.     </locale>
  905.  
  906.     <locale name="fi">
  907.       <short>Videon kontrasti</short>
  908.     </locale>
  909.  
  910.     <locale name="fr">
  911.       <short>Le contraste de la vid├⌐o</short>
  912.     </locale>
  913.  
  914.     <locale name="gl">
  915.       <short>O contraste do video</short>
  916.     </locale>
  917.  
  918.     <locale name="gu">
  919.       <short>α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ïનα½ï α¬╡α¬┐α¬░α½ïધα¬╛ભα¬╛α¬╕</short>
  920.     </locale>
  921.  
  922.     <locale name="he">
  923.       <short>╫á╫Ö╫Æ╫ò╫ô╫Ö╫ò╫¬ ╫ö╫ò╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò</short>
  924.     </locale>
  925.  
  926.     <locale name="hi">
  927.       <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαñ╛ αñòαñéαñƒαÑìαñ░αñ╛αñ╕αÑìαñƒ</short>
  928.     </locale>
  929.  
  930.     <locale name="hu">
  931.       <short>A vide├│ kontrasztja</short>
  932.     </locale>
  933.  
  934.     <locale name="id">
  935.       <short>Tingkat kontras video</short>
  936.     </locale>
  937.  
  938.     <locale name="is">
  939.       <short>Birtuskil myndar</short>
  940.     </locale>
  941.  
  942.     <locale name="it">
  943.       <short>Il livello di contrasto del video</short>
  944.     </locale>
  945.  
  946.     <locale name="ja">
  947.       <short>πé│πâ│πâêπâ⌐πé╣πâê</short>
  948.     </locale>
  949.  
  950.     <locale name="ka">
  951.       <short>ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâÖßâ¥ßâ£ßâóßâáßâÉßâíßâóßâÿ</short>
  952.     </locale>
  953.  
  954.     <locale name="ko">
  955.       <short>δ╣äδöö∞ÿñ∞¥ÿ δîÇδ╣ä</short>
  956.     </locale>
  957.  
  958.     <locale name="lt">
  959.       <short>Vaizdo kontrastas</short>
  960.     </locale>
  961.  
  962.     <locale name="lv">
  963.       <short>Video kontrasts</short>
  964.     </locale>
  965.  
  966.     <locale name="mg">
  967.       <short>Ny fifangarihan'ilay sarimihetsika</short>
  968.     </locale>
  969.  
  970.     <locale name="mk">
  971.       <short>╨Ü╨╛╨╜╤é╤Ç╨░╤ü╤é ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤é╨╛</short>
  972.     </locale>
  973.  
  974.     <locale name="ms">
  975.       <short>Kontras bagi video</short>
  976.     </locale>
  977.  
  978.     <locale name="nb">
  979.       <short>Kontrast for filmen</short>
  980.     </locale>
  981.  
  982.     <locale name="ne">
  983.       <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑïαñòαÑï αñ¢αñ╛αñ»αñ╛αñü</short>
  984.     </locale>
  985.  
  986.     <locale name="nl">
  987.       <short>Het contrast van de video</short>
  988.     </locale>
  989.  
  990.     <locale name="nn">
  991.       <short>Kontrasten i videoen</short>
  992.     </locale>
  993.  
  994.     <locale name="pa">
  995.       <short>α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿ªα⌐Ç α¿¿α¿┐α¿ûα⌐çα⌐£</short>
  996.     </locale>
  997.  
  998.     <locale name="pl">
  999.       <short>Kontrast obrazu wideo</short>
  1000.     </locale>
  1001.  
  1002.     <locale name="pt">
  1003.       <short>O contraste do v├¡deo</short>
  1004.     </locale>
  1005.  
  1006.     <locale name="pt_BR">
  1007.       <short>O contraste do v├¡deo</short>
  1008.     </locale>
  1009.  
  1010.     <locale name="ro">
  1011.       <short>Contrastul video</short>
  1012.     </locale>
  1013.  
  1014.     <locale name="ru">
  1015.       <short>╨Ü╨╛╨╜╤é╤Ç╨░╤ü╤é╨╜╨╛╤ü╤é╤î ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  1016.     </locale>
  1017.  
  1018.     <locale name="sk">
  1019.       <short>Kontrast videa</short>
  1020.     </locale>
  1021.  
  1022.     <locale name="sl">
  1023.       <short>Kontrast videa</short>
  1024.     </locale>
  1025.  
  1026.     <locale name="sq">
  1027.       <short>Kontrasti i videos</short>
  1028.     </locale>
  1029.  
  1030.     <locale name="sr">
  1031.       <short>╨Ü╨╛╨╜╤é╤Ç╨░╤ü╤é ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨░</short>
  1032.     </locale>
  1033.  
  1034.     <locale name="sr@Latn">
  1035.       <short>Kontrast video snimka</short>
  1036.     </locale>
  1037.  
  1038.     <locale name="sv">
  1039.       <short>Kontrasten f├╢r videon</short>
  1040.     </locale>
  1041.  
  1042.     <locale name="th">
  1043.       <short>α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕òα╣êα╕▓α╕çα╕úα╕░α╕öα╕▒α╕Üα╕¬α╕╡α╕éα╕¡α╕çα╕áα╕▓α╕₧</short>
  1044.     </locale>
  1045.  
  1046.     <locale name="tr">
  1047.       <short>Videonun kar┼ƒ─▒tl─▒─ƒ─▒</short>
  1048.     </locale>
  1049.  
  1050.     <locale name="uk">
  1051.       <short>╨Ü╨╛╨╜╤é╤Ç╨░╤ü╤é ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å</short>
  1052.     </locale>
  1053.  
  1054.     <locale name="vi">
  1055.       <short>─Éß╗Ö t╞░╞íng phß║ún ß║únh ─æß╗Öng</short>
  1056.     </locale>
  1057.  
  1058.     <locale name="xh">
  1059.       <short>Umahluko wevidiyo</short>
  1060.     </locale>
  1061.  
  1062.     <locale name="zh_CN">
  1063.       <short>ΦºåΘóæσ»╣µ»öσ║ª</short>
  1064.     </locale>
  1065.  
  1066.     <locale name="zh_HK">
  1067.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäσÅìσ╖«σ║ª</short>
  1068.     </locale>
  1069.  
  1070.     <locale name="zh_TW">
  1071.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäσÅìσ╖«σ║ª</short>
  1072.     </locale>
  1073.       </schema>
  1074.  
  1075.       <schema>
  1076.         <key>/schemas/apps/totem/hue</key>
  1077.     <applyto>/apps/totem/hue</applyto>
  1078.     <owner>totem</owner>
  1079.     <type>int</type>
  1080.     <default>32767</default>
  1081.     <locale name="C">
  1082.       <short>The hue of the video</short>
  1083.     </locale>
  1084.  
  1085.     <locale name="ar">
  1086.       <short>╪│╪╖┘ê╪╣ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  1087.     </locale>
  1088.  
  1089.     <locale name="az">
  1090.       <short>Videonun ├º├╢hr╔Ösi</short>
  1091.     </locale>
  1092.  
  1093.     <locale name="be">
  1094.       <short>╨É╨┤╤å╨╡╨╜╤î╨╜╨╡ ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  1095.     </locale>
  1096.  
  1097.     <locale name="bg">
  1098.       <short>╨¥╤Ä╨░╨╜╤ü ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨░</short>
  1099.     </locale>
  1100.  
  1101.     <locale name="bn">
  1102.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αª╣αª┐αªë'αª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  1103.     </locale>
  1104.  
  1105.     <locale name="bn_IN">
  1106.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αª╣αª┐αªë'αª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  1107.     </locale>
  1108.  
  1109.     <locale name="ca">
  1110.       <short>El to del v├¡deo</short>
  1111.     </locale>
  1112.  
  1113.     <locale name="cs">
  1114.       <short>Odst├¡n videa</short>
  1115.     </locale>
  1116.  
  1117.     <locale name="cy">
  1118.       <short>Arlliw'r fideo</short>
  1119.     </locale>
  1120.  
  1121.     <locale name="da">
  1122.       <short>Videoens farvetone</short>
  1123.     </locale>
  1124.  
  1125.     <locale name="de">
  1126.       <short>Der Farbton des Videos</short>
  1127.     </locale>
  1128.  
  1129.     <locale name="el">
  1130.       <short>╬ù ╬▒╧Ç╧î╧ç╧ü╧ë╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  1131.     </locale>
  1132.  
  1133.     <locale name="en_CA">
  1134.       <short>The hue of the video</short>
  1135.     </locale>
  1136.  
  1137.     <locale name="en_GB">
  1138.       <short>The hue of the video</short>
  1139.     </locale>
  1140.  
  1141.     <locale name="es">
  1142.       <short>El tono del v├¡deo</short>
  1143.     </locale>
  1144.  
  1145.     <locale name="et">
  1146.       <short>Video toon</short>
  1147.     </locale>
  1148.  
  1149.     <locale name="eu">
  1150.       <short>Bideoaren distira</short>
  1151.     </locale>
  1152.  
  1153.     <locale name="fa">
  1154.       <short>┘╛╪▒╪»┘çΓÇî█î ╪▒┘å┌» ╪¬╪╡┘ê█î╪▒</short>
  1155.     </locale>
  1156.  
  1157.     <locale name="fi">
  1158.       <short>Videon v├ñris├ñvy</short>
  1159.     </locale>
  1160.  
  1161.     <locale name="fr">
  1162.       <short>La teinte de la vid├⌐o</short>
  1163.     </locale>
  1164.  
  1165.     <locale name="gl">
  1166.       <short>O ton do video</short>
  1167.     </locale>
  1168.  
  1169.     <locale name="gu">
  1170.       <short>α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ïનα½üα¬é α¬╣α½ìᬻα½ü</short>
  1171.     </locale>
  1172.  
  1173.     <locale name="he">
  1174.       <short>╫Æ╫ò╫ò╫ƒ ╫ö╫ò╫ò╫Ö╫ô╫Ö╫É╫ò</short>
  1175.     </locale>
  1176.  
  1177.     <locale name="hi">
  1178.       <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαñ╛ αñ░αñéαñù</short>
  1179.     </locale>
  1180.  
  1181.     <locale name="hu">
  1182.       <short>A vide├│ ├írnyalata</short>
  1183.     </locale>
  1184.  
  1185.     <locale name="id">
  1186.       <short>Kualitas warna video</short>
  1187.     </locale>
  1188.  
  1189.     <locale name="is">
  1190.       <short>Litbl├ªr myndar</short>
  1191.     </locale>
  1192.  
  1193.     <locale name="it">
  1194.       <short>Tonalit├á del video</short>
  1195.     </locale>
  1196.  
  1197.     <locale name="ja">
  1198.       <short>µÿáσâÅπü«Φë▓τ¢╕</short>
  1199.     </locale>
  1200.  
  1201.     <locale name="ka">
  1202.       <short>ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâóßâ¥ßâ£ßâÉßâÜßâ¥ßâæßâÉ</short>
  1203.     </locale>
  1204.  
  1205.     <locale name="ko">
  1206.       <short>δ╣äδöö∞ÿñ∞¥ÿ ∞âë∞âü</short>
  1207.     </locale>
  1208.  
  1209.     <locale name="lt">
  1210.       <short>Vaizdo atspalvis</short>
  1211.     </locale>
  1212.  
  1213.     <locale name="lv">
  1214.       <short>Video nokr─üsa</short>
  1215.     </locale>
  1216.  
  1217.     <locale name="mg">
  1218.       <short>Ny volon'ialy sarimihetsika</short>
  1219.     </locale>
  1220.  
  1221.     <locale name="mk">
  1222.       <short>╨Ü╨▓╨░╨╗╨╕╤é╨╡╤é╨╛╤é ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤é╨╛</short>
  1223.     </locale>
  1224.  
  1225.     <locale name="ms">
  1226.       <short>Warna bagi video</short>
  1227.     </locale>
  1228.  
  1229.     <locale name="nb">
  1230.       <short>Lysgl├╕d i filmen</short>
  1231.     </locale>
  1232.  
  1233.     <locale name="ne">
  1234.       <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑïαñòαÑï αñùαñ╛αñóαñ╛ αñ░αñéαñù</short>
  1235.     </locale>
  1236.  
  1237.     <locale name="nl">
  1238.       <short>De tint van de video</short>
  1239.     </locale>
  1240.  
  1241.     <locale name="nn">
  1242.       <short>Fargetonen i videoen</short>
  1243.     </locale>
  1244.  
  1245.     <locale name="pa">
  1246.       <short>α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿åα¿¡α¿╛</short>
  1247.     </locale>
  1248.  
  1249.     <locale name="pl">
  1250.       <short>Odcie┼ä obrazu wideo</short>
  1251.     </locale>
  1252.  
  1253.     <locale name="pt">
  1254.       <short>A matiz do v├¡deo</short>
  1255.     </locale>
  1256.  
  1257.     <locale name="pt_BR">
  1258.       <short>A matriz do v├¡deo</short>
  1259.     </locale>
  1260.  
  1261.     <locale name="ro">
  1262.       <short>Nuan┼úa pentru video</short>
  1263.     </locale>
  1264.  
  1265.     <locale name="ru">
  1266.       <short>╨₧╤é╤é╨╡╨╜╨╛╨║ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  1267.     </locale>
  1268.  
  1269.     <locale name="sk">
  1270.       <short>Farebn├╜ odtie┼ê videa</short>
  1271.     </locale>
  1272.  
  1273.     <locale name="sl">
  1274.       <short>Odtenek videa</short>
  1275.     </locale>
  1276.  
  1277.     <locale name="sq">
  1278.       <short>Hiri i videos</short>
  1279.     </locale>
  1280.  
  1281.     <locale name="sr">
  1282.       <short>╨¥╨╕╤ÿ╨░╨╜╤ü╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨░</short>
  1283.     </locale>
  1284.  
  1285.     <locale name="sr@Latn">
  1286.       <short>Nijanse video snimka</short>
  1287.     </locale>
  1288.  
  1289.     <locale name="sv">
  1290.       <short>Nyansen f├╢r videon</short>
  1291.     </locale>
  1292.  
  1293.     <locale name="th">
  1294.       <short>α╕¬α╕╡α╕éα╕¡α╕çα╕áα╕▓α╕₧</short>
  1295.     </locale>
  1296.  
  1297.     <locale name="tr">
  1298.       <short>Videonun rengi</short>
  1299.     </locale>
  1300.  
  1301.     <locale name="uk">
  1302.       <short>╨»╤ü╨║╤Ç╨░╨▓╤û╤ü╤é╤î ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  1303.     </locale>
  1304.  
  1305.     <locale name="vi">
  1306.       <short>Sß║»c th├íi ß║únh ─æß╗Öng</short>
  1307.     </locale>
  1308.  
  1309.     <locale name="xh">
  1310.       <short>Umbala wevidiyo</short>
  1311.     </locale>
  1312.  
  1313.     <locale name="zh_CN">
  1314.       <short>ΦºåΘóæΦë▓Φ░â</short>
  1315.     </locale>
  1316.  
  1317.     <locale name="zh_HK">
  1318.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäΣ║«σ║ª</short>
  1319.     </locale>
  1320.  
  1321.     <locale name="zh_TW">
  1322.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäΣ║«σ║ª</short>
  1323.     </locale>
  1324.       </schema>
  1325.  
  1326.       <schema>
  1327.         <key>/schemas/apps/totem/saturation</key>
  1328.     <applyto>/apps/totem/saturation</applyto>
  1329.     <owner>totem</owner>
  1330.     <type>int</type>
  1331.     <default>32767</default>
  1332.     <locale name="C">
  1333.       <short>The saturation of the video</short>
  1334.     </locale>
  1335.  
  1336.     <locale name="ar">
  1337.       <short>╪¬╪┤╪¿╪╣ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  1338.     </locale>
  1339.  
  1340.     <locale name="az">
  1341.       <short>Videonun doy─ƒunlu─ƒu</short>
  1342.     </locale>
  1343.  
  1344.     <locale name="be">
  1345.       <short>╨¥╨░╤ü╤ï╤ç╨░╨╜╨░╤ü╤î╤å╤î ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  1346.     </locale>
  1347.  
  1348.     <locale name="bg">
  1349.       <short>╨¥╨░╤ü╨╕╤é╨╡╨╜╨╛╤ü╤é ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨░</short>
  1350.     </locale>
  1351.  
  1352.     <locale name="bn">
  1353.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αª╕αºì᪻αª╛αªÜαºüαª░αºçαª╢ন αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  1354.     </locale>
  1355.  
  1356.     <locale name="bn_IN">
  1357.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αª╕αºì᪻αª╛αªÜαºüαª░αºçαª╢ন αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  1358.     </locale>
  1359.  
  1360.     <locale name="ca">
  1361.       <short>La saturaci├│ del v├¡deo</short>
  1362.     </locale>
  1363.  
  1364.     <locale name="cs">
  1365.       <short>Sytost videa</short>
  1366.     </locale>
  1367.  
  1368.     <locale name="cy">
  1369.       <short>Dirlawnder y fideo</short>
  1370.     </locale>
  1371.  
  1372.     <locale name="da">
  1373.       <short>Videoens m├ªtning</short>
  1374.     </locale>
  1375.  
  1376.     <locale name="de">
  1377.       <short>Der S├ñttigung des Videos</short>
  1378.     </locale>
  1379.  
  1380.     <locale name="el">
  1381.       <short>╬ƒ ╬║╬┐╧ü╬╡╧â╬╝╧î╧é ╧ä╬┐╧à ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  1382.     </locale>
  1383.  
  1384.     <locale name="en_CA">
  1385.       <short>The saturation of the video</short>
  1386.     </locale>
  1387.  
  1388.     <locale name="en_GB">
  1389.       <short>The saturation of the video</short>
  1390.     </locale>
  1391.  
  1392.     <locale name="es">
  1393.       <short>La saturaci├│n del v├¡deo</short>
  1394.     </locale>
  1395.  
  1396.     <locale name="et">
  1397.       <short>Video k├╝llastatus</short>
  1398.     </locale>
  1399.  
  1400.     <locale name="eu">
  1401.       <short>Bideoaren kontrastea</short>
  1402.     </locale>
  1403.  
  1404.     <locale name="fa">
  1405.       <short>╪║┘ä╪╕╪¬ ╪▒┘å┌» ╪¬╪╡┘ê█î╪▒</short>
  1406.     </locale>
  1407.  
  1408.     <locale name="fi">
  1409.       <short>Videon v├ñrikyll├ñisyys</short>
  1410.     </locale>
  1411.  
  1412.     <locale name="fr">
  1413.       <short>La saturation de la vid├⌐o</short>
  1414.     </locale>
  1415.  
  1416.     <locale name="gl">
  1417.       <short>A saturaci├│n do video</short>
  1418.     </locale>
  1419.  
  1420.     <locale name="gu">
  1421.       <short>α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ïનα½üα¬é α¬╕α½çα¬Üα½ìᬻα½üα¬░α½çα¬╢ન</short>
  1422.     </locale>
  1423.  
  1424.     <locale name="he">
  1425.       <short>╫ö╫¿╫ò╫ò╫Ö╫ö ╫⌐╫£ ╫ö╫ò╫ò╫Ö╫ô╫Ö╫É╫ò</short>
  1426.     </locale>
  1427.  
  1428.     <locale name="hi">
  1429.       <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑÇ αñ╕αñéαññαÑâαñ¬αÑìαññαñ┐</short>
  1430.     </locale>
  1431.  
  1432.     <locale name="hu">
  1433.       <short>A vide├│ tel├¡tetts├⌐ge</short>
  1434.     </locale>
  1435.  
  1436.     <locale name="id">
  1437.       <short>Saturasi video</short>
  1438.     </locale>
  1439.  
  1440.     <locale name="is">
  1441.       <short>Mettun myndar</short>
  1442.     </locale>
  1443.  
  1444.     <locale name="it">
  1445.       <short>Il livello di saturazione del video</short>
  1446.     </locale>
  1447.  
  1448.     <locale name="ja">
  1449.       <short>µÿáσâÅπü«σ╜⌐σ║ª</short>
  1450.     </locale>
  1451.  
  1452.     <locale name="ka">
  1453.       <short>ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâíßâÉßâóßâúßâáßâÉßâ¬ßâÿßâÉ</short>
  1454.     </locale>
  1455.  
  1456.     <locale name="ko">
  1457.       <short>δ╣äδöö∞ÿñ∞¥ÿ ∞▒äδÅä</short>
  1458.     </locale>
  1459.  
  1460.     <locale name="lt">
  1461.       <short>Vaizdo spalv┼│ sotumas</short>
  1462.     </locale>
  1463.  
  1464.     <locale name="lv">
  1465.       <short>Video pies─ütin─üjums</short>
  1466.     </locale>
  1467.  
  1468.     <locale name="mg">
  1469.       <short>Ny fahampohan'ilay sarimihetsika</short>
  1470.     </locale>
  1471.  
  1472.     <locale name="mk">
  1473.       <short>╨ô╤â╤ü╤é╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤é╨╛</short>
  1474.     </locale>
  1475.  
  1476.     <locale name="ms">
  1477.       <short>Ketepuan bagi video</short>
  1478.     </locale>
  1479.  
  1480.     <locale name="nb">
  1481.       <short>Metning for filmen</short>
  1482.     </locale>
  1483.  
  1484.     <locale name="ne">
  1485.       <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑïαñòαÑï αñ╕αñéαññαÑâαñ¬αÑìαññαÑÇ</short>
  1486.     </locale>
  1487.  
  1488.     <locale name="nl">
  1489.       <short>De verzadiging van de video</short>
  1490.     </locale>
  1491.  
  1492.     <locale name="nn">
  1493.       <short>Metninga i videoen</short>
  1494.     </locale>
  1495.  
  1496.     <locale name="pa">
  1497.       <short>α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿╕α⌐░α¿ñα⌐üα¿▓α¿¿</short>
  1498.     </locale>
  1499.  
  1500.     <locale name="pl">
  1501.       <short>Nasycenie obrazu wideo</short>
  1502.     </locale>
  1503.  
  1504.     <locale name="pt">
  1505.       <short>A satura├º├úo do v├¡deo</short>
  1506.     </locale>
  1507.  
  1508.     <locale name="pt_BR">
  1509.       <short>A satura├º├úo do v├¡deo</short>
  1510.     </locale>
  1511.  
  1512.     <locale name="ro">
  1513.       <short>Satura┼úia video</short>
  1514.     </locale>
  1515.  
  1516.     <locale name="ru">
  1517.       <short>╨¥╨░╤ü╤ï╤ë╨╡╨╜╨╜╨╛╤ü╤é╤î ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  1518.     </locale>
  1519.  
  1520.     <locale name="sk">
  1521.       <short>S├╜tos┼Ñ farieb videa</short>
  1522.     </locale>
  1523.  
  1524.     <locale name="sl">
  1525.       <short>Zasi─ìenost videa</short>
  1526.     </locale>
  1527.  
  1528.     <locale name="sq">
  1529.       <short>Ngopja e videos</short>
  1530.     </locale>
  1531.  
  1532.     <locale name="sr">
  1533.       <short>╨ù╨░╤ü╨╕╤¢╨╡╤Ü╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨░</short>
  1534.     </locale>
  1535.  
  1536.     <locale name="sr@Latn">
  1537.       <short>Zasi─çenje video snimka</short>
  1538.     </locale>
  1539.  
  1540.     <locale name="sv">
  1541.       <short>M├ñttnaden f├╢r videon</short>
  1542.     </locale>
  1543.  
  1544.     <locale name="th">
  1545.       <short>α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕¬α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕¬α╕╡α╕áα╕▓α╕₧</short>
  1546.     </locale>
  1547.  
  1548.     <locale name="tr">
  1549.       <short>Videonun renk doygunlu─ƒu</short>
  1550.     </locale>
  1551.  
  1552.     <locale name="uk">
  1553.       <short>╨¥╨░╤ü╨╕╤ç╨╡╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  1554.     </locale>
  1555.  
  1556.     <locale name="vi">
  1557.       <short>─Éß╗Ö t╞░╞íng phß║ún ß║únh ─æß╗Öng</short>
  1558.     </locale>
  1559.  
  1560.     <locale name="xh">
  1561.       <short>Ukuzaliswa kanye kwevidiyo</short>
  1562.     </locale>
  1563.  
  1564.     <locale name="zh_CN">
  1565.       <short>ΦºåΘóæΘÑ▒σÆîσ║ª</short>
  1566.     </locale>
  1567.  
  1568.     <locale name="zh_HK">
  1569.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäΘú╜σÆîσ║ª</short>
  1570.     </locale>
  1571.  
  1572.     <locale name="zh_TW">
  1573.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäΘú╜σÆîσ║ª</short>
  1574.     </locale>
  1575.       </schema>
  1576.  
  1577.       <schema>
  1578.         <key>/schemas/apps/totem/auto_resize</key>
  1579.     <applyto>/apps/totem/auto_resize</applyto>
  1580.     <owner>totem</owner>
  1581.     <type>bool</type>
  1582.     <default>true</default>
  1583.     <locale name="C">
  1584.       <short>Resize the canvas automatically on file load</short>
  1585.     </locale>
  1586.  
  1587.     <locale name="ar">
  1588.       <short>╪¬╪¡╪¼┘è┘à ┘à╪│╪º╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪▒╪│┘à ╪ó┘ä┘è╪º ╪╣┘å╪» ╪¬╪¡┘à┘è┘ä ╪º┘ä┘à┘ä┘ü</short>
  1589.     </locale>
  1590.  
  1591.     <locale name="az">
  1592.       <short>Fayl a├º─▒landa kanvas─▒ avtomatik ├╢l├º├╝l╔Öndir</short>
  1593.     </locale>
  1594.  
  1595.     <locale name="be">
  1596.       <short>╨É╤₧╤é╨░╨╝╨░╤é╤ï╤ç╨╜╨░ ╨╖╤î╨╝╤Å╨╜╤Å╤å╤î ╨┐╨░╨╝╨╡╤Ç ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╤â, ╨║╨░╨╗╤û ╨╖╨░╨│╤Ç╤â╨╢╨░╨╡╤å╤å╨░ ╤ä╨░╨╣╨╗</short>
  1597.     </locale>
  1598.  
  1599.     <locale name="bg">
  1600.       <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨╛╤Ç╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╜╨░ ╨║╨╗╨╕╨┐╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╤Ç╨╡╨╢╨┤╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ä╨░╨╣╨╗</short>
  1601.     </locale>
  1602.  
  1603.     <locale name="bn">
  1604.       <short>᪽αª╛αªçαª▓ αª▓αºïαªí αª╣αª▓αºç αª╕αºìবয়αªéαªòαºìαª░αª┐য়ভαª╛বαºç αªòαºì᪻αª╛নভαª╛αª╕αºçαª░ αª«αª╛᪬ αª¬αºüনαª░αª╛য় αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  1605.     </locale>
  1606.  
  1607.     <locale name="bn_IN">
  1608.       <short>᪽αª╛αªçαª▓ αª▓αºïαªí αª╣αª▓αºç αª╕αºìবয়αªéαªòαºìαª░αª┐য়ভαª╛বαºç αªòαºì᪻αª╛নভαª╛αª╕αºçαª░ αª«αª╛᪬ αª¬αºüনαª░αª╛য় αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  1609.     </locale>
  1610.  
  1611.     <locale name="ca">
  1612.       <short>Redimensiona el canvas autom├áticament al carregar un fitxer</short>
  1613.     </locale>
  1614.  
  1615.     <locale name="cs">
  1616.       <short>Zm─¢nit velikost pl├ítna automaticky po na─ìten├¡ souboru</short>
  1617.     </locale>
  1618.  
  1619.     <locale name="cy">
  1620.       <short>Newid maint y cynfas yn awtomatig wrth lwytho ffeil</short>
  1621.     </locale>
  1622.  
  1623.     <locale name="da">
  1624.       <short>├åndr st├╕rrelsen af l├ªrredet automatisk ved fil├Ñbninger</short>
  1625.     </locale>
  1626.  
  1627.     <locale name="de">
  1628.       <short>Fenstergr├╢├ƒe beim Laden automatisch der ge├╢ffneten Datei anpassen</short>
  1629.     </locale>
  1630.  
  1631.     <locale name="el">
  1632.       <short>╬æ╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖ ╬▒╬╗╬╗╬▒╬│╬« ╧ä╬┐╧à ╬╝╬╡╬│╬¡╬╕╬┐╧à╧é ╧ä╬┐╧à canva╧é ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖ ╧å╧î╧ü╧ä╧ë╧â╬╖ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬┐╧à</short>
  1633.     </locale>
  1634.  
  1635.     <locale name="en_CA">
  1636.       <short>Resize the canvas automatically on file load</short>
  1637.     </locale>
  1638.  
  1639.     <locale name="en_GB">
  1640.       <short>Resize the canvas automatically on file load</short>
  1641.     </locale>
  1642.  
  1643.     <locale name="es">
  1644.       <short>Autoredimensionar la ventana al cargar el archivo</short>
  1645.     </locale>
  1646.  
  1647.     <locale name="et">
  1648.       <short>L├╡uendi suuruse automaatne muutmine faili laadimisel</short>
  1649.     </locale>
  1650.  
  1651.     <locale name="eu">
  1652.       <short>Aldatu automatikoki oihalaren tamaina fitxategia kargatzean</short>
  1653.     </locale>
  1654.  
  1655.     <locale name="fa">
  1656.       <short>╪¬╪║█î█î╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒ ╪¿┘ê┘à ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪¿╪º╪▒ ┌⌐╪▒╪»┘å ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘ç</short>
  1657.     </locale>
  1658.  
  1659.     <locale name="fi">
  1660.       <short>Muuta n├ñytt├╢alueen kokoa automaatisesti tiedoston latautuessa</short>
  1661.     </locale>
  1662.  
  1663.     <locale name="fr">
  1664.       <short>Redimensionner automatiquement le canevas lors du chargement du fichier</short>
  1665.     </locale>
  1666.  
  1667.     <locale name="gl">
  1668.       <short>Auto-redimensionar o lenzo o cargar o archivo</short>
  1669.     </locale>
  1670.  
  1671.     <locale name="gu">
  1672.       <short>ᬽα¬╛α¬êα¬▓ α¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬¬α¬░ α¬òα½çનα¬╡α¬╛α¬╕નα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬¼α¬ªα¬▓α½ï</short>
  1673.     </locale>
  1674.  
  1675.     <locale name="he">
  1676.       <short>╫⌐╫á╫ö ╫É╫¬ ╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ö╫É╫¿╫Ö╫Æ╫Ö╫¥ ╫æ╫É╫ò╫ñ╫ƒ ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö ╫æ╫ÿ╫ó╫Ö╫á╫¬ ╫º╫ò╫æ╫Ñ</short>
  1677.     </locale>
  1678.  
  1679.     <locale name="hi">
  1680.       <short>αñ½αñ╛αñçαñ▓ αñ▓αÑïαñí αñ¬αñ░ αñòαÑêαñ¿αñ╡αñ╛αñ╕ αñòαÑï αñ╕αÑìαñ╡αññαñâ αñ¬αÑüαñ¿αñâ αñåαñòαñ╛αñ░ αñªαÑçαñé</short>
  1681.     </locale>
  1682.  
  1683.     <locale name="hu">
  1684.       <short>V├íszon automatikus ├ítm├⌐retez├⌐se f├íjl bet├╢lt├⌐sekor</short>
  1685.     </locale>
  1686.  
  1687.     <locale name="id">
  1688.       <short>Otomatis ubah ukuran kanvas saat berkas dibuka</short>
  1689.     </locale>
  1690.  
  1691.     <locale name="is">
  1692.       <short>Endurstilla st├ªr├░ tjalds ├╛egar skr├í er hla├░i├░ inn</short>
  1693.     </locale>
  1694.  
  1695.     <locale name="it">
  1696.       <short>Ridimensiona automaticamente finestra all'apertura di un file</short>
  1697.     </locale>
  1698.  
  1699.     <locale name="ja">
  1700.       <short>πé¡πâúπâ│πâÉπé╣πü«πé╡πéñπé║σñëµ¢┤</short>
  1701.     </locale>
  1702.  
  1703.     <locale name="ka">
  1704.       <short>ßâ¿ßâößâ¬ßâòßâÉßâÜßâö ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ ßâÉßâòßâóßâ¥ßâ¢ßâÉßâóßâúßâáßâÉßâô ßâñßâÉßâÿßâÜßâÿßâí ßâÆßâÉßâ«ßâíßâ£ßâÿßâíßâÉßâí</short>
  1705.     </locale>
  1706.  
  1707.     <locale name="ko">
  1708.       <short>φîî∞¥╝∞¥ä ∞¥╜∞û┤δôñ∞¥╝ δòî ∞₧ÉδÅÖ∞£╝δí£ ∞║öδ▓ä∞èñ ∞é¼∞¥┤∞ªê ∞₧¼∞í░∞áò</short>
  1709.     </locale>
  1710.  
  1711.     <locale name="lt">
  1712.       <short>─«keliant rinkmen─à automati┼íkai pakeisti ekrano dyd─»</short>
  1713.     </locale>
  1714.  
  1715.     <locale name="lv">
  1716.       <short>Main─½t audekla izm─ôru autom─ütiski pie faila iel─üdes</short>
  1717.     </locale>
  1718.  
  1719.     <locale name="mg">
  1720.       <short>Avy dia ovay ny haben'ny soritra rehefa maka rakitra</short>
  1721.     </locale>
  1722.  
  1723.     <locale name="mk">
  1724.       <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨╖╨│╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕ ╨│╨╛ ╨┐╨╗╨░╤é╨╜╨╛╤é╨╛ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ç╨╕╤é╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  1725.     </locale>
  1726.  
  1727.     <locale name="ms">
  1728.       <short>Ubahsaiz kanvas secara automatik pada pemuatan fail</short>
  1729.     </locale>
  1730.  
  1731.     <locale name="nb">
  1732.       <short>Endre st├╕rrelse p├Ñ kanvas automatisk ved lasting av fil</short>
  1733.     </locale>
  1734.  
  1735.     <locale name="ne">
  1736.       <short>αñ½αñ╛αñêαñ▓ αñ▓αÑïαñíαñ«αñ╛ αñÜαñ┐αññαÑìαñ░αñ¬αñƒ αñ╕αÑìαñ╡αññ αñ¬αÑüαñ¿:αñåαñòαñ╛αñ░αñ«αñ╛ αñåαñ»αÑï αÑñ</short>
  1737.     </locale>
  1738.  
  1739.     <locale name="nl">
  1740.       <short>Het beeldgebied automatisch herschalen bij het laden van een bestand</short>
  1741.     </locale>
  1742.  
  1743.     <locale name="nn">
  1744.       <short>Endra storleiken p├Ñ lerretet automatisk ved lasting</short>
  1745.     </locale>
  1746.  
  1747.     <locale name="pa">
  1748.       <short>α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿▓α⌐ïα¿í α¿òα¿░α¿¿ α¿ñα⌐ç α¿¬α¿░ਦα¿╛ α¿ªα¿╛ α¿àα¿òα¿╛α¿░ α¿ûα⌐üਦ α¿╣α⌐Ç α¿«α⌐üα⌐£-α¿àα¿òα¿╛α¿░ α¿òα¿░α⌐ï</short>
  1749.     </locale>
  1750.  
  1751.     <locale name="pl">
  1752.       <short>Automatyczne dopasowanie rozmiaru przy otwieraniu pliku</short>
  1753.     </locale>
  1754.  
  1755.     <locale name="pt">
  1756.       <short>Redimensionar automaticamente a tela ao ler ficheiro</short>
  1757.     </locale>
  1758.  
  1759.     <locale name="pt_BR">
  1760.       <short>Redimensionar a tela automaticamente ao carregar o arquivo</short>
  1761.     </locale>
  1762.  
  1763.     <locale name="ro">
  1764.       <short>Redimensioneaz─â canvas automat la ├«nc─ârcarea fi┼ƒierelor</short>
  1765.     </locale>
  1766.  
  1767.     <locale name="ru">
  1768.       <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕ ╨╝╨╡╨╜╤Å╤é╤î ╤Ç╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨│╤Ç╤â╨╖╨║╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨░</short>
  1769.     </locale>
  1770.  
  1771.     <locale name="sk">
  1772.       <short>Zmeni┼Ñ ve─╛kos┼Ñ okna automaticky pri nahrat├¡ s├║boru</short>
  1773.     </locale>
  1774.  
  1775.     <locale name="sl">
  1776.       <short>Avtomati─ìno prilagodi velikost okna ob zagonu datoteke</short>
  1777.     </locale>
  1778.  
  1779.     <locale name="sq">
  1780.       <short>Rip├½rmaso automatikisht planin kur ngarkon nj├½ file</short>
  1781.     </locale>
  1782.  
  1783.     <locale name="sr">
  1784.       <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╨╕ ╨░╤â╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨▓╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╤â ╨┐╨╗╨░╤é╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╤â╨╜╨╛╤ü╤â ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╡</short>
  1785.     </locale>
  1786.  
  1787.     <locale name="sr@Latn">
  1788.       <short>Promeni automatski veli─ìinu platna pri unosu datoteke</short>
  1789.     </locale>
  1790.  
  1791.     <locale name="sv">
  1792.       <short>├ändra storleken automatiskt vid filinl├ñsning</short>
  1793.     </locale>
  1794.  
  1795.     <locale name="th">
  1796.       <short>α╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣Çα╕Ñα╣êα╕Ö</short>
  1797.     </locale>
  1798.  
  1799.     <locale name="tr">
  1800.       <short>Dosya y├╝klendi─ƒinde pencereyi yeniden boyutland─▒r</short>
  1801.     </locale>
  1802.  
  1803.     <locale name="uk">
  1804.       <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨╖╨╝╤û╨╜╤Ä╨▓╨░╤é╨╕ ╤Ç╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç╨╕ ╨┐╨╗╨╛╤ë╨╕╨╜╨╕ ╨▓╤û╨┤╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╤û╤ü╨╗╤Å ╨╖╨░╨▓╨░╨╜╤é╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╤â</short>
  1805.     </locale>
  1806.  
  1807.     <locale name="vi">
  1808.       <short>Tß╗▒ ─æß╗Öng ─æß║╖t lß║íi k├¡ch th╞░ß╗¢c v├╣ng vß║╜ khi tß║úi tß║¡p tin</short>
  1809.     </locale>
  1810.  
  1811.     <locale name="xh">
  1812.       <short>Tshintsha ubungakanani beskrini sokuzobela ngokuzenzekelayo kwisilayishi sefayili</short>
  1813.     </locale>
  1814.  
  1815.     <locale name="zh_CN">
  1816.       <short>µûçΣ╗╢ΦúàσàÑσÉÄΦç¬σ迵¢┤µö╣τö╗σ╕âσñºσ░Å</short>
  1817.     </locale>
  1818.  
  1819.     <locale name="zh_HK">
  1820.       <short>τò╢Φ╝ëσàѵ¬öµíêµÖéΦç¬σïòΦ¬┐µò┤Φªûτ¬ùσñºσ░Å</short>
  1821.     </locale>
  1822.  
  1823.     <locale name="zh_TW">
  1824.       <short>τò╢Φ╝ëσàѵ¬öµíêµÖéΦç¬σïòΦ¬┐µò┤Φªûτ¬ùσñºσ░Å</short>
  1825.     </locale>
  1826.       </schema>
  1827.  
  1828.       <schema>
  1829.         <key>/schemas/apps/totem/repeat</key>
  1830.     <applyto>/apps/totem/repeat</applyto>
  1831.     <owner>totem</owner>
  1832.     <type>bool</type>
  1833.     <default>FALSE</default>
  1834.     <locale name="C">
  1835.       <short>Repeat mode</short>
  1836.     </locale>
  1837.  
  1838.     <locale name="ar">
  1839.       <short>┘å┘à╪╖ ╪º┘ä╪º╪╣╪º╪»╪⌐</short>
  1840.     </locale>
  1841.  
  1842.     <locale name="az">
  1843.       <short>T╔Örkarlama modu</short>
  1844.     </locale>
  1845.  
  1846.     <locale name="be">
  1847.       <short>╨á╤ì╨╢╤ï╨╝ ╨┐╨░╤₧╤é╨╛╤Ç╤â</short>
  1848.     </locale>
  1849.  
  1850.     <locale name="bg">
  1851.       <short>╨á╨╡╨╢╨╕╨╝ ΓÇ₧╨ƒ╨╛╨▓╤é╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╕╨╡ΓÇ£</short>
  1852.     </locale>
  1853.  
  1854.     <locale name="bn">
  1855.       <short>᪬αºüনαª░αª╛বαºâαªñαºìαªñαª┐ αª«αºïαªí</short>
  1856.     </locale>
  1857.  
  1858.     <locale name="bn_IN">
  1859.       <short>᪬αºüনαª░αª╛বαºâαªñαºìαªñαª┐ αª«αºïαªí</short>
  1860.     </locale>
  1861.  
  1862.     <locale name="br">
  1863.       <short>Mod adlenn</short>
  1864.     </locale>
  1865.  
  1866.     <locale name="ca">
  1867.       <short>Mode de repetici├│</short>
  1868.     </locale>
  1869.  
  1870.     <locale name="cs">
  1871.       <short>Re┼╛im opakov├ín├¡</short>
  1872.     </locale>
  1873.  
  1874.     <locale name="cy">
  1875.       <short>Modd ailadrodd</short>
  1876.     </locale>
  1877.  
  1878.     <locale name="da">
  1879.       <short>Gentagelsestilstand</short>
  1880.     </locale>
  1881.  
  1882.     <locale name="de">
  1883.       <short>Endlosschleife</short>
  1884.     </locale>
  1885.  
  1886.     <locale name="el">
  1887.       <short>╬¢╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╬╡╧Ç╬▒╬╜╬¼╬╗╬╖╧ê╬╖╧é</short>
  1888.     </locale>
  1889.  
  1890.     <locale name="en_CA">
  1891.       <short>Repeat mode</short>
  1892.     </locale>
  1893.  
  1894.     <locale name="en_GB">
  1895.       <short>Repeat mode</short>
  1896.     </locale>
  1897.  
  1898.     <locale name="es">
  1899.       <short>Modo de repetici├│n</short>
  1900.     </locale>
  1901.  
  1902.     <locale name="et">
  1903.       <short>Kordav re┼╛iim</short>
  1904.     </locale>
  1905.  
  1906.     <locale name="eu">
  1907.       <short>Errepikatze-modua</short>
  1908.     </locale>
  1909.  
  1910.     <locale name="fa">
  1911.       <short>╪¡╪º┘ä╪¬ ╪¬┌⌐╪▒╪º╪▒</short>
  1912.     </locale>
  1913.  
  1914.     <locale name="fi">
  1915.       <short>Kertaustila</short>
  1916.     </locale>
  1917.  
  1918.     <locale name="fr">
  1919.       <short>Lecture en boucle</short>
  1920.     </locale>
  1921.  
  1922.     <locale name="gl">
  1923.       <short>Modo de repetici├│n</short>
  1924.     </locale>
  1925.  
  1926.     <locale name="gu">
  1927.       <short>ᬬα½üનα¬░α¬╛α¬╡α¬░α½ìα¬ñα¬┐α¬ñ α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  1928.     </locale>
  1929.  
  1930.     <locale name="he">
  1931.       <short>╫₧╫ª╫æ ╫ù╫û╫¿╫ö</short>
  1932.     </locale>
  1933.  
  1934.     <locale name="hi">
  1935.       <short>αñªαÑïαñ╣αñ░αñ╛αñÅαñü αñ«αÑïαñí</short>
  1936.     </locale>
  1937.  
  1938.     <locale name="hu">
  1939.       <short>Ism├⌐tl├⌐s m├│d</short>
  1940.     </locale>
  1941.  
  1942.     <locale name="id">
  1943.       <short>Moda berulang</short>
  1944.     </locale>
  1945.  
  1946.     <locale name="is">
  1947.       <short>Endurtekning</short>
  1948.     </locale>
  1949.  
  1950.     <locale name="it">
  1951.       <short>Riproduzione continua</short>
  1952.     </locale>
  1953.  
  1954.     <locale name="ja">
  1955.       <short>πâ¬πâöπâ╝πâêπâ╗πâóπâ╝πâë</short>
  1956.     </locale>
  1957.  
  1958.     <locale name="ka">
  1959.       <short>ßâÆßâÉßâ¢ßâößâ¥ßâáßâößâæßâÿßâùßâÿ ßâáßâößâ»ßâÿßâ¢ßâÿ</short>
  1960.     </locale>
  1961.  
  1962.     <locale name="ko">
  1963.       <short>δ░ÿδ│╡ δ¬¿δô£</short>
  1964.     </locale>
  1965.  
  1966.     <locale name="lt">
  1967.       <short>Kartojimo veiksena</short>
  1968.     </locale>
  1969.  
  1970.     <locale name="lv">
  1971.       <short>Atk─ürto┼ían─üs re┼╛─½ms</short>
  1972.     </locale>
  1973.  
  1974.     <locale name="mg">
  1975.       <short>Fiasan'ny famerenana</short>
  1976.     </locale>
  1977.  
  1978.     <locale name="mk">
  1979.       <short>╨ƒ╨╛╨▓╤é╨╛╤Ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  1980.     </locale>
  1981.  
  1982.     <locale name="ms">
  1983.       <short>mod ulangan</short>
  1984.     </locale>
  1985.  
  1986.     <locale name="nb">
  1987.       <short>Repeteringsmodus</short>
  1988.     </locale>
  1989.  
  1990.     <locale name="ne">
  1991.       <short>αñªαÑïαñ╣αÑïαñ░αÑìαñ»αñ╛αñëαñ¿αÑüαñ╕αÑì αñ╢αÑêαñ▓αÑÇαÑÆ</short>
  1992.     </locale>
  1993.  
  1994.     <locale name="nl">
  1995.       <short>Herhaalmodus</short>
  1996.     </locale>
  1997.  
  1998.     <locale name="nn">
  1999.       <short>Gjentaking</short>
  2000.     </locale>
  2001.  
  2002.     <locale name="pa">
  2003.       <short>ਦα⌐üα¿╣α¿░α¿╛α¿ô α¿╡α¿┐ਧα⌐Ç</short>
  2004.     </locale>
  2005.  
  2006.     <locale name="pl">
  2007.       <short>Tryb powtarzania</short>
  2008.     </locale>
  2009.  
  2010.     <locale name="pt">
  2011.       <short>Modo de repeti├º├úo</short>
  2012.     </locale>
  2013.  
  2014.     <locale name="pt_BR">
  2015.       <short>Modo de repeti├º├úo</short>
  2016.     </locale>
  2017.  
  2018.     <locale name="ro">
  2019.       <short>Repetitiv</short>
  2020.     </locale>
  2021.  
  2022.     <locale name="ru">
  2023.       <short>╨á╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨┐╨╛╨▓╤é╨╛╤Ç╨░</short>
  2024.     </locale>
  2025.  
  2026.     <locale name="sk">
  2027.       <short>Re┼╛im opakovania</short>
  2028.     </locale>
  2029.  
  2030.     <locale name="sl">
  2031.       <short>Ponavljajo─ìe izvajanje</short>
  2032.     </locale>
  2033.  
  2034.     <locale name="sq">
  2035.       <short>M├½nyr├½ p├½rs├½rit├½se</short>
  2036.     </locale>
  2037.  
  2038.     <locale name="sr">
  2039.       <short>╨á╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨┐╨╛╨╜╨░╨▓╤Ö╨░╤Ü╨░</short>
  2040.     </locale>
  2041.  
  2042.     <locale name="sr@Latn">
  2043.       <short>Re┼╛im ponavljanja</short>
  2044.     </locale>
  2045.  
  2046.     <locale name="sv">
  2047.       <short>Upprepningsl├ñge</short>
  2048.     </locale>
  2049.  
  2050.     <locale name="th">
  2051.       <short>α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╕ïα╣ëα╕│</short>
  2052.     </locale>
  2053.  
  2054.     <locale name="tr">
  2055.       <short>Tekrar modu</short>
  2056.     </locale>
  2057.  
  2058.     <locale name="ug">
  2059.       <short>┘é╪º┘è╪¬┘ë┘ä╪º╪┤ ╪┤█ò┘â┘ä┘ë</short>
  2060.     </locale>
  2061.  
  2062.     <locale name="uk">
  2063.       <short>╨á╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨┐╨╛╨▓╤é╨╛╤Ç╤â</short>
  2064.     </locale>
  2065.  
  2066.     <locale name="vi">
  2067.       <short>Chß║┐ ─æß╗Ö ph├ít lß║íi</short>
  2068.     </locale>
  2069.  
  2070.     <locale name="xh">
  2071.       <short>Phinda inkqubo</short>
  2072.     </locale>
  2073.  
  2074.     <locale name="zh_CN">
  2075.       <short>Θçìσñ쵿íσ╝Å</short>
  2076.     </locale>
  2077.  
  2078.     <locale name="zh_HK">
  2079.       <short>σ╛¬τÆ░µÆ¡µö╛</short>
  2080.     </locale>
  2081.  
  2082.     <locale name="zh_TW">
  2083.       <short>σ╛¬τÆ░µÆ¡µö╛</short>
  2084.     </locale>
  2085.       </schema>
  2086.  
  2087.       <schema>
  2088.         <key>/schemas/apps/totem/shuffle</key>
  2089.     <applyto>/apps/totem/shuffle</applyto>
  2090.     <owner>totem</owner>
  2091.     <type>bool</type>
  2092.     <default>FALSE</default>
  2093.     <locale name="C">
  2094.       <short>Shuffle mode</short>
  2095.     </locale>
  2096.  
  2097.     <locale name="ar">
  2098.       <short>┘å┘à╪╖ ╪º┘ä╪«┘ä╪╖</short>
  2099.     </locale>
  2100.  
  2101.     <locale name="az">
  2102.       <short>Qar─▒┼ƒd─▒rma modu</short>
  2103.     </locale>
  2104.  
  2105.     <locale name="be">
  2106.       <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨░╨▒╨╗╤ï╤é╨░╨╜╤ï ╤Ç╤ì╨╢╤ï╨╝</short>
  2107.     </locale>
  2108.  
  2109.     <locale name="bg">
  2110.       <short>╨á╨╡╨╢╨╕╨╝ ΓÇ₧╨á╨░╨╖╨▒╤è╤Ç╨║╨░╨╜╨╛ΓÇ£</short>
  2111.     </locale>
  2112.  
  2113.     <locale name="bn">
  2114.       <short>᪬αª╛αªüαªÜ᪫αª┐αª╢αª╛αª▓αª┐ αª«αºïαªí</short>
  2115.     </locale>
  2116.  
  2117.     <locale name="bn_IN">
  2118.       <short>᪬αª╛αªüαªÜ᪫αª┐αª╢αª╛αª▓αª┐ αª«αºïαªí</short>
  2119.     </locale>
  2120.  
  2121.     <locale name="br">
  2122.       <short>Mod dre-zegouezh</short>
  2123.     </locale>
  2124.  
  2125.     <locale name="ca">
  2126.       <short>Mode aleatori</short>
  2127.     </locale>
  2128.  
  2129.     <locale name="cs">
  2130.       <short>N├íhodn├╜ re┼╛im</short>
  2131.     </locale>
  2132.  
  2133.     <locale name="cy">
  2134.       <short>Modd shifflo</short>
  2135.     </locale>
  2136.  
  2137.     <locale name="da">
  2138.       <short>Blandingstilstand</short>
  2139.     </locale>
  2140.  
  2141.     <locale name="de">
  2142.       <short>Zufallsmodus</short>
  2143.     </locale>
  2144.  
  2145.     <locale name="el">
  2146.       <short>╬¢╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╧ä╧à╧ç╬▒╬»╬▒╧é ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬«╧é</short>
  2147.     </locale>
  2148.  
  2149.     <locale name="en_CA">
  2150.       <short>Shuffle mode</short>
  2151.     </locale>
  2152.  
  2153.     <locale name="en_GB">
  2154.       <short>Shuffle mode</short>
  2155.     </locale>
  2156.  
  2157.     <locale name="es">
  2158.       <short>Modo aleatorio</short>
  2159.     </locale>
  2160.  
  2161.     <locale name="et">
  2162.       <short>Segatud re┼╛iim</short>
  2163.     </locale>
  2164.  
  2165.     <locale name="eu">
  2166.       <short>Ausazko modua</short>
  2167.     </locale>
  2168.  
  2169.     <locale name="fa">
  2170.       <short>╪¡╪º┘ä╪¬ ╪¬╪╡╪º╪»┘ü█î</short>
  2171.     </locale>
  2172.  
  2173.     <locale name="fi">
  2174.       <short>Satunnaissoitto</short>
  2175.     </locale>
  2176.  
  2177.     <locale name="fr">
  2178.       <short>Lecture al├⌐atoire</short>
  2179.     </locale>
  2180.  
  2181.     <locale name="gl">
  2182.       <short>Modo aleatorio</short>
  2183.     </locale>
  2184.  
  2185.     <locale name="gu">
  2186.       <short>α¬░α½çનα½ìα¬íᬫ α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  2187.     </locale>
  2188.  
  2189.     <locale name="he">
  2190.       <short>╫₧╫ª╫æ ╫ó╫¿╫æ╫ò╫æ</short>
  2191.     </locale>
  2192.  
  2193.     <locale name="hi">
  2194.       <short>αñ½αÑçαñéαñƒαÑçαñé αñ«αÑïαñí</short>
  2195.     </locale>
  2196.  
  2197.     <locale name="hu">
  2198.       <short>V├⌐letlenszer┼▒ lej├ítsz├ís m├│d</short>
  2199.     </locale>
  2200.  
  2201.     <locale name="id">
  2202.       <short>Moda acak</short>
  2203.     </locale>
  2204.  
  2205.     <locale name="is">
  2206.       <short>Stokkun</short>
  2207.     </locale>
  2208.  
  2209.     <locale name="it">
  2210.       <short>Riproduzione casuale</short>
  2211.     </locale>
  2212.  
  2213.     <locale name="ja">
  2214.       <short>πé╖πâúπââπâòπâ½πâ╗πâóπâ╝πâë</short>
  2215.     </locale>
  2216.  
  2217.     <locale name="ka">
  2218.       <short>ßâÉßâÜßâÉßâÜßâæßâößâôßâûßâö ßâôßâÉßâÖßâòßâáßâÉ</short>
  2219.     </locale>
  2220.  
  2221.     <locale name="ko">
  2222.       <short>∞₧ä∞¥ÿ ∞₧¼∞â¥ δ¬¿δô£</short>
  2223.     </locale>
  2224.  
  2225.     <locale name="lt">
  2226.       <short>Mai┼íymo re┼╛imas</short>
  2227.     </locale>
  2228.  
  2229.     <locale name="lv">
  2230.       <short>Jauk┼ín─üs re┼╛─½ms</short>
  2231.     </locale>
  2232.  
  2233.     <locale name="mg">
  2234.       <short>Fiasan'ny famakiana tsatoka</short>
  2235.     </locale>
  2236.  
  2237.     <locale name="mk">
  2238.       <short>╨£╨╡╤ê╨░╨╜╨╛</short>
  2239.     </locale>
  2240.  
  2241.     <locale name="ms">
  2242.       <short>Mod kocok</short>
  2243.     </locale>
  2244.  
  2245.     <locale name="nb">
  2246.       <short>Byttemodus</short>
  2247.     </locale>
  2248.  
  2249.     <locale name="ne">
  2250.       <short>αñÿαñ┐αñ╕αÑìαñ░αñ┐αñÅαñòαÑï αñ╢αÑêαñ▓αÑÇ</short>
  2251.     </locale>
  2252.  
  2253.     <locale name="nl">
  2254.       <short>Modus voor willekeurige volgorde</short>
  2255.     </locale>
  2256.  
  2257.     <locale name="nn">
  2258.       <short>Stokking</short>
  2259.     </locale>
  2260.  
  2261.     <locale name="pa">
  2262.       <short>α¿░α¿▓α¿╡α⌐Çα¿é α¿╡α¿┐ਧα⌐Ç</short>
  2263.     </locale>
  2264.  
  2265.     <locale name="pl">
  2266.       <short>Tryb losowy</short>
  2267.     </locale>
  2268.  
  2269.     <locale name="pt">
  2270.       <short>Modo de baralhar</short>
  2271.     </locale>
  2272.  
  2273.     <locale name="pt_BR">
  2274.       <short>Modo embaralhado</short>
  2275.     </locale>
  2276.  
  2277.     <locale name="ro">
  2278.       <short>Mod aleator</short>
  2279.     </locale>
  2280.  
  2281.     <locale name="ru">
  2282.       <short>╨Æ ╤ü╨╗╤â╤ç╨░╨╣╨╜╨╛╨╝ ╨┐╨╛╤Ç╤Å╨┤╨║╨╡</short>
  2283.     </locale>
  2284.  
  2285.     <locale name="sk">
  2286.       <short>Re┼╛im n├íhodn├⌐ho prehr├ívania</short>
  2287.     </locale>
  2288.  
  2289.     <locale name="sl">
  2290.       <short>Preme┼íano izvajanje</short>
  2291.     </locale>
  2292.  
  2293.     <locale name="sq">
  2294.       <short>M├½nyr├½ pa rradh├½</short>
  2295.     </locale>
  2296.  
  2297.     <locale name="sr">
  2298.       <short>╨ÿ╤ü╨┐╤Ç╨╡╤é╤â_╨╝╨▒╨░╨╜╨╕ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝</short>
  2299.     </locale>
  2300.  
  2301.     <locale name="sr@Latn">
  2302.       <short>Ispretu_mbani re┼╛im</short>
  2303.     </locale>
  2304.  
  2305.     <locale name="sv">
  2306.       <short>Blandningsl├ñge</short>
  2307.     </locale>
  2308.  
  2309.     <locale name="th">
  2310.       <short>α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╕¬α╕╕α╣êα╕í</short>
  2311.     </locale>
  2312.  
  2313.     <locale name="tr">
  2314.       <short>Rasgele kipi</short>
  2315.     </locale>
  2316.  
  2317.     <locale name="uk">
  2318.       <short>╨ú ╨▓╨╕╨┐╨░╨┤╨║╨╛╨▓╨╛╨╝╤â ╨┐╨╛╤Ç╤Å╨┤╨║╤â</short>
  2319.     </locale>
  2320.  
  2321.     <locale name="vi">
  2322.       <short>Chß║┐ ─æß╗Ö x├ío trß╗Ön</short>
  2323.     </locale>
  2324.  
  2325.     <locale name="xh">
  2326.       <short>Inkqubo yokunyuka-usihla</short>
  2327.     </locale>
  2328.  
  2329.     <locale name="zh_CN">
  2330.       <short>Σ╣▒σ║ŵ¿íσ╝Å</short>
  2331.     </locale>
  2332.  
  2333.     <locale name="zh_HK">
  2334.       <short>ΘÜ¿µ⌐ƒµ¼íσ║ŵơµö╛</short>
  2335.     </locale>
  2336.  
  2337.     <locale name="zh_TW">
  2338.       <short>ΘÜ¿µ⌐ƒµ¼íσ║ŵơµö╛</short>
  2339.     </locale>
  2340.       </schema>
  2341.  
  2342.       <schema>
  2343.         <key>/schemas/apps/totem/deinterlace</key>
  2344.     <applyto>/apps/totem/deinterlace</applyto>
  2345.     <owner>totem</owner>
  2346.     <type>bool</type>
  2347.     <default>FALSE</default>
  2348.     <locale name="C">
  2349.       <short>Enable deinterlacing</short>
  2350.     </locale>
  2351.  
  2352.     <locale name="ar">
  2353.       <short>╪¬┘ü╪╣┘è┘ä ┘ü┘â┘æ ╪º┘ä╪»┘à╪¼</short>
  2354.     </locale>
  2355.  
  2356.     <locale name="az">
  2357.       <short>Qar─▒┼ƒman─▒ l╔Ö─ƒv etm╔Ö f╔Öal</short>
  2358.     </locale>
  2359.  
  2360.     <locale name="be">
  2361.       <short>╨ú╨║╨╗╤Ä╤ç╤ï╤å╤î ╨┤╤ì╤û╨╜╤é╤ì╤Ç╨╗╤ì╨╣╤ü╤û╨╜╨│</short>
  2362.     </locale>
  2363.  
  2364.     <locale name="bg">
  2365.       <short>╨á╨░╨╖╤Ç╨╡╤ê╨░╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╡╨║╤å╨╕╤Å ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╖╤Ç╨╡╨┤╨╛╨▓╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  2366.     </locale>
  2367.  
  2368.     <locale name="bn">
  2369.       <short>αªíαª┐-αªçনαºì᪃αª╛αª░αª▓αºçαª╕αª┐αªé αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  2370.     </locale>
  2371.  
  2372.     <locale name="bn_IN">
  2373.       <short>αªíαª┐-αªçনαºì᪃αª╛αª░αª▓αºçαª╕αª┐αªé αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  2374.     </locale>
  2375.  
  2376.     <locale name="ca">
  2377.       <short>Habilita el desentrella├ºat</short>
  2378.     </locale>
  2379.  
  2380.     <locale name="cs">
  2381.       <short>Povolit eliminaci prokl├íd├ín├¡</short>
  2382.     </locale>
  2383.  
  2384.     <locale name="cy">
  2385.       <short>Galluogi datblethu</short>
  2386.     </locale>
  2387.  
  2388.     <locale name="da">
  2389.       <short>Aktiver fjernelse af linjespring</short>
  2390.     </locale>
  2391.  
  2392.     <locale name="de">
  2393.       <short>Halbbilder zusammenf├╝gen (┬╗Deinterlace┬½)</short>
  2394.     </locale>
  2395.  
  2396.     <locale name="el">
  2397.       <short>╬ò╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ deinterlacing</short>
  2398.     </locale>
  2399.  
  2400.     <locale name="en_CA">
  2401.       <short>Enable deinterlacing</short>
  2402.     </locale>
  2403.  
  2404.     <locale name="en_GB">
  2405.       <short>Enable deinterlacing</short>
  2406.     </locale>
  2407.  
  2408.     <locale name="es">
  2409.       <short>Activar desentrelazado</short>
  2410.     </locale>
  2411.  
  2412.     <locale name="et">
  2413.       <short>Kihilisuse k├╡rvaldamise lubamine</short>
  2414.     </locale>
  2415.  
  2416.     <locale name="eu">
  2417.       <short>Gaitu gurutzelarkatuak bereiztea</short>
  2418.     </locale>
  2419.  
  2420.     <locale name="fi">
  2421.       <short>Poista lomitus</short>
  2422.     </locale>
  2423.  
  2424.     <locale name="fr">
  2425.       <short>Activer le d├⌐sentrelacement</short>
  2426.     </locale>
  2427.  
  2428.     <locale name="gl">
  2429.       <short>Activar desentrelazado</short>
  2430.     </locale>
  2431.  
  2432.     <locale name="gu">
  2433.       <short>α¬íα½Çα¬êનα½ìᬃα¬░α¬▓α½çα¬╕α½Çα¬éα¬ù α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½ï</short>
  2434.     </locale>
  2435.  
  2436.     <locale name="he">
  2437.       <short>╫É╫ñ╫⌐╫¿ ╫ñ╫Ö╫¿╫ò╫º</short>
  2438.     </locale>
  2439.  
  2440.     <locale name="hi">
  2441.       <short>deinterlacing αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ░αÑçαñé</short>
  2442.     </locale>
  2443.  
  2444.     <locale name="hu">
  2445.       <short>V├íltottsoross├íg megsz├╝ntet├⌐s├⌐nek enged├⌐lyez├⌐se</short>
  2446.     </locale>
  2447.  
  2448.     <locale name="id">
  2449.       <short>Aktifkan deinterlace</short>
  2450.     </locale>
  2451.  
  2452.     <locale name="is">
  2453.       <short>Virkja aftvinnun</short>
  2454.     </locale>
  2455.  
  2456.     <locale name="it">
  2457.       <short>Abilita il deinterlacciamento</short>
  2458.     </locale>
  2459.  
  2460.     <locale name="ja">
  2461.       <short>πéñπé┐πâ¼πâ╝πé╣ΘÖñσÄ╗</short>
  2462.     </locale>
  2463.  
  2464.     <locale name="ka">
  2465.       <short>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö ßâôßâößâÿßâ£ßâóßâößâáßâÜßâößâÿßâíßâÿ</short>
  2466.     </locale>
  2467.  
  2468.     <locale name="ko">
  2469.       <short>∞¥╕φä░δáê∞¥┤∞èñ ∞ùå∞òáΩ╕░ ∞é¼∞Ü⌐</short>
  2470.     </locale>
  2471.  
  2472.     <locale name="lt">
  2473.       <short>─«jungti linij┼│ pa┼íalinim─à</short>
  2474.     </locale>
  2475.  
  2476.     <locale name="lv">
  2477.       <short>Akdiviz─ôt deinterlacingu</short>
  2478.     </locale>
  2479.  
  2480.     <locale name="mg">
  2481.       <short>Alefaso ny fanafoana ny fifampidirana</short>
  2482.     </locale>
  2483.  
  2484.     <locale name="mk">
  2485.       <short>╨Æ╨║╨╗╤â╤ç╨╕ ╨╛╨┤╨╝╨░╨│╨╗╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  2486.     </locale>
  2487.  
  2488.     <locale name="ms">
  2489.       <short>Hidupkan deinterlace</short>
  2490.     </locale>
  2491.  
  2492.     <locale name="nb">
  2493.       <short>Aktiver deinterlacing</short>
  2494.     </locale>
  2495.  
  2496.     <locale name="ne">
  2497.       <short>αñíαÑçαñ¿αñƒαñ░αñ▓αÑçαñ╕ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ«</short>
  2498.     </locale>
  2499.  
  2500.     <locale name="nl">
  2501.       <short>Deinterlacing aanzetten</short>
  2502.     </locale>
  2503.  
  2504.     <locale name="nn">
  2505.       <short>Bruk linjedobling (deinterlacing)</short>
  2506.     </locale>
  2507.  
  2508.     <locale name="pa">
  2509.       <short>α¿íα⌐Çα¿çα⌐░ਟα¿░α¿▓α⌐çα¿╕α¿┐α⌐░α¿ù α¿»α⌐ïα¿ù</short>
  2510.     </locale>
  2511.  
  2512.     <locale name="pl">
  2513.       <short>Usuni─Öcie przeplotu</short>
  2514.     </locale>
  2515.  
  2516.     <locale name="pt">
  2517.       <short>Activar desinterla├ºar</short>
  2518.     </locale>
  2519.  
  2520.     <locale name="pt_BR">
  2521.       <short>Habilitar desentrela├ºamento</short>
  2522.     </locale>
  2523.  
  2524.     <locale name="ro">
  2525.       <short>Activeaz─â deinterlacing</short>
  2526.     </locale>
  2527.  
  2528.     <locale name="ru">
  2529.       <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î ╨┤╨╡╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨╗╨╡╨╣╤ü╨╕╨╜╨│</short>
  2530.     </locale>
  2531.  
  2532.     <locale name="sk">
  2533.       <short>Povoli┼Ñ deinterlacovanie</short>
  2534.     </locale>
  2535.  
  2536.     <locale name="sl">
  2537.       <short>Omogo─ìi razpletanje</short>
  2538.     </locale>
  2539.  
  2540.     <locale name="sq">
  2541.       <short>Aktivizo nd├½rzgjidhjen</short>
  2542.     </locale>
  2543.  
  2544.     <locale name="sr">
  2545.       <short>╨ú╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤Ç╨░╤ü╨┐╨╗╨╕╤é╨░╤Ü╨╡</short>
  2546.     </locale>
  2547.  
  2548.     <locale name="sr@Latn">
  2549.       <short>Uklju─ìi rasplitanje</short>
  2550.     </locale>
  2551.  
  2552.     <locale name="sv">
  2553.       <short>Aktivera sammanfl├ñtning</short>
  2554.     </locale>
  2555.  
  2556.     <locale name="th">
  2557.       <short>α╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕ú deinterlace</short>
  2558.     </locale>
  2559.  
  2560.     <locale name="tr">
  2561.       <short>Deinterlacing'i etkinle┼ƒtir</short>
  2562.     </locale>
  2563.  
  2564.     <locale name="uk">
  2565.       <short>╨ú╨▓╤û╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕ ╨┤╨╡╤û╨╜╤é╨╡╤Ç╨╗╨╡╨╣╤ü╤û╨╜╨│</short>
  2566.     </locale>
  2567.  
  2568.     <locale name="vi">
  2569.       <short>Bß║¡t bß╗Å kß║┐t hß╗úp</short>
  2570.     </locale>
  2571.  
  2572.     <locale name="xh">
  2573.       <short>Yenza ukuba kubekho ukungaphithani</short>
  2574.     </locale>
  2575.  
  2576.     <locale name="zh_CN">
  2577.       <short>σÉ»τö¿ΘÇÉΦíîµë½µÅÅ</short>
  2578.     </locale>
  2579.  
  2580.     <locale name="zh_HK">
  2581.       <short>σòƒτö¿Σ║ñΘî»σ╝Å</short>
  2582.     </locale>
  2583.  
  2584.     <locale name="zh_TW">
  2585.       <short>σòƒτö¿Σ║ñΘî»σ╝Å</short>
  2586.     </locale>
  2587.       </schema>
  2588.  
  2589.       <schema>
  2590.         <key>/schemas/apps/totem/debug</key>
  2591.     <applyto>/apps/totem/debug</applyto>
  2592.     <owner>totem</owner>
  2593.     <type>bool</type>
  2594.     <default>false</default>
  2595.     <locale name="C">
  2596.       <short>Whether to enable debug for the playback engine</short>
  2597.     </locale>
  2598.  
  2599.     <locale name="ar">
  2600.       <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è┘ü╪╣┘ä ╪º┘ä╪¬┘å┘é┘è╪¡ ┘ä┘à╪¡╪▒┘â┘æ ╪º┘ä╪╣╪▒╪╢</short>
  2601.     </locale>
  2602.  
  2603.     <locale name="az">
  2604.       <short>Oxuma motoru ├╝├º├╝n x╔Öta ay─▒rman─▒n f╔Öal edilm╔Ösi</short>
  2605.     </locale>
  2606.  
  2607.     <locale name="be">
  2608.       <short>╨ª╤û ╤₧╨║╨╗╤Ä╤ç╤ï╤å╤î ╤Ç╤ì╨╢╤ï╨╝ ╨░╨┤╨╗╨░╨┤╨║╤û ╨┤╨╗╤Å ╤Ç╤â╤à╨░╨▓╤û╨║╨░ ╨┐╤Ç╨░╨╣╨│╤Ç╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤Å</short>
  2609.     </locale>
  2610.  
  2611.     <locale name="bg">
  2612.       <short>╨ƒ╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╛╤é╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨│╤Ç╨╡╤ê╨║╨╕ ╨▓ ╤Å╨┤╤Ç╨╛╤é╨╛ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  2613.     </locale>
  2614.  
  2615.     <locale name="bn">
  2616.       <short>᪬αºìαª▓αºçবαºì᪻αª╛αªò αªçαª₧αºì᪣αª┐নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªíαª┐বαª╛αªù αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛</short>
  2617.     </locale>
  2618.  
  2619.     <locale name="bn_IN">
  2620.       <short>᪬αºìαª▓αºçবαºì᪻αª╛αªò αªçαª₧αºì᪣αª┐নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªíαª┐বαª╛αªù αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛</short>
  2621.     </locale>
  2622.  
  2623.     <locale name="ca">
  2624.       <short>Si s'ha d'habilitar la depuraci├│ per al motor de reproducci├│</short>
  2625.     </locale>
  2626.  
  2627.     <locale name="cs">
  2628.       <short>Jestli povolit lad─¢n├¡ p┼Öehr├ívac├¡ho engine</short>
  2629.     </locale>
  2630.  
  2631.     <locale name="cy">
  2632.       <short>A ddylid galluogi datblethu ar gyfer y peiriant chwarae</short>
  2633.     </locale>
  2634.  
  2635.     <locale name="da">
  2636.       <short>Om fejlanalysering skal sl├Ñes til for afspilningsmotoren</short>
  2637.     </locale>
  2638.  
  2639.     <locale name="de">
  2640.       <short>Soll die Wiedergabe-Engine im Fehlerdiagnosemodus ausgef├╝hrt werden?</short>
  2641.     </locale>
  2642.  
  2643.     <locale name="el">
  2644.       <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╬╖ ╬╡╬║╧â╧å╬▒╬╗╬╝╬¼╧ä╧ë╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖ ╬╝╬╖╧ç╬▒╬╜╬« ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬«╧é</short>
  2645.     </locale>
  2646.  
  2647.     <locale name="en_CA">
  2648.       <short>Whether to enable debug for the playback engine</short>
  2649.     </locale>
  2650.  
  2651.     <locale name="en_GB">
  2652.       <short>Whether to enable debug for the playback engine</short>
  2653.     </locale>
  2654.  
  2655.     <locale name="es">
  2656.       <short>Indica si se debe activar la depuraci├│n para el motor de reproducci├│n de v├¡deo</short>
  2657.     </locale>
  2658.  
  2659.     <locale name="et">
  2660.       <short>Kas lubada silumisteabe v├ñljastamist esitusmootori poolt</short>
  2661.     </locale>
  2662.  
  2663.     <locale name="eu">
  2664.       <short>Erreproduzigailurako arazketa gaitu behar den ala ez adierazten du</short>
  2665.     </locale>
  2666.  
  2667.     <locale name="fa">
  2668.       <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ╪ó█î╪º ╪º╪┤┌⌐╪º┘äΓÇî╪▓╪»╪º ╪¿╪▒╪º█î ┘à┘ê╪¬┘ê╪▒ ┘╛╪«╪┤ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ╪¿╪┤┘ê╪» █î╪º ┘å┘ç.</short>
  2669.     </locale>
  2670.  
  2671.     <locale name="fi">
  2672.       <short>Pidet├ñ├ñnk├╢ soittomoottorin vianetsint├ñ p├ñ├ñll├ñ</short>
  2673.     </locale>
  2674.  
  2675.     <locale name="fr">
  2676.       <short>Indique s'il faut activer le d├⌐bogage pour le moteur de lecture</short>
  2677.     </locale>
  2678.  
  2679.     <locale name="gl">
  2680.       <short>Indica se se debe activar a depuraci├│n para o motor de reproducci├│n de video</short>
  2681.     </locale>
  2682.  
  2683.     <locale name="gu">
  2684.       <short>α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬ñα¬╛ α¬Åα¬éᬣα¬┐ન α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╢α½üα¬é α¬íα¬┐બα¬ù α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α¬╡α½üα¬é</short>
  2685.     </locale>
  2686.  
  2687.     <locale name="he">
  2688.       <short>╫ö╫É╫¥ ╫£╫É╫ñ╫⌐╫¿ ╫á╫Ö╫ñ╫ò╫Ö ╫£╫₧╫á╫ò╫ó ╫ö╫á╫Ö╫Æ╫ò╫ƒ ╫ö╫ù╫ò╫û╫¿</short>
  2689.     </locale>
  2690.  
  2691.     <locale name="hi">
  2692.       <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ¬αÑìαñ▓αÑçαñ¼αÑêαñò αñçαñéαñ£αñ¿ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñíαñ┐αñ¼αñù αñòαÑï αñàαñòαÑìαñ╖αñ« αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê</short>
  2693.     </locale>
  2694.  
  2695.     <locale name="hu">
  2696.       <short>A hibakeres├⌐s enged├⌐lyezve legyen-e a lej├ítsz├│motorn├íl</short>
  2697.     </locale>
  2698.  
  2699.     <locale name="id">
  2700.       <short>Menentukan apakah sebaiknya mengaktifkan debug untuk aplikasi pemutar</short>
  2701.     </locale>
  2702.  
  2703.     <locale name="is">
  2704.       <short>Hvort ├í a├░ heimila afl├║sun fyrir afspilunarv├⌐lina</short>
  2705.     </locale>
  2706.  
  2707.     <locale name="it">
  2708.       <short>Indica se abilitare il debug per il motore di riproduzione</short>
  2709.     </locale>
  2710.  
  2711.     <locale name="ja">
  2712.       <short>πâùπâ¼πéñπâÉπââπé»πâ╗πé¿πâ│πé╕πâ│πü«πâçπâÉπââπé░π鯵£ëσè╣πü½πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  2713.     </locale>
  2714.  
  2715.     <locale name="ka">
  2716.       <short>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö ßâ¿ßâößâ¬ßâôßâ¥ßâ¢ßâÉßâùßâÉ ßâÆßâÉßâíßâ¼ßâ¥ßâáßâößâæßâÿßâí ßâáßâößâƒßâÿßâ¢ßâÿ</short>
  2717.     </locale>
  2718.  
  2719.     <locale name="ko">
  2720.       <short>∞₧¼∞⥠∞ùö∞ºä∞ùÉ δööδ▓äΩ╣à Ω╕░δèÑ∞¥ä ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  2721.     </locale>
  2722.  
  2723.     <locale name="lt">
  2724.       <short>Ar ─»jungti grojimo posistem─ùs derinim─à</short>
  2725.     </locale>
  2726.  
  2727.     <locale name="lv">
  2728.       <short>Vai aktiviz─ôt atk─╝┼½do┼íanu sp─ôl─ôjo┼íjai ier─½cei</short>
  2729.     </locale>
  2730.  
  2731.     <locale name="mg">
  2732.       <short>Milaza raha toa ka alefa ny debugging ny rindranasa famakiana</short>
  2733.     </locale>
  2734.  
  2735.     <locale name="mk">
  2736.       <short>╨ƒ╨╛╤ç╨╡╨║╨░╤ÿ ╤ü╨╛ ╨▓╨║╨╗╤â╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨┤╨╡╨▒╨░╨│ ╨╖╨░ ╨┐╨╗╨╡╤ÿ╨▒╨╡╨║ ╨╡╨╜╤ƒ╨╕╨╜╨╛╤é</short>
  2737.     </locale>
  2738.  
  2739.     <locale name="ms">
  2740.       <short>Samasa untuk menghidupkan nyahpepijat bagi jentera pemain</short>
  2741.     </locale>
  2742.  
  2743.     <locale name="nb">
  2744.       <short>Om feils├╕king skal aktiveres for avspillingsmotoren</short>
  2745.     </locale>
  2746.  
  2747.     <locale name="ne">
  2748.       <short>αñ¬αÑìαñ▓αÑçαñ¼αÑìαñ»αñ╛αñò αñêαñ¿αÑìαñ£αñ┐αñ¿αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ αñíαñ┐αñ¼αñù αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñ¬αñ╛αñ░αÑìαñ¿αÑç αñ╣αÑï αñòαñ┐</short>
  2749.     </locale>
  2750.  
  2751.     <locale name="nl">
  2752.       <short>Of debuggen inschakeld moet worden voor het afspeelsysteem</short>
  2753.     </locale>
  2754.  
  2755.     <locale name="nn">
  2756.       <short>Om avspelingsmotoren skal bruka feils├╕king</short>
  2757.     </locale>
  2758.  
  2759.     <locale name="pa">
  2760.       <short>α¿òα⌐Ç α¿╕α⌐░α¿ùα⌐Çα¿ñ-α¿╕α⌐éα¿Üα⌐Ç α¿çα⌐░α¿£α¿ú α¿▓α¿ê α¿íα⌐Çα¿¼α⌐▒α¿ù α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿╣α⌐ê</short>
  2761.     </locale>
  2762.  
  2763.     <locale name="pl">
  2764.       <short>Okre┼¢la, czy w┼é─àczy─ç dodatkowe informacje dla mechanizmu odtwarzania</short>
  2765.     </locale>
  2766.  
  2767.     <locale name="pt">
  2768.       <short>Se activar ou n├úo depura├º├úo para o motor de reprodu├º├úo</short>
  2769.     </locale>
  2770.  
  2771.     <locale name="pt_BR">
  2772.       <short>Se deve ser habilitada a depura├º├úo para o mecanismo de reprodu├º├úo</short>
  2773.     </locale>
  2774.  
  2775.     <locale name="ro">
  2776.       <short>Dac─â s─â fie activat─â depanarea pentru motorul de redare</short>
  2777.     </locale>
  2778.  
  2779.     <locale name="ru">
  2780.       <short>╨₧╤é╨╗╨░╨┤╨║╨░ ╨┤╨▓╨╕╨╢╨║╨░ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å</short>
  2781.     </locale>
  2782.  
  2783.     <locale name="sk">
  2784.       <short>─îi sa m├í zapn├║┼Ñ ladenie prehr├ívac├¡ch podprogramov</short>
  2785.     </locale>
  2786.  
  2787.     <locale name="sl">
  2788.       <short>Omogo─ìeno delovanje razhro┼í─ìevalnika za predvajalnik</short>
  2789.     </locale>
  2790.  
  2791.     <locale name="sq">
  2792.       <short>N├½se duhet aktivizuar gjetja e gabimeve p├½r motorin e riprodhimit</short>
  2793.     </locale>
  2794.  
  2795.     <locale name="sr">
  2796.       <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨┐╤Ç╨░╤¢╨╡╤Ü╨╡ ╨│╤Ç╨╡╤ê╨░╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╤â</short>
  2797.     </locale>
  2798.  
  2799.     <locale name="sr@Latn">
  2800.       <short>Da li da se uklju─ìi pra─çenje gre┼íaka pri pu┼ítanju</short>
  2801.     </locale>
  2802.  
  2803.     <locale name="sv">
  2804.       <short>Huruvida fels├╢kning f├╢r uppspelningsmotorn ska aktiveras</short>
  2805.     </locale>
  2806.  
  2807.     <locale name="th">
  2808.       <short>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕ºα╣êα╕▓α╕êα╕░α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╕üα╕▓α╕úα╕öα╕╡α╕Üα╕▒α╣èα╕üα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╕¬α╕╖α╣êα╕¡α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  2809.     </locale>
  2810.  
  2811.     <locale name="tr">
  2812.       <short>Oynat─▒c─▒ mekanizma hata takibi etkin olsun</short>
  2813.     </locale>
  2814.  
  2815.     <locale name="uk">
  2816.       <short>╨¥╨░╨╗╨░╨│╨╛╨┤╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╝╨╡╤à╨░╨╜╤û╨╖╨╝╤â ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╜╤Å</short>
  2817.     </locale>
  2818.  
  2819.     <locale name="vi">
  2820.       <short>C├│ bß║¡t khß║ú n─âng gß╗í lß╗ùi cho c╞í chß║┐ ph├ít lß║íi hay kh├┤ng.</short>
  2821.     </locale>
  2822.  
  2823.     <locale name="xh">
  2824.       <short>Nokuba ngaba kwenzeke ukulungisa isiphene sisenzelwa injini yokudlala umva</short>
  2825.     </locale>
  2826.  
  2827.     <locale name="zh_CN">
  2828.       <short>µÿ»σɪσÉ»τö¿σ¢₧µö╛σ╝òµôÄτÜäΦ░âΦ»òσèƒΦâ╜</short>
  2829.     </locale>
  2830.  
  2831.     <locale name="zh_HK">
  2832.       <short>µçëσɪΘí»τñ║µÆ¡µö╛σ╝òµôÄτÜäσü╡Θî»Φ¿èµü»</short>
  2833.     </locale>
  2834.  
  2835.     <locale name="zh_TW">
  2836.       <short>µçëσɪΘí»τñ║µÆ¡µö╛σ╝òµôÄτÜäσü╡Θî»Φ¿èµü»</short>
  2837.     </locale>
  2838.       </schema>
  2839.  
  2840.       <schema>
  2841.         <key>/schemas/apps/totem/audio_output_type</key>
  2842.     <applyto>/apps/totem/audio_output_type</applyto>
  2843.     <owner>totem</owner>
  2844.     <type>int</type>
  2845.     <default>0</default>
  2846.     <locale name="C">
  2847.       <short>Type of audio output to use</short>
  2848.       <long>
  2849.         Type of audio output to use:
  2850.         "0" for stereo,
  2851.         "1" for 4-channel output, 
  2852.         "2" for 5.0 channel output,
  2853.         "3" for 5.1 channel output,
  2854.         "4" for AC3 Passthrough.
  2855.       </long>
  2856.     </locale>
  2857.  
  2858.     <locale name="ar">
  2859.       <short>┘å┘ê╪╣ ╪º┘ä╪º╪«╪▒╪º╪¼ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬┘è ┘ä┘ä╪º╪│╪¬╪«╪»╪º┘à</short>
  2860.       <long>┘å┘ê╪╣ ╪º┘ä╪Ñ╪«╪▒╪º╪¼ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬┘è ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è╪│╪¬╪«╪»┘à: "0" ┘ä╪│╪¬┘è╪▒┘è┘ê ┘ê "1" ┘ä╪Ñ╪«╪▒╪º╪¼ ┘é┘å╪º╪⌐-4┘ê "2"┬╖┘ä╪Ñ╪«╪▒╪º╪¼ ┘é┘å╪º╪⌐ 5.0 ┘ê "3" ┘ä╪Ñ╪«╪▒╪º╪¼ ┘é┘å╪º╪⌐ 5.1 ┘ê ╪ú╪«┘è╪▒╪º "4" ┘ä╪Ñ╪«╪▒╪º╪¼ AC3 Passthrough.</long>
  2861.     </locale>
  2862.  
  2863.     <locale name="az">
  2864.       <short>─░stifad╔Ö edil╔Öc╔Ök audio ├º─▒x─▒┼ƒ n├╢v├╝</short>
  2865.       <long>─░stifad╔Ö edil╔Öc╔Ök audio ├º─▒x─▒┼ƒ n├╢v├╝: "0" stereo ├╝├º├╝n , "1" 4-kanall─▒ ├º─▒x─▒┼ƒ ├╝├º├╝n, "2" 5.0 kanall─▒ ├º─▒x─▒┼ƒ ├╝├º├╝n, "3" 5.1 kanall─▒ ├º─▒x─▒┼ƒ ├╝├º├╝n, "4"  AC3 Passthrough ├╝├º├╝n.</long>
  2866.     </locale>
  2867.  
  2868.     <locale name="be">
  2869.       <short>╨ó╤ï╨┐ ╨░╤₧╨┤╤ï╤æ╨▓╤ï╨▓╨░╨┤╤â</short>
  2870.       <long>╨ó╤ï╨┐ ╨░╤₧╨┤╤ï╤æ╨▓╤ï╨▓╨░╨┤╤â: "0" ╨┤╨╗╤Å ╤ü╤é╤ì╤Ç╤ì╨░, "1" ╨┤╨╗╤Å 4-╨║╨░╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨░╨│╨░ ╨▓╤ï╨▓╨░╨┤╤â, "2" ╨┤╨╗╤Å 5.0-╨║╨░╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨░╨│╨░ ╨▓╤ï╨▓╨░╨┤╤â, "3" ╨┤╨╗╤Å 5.1-╨║╨░╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨░╨│╨░ ╨▓╤ï╨▓╨░╨┤╤â, "4" ╨┤╨╗╤Å ╤é╤Ç╨░╨╜╨╖╤ï╤é╨╜╨░╨│╨░ AC3.</long>
  2871.     </locale>
  2872.  
  2873.     <locale name="bg">
  2874.       <short>╨ÿ╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜ ╤é╨╕╨┐ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</short>
  2875.       <long>╨ÿ╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜ ╤é╨╕╨┐ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░: ΓÇ₧0ΓÇ£ ╨╖╨░ ╤ü╤é╨╡╤Ç╨╡╨╛, ΓÇ₧1ΓÇ£ ╨╖╨░  4 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤, ΓÇ₧2ΓÇ£ ╨╖╨░ 5.0 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤, ΓÇ₧3ΓÇ£ ╨╖╨░ 5.1 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤, ΓÇ₧4ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨┤╨╕╤Ç╨╡╨║╤é╨╡╨╜ AC3.</long>
  2876.     </locale>
  2877.  
  2878.     <locale name="bn">
  2879.       <short>বαºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªàαªíαª┐αªô αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªºαª░ন</short>
  2880.       <long>বαºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªàαªíαª┐αªô αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªºαª░ন: αª╕αºì᪃αª┐αª░αª┐αªô'αª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "0" , αº¬-αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "1", αº½.০ αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "2", αº½.০ αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "3", AC3 αª¬αª╛αª╕αªÑαºìαª░αºü'αª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "4"αÑñ</long>
  2881.     </locale>
  2882.  
  2883.     <locale name="bn_IN">
  2884.       <short>বαºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªàαªíαª┐αªô αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªºαª░ন</short>
  2885.       <long>বαºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªàαªíαª┐αªô αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªºαª░ন: αª╕αºì᪃αª┐αª░αª┐αªô'αª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "0" , αº¬-αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "1", αº½.০ αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "2", αº½.০ αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "3", AC3 αª¬αª╛αª╕αªÑαºìαª░αºü'αª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "4"αÑñ</long>
  2886.     </locale>
  2887.  
  2888.     <locale name="ca">
  2889.       <short>Tipus de sortida d'├áudio a utilitzar</short>
  2890.       <long>Tipus de sortida d'├áudio a utilitzar: ┬½0┬╗ per a est├¿reo, ┬½1┬╗ per a sortida a 4 canals, ┬½2┬╗ per a sortida amb canals 5.0, ┬½3┬╗ per a sortida amb canals 5.1, ┬½4┬╗ per a AC3 directe a la targeta de so.</long>
  2891.     </locale>
  2892.  
  2893.     <locale name="cs">
  2894.       <short>Typ zvukov├⌐ho v├╜stupu, kter├╜ pou┼╛├¡vat</short>
  2895.       <long>Typ zvukov├⌐ho v├╜stupu, kter├╜ pou┼╛├¡vat: "0" pro stereo, "1" pro ─ìty┼Ökan├ílov├╜ v├╜stup, "2" pro 5,0-kan├ílov├╜ v├╜stup, "3" pro 5,1-kan├ílov├╜ v├╜stup, "4" pro p┼Öed├ín├¡ AC3.</long>
  2896.     </locale>
  2897.  
  2898.     <locale name="cy">
  2899.       <short>Y math o allbwn sain i'w ddefnyddio</short>
  2900.       <long>Y math o allbwn sain i'w ddefnyddio: "0" am stereo, "1" am allbwn 4 sianel,"2" am allbwn 5.0 sianel, "3" am allbwn 5.1 sianel, "4" ar gyfer Pasio Drwy AC3.</long>
  2901.     </locale>
  2902.  
  2903.     <locale name="da">
  2904.       <short>Type lyd-uddata der skal benyttes</short>
  2905.       <long>Type lyduddata der skal benyttes: "0" for stereo, "1" for 4-kanals uddata, "2" for 5.0-kanals uddata, "3" for 5.1-kanals uddata, "4" for AC3-gennemslutning.</long>
  2906.     </locale>
  2907.  
  2908.     <locale name="de">
  2909.       <short>Zu verwendender Audio-Ausgabetyp</short>
  2910.       <long>Der Typ der zu verwendenden Audio-Ausgabe. Zul├ñssige Werte: 0 (Stereo), 1 (4-Kanal-Ausgabe), 2 (5.0-Kanal-Ausgabe), 3 (5.1-Kanal-Ausgabe) sowie 4 (AC3 durchschleifen).</long>
  2911.     </locale>
  2912.  
  2913.     <locale name="el">
  2914.       <short>╬ñ╧ì╧Ç╬┐╧é ╬╡╬╛╧î╬┤╬┐╧à ╬«╧ç╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖</short>
  2915.       <long>╬ñ╧ì╧Ç╬┐╧é ╬╡╬╛╧î╬┤╬┐╧à ╬«╧ç╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖: "0" ╬│╬╣╬▒ ╧â╧ä╬╡╧ü╬╡╬┐╧å╧ë╬╜╬╣╬║╬«, "1" ╬│╬╣╬▒ 4-╬║╬¼╬╜╬▒╬╗╬╖ ╬¡╬╛╬┐╬┤╬┐, "2" for 5.0 ╬¡╬╛╬┐╬┤╬┐, "3" for 5.1 ╬¡╬╛╬┐╬┤╬┐, "4" ╬│╬╣╬▒ AC3 Passthrough.</long>
  2916.     </locale>
  2917.  
  2918.     <locale name="en_CA">
  2919.       <short>Type of audio output to use</short>
  2920.       <long>Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.</long>
  2921.     </locale>
  2922.  
  2923.     <locale name="en_GB">
  2924.       <short>Type of audio output to use</short>
  2925.       <long>Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.</long>
  2926.     </locale>
  2927.  
  2928.     <locale name="es">
  2929.       <short>Tipo de salida de sonido a usar</short>
  2930.       <long>Tipo de salida de sonido a usar: ┬½0┬╗ para est├⌐reo, ┬½1┬╗ para 4-canales, ┬½2┬╗ para salida 5.0, ┬½3┬╗ para salida 5.1, ┬½4┬╗ para salida a trav├⌐s de AC3.</long>
  2931.     </locale>
  2932.  
  2933.     <locale name="et">
  2934.       <short>Kasutatav heliv├ñljund</short>
  2935.       <long>Audiov├ñljund, mida kasutada: "0" stereo jaoks, "1" 4-channel v├ñljundile, "2" 5.0 channel v├ñljundile, "3" 5.1 channel v├ñljundile, "4" AC3 Passthrough jaoks.</long>
  2936.     </locale>
  2937.  
  2938.     <locale name="eu">
  2939.       <short>Erabili beharreko audioaren irteera-mota</short>
  2940.       <long>Erabili beharreko audioaren irteera-mota: "0" estereorako, "1" 4 kanalaren irteerarako, "2" 5.0 kanalaren irteerarako, "3" 5.1 kanalaren irteerarako, "4" AC3 biderako.</long>
  2941.     </locale>
  2942.  
  2943.     <locale name="fa">
  2944.       <short>┘å┘ê╪╣ ╪«╪▒┘ê╪¼█î ╪╡┘ê╪¬█î ┌⌐┘ç ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪»</short>
  2945.       
  2946.     </locale>
  2947.  
  2948.     <locale name="fi">
  2949.       <short>K├ñytett├ñv├ñn ├ñ├ñniulostulon tyyppi</short>
  2950.       <long>K├ñytett├ñv├ñn ├ñ├ñniulostulon tyyppi: "0" = stereo, "1" = 4-kanavainen, "2" = 5.0-kanavainen, "3" on 5.1-kanavainen ulostulo, "4" = AC3-l├ñpivienti.</long>
  2951.     </locale>
  2952.  
  2953.     <locale name="fr">
  2954.       <short>Type de sortie audio ├á utiliser</short>
  2955.       <long>Type de sortie audio ├á utiliser┬á: ┬½┬á0┬á┬╗ pour la st├⌐r├⌐o, ┬½┬á1┬á┬╗, pour une sortie sur 4 canaux, ┬½┬á2┬á┬╗ pour une sortie sur 5.0 canaux, ┬½┬á3┬á┬╗ pour une sortie sur 5.1 canaux, ┬½┬á4┬á┬╗ pour une sortie directe AC3.</long>
  2956.     </locale>
  2957.  
  2958.     <locale name="gl">
  2959.       <short>Tipo de sa├¡da de son a usar</short>
  2960.       <long>Tipo de sa├¡da de son a usar: "0" para est├⌐reo, "1" para 4 canles, "2" para 5.0 canles, "3" para 5.1 canles, "4" para sa├¡da a trav├⌐s de AC3.</long>
  2961.     </locale>
  2962.  
  2963.     <locale name="gu">
  2964.       <short>α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα¬╛ α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬åα¬ëᬃᬬα½üટનα½ï α¬¬α½ìα¬░α¬òα¬╛α¬░</short>
  2965.       <long>α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα¬╛ α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬åα¬ëᬃᬬα½üટનα½ï α¬¬α½ìα¬░α¬òα¬╛α¬░: α¬╕α½ìᬃα½Çα¬░α½Çᬻα½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç "Ὢ", α½¬-α¬Üα½çનα¬▓ α¬åα¬ëᬃᬬα½üᬃ α¬«α¬╛ᬃα½ç "૧", α½½.Ὢ α¬Üα½çનα¬▓ α¬åα¬ëᬃᬬα½üᬃ α¬«α¬╛ᬃα½ç "૨", α½½.૧ α¬Üα½çનα¬▓ α¬åα¬ëᬃᬬα½üᬃ α¬«α¬╛ᬃα½ç "α½⌐", AC3 α¬¬α¬╛α¬╕α¬Ñα½ìα¬░α½ü α¬«α¬╛ᬃα½ç "Ὤ".</long>
  2966.     </locale>
  2967.  
  2968.     <locale name="he">
  2969.       <short>╫í╫ò╫Æ ╫ñ╫£╫ÿ ╫ö╫⌐╫₧╫ó ╫£╫⌐╫Ö╫₧╫ò╫⌐</short>
  2970.       <long>╫í╫ò╫Æ ╫ñ╫£╫ÿ ╫ö╫⌐╫₧╫ó ╫£╫⌐╫Ö╫₧╫ò╫⌐: "0" ╫£╫í╫ÿ╫¿╫Ö╫É╫ò, "1" ╫£╫ñ╫£╫ÿ 4 ╫ó╫¿╫ò╫ª╫Ö╫¥, "2" ╫£╫ñ╫£╫ÿ 5.0 ╫ó╫¿╫ò╫ª╫Ö╫¥, "3" ╫£╫ñ╫£╫ÿ 5.1 ╫ó╫¿╫ò╫ª╫Ö╫¥, "4" ╫£╫₧╫ó╫æ╫¿ AC3.</long>
  2971.     </locale>
  2972.  
  2973.     <locale name="hi">
  2974.       <short>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░</short>
  2975.       <long>αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñæαñíαñ┐αñ»αÑïαñ¬αÑüαñƒ αñ½αñ╛αñçαñ▓ αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░: "0" stereo αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, "1" 4-channel αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, "2" 5.0 αñÜαÑêαñ¿αñ▓ αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, "3" 5.1 αñÜαÑêαñ¿αñ▓ αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, "4" AC3 Passthrough.</long>
  2976.     </locale>
  2977.  
  2978.     <locale name="hu">
  2979.       <short>A haszn├íland├│ hangkimenet t├¡pusa</short>
  2980.       <long>A haszn├íland├│ hangkimenet t├¡pusa: "0" a sztere├│hoz, "1" a 4 csatorn├ís kimenethez, "2" az 5.0 csatorn├ís kimenethez, "3" az 5.1 csatorn├ís kimenethez, "4" az AC3 passthrough-hoz.</long>
  2981.     </locale>
  2982.  
  2983.     <locale name="id">
  2984.       <short>Jenis output audio yang ingin digunakan</short>
  2985.       <long>Jenis output audio yang digunakan: "0" untuk stereo, "1" untuk output 4 kanal, "2" untuk output kanal 5.0, "3" untuk output kanal 5.1, "4" untuk AC3.</long>
  2986.     </locale>
  2987.  
  2988.     <locale name="is">
  2989.       <short>Tegund hlj├│├░├║ttaks sem ├í a├░ nota</short>
  2990.       <long>Tegund hlj├│├░s: "0" fyrir v├¡├░├│ma, "1" fyrir 4ra r├ísa ├║ttak,"2" fyrir 5.0 r├ísa ├║ttak, "3" fyrir 5.1 r├ísa ├║ttak, "4" fyrir AC3gegnumstreymi.</long>
  2991.     </locale>
  2992.  
  2993.     <locale name="it">
  2994.       <short>Il tipo di uscita audio da usare</short>
  2995.       <long>Tipo di uscita audio da usare: "0" per stereo, "1" per uscita a 4 canali, "2" per uscita a 5 canali, "3" per uscita a 5+1 canali, "4" per il filtro AC3.</long>
  2996.     </locale>
  2997.  
  2998.     <locale name="ja">
  2999.       <short>Θƒ│σú░σç║σè¢πü«τ¿«Θí₧</short>
  3000.       <long>Σ╜┐τö¿πüÖπéïΘƒ│σú░σç║σè¢πü«τ¿«Θí₧πüºπüÖπÇéΣ╜┐τö¿σÅ»Φâ╜πü¬σÇñ: "0" (πé╣πâåπâ¼πé¬)πÇü"1" (4 πâüπâúπâ│πâìπâ½σç║σè¢)πÇü"2" (5.0 πâüπâúπâ│πâìπâ½σç║σè¢)πÇü"3" (5.1 πâüπâúπâ│πâìπâ½σç║σè¢)πÇü"4" (AC3 Pasthrough)</long>
  3001.     </locale>
  3002.  
  3003.     <locale name="ka">
  3004.       <short>ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâíßâÉßâºßâößâ£ßâößâæßâößâÜßâÿ ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâÆßâÉßâíßâÉßâíßâòßâÜßâößâÜßâÿ</short>
  3005.       <long>ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâíßâÉßâºßâößâ£ßâößâæßâößâÜßâÿ ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâÆßâÉßâíßâÉßâíßâòßâÜßâößâÜßâÿ: "0"- ßâíßâóßâößâáßâößâ¥, "1" - 4 ßâÉßâáßâ«ßâÿßâÉßâ£ßâÿ ßâÆßâÉßâíßâÉßâíßâòßâÜßâößâÜßâÿ, "2" 5.0 ßâÉßâáßâ«ßâÿßâÉßâ£ßâÿ ßâÆßâÉßâíßâÉßâíßâòßâÜßâößâÜßâÿ, "3" - 5.1 ßâóßâÿßâ₧ßâÿßâí ßâÆßâÉßâíßâÉßâíßâòßâÜßâößâÜßâÿ, "4" AC3-ßâÿ.</long>
  3006.     </locale>
  3007.  
  3008.     <locale name="ko">
  3009.       <short>∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ÿñδöö∞ÿñ ∞╢£δáÑ φÿò∞ï¥</short>
  3010.       <long>∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ÿñδöö∞ÿñ ∞╢£δáÑ φÿò∞ï¥: "0"∞¥Ç ∞èñφàîδáê∞ÿñ, "1"∞¥Ç 4 ∞▒äδäÉ ∞╢£δáÑ, "2"δèö 5.0 ∞▒äδäÉ ∞╢£δáÑ, "3"∞¥Ç 5.1 ∞▒äδäÉ ∞╢£δáÑ, "4"δèö AC3 φå╡Ω│╝ ∞ù░Ω▓░∞₧àδïêδïñ.</long>
  3011.     </locale>
  3012.  
  3013.     <locale name="lt">
  3014.       <short>Garso i┼ívesties tipas</short>
  3015.       <long>Garso i┼ívesties tipas: ΓÇ₧0ΓÇ£ - stereo, ΓÇ₧1ΓÇ£ - 4 kanalai, ΓÇ₧2ΓÇ£ - 5.0 kanalai, ΓÇ₧3ΓÇ£ - 5.1 kanalai, ΓÇ₧4ΓÇ£ - AC3 per─ùjimas.</long>
  3016.     </locale>
  3017.  
  3018.     <locale name="lv">
  3019.       <short>Lietojamais audio izvada tips</short>
  3020.       <long>Lietojamais audio izvada tips: "0" - stereo, "1" - 4-kan─ülu izvads, "2" - 5.0 kan─ülu izvads, "3" - 5.1 kan─ülu izvads, "4" - AC3 Passthrough.</long>
  3021.     </locale>
  3022.  
  3023.     <locale name="mg">
  3024.       <short>karazan'ny famoahana feo ampiasaina</short>
  3025.       <long>Karazan'ny famoahana feo ampiasaina: "0" raha stereo, "1" raha l├álam-peo 4, "2" raha l├álam-peo 5.0, "3" for 5.1 raha l├álam-peo 5.1, "4" raha fivoahana mivantana  AC3.</long>
  3026.     </locale>
  3027.  
  3028.     <locale name="mk">
  3029.       <short>╨ó╨╕╨┐ ╨╜╨░ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖</short>
  3030.       <long>╨ó╨╕╨┐ ╨╜╨░ ╨░╤â╨┤╨╛ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖: "0" ╨╖╨░ ╤ü╤é╨╡╤Ç╨╡╨╛, "1" ╨╖╨░ 4-╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖, "2" ╨╖╨░ 5.0 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖, "3" ╨╖╨░ 5.1 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖, "4" ╨╖╨░ ΓÇ₧AC3 PassthroughΓÇ£.</long>
  3031.     </locale>
  3032.  
  3033.     <locale name="ms">
  3034.       <short>Jenis output audio untuk diguna</short>
  3035.       <long>jenis output audio untuk digunakan: "0" untuk stereo, "1" untuk output 4-saluran, "2" untuk output  5.0 saluran, "3" untuk output  5.1 saluran, "4" untuk Perentasan AC3.</long>
  3036.     </locale>
  3037.  
  3038.     <locale name="nb">
  3039.       <short>Type lydutgang som skal brukes</short>
  3040.       <long>Type lyd som skal brukes: ┬½0┬╗ for stereo, ┬½1┬╗ for 4-kanalers lyd, ┬½2┬╗ for 5.0 kanalers lyd, ┬½3┬╗ for 5.1 kanalers lyd, ┬½4┬╗ for AC-3 passthrough.</long>
  3041.     </locale>
  3042.  
  3043.     <locale name="ne">
  3044.       <short>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñùαñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ αñ╢αÑìαñ░αñ╡αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓αñòαÑï αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░</short>
  3045.       <long>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñùαñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ αñ╢αÑìαñ░αñ╡αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓αñòαÑï αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░:"αѪ"αñ╕αÑìαñƒαÑçαñ░αñ┐αñ»αÑïαñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ, "αѺ" αѬ-αñÜαÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ▓ αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ, "αÑ¿" αѽαÑ░αѪ αñÜαÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ▓ αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ, "αÑ⌐" αѽαÑ░αѺ αñÜαÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ▓ αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ "αѬ" αñÅαñ╕αñ┐αÑ⌐ αñ¬αñ╛αñ╕αñÑαÑìαñ░αÑüαñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ</long>
  3046.     </locale>
  3047.  
  3048.     <locale name="nl">
  3049.       <short>Type geluidsweergave dat gebruikt wordt</short>
  3050.       <long>Het type geluidsweergave dat gebruikt wordt: "0" voor stereo, "1" voor 4-kanaals weergave, "2" voor 5.0-kanaals weergave, "3" voor 5.1-kanaals weergave, "4" voor AC3 doorvoer.</long>
  3051.     </locale>
  3052.  
  3053.     <locale name="nn">
  3054.       <short>Type lyd-uttype ├Ñ bruka</short>
  3055.       <long>Lyd ut-type ├Ñ bruka. ┬½0┬╗ for stereo, ┬½1┬╗ for 4-kanals lyd, ┬½2┬╗ for 5.0-kanals lyd, ┬½3┬╗ for 5.1-kanals lyd, ┬½4┬╗ for ├Ñ senda lyd til AC3.</long>
  3056.     </locale>
  3057.  
  3058.     <locale name="pa">
  3059.       <short>α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿òα¿┐α¿╕α¿«</short>
  3060.       <long>α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿╣α⌐ê: "0" α¿╕ਟα⌐Çα¿░α¿┐α¿ô α¿▓α¿ê, "1" 4-α¿Üα⌐êα¿¿α¿▓ α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿▓α¿ê, "2" 5.0 α¿Üα⌐êα¿¿α¿▓ α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿▓α¿ê, "3" 5.1 α¿Üα⌐êα¿¿α¿▓ α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿▓α¿ê, "4" AC3 α¿¬α¿╛α¿╕α¿Ñα¿░α⌐é α¿▓α¿êαÑñ</long>
  3061.     </locale>
  3062.  
  3063.     <locale name="pl">
  3064.       <short>Rodzaj u┼╝ytego wyj┼¢cia d┼║wi─Öku</short>
  3065.       <long>Rodzaj u┼╝ytego wyj┼¢cia d┼║wi─Öku: "0" dla stereo, "1" dla 4-kana┼éowego, "2" dla wyj┼¢cia 5.0, "3" dla wyj┼¢cia 5.1, "4" dla AC3 przej┼¢cia AC3.</long>
  3066.     </locale>
  3067.  
  3068.     <locale name="pt">
  3069.       <short>O tipo de sa├¡da audio a utilizar</short>
  3070.       <long>Tipo de sa├¡da audio a utilizar: "0" para stereo, "1" para sa├¡da de 4-canais, "2" para sa├¡da de 5.0 canais, "3" para sa├¡da de 5.1 canais, "4" para Passthrough AC3.</long>
  3071.     </locale>
  3072.  
  3073.     <locale name="pt_BR">
  3074.       <short>Tipo de sa├¡da de ├íudio para usar</short>
  3075.       <long>Tipo de sa├¡da de ├íudio para usar: "0" para est├⌐reo, "1" para sa├¡da em 4 canais, "2" para sa├¡da em 5.0 canais, "3" para sa├¡da em 5.1 canais, "4" para Passagem AC3.</long>
  3076.     </locale>
  3077.  
  3078.     <locale name="ro">
  3079.       <short>Tipul ie┼ƒirii audio de folosit</short>
  3080.       <long>Tipul ie┼ƒirii audio pentru folosit: ΓÇ₧0ΓÇ¥ pentru stereo, ΓÇ₧1ΓÇ¥ pentru 4 canale, ΓÇ₧2ΓÇ¥ pentru 5.0 canale, ΓÇ₧3ΓÇ¥ pentru 5.1 canale, ΓÇ₧4ΓÇ¥ pentru AC3 Passthrough.</long>
  3081.     </locale>
  3082.  
  3083.     <locale name="ru">
  3084.       <short>╨ó╨╕╨┐ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨░</short>
  3085.       <long>╨ó╨╕╨┐ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╨╝╨╛╨│╨╛ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨░: "0" - ╤ü╤é╨╡╤Ç╨╡╨╛, "1" - ╨▓╤ï╤à╨╛╨┤ ╨╜╨░ 4 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨░, "2" - ╨▓╤ï╤à╨╛╨┤ 5.0, "3" - ╨▓╤ï╤à╨╛╨┤ 5.1, "4" - ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î AC3</long>
  3086.     </locale>
  3087.  
  3088.     <locale name="sk">
  3089.       <short>Pou┼╛it├╜ typ zvukov├⌐ho v├╜stupu</short>
  3090.       <long>Pou┼╛i┼Ñ typ zvukov├⌐ho v├╜stupu: "0" pre stereo, "1" pre 4-kan├ílov├╜ v├╜stup, "2" pre 5.0 kan├ílov├╜ v├╜stup, "3" pre 5.1 kan├ílov├╜ v├╜stup, "4" pre AC3 Passthrough.</long>
  3091.     </locale>
  3092.  
  3093.     <locale name="sl">
  3094.       <short>Tip uporabljenega avdio izhoda</short>
  3095.       <long>Tip uporabljenega avdio izhoda: "0" za stereo izhod, "1" za 4-kanalni izhod, "2" za 5.0 kanalni izhod, "3" za 5.1 kanalni izhod, "4" za AC3 prehod.</long>
  3096.     </locale>
  3097.  
  3098.     <locale name="sq">
  3099.       <short>Lloji i daljes s├½ z├½rit</short>
  3100.       <long>Lloji i daljes s├½ z├½rit: "0" p├½r stereo, "1" p├½r dalje 4-kanal├½she, "2" p├½r dalje 5.0 kanal├½she, "3" p├½r dalje 5.1 kanal├½she, "4" p├½r Kalim AC3.</long>
  3101.     </locale>
  3102.  
  3103.     <locale name="sr">
  3104.       <short>╨Æ╤Ç╤ü╤é╨░ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨╛╨│ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕</short>
  3105.       <long>╨Æ╤Ç╤ü╤é╨░ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨╛╨│ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕: ΓÇ₧0ΓÇ£ ╨╖╨░ ╤ü╤é╨╡╤Ç╨╡╨╛, ΓÇ₧1ΓÇ£ ╨╖╨░ 4-╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╜╨╕ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖, ΓÇ₧2ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖ ╤ü╨░ 5.0 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨░, ΓÇ₧3ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖ ╤ü╨░ 5.1 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨░, ΓÇ₧4ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╨╡ AC3.</long>
  3106.     </locale>
  3107.  
  3108.     <locale name="sr@Latn">
  3109.       <short>Vrsta zvu─ìnog izlaza koji se koristi</short>
  3110.       <long>Vrsta zvu─ìnog izlaza koji se koristi: ΓÇ₧0ΓÇ£ za stereo, ΓÇ₧1ΓÇ£ za 4-kanalni izlaz, ΓÇ₧2ΓÇ£ za izlaz sa 5.0 kanala, ΓÇ₧3ΓÇ£ za izlaz sa 5.1 kanala, ΓÇ₧4ΓÇ£ za propu┼ítanje AC3.</long>
  3111.     </locale>
  3112.  
  3113.     <locale name="sv">
  3114.       <short>Typ av ljudutmatning som ska anv├ñndas</short>
  3115.       <long>Typ av ljudutmatning som ska anv├ñndas: "0" f├╢r stereo, "1" f├╢r 4-kanalsutmatning, "2" f├╢r 5.0-kanalsutmatning, "3" f├╢r 5.1-kanalsutmatning, "4" f├╢r AC3-genomsl├ñppning.</long>
  3116.     </locale>
  3117.  
  3118.     <locale name="th">
  3119.       <short>α╕èα╕Öα╕┤α╕öα╕éα╕¡α╕çα╣Çα╕¡α╕▓α╕òα╣îα╕₧α╕╕α╕òα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕ç</short>
  3120.       <long>α╕èα╕Öα╕┤α╕öα╕éα╕¡α╕çα╣Çα╕¡α╕▓α╕òα╣îα╕₧α╕╕α╕òα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ë: "0" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¬α╣Çα╕òα╕úα╕┤α╣éα╕¡, "1" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü 4-channel output, "2" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü 5.0 channel output, "3" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü 5.1 channel output, "4" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü AC3 Passthrough</long>
  3121.     </locale>
  3122.  
  3123.     <locale name="tr">
  3124.       <short>Kullan─▒lacak ses ├º─▒k─▒┼ƒ t├╝r├╝</short>
  3125.       <long>Kullan─▒lacak ses ├º─▒k─▒┼ƒ─▒ tipi: stereo i├ºin"0", 4 kanall─▒ ├º─▒k─▒┼ƒ i├ºin "1", 5.0 kanall─▒ ├º─▒k─▒┼ƒ i├ºin "2", 5.1 kanall─▒ ├º─▒k─▒┼ƒ i├ºin "3", AC3 ara ba─ƒlant─▒s─▒ i├ºin "4"</long>
  3126.     </locale>
  3127.  
  3128.     <locale name="uk">
  3129.       <short>╨ó╨╕╨┐ ╨░╤â╨┤╤û╨╛╨▓╨╕╤à╨╛╨┤╤â</short>
  3130.       <long>╨»╨║╨╕╨╣ ╤é╨╕╨┐ ╨░╤â╨┤╤û╨╛-╨▓╨╕╤à╨╛╨┤╤â ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å: "0" - ╤ü╤é╨╡╤Ç╨╡╨╛, "1" - 4-╤à ╨║╨░╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨╕╨╣ ╨▓╨╕╨▓╤û╨┤, "2" - ╨▓╨╕╨▓╤û╨┤ ╤ç╨╡╤Ç╨╡╨╖ 5.0 ╨║╨░╨╜╨░╨╗, "3" - ╨▓╨╕╨▓╤û╨┤ ╤ç╨╡╤Ç╨╡╨╖ 5.1 ╨║╨░╨╜╨░╨╗."4" - ╨▓╨╕╨▓╤û╨┤ ╤ç╨╡╤Ç╨╡╨╖ AC3.</long>
  3131.     </locale>
  3132.  
  3133.     <locale name="vi">
  3134.       <short>C├ích xuß║Ñt ├óm thanh cß║ºn d├╣ng</short>
  3135.       <long>C├ích xuß║Ñt ├óm thanh cß║ºn d├╣ng: 
  3136.  0        ├óm lß║¡p thß╗â
  3137.  1        xuß║Ñt 4 k├¬nh
  3138.  2        xuß║Ñt 5 k├¬nh
  3139.  3        xuß║Ñt 5.1 k├¬nh
  3140.  4        AC3 Passthrough.</long>
  3141.     </locale>
  3142.  
  3143.     <locale name="xh">
  3144.       <short>Uhlobo lweziphumo lwesandi omalusetyenziswe</short>
  3145.       <long>Uhlobo lweziphumo lwesandi lokusetyenizswa: "0" yeyestiriyo, i"1" yeziphumo siqhagamshelanisi sesi 4, i"2" yesiphumo zesiqhagamshelanisi isi 5.0, "3" yeziphumo zesiqhagamshelanisi sesi 5.1, i"4" yePassthrough ye AC3.</long>
  3146.     </locale>
  3147.  
  3148.     <locale name="zh_CN">
  3149.       <short>Σ╜┐τö¿τÜäΘƒ│ΘóæΦ╛ôσç║τ▒╗σ₧ï</short>
  3150.       <long>Σ╜┐τö¿τÜäΘƒ│ΘóæΦ╛ôσç║τ▒╗σ₧ï∩╝ÜΓÇ£0ΓÇ¥Σ╕║τ½ïΣ╜ôσú░∩╝îΓÇ£1ΓÇ¥Σ╕║ 4 σú░ΘüôΦ╛ôσç║∩╝îΓÇ£2ΓÇ¥Σ╕║ 5.0 σú░ΘüôΦ╛ôσç║∩╝îΓÇ£3ΓÇ¥Σ╕║ 5.1 σú░ΘüôΦ╛ôσç║∩╝îΓÇ£4ΓÇ¥Σ╕║ΘÇÜΦ┐ç AC3 Φ╛ôσç║πÇé</long>
  3151.     </locale>
  3152.  
  3153.     <locale name="zh_HK">
  3154.       <short>Θƒ│µòêΦ╝╕σç║µû╣σ╝Å</short>
  3155.       <long>Σ╜┐τö¿τÜäΦ╝╕σç║Θí₧σ₧ï∩╝ÜΓÇ£0ΓÇ¥ Σ╗úΦí¿Θƒ│Θ½öΦü▓∩╝îΓÇ£1ΓÇ¥Σ╗úΦí¿σ¢¢Φü▓ΘüôΦ╝╕σç║πÇéΓÇ£2ΓÇ¥Σ╗úΦí¿ 5.0Φü▓ΘüôΦ╝╕σç║πÇéΓÇ£3ΓÇ¥Σ╗úΦí¿ 5.1Φü▓ΘüôΦ╝╕σç║∩╝îΓÇ£4ΓÇ¥Σ╗úΦí¿ AC3 PassthroughπÇé</long>
  3156.     </locale>
  3157.  
  3158.     <locale name="zh_TW">
  3159.       <short>Θƒ│µòêΦ╝╕σç║µû╣σ╝Å</short>
  3160.       <long>Σ╜┐τö¿τÜäΦ╝╕σç║Θí₧σ₧ï∩╝ÜΓÇ£0ΓÇ¥ Σ╗úΦí¿Θƒ│Θ½öΦü▓∩╝îΓÇ£1ΓÇ¥Σ╗úΦí¿σ¢¢Φü▓ΘüôΦ╝╕σç║πÇéΓÇ£2ΓÇ¥Σ╗úΦí¿ 5.0Φü▓ΘüôΦ╝╕σç║πÇéΓÇ£3ΓÇ¥Σ╗úΦí¿ 5.1Φü▓ΘüôΦ╝╕σç║∩╝îΓÇ£4ΓÇ¥Σ╗úΦí¿ AC3 PassthroughπÇé</long>
  3161.     </locale>
  3162.       </schema>
  3163.  
  3164.       <schema>
  3165.         <key>/schemas/apps/totem/window_on_top</key>
  3166.     <applyto>/apps/totem/window_on_top</applyto>
  3167.     <owner>totem</owner>
  3168.     <type>bool</type>
  3169.     <default>false</default>
  3170.     <locale name="C">
  3171.       <short>Whether the main window should stay on top</short>
  3172.       <long>
  3173.         Whether the main window should stay on top of the other ones
  3174.       </long>
  3175.     </locale>
  3176.  
  3177.     <locale name="ar">
  3178.       <short>┘ü┘è┘à╪º ╪º╪░╪º ┘è╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è╪⌐ ╪ú┘å ╪¬╪¿┘é┘ë ┘ü┘è ╪º┘ä╪ú╪╣┘ä┘ë</short>
  3179.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│╪¬┘â┘ê┘å ╪º┘ä┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è╪⌐ ┘ü┘ê┘é ╪¼┘à┘è╪╣ ╪º┘ä┘å┘ê╪º┘ü╪░ ╪º┘ä╪ú╪«╪▒┘ë</long>
  3180.     </locale>
  3181.  
  3182.     <locale name="az">
  3183.       <short>╞Åsas p╔Önc╔Ör╔Önin h╔Ömi┼ƒ╔Ö ├╝std╔Ö olmas─▒</short>
  3184.       <long>╞Åsas p╔Önc╔Ör╔Önin h╔Ömi┼ƒ╔Ö ba┼ƒqa p╔Önc╔Ör╔Öl╔Örin ├╝st├╝nd╔Ö olmas─▒</long>
  3185.     </locale>
  3186.  
  3187.     <locale name="be">
  3188.       <short>╨ª╤û ╨┐╨░╨▓╤û╨╜╨╜╨░ ╨│╨░╨╗╨╛╤₧╨╜╨░╨╡ ╨▓╨░╨║╨╜╨╛ ╨╖╨░╤ü╤é╨░╨▓╨░╤å╤å╨░ ╤₧╨▓╨╡╤Ç╤ü╨╡</short>
  3189.       <long>╨ª╤û ╨┐╨░╨▓╤û╨╜╨╜╨░ ╨│╨░╨╗╨╛╤₧╨╜╨░╨╡ ╨▓╨░╨║╨╜╨╛ ╨╖╨░╤ü╤é╨░╨▓╨░╤å╤å╨░ ╨▓╤ï╤ê╤ì╨╣ ╨╖╨░ ╤û╨╜╤ê╤ï╤Å</long>
  3190.     </locale>
  3191.  
  3192.     <locale name="bg">
  3193.       <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╤Å╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨┤╨░ ╤ü╤é╨╛╨╕ ╨╜╨░╨╣-╨╛╤é╨│╨╛╤Ç╨╡</short>
  3194.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╤Å╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨┤╨░ ╤ü╤é╨╛╨╕ ╨▓╨╕╨╜╨░╨│╨╕ ╨▓╤è╤Ç╤à╤â ╨▓╤ü╨╕╤ç╨║╨╕ ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨░╨╗╨╕</long>
  3195.     </locale>
  3196.  
  3197.     <locale name="bn">
  3198.       <short>᪬αºìαª░ধαª╛ন αªëαªçনαºìαªíαºï αªë᪬αª░αºç αª╕αºìαªÑαª╛᪬αª┐αªñ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛</short>
  3199.       <long>᪬αºìαª░ধαª╛ন αªëαªçনαºìαªíαºï αªàনαºì᪻αª╛নαºì᪻ αª╕αªòαª▓ αªëαªçনαºìαªíαºïαª░ αªë᪬αª░αºç αª╕αºìαªÑαª╛᪬αª┐αªñ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛</long>
  3200.     </locale>
  3201.  
  3202.     <locale name="bn_IN">
  3203.       <short>᪬αºìαª░ধαª╛ন αªëαªçনαºìαªíαºï αªë᪬αª░αºç αª╕αºìαªÑαª╛᪬αª┐αªñ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛</short>
  3204.       <long>᪬αºìαª░ধαª╛ন αªëαªçনαºìαªíαºï αªàনαºì᪻αª╛নαºì᪻ αª╕αªòαª▓ αªëαªçনαºìαªíαºïαª░ αªë᪬αª░αºç αª╕αºìαªÑαª╛᪬αª┐αªñ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛</long>
  3205.     </locale>
  3206.  
  3207.     <locale name="ca">
  3208.       <short>Si la finestra principal ha d'estar per damunt</short>
  3209.       <long>Si la finestra principal ha d'estar per damunt de les altres</long>
  3210.     </locale>
  3211.  
  3212.     <locale name="cs">
  3213.       <short>Jestli m├í hlavn├¡ okno z┼»stat navrchu</short>
  3214.       <long>Jestli m├í hlavn├¡ okno z┼»stat nad ostatn├¡mi okny</long>
  3215.     </locale>
  3216.  
  3217.     <locale name="cy">
  3218.       <short>A ddylai'r brif ffenest aros ar y pen</short>
  3219.       <long>A ddylai'r brif ffenest aros ar ben ffenestri eraill</long>
  3220.     </locale>
  3221.  
  3222.     <locale name="da">
  3223.       <short>Om hovedvinduet skal bevares ├╕verst</short>
  3224.       <long>Om hovedvinduet skal bevares over de andre vinduer</long>
  3225.     </locale>
  3226.  
  3227.     <locale name="de">
  3228.       <short>Soll das Hauptfenster immer im Vordergrund gehalten werden?</short>
  3229.       <long>Soll das Hauptfenster oberhalb der anderen angezeigt werden?</long>
  3230.     </locale>
  3231.  
  3232.     <locale name="el">
  3233.       <short>╬æ╬╜ ╧ä╬┐ ╬║╧ì╧ü╬╣╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╬╕╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╝╬¡╬╜╬╡╬╣ ╧Ç╬¼╬╜╧ä╬▒ ╧â╬╡ ╧Ç╧ü╧Ä╧ä╬┐ ╧Ç╬╗╬¼╬╜╬┐</short>
  3234.       <long>╬æ╬╜ ╧ä╬┐ ╬║╧ì╧ü╬╣╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╬╕╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╝╬¡╬╜╬╡╬╣ ╧Ç╬¼╬╜╧ä╬▒ ╧Ç╬¼╬╜╧ë ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬▒ ╬¼╬╗╬╗╬▒</long>
  3235.     </locale>
  3236.  
  3237.     <locale name="en_CA">
  3238.       <short>Whether the main window should stay on top</short>
  3239.       <long>Whether the main window should stay on top of the other ones</long>
  3240.     </locale>
  3241.  
  3242.     <locale name="en_GB">
  3243.       <short>Whether the main window should stay on top</short>
  3244.       <long>Whether the main window should stay on top of the other ones</long>
  3245.     </locale>
  3246.  
  3247.     <locale name="es">
  3248.       <short>Indica si la ventana principal deber├¡a permanecer encima</short>
  3249.       <long>Indica si la ventana principal deber├¡a permanecer encima de las otras ventanas</long>
  3250.     </locale>
  3251.  
  3252.     <locale name="et">
  3253.       <short>Kas peaaken peab olema k├╡ige pealmine</short>
  3254.       <long>Kas peaaken peab olema teistest akendest pealpool</long>
  3255.     </locale>
  3256.  
  3257.     <locale name="eu">
  3258.       <short>Leiho nagusiak goian egon behar duen ala ez adierazten du</short>
  3259.       <long>Leiho nagusiak gainerako leihoen gainean egon behar duen ala ez adierazten du</long>
  3260.     </locale>
  3261.  
  3262.     <locale name="fa">
  3263.       <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪º╪╡┘ä█î ┘ç┘à█î╪┤┘ç ╪▒┘ê ╪¿╪º╪┤╪» █î╪º ┘å┘ç.</short>
  3264.       <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪º╪╡┘ä█î ╪▒┘ê█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪»█î┌»╪▒ ╪¿╪º╪┤╪» █î╪º ┘å┘ç.</long>
  3265.     </locale>
  3266.  
  3267.     <locale name="fi">
  3268.       <short>Pidet├ñ├ñnk├╢ p├ñ├ñikkuna aina p├ñ├ñllimm├ñisen├ñ</short>
  3269.       <long>Pidet├ñ├ñnk├╢ p├ñ├ñikkuna muiden ikkunoiden p├ñ├ñll├ñ</long>
  3270.     </locale>
  3271.  
  3272.     <locale name="fr">
  3273.       <short>Indique si la fen├¬tre principale doit rester au-dessus</short>
  3274.       <long>Indique si la fen├¬tre principale doit rester au-dessus des autres</long>
  3275.     </locale>
  3276.  
  3277.     <locale name="gl">
  3278.       <short>Indica se a fiestra principal deber├¡a permanecer enriba</short>
  3279.       <long>Indica se a fiestra principal deber├¡a permanecer enriba das outras fiestras</long>
  3280.     </locale>
  3281.  
  3282.     <locale name="gu">
  3283.       <short>α¬╢α½üα¬é α¬«α½üα¬ûα½ìᬻ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬ëᬬα¬░ α¬£ α¬░α¬╣α½çα¬╢α½ç</short>
  3284.       <long>α¬╢α½üα¬é α¬«α½üα¬ûα½ìᬻ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬¼α½Çᬣα½Ç α¬òα½ïα¬êનα½Ç α¬ëᬬα¬░ α¬£ α¬░α¬╣α½çα¬╢α½ç</long>
  3285.     </locale>
  3286.  
  3287.     <locale name="he">
  3288.       <short>╫ö╫É╫¥ ╫ó╫£ ╫ö╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫¿╫É╫⌐╫Ö ╫£╫ö╫⌐╫É╫¿ ╫ó╫£╫Ö╫ò╫ƒ</short>
  3289.       <long>╫ö╫É╫¥ ╫ó╫£ ╫ö╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫¿╫É╫⌐╫Ö ╫£╫ö╫⌐╫É╫¿ ╫₧╫ó╫£ ╫ö╫É╫ù╫¿╫Ö╫¥</long>
  3290.     </locale>
  3291.  
  3292.     <locale name="hi">
  3293.       <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑï αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖ αñ¬αñ░ αñ░αñ╣αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç</short>
  3294.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑï αñòαñ┐αñ╕αÑÇ αñàαñ¿αÑìαñ» αñòαÑç αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖ αñ¬αñ░ αñ░αñ╣αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç</long>
  3295.     </locale>
  3296.  
  3297.     <locale name="hu">
  3298.       <short>A f┼æablak legfel├╝l legyen-e</short>
  3299.       <long>A f┼æablak a t├╢bbi ablak felett legyen-e</long>
  3300.     </locale>
  3301.  
  3302.     <locale name="id">
  3303.       <short>Menentukan apakah jendela utama sebaiknya tetap di atas</short>
  3304.       <long>Menentukan apakah jendela utama sebaiknya di atas yang satunya.</long>
  3305.     </locale>
  3306.  
  3307.     <locale name="is">
  3308.       <short>Hvort a├░alglugginn ├í a├░ halda s├⌐r efst</short>
  3309.       <long>Hvort a├░alglugginn ├í a├░ haldast yfir ├╢llum hinum.</long>
  3310.     </locale>
  3311.  
  3312.     <locale name="it">
  3313.       <short>Indica se la finestra principale deve stare in primo piano</short>
  3314.       <long>Indica se la finestra principale deve stare al di sopra delle altre</long>
  3315.     </locale>
  3316.  
  3317.     <locale name="ja">
  3318.       <short>πâíπéñπâ│πâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπéÆσëìΘ¥óπü½σç║πüÖπüïπü⌐πüåπüï</short>
  3319.       <long>πâíπéñπâ│πâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπéÆΣ╗ûπü«πéªπéúπâ│πâëπéªπéêπéèπééσëìΘ¥óπü½σç║πüÖπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  3320.     </locale>
  3321.  
  3322.     <locale name="ka">
  3323.       <short>ßâ½ßâÿßâáßâÿßâùßâÉßâôßâÿ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ₧ßâÿßâáßâòßâößâÜ ßâ₧ßâÜßâÉßâ£ßâûßâö ßâºßâ¥ßâñßâ£ßâÿßâí ßâÉßâÆßâ¢ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâößâÜßâÿ</short>
  3324.       <long>ßâ½ßâÿßâáßâÿßâùßâÉßâôßâÿ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ₧ßâÿßâáßâòßâößâÜ ßâ₧ßâÜßâÉßâ£ßâûßâö ßâºßâ¥ßâñßâ£ßâÿßâí ßâÉßâÆßâ¢ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâößâÜßâÿ ßâíßâ«ßâòßâÉ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâÉßâáßâÉßâíßâùßâÉß⣠ßâ¢ßâÿßâ¢ßâÉßâáßâùßâößâæßâÉßâ¿ßâÿ</long>
  3325.     </locale>
  3326.  
  3327.     <locale name="ko">
  3328.       <short>∞ú╝ ∞░╜∞¥ä δº¿ ∞£ä∞ùÉ δåô∞¥ä ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  3329.       <long>∞ú╝ ∞░╜∞¥ä δº¿ ∞£ä∞ùÉ δåô∞¥ä ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  3330.     </locale>
  3331.  
  3332.     <locale name="lt">
  3333.       <short>Ar pagrindinis langas tur─ùt┼│ likti vir┼íuje</short>
  3334.       <long>Ar pagrindinis langas tur─ùt┼│ likti vir┼í kit┼│ lang┼│</long>
  3335.     </locale>
  3336.  
  3337.     <locale name="lv">
  3338.       <short>Vai galvenajam logam vajadz─ôtu palikt virspus─ô</short>
  3339.       <long>Vai galvenajam logam vajadz─ôtu palikt virs p─ür─ôjiem logiem</long>
  3340.     </locale>
  3341.  
  3342.     <locale name="mg">
  3343.       <short>Milaza raha toa ka tokony ho eo anoloana foana ny fikandrana voalohany indrindra</short>
  3344.       <long>Milaza raha tokony ho eo anoloan'ny fikandrana hafa ny fikandrana voalohany indrindra</long>
  3345.     </locale>
  3346.  
  3347.     <locale name="mk">
  3348.       <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╨╛╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨┤╨░ ╤ü╤é╨╛╨╕ ╨╜╨░╨┤ ╤ü╨╡ ╨┤╤Ç╤â╨│╨╛</short>
  3349.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╨╛╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨┤╨░ ╤ü╤é╨╛╨╕ ╨╜╨░╨┤ ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕╤é╨╡</long>
  3350.     </locale>
  3351.  
  3352.     <locale name="ms">
  3353.       <short>Samada tetingkap utama patut kekal di atas</short>
  3354.       <long>Samada tetingkap utama patut kekal di atas yang lain</long>
  3355.     </locale>
  3356.  
  3357.     <locale name="nb">
  3358.       <short>Om hovedvinduet skal holdes ├╕verst</short>
  3359.       <long>Om hovedvinduet skal holdes over andre vinduer</long>
  3360.     </locale>
  3361.  
  3362.     <locale name="ne">
  3363.       <short>αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑï αñ«αñ╛αñÑαÑÇ αñùαñÅαñ░ αñ¼αñ╕αÑìαñ¢ αñòαñ┐</short>
  3364.       <long>αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑï αñàαñ░αÑéαñòαÑï αñ«αñ╛αñÑαÑÇ αñùαñÅαñ░ αñ¼αñ╕αÑìαñ¢ αñòαñ┐</long>
  3365.     </locale>
  3366.  
  3367.     <locale name="nl">
  3368.       <short>Of het hoofdvenster altijd voorop moet blijven</short>
  3369.       <long>Of het hoofdvenster altijd de andere vensters moeten overlappen</long>
  3370.     </locale>
  3371.  
  3372.     <locale name="nn">
  3373.       <short>Om hovudvindauget alltid skal vera ├╕vst</short>
  3374.       <long>Om hovudvindauget skal liggja opp├Ñ andre vindauge</long>
  3375.     </locale>
  3376.  
  3377.     <locale name="pa">
  3378.       <short>α¿òα⌐Ç α¿«α⌐üα⌐▒α¿û α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿╣α⌐ïα¿░α¿╛α¿é α¿ñα⌐ïα¿é α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿░α¿╣α⌐ç</short>
  3379.       <long>α¿òα⌐Ç α¿«α⌐üα⌐▒α¿û α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿╣α⌐ïα¿░α¿╛α¿é α¿ñα⌐ïα¿é α¿ëਪα¿░ α¿░α¿╣α¿┐α¿úα¿╛ α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  3380.     </locale>
  3381.  
  3382.     <locale name="pl">
  3383.       <short>Okre┼¢la, czy g┼é├│wne okno powinno zosta─ç na wierzchu</short>
  3384.       <long>Okre┼¢la, czy g┼é├│wne okno powinno zosta─ç na wierzchu, ponad innymi oknami</long>
  3385.     </locale>
  3386.  
  3387.     <locale name="pt">
  3388.       <short>Se a janela principal deve ou n├úo ficar no topo</short>
  3389.       <long>Se a janela principal deve ou n├úo ficar no topo de todas as outras</long>
  3390.     </locale>
  3391.  
  3392.     <locale name="pt_BR">
  3393.       <short>Se a janela principal deve permanecer no topo</short>
  3394.       <long>Se a janela principal deve permanecer na frente das outras</long>
  3395.     </locale>
  3396.  
  3397.     <locale name="ro">
  3398.       <short>Dac─â fereastra principal─â s─â r─âm├ón─â mereu deasupra</short>
  3399.       <long>Dac─â fereastra principal─â s─â r─âm├ón─â deasupra celorlalte</long>
  3400.     </locale>
  3401.  
  3402.     <locale name="ru">
  3403.       <short>╨₧╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨╡ ╨╛╨║╨╜╨╛ ╨┐╨╛╨▓╨╡╤Ç╤à ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕╤à ╨╛╨║╨╛╨╜</short>
  3404.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╜╨╛ ╨╗╨╕ ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨╡ ╨╛╨║╨╜╨╛ ╤Ç╨░╤ü╨┐╨╛╨╗╨░╨│╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╨╛╨▓╨╡╤Ç╤à ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕╤à ╨╛╨║╨╛╨╜</long>
  3405.     </locale>
  3406.  
  3407.     <locale name="sk">
  3408.       <short>Ur─ìuje, ─ìi m├í hlavn├⌐ okno zosta┼Ñ navrchu</short>
  3409.       <long>Ur─ìuje, ─ìi m├í hlavn├⌐ okno zosta┼Ñ navrchu nad ostatn├╜mi oknami</long>
  3410.     </locale>
  3411.  
  3412.     <locale name="sl">
  3413.       <short>Glavno okno je vedno na vrhu.</short>
  3414.       <long>Glavno okno je vedno na vrhu vseh ostalih oken.</long>
  3415.     </locale>
  3416.  
  3417.     <locale name="sq">
  3418.       <short>N├½se dritarja kryesore duhet t├½ q├½ndroj├½ n├½ pamje t├½ par├½</short>
  3419.       <long>N├½se dritarja kryesore duhet t├½ q├½ndroj├½ p├½rmbi t├½ tjerave</long>
  3420.     </locale>
  3421.  
  3422.     <locale name="sr">
  3423.       <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç ╨╛╤ü╤é╨░╤ÿ╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╤Ç╤à╤â</short>
  3424.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç ╨╛╤ü╤é╨░╤ÿ╨╡ ╨╕╨╖╨╜╨░╨┤ ╨╛╤ü╤é╨░╨╗╨╕╤à ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░</long>
  3425.     </locale>
  3426.  
  3427.     <locale name="sr@Latn">
  3428.       <short>Da li glavni prozor ostaje na vrhu</short>
  3429.       <long>Da li glavni prozor ostaje iznad ostalih prozora</long>
  3430.     </locale>
  3431.  
  3432.     <locale name="sv">
  3433.       <short>Huruvida huvudf├╢nstret ska vara ├╢verst</short>
  3434.       <long>Huruvida huvudf├╢nstret ska vara ├╢ver de andra</long>
  3435.     </locale>
  3436.  
  3437.     <locale name="th">
  3438.       <short>α╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕½α╕Ñα╕▒α╕üα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╕Üα╕Öα╕¬α╕╕α╕ö</short>
  3439.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕ºα╣êα╕▓α╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕½α╕Ñα╕▒α╕üα╕äα╕ºα╕úα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╕Üα╕Öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¡α╕╖α╣êα╕Öα╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╕½α╕íα╕öα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</long>
  3440.     </locale>
  3441.  
  3442.     <locale name="tr">
  3443.       <short>Pencere en ├╝stte yer als─▒n</short>
  3444.       <long>Pencere di─ƒerlerinin ├╝st├╝nde yer als─▒n</long>
  3445.     </locale>
  3446.  
  3447.     <locale name="uk">
  3448.       <short>╨ô╨╛╨╗╨╛╨▓╨╜╨╡ ╨▓╤û╨║╨╜╨╛ ╨╖╨░╨╗╨╕╤ê╨░╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨╖╨│╨╛╤Ç╨╕ ╤û╨╜╤ê╨╕╤à ╨▓╤û╨║╨╛╨╜</short>
  3449.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╤é╤Ç╤û╨▒╨╜╨╛, ╤ë╨╛╨▒ ╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╜╨╡ ╨▓╤û╨║╨╜╨╛ ╨╖╨░╨╗╨╕╤ê╨░╨╗╨╛╤ü╤î ╨╖╨▓╨╡╤Ç╤à╤â ╤û╨╜╤ê╨╕╤à</long>
  3450.     </locale>
  3451.  
  3452.     <locale name="vi">
  3453.       <short>C├│ n├¬n giß╗» cß╗¡a sß╗ò ch├¡nh hiß╗çn l├¬n tr╞░ß╗¢c hay kh├┤ng</short>
  3454.       <long>C├│ n├¬n giß╗» cß╗¡a sß╗ò ch├¡nh hiß╗çn l├¬n tr╞░ß╗¢c c├íc cß╗¡a sß╗ò kh├íc hay kh├┤ng</long>
  3455.     </locale>
  3456.  
  3457.     <locale name="xh">
  3458.       <short>Nokuba ngaba ifestile engundoqo ihlale phezulu</short>
  3459.       <long>Nokuba ngaba ifestile engundoqo kufuneka ihlale phezu kwezinye</long>
  3460.     </locale>
  3461.  
  3462.     <locale name="zh_CN">
  3463.       <short>µÿ»σɪΣ╕╗τ¬ùσÅúµÿ╛τñ║σ£¿µ£Çσëìτ½»</short>
  3464.       <long>µÿ»σɪΣ╕╗τ¬ùσÅúµÿ╛τñ║σ£¿σê½τÜäτ¬ùσÅúσëìΘ¥óπÇé</long>
  3465.     </locale>
  3466.  
  3467.     <locale name="zh_HK">
  3468.       <short>Σ╕╗Φªûτ¬ùµçëσɪΣ┐¥µîüΣ╕ìΦó½σà╢σ«âΦªûτ¬ùΘü«Φö╜</short>
  3469.       <long>Σ╕╗Φªûτ¬ùµçëσɪΣ┐¥µîüΣ╕ìΦó½σà╢σ«âΦªûτ¬ùΘü«Φö╜</long>
  3470.     </locale>
  3471.  
  3472.     <locale name="zh_TW">
  3473.       <short>Σ╕╗Φªûτ¬ùµçëσɪΣ┐¥µîüΣ╕ìΦó½σà╢σ«âΦªûτ¬ùΘü«Φö╜</short>
  3474.       <long>Σ╕╗Φªûτ¬ùµçëσɪΣ┐¥µîüΣ╕ìΦó½σà╢σ«âΦªûτ¬ùΘü«Φö╜</long>
  3475.     </locale>
  3476.       </schema>
  3477.  
  3478.       <schema>
  3479.         <key>/schemas/apps/totem/volume</key>
  3480.     <applyto>/apps/totem/volume</applyto>
  3481.     <owner>totem</owner>
  3482.     <type>int</type>
  3483.     <default>50</default>
  3484.     <locale name="C">
  3485.       <short>Sound volume</short>
  3486.       <long>Sound volume, in percent, between 0 and 100</long>
  3487.     </locale>
  3488.  
  3489.     <locale name="ar">
  3490.       <short>╪┤╪»┘æ╪⌐ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬</short>
  3491.       <long>╪┤╪»┘æ╪⌐ ╪º┘ä╪╡┘æ┘ê╪¬ ╪¿╪º┘ä┘à╪º╪ª╪⌐ ╪¿┘è┘å 0 ┘ê 100</long>
  3492.     </locale>
  3493.  
  3494.     <locale name="be">
  3495.       <short>╨ô╤â╤ç╨╜╨░╤ü╤î╤å╤î</short>
  3496.       <long>╨ô╤â╤ç╨╜╨░╤ü╤î╤å╤î, ╤â ╨░╨┤╤ü╨╛╤é╨║╨░╤à ╨░╨┤ 0 ╨┤╨░ 100</long>
  3497.     </locale>
  3498.  
  3499.     <locale name="bg">
  3500.       <short>╨í╨╕╨╗╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</short>
  3501.       <long>╨í╨╕╨╗╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░ ╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╨╜╤é╨╕, ╨╝╨╡╨╢╨┤╤â 0 ╨╕ 100</long>
  3502.     </locale>
  3503.  
  3504.     <locale name="bn">
  3505.       <short>αª╢বαºì᪪αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  3506.       <long>αª╢বαºì᪪αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛, αª╢αªñαª╛αªéαª╢αºç αª¼αºì᪻αªòαºìαªñ, αºª αªÑαºçαªòαºç αººαºªαºª'αª░ αª«αªºαºì᪻αºç</long>
  3507.     </locale>
  3508.  
  3509.     <locale name="bn_IN">
  3510.       <short>αª╢বαºì᪪αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  3511.       <long>αª╢বαºì᪪αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛, αª╢αªñαª╛αªéαª╢αºç αª¼αºì᪻αªòαºìαªñ, αºª αªÑαºçαªòαºç αººαºªαºª'αª░ αª«αªºαºì᪻αºç</long>
  3512.     </locale>
  3513.  
  3514.     <locale name="ca">
  3515.       <short>Volum del so</short>
  3516.       <long>Volum del so, en percentatge, entre 0 i 100</long>
  3517.     </locale>
  3518.  
  3519.     <locale name="cs">
  3520.       <short>Hlasitost zvuku</short>
  3521.       <long>Hlasitost zvuku v procentech, mezi 0 a 100</long>
  3522.     </locale>
  3523.  
  3524.     <locale name="cy">
  3525.       <short>Lefel sain</short>
  3526.       <long>Lefel sain, fel canran, rhwng 0 a 100</long>
  3527.     </locale>
  3528.  
  3529.     <locale name="da">
  3530.       <short>Lydstyrke</short>
  3531.       <long>Lydstyrke i procent. (0-100)</long>
  3532.     </locale>
  3533.  
  3534.     <locale name="de">
  3535.       <short>Lautst├ñrke</short>
  3536.       <long>Lautst├ñrke in Prozent zwischen 0 und 100</long>
  3537.     </locale>
  3538.  
  3539.     <locale name="el">
  3540.       <short>╬ê╬╜╧ä╬▒╧â╬╖ ╬«╧ç╬┐╧à</short>
  3541.       <long>╬ê╬╜╧ä╬▒╧â╬╖ ╬«╧ç╬┐╧à, ╧â╬╡ ╧Ç╬┐╧â╬┐╧â╧ä╧î, ╬╝╬╡╧ä╬▒╬╛╧ì 0 ╬║╬▒╬╣ 100</long>
  3542.     </locale>
  3543.  
  3544.     <locale name="en_CA">
  3545.       <short>Sound volume</short>
  3546.       <long>Sound volume, in percent, between 0 and 100</long>
  3547.     </locale>
  3548.  
  3549.     <locale name="en_GB">
  3550.       <short>Sound volume</short>
  3551.       <long>Sound volume, in percent, between 0 and 100</long>
  3552.     </locale>
  3553.  
  3554.     <locale name="es">
  3555.       <short>Volumen del sonido</short>
  3556.       <long>Volumen del sonido, en porcentaje, entre 0 y 100</long>
  3557.     </locale>
  3558.  
  3559.     <locale name="et">
  3560.       <short>Helitugevus</short>
  3561.       <long>Helitugevus protsentides, vahemikus 0 kuni 100</long>
  3562.     </locale>
  3563.  
  3564.     <locale name="eu">
  3565.       <short>Soinu-bolumena</short>
  3566.       <long>Soinuaren bolumena, ehunekotan, 0 eta 100 artean</long>
  3567.     </locale>
  3568.  
  3569.     <locale name="fa">
  3570.       <short>╪¿┘ä┘å╪»█î ╪╡╪»╪º</short>
  3571.       <long>╪¿┘ä┘å╪»█î ╪╡╪»╪º╪î ╪¿┘ç ╪»╪▒╪╡╪»╪î ╪¿█î┘å █░ ╪¬╪º █▒█░█░</long>
  3572.     </locale>
  3573.  
  3574.     <locale name="fi">
  3575.       <short>├ä├ñnenvoimakkuus</short>
  3576.       <long>├ä├ñnenvoimakkuus prosentteina, 0 ja 100 v├ñlilt├ñ</long>
  3577.     </locale>
  3578.  
  3579.     <locale name="fr">
  3580.       <short>Volume sonore</short>
  3581.       <long>Le volume sonore, en pourcentage, compris entre 0 et 100</long>
  3582.     </locale>
  3583.  
  3584.     <locale name="gl">
  3585.       <short>Volume do son</short>
  3586.       <long>Volume do son, en porcentaxe, entre 0 e 100</long>
  3587.     </locale>
  3588.  
  3589.     <locale name="gu">
  3590.       <short>α¬╕α¬╛α¬ëનα½ìα¬í α¬àα¬╡α¬╛ᬣ</short>
  3591.       <long>α¬╕α¬╛α¬ëનα½ìα¬í α¬àα¬╡α¬╛ᬣ, α¬ƒα¬òα¬╛ᬫα¬╛α¬é, α½ª α¬àનα½ç α½ºα½ªα½ª α¬¿α½Ç α¬╡α¬Üα½ìα¬Üα½ç</long>
  3592.     </locale>
  3593.  
  3594.     <locale name="he">
  3595.       <short>╫ó╫ò╫ª╫₧╫¬ ╫⌐╫₧╫ó</short>
  3596.       <long>╫ó╫ò╫ª╫₧╫¬ ╫⌐╫₧╫ó, ╫æ╫É╫ù╫ò╫û╫Ö╫¥, ╫æ╫Ö╫ƒ 0 ╫£ 100</long>
  3597.     </locale>
  3598.  
  3599.     <locale name="hi">
  3600.       <short>αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñåαñ╡αñ╛αñ£αñ╝ αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñºαñ╛αñ░αñò</short>
  3601.       <long>αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñåαñ»αññαñ¿, αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ╢αññ αñ«αÑçαñé, 0 αñöαñ▒ 100 αñòαÑç αñ¼αÑÇαñÜ αñ«αÑçαñé</long>
  3602.     </locale>
  3603.  
  3604.     <locale name="hu">
  3605.       <short>Hanger┼æ</short>
  3606.       <long>Hanger┼æ sz├ízal├⌐kban, 0 ├⌐s 100 k├╢z├╢tt</long>
  3607.     </locale>
  3608.  
  3609.     <locale name="id">
  3610.       <short>Volume Suara</short>
  3611.       <long>Volume Suara, dalam persen, antara 0 dan 100</long>
  3612.     </locale>
  3613.  
  3614.     <locale name="it">
  3615.       <short>Livello del volume</short>
  3616.       <long>Livello del volume, in percentuale, tra 0 e 100</long>
  3617.     </locale>
  3618.  
  3619.     <locale name="ja">
  3620.       <short>πé╡πéªπâ│πâëπü«Θƒ│ΘçÅ</short>
  3621.       <long>πé╡πéªπâ│πâëπü«Θƒ│σ袠(σìÿΣ╜ì πü» %: 0πÇ£100) πüºπüÖ</long>
  3622.     </locale>
  3623.  
  3624.     <locale name="ka">
  3625.       <short>ßâ«ßâ¢ßâÿßâí ßâíßâÿßâ¢ßâÉßâªßâÜßâö</short>
  3626.       <long>ßâ«ßâ¢ßâÿßâí ßâíßâÿßâ¢ßâÉßâªßâÜßâö,ßâ₧ßâáßâ¥ßâ¬ßâößâ£ßâóßâößâæßâíßâ¿ßâÿ, 0-ßâôßâÉß⣠100-ßâ¢ßâôßâö</long>
  3627.     </locale>
  3628.  
  3629.     <locale name="ko">
  3630.       <short>∞åî리 δ│╝δÑ¿</short>
  3631.       <long>∞åî리 δ│╝δÑ¿, φì╝∞ä╝φè╕ δï¿∞£ä, 0∞ùÉ∞䣠100Ω╣î∞ºÇ</long>
  3632.     </locale>
  3633.  
  3634.     <locale name="lt">
  3635.       <short>Garsumas</short>
  3636.       <long>Garsumas procentais (tarp 0 ir 100)</long>
  3637.     </locale>
  3638.  
  3639.     <locale name="lv">
  3640.       <short>Ska─╝ums</short>
  3641.       <long>Ska─╝ums procentos (starp 0 un 100)</long>
  3642.     </locale>
  3643.  
  3644.     <locale name="mg">
  3645.       <short>Fampiakaram-peo</short>
  3646.       <long>Fampiakaram-peo (isan-jato) 0 ka hatramin'ny 100</long>
  3647.     </locale>
  3648.  
  3649.     <locale name="mk">
  3650.       <short>╨ê╨░╤ç╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║</short>
  3651.       <long>╨ê╨░╤ç╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▓╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╨╜╤é╨╕, ╨┐╨╛╨╝╨╡╤ô╤â 0 ╨╕ 100</long>
  3652.     </locale>
  3653.  
  3654.     <locale name="nb">
  3655.       <short>Lydvolum</short>
  3656.       <long>Lydvolum i prosent. (0-100)</long>
  3657.     </locale>
  3658.  
  3659.     <locale name="ne">
  3660.       <short>αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñåαñ»αññαñ¿ </short>
  3661.       <long>αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñåαñ»αññαñ¿ αѪ αñ░ αѺαѪαѪ αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ╢αññ αñ¼αñ┐αñÜ αñ¢ αÑñ</long>
  3662.     </locale>
  3663.  
  3664.     <locale name="nl">
  3665.       <short>Geluidssterkte</short>
  3666.       <long>Geluidssterkte, in percentage, tussen 0 en 100</long>
  3667.     </locale>
  3668.  
  3669.     <locale name="nn">
  3670.       <short>Lydstyrke</short>
  3671.       <long>Lydstyrke, i prosent mellom 0 og 100.</long>
  3672.     </locale>
  3673.  
  3674.     <locale name="pa">
  3675.       <short>α¿åα¿╡α¿╛α⌐¢ α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Çα¿àα¿«</short>
  3676.       <long>α¿åα¿╡α¿╛α⌐¢ α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Çα¿àα¿«, α¿½α⌐Ç-α¿╕ਦα⌐Ç, 0 α¿àα¿ñα⌐ç 100</long>
  3677.     </locale>
  3678.  
  3679.     <locale name="pl">
  3680.       <short>G┼éo┼¢no┼¢─ç</short>
  3681.       <long>G┼éo┼¢no┼¢─ç procentach (od 0 do 100)</long>
  3682.     </locale>
  3683.  
  3684.     <locale name="pt">
  3685.       <short>Volume do som</short>
  3686.       <long>Volume do som, em percentagem, entre 0 e 100</long>
  3687.     </locale>
  3688.  
  3689.     <locale name="pt_BR">
  3690.       <short>Volume do som</short>
  3691.       <long>Volume do som, em porcentagem, entre 0 e 100</long>
  3692.     </locale>
  3693.  
  3694.     <locale name="ro">
  3695.       <short>Volum sunet</short>
  3696.       <long>Volum sunet, ├«n procente, ├«ntre 0 ┼ƒi 100</long>
  3697.     </locale>
  3698.  
  3699.     <locale name="ru">
  3700.       <short>╨ô╤Ç╨╛╨╝╨║╨╛╤ü╤é╤î ╨╖╨▓╤â╨║╨░</short>
  3701.       <long>╨ô╤Ç╨╛╨╝╨║╨╛╤ü╤é╤î ╨╖╨▓╤â╨║╨░ ╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╨╜╤é╨░╤à, ╨╛╤é 0 ╨┤╨╛ 100</long>
  3702.     </locale>
  3703.  
  3704.     <locale name="sk">
  3705.       <short>Hlasitos┼Ñ zvuku</short>
  3706.       <long>Hlasitos┼Ñ zvuku v percent├ích medzi 0 a 100</long>
  3707.     </locale>
  3708.  
  3709.     <locale name="sl">
  3710.       <short>Glasnost zvoka</short>
  3711.       <long>Glasnost zvoka, odstotek med 0 in 100</long>
  3712.     </locale>
  3713.  
  3714.     <locale name="sq">
  3715.       <short>Volumi i z├½rit</short>
  3716.       <long>Volumi i z├½rit, n├½ p├½rqindje, midis 0 dhe 100</long>
  3717.     </locale>
  3718.  
  3719.     <locale name="sr">
  3720.       <short>╨ê╨░╤ç╨╕╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</short>
  3721.       <long>╨ê╨░╤ç╨╕╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░, ╨║╨░╨╛ ╨┐╨╛╤ü╤é╨╛╤é╨░╨║, ╨╕╨╖╨╝╨╡╤Æ╤â 0 ╨╕ 100</long>
  3722.     </locale>
  3723.  
  3724.     <locale name="sr@Latn">
  3725.       <short>Ja─ìina zvuka</short>
  3726.       <long>Ja─ìina zvuka, kao postotak, izme─æu 0 i 100</long>
  3727.     </locale>
  3728.  
  3729.     <locale name="sv">
  3730.       <short>Ljudvolym</short>
  3731.       <long>Ljudvolym i procent mellan 0 och 100</long>
  3732.     </locale>
  3733.  
  3734.     <locale name="th">
  3735.       <short>α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕öα╕▒α╕ç</short>
  3736.       <long>α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕öα╕▒α╕çα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣Çα╕¢α╕¡α╕úα╣îα╣Çα╕ïα╣çα╕Öα╕òα╣î α╕êα╕▓α╕ü 0 α╕ûα╕╢α╕ç 100</long>
  3737.     </locale>
  3738.  
  3739.     <locale name="tr">
  3740.       <short>Ses ┼ƒiddeti</short>
  3741.       <long>Ses ┼ƒiddeti, y├╝zde olaral, 0 ile 100 aras─▒nda</long>
  3742.     </locale>
  3743.  
  3744.     <locale name="uk">
  3745.       <short>╨ô╤â╤ç╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨╖╨▓╤â╨║╤â</short>
  3746.       <long>╨ô╤â╤ç╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨╖╨▓╤â╨║╤â ╤â ╨▓╤û╨┤╤ü╨╛╤é╨║╨░╤à, ╨╝╤û╨╢ 0 ╤é╨░ 100</long>
  3747.     </locale>
  3748.  
  3749.     <locale name="vi">
  3750.       <short>├ém l╞░ß╗úng</short>
  3751.       <long>├ém l╞░ß╗úng, theo phß║ºn tr─âm, tß╗½ 0 ─æß║┐n 100.</long>
  3752.     </locale>
  3753.  
  3754.     <locale name="xh">
  3755.       <short>Ubukhulu besandi</short>
  3756.       <long>Ubukhulu besandi, ngepesenti, phakathi kwe 0 ne 100</long>
  3757.     </locale>
  3758.  
  3759.     <locale name="zh_CN">
  3760.       <short>Θƒ│ΘçÅ</short>
  3761.       <long>Θƒ│ΘçÅτÖ╛σêåµ»ö∩╝îσ£¿ 0 σê░ 100 Σ╣ïΘù┤</long>
  3762.     </locale>
  3763.  
  3764.     <locale name="zh_HK">
  3765.       <short>Θƒ│ΘçÅ</short>
  3766.       <long>Θƒ│ΘçÅ∩╝îΣ╗ÑτÖ╛σêåµ»öΦí¿τñ║∩╝îτö▒ 0 Φç│ 100</long>
  3767.     </locale>
  3768.  
  3769.     <locale name="zh_TW">
  3770.       <short>Θƒ│ΘçÅ</short>
  3771.       <long>Θƒ│ΘçÅ∩╝îΣ╗ÑτÖ╛σêåµ»öΦí¿τñ║∩╝îτö▒ 0 Φç│ 100</long>
  3772.     </locale>
  3773.       </schema>
  3774.  
  3775.       <schema>
  3776.         <key>/schemas/apps/totem/network-buffer-threshold</key>
  3777.         <applyto>/apps/totem/network-buffer-threshold</applyto>
  3778.         <owner>totem</owner>
  3779.         <type>float</type>
  3780.         <default>2</default>
  3781.         <locale name="C">
  3782.           <short>Network buffering threshold</short>
  3783.           <long>Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)</long>
  3784.         </locale>
  3785.  
  3786.         <locale name="be">
  3787.           <short>╨ƒ╨░╤Ç╨╛╨│ ╤ü╨╡╤é╨║╨░╨▓╨░╨│╨░ ╨▒╤â╤ä╤ì╤Ç╨░</short>
  3788.           <long>╨Ü╨╛╨╗╤î╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╨┤╨░╨╜╤î╨╜╤Å╤₧ ╤â ╨▒╤â╤ä╤ì╤Ç╤ï ╨┤╨╗╤Å ╤ü╨╡╤é╨║╨░╨▓╤ï╤à ╨┐╨╗╤ï╨╜╤Å╤₧, ╨╜╨╡╨░╨▒╤à╨╛╨┤╨╜╨░╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨░╤ç╨░╤é╨║╤â ╨┐╨░╨║╨░╨╖╤â ╨┐╨╗╤ï╨╜╤û (╤â ╤ü╤ì╨║╤â╨╜╨┤╨░╤à)</long>
  3789.         </locale>
  3790.  
  3791.         <locale name="bg">
  3792.           <short>╨ƒ╤Ç╨░╨│ ╨╜╨░ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨╛╨▓╨╕ ╨┤╨░╨╜╨╜╨╕</short>
  3793.           <long>╨₧╨▒╨╡╨╝ ╨┤╨░╨╜╨╜╨╕, ╨╕╨┤╨▓╨░╤ë╨╕ ╨┐╨╛ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨░╤é╨░, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╨╗╨╛╨╢╨░╤é ╨▓ ╨╝╨╡╨╢╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╕ ╨┤╨░ ╨╖╨░╨┐╨╛╤ç╨╜╨╡ ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤é╨╛╨║╨░ (╨▓ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕)</long>
  3794.         </locale>
  3795.  
  3796.         <locale name="bn">
  3797.           <short>নαºç᪃αªôয়αª╛αª░αºìαªò αª¼αª╛᪽αª╛αª░αºçαª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñαª┐αªò αª«αª╛᪬</short>
  3798.           <long>নαºç᪃αªôয়αª╛αª░αºìαªò αª╕αºì᪃αºìαª░αª┐᪫αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αª╕αºì᪃αºìαª░αª┐᪫ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নαºçαª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç αª»αºç αª¬αª░αª┐᪫αª╛ন αªñαªÑαºì᪻ αª¼αª╛᪽αª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç (αª╕αºçαªòαºçনαºìαªíαºç αª¼αºì᪻αªòαºìαªñ)</long>
  3799.         </locale>
  3800.  
  3801.         <locale name="bn_IN">
  3802.           <short>নαºç᪃αªôয়αª╛αª░αºìαªò αª¼αª╛᪽αª╛αª░αºçαª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñαª┐αªò αª«αª╛᪬</short>
  3803.           <long>নαºç᪃αªôয়αª╛αª░αºìαªò αª╕αºì᪃αºìαª░αª┐᪫αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αª╕αºì᪃αºìαª░αª┐᪫ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নαºçαª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç αª»αºç αª¬αª░αª┐᪫αª╛ন αªñαªÑαºì᪻ αª¼αª╛᪽αª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç (αª╕αºçαªòαºçনαºìαªíαºç αª¼αºì᪻αªòαºìαªñ)</long>
  3804.         </locale>
  3805.  
  3806.         <locale name="ca">
  3807.           <short>Llindar de la mem├▓ria interm├¿dia de xarxa</short>
  3808.           <long>Quantitat de dades a posar a la mem├▓ria interm├¿dia per als fluxes de xarxa abans de comen├ºar a mostrar el flux (en segons)</long>
  3809.         </locale>
  3810.  
  3811.         <locale name="cs">
  3812.           <short>Pr├íh ukl├íd├ín├¡ do vyrovn├ívac├¡ pam─¢┼Ñi ze s├¡t─¢</short>
  3813.           <long>Objem dat, kter├í ukl├ídat do vyrovn├ívac├¡ pam─¢ti pro s├¡┼Ñov├⌐ proudy p┼Öed za─ì├ítkem zobrazov├ín├¡ proudu (v sekund├ích)</long>
  3814.         </locale>
  3815.  
  3816.         <locale name="cy">
  3817.           <short>Trothwy byffro o'r rhwydwaith</short>
  3818.           <long>Y faint o ddata i fyffro ar gyfer llif o'r rhwydwaith cyn dechrau dangos y llif (mewn eiliadau)</long>
  3819.         </locale>
  3820.  
  3821.         <locale name="da">
  3822.           <short>T├ªrskel for netv├ªrksbuffer</short>
  3823.           <long>M├ªngden af data som skal mellemlagres for netv├ªrksstr├╕mme inden str├╕mmen vises (i sekunder)</long>
  3824.         </locale>
  3825.  
  3826.         <locale name="de">
  3827.           <short>Grenzwert des Netzwerkzwischenspeichers</short>
  3828.           <long>Gr├╢├ƒe des anzulegenden Zwischenspeichers f├╝r Netzwerk-Streams bevor mit der Wiedergabe des Streams begonnen wird (in Sekunden)</long>
  3829.         </locale>
  3830.  
  3831.         <locale name="el">
  3832.           <short>Network buffering threshold</short>
  3833.           <long>╬á╬┐╧â╧î╧ä╬╖╧ä╬▒ ╬┤╬╡╬┤╬┐╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜ ╬│╬╣╬▒ streams ╬┤╬╣╬║╧ä╧ì╬┐╧à ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ buffer ╬╝╬¡╧ç╧ü╬╣ ╬╜╬▒ ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬╣╧â╧ä╬╡╬» ╧ä╬┐ stream (╧â╬╡ ╬┤╬╡╧à╧ä╬╡╧ü╧î╬╗╬╡╧Ç╧ä╬▒)</long>
  3834.         </locale>
  3835.  
  3836.         <locale name="en_CA">
  3837.           <short>Network buffering threshold</short>
  3838.           <long>Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)</long>
  3839.         </locale>
  3840.  
  3841.         <locale name="en_GB">
  3842.           <short>Network buffering threshold</short>
  3843.           <long>Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)</long>
  3844.         </locale>
  3845.  
  3846.         <locale name="es">
  3847.           <short>Umbral de b├║fer de red</short>
  3848.           <long>Cantidad de datos que almacenar para los flujos de red antes de empezar a mostrar el flujo (en segundos)</long>
  3849.         </locale>
  3850.  
  3851.         <locale name="et">
  3852.           <short>V├╡rgupuhverdamise l├ñvi</short>
  3853.           <long>Andmehulk, mida puhverdatakse enne kui v├╡rgust tulevat striimi esitama hakatakse (sekundites)</long>
  3854.         </locale>
  3855.  
  3856.         <locale name="eu">
  3857.           <short>Sareko bufferraren atalasea</short>
  3858.           <long>Datu-kopurua sareko korronteentzako bufferrean gordetzeko korrontea bistaratzen hasi aurretik (segundotan)</long>
  3859.         </locale>
  3860.  
  3861.         <locale name="fa">
  3862.           <short>╪ó╪│╪¬╪º┘å┘çΓÇî█î ┘à█î╪º┘å┌»█î╪▒█î ╪┤╪¿┌⌐┘ç</short>
  3863.           
  3864.         </locale>
  3865.  
  3866.         <locale name="fi">
  3867.           <short>Verkkopuskuroinnin kynnys</short>
  3868.           <long>Puskuroitavan datan m├ñ├ñr├ñ verkkovirtauksille ennen virtauksen toiston aloittamista (sekuntia)</long>
  3869.         </locale>
  3870.  
  3871.         <locale name="fr">
  3872.           <short>Seuil de tampon r├⌐seaux</short>
  3873.           <long>Quantit├⌐ de donn├⌐es ├á recevoir des flux r├⌐seaux avant de commencer leur affichage (en secondes)</long>
  3874.         </locale>
  3875.  
  3876.         <locale name="gl">
  3877.           <short>Umbral do buffer de rede</short>
  3878.           <long>Cantidade de datos que almacenar para os fluxos de rede antes de comezar a mostrar o fluxo (en segundos)</long>
  3879.         </locale>
  3880.  
  3881.         <locale name="gu">
  3882.           <short>નα½çᬃα¬╡α¬░α½ìα¬ò α¬¼α¬½α¬░α½Çα¬éα¬ù α¬Ñα½ìα¬░α½çα¬╢α½ïα¬▓α½ìα¬í</short>
  3883.           <long>નα½çᬃα¬╡α¬░α½ìα¬ò α¬╕α½ìᬃα½ìα¬░α½Çᬫα½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╕α½ìᬃα½ìα¬░α½Çᬫ α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬¬α¬╣α½çα¬▓α¬╛α¬é α¬¼α¬½α¬░ α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬«α¬╛α¬╣α¬┐α¬ñα½Çનα½ï α¬£α¬Ñα½ìα¬Ñα½ï (α¬╕α½çα¬òનα½ìα¬íα½ïᬫα¬╛α¬é)</long>
  3884.         </locale>
  3885.  
  3886.         <locale name="he">
  3887.           <short>╫í╫ú ╫É╫Æ╫Ö╫¿╫¬ ╫¿╫⌐╫¬</short>
  3888.           <long>╫¢╫₧╫ò╫¬ ╫ö╫₧╫Ö╫ô╫ó ╫£╫É╫Æ╫ò╫¿ ╫ó╫æ╫ò╫¿ ╫û╫¿╫Ö╫₧╫¬ ╫¿╫⌐╫¬ ╫£╫ñ╫á╫Ö ╫ö╫¬╫ù╫£╫¬ ╫¬╫ª╫ò╫Æ╫¬ ╫ö╫û╫¿╫Ö╫₧╫ö (╫æ╫⌐╫á╫Ö╫ò╫¬)</long>
  3889.         </locale>
  3890.  
  3891.         <locale name="hi">
  3892.           <short>αñ╕αñéαñ£αñ╛αñ▓ αñ¼αñ½αñ░αñ┐αñéαñù αñÑαÑìαñ░αÑçαñ╕αñ╣αÑïαñ▓αÑìαñí</short>
  3893.           <long>αñºαñ╛αñ░αñ╛ αñòαÑç αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñòαÑç αñåαñ░αñéαñ¡ αñ╣αÑïαñ¿αÑç αñ¬αñ╣αñ▓αÑç αñ╕αñéαñ£αñ╛αñ▓ αñºαñ╛αñ░αñ╛ αñ¼αñ½αñ░ αñòαñ░αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñåαñéαñòαñíαñ╝αñ╛ αñòαÑÇ αñàαñºαñ┐αñòαññαñ« αñ«αñ╛αññαÑìαñ░αñ╛ (αñ╕αÑçαñòαÑçαñéαñí αñ«αÑçαñé)</long>
  3894.         </locale>
  3895.  
  3896.         <locale name="hu">
  3897.           <short>H├íl├│zati pufferel├⌐s k├╝sz├╢bszintje</short>
  3898.           <long>Pufferelend┼æ adat mennyis├⌐ge h├íl├│zati folyamok eset├⌐n a folyam megjelen├¡t├⌐s├⌐nek megkezd├⌐se el┼ætt (m├ísodpercekben)</long>
  3899.         </locale>
  3900.  
  3901.         <locale name="id">
  3902.           <short>Ambang buffer jaringan</short>
  3903.           <long>Jumlah data yang diambil pada aliran jaringan sebelum aliran tersebut ditayangkan (isi dalam detik)</long>
  3904.         </locale>
  3905.  
  3906.         <locale name="it">
  3907.           <short>Soglia per la bufferizzazione di rete</short>
  3908.           <long>Quantit├á di dati da memorizzare prima di iniziare la visualizzazione dello stream (in secondi)</long>
  3909.         </locale>
  3910.  
  3911.         <locale name="ja">
  3912.           <short>πâìπââπâêπâ»πâ╝πé»πâ╗πâÉπââπâòπéíπâ¬πâ│πé░πü«πüùπüìπüäσÇñ</short>
  3913.           <long>πé╣πâêπâ¬πâ╝πâáπü«σåìτöƒπéÆΘûïσºïπüÖπéïσëìπü½πâìπââπâêπâ»πâ╝πé»πü«πé╣πâêπâ¬πâ╝πâáπü¿πüùπüªπâÉπââπâòπéíπü½πüƒπéüπüªπüèπüÅπâçπâ╝πé┐πü«ΘçÅπüºπüÖ (τºÆσìÿΣ╜ì)πÇé</long>
  3914.         </locale>
  3915.  
  3916.         <locale name="ka">
  3917.           <short>ßâÑßâíßâößâÜßâÿßâí ßâæßâúßâñßâößâáßâÿßâ£ßâÆßâÿßâí ßâíßâÉßâ¼ßâºßâÿßâíßâÿ ßâ¼ßâößâáßâóßâÿßâÜßâÿ</short>
  3918.           <long>ßâæßâúßâñßâößâáßâ¿ßâÿ ßâ¿ßâößâíßâÉßâ£ßâÉßâ«ßâÿ ßâÿßâ£ßâñßâ¥ßâáßâ¢ßâÉßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâáßâÉßâ¥ßâôßâößâ£ßâ¥ßâæßâÉ ßâ¼ßâÉßâ¢ßâößâæßâ¿ßâÿ</long>
  3919.         </locale>
  3920.  
  3921.         <locale name="ko">
  3922.           <short>δäñφè╕∞¢îφü¼ δ▓äφì╝δºü ∞₧äΩ│ä∞áÉ</short>
  3923.           <long>δäñφè╕∞¢îφü¼ ∞èñφè╕δª╝∞¥ä ∞ù░∞ú╝φòÿΩ╕░ ∞ï£∞₧æφòÿΩ╕░ ∞áä∞ùÉ δ▓äφì╝δºüφòá ∞ûæ(∞┤êδï¿∞£ä)</long>
  3924.         </locale>
  3925.  
  3926.         <locale name="lt">
  3927.           <short>Tinklo buferizavimo riba</short>
  3928.           <long>Buferizuojam┼│ tinklo srauto duomen┼│ kiekis prie┼í pradedant rodyti sraut─à (sekund─ùmis)</long>
  3929.         </locale>
  3930.  
  3931.         <locale name="lv">
  3932.           <short>T─½kla bufer─ô┼íanas slieksnis</short>
  3933.           <long>T─½kla virkn─ôm datu apjoms (sekund─ôs), kas j─üiel─üd─ô bufer─½ pirms virknes atska┼åo┼íanas s─ük┼íanas</long>
  3934.         </locale>
  3935.  
  3936.         <locale name="mg">
  3937.           <short>Fetran'ny buffering rezo</short>
  3938.           <long>Ny habetsaky ny data voaray avy amin'ny stream'ny rezo atao anaty arika buffer alohan'ny anehoana ilay stream (segaondra)s</long>
  3939.         </locale>
  3940.  
  3941.         <locale name="mk">
  3942.           <short>╨æ╨░╤ä╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨░╤é╨░</short>
  3943.           <long>╨Ü╨╛╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨┤╨░╤é╨╛╤å╨╕ ╨╖╨░ ╤ü╤é╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨▓╨╛ ╨▒╨░╤ä╨╡╤Ç ╨╖╨░ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╤é╨╛╤å╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╨┤ ╨┐╨╛╨┤╨╕╨│╨╜╤â╨▓╨░╤Ü╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤é╨╛╨║╨╛╤é (╨▓╨╛ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕)</long>
  3944.         </locale>
  3945.  
  3946.         <locale name="nb">
  3947.           <short>Terskel for nettverksbuffer</short>
  3948.           <long>Mengde data som skal lastes ned f├╕r visning av en str├╕m som lastes ned fra nettverket (i sekunder)</long>
  3949.         </locale>
  3950.  
  3951.         <locale name="nl">
  3952.           <short>Netwerk buffer-drempelwaarde</short>
  3953.           <long>De hoeveelheid te bufferen data (in seconden) voordat de datastroom wordt weergegeven </long>
  3954.         </locale>
  3955.  
  3956.         <locale name="nn">
  3957.           <short>Terskel for nettverksbufring</short>
  3958.           <long>Kor mykje data som skal bufrast for nettverksstraumane f├╕r straumen vert vist (i sekund)</long>
  3959.         </locale>
  3960.  
  3961.         <locale name="pa">
  3962.           <short>α¿¿α⌐êα⌐▒ਟα¿╡α¿░α¿ò α¿¼α¿½α¿╝α¿░α¿┐α⌐░α¿ù α¿Ñα¿░α⌐êα¿éα¿╕α¿╝α¿╣α⌐ïα¿▓α¿í</short>
  3963.           <long>α¿¿α⌐êα⌐▒ਟα¿╡α¿░α¿ò α¿╕ਟα¿░α⌐Çα¿« 'α¿Ü α¿«α⌐îα¿£α⌐éਦ α¿¼α¿½α¿╝α¿░ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿íα¿╛ਟα⌐ç α¿ªα⌐Ç α¿«α¿╛α¿ñα¿░α¿╛, α¿£α⌐ï α¿╕ਟα¿░α⌐Çα¿« α¿¿α⌐éα⌐░ α¿╡α¿┐α¿ûα¿╛α¿ëα¿ú α¿ñα⌐ïα¿é α¿¬α¿╣α¿┐α¿▓α¿╛α¿é α¿çα⌐▒α¿òα¿áα¿╛ α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç (α¿╕α¿òα¿┐α⌐░ਟ 'α¿Ü)</long>
  3964.         </locale>
  3965.  
  3966.         <locale name="pl">
  3967.           <short>Pr├│g buforowania sieciowego</short>
  3968.           <long>Ilo┼¢─ç buforowanych danych dla strumieni sieciowych przed rozpocz─Öciem wy┼¢wietlania strumienia (w sekundach)</long>
  3969.         </locale>
  3970.  
  3971.         <locale name="pt">
  3972.           <short>Limite de buffer de rede</short>
  3973.           <long>Quantidade de dados a guardar em buffer para fluxos por rede antes de iniciar a apresenta├º├úo do fluxo (em segundos)</long>
  3974.         </locale>
  3975.  
  3976.         <locale name="pt_BR">
  3977.           <short>Capacidade do buffer de rede</short>
  3978.           <long>Quantidade de dados no buffer para fluxo de rede antes de iniciar a exibi├º├úo do fluxo (em segundos)</long>
  3979.         </locale>
  3980.  
  3981.         <locale name="ro">
  3982.           <short>Threshold pentru buffer-ing pe re┼úea</short>
  3983.           <long>Cantitatea de date p─âstrate ca tampon pentru fluxurile de re┼úea ├«nainte de a porni afi┼ƒarea fluxului (├«n secunde)</long>
  3984.         </locale>
  3985.  
  3986.         <locale name="ru">
  3987.           <short>╨ƒ╨╛╤Ç╨╛╨│ ╤ü╨╡╤é╨╡╨▓╨╛╨╣ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕</short>
  3988.           <long>╨Ü╨╛╨╗╨╕╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨╛ ╨╜╨░╨║╨╛╨┐╨╗╨╡╨╜╨╜╤ï╤à ╨▓ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨╡ ╨┤╨░╨╜╨╜╤ï╤à, ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╨╛╨┤╨╕╨╝╤ï╤à ╨┤╨╗╤Å ╨╜╨░╤ç╨░╨╗╨░ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å ╨┐╨╛╤é╨╛╨║╨░ (╨▓ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╤à)</long>
  3989.         </locale>
  3990.  
  3991.         <locale name="sk">
  3992.           <short>Prah uchov├ívania vo vyrovn├ívacej pam├ñti pri pr├íci so sie┼Ñou</short>
  3993.           <long>Mno┼╛stvo ├║dajov, ktor├⌐ sa m├í uchov├íva┼Ñ vo vyrovn├ívacej pam├ñti pre sie┼Ñov├⌐ pr├║dy d├ít pred za─ìat├¡m zobrazovania (v sekund├ích)</long>
  3994.         </locale>
  3995.  
  3996.         <locale name="sl">
  3997.           <short>Mre┼╛ni prag medpomnilnika</short>
  3998.           <long>Velikost podatkov, ki naj jih medpomnilnik sprejme pri mre┼╛nem prenosu pred za─ìetkom predvajanja  (v sekundah)</long>
  3999.         </locale>
  4000.  
  4001.         <locale name="sq">
  4002.           <short>Pragu i regjistrimit n├½ rrjet</short>
  4003.           <long>Sasia e t├½ dh├½nave q├½ duhen ruajtur p├½r muzik├½n apo filmat n├½ rrjet p├½rpara se t├½ nis├½ luajtja (n├½ sekonda)</long>
  4004.         </locale>
  4005.  
  4006.         <locale name="sr">
  4007.           <short>╨ƒ╤Ç╨░╨│ ╨╖╨░ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨╜╨╛ ╤ç╨╕╤é╨░╤Ü╨╡ ╤â╨╜╨░╨┐╤Ç╨╡╨┤</short>
  4008.           <long>╨Ü╨╛╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╨╛╨┤╨░╤é╨░╨║╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╤â╤ç╨╕╤é╨░╤é╨╕ ╤â╨╜╨░╨┐╤Ç╨╡╨┤ ╨╖╨░ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨╜╨╡ ╤é╨╛╨║╨╛╨▓╨╡ ╨┐╤Ç╨╡ ╨┐╨╛╤ç╨╡╤é╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨░ ╤é╨╛╨║╨░ (╤â ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╨╝╨░)</long>
  4009.         </locale>
  4010.  
  4011.         <locale name="sr@Latn">
  4012.           <short>Prag za mre┼╛no ─ìitanje unapred</short>
  4013.           <long>Koli─ìina podataka koje u─ìitati unapred za mre┼╛ne tokove pre po─ìetka prikaza toka (u sekundama)</long>
  4014.         </locale>
  4015.  
  4016.         <locale name="sv">
  4017.           <short>Tr├╢skel f├╢r n├ñtverksbuffring</short>
  4018.           <long>M├ñngd data som ska buffras i n├ñtverksfl├╢den innan fl├╢det b├╢rjar visas (i sekunder)</long>
  4019.         </locale>
  4020.  
  4021.         <locale name="th">
  4022.           <short>α╕Üα╕▒α╕ƒα╣Çα╕ƒα╕¡α╕úα╣îα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╕¡α╕éα╣êα╕▓α╕óα╕éα╕▒α╣ëα╕Öα╕òα╣êα╕│</short>
  4023.           <long>α╕¢α╕úα╕┤α╕íα╕▓α╕ôα╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╕¬α╕òα╕úα╕╡α╕íα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╕¡α╕éα╣êα╕▓α╕óα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕üα╣çα╕Üα╣âα╕Öα╕Üα╕▒α╕ƒα╣Çα╕ƒα╕¡α╕úα╣îα╕üα╣êα╕¡α╕Öα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕£α╕Ñ (α╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕ºα╕┤α╕Öα╕▓α╕ùα╕╡)</long>
  4024.         </locale>
  4025.  
  4026.         <locale name="tr">
  4027.           <short>A─ƒ ├╢nbellek e┼ƒi─ƒi</short>
  4028.           <long>A─ƒ ├╝st├╝nden ak─▒┼ƒkan ortam oynatmaya ba┼ƒlamadan ├╢nce ├╢n belle─ƒe al─▒nacak veri miktar─▒ (saniye olarak)</long>
  4029.         </locale>
  4030.  
  4031.         <locale name="uk">
  4032.           <short>╨ƒ╨╛╤Ç╤û╨│ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨╕╨╖╨░╤å╤û╤ù ╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╢╤û</short>
  4033.           <long>╨Ü╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╨┤╨░╨╜╨╕╤à, ╤ë╨╛ ╨╜╨░╨║╨╛╨┐╨╕╤ç╤â╤Ä╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╤û ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤Ç╨╕╨╝╨░╨╜╨╜╤û ╨╖ ╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╢╤û ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤ ╨▓╨╕╨▓╨╛╨┤╨╛╨╝ ╨┐╨╛╤é╨╛╨║╤â ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜ (╤â ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╤à)</long>
  4034.         </locale>
  4035.  
  4036.         <locale name="vi">
  4037.           <short>Ng╞░ß╗íng ghi nhß╗¢ v├áo bß╗Ö ─æß╗çm mß║íng</short>
  4038.           <long>Sß╗æ l╞░ß╗úng dß╗» liß╗çu cß║ºn ghi nhß╗¢ v├áo bß╗Ö ─æß╗çm cho d├▓ng mß║íng tr╞░ß╗úc khi bß║»t ─æß║ºu hiß╗ân thß╗ï d├▓ng (theo gi├óy).</long>
  4039.         </locale>
  4040.  
  4041.         <locale name="zh_CN">
  4042.           <short>τ╜æτ╗£τ╝ôσå▓σî║ΘÿÇσÇ╝</short>
  4043.           <long>τ╜æτ╗£µ╡üσ¬ÆΣ╜ôσ╝Çσºïµÿ╛τñ║Σ╣ïσëìΦªüτ╝ôσ¡ÿτÜäµò░µì«ΘçÅ(Σ╗ÑτºÆΦ«í)</long>
  4044.         </locale>
  4045.  
  4046.         <locale name="zh_HK">
  4047.           <short>τ╢▓τ╡íτ╖⌐Φí¥σìÇτòîΘÖÉ</short>
  4048.           <long>σ£¿Θí»τñ║Σ╕▓µ╡üσëìτ╢▓τ╡íΣ╕▓µ╡üΦ│çµûÖτ╖⌐Φí¥τÜäσñºσ░Å∩╝êτºÆ∩╝ë</long>
  4049.         </locale>
  4050.  
  4051.         <locale name="zh_TW">
  4052.           <short>τ╢▓Φ╖»τ╖⌐Φí¥σìÇτòîΘÖÉ</short>
  4053.           <long>σ£¿Θí»τñ║Σ╕▓µ╡üσëìτ╢▓Φ╖»Σ╕▓µ╡üΦ│çµûÖτ╖⌐Φí¥τÜäσñºσ░Å∩╝êτºÆ∩╝ë</long>
  4054.         </locale>
  4055.       </schema>
  4056.  
  4057.       <schema>
  4058.         <key>/schemas/apps/totem/buffer-size</key>
  4059.         <applyto>/apps/totem/buffer-size</applyto>
  4060.         <owner>totem</owner>
  4061.         <type>float</type>
  4062.         <default>3</default>
  4063.         <locale name="C">
  4064.           <short>Buffer size</short>
  4065.           <long>Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)</long>
  4066.         </locale>
  4067.  
  4068.         <locale name="be">
  4069.           <short>╨ƒ╨░╨╝╨╡╤Ç ╨▒╤â╤ä╤ì╤Ç╨░</short>
  4070.           <long>╨¥╨░╨╣╨▒╨╛╨╗╤î╤ê╤ï ╨┐╨░╨╝╨╡╤Ç ╨┤╨░╨╜╤î╨╜╤Å╤₧ ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨░╨┐╤Å╤Ç╤ì╨┤╨╜╤Å╨│╨░ ╨┤╤ì╨║╨░╨┤╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤Å (╤â ╤ü╤ì╨║╤â╨╜╨┤╨░╤à)</long>
  4071.         </locale>
  4072.  
  4073.         <locale name="bg">
  4074.           <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨░</short>
  4075.           <long>╨£╨░╨║╤ü╨╕╨╝╨░╨╗╨╜╨╛╤é╨╛ ╨║╨╛╨╗╨╕╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨╛ ╨┤╨░╨╜╨╜╨╕, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┤╨╡╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤é ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╕ ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ (╨▓ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕)</long>
  4076.         </locale>
  4077.  
  4078.         <locale name="bn">
  4079.           <short>বαª╛᪽αª╛αª░αºçαª░ αª«αª╛᪬</short>
  4080.           <long>᪬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নαºçαª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç αª╕αª░αºìবαºïαªÜαºìαªÜ αª»αºç αª¬αª░αª┐᪫αª╛ন αªñαªÑαºì᪻ αªíαª┐-αªòαºïαªí αªòαª░αª╛ αª╣বαºç (αª╕αºçαªòαºçনαºìαªíαºç αª¼αºì᪻αªòαºìαªñ)</long>
  4081.         </locale>
  4082.  
  4083.         <locale name="bn_IN">
  4084.           <short>বαª╛᪽αª╛αª░αºçαª░ αª«αª╛᪬</short>
  4085.           <long>᪬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নαºçαª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç αª╕αª░αºìবαºïαªÜαºìαªÜ αª»αºç αª¬αª░αª┐᪫αª╛ন αªñαªÑαºì᪻ αªíαª┐-αªòαºïαªí αªòαª░αª╛ αª╣বαºç (αª╕αºçαªòαºçনαºìαªíαºç αª¼αºì᪻αªòαºìαªñ)</long>
  4086.         </locale>
  4087.  
  4088.         <locale name="br">
  4089.           <short>Ment ar buffer</short>
  4090.           
  4091.         </locale>
  4092.  
  4093.         <locale name="ca">
  4094.           <short>Mida de la mem├▓ria interm├¿dia</short>
  4095.           <long>M├áxima quantitat de dades a decodificar abans de la visualitzaci├│ (en segons)</long>
  4096.         </locale>
  4097.  
  4098.         <locale name="cs">
  4099.           <short>Velikost vyrovn├ívac├¡ pam─¢ti</short>
  4100.           <long>Maxim├íln├¡ objem dat, kter├í dek├│dovat p┼Öed zobrazov├ín├¡m (v sekund├ích)</long>
  4101.         </locale>
  4102.  
  4103.         <locale name="cy">
  4104.           <short>Maint Byffer:</short>
  4105.           <long>Uchafswm o ddata i'w ddatgodio cyn ei ddangos (mewn eiliadau)</long>
  4106.         </locale>
  4107.  
  4108.         <locale name="da">
  4109.           <short>Mellemlagerst├╕rrelse</short>
  4110.           <long>Maksimal m├ªngde af data som skal afkodes f├╕r visning (i sekunder)</long>
  4111.         </locale>
  4112.  
  4113.         <locale name="de">
  4114.           <short>Zwischenspeichergr├╢├ƒe</short>
  4115.           <long>Menge der Daten die vor der Wiedergabe dekodiert werden (in Sekunden)</long>
  4116.         </locale>
  4117.  
  4118.         <locale name="el">
  4119.           <short>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é buffer</short>
  4120.           <long>╬£╬¡╬│╬╣╧â╧ä╬╖ ╧Ç╬┐╧â╧î╧ä╬╖╧ä╬▒ ╬┤╬╡╬┤╬┐╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜ ╬│╬╣╬▒ ╬▒╧Ç╬┐╬║╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╧Ç╧ü╬╣╬╜ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╝╧å╬¼╬╜╬╣╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à╧é (╧â╬╡ ╬┤╬╡╧à╧ä╬╡╧ü╧î╬╗╬╡╧Ç╧ä╬▒) </long>
  4121.         </locale>
  4122.  
  4123.         <locale name="en_CA">
  4124.           <short>Buffer size</short>
  4125.           <long>Maximum amount of data to decode before displaying (in seconds)</long>
  4126.         </locale>
  4127.  
  4128.         <locale name="en_GB">
  4129.           <short>Buffer size</short>
  4130.           <long>Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)</long>
  4131.         </locale>
  4132.  
  4133.         <locale name="es">
  4134.           <short>Tama├▒o del b├║fer</short>
  4135.           <long>Cantidad m├íxima de datos que decodificar por delante de la visualizaci├│n (en segundos)</long>
  4136.         </locale>
  4137.  
  4138.         <locale name="et">
  4139.           <short>Puhvri suurus</short>
  4140.           <long>Maksimaalne eeldekodeeritav andmehulk kuvamiseks (sekundites)</long>
  4141.         </locale>
  4142.  
  4143.         <locale name="eu">
  4144.           <short>Buffer-tamaina</short>
  4145.           <long>Gehienezko datu-kopurua bistaratze aurretik dekodetzeko (segundotan)</long>
  4146.         </locale>
  4147.  
  4148.         <locale name="fa">
  4149.           <short>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘à█î╪º┘å┌»█î╪▒</short>
  4150.           <long>╪¡╪»╪º┌⌐╪½╪▒ ┘à┘é╪»╪º╪▒ ╪»╪º╪»┘çΓÇî┘ç╪º█î█î ┌⌐┘ç ┘╛█î╪┤ ╪º╪▓ ┘å┘à╪º█î╪┤ ┌⌐╪»┌»╪┤╪º█î█î ┘à█îΓÇî╪┤┘ê┘å╪» (╪¿┘ç ╪½╪º┘å█î┘ç)ΓÇÅ</long>
  4151.         </locale>
  4152.  
  4153.         <locale name="fi">
  4154.           <short>Puskurikoko</short>
  4155.           <long>Ennen toistoa etuk├ñteen purettavan datan maksimim├ñ├ñr├ñ (sekuntia)</long>
  4156.         </locale>
  4157.  
  4158.         <locale name="fr">
  4159.           <short>Taille du tampon</short>
  4160.           <long>Quantit├⌐ maximale de donn├⌐es ├á d├⌐coder avant l'affichage (en secondes)</long>
  4161.         </locale>
  4162.  
  4163.         <locale name="gl">
  4164.           <short>Tama├▒o do buffer</short>
  4165.           <long>Cantidade m├íxima de datos que decodificar por diante da visualizaci├│n (en segundos)</long>
  4166.         </locale>
  4167.  
  4168.         <locale name="gu">
  4169.           <short>બફα¬░ α¬«α¬╛ᬬ</short>
  4170.           <long>ᬪα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬«α¬╛α¬╣α¬┐α¬ñα½Çનα½ç α¬íα¬┐α¬òα½ïα¬í α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½ï α¬ñα½çનα½ï α¬«α¬╣α¬ñα½ìα¬ñᬫ α¬£α¬Ñα½ìα¬Ñα½ï (α¬╕α½çα¬òનα½ìα¬íα½ïᬫα¬╛α¬é)</long>
  4171.         </locale>
  4172.  
  4173.         <locale name="he">
  4174.           <short>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫₧╫É╫Æ╫¿</short>
  4175.           <long>╫¢╫₧╫ò╫¬ ╫₧╫º╫í╫Ö╫₧╫£╫Ö╫¬ ╫⌐╫£ ╫₧╫Ö╫ô╫ó ╫£╫ñ╫Ö╫ó╫á╫ò╫ù ╫£╫ñ╫á╫Ö ╫ö╫¬╫ª╫ò╫Æ╫ö (╫æ╫⌐╫á╫Ö╫ò╫¬)</long>
  4176.         </locale>
  4177.  
  4178.         <locale name="hi">
  4179.           <short>αñ¼αñ½αñ░ αñåαñòαñ╛αñ░</short>
  4180.           <long>αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñòαÑç αñåαñùαÑç αñíαñ┐αñòαÑïαñí αñòαñ░αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñåαñéαñòαñíαñ╝αñ╛ αñòαÑÇ αñàαñºαñ┐αñòαññαñ« αñ«αñ╛αññαÑìαñ░αñ╛ (αñ╕αÑçαñòαÑçαñéαñí αñ«αÑçαñé)</long>
  4181.         </locale>
  4182.  
  4183.         <locale name="hu">
  4184.           <short>Puffer m├⌐rete</short>
  4185.           <long>A megjelen├¡t├⌐s el┼ætt dek├│doland├│ adatok legnagyobb mennyis├⌐ge (m├ísodpercekben)</long>
  4186.         </locale>
  4187.  
  4188.         <locale name="id">
  4189.           <short>Ukuran buffer</short>
  4190.           <long>Jumlah data yang diuraikan di awal sebelum ditayangkan (dalam detik)</long>
  4191.         </locale>
  4192.  
  4193.         <locale name="it">
  4194.           <short>Dimensione del buffer</short>
  4195.           <long>Massima quantit├á di dati da decodificare prima di visualizzare (in secondi) </long>
  4196.         </locale>
  4197.  
  4198.         <locale name="ja">
  4199.           <short>πâÉπââπâòπéíπâ╗πé╡πéñπé║</short>
  4200.           <long>σåìτöƒπüÖπéïσëìπü½πâçπé│πâ╝πâëπüùπüªπüèπüÅπâçπâ╝πé┐πü«µ£ÇσñºΘçÅπüºπüÖ (τºÆσìÿΣ╜ì)πÇé</long>
  4201.         </locale>
  4202.  
  4203.         <locale name="ka">
  4204.           <short>ßâæßâúßâñßâößâáßâÿßâí ßâíßâÿßâôßâÿßâôßâö</short>
  4205.           <long>ßâ⌐ßâòßâößâ£ßâößâæßâÉßâ¢ßâôßâö, ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÉßâ¬ßâößâ¢ßâùßâÉ ßâ¢ßâÉßâÑßâíßâÿßâ¢ßâÉßâÜßâúßâáßâÿ ßâáßâÉßâ¥ßâôßâößâ£ßâ¥ßâæßâÿßâí ßâôßâößâÖßâ¥ßâôßâÿßâñßâÿßâÖßâÉßâ¬ßâÿßâÉ (ßâ¼ßâÉßâ¢ßâößâæßâ¿ßâÿ)</long>
  4206.         </locale>
  4207.  
  4208.         <locale name="ko">
  4209.           <short>δ▓äφì╝ φü¼Ω╕░</short>
  4210.           <long>δöö∞╜öδö⌐ φòÿΩ╕░∞áä∞ùÉ ∞╡£δîÇ δì░∞¥┤φä░ ∞ûæ(∞┤êδï¿∞£ä)</long>
  4211.         </locale>
  4212.  
  4213.         <locale name="lt">
  4214.           <short>Buferio dydis</short>
  4215.           <long>Did┼╛iausias dekoduojam┼│ duomen┼│ kiekis prie┼í rodym─à (sekund─ùmis)</long>
  4216.         </locale>
  4217.  
  4218.         <locale name="lv">
  4219.           <short>Bufera izm─ôrs</short>
  4220.           <long>Maksim─ülais uz priek┼íu atkod─ôjamo datu daudzums (sekund─ôs)</long>
  4221.         </locale>
  4222.  
  4223.         <locale name="mg">
  4224.           <short>Haben'ny arika buffer</short>
  4225.           <long>Ny habetsaky ny data avadi-pango alohan'ny anehoana azy (segaondra)</long>
  4226.         </locale>
  4227.  
  4228.         <locale name="mk">
  4229.           <short>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨▒╨░╤ä╨╡╤Ç</short>
  4230.           <long>╨£╨░╨║╤ü╨╕╨╝╨░╨╗╨╜╨░ ╨║╨╛╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨┤╨░╤é╨╛╤å╨╕ ╨╖╨░ ╨┤╨╡╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨┤ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╤ÿ╨░╨▓╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨╛╤é (╨▓╨╛ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕)</long>
  4231.         </locale>
  4232.  
  4233.         <locale name="nb">
  4234.           <short>St├╕rrelse p├Ñ buffer</short>
  4235.           <long>Maksimal mengde med data som skal dekodes f├╕r visning (i sekunder)</long>
  4236.         </locale>
  4237.  
  4238.         <locale name="nl">
  4239.           <short>Bufferengrootte</short>
  4240.           <long>Maximum hoeveelheid data (in seconden) die, voorafgaand aan de weergave, wordt gedecodeerd</long>
  4241.         </locale>
  4242.  
  4243.         <locale name="nn">
  4244.           <short>Bufferstorleik</short>
  4245.           <long>Kor mykje data som skal dekodast f├╕r det vert vist (i sekund)</long>
  4246.         </locale>
  4247.  
  4248.         <locale name="pa">
  4249.           <short>α¿¼α¿½α¿╝α¿░ α¿àα¿òα¿╛α¿░</short>
  4250.           <long>α¿╡α¿┐α¿ûα¿╛α¿ëα¿ú α¿ñα⌐ïα¿é α¿¬α¿╣α¿┐α¿▓α¿╛α¿é α¿íα⌐Ç-α¿òα⌐ïα¿í α¿òα⌐Çα¿ñα⌐ç α¿£α¿╛α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿íα¿╛ਟα⌐ç α¿ªα⌐Ç α¿╡α⌐▒ਧ α¿ñα⌐ïα¿é α¿╡α⌐▒ਧ α¿«α¿╛α¿ñα¿░α¿╛ (α¿╕α¿òα¿┐α⌐░ਟα¿╛α¿é 'α¿Ü)</long>
  4251.         </locale>
  4252.  
  4253.         <locale name="pl">
  4254.           <short>Rozmiar bufora</short>
  4255.           <long>Maksymalna ilo┼¢─ç danych dekodowana przed wy┼¢wietleniem (w sekundach)</long>
  4256.         </locale>
  4257.  
  4258.         <locale name="pt">
  4259.           <short>Tamanho do buffer</short>
  4260.           <long>Quantidade m├íxima de dados a descodificar em antecipa├º├úo ├á apresenta├º├úo (em segundos)</long>
  4261.         </locale>
  4262.  
  4263.         <locale name="pt_BR">
  4264.           <short>Tamanho do buffer</short>
  4265.           <long>Quantidade m├íxima de dados a serem decodificados antes da exibi├º├úo (em segundos)</long>
  4266.         </locale>
  4267.  
  4268.         <locale name="ro">
  4269.           <short>M─ârime buffer</short>
  4270.           <long>Cantitatea maxim─â de date ce va fi decodat─â ├«n avans ├«nainte de a fi afi┼ƒat─â (├«n secunde)</long>
  4271.         </locale>
  4272.  
  4273.         <locale name="ru">
  4274.           <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨░</short>
  4275.           <long>╨₧╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╤é╨╡╨║╤â╤ë╨╡╨╣ ╨┐╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╨╕ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┤╨╡╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╨╕ ╨┐╨╛╤é╨╛╨║╨░ (╨▓ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╤à)</long>
  4276.         </locale>
  4277.  
  4278.         <locale name="sk">
  4279.           <short>Ve─╛kos┼Ñ vyrovn├ívacej pam├ñti</short>
  4280.           <long>Maxim├ílne mno┼╛stvo ├║dajov, ktor├⌐ sa maj├║ dek├│dova┼Ñ pred zobrazen├¡m (v sekund├ích)</long>
  4281.         </locale>
  4282.  
  4283.         <locale name="sl">
  4284.           <short>Velikost medpomnilnika</short>
  4285.           <long>Maksimalna velikost dekodiranih podatkov pred prikazovanjem (v sekundah)</long>
  4286.         </locale>
  4287.  
  4288.         <locale name="sq">
  4289.           <short>Sasia e regjistrimit</short>
  4290.           <long>Sasia maksimale e t├½ dh├½nave p├½r tu ├ºkodifikuar p├½rpara shfaqjes (n├½ sekonda)</long>
  4291.         </locale>
  4292.  
  4293.         <locale name="sr">
  4294.           <short>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨▒╨░╤ä╨╡╤Ç╨░</short>
  4295.           <long>╨¥╨░╤ÿ╨▓╨╕╤ê╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨░╤é╨░╨║╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╨┤╨╡╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨░ (╤â ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╨╝╨░)</long>
  4296.         </locale>
  4297.  
  4298.         <locale name="sr@Latn">
  4299.           <short>Veli─ìina bafera</short>
  4300.           <long>Najvi┼íe podataka koje dekodirati pre prikaza (u sekundama)</long>
  4301.         </locale>
  4302.  
  4303.         <locale name="sv">
  4304.           <short>Buffertstorlek</short>
  4305.           <long>Maximal m├ñngd data som ska avkodas innan visning (i sekunder)</long>
  4306.         </locale>
  4307.  
  4308.         <locale name="th">
  4309.           <short>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕Üα╕▒α╕ƒα╣Çα╕ƒα╕¡α╕úα╣î</short>
  4310.           <long>α╕¢α╕úα╕┤α╕íα╕▓α╕ôα╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╕¬α╕╣α╕çα╕¬α╕╕α╕öα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕ûα╕¡α╕öα╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕Ñα╣êα╕ºα╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕üα╣êα╕¡α╕Öα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕£α╕Ñ (α╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕ºα╕┤α╕Öα╕▓α╕ùα╕╡)</long>
  4311.         </locale>
  4312.  
  4313.         <locale name="tr">
  4314.           <short>├ûnbellek boyutu</short>
  4315.           <long>G├╢sterilmeden ├╢nce ├º├╢z├╝mlenecek veri miktar─▒ (saniye olarak)</long>
  4316.         </locale>
  4317.  
  4318.         <locale name="uk">
  4319.           <short>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╤â</short>
  4320.           <long>╨£╨░╨║╤ü╨╕╨╝╨░╨╗╤î╨╜╨░ ╨║╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╨┤╨░╨╜╨╕╤à, ╤ë╨╛ ╨╜╨░╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤ ╨┤╨╡╨║╨╛╨┤╤â╤Ä╤é╤î╤ü╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å (╤â ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╤à)</long>
  4321.         </locale>
  4322.  
  4323.         <locale name="vi">
  4324.           <short>K├¡ch th╞░ß╗¢c bß╗Ö ─æß╗çm</short>
  4325.           <long>Sß╗æ l╞░ß╗úng dß╗» liß╗çu tß╗æi ─æ├ú cß║ºn giß║úi m├ú tr╞░ß╗¢c khi hiß╗ân thß╗ï (theo gi├óy).</long>
  4326.         </locale>
  4327.  
  4328.         <locale name="zh_CN">
  4329.           <short>τ╝ôσå▓σñºσ░Å</short>
  4330.           <long>µò░µì«ΦºúτáüτÜäΦ╢àσëìΘçŵ£ÇσñºσÇ╝(Σ╗ÑτºÆΦ«í)</long>
  4331.         </locale>
  4332.  
  4333.         <locale name="zh_HK">
  4334.           <short>τ╖⌐Φí¥σìÇσñºσ░Å</short>
  4335.           <long>σ£¿Θí»τñ║σëìσ╖▓Φºúτó╝τÜäΦ│çµûÖτÜäµ£ÇσñºσÇ╝∩╝êτºÆ∩╝ë</long>
  4336.         </locale>
  4337.  
  4338.         <locale name="zh_TW">
  4339.           <short>τ╖⌐Φí¥σìÇσñºσ░Å</short>
  4340.           <long>σ£¿Θí»τñ║σëìσ╖▓Φºúτó╝τÜäΦ│çµûÖτÜäµ£ÇσñºσÇ╝∩╝êτºÆ∩╝ë</long>
  4341.         </locale>
  4342.       </schema>
  4343.  
  4344.       <schema>
  4345.         <key>/schemas/apps/totem/subtitle_font</key>
  4346.         <applyto>/apps/totem/subtitle_font</applyto>
  4347.         <owner>totem</owner>
  4348.         <type>string</type>
  4349.         <default>Sans Bold 20</default>
  4350.         <locale name="C">
  4351.           <short>Subtitle font</short>
  4352.           <long>Pango font description for subtitle rendering</long>
  4353.         </locale>
  4354.  
  4355.         <locale name="be">
  4356.           <short>╨¿╤Ç╤ï╤ä╤é ╤ü╤â╨▒╤é╤ï╤é╤Ç╨░╤₧</short>
  4357.           <long>╨É╨┐╤û╤ü╨░╨╜╤î╨╜╨╡ ╤ê╤Ç╤ï╤ä╤é╤â Pango, ╤Å╨║╤û╨╝ ╨╝╨░╨╗╤Ä╤Ä╤å╤å╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╤ï╤é╤Ç╤ï</long>
  4358.         </locale>
  4359.  
  4360.         <locale name="bg">
  4361.           <short>╨¿╤Ç╨╕╤ä╤é ╨╖╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╕╤é╨╡</short>
  4362.           <long>╨₧╨┐╨╕╤ü╨░╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ Pango ╨╜╨░ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╨░ ╨╖╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╕</long>
  4363.         </locale>
  4364.  
  4365.         <locale name="bn">
  4366.           <short>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐'αª░ αª½αª¿αºì᪃</short>
  4367.           <long>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐αªñαºç αª░αºçনαºìαªíαª╛αª░αª┐αªé'αª░ αª£αª¿αºì᪻ Pango'αª░ αª½αª¿αºì᪃αºçαª░ αª¼αª┐বαª░αªú</long>
  4368.         </locale>
  4369.  
  4370.         <locale name="bn_IN">
  4371.           <short>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐'αª░ αª½αª¿αºì᪃</short>
  4372.           <long>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐αªñαºç αª░αºçনαºìαªíαª╛αª░αª┐αªé'αª░ αª£αª¿αºì᪻ Pango'αª░ αª½αª¿αºì᪃αºçαª░ αª¼αª┐বαª░αªú</long>
  4373.         </locale>
  4374.  
  4375.         <locale name="br">
  4376.           <short>Arouezennaoueg an iztitlo├╣</short>
  4377.           
  4378.         </locale>
  4379.  
  4380.         <locale name="ca">
  4381.           <short>Tipus de lletra dels subt├¡tols</short>
  4382.           <long>Descripci├│ del tipus de lletra Pango per a la representaci├│ dels subt├¡tols</long>
  4383.         </locale>
  4384.  
  4385.         <locale name="cs">
  4386.           <short>P├¡smo titulk┼»</short>
  4387.           <long>Popis p├¡sma Pango pro vykreslov├ín├¡ titulk┼»</long>
  4388.         </locale>
  4389.  
  4390.         <locale name="cy">
  4391.           <short>Ffont Isdeitlau</short>
  4392.           <long>Disgrifiad ffont Pango ar gyfer datganu isdeitlau</long>
  4393.         </locale>
  4394.  
  4395.         <locale name="da">
  4396.           <short>Skrifttype for undertitler</short>
  4397.           <long>Pango skrifttypebeskrivelse for optegning af undertekster</long>
  4398.         </locale>
  4399.  
  4400.         <locale name="de">
  4401.           <short>Untertitelschrift</short>
  4402.           <long>Pango-Schriftbeschreibung f├╝r die Untertiteldarstellung</long>
  4403.         </locale>
  4404.  
  4405.         <locale name="el">
  4406.           <short>╬ô╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╬¼ ╧à╧Ç╧î╧ä╬╣╧ä╬╗╧ë╬╜</short>
  4407.           <long>╬á╬╡╧ü╬╣╬│╧ü╬▒╧å╬« ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╬¼╧é pango ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╝╧å╬¼╬╜╬╣╧â╬╖ ╧à╧Ç╬┐╧ä╬»╧ä╬╗╧ë╬╜</long>
  4408.         </locale>
  4409.  
  4410.         <locale name="en_CA">
  4411.           <short>Subtitle font</short>
  4412.           <long>Pango font description for subtitle rendering</long>
  4413.         </locale>
  4414.  
  4415.         <locale name="en_GB">
  4416.           <short>Subtitle font</short>
  4417.           <long>Pango font description for subtitle rendering</long>
  4418.         </locale>
  4419.  
  4420.         <locale name="es">
  4421.           <short>Tipograf├¡a para subt├¡tulos</short>
  4422.           <long>Descripci├│n de tipograf├¡a pango para el renderizado de subt├¡tulos</long>
  4423.         </locale>
  4424.  
  4425.         <locale name="et">
  4426.           <short>Subtiitri kirjat├╝├╝p</short>
  4427.           <long>Pango kirjat├╝├╝bikirjeldus subtiitrite esitamiseks</long>
  4428.         </locale>
  4429.  
  4430.         <locale name="eu">
  4431.           <short>Azpitituluaren letra-tipoa</short>
  4432.           <long>Pango-ren letra-tipoaren azalpena azpitituluak errendatzeko</long>
  4433.         </locale>
  4434.  
  4435.         <locale name="fa">
  4436.           <short>┘é┘ä┘à ╪▓█î╪▒┘å┘ê█î╪│</short>
  4437.           <long>╪┤╪▒╪¡ ┘é┘ä┘à ┘╛╪º┘å┌»┘ê ╪¿╪▒╪º█î ┌⌐╪┤█î╪»┘å ╪▓█î╪▒┘å┘ê█î╪│</long>
  4438.         </locale>
  4439.  
  4440.         <locale name="fi">
  4441.           <short>Tekstityksen kirjasin</short>
  4442.           <long>Pango-kirjasinkuvaus tekstityksen piirt├ñmiseen</long>
  4443.         </locale>
  4444.  
  4445.         <locale name="fr">
  4446.           <short>Police des sous-titres</short>
  4447.           <long>Description de la police Pango pour le rendu des sous-titres</long>
  4448.         </locale>
  4449.  
  4450.         <locale name="gl">
  4451.           <short>Tipograf├¡a para os subt├¡tulos</short>
  4452.           <long>Descripci├│n de tipograf├¡a pango para o renderizado de subt├¡tulos</long>
  4453.         </locale>
  4454.  
  4455.         <locale name="gu">
  4456.           <short>α¬ëᬬα¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò α¬½α½ïનα½ìᬃ</short>
  4457.           <long>α¬ëᬬα¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò α¬░α½çનα½ìα¬íα¬░α½Çα¬éα¬ù α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α½çનα½ìα¬ùα½ï α¬½α½ïનα½ìᬃ α¬╡α¬░α½ìα¬úન</long>
  4458.         </locale>
  4459.  
  4460.         <locale name="he">
  4461.           <short>╫Æ╫ò╫ñ╫ƒ ╫¢╫¬╫ò╫æ╫Ö╫¬</short>
  4462.           <long>╫¬╫Ö╫É╫ò╫¿ ╫Æ╫ò╫ñ╫ƒ Pango ╫£╫¿╫Ö╫á╫ô╫ò╫¿ ╫ö╫¢╫¬╫ò╫æ╫Ö╫ò╫¬</long>
  4463.         </locale>
  4464.  
  4465.         <locale name="hi">
  4466.           <short>αñëαñ¬αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñ½αñéαñƒ</short>
  4467.           <long>αñëαñ¬αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñ░αÑçαñéαñíαñ░αñ┐αñéαñù αñòαÑç αñ¬αÑêαñéαñùαÑï αñ½αñéαñƒ αñ╡αñ┐αñ╡αñ░αñú</long>
  4468.         </locale>
  4469.  
  4470.         <locale name="hu">
  4471.           <short>Feliratok bet┼▒k├⌐szlete</short>
  4472.           <long>A feliratok megjelen├¡t├⌐s├⌐hez haszn├ílt Pango bet┼▒k├⌐szlet neve</long>
  4473.         </locale>
  4474.  
  4475.         <locale name="id">
  4476.           <short>Fonta teks terjemahan</short>
  4477.           <long>Deskripsi fonta Pango untuk menulis teks terjemahan</long>
  4478.         </locale>
  4479.  
  4480.         <locale name="it">
  4481.           <short>Carattere dei sottotitoli</short>
  4482.           <long>Descrizione in formato Pango del carattere dei sottotitoli</long>
  4483.         </locale>
  4484.  
  4485.         <locale name="ja">
  4486.           <short>σ¡ùσ╣òπü«πâòπé⌐πâ│πâê</short>
  4487.           <long>σ¡ùσ╣òπ鯵ÅÅτö╗πüÖπéïΘÜ¢πü½Σ╜┐τö¿πüÖπéïπâòπé⌐πâ│πâê (Pango σ╜óσ╝Åπü«Φ¿ÿΦ┐░) πüºπüÖπÇé</long>
  4488.         </locale>
  4489.  
  4490.         <locale name="ka">
  4491.           <short>ßâóßâÿßâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâñßâ¥ßâ£ßâóßâÿ</short>
  4492.           <long>ßâñßâ¥ßâ£ßâó Pango-ßâí ßâÉßâªßâ¼ßâößâáßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÉ ßâóßâÿßâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâáßâößâ£ßâôßâößâáßâÿßâ£ßâÆßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí</long>
  4493.         </locale>
  4494.  
  4495.         <locale name="ko">
  4496.           <short>∞₧Éδºë Ω╕ÇΩ╝┤</short>
  4497.           <long>∞₧Éδºë∞¥ä Ω╖╕δª┤ δòî ∞ô░∞¥╝ Ω╕ÇΩ╝┤</long>
  4498.         </locale>
  4499.  
  4500.         <locale name="ku">
  4501.           <short>Cureniv├«sa binniv├«san</short>
  4502.           
  4503.         </locale>
  4504.  
  4505.         <locale name="lt">
  4506.           <short>Subtitr┼│ ┼íriftas</short>
  4507.           <long>Pango ┼írifto apra┼íymas subtitr┼│ vaizdavimui</long>
  4508.         </locale>
  4509.  
  4510.         <locale name="lv">
  4511.           <short>Apak┼ívirsraksta fonts</short>
  4512.           <long>Pango fontu apraksts subtitru veido┼íanai</long>
  4513.         </locale>
  4514.  
  4515.         <locale name="mg">
  4516.           <short>Endri-tsotratry ny fanampin-teny</short>
  4517.           <long>Fanoritsoritana ny endri-tsoratra hijerena ny fivoakan'ny fanampin-teny</long>
  4518.         </locale>
  4519.  
  4520.         <locale name="mk">
  4521.           <short>╨ñ╨╛╨╜╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨╛╤é</short>
  4522.           <long>╨₧╨┐╨╕╤ü ╨╜╨░ pango ╤ä╨╛╨╜╤é ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╨╜╨┤╨╡╤Ç╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤</long>
  4523.         </locale>
  4524.  
  4525.         <locale name="nb">
  4526.           <short>Skrift for teksting</short>
  4527.           <long>Pango skriftbeskrivelse for rendring av teksting</long>
  4528.         </locale>
  4529.  
  4530.         <locale name="nl">
  4531.           <short>Lettertype ondertitels</short>
  4532.           <long>Pango lettertypebeschrijving voor weergave van ondertitels</long>
  4533.         </locale>
  4534.  
  4535.         <locale name="nn">
  4536.           <short>Skrifttype til teksting</short>
  4537.           <long>Pango-skrifttypeskildring for teksting</long>
  4538.         </locale>
  4539.  
  4540.         <locale name="pa">
  4541.           <short>α¿àਧα⌐Çα¿¿-α¿¿α¿╛α¿é α¿½α⌐ïα¿éਟ</short>
  4542.           <long>α¿╕α¿¼-ਟα¿╛α¿çਟα¿▓ α¿░α⌐êα¿éα¿íα¿░α¿┐α⌐░α¿ù α¿▓α¿ê α¿¬α⌐êα¿éα¿ùα⌐ï α¿½α⌐ïα¿éਟ α¿╡α⌐çα¿░α¿╡α¿╛</long>
  4543.         </locale>
  4544.  
  4545.         <locale name="pl">
  4546.           <short>Czcionka napis├│w</short>
  4547.           <long>Nazwa czcionki pango do wy┼¢wietlania napis├│w</long>
  4548.         </locale>
  4549.  
  4550.         <locale name="pt">
  4551.           <short>Fonte das legendas</short>
  4552.           <long>Descri├º├úo da fonte Pango para a renderiza├º├úo de legendas</long>
  4553.         </locale>
  4554.  
  4555.         <locale name="pt_BR">
  4556.           <short>Fonte das legendas</short>
  4557.           <long>Descri├º├úo de fonte Pango para renderiza├º├úo de subt├¡tulo</long>
  4558.         </locale>
  4559.  
  4560.         <locale name="ro">
  4561.           <short>Font subtitrare</short>
  4562.           <long>Descrierea fontului pango pentru randarea subtitr─ârii</long>
  4563.         </locale>
  4564.  
  4565.         <locale name="ru">
  4566.           <short>╨¿╤Ç╨╕╤ä╤é ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╛╨▓</short>
  4567.           <long>╨₧╨┐╨╕╤ü╨░╨╜╨╕╨╡ pango ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╛╨▓</long>
  4568.         </locale>
  4569.  
  4570.         <locale name="sk">
  4571.           <short>P├¡smo tituliek</short>
  4572.           <long>Popis p├¡sma syst├⌐mu Pango pre zobrazovanie tituliek</long>
  4573.         </locale>
  4574.  
  4575.         <locale name="sl">
  4576.           <short>Pisava podnapisov</short>
  4577.           <long>Pango opis pisave in upodabljanje podnapisov</long>
  4578.         </locale>
  4579.  
  4580.         <locale name="sq">
  4581.           <short>G├½rmat e n├½ntitujve</short>
  4582.           <long>P├½rshkrimi i g├½rmave nga Pango p├½r paraqitjen e n├½ntitujve</long>
  4583.         </locale>
  4584.  
  4585.         <locale name="sr">
  4586.           <short>╨í╨╗╨╛╨▓╨╜╨╕ ╨╗╨╕╨║ ╨╖╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨░</short>
  4587.           <long>╨₧╨┐╨╕╤ü ╨ƒ╨░╨╜╨│╨╛ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨╜╨╛╨│ ╨╗╨╕╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╕╤ü╤å╤Ç╤é╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨░</long>
  4588.         </locale>
  4589.  
  4590.         <locale name="sr@Latn">
  4591.           <short>Slovni lik za tekst prevoda</short>
  4592.           <long>Opis Pango slovnog lika za iscrtavanje teksta prevoda</long>
  4593.         </locale>
  4594.  
  4595.         <locale name="sv">
  4596.           <short>Textremsetypsnitt</short>
  4597.           <long>Pango-typsnittsbeskrivning f├╢r rendering av textremsor</long>
  4598.         </locale>
  4599.  
  4600.         <locale name="th">
  4601.           <short>α╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕úα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕äα╕│α╕Üα╕úα╕úα╕óα╕▓α╕ó</short>
  4602.           <long>α╕éα╣ëα╕¡α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕ú Pango α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣âα╕èα╣ëα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕äα╕│α╕Üα╕úα╕úα╕óα╕▓α╕ó</long>
  4603.         </locale>
  4604.  
  4605.         <locale name="tr">
  4606.           <short>Altyaz─▒ yaz─▒tipi</short>
  4607.           <long>Alt yaz─▒ ├ºizimi i├ºin Pango yaz─▒ tipi tan─▒mlamas─▒</long>
  4608.         </locale>
  4609.  
  4610.         <locale name="uk">
  4611.           <short>╨¿╤Ç╨╕╤ä╤é ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╤û╨▓</short>
  4612.           <long>╨₧╨┐╨╕╤ü ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╤â Pango ╨┤╨╗╤Å ╨▓╨╕╨▓╨╛╨┤╤â ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╤û╨▓</long>
  4613.         </locale>
  4614.  
  4615.         <locale name="vi">
  4616.           <short>Ph├┤ng chß╗» phß╗Ñ ─æß╗ü</short>
  4617.           <long>M├┤ tß║ú ph├┤ng chß╗» Pango ─æß╗â vß║╜ phß╗Ñ ─æß╗ü</long>
  4618.         </locale>
  4619.  
  4620.         <locale name="zh_CN">
  4621.           <short>σ¡ùσ╣òσ¡ùΣ╜ô</short>
  4622.           <long>σ¡ùσ╣òµ╕▓µƒôµëÇτö¿τÜä Pango σ¡ùΣ╜ôµÅÅΦ┐░</long>
  4623.         </locale>
  4624.  
  4625.         <locale name="zh_HK">
  4626.           <short>σ¡ùσ╣òσ¡ùσ₧ï</short>
  4627.           <long>µÅÅτ╣¬σ¡ùσ╣òτÜä Pango σ¡ùσ₧ïµÅÅΦ┐░</long>
  4628.         </locale>
  4629.  
  4630.         <locale name="zh_TW">
  4631.           <short>σ¡ùσ╣òσ¡ùσ₧ï</short>
  4632.           <long>µÅÅτ╣¬σ¡ùσ╣òτÜä Pango σ¡ùσ₧ïµÅÅΦ┐░</long>
  4633.         </locale>
  4634.       </schema>
  4635.  
  4636.       <schema>
  4637.         <key>/schemas/apps/totem/subtitle_encoding</key>
  4638.         <applyto>/apps/totem/subtitle_encoding</applyto>
  4639.         <owner>totem</owner>
  4640.         <type>string</type>
  4641.         <locale name="C">
  4642.           <default>
  4643.       <!-- Translators: This is default subtitle encoding
  4644.       character set. You can change this to be the most common
  4645.       encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
  4646.       against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt. -->
  4647.           UTF-8
  4648.       </default>
  4649.           <short>Subtitle encoding</short>
  4650.           <long>Encoding charset for subtitle</long>
  4651.         </locale>
  4652.  
  4653.         <locale name="bg">
  4654.           <default>UTF-8</default>
  4655.           <short>╨Ü╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╕╤é╨╡</short>
  4656.           <long>╨Ü╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╕╤é╨╡ (╨║╨╛╨┤╨╛╨▓╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨╕╤å╨░)</long>
  4657.         </locale>
  4658.  
  4659.         <locale name="bn">
  4660.           <default>UTF-8</default>
  4661.           <short>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐'αª░ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé</short>
  4662.           <long>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé</long>
  4663.         </locale>
  4664.  
  4665.         <locale name="bn_IN">
  4666.           <default>UTF-8</default>
  4667.           <short>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐'αª░ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé</short>
  4668.           <long>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé</long>
  4669.         </locale>
  4670.  
  4671.         <locale name="ca">
  4672.           <default>UTF-8</default>
  4673.           <short>Codificaci├│ dels subt├¡tols</short>
  4674.           <long>Codificaci├│ del joc de car├ácters dels subt├¡tols</long>
  4675.         </locale>
  4676.  
  4677.         <locale name="cs">
  4678.           <default>UTF-8</default>
  4679.           <short>K├│dov├ín├¡ titulk┼»</short>
  4680.           <long>K├│dov├ín├¡ znakov├⌐ sady pro titulky</long>
  4681.         </locale>
  4682.  
  4683.         <locale name="de">
  4684.           <default>UTF-8</default>
  4685.           <short>Untertitelkodierung</short>
  4686.           <long>Zeichenkodierung f├╝r Untertitel</long>
  4687.         </locale>
  4688.  
  4689.         <locale name="el">
  4690.           <default>UTF-8</default>
  4691.           <short>╬Ü╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╧à╧Ç╧î╧ä╬╣╧ä╬╗╧ë╬╜</short>
  4692.           <long>╬Ü╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╧ç╬▒╧ü╬▒╬║╧ä╬«╧ü╧ë╬╜ ╬│╬╣╬▒ ╧à╧Ç╧î╧ä╬╣╬╗╬┐╧à╧é</long>
  4693.         </locale>
  4694.  
  4695.         <locale name="es">
  4696.           <default>UTF-8</default>
  4697.           <short>Codificaci├│n para subt├¡tulos</short>
  4698.           <long>Conjunto de caracteres para el subt├¡tulo</long>
  4699.         </locale>
  4700.  
  4701.         <locale name="et">
  4702.           <default>UTF-8</default>
  4703.           <short>Subtiitri kodeering</short>
  4704.           <long>Subtriitrite kodeeringutabel</long>
  4705.         </locale>
  4706.  
  4707.         <locale name="eu">
  4708.           <default>UTF-8</default>
  4709.           <short>Azpitituluaren kodeketa</short>
  4710.           <long>Azpitituluko karaktere-multzoaren kodeketa</long>
  4711.         </locale>
  4712.  
  4713.         <locale name="fi">
  4714.           <default>UTF-8</default>
  4715.           <short>Tekstityksen merkist├╢koodaus</short>
  4716.           <long>Tekstityksen merkist├╢koodaus</long>
  4717.         </locale>
  4718.  
  4719.         <locale name="fr">
  4720.           <default>UTF-8</default>
  4721.           <short>Codage des sous-titres</short>
  4722.           <long>Codage des caract├¿res pour les sous-titres</long>
  4723.         </locale>
  4724.  
  4725.         <locale name="gl">
  4726.           <default>UTF-8</default>
  4727.           <short>Codificaci├│n dos subt├¡tulos</short>
  4728.           <long>Conxunto de caracteres para o subt├¡tulo</long>
  4729.         </locale>
  4730.  
  4731.         <locale name="gu">
  4732.           <default>UTF-8</default>
  4733.           <short>α¬ëᬬα¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ᬬᬪα½ìધα¬ñα¬┐</short>
  4734.           <long>α¬ëᬬα¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ᬬᬪα½ìધα¬ñα¬┐ α¬àα¬òα½ìα¬╖α¬░α¬╕ᬫα½éα¬╣</long>
  4735.         </locale>
  4736.  
  4737.         <locale name="he">
  4738.           <default>UTF-8</default>
  4739.           <short>╫º╫Ö╫ô╫ò╫ô ╫¢╫¬╫ò╫æ╫Ö╫¬</short>
  4740.           <long>╫º╫Ö╫ô╫ò╫ô ╫ó╫æ╫ò╫¿ ╫¢╫¬╫ò╫æ╫Ö╫ò╫¬</long>
  4741.         </locale>
  4742.  
  4743.         <locale name="hi">
  4744.           <default>UTF-8</default>
  4745.           <short>αñëαñ¬αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñÅαñ¿αñòαÑïαñíαñ┐αñéαñù</short>
  4746.           <long>αñëαñ¬αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñÅαñ¿αñòαÑïαñíαñ┐αñéαñù αñÜαñ╛αñ░αñ╕αÑçαñƒ</long>
  4747.         </locale>
  4748.  
  4749.         <locale name="id">
  4750.           <default>UTF-8</default>
  4751.           <short>Penguraian teks bacaan</short>
  4752.           <long>Menguraikan set karakter untuk teks bacaan</long>
  4753.         </locale>
  4754.  
  4755.         <locale name="ja">
  4756.           <default>UTF-8</default>
  4757.           <short>σ¡ùσ╣òπü«πé¿πâ│πé│πâ╝πâçπéúπâ│πé░</short>
  4758.           <long>σ¡ùσ╣òπü«µûçσ¡ùπé│πâ╝πâëπé╗πââπâê</long>
  4759.         </locale>
  4760.  
  4761.         <locale name="ko">
  4762.           <default>UHC</default>
  4763.           <short>∞₧Éδºë ∞¥╕∞╜öδö⌐</short>
  4764.           <long>∞₧Éδºë∞ùÉ ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞¥╕∞╜öδö⌐ δ¼╕∞₧É∞àï</long>
  4765.         </locale>
  4766.  
  4767.         <locale name="lt">
  4768.           <default>UTF-8</default>
  4769.           <short>Subtitr┼│ koduot─ù</short>
  4770.           <long>Subtitr┼│ simboli┼│ rinkinio koduot─ù</long>
  4771.         </locale>
  4772.  
  4773.         <locale name="mk">
  4774.           <default>UTF-8</default>
  4775.           <short>╨ò╨╜╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨╛╤é</short>
  4776.           <long>╨ô╤Ç╤â╨┐╨░ ╨║╨░╤Ç╨░╨║╤é╨╡╤Ç╨╕ ╨╖╨░ ╨╡╨╜╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╨╡</long>
  4777.         </locale>
  4778.  
  4779.         <locale name="nb">
  4780.           <default>UTF-8</default>
  4781.           <short>Koding av tekst</short>
  4782.           <long>Tegnsett for koding av tekst</long>
  4783.         </locale>
  4784.  
  4785.         <locale name="nl">
  4786.           <default>UTF-8</default>
  4787.           <short>Tekenset ondertitels</short>
  4788.           <long>Tekenset voor de ondertiteling</long>
  4789.         </locale>
  4790.  
  4791.         <locale name="ru">
  4792.           <default>UTF-8</default>
  4793.           <short>╨Ü╨╛╨┤╨╕╤Ç╨╛╨▓╨║╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╛╨▓</short>
  4794.           <long>╨Ü╨╛╨┤╨╕╤Ç╨╛╨▓╨║╨░ ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨╛╨▓ ╨┤╨╗╤Å ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╛╨▓</long>
  4795.         </locale>
  4796.  
  4797.         <locale name="sl">
  4798.           <default>UTF-8</default>
  4799.           <short>Kodiranje podnapisov</short>
  4800.           <long>Kodni nabor podnapisov</long>
  4801.         </locale>
  4802.  
  4803.         <locale name="sv">
  4804.           <default>UTF-8</default>
  4805.           <short>Textremsekodning</short>
  4806.           <long>Teckenkodning f├╢r textremsor</long>
  4807.         </locale>
  4808.  
  4809.         <locale name="ta">
  4810.           <default>UTF-8</default>
  4811.           
  4812.           
  4813.         </locale>
  4814.  
  4815.         <locale name="th">
  4816.           <default>TIS-620</default>
  4817.           <short>α╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕äα╕│α╕Üα╕úα╕úα╕óα╕▓α╕ó</short>
  4818.           <long>α╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕äα╕│α╕Üα╕úα╕úα╕óα╕▓α╕ó</long>
  4819.         </locale>
  4820.  
  4821.         <locale name="zh_CN">
  4822.           <default>GB18030</default>
  4823.           <short>σ¡ùσ╣òτ╝ûτáü</short>
  4824.           <long>σ¡ùσ╣òτÜäτ╝ûτáüσ¡ùτ¼ªΘ¢å</long>
  4825.         </locale>
  4826.  
  4827.         <locale name="zh_HK">
  4828.           <default>UTF-8</default>
  4829.           <short>σ¡ùσ╣òτ╖¿τó╝</short>
  4830.           <long>σ¡ùσ╣òτÜäσ¡ùσàâτ╖¿τó╝</long>
  4831.         </locale>
  4832.  
  4833.         <locale name="zh_TW">
  4834.           <default>UTF-8</default>
  4835.           <short>σ¡ùσ╣òτ╖¿τó╝</short>
  4836.           <long>σ¡ùσ╣òτÜäσ¡ùσàâτ╖¿τó╝</long>
  4837.         </locale>
  4838.       </schema>
  4839.  
  4840.   </schemalist>
  4841. </gconfschemafile>
  4842.