home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 2006-08-22 | 86.4 KB | 2,448 lines |
- <gconfschemafile>
-
- <schemalist>
- <schema>
- <key>/schemas/apps/gataxx/blacklevel</key>
- <applyto>/apps/gataxx/blacklevel</applyto>
- <owner>gataxx</owner>
- <type>int</type>
- <default>0</default>
- <locale name="C">
- <short>Level of black player</short>
- <long>Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ar">
- <short>مستوى اللاعب الأسود</short>
- <long>صفر أنس، من واحد إلى ثلاثة يتناسب مع مستوى لاعب الحاسوب.</long>
- </locale>
-
- <locale name="az">
- <short>Qara oyunçunun səviyyəsi</short>
- <long>Sıfır insandır; kompüter oyunçunun səviyyəsinə üçü birə uyğun gəlir.</long>
- </locale>
-
- <locale name="be">
- <short>Узровень цёмнага гульца</short>
- <long>Нуль - чалавек, ад аднаго да трох - узровень кампутара.</long>
- </locale>
-
- <locale name="bg">
- <short>Ниво на черния играч</short>
- <long>Нула е за човек; едно до три отговарят на нивото на компютърен играч.</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn">
- <short>কালো খেলোয়াড়ের দক্ষতা স্তর</short>
- <long>শূন্য দিয়ে খেলোয়াড় হিসেবে একজন মানুষকে বোঝানো হচ্ছে, আর এক থেকে তিন দিয়ে বোঝানো হচ্ছে কম্পিউটার খেলোয়াড়ের দক্ষতার তিনটি মাত্রা।</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn_IN">
- <short>কালো খেলোয়াড়ের দক্ষতা স্তর</short>
- <long>শূন্য দিয়ে খেলোয়াড় হিসেবে একজন মানুষকে বোঝানো হচ্ছে, আর এক থেকে তিন দিয়ে বোঝানো হচ্ছে কম্পিউটার খেলোয়াড়ের দক্ষতার তিনটি মাত্রা।</long>
- </locale>
-
- <locale name="ca">
- <short>Nivell del jugador negre</short>
- <long>0 és humà; d'1 a 3 correspon al nivell del jugador de l'ordinador.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cs">
- <short>Úroveň černého hráče</short>
- <long>Nula znamená člověk; jedna až tři odpovídá úrovni počítačového hráče.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cy">
- <short>Lefel y chwaraewr du</short>
- <long>Mae sero yn golygu person; mae un, dau a tri yn cyfateb i lefel chwaraewr y cyfrifiadur.</long>
- </locale>
-
- <locale name="da">
- <short>Niveau for sort spiller</short>
- <long>0 er menneske; 1-4 svarer til sværhedsgraden for computerspilleren.</long>
- </locale>
-
- <locale name="de">
- <short>Level des schwarzen Spielers</short>
- <long>Null ist menschlich, eins bis drei entspricht dem Level des Computergegners.</long>
- </locale>
-
- <locale name="dz">
- <short>གནག་རྩེད་པའི་གནས་རིམ།</short>
- <long>ཀླད་ཀོར་དེ་ འགྲོ་བ་མི་ཨིན། གཅིག་ལས་གསུམ་ཚུན་ གློག་རིག་རྩེད་མིའི་གནས་རིམ་དང་མཐུནམ་ཨིན།</long>
- </locale>
-
- <locale name="el">
- <short>Επίπεδο του μαύρου παίκτη</short>
- <long>Μηδέν είναι άνθρωπος, ένα μέχρι τρία αντιστοιχούν στο επίπεδο του παίκτη από τον υπολογιστή.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_CA">
- <short>Level of black player</short>
- <long>Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_GB">
- <short>Level of black player</short>
- <long>Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player.</long>
- </locale>
-
- <locale name="es">
- <short>Nivel del jugador negro</short>
- <long>Cero es humano, del uno al tres corresponde al nivel del jugador automático.</long>
- </locale>
-
- <locale name="et">
- <short>Mustadega mängija tase</short>
- <long>Null tähendab inimest, numbrid ühest kuni kolmeni tähendavad arvuti taset.</long>
- </locale>
-
- <locale name="eu">
- <short>Jokalari beltzaren maila</short>
- <long>Zero giza jokalaria da; batetik hirura ordenagailu-jokalariaren maila da.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fa">
- <short>سطح بازیکن سیاه</short>
- <long>صفر انسان است؛ یک تا سه متناظر با سطح بازیکن کامپیوتری است.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fi">
- <short>Mustan pelaajan kenttä</short>
- <long>Nolla on ihminen; yhdestä kolmeen vastaa tietokonepelaajan vaikeutta.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fr">
- <short>Niveau du joueur noir</short>
- <long>Zéro correspond au choix humain; un à trois correspondent au niveau de l'adversaire électronique.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ga">
- <short>Leibheal an imreoir dubh</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="gl">
- <short>Nivel do xogador negro</short>
- <long>Cero é humano, do un ao tres corresponde ao nivel do xogador ordenador.</long>
- </locale>
-
- <locale name="gu">
- <short>કાળા ખેલાડીનુ સ્તર</short>
- <long>શૂનેય એ મનુષ્ય માટે અને એક થી ત્રણ એ કમ્પ્યૂટરખેલાડીના સ્તર સાથે સંકળાયોલા છે.</long>
- </locale>
-
- <locale name="he">
- <short>רמה של השחקן השחור</short>
- <long>אפס זה בן-אדם, אחד עד שלוש מציין את רמת שחקן המחשב.</long>
- </locale>
-
- <locale name="hi">
- <short>काले खिलाड़ी का स्तर</short>
- <long>शून्य मनुष्य का है, एक से तीन तक का लेवल कम्प्यूटर खिलाड़ी हेतु है.</long>
- </locale>
-
- <locale name="hr">
- <short>Razina crnih igra─ìa</short>
- <long>Nula je ─ìovjek; a od jedan do tri razina ra─ìunalnog protivnika.</long>
- </locale>
-
- <locale name="hu">
- <short>A fekete játékos szintje</short>
- <long>A nulla az ember, az egytől háromig terjedő értékek a számítógépes játékos szintjét jelentik.</long>
- </locale>
-
- <locale name="id">
- <short>Tingkatan pemain hitam</short>
- <long>Nol berarti orang; satu hingga tiga berarti komputer dengan level yang diberikan angka tersebut.</long>
- </locale>
-
- <locale name="is">
- <short>Stig svarts</short>
- <long>Núll er mennskur leikmaður; einn til þrír samsvara getu tölvustýrðsleikmanns.</long>
- </locale>
-
- <locale name="it">
- <short>Livello del giocatore nero</short>
- <long>Zero è il giocatore umano; uno fino a tre corrispondono al livello del computer.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ja">
- <short>黒のプレイヤーのレベル</short>
- <long>0 = 人間; 1〜3 = コンピュータのレベル</long>
- </locale>
-
- <locale name="ko">
- <short>흑 플레이어의 수준</short>
- <long>0은 사용자; 1부터 3은 컴퓨터 플레이어의 수준에 해당합니다.</long>
- </locale>
-
- <locale name="lt">
- <short>Juod┼│j┼│ ┼╛aid─ùjo lygis</short>
- <long>Nulis yra žmogiškas žaidėjas, skaičiai nuo vieno iki trijų atitinka įvairius kompiuterinių žaidėjų lygius.</long>
- </locale>
-
- <locale name="lv">
- <short>L─½menis melnajam sp─ôl─ôt─üjam</short>
- <long>Nulle ir cilv─ôks, viens l─½dz tr─½s atbilst datora sp─ôl─ôt─üju l─½menim.</long>
- </locale>
-
- <locale name="mk">
- <short>Ниво на црниот играч</short>
- <long>Нула е за човек; еден до три одговара на нивото на компјутерскиот играч.</long>
- </locale>
-
- <locale name="mn">
- <short>Хар тоглогчийн төвшин</short>
- <long>Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ms">
- <short>Peringkat bagi pemain gelap.</short>
- <long>Sifar ialah manusia; satu hingga tiga merujuk kepada peringkat komputer.</long>
- </locale>
-
- <locale name="nb">
- <short>Nivå for sort spiller</short>
- <long>Null betyr menneske, en til tre korresponderer til nivå for datamaskinspilleren.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ne">
- <short>कालो खेलाडीको स्तरो</short>
- <long>शुन्यले मान्छे जनाउँछ,एक देखि तीन सम्मले कम्प्युटर खेलाडीको स्तर देखाउँछ।.</long>
- </locale>
-
- <locale name="nl">
- <short>Niveau van de zwarte speler</short>
- <long>Nul is menselijk; een tot drie correspondeert met het niveau van de computeropponent</long>
- </locale>
-
- <locale name="nn">
- <short>Nivå på svart spelar</short>
- <long>Null er menneske, ein til tre er ulike nivå av dataspelar.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pa">
- <short>ਕਾਲੇ ਖਿਡਾਰੀ ਦਾ ਪੱਧਰ</short>
- <long>ਜ਼ੀਰੋ ਮਨੁੱਖੀ ਹੈ; ਇੱਕ ਤੋਂ ਤਿੰਨ ਤੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਦੇ ਪੱਧਰ ਹਨ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="pl">
- <short>Poziom graj─àcego czarnymi</short>
- <long>Zero odpowiada człowiekowi; wartości od jeden do trzech ustawiają poziom gry komputera.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt">
- <short>Nível do jogador preto</short>
- <long>Zero corresponde a humano; de um até três corresponde ao nível do jogador controlado pelo computador.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt_BR">
- <short>Nível do jogador preto</short>
- <long>Zero é humano; um a três correspondem ao nível de inteligência do computador.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ro">
- <short>Nivelul juc─âtorului negru</short>
- <long>Zero este uman, iar de la unu la trei este corespunz─âtor nivelului juc─âtorului computer.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ru">
- <short>Уровень мастерства черных</short>
- <long>Ноль обозначает игрока-человека, а значение от единицы до тройки обозначает уровень мастерства компьютерного игрока.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sk">
- <short>Úroveň čierneho hráča</short>
- <long>0 je človek, jedna až tri je úroveň počítačového súpera.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sl">
- <short>Stopnja ─ìrnega igralca</short>
- <long>Ničla je človek; števila od ena do tri pripadajo stopnji računalniškega igralca.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sq">
- <short>Niveli i lojtarit të zi</short>
- <long>Zero është njeri, nga një deri më tre i përket nivelit të lojtarit kompjuter.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr">
- <short>Ниво црног играча</short>
- <long>Нула је човек; од један до три је ниво компјутерског противника.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr@Latn">
- <short>Nivo crnog igra─ìa</short>
- <long>Nula je ─ìovek; od jedan do tri je nivo kompjuterskog protivnika.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sv">
- <short>Nivå på svart spelare</short>
- <long>Noll är mänsklig, ett till tre motsvarar nivån för datorspelaren.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ta">
- <short>கருப்பு போட்டியாளரின் நிலை</short>
- <long>மனிதன் என்றால் சைபர்; ஒன்றில் இருந்து மூன்று வரை அதற்கான நிலை போட்டியாளர்.</long>
- </locale>
-
- <locale name="th">
- <short>ระดับของผู้เล่นฝ่ายดำ</short>
- <long>ศูนย์หมายถึงมนุษย์; หนึ่งถึงสามหมายถึงระดับผู้เล่นที่เป็นคอมพิวเตอร์</long>
- </locale>
-
- <locale name="tr">
- <short>Siyah oyuncunun seviyesi</short>
- <long>Sıfır insan; birden üçe kadar olan sayılarda bilgisayarın seviyesini belirtir.</long>
- </locale>
-
- <locale name="uk">
- <short>Рівень майстерності чорного гравця</short>
- <long>Нуль означає гравця-людину, від одного до трьох — рівень гри комп'ютера</long>
- </locale>
-
- <locale name="vi">
- <short>Cấp độ của người chơi Đen</short>
- <long>Không là người chơi, một đến ba ứng với cấp độ của máy tính.</long>
- </locale>
-
- <locale name="xh">
- <short>Inqanaba lomdlali omnyama</short>
- <long>Iqanda libumntu; isinye ukuya kwisithathu sihambelana nenqanaba lomdlali wekhompyutha.</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_CN">
- <short>黑方玩家级别</short>
- <long>0 代表玩家;1 到 3 代表相应的计算机玩家。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_HK">
- <short>黑棋棋力</short>
- <long>0 是人類玩家;1 至 3 表示電腦玩家的棋力。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_TW">
- <short>黑棋棋力</short>
- <long>0 是人類玩家;1 至 3 表示電腦玩家的棋力。</long>
- </locale>
- </schema>
-
- <schema>
- <key>/schemas/apps/gataxx/whitelevel</key>
- <applyto>/apps/gataxx/whitelevel</applyto>
- <owner>gataxx</owner>
- <type>int</type>
- <default>0</default>
- <locale name="C">
- <short>Level of white player</short>
- <long>Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ar">
- <short>مستوى اللاعب الأبيض</short>
- <long>صفر أنس، من واحد إلى ثلاثة يتناسب مع مستوى لاعب الحاسوب.</long>
- </locale>
-
- <locale name="az">
- <short>Ağ oyunçunun səviyyəsi</short>
- <long>Sıfır insandır; kompüter oyunçunun səviyyəsinə üçü birə uyğun gəlir.</long>
- </locale>
-
- <locale name="be">
- <short>Узровень белага гульца</short>
- <long>Нуль - чалавек, ад аднаго да трох - узровень кампутара.</long>
- </locale>
-
- <locale name="bg">
- <short>Ниво на белия играч</short>
- <long>Нула е за човек; едно до три отговарят на нивото на компютърен играч.</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn">
- <short>সাদা খেলোয়াড়ের দক্ষতা স্তর</short>
- <long>শূন্য দিয়ে খেলোয়াড় হিসেবে একজন মানুষকে বোঝানো হচ্ছে, আর এক থেকে তিন দিয়ে বোঝানো হচ্ছে কম্পিউটার খেলোয়াড়ের দক্ষতার তিনটি মাত্রা।</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn_IN">
- <short>সাদা খেলোয়াড়ের দক্ষতা স্তর</short>
- <long>শূন্য দিয়ে খেলোয়াড় হিসেবে একজন মানুষকে বোঝানো হচ্ছে, আর এক থেকে তিন দিয়ে বোঝানো হচ্ছে কম্পিউটার খেলোয়াড়ের দক্ষতার তিনটি মাত্রা।</long>
- </locale>
-
- <locale name="ca">
- <short>Nivell del jugador blanc</short>
- <long>0 és humà; d'1 a 3 correspon al nivell del jugador de l'ordinador.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cs">
- <short>Úroveň bílého hráče</short>
- <long>Nula znamená člověk; jedna až tři odpovídá úrovni počítačového hráče.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cy">
- <short>Lefel y chwaraewr gwyn</short>
- <long>Mae sero yn golygu person; mae un, dau a tri yn cyfateb i lefel chwaraewr y cyfrifiadur.</long>
- </locale>
-
- <locale name="da">
- <short>Niveau for hvid spiller</short>
- <long>0 er menneske; 1-4 svarer til sværhedsgraden for computerspilleren.</long>
- </locale>
-
- <locale name="de">
- <short>Level des weißen Spielers</short>
- <long>Null ist menschlich, eins bis drei entspricht dem Level des Computergegners.</long>
- </locale>
-
- <locale name="dz">
- <short>དཀར་རྩེད་པའི་གནས་རིམ།</short>
- <long>ཀླད་ཀོར་དེ་ འགྲོ་བ་མི་ཨིན། གཅིག་ལས་གསུམ་ཚུན་ གློག་རིག་རྩེད་མིའི་གནས་རིམ་དང་མཐུནམ་ཨིན།</long>
- </locale>
-
- <locale name="el">
- <short>Επίπεδο του λευκού παίκτη</short>
- <long>Μηδέν είναι άνθρωπος, ένα μέχρι τρία αντιστοιχούν στο επίπεδο του παίκτη από τον υπολογιστή.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_CA">
- <short>Level of white player</short>
- <long>Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_GB">
- <short>Level of white player</short>
- <long>Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player.</long>
- </locale>
-
- <locale name="es">
- <short>Nivel del jugador blanco</short>
- <long>Cero es humano, del uno al tres corresponde al nivel del jugador automático.</long>
- </locale>
-
- <locale name="et">
- <short>Valgetega mängija tase</short>
- <long>Null tähendab inimest, numbrid ühest kuni kolmeni tähendavad arvuti taset.</long>
- </locale>
-
- <locale name="eu">
- <short>Jokalari zuriaren maila</short>
- <long>Zero giza jokalaria da; batetik hirura ordenagailu-jokalariaren maila da.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fa">
- <short>سطح بازیکن سفید</short>
- <long>صفر انسان است؛ یک تا سه متناظر با سطح بازیکن کامپیوتری است.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fi">
- <short>Valkoisen pelaajan kenttä</short>
- <long>Nolla on ihminen; yhdestä kolmeen vastaa tietokonepelaajan vaikeutta.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fr">
- <short>Niveau du joueur Blanc</short>
- <long>Zéro correspond au choix humain; un à trois correspondent au niveau de l'adversaire électronique.</long>
- </locale>
-
- <locale name="gl">
- <short>Nivel do xogador branco</short>
- <long>Cero é humano, do un ao tres corresponde ao nivel do xogador ordenador.</long>
- </locale>
-
- <locale name="gu">
- <short>સફેદ ખેલાડીનુ સ્તર</short>
- <long>શૂનેય એ મનુષ્ય માટે અને એક થી ત્રણ એ કમ્પ્યૂટરખેલાડીના સ્તર સાથે સંકળાયોલા છે.</long>
- </locale>
-
- <locale name="he">
- <short>רמה של השחקן הלבן</short>
- <long>אפס זה בן-אדם, אחד עד שלוש מציין את רמת שחקן המחשב.</long>
- </locale>
-
- <locale name="hi">
- <short>सफेद खिलाड़ी का स्तर</short>
- <long>शून्य मनुष्य का है, एक से तीन तक का लेवल कम्प्यूटर खिलाड़ी हेतु है.</long>
- </locale>
-
- <locale name="hr">
- <short>Razina bijelih igra─ìa</short>
- <long>Nula je ─ìovjek; a od jedan do tri razina ra─ìunalnog protivnika.</long>
- </locale>
-
- <locale name="hu">
- <short>A fehér játékos szintje</short>
- <long>A nulla az ember, az egytől háromig terjedő értékek a számítógépes játékos szintjét jelentik.</long>
- </locale>
-
- <locale name="id">
- <short>Tingkatan pemain putih</short>
- <long>Nol berarti orang; satu hingga tiga berarti komputer dengan level yang diberikan angka tersebut.</long>
- </locale>
-
- <locale name="is">
- <short>Stig hvíts</short>
- <long>Núll er mennskur leikmaður; einn til þrír samsvara getu tölvustýrðsleikmanns.</long>
- </locale>
-
- <locale name="it">
- <short>Livello del giocatore bianco</short>
- <long>Zero è il giocatore umano; uno fino a tre corrispondono al livello del computer.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ja">
- <short>白のプレイヤーのレベル</short>
- <long>0 = 人間; 1〜3 = コンピュータのレベル</long>
- </locale>
-
- <locale name="ko">
- <short>백 플레이어의 수준</short>
- <long>0은 사용자; 1부터 3은 컴퓨터 플레이어의 수준에 해당합니다.</long>
- </locale>
-
- <locale name="lt">
- <short>Balt┼│j┼│ ┼╛aid─ùjo lygis</short>
- <long>Nulis yra žmogiškas žaidėjas, skaičiai nuo vieno iki trijų atitinka įvairius kompiuterinių žaidėjų lygius.</long>
- </locale>
-
- <locale name="lv">
- <short>L─½menis baltajam sp─ôl─ôt─üjam</short>
- <long>Nulle ir cilv─ôks, viens l─½dz tr─½s atbilst datora sp─ôl─ôt─üju l─½menim.</long>
- </locale>
-
- <locale name="mk">
- <short>Ниво на белиот играч</short>
- <long>Нула е за човек; еден до три одговара на нивото на компјутерскиот играч.</long>
- </locale>
-
- <locale name="mn">
- <short>Цагаан тоглогчийн төвшин</short>
- <long>Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ms">
- <short>Peringkat pemain cerah.</short>
- <long>Sifar ialah manusia; satu hingga tiga merujuk kepada peringkat komputer.</long>
- </locale>
-
- <locale name="nb">
- <short>Nivå for hvit spiller</short>
- <long>Null betyr menneske, en til tre korresponderer til nivå for datamaskinspilleren.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ne">
- <short>सेतो खेलाडीको स्तर</short>
- <long>शुन्यले मान्छे जनाउँछ,एक देखि तीन सम्मले कम्प्युटर खेलाडीको स्तर देखाउँछ।.</long>
- </locale>
-
- <locale name="nl">
- <short>Niveau van de witte speler</short>
- <long>Nul is menselijk; een tot drie correspondeert met het niveau van de computeropponent</long>
- </locale>
-
- <locale name="nn">
- <short>Nivå på kvit spelar</short>
- <long>Null er menneske, ein til tre er ulike nivå av dataspelar.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pa">
- <short>ਸਫੈਦ ਖਿਡਾਰੀ ਦਾ ਪੱਧਰ</short>
- <long>ਜ਼ੀਰੋ ਮਨੁੱਖੀ ਹੈ; ਇੱਕ ਤੋਂ ਤਿੰਨ ਤੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਦੇ ਪੱਧਰ ਹਨ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="pl">
- <short>Poziom grającego białymi</short>
- <long>Zero odpowiada człowiekowi; wartości od jeden do trzech ustawiają poziom gry komputera.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt">
- <short>Nível do jogador branco</short>
- <long>Zero corresponde a humano; de um até três corresponde ao nível do jogador controlado pelo computador.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt_BR">
- <short>Nível do jogador branco</short>
- <long>Zero é humano; um a três correspondem ao nível de inteligência do computador.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ro">
- <short>Nivelul juc─âtorului alb</short>
- <long>Zero este uman, iar de la unu la trei este corespunz─âtor nivelului juc─âtorului computer.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ru">
- <short>Уровень мастерства белых</short>
- <long>Ноль обозначает игрока-человека, а значение от единицы до тройки обозначает уровень мастерства компьютерного игрока.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sk">
- <short>Úroveň bieleho hráča</short>
- <long>0 je človek, jedna až tri je úroveň počítačového súpera.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sl">
- <short>Stopnja belega igralca</short>
- <long>Ničla je človek; števila od ena do tri pripadajo stopnji računalniškega igralca.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sq">
- <short>Niveli i lojtarit të bardhë</short>
- <long>Zero është njeri, nga një deri më tre i përket nivelit të lojtarit kompjuter.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr">
- <short>Ниво белог играча</short>
- <long>Нула је човек; од један до три је ниво компјутерског противника.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr@Latn">
- <short>Nivo belog igra─ìa</short>
- <long>Nula je ─ìovek; od jedan do tri je nivo kompjuterskog protivnika.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sv">
- <short>Nivå på vit spelare</short>
- <long>Noll är mänsklig, ett till tre motsvarar nivån för datorspelaren.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ta">
- <short>வெள்ளை போட்டியாளரின் நிலை</short>
- <long>மனிதன் என்றால் சைபர்; ஒன்றில் இருந்து மூன்று வரை அதற்கான நிலை போட்டியாளர்.</long>
- </locale>
-
- <locale name="th">
- <short>ระดับของผู้เล่นฝ่ายขาว</short>
- <long>ศูนย์หมายถึงมนุษย์; หนึ่งถึงสามหมายถึงระดับผู้เล่นที่เป็นคอมพิวเตอร์</long>
- </locale>
-
- <locale name="tr">
- <short>Beyaz oyuncunun seviyesi</short>
- <long>Sıfır insan; birden üçe kadar olan sayılarda bilgisayarın seviyesini belirtir.</long>
- </locale>
-
- <locale name="uk">
- <short>Рівень майстерності білого гравця</short>
- <long>Нуль означає гравця-людину, від одного до трьох — рівень гри комп'ютера</long>
- </locale>
-
- <locale name="vi">
- <short>Cấp độ của người chơi Trắng</short>
- <long>Không là người chơi, một đến ba ứng với cấp độ của máy tính.</long>
- </locale>
-
- <locale name="xh">
- <short>Inqanaba lomdlali omhlophe</short>
- <long>Iqanda libumntu; isinye ukuya kwisithathu sihambelana nenqanaba lomdlali wekhompyutha.</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_CN">
- <short>白方玩家级别</short>
- <long>0 代表玩家;1 到 3 代表相应的计算机玩家。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_HK">
- <short>白棋棋力</short>
- <long>0 是人類玩家;1 至 3 表示電腦玩家的棋力。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_TW">
- <short>白棋棋力</short>
- <long>0 是人類玩家;1 至 3 表示電腦玩家的棋力。</long>
- </locale>
- </schema>
-
- <schema>
- <key>/schemas/apps/gataxx/quickmoves</key>
- <applyto>/apps/gataxx/quickmoves</applyto>
- <owner>gataxx</owner>
- <type>bool</type>
- <default>FALSE</default>
- <locale name="C">
- <short>Quick moves</short>
- <long>Whether or not to use quick moves.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ar">
- <short>حركات سريعة</short>
- <long>استعمال او عدم استعمال نفلات سريعة.</long>
- </locale>
-
- <locale name="az">
- <short>Sür'ətli gedişlər</short>
- <long>Sür'ətli gedişlərin istifadə edilməsi.</long>
- </locale>
-
- <locale name="be">
- <short>Хуткія хады</short>
- <long>Ці будуць выкарыстоўвацца хуткія хады.</long>
- </locale>
-
- <locale name="bg">
- <short>Бързи ходове</short>
- <long>Да използва ли или не бързи ходове.</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn">
- <short>দ্রুত চাল</short>
- <long>দ্রুত চাল দেওয়া হবে কি হবে না।</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn_IN">
- <short>দ্রুত চাল</short>
- <long>দ্রুত চাল দেওয়া হবে কি হবে না।</long>
- </locale>
-
- <locale name="ca">
- <short>Moviments ràpids</short>
- <long>Si s'usen o no els moviments ràpids.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cs">
- <short>Rychlé tahy</short>
- <long>Jestli se mají používat rychlé tahy.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cy">
- <short>Symudiadau cyflym</short>
- <long>A ddylid defnyddio symudiadau cyflym ai peidio.</long>
- </locale>
-
- <locale name="da">
- <short>Hurtige træk</short>
- <long>Om hurtige træk skal benyttes.</long>
- </locale>
-
- <locale name="de">
- <short>Schnelle Z├╝ge</short>
- <long>Sollen Z├╝ge schnell ausgef├╝hrt werden?</long>
- </locale>
-
- <locale name="dz">
- <short>མྱུར་བའི་སྤོ་བཤུད།</short>
- <long>མྱུར་བའི་སྤོ་བཤུད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།</long>
- </locale>
-
- <locale name="el">
- <short>Γρήγορες Κινήσεις</short>
- <long>Χρήση ή όχι γρήγορων κινήσεων.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_CA">
- <short>Quick moves</short>
- <long>Whether or not to use quick moves.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_GB">
- <short>Quick moves</short>
- <long>Whether or not to use quick moves.</long>
- </locale>
-
- <locale name="es">
- <short>Movimientos rápidos</short>
- <long>Usar movimientos rápidos.</long>
- </locale>
-
- <locale name="et">
- <short>Kiired käigud</short>
- <long>Kas kiirkäike kasutatakse või mitte.</long>
- </locale>
-
- <locale name="eu">
- <short>Mugimendu azkarrak</short>
- <long>Mugimendu azkarrak erabiliko diren ala ez.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fa">
- <short>حرکت سریع</short>
- <long>این که از حرکت‌های سریع استفاده شود یا نه.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fi">
- <short>Nopeat siirrot</short>
- <long>Käytetäänkö pikasiirtoja?</long>
- </locale>
-
- <locale name="fr">
- <short>Mouvements rapides</short>
- <long>Déplacements rapides ou pas.</long>
- </locale>
-
- <locale name="gl">
- <short>Movementos Rápidos</short>
- <long>Usar movementos rápidos.</long>
- </locale>
-
- <locale name="gu">
- <short>ઝડપી ચાલો</short>
- <long>ઝડપી ચાલો વાપરવી કે નહિ.</long>
- </locale>
-
- <locale name="he">
- <short>מהלכים מהירים</short>
- <long>האם להשתמש במהלכים מהירים.</long>
- </locale>
-
- <locale name="hi">
- <short>चालें जल्दी से</short>
- <long>चालें जल्दी चलें या नहीं.</long>
- </locale>
-
- <locale name="hr">
- <short>Brzi potezi</short>
- <long>Brzi potezi budu u uporabi ili ne.</long>
- </locale>
-
- <locale name="hu">
- <short>Gyors mozgás</short>
- <long>Gyorsak legyenek-e a lépések.</long>
- </locale>
-
- <locale name="id">
- <short>Gerakan cepat</short>
- <long>Apakah menggunakan gerakan cepat.</long>
- </locale>
-
- <locale name="is">
- <short>Hra├░ir leikir</short>
- <long>Hvort á að nota hraða leiki eða ekki</long>
- </locale>
-
- <locale name="it">
- <short>Mosse rapide</short>
- <long>Indica se usare o meno le mosse rapide.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ja">
- <short>素早く移動する</short>
- <long>クイック移動を使用するかどうかです。</long>
- </locale>
-
- <locale name="ko">
- <short>빨리 움직임</short>
- <long>빨리 움직임을 사용할 지 여부.</long>
- </locale>
-
- <locale name="lt">
- <short>Greiti ─ùjimai</short>
- <long>Ar naudoti greitus ─ùjimus.</long>
- </locale>
-
- <locale name="lv">
- <short>─Çtrie g─üjieni</short>
- <long>Vai lietot ─ütros g─üjienus.</long>
- </locale>
-
- <locale name="mk">
- <short>Брзи потези</short>
- <long>Дали ќе се употребуваат брзи потези.</long>
- </locale>
-
- <locale name="mn">
- <short>Хурдан нүүлт</short>
- <long>Хурдан хайлт хэрэглэх эсэх.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ms">
- <short>Pergerakan pantas</short>
- <long>Samada menggunakan pergerakan pantas atau tidak</long>
- </locale>
-
- <locale name="nb">
- <short>Raske trekk</short>
- <long>Om raske trekk skal brukes.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ne">
- <short>छिटो चालहरु</short>
- <long>छिटो चालहरुलाई प्रयोग गर्ने कि नगर्ने।</long>
- </locale>
-
- <locale name="nl">
- <short>Snelle zetten</short>
- <long>Of er snelle zetten moet worden gebruikt</long>
- </locale>
-
- <locale name="nn">
- <short>Raske trekk</short>
- <long>Om sn├╕gge trekk skal brukast eller ikkje.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pa">
- <short>ਤਤਕਾਲ ਚਾਲ</short>
- <long>ਕੀ ਤਤਕਾਲ ਚਾਲਾਂ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਣ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="pl">
- <short>Szybkie posuni─Öcia</short>
- <long>Przełącza użycie szybkich ruchów.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt">
- <short>Jogadas rápidas</short>
- <long>Utilizar ou não jogadas rápidas.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt_BR">
- <short>Movimentos rápidos</short>
- <long>Usar ou não movimentos rápidos.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ro">
- <short>Mut─âri rapide</short>
- <long>Dac─â s─â foloseasc─â sau nu mut─âri rapide.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ru">
- <short>Быстрые ходы</short>
- <long>Использовать или нет быстрые ходы.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sk">
- <short>Rýchle ťahy</short>
- <long>Či sa majú používať rýchle ťahy.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sl">
- <short>Hitri premiki</short>
- <long>Uporabi ali ne uporabi hitre poteze.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sq">
- <short>Lëvizje të shpejta</short>
- <long>Nëse duhet të përdorë apo jo lëvizje të shpejta.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr">
- <short>Брзи потези</short>
- <long>Да ли да брзи потези буду у употреби.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr@Latn">
- <short>Brzi potezi</short>
- <long>Da li da brzi potezi budu u upotrebi.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sv">
- <short>Snabba drag</short>
- <long>Huruvida snabba drag ska användas eller inte.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ta">
- <short>வேக நகர்வுகக ள்</short>
- <long>சீக்கிர நகற்றல்களை பயன்படுத்தலாமா அல்லது வேண்டாமா.</long>
- </locale>
-
- <locale name="th">
- <short>เล่นแบบเร็ว</short>
- <long>กำหนดว่าจะใช้การเล่นแบบเร็วหรือไม่</long>
- </locale>
-
- <locale name="tr">
- <short>H─▒zl─▒ hareketler</short>
- <long>Hızlı hareketlerın geçerli olup olmayacağı.</long>
- </locale>
-
- <locale name="uk">
- <short>Швидкі ходи</short>
- <long>Чи використовувати швидкі ходи.</long>
- </locale>
-
- <locale name="vi">
- <short>Di chuyển nhanh</short>
- <long>Có hay không dùng di chuyển nhanh.</long>
- </locale>
-
- <locale name="xh">
- <short>Iintshukumo ezikhawulezayo</short>
- <long>Nokuba ngaba uzisebenzise na iintshukumo ezikhawulezayo okanye hayi.</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_CN">
- <short>快速移动</short>
- <long>是否使用快速移动。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_HK">
- <short>快速動作</short>
- <long>是否使用快速動作下棋。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_TW">
- <short>快速動作</short>
- <long>是否使用快速動作下棋。</long>
- </locale>
- </schema>
-
- <schema>
- <key>/schemas/apps/gataxx/tileset</key>
- <applyto>/apps/gataxx/tileset</applyto>
- <owner>gataxx</owner>
- <type>string</type>
- <default>classic.png</default>
- <locale name="C">
- <short>Tileset (obsolete)</short>
- <long>Tileset to use (obsolete).</long>
- </locale>
-
- <locale name="bg">
- <short>Комплект (този ключ не трябва да се ползва вече)</short>
- <long>Кой комплект да се използва. (този ключ не трябва да се ползва вече).</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn">
- <short>ঘুঁটির সেট (অপ্রচলিত)</short>
- <long>য়ে ঘুঁটির সেট ব্যবহার করা হবে (অপ্রচলিত) ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn_IN">
- <short>ঘুঁটির সেট (অপ্রচলিত)</short>
- <long>য়ে ঘুঁটির সেট ব্যবহার করা হবে (অপ্রচলিত) ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="ca">
- <short>Joc de fitxes (obsolet).</short>
- <long>Joc de fitxes per fer servir (obsolet).</long>
- </locale>
-
- <locale name="cs">
- <short>Sada kamenů (zastaralé)</short>
- <long>Sada kamenů, kterou používat (zastaralé).</long>
- </locale>
-
- <locale name="cy">
- <short>Set Deils (wedi'i oroesi).</short>
- <long>Set deils i'w defnyddio (wedi'i oroesi).</long>
- </locale>
-
- <locale name="de">
- <short>Spielsteinsatz (veraltet)</short>
- <long>Zu verwendender Spielsteinsatz (veraltet).</long>
- </locale>
-
- <locale name="dz">
- <short>ཊ་ཡིལ་ཆ་ཚན། (ཕན་མེད)</short>
- <long>ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཊ་ཡིལ་ཆ་ཚན།(ཕན་མེད)</long>
- </locale>
-
- <locale name="el">
- <short>Σετ πλακιδίων (σε αχρηστία)</short>
- <long>Σετ πλακιδίων για χρήση (σε αχρηστία)</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_CA">
- <short>Tileset (obsolete)</short>
- <long>Tileset to use (obsolete).</long>
- </locale>
-
- <locale name="es">
- <short>Juego de fichas (obsoleto).</short>
- <long>Juego de fichas ausar (obsoleto).</long>
- </locale>
-
- <locale name="et">
- <short>Nupud (aegunud)</short>
- <long>Nupud, mida kasutada (aegunud).</long>
- </locale>
-
- <locale name="eu">
- <short>Fitxa-mota (zaharkitua)</short>
- <long>Erabili beharreko fitxa-mota (zaharkitua).</long>
- </locale>
-
- <locale name="fi">
- <short>Laattajoukko (ei enää käytössä).</short>
- <long>Käytettävät laatat (ei enää käytössä).</long>
- </locale>
-
- <locale name="fr">
- <short>Toiture (obsolète)</short>
- <long>Toiture à utiliser (obsolète).</long>
- </locale>
-
- <locale name="gl">
- <short>Xogo de fichas (obsoleto)</short>
- <long>Xogo de fichas a usar (obsoleto).</long>
- </locale>
-
- <locale name="gu">
- <short>તકતીગણ (જૂનું થઈ ગયેલ)</short>
- <long>વાપરવા માટેનો તકતીગણ (જૂનું થઈ ગયેલ).</long>
- </locale>
-
- <locale name="hu">
- <short>Elemkészlet (elavult)</short>
- <long>Használandó elemkészlet (elavult).</long>
- </locale>
-
- <locale name="id">
- <short>Ubin (usang)</short>
- <long>Ubin yang digunakan (usang).</long>
- </locale>
-
- <locale name="ja">
- <short>使用する絵柄 (廃止)</short>
- <long>使用する絵柄です (このキーは廃止になりました)。</long>
- </locale>
-
- <locale name="ko">
- <short>타일세트 (없어진 기능)</short>
- <long>사용할 타일세트 (없어진 기능).</long>
- </locale>
-
- <locale name="lt">
- <short>Korteli┼│ rinkinys (nenaudojama)</short>
- <long>Naudotinas korteli┼│ rinkinys (nenaudojama).</long>
- </locale>
-
- <locale name="mk">
- <short>Сет на плочки (заостанато)</short>
- <long>Сет на плочки за користење (заостанато)</long>
- </locale>
-
- <locale name="nb">
- <short>Steinsett (utgått)</short>
- <long>Steinsett som skal brukes (utgått).</long>
- </locale>
-
- <locale name="nl">
- <short>Het soort stenen (verouderd)</short>
- <long>Het te gebruiken soort stenen (verouderd).</long>
- </locale>
-
- <locale name="pa">
- <short>ਟਾਇਲਸੈੱਟ (ਬਰਤਰਫ਼)</short>
- <long>ਵਰਤਣ ਲਈ ਟਾਈਲ-ਸਮੂਹ (ਬਰਤਰਫ਼)।</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt">
- <short>Conjunto de peças (obsoleto)</short>
- <long>Conjunto de peças a utilizar (obsoleto).</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt_BR">
- <short>Conjunto de pedras (obsoleto)</short>
- <long>Conjunto de pedras para usar (obsoleto).</long>
- </locale>
-
- <locale name="ro">
- <short>Înfătişarea tablei (învechit)</short>
- <long>Înfătişarea tablei ce va fi folosită (învechit)</long>
- </locale>
-
- <locale name="ru">
- <short>Набор фишек (устаревший параметр)</short>
- <long>Используемый набор фишек (устаревший параметр).</long>
- </locale>
-
- <locale name="sq">
- <short>Seti i pllakave (e vjetër)</short>
- <long>Seti i pllakave për t'u përdorur (e vjetër).</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr">
- <short>Шпил (напуштено)</short>
- <long>Изаберите шпил (напуштено).</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr@Latn">
- <short>Špil (napušteno)</short>
- <long>Izaberite špil (napušteno).</long>
- </locale>
-
- <locale name="sv">
- <short>Bricksamling (föråldrad)</short>
- <long>Bricksamling att använda (föråldrad).</long>
- </locale>
-
- <locale name="ta">
- <short>ஓடுகள் (உபயோகத்தில் இல்லை)</short>
- <long>பயன்படுத்த ஓடுகள் (உபயோகத்தில் இல்லை)</long>
- </locale>
-
- <locale name="th">
- <short>ชุดเบี้ย (เลิกใช้แล้ว)</short>
- <long>ชุดเบี้ยที่ใช้ (เลิกใช้แล้ว)</long>
- </locale>
-
- <locale name="uk">
- <short>Набір фішок (застарілий параметр)</short>
- <long>Набір фішок, що використовується (застарілий параметр).</long>
- </locale>
-
- <locale name="vi">
- <short>Bộ đá lát (cũ)</short>
- <long>Bộ đá lát cần dùng (cũ).</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_HK">
- <short>圖形集(不再使用)</short>
- <long>棋子使用的圖形集(不再使用)。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_TW">
- <short>圖形集(不再使用)</short>
- <long>棋子使用的圖形集(不再使用)。</long>
- </locale>
- </schema>
-
- <schema>
- <key>/schemas/apps/gataxx/theme</key>
- <applyto>/apps/gataxx/theme</applyto>
- <owner>gataxx</owner>
- <type>string</type>
- <default>Plain</default>
- <locale name="C">
- <short>Theme</short>
- <long>The name of the theme to use.</long>
- </locale>
-
- <locale name="am">
- <short>ጭብጥ</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="ar">
- <short>تيمة</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="az">
- <short>Örtük</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="be">
- <short>Тэма</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="bg">
- <short>Тема</short>
- <long>Името на темата, която да се използва</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn">
- <short>থিম</short>
- <long>যে থিম ব্যবহার করা হবে তার ফাইলের নাম।</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn_IN">
- <short>থিম</short>
- <long>যে থিম ব্যবহার করা হবে তার ফাইলের নাম।</long>
- </locale>
-
- <locale name="ca">
- <short>Tema</short>
- <long>El nom del tema per a utilitzar.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cs">
- <short>Motiv</short>
- <long>Název motivu, který používat.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cy">
- <short>Thema</short>
- <long>Enw'r thema i'w defnyddio.</long>
- </locale>
-
- <locale name="da">
- <short>Tema</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="de">
- <short>Thema</short>
- <long>Der Name des zu verwendenden Themas.</long>
- </locale>
-
- <locale name="dz">
- <short>བརྗོད་དོན།</short>
- <long>ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང་།</long>
- </locale>
-
- <locale name="el">
- <short>Θέμα</short>
- <long>Το όνομα αρχείου του θέματος που θα χρησιμοποιηθεί.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_CA">
- <short>Theme</short>
- <long>The name of the theme to use.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_GB">
- <short>Theme</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="es">
- <short>Tema</short>
- <long>El nombre del tema que se usará.</long>
- </locale>
-
- <locale name="et">
- <short>Teema</short>
- <long>Kasutatava teema nimi.</long>
- </locale>
-
- <locale name="eu">
- <short>Gaia</short>
- <long>Erabili beharreko gaiaren izena.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fa">
- <short>تم</short>
- <long>نام تم مورد استفاده.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fi">
- <short>Teema</short>
- <long>Käytettävän teeman nimi.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fr">
- <short>Thème</short>
- <long>Le nom du thème à utiliser.</long>
- </locale>
-
- <locale name="gl">
- <short>Tema</short>
- <long>O nome do tema que se empregará.</long>
- </locale>
-
- <locale name="gu">
- <short>થીમ</short>
- <long>વાપરવા માટેની થીમનું નામ.</long>
- </locale>
-
- <locale name="he">
- <short>ערכת נושא</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="hi">
- <short>प्रसंग</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="hr">
- <short>Tema</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="hu">
- <short>Téma</short>
- <long>A használandó téma neve.</long>
- </locale>
-
- <locale name="id">
- <short>Tema</short>
- <long>Nama tema yang digunakan</long>
- </locale>
-
- <locale name="is">
- <short>Þemu</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="it">
- <short>Tema</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="ja">
- <short>テーマ</short>
- <long>使用するテーマの名前です。</long>
- </locale>
-
- <locale name="ko">
- <short>테마</short>
- <long>사용할 테마의 이름.</long>
- </locale>
-
- <locale name="lt">
- <short>Tema</short>
- <long>Naudotinos temos pavadinimas.</long>
- </locale>
-
- <locale name="lv">
- <short>T─ôma</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="mk">
- <short>Тема</short>
- <long>Името на темата која ќе се користи</long>
- </locale>
-
- <locale name="ml">
- <short>രംഗവിധാനം</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="mn">
- <short>Сэдэв</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="ms">
- <short>Tema</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="nb">
- <short>Tema</short>
- <long>Navn på tema som skal brukes.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ne">
- <short>विषयवस्तु</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="nl">
- <short>Thema</short>
- <long>De naam van het gebruikte thema.</long>
- </locale>
-
- <locale name="nn">
- <short>Drakt</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="pa">
- <short>ਸਰੂਪ</short>
- <long>ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਰੂਪ ਨਾਂ ਹੈ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="pl">
- <short>Motyw</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="pt">
- <short>Tema</short>
- <long>O nome do tema a utilizar.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt_BR">
- <short>Tema</short>
- <long>O nome do tema a usar.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ro">
- <short>Tem─â</short>
- <long>Numele temei ce va fi folosit─â.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ru">
- <short>Тема</short>
- <long>Название игровой темы.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sk">
- <short>Téma</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="sl">
- <short>Tema</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="sq">
- <short>Tema</short>
- <long>Emri i temës në përdorim.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr">
- <short>Тема</short>
- <long>Име теме коју треба користити.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr@Latn">
- <short>Tema</short>
- <long>Ime teme koju treba koristiti.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sv">
- <short>Tema</short>
- <long>Namnet för temat att använda.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ta">
- <short>கருத்து</short>
- <long>பயன்படுத்த வேண்டிய அமைப்பு கோப்பு </long>
- </locale>
-
- <locale name="th">
- <short>ชุดตกแต่ง</short>
- <long>ชื่อของชุดตกแต่งที่จะใช้</long>
- </locale>
-
- <locale name="tr">
- <short>Tema</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="uk">
- <short>Тема</short>
- <long>Назва ігрової теми.</long>
- </locale>
-
- <locale name="vi">
- <short>Sắc thái</short>
- <long>Tên sắc thái cần dùng.</long>
- </locale>
-
- <locale name="wa">
- <short>Tinme</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="xh">
- <short>Isihloko</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="zh_CN">
- <short>Σ╕╗Θóÿ</short>
- <long>要使用的主题名。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_HK">
- <short>佈景主題</short>
- <long>使用的佈景主題名稱。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_TW">
- <short>佈景主題</short>
- <long>使用的佈景主題名稱。</long>
- </locale>
- </schema>
-
- <schema>
- <key>/schemas/apps/gataxx/animate</key>
- <applyto>/apps/gataxx/animate</applyto>
- <owner>gataxx</owner>
- <type>int</type>
- <default>2</default>
- <locale name="C">
- <short>Animate</short>
- <long>Zero corresponds to no animations, one is partial animations, two is complete animations.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ar">
- <short>تحريك الرسوم</short>
- <long>صفر لعدم تحريك الصور، واحد لتحريك جزئي للصور، اثنان لتحريك كامل للصور.</long>
- </locale>
-
- <locale name="az">
- <short>Animasiyanı fəallaşdır</short>
- <long>Sıfır animasiyasız, bir qismi animasiya, iki isə tam animasiya deməkdir.</long>
- </locale>
-
- <locale name="be">
- <short>Ажыцьцяўленьне</short>
- <long>Нуль - няма анімацыі, адзін - часткоўвая анімацыя, два - поўная анімацыя.</long>
- </locale>
-
- <locale name="bg">
- <short>Анимация</short>
- <long>Нула отговаря на изключена анимация, едно - на частична, две - на пълна анимация.</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn">
- <short>অ্যানিমেট</short>
- <long>শূন্য দিয়ে বোঝানো হচ্ছে অ্যানিমেশন বন্ধ, এক দিয়ে বোঝানো হচ্ছে আংশিক অ্যানিমেশন, দুই দিয়ে বোঝানো হচ্ছে পুরোদমে অ্যানিমেশন।</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn_IN">
- <short>অ্যানিমেট</short>
- <long>শূন্য দিয়ে বোঝানো হচ্ছে অ্যানিমেশন বন্ধ, এক দিয়ে বোঝানো হচ্ছে আংশিক অ্যানিমেশন, দুই দিয়ে বোঝানো হচ্ছে পুরোদমে অ্যানিমেশন।</long>
- </locale>
-
- <locale name="ca">
- <short>Anima</short>
- <long>0 correspon a cap animació, 1 és animacions parcials, 2 és animacions completes.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cs">
- <short>Animace</short>
- <long>Nula odpovídá žádným animacím, jedna znamená částečné animace, dvě znamená kompletní animace.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cy">
- <short>Animeiddio</short>
- <long>Mae sero yn golygu dim animeiddiad, un yn golygu animeiddiad rhannol, a dau yn golygu animeiddiad cyflawn.</long>
- </locale>
-
- <locale name="da">
- <short>Animér</short>
- <long>0 svarer til ingen animeringer, 1 er delvise animeringer, 2 er fuldstændige animeringer.</long>
- </locale>
-
- <locale name="de">
- <short>Animieren</short>
- <long>Null bedeutet keine Animationen, eins teilweise und zwei komplette Animationen.</long>
- </locale>
-
- <locale name="dz">
- <short>སྤྲོ་ཉམས་ཅན་བཟོ།</short>
- <long>ཀླད་ཀོར་དེ་ སྤྲོ་ཉམས་རྩ་ལས་མེདཔ་དང་ གཅིག་དེ་སྤྲོ་ཉམས་ཧ་ལམ་ཅིག་ཡོདཔ་ གཉིས་དེ་སྤྲོ་ཉམས་ཡོངས་རྫོགས་ཡོདཔ་ཨིན།</long>
- </locale>
-
- <locale name="el">
- <short>Κίνηση</short>
- <long>Μηδέν αντιστοιχεί σε καθόλου κινούμενες εικόνες, ένα είναι μερικές, ενώ δύο αντιστοιχεί σε πλήρεις κινούμενες εικόνες.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_CA">
- <short>Animate</short>
- <long>Zero corresponds to no animations, one is partial animations, two is complete animations.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_GB">
- <short>Animate</short>
- <long>Zero corresponds to no animations, one is partial animations, two is complete animations.</long>
- </locale>
-
- <locale name="es">
- <short>Animar</short>
- <long>Cero indica sin animaci├│n, uno es animaci├│n parcial, dos es animaci├│n completa.</long>
- </locale>
-
- <locale name="et">
- <short>Animatsioon</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="eu">
- <short>Animatu</short>
- <long>Zerok animaziorik ez dagoela esan nahi du, batek animazio partziala dagoela, bik erabateko animazioa dagoela.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fa">
- <short>پویانماسازی</short>
- <long>صفر متناظر است با بدون پویانمایی، یک پویانمایی جرئی است، دو پویانمایی کامل است.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fi">
- <short>Animoi</short>
- <long>Nolla vastaa ei animaatiota, yksi osittainen animointi, kaksi täydelliset animaatiot.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fr">
- <short>Animation</short>
- <long>Zéro correspond à aucune animation, un à quelques animations, deux à toutes les animations.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ga">
- <short>Beochan</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="gl">
- <short>Animar</short>
- <long>Cero indica sen animación, un é animación parcial, dous é animación completa.</long>
- </locale>
-
- <locale name="gu">
- <short>એનીમેટ કરો</short>
- <long>શૂન્ય એ કોઇ ઍનીમૅશન નહિ, એક એ અંશત: ઍનીમૅશન અને બે એ પૂર્ણ ઍનીમૅશન સાથે સંકળાયેલા છે.</long>
- </locale>
-
- <locale name="he">
- <short>הנפש</short>
- <long>אפס מציין ללא הנפשות, אחד להנפשות חלקיות, שתיים להנפשות מלאות.</long>
- </locale>
-
- <locale name="hi">
- <short>एनिमेट</short>
- <long>शून्य से कोई एनीमेशन नहीं, एक से आंशिक एनीमेशन, दो से पूर्ण एनीमेशन.</long>
- </locale>
-
- <locale name="hr">
- <short>Animiraj</short>
- <long>Nula je bez animacija, jedan sa djelomi─ìnim animacijama, dva je sa putpunim animacijama.</long>
- </locale>
-
- <locale name="hu">
- <short>Animáció</short>
- <long>A nulla azt jelenti, hogy nincs animáció, az egy részleges, a kettő teljes animációt jelent.</long>
- </locale>
-
- <locale name="id">
- <short>Animasi</short>
- <long>Nol berarti tidak menggunakan animasi, satu animasi parsial dan dua adalah animasi penuh.</long>
- </locale>
-
- <locale name="is">
- <short>S├╜na hreyfingar</short>
- <long>Núll samsvarar engri hreyfingu, einn er smáhreyfingar, tveir erufullar hreyfingar.</long>
- </locale>
-
- <locale name="it">
- <short>Anima</short>
- <long>Zero corrisponde a nessuna animazione, uno è animazione parziale, due è animazione completa.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ja">
- <short>アニメーション</short>
- <long>0 = アニメーションを使用しない、1 = 一部アニメーションを使用する、2 = 全てアニメーションを使用する</long>
- </locale>
-
- <locale name="ka">
- <short>ანიმირება</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="ko">
- <short>애니메이션</short>
- <long>0은 애니메이션 없음, 1은 부분 애니메이션, 2는 완전한 애니메이션.</long>
- </locale>
-
- <locale name="lt">
- <short>Animacija</short>
- <long>Nulis atjungia animacijas, vienetas ─»jungia dal─» j┼│, du ─»jungia visas.</long>
- </locale>
-
- <locale name="lv">
- <short>Anim─ôt</short>
- <long>Nulle atbilst nav anim─ücijas, viens ir da─╝─ôjas anim─ücijas, divi ir piln─½gas anim─ücijas.</long>
- </locale>
-
- <locale name="mk">
- <short>Анимирај</short>
- <long>Нула е за без анимации, еден е за делумни анимации, два е за целосни анимации.</long>
- </locale>
-
- <locale name="mn">
- <short>Хөдөлгөөнт</short>
- <long>Тэг-хөдөлгөөнт биш, нэг хагас хөдөлгөөнт, хоёр бүрэн хөдөлгөөнт. </long>
- </locale>
-
- <locale name="ms">
- <short>Animasi</short>
- <long>Sifar merujuk kepada tiada animasi, satu ialah separa animasi, dua ialah animasi lengkap.</long>
- </locale>
-
- <locale name="nb">
- <short>Animer</short>
- <long>Null betyr ingen animasjon, en er delvis animasjon, to er fullstendig animasjon.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ne">
- <short>एनिमेट गर्नुहोस्</short>
- <long>शून्यले कुनै एनिमेसन जनाउँदैन, एकले केही मात्राको एनिमेसन जनाउँछ,दुईवटाले पूरै एनिमेसन जनाउँँछ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="nl">
- <short>Animatie</short>
- <long>Nul correspondeert met geen animatie, een is gedeeltelijke animatie, twee is volledige annimatie</long>
- </locale>
-
- <locale name="nn">
- <short>Animer</short>
- <long>Null er ingen animering, ein er delvis animering, to er full animering.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pa">
- <short>ਸਜੀਵ</short>
- <long>ਜ਼ੀਰੋ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੋਈ ਸਜੀਵਤਾ ਨਹੀਂ, ਇੱਕ ਅਧੂਰੀ ਸਜੀਵਤਾ ਹੈ, ਦੋ ਪੂਰੀ ਸਜੀਵਤਾ ਹੈ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="pl">
- <short>Animacja</short>
- <long>Zero odpowiada brakowi animacji, jeden oznacza animację częściową, dwa włącza pełną animację.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt">
- <short>Animar</short>
- <long>Zero corresponde a sem animações, um representa animações parciais, dois para animações completas.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt_BR">
- <short>Animar</short>
- <long>Zero corresponde a nenhuma animação, um a animação parcial, dois a animações completas.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ro">
- <short>Animaţie</short>
- <long>Zero corespunde lipsei animaţiei, unu reprezintă animaţie parţială, iar doi animaţie completă.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ru">
- <short>Анимировать</short>
- <long>Ноль соответствует отсутствию анимации, единица обозначает частичную, а двойка - полную анимацию.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sk">
- <short>Animovať</short>
- <long>0 odpovedá žiadnym animáciám, jedna čiastočným, dva úplným animáciám.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sl">
- <short>Animiraj</short>
- <long>Ni─ìla pomeni brez animacij, enka delne animacije, dvojka pa vse animacije.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sq">
- <short>Animimi</short>
- <long>Zero nënkupton pa animime, një: animime të pjesshme, dy është animimë të plota.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr">
- <short>Анимирано</short>
- <long>Нула је без анимација, један са делимичним анимацијама, два је са путпуним анимацијама.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr@Latn">
- <short>Animirano</short>
- <long>Nula je bez animacija, jedan sa delimi─ìnim animacijama, dva je sa putpunim animacijama.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sv">
- <short>Animera</short>
- <long>Noll motsvarar inga animationer, en är delvisa animationer, två är fullständiga animationer.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ta">
- <short>அசைவூட்டு</short>
- <long>அசைவூட்டு என்றால் சைபர், பாதி அசைவூட்டல் என்றால் ஒன்று, முழு அசைவூட்டுக்கு இரண்டு.</long>
- </locale>
-
- <locale name="th">
- <short>ใช้ภาพเคลื่อนไหว</short>
- <long>ศูนย์หมายถึงไม่ใช้ภาพเคลื่อนไหว, หนึ่งหมายถึงเคลื่อนไหวบางส่วน, สองหมายถึงใช้ภาพเคลื่อนไหวเต็มที่</long>
- </locale>
-
- <locale name="tr">
- <short>Canland─▒r</short>
- <long>Sıfır hiç canlandırma olmaması, bir kısmı canlandırma, iki ise tam canlandırma değerlerine karşılık gelir.</long>
- </locale>
-
- <locale name="uk">
- <short>Анімувати</short>
- <long>Нуль — анімації немає, один — часткова анімація, два — повна анімація.</long>
- </locale>
-
- <locale name="vi">
- <short>Hoạt cảnh</short>
- <long>Không ứng với không hoạt cảnh, một ứng với hoạt cảnh bán phần, hai ứng với hoạt cảnh toàn phần.</long>
- </locale>
-
- <locale name="xh">
- <short>Yenza oopopayi</short>
- <long>Iqanda lingqinelana nokuba abekho oopopayi, isinye sithetha inxalenye yoopopayi, isibini ngoopopayi abapheleleyo.</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_CN">
- <short>动画</short>
- <long>0 代表无动画,1 代表部分动画,2 代表完整动画。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_HK">
- <short>平滑移動</short>
- <long>0 表示無動畫效果,1 表示使用部份效果,2 表示完整效果。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_TW">
- <short>平滑移動</short>
- <long>0 表示無動畫效果,1 表示使用部份效果,2 表示完整效果。</long>
- </locale>
- </schema>
-
- <schema>
- <key>/schemas/apps/gataxx/width</key>
- <applyto>/apps/gataxx/width</applyto>
- <owner>gataxx</owner>
- <type>int</type>
- <default>400</default>
- <locale name="C">
- <short>The width of the window</short>
- <long>The requested width of the main window in pixels.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ar">
- <short>عرض النافذة</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="az">
- <short>Pəncərənin eni</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="bg">
- <short>Широчината на прозореца</short>
- <long>Изисканата широчина на главния прозорец, в пиксели</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn">
- <short>উইন্ডোর প্রস্থ</short>
- <long>মূল উইন্ডোর আবেদনকৃত প্রস্থ (পিক্সেল হিসেবে) ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn_IN">
- <short>উইন্ডোর প্রস্থ</short>
- <long>মূল উইন্ডোর আবেদনকৃত প্রস্থ (পিক্সেল হিসেবে) ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="ca">
- <short>L'amplada de la finestra</short>
- <long>L'amplada de la finestra principal al començament, en píxels.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cs">
- <short>Šířka okna</short>
- <long>Požadovaná šířka hlavního okna v pixelech.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cy">
- <short>Lled y ffenest</short>
- <long>Lled gofynedig y brif ffenest, mewn picseli, ar y cychwyn.</long>
- </locale>
-
- <locale name="da">
- <short>Bredden af vinduet</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="de">
- <short>Die Breite des Fensters</short>
- <long>Die angeforderte Breite des Hauptfensters in Pixel.</long>
- </locale>
-
- <locale name="dz">
- <short>སྒོ་སྒྲིག་གི་རྒྱ་ཚད།</short>
- <long>ཞུ་བ་འབད་མི་ སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མའི་རྒྱ་ཚད་ པིཀ་སེལསི་ནང་།</long>
- </locale>
-
- <locale name="el">
- <short>Το πλάτος του παραθύρου</short>
- <long>Το απαιτούμενο πλάτος του κυρίως παραθύρου, σε εικονοστοιχεία.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_CA">
- <short>The width of the window</short>
- <long>The requested width of the main window in pixels.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_GB">
- <short>The width of the window</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="es">
- <short>La anchura de la ventana</short>
- <long>La anchura de la ventana principal pedida, en píxeles.</long>
- </locale>
-
- <locale name="et">
- <short>Akna laius</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="eu">
- <short>Leihoaren zabalera</short>
- <long>Leiho nagusiaren eskatutako zabalera, pixeletan.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fa">
- <short>عرض پنجره</short>
- <long>عرض درخواست شده برای پنجره‌ی اصلی بر حسب نقطه.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fi">
- <short>Ikkunan leveys</short>
- <long>Pyydetty pääikkunan leveys kuvapisteinä.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fr">
- <short>La largeur de la fenêtre</short>
- <long>Largeur demandée de la fenêtre principale, en pixels.</long>
- </locale>
-
- <locale name="gl">
- <short>A anchura da fiestra</short>
- <long>A anchura da fiestra principal pedida, en píxeles.</long>
- </locale>
-
- <locale name="gu">
- <short>વિન્ડોની પહોળાઇ</short>
- <long>મુખ્ય વિન્ડોની અરજી કરેલ પહોળાઈ પિક્સેલમાં.</long>
- </locale>
-
- <locale name="he">
- <short>רוחב החלון</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="hi">
- <short>विंडो की चौड़ाई</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="hr">
- <short>Širina prozora</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="hu">
- <short>Az ablak szélessége</short>
- <long>A főablak kért szélessége képpontokban.</long>
- </locale>
-
- <locale name="id">
- <short>Lebar jendela</short>
- <long>Lebar jendela yang diinginkan dalam piksel.</long>
- </locale>
-
- <locale name="is">
- <short>Breidd glugga</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="it">
- <short>La larghezza della finestra</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="ja">
- <short>ウィンドウの幅</short>
- <long>メイン・ウィンドウの幅 (ピクセル単位) です。</long>
- </locale>
-
- <locale name="ko">
- <short>창의 너비</short>
- <long>메인 창의 기본 너비, 픽셀 단위.</long>
- </locale>
-
- <locale name="lt">
- <short>Lango plotis</short>
- <long>Paprašytas pagrindinio lango plotis taškeliais.</long>
- </locale>
-
- <locale name="mk">
- <short>Ширината на прозорецот</short>
- <long>Ширината на главниот прозорец, во пиксели, при стартување.</long>
- </locale>
-
- <locale name="nb">
- <short>Bredde på vinduet</short>
- <long>Forespurt bredde på hovedvinduet i piksler.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ne">
- <short>झ्यालको उचाइ</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="nl">
- <short>De breedte van het venster</short>
- <long>De breedte van het hoofdvenster, in beeldpunten.</long>
- </locale>
-
- <locale name="nn">
- <short>Breidda på vindauget</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="pa">
- <short>ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ</short>
- <long>ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੰਗੀ ਚੌੜਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="pl">
- <short>Szerokość okna</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="pt">
- <short>A largura da janela</short>
- <long>A largura pedida da janela principal, em pixels.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt_BR">
- <short>A largura da janela</short>
- <long>A largura requerida da janela principal, em pixels.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ro">
- <short>Lăţimea ferestrei</short>
- <long>Lăţimea solicitată a ferestrei principale, în pixeli.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ru">
- <short>Ширина окна</short>
- <long>Требуемая ширина основного окна, в пикселях.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sq">
- <short>Gjerësia e dritares</short>
- <long>Gjerësia e kërkuar e dritares kryesore në piksel.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr">
- <short>Ширина прозора</short>
- <long>Захтевана ширина главног прозора (у тачкама).</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr@Latn">
- <short>Širina prozora</short>
- <long>Zahtevana širina glavnog prozora (u tačkama).</long>
- </locale>
-
- <locale name="sv">
- <short>Bredden på fönstret</short>
- <long>Den begärda bredden på spelfönstret i bildpunkter.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ta">
- <short>சாளரத்தின் அகலம்</short>
- <long>வேண்டிய முக்கிய சாளரத்தின் அகலம் (படத்துணுக்குகளில்).</long>
- </locale>
-
- <locale name="th">
- <short>ความกว้างของหน้าต่าง</short>
- <long>ความกว้างที่ร้องขอของหน้าต่างเป็นพิกเซล</long>
- </locale>
-
- <locale name="tr">
- <short>Pencere genişliği</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="uk">
- <short>Ширина вікна</short>
- <long>Потрібна висота головного вікна, у точках</long>
- </locale>
-
- <locale name="vi">
- <short>Độ rộng cửa sổ</short>
- <long>Chiều rộng đã yêu cầu cho cửa sổ chính, theo điểm ảnh.</long>
- </locale>
-
- <locale name="xh">
- <short>Ububanzi befestile</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="zh_CN">
- <short>窗口的宽度</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="zh_HK">
- <short>視窗寬度</short>
- <long>要求主視窗寬度為指定數值 (像素)。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_TW">
- <short>視窗寬度</short>
- <long>要求主視窗寬度為指定數值 (像素)。</long>
- </locale>
- </schema>
-
- <schema>
- <key>/schemas/apps/gataxx/height</key>
- <applyto>/apps/gataxx/height</applyto>
- <owner>gataxx</owner>
- <type>int</type>
- <default>450</default>
- <locale name="C">
- <short>The height of the window</short>
- <long>The requested height of the main window in pixels.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ar">
- <short>إرتفاع النافذة</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="az">
- <short>Pəncərənin hündürlüyü</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="bg">
- <short>Височината на прозореца</short>
- <long>Изисканата височината на главния прозорец, в пиксели</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn">
- <short>উইন্ডোর উচ্চতা</short>
- <long>মূল উইন্ডোর আবেদনকৃত উচ্চতা (পিক্সেল হিসেবে) ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="bn_IN">
- <short>উইন্ডোর উচ্চতা</short>
- <long>মূল উইন্ডোর আবেদনকৃত উচ্চতা (পিক্সেল হিসেবে) ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="ca">
- <short>L'alçada de la finestra</short>
- <long>L'alçada de la finestra principal al començament, en píxels.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cs">
- <short>Výška okna</short>
- <long>Požadovaná výška hlavního okna v pixelech.</long>
- </locale>
-
- <locale name="cy">
- <short>Uchder y ffenest</short>
- <long>Uchder gofynedig y brif ffenest, mewn picseli, ar y cychwyn.</long>
- </locale>
-
- <locale name="da">
- <short>H├╕jden af vinduet</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="de">
- <short>Die H├╢he des Fensters</short>
- <long>Die angeforderte H├╢he des Hauptfensters in Pixel.</long>
- </locale>
-
- <locale name="dz">
- <short>སྒོ་སྒྲིག་གི་མཐོ་ཚད།</short>
- <long>ཞུ་བ་འབད་མི་ སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མའི་མཐོ་ཚད་ པིཀ་སེལསི་ནང་།</long>
- </locale>
-
- <locale name="el">
- <short>Το ύψος του παραθύρου</short>
- <long>Το απαιτούμενο ύψος του κυρίως παραθύρου, σε εικονοστοιχεία.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_CA">
- <short>The height of the window</short>
- <long>The requested height of the main window in pixels.</long>
- </locale>
-
- <locale name="en_GB">
- <short>The height of the window</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="es">
- <short>La altura de la ventana</short>
- <long>La altura de la ventana principal pedida, en píxeles.</long>
- </locale>
-
- <locale name="et">
- <short>Akna k├╡rgus</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="eu">
- <short>Leihoaren altuera</short>
- <long>Leiho nagusiaren eskatutako altuera, pixeletan.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fa">
- <short>ارتفاع پنجره</short>
- <long>ارتفاع درخواست شده برای پنجره‌ی اصلی‌ بر حسب نقطه.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fi">
- <short>Ikkunan korkeus</short>
- <long>Pyydetty pääikkunan korkeus kuvapisteinä.</long>
- </locale>
-
- <locale name="fr">
- <short>La hauteur de la fenêtre</short>
- <long>Hauteur demandée de la fenêtre principale, en pixels.</long>
- </locale>
-
- <locale name="gl">
- <short>A altura da fiestra</short>
- <long>A altura da fiestra principal pedida, en píxeles.</long>
- </locale>
-
- <locale name="gu">
- <short>વિન્ડોની ઊંચાઇ</short>
- <long>મુખ્ય વિન્ડોની અરજી કરેલ ઊંચાઈ પિક્સેલમાં.</long>
- </locale>
-
- <locale name="he">
- <short>גובה החלון</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="hi">
- <short>विंडो की ऊँचाई</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="hr">
- <short>Visina prozora</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="hu">
- <short>Az ablak magassága</short>
- <long>A főablak kért magassága képpontokban.</long>
- </locale>
-
- <locale name="id">
- <short>Tinggi jendela</short>
- <long>Tinggi jendela yang diinginkan dalam piksel.</long>
- </locale>
-
- <locale name="is">
- <short>Hæð glugga</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="it">
- <short>L'altezza della finestra</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="ja">
- <short>ウィンドウの高さ</short>
- <long>メイン・ウィンドウの高さ (ピクセル単位) です。</long>
- </locale>
-
- <locale name="ko">
- <short>창의 높이</short>
- <long>메인 창의 기본 높이, 픽셀 단위.</long>
- </locale>
-
- <locale name="lt">
- <short>Lango aukštis</short>
- <long>Paprašytas pagrindinio lango aukštis taškeliais.</long>
- </locale>
-
- <locale name="mk">
- <short>Висината на прозорецот</short>
- <long>Висината на главниот прозорец, во пиксели, при стартување.</long>
- </locale>
-
- <locale name="mn">
- <short>Цонхны өндөр</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="nb">
- <short>H├╕yden for vinduet</short>
- <long>Forespurt høyde på hovedvinduet i piksler.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ne">
- <short>झ्यालको उचाइ</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="nl">
- <short>De hoogte van het venster</short>
- <long>De hoogte van het hoofdvenster, in beeldpunten.</long>
- </locale>
-
- <locale name="nn">
- <short>Høgda på vindauget</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="pa">
- <short>ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਉਚਾਈ</short>
- <long>ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੰਗੀ ਉੱਚਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।</long>
- </locale>
-
- <locale name="pl">
- <short>Wysokość okna</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="pt">
- <short>A altura da janela</short>
- <long>A altura pedida da janela principal, em pixels.</long>
- </locale>
-
- <locale name="pt_BR">
- <short>A altura da janela</short>
- <long>A altura requerida da janela principal, em pixels.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ro">
- <short>Înălţimea ferestrei</short>
- <long>Înălţimea solicitată a ferestrei principale, în pixeli.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ru">
- <short>Высота окна</short>
- <long>Требуемая высота основного, в пикселях.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sq">
- <short>Gjatësia e dritares</short>
- <long>Lartësia e kërkuar e dritares kryesore në piksel.</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr">
- <short>Висина прозора</short>
- <long>Захтевана висина главног прозора (у тачкама).</long>
- </locale>
-
- <locale name="sr@Latn">
- <short>Visina prozora</short>
- <long>Zahtevana visina glavnog prozora (u ta─ìkama).</long>
- </locale>
-
- <locale name="sv">
- <short>Höjden på fönstret</short>
- <long>Den begärda höjden på spelfönstret i bildpunkter.</long>
- </locale>
-
- <locale name="ta">
- <short>சாளரத்தின் உயரம்</short>
- <long>வேண்டிய முக்கிய சாளரத்தின் உயரம் (படத்துணுக்குகளில்).</long>
- </locale>
-
- <locale name="th">
- <short>ความสูงของหน้าต่าง</short>
- <long>ความสูงที่ร้องขอของหน้าต่างเป็นพิกเซล</long>
- </locale>
-
- <locale name="tr">
- <short>Pencere y├╝ksekli─ƒi</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="uk">
- <short>Висота вікна</short>
- <long>Потрібна висота головного вікна, у точках.</long>
- </locale>
-
- <locale name="vi">
- <short>Độ cao cửa sổ</short>
- <long>Chiều cao đã yêu cầu cho cửa sổ chính, theo điểm ảnh.</long>
- </locale>
-
- <locale name="xh">
- <short>Umphakamo wefestile</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="zh_CN">
- <short>窗口的高度</short>
-
- </locale>
-
- <locale name="zh_HK">
- <short>視窗高度</short>
- <long>要求主視窗高度為指定數值 (像素)。</long>
- </locale>
-
- <locale name="zh_TW">
- <short>視窗高度</short>
- <long>要求主視窗高度為指定數值 (像素)。</long>
- </locale>
- </schema>
-
- </schemalist>
-
- </gconfschemafile>
-