home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
Text File | 2006-08-27 | 63.9 KB | 1,112 lines
<gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/on_load/tree_view</key> <applyto>/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/on_load/tree_view</applyto> <owner>gedit</owner> <type>bool</type> <default>TRUE</default> <locale name="C"> <short>Open With Tree View</short> <long>Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the bookmarks view</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Отваряне в дървовидния изглед</short> <long>Отваряне на дървовидния изглед, когато приставката за браузъра се зареди вместо изгледа на отметките</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ট্রি অনুযায়ী প্রদর্শনে খোলা হবে</short> <long>ফাইল ব্রাউজার প্লাগ-ইন লোড করা হলে বুকমার্ক প্রদর্শনের পরিবর্তে ট্রি অনুযায়ী প্রদর্শন করা হবে</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Obre amb la vista d'arbre</short> <long>Obre la vista d'arbre enlloc de la vista d'adreces d'interès quan es carregui el connector del navegador de fitxers</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Agor yn yr Olwg Coeden</short> <long>Agor yn yr olwg coeden, yn hytrach na'r olwg llyfrnodau, wrth lwytho'r ategyn porwr ffeiliau</long> </locale> <locale name="de"> <short>In der Baumansicht öffnen</short> <long>Öffnet die Baumansicht, wenn das Datei-Browser-Plugin anstelle der Lesezeichansicht geöffnet wurde</long> </locale> <locale name="es"> <short>Abrir con vista de árbol</short> <long>Abre la vista de árbol cuando el complemento del examinador de archivos se carga en vez de la vista de marcadores.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Ireki zuhaitz ikuspegiarekin</short> <long>Ireki zuhaitz-ikuspegian fitxategi-arakatzailearen osagaiak kargatzen duenean laster-marken ikuspegiaren ordez</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Avaa puunäkymä</short> <long>Avaa puunäkymä kirjanmerkkinäkymän sijasta, kun tiedostoselain ladataan</long> </locale> <locale name="gu"> <short>વૃક્ષ દેખાવ સાથે ખોલો</short> <long>વૃક્ષ દેખાવ સાથે ખોલો જ્યારે ફાઈલ બ્રાઉઝર પ્લગઈન બુકમાર્કો દેખાવની જગ્યાએ લવાઈ જાય</long> </locale> <locale name="hi"> <short>तरू दृश्य के साथ खोलें</short> <long>तरू दृश्य खोलें जब पुस्तकचिह्न दृश्य के बजाय फाइल ब्रॉउजर प्लगिन लोड किया जाता है</long> </locale> <locale name="id"> <short>Buka Dengan Tampilan Pohon</short> <long>Buka tampilan pohon ketika plugin penjelajah berkas terbaca dari tampilan bookmarks</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ツリービューで開く</short> <long>ブックマークビューの代わりにファイルブラウザプラグインが読み込まれる際に、ツリービューを開きます</long> </locale> <locale name="ko"> <short>폴더보기로 열기</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Atverti su medžio vaizdu</short> <long>Atverti medžio rodinį, vietoje žymelių rodinio, kai įkeliamas rinkmenų naršyklės įskiepis</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Atvērt koka skatā</short> <long>Ielādējot failu pārlūka spraudni atvērt koka skatu nevis grāmatzīmju skatu</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Отвори со преглед на дрво</short> <long>Отвори го прегледот на дрвото кога приклучокот на пребарувачот на датотеки се вчитува наместо прегледот на обележувачите</long> </locale> <locale name="mr"> <short>वृक्ष दृश्यासह उघडा</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Åpne med trevisning</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Openen met boomweergave</short> <long>Open de boomweergave wanneer de bestandsverkenner-plugin wordt opgestart in plaats van de bladwijzersweergave.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਲੜੀ ਝਲਕ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Открыть в режиме дерева</short> <long>Открыть просмотр в режиме дерева при загрузке модуля обозревателя файлов вместо режима закладок</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Odpri z drevesnim prikazom</short> <long>Odpri drevesni prikaz namesto prikaza zaznamkov, ko se zažene vstavek pregledovalnika datotek</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Öppna med trädvy</short> <long>Öppna trädvyn när filbläddrarens insticksmodul blir inläst istället för bokmärkesvyn</long> </locale> <locale name="th"> <short>แสดงแบบผังต้นไม้</short> <long>เปิดช่องเรียกดูแฟ้มด้วยแผนผังแบบต้นไม้แทนแบบที่คั่นหน้า</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Відкрити у перегляді дерева</short> <long>При завантаженні модуля перегляду файлів, відкривати перегляд дерева, а не перегляд закладок</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Mở trong ô xem cây</short> <long>Mở ô xem cây khi bổ sung duyệt tập tin được tải, thay cho ô xem Đánh dấu</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>以树视图打开</short> <long>文件浏览器插件装入时以树视图而不是书签视图打开</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>以樹狀顯示模式開啟</short> <long>載入檔案瀏覽器外掛程式時,是否開啟樹狀顯示模式取代書籤顯示模式</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>以樹狀顯示模式開啟</short> <long>載入檔案瀏覽器外掛程式時,是否開啟樹狀顯示模式取代書籤顯示模式</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/on_load/root</key> <applyto>/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/on_load/root</applyto> <owner>gedit</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>File Browser Root Directory</short> <long>The file browser root directory to use when loading the file browser plugin and onload/tree_view is TRUE.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Основна папка на файловия браузър</short> <long>Основната папка на файловия браузър, когато се зареди приставката за файловия браузър и „onload/tree_view“ е ИСТИНА.</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ফাইল ব্রাউজারের প্রধান (root) ডিরেক্টরি</short> <long>ফাইল ব্রাউজার প্লাগ-ইন লোড করার সময় ও onload/tree_view'র মান TRUE (সত্য) হলে ব্যবহারের জন্য চিহ্নিত ফাইল ব্রাউজারের root ডিরেক্টরি।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Directori arrel del navegador de fitxers</short> <long>El directori arrel del navegador de fitxers que es farà servir quan es carregui el connector del navegador de fitxers i onload/tree_view és CERT.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Kořenový adresář prohlížeče souborů</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Cyfeiriadur Gwraidd y Porwr Ffeiliau</short> <long>Y cyfeiriadur gwraidd i'w ddefnyddio wrth lwytho'r porwr ffeiliau os yw onload/tree_view yn WIR.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wurzelordner des Datei-Browsers</short> <long>Der Wurzelordner des Datei-Browsers, der beim Laden des Datei-Browsers verwendet wird, wenn der Schlüssel »onload/tree_view« auf »TRUE« gesetzt ist.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Directorio raíz del examinador de archivos</short> <long>El directorio raíz del examinador de archivos que usar al cargar el complemento de examinador de archivos y cuando onload/tree_view es TRUE.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Failisirvija juurkataloog</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Fitxategi-arakatzailearen erroko direktorioa</short> <long>Fitxategi-arakatzailearen erroko direktorioa, fitxategi-arakatzailearen osagaia kargatzean eta onload/tree_view EGIA denean erabiltzeko.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tiedostoselaimen juurihakemisto</short> <long>Tiedostoselaimen juurikansiona käytettävä kansio, kun liitännäistä ladataan ja avain onload/tree_view on TOSI.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ફાઈલ બ્રાઉઝર રુટ ડિરેક્ટરી</short> <long>જ્યારે ફાઈલ બ્રાઉઝર પ્લગઈન લોડ કરી રહ્યા હોય અને onload/tree_view એ TRUE હોય ત્યારે વાપરવાની ફાઈલ બ્રાઉઝર રુટ ડિરેક્ટરી.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>फाइल ब्रॉउजर रूट निर्देशिका</short> <long>फाइल ब्रॉउजर रूट निर्देशिका प्रयोग करने के लिये जब फाइल ब्रॉउजर प्लगिन लोड किया जाता है और ऑनलोड/ तरू दृश्य सही है (_v).</long> </locale> <locale name="id"> <short>Akar Direktori Penjelajah Berkas</short> <long>Akar direktori penjelajah berkas yang dipergunakan ketika membaca plugin penjelajah berkas dan onload/tree_view adalah BENAR.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ファイルブラウザ・ルートディレクトリ</short> <long>ファイルブラウザ・ルートディレクトリは、onload/tree_view が TRUE になっていれば、ファイルブラウザプラグインを読み込む際に使われます。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>파일 브라우저 최상위 디렉토리</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Rinkmenų naršyklės šakninis aplankas</short> <long>Rinkmenų naršyklės šakninis aplankas naudojamas įkeliant rinkmenų naršyklės įskiepį ir esant onload/tree_view TEIGIAMOMS reikšmėms.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Failu pārlūka saknes direktorija</short> <long>Failu pārlūka saknes direktorija, kas tiks izmantota ielādējot failu pārluka spraudni, ja onload/tree_view ir TRUE.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Главен директориум на прелистувачот на датотеки</short> <long>Главниот директориум на пребарувачот на датотеки кој што ќе се користи за вчитување на приклучокот за пребарувач на датотеки и onload/tree_view е TRUE.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Bestandsverkenner beginmap</short> <long>De beginmap van de bestandsverkenner die gebruikt wordt bij het opstarten van de bestandsverkenner-plugin en wanneer onload/tree_view aangevinkt is.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Корневой каталог обозревателя файлов</short> <long>Корневой каталог обозревателя файлов при загрузке модуля обозревателя файлов, когда onload/tree_view установлен.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Korenski imenik pregledovalnika datotek</short> <long>Korenski imenik pregledovalnika datotek, ki naj se uporabi pri nalaganju vstavka pregledovalnika datotek in ko je onload/tree_view RESNIČNO (TRUE).</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Filbläddrarens rotkatalog</short> <long>Filbläddrarens rotkatalog att använda när filbläddrarens insticksmodul läses in och onload/tree_view är TRUE.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ไดเรกทอรีรากของช่องเรียกดูแฟ้ม</short> <long>ไดเรกทอรีรากที่ช่องเรียกดูแฟ้มจะใช้เมื่อโหลดปลั๊กอินช่องเรียกดูแฟ้ม โดยค่าคีย์ onload/tree_view เป็นจริง</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Кореневий каталог перегляду файлів</short> <long>Кореневий каталог перегляду файлів, що використовується при завантаженні модуля перегляду файлів та onload/tree_view має значення TRUE.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Thư mục gốc của bộ duyệt tập tin</short> <long>Thư mục gốc của bộ duyệt tập tin, để dùng khi tải bổ sung duyệt tập tin và khi « onload/tree_view » là ĐÚNG.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>文件浏览器根目录</short> <long>当 onload/tree_view 为 TRUE 时,文件浏览器插件装入将使用此值作为文件浏览器的根目录。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>檔案瀏覽器根資料夾</short> <long>檔案瀏覽器根資料夾是用於載入檔案瀏覽器外掛程式及 onload/tree_view 設定為‘TRUE’時。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>檔案瀏覽器根資料夾</short> <long>檔案瀏覽器根資料夾是用於載入檔案瀏覽器外掛程式及 onload/tree_view 設定為‘TRUE’時。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/on_load/virtual_root</key> <applyto>/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/on_load/virtual_root</applyto> <owner>gedit</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>File Browser Virtual Root Directory</short> <long>The file browser virtual root directory to use when loading the file browser plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below the actual root.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Виртуална основна папка на файловия браузър</short> <long>Виртуалната основна папка на файловия браузър, когато се зареди приставката за файловия браузър и „onload/tree_view“ е ИСТИНА. Виртуалната папка трябва да е под истинската основна папка.</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ফাইল ব্রাউজারের ভার্চুয়াল root ডিরেক্টরি</short> <long>ফাইল ব্রাউজার প্লাগ-ইন লোড করার সময় ও onload/tree_view'র মান TRUE (সত্য) হলে ব্যবহারের জন্য চিহ্নিত ফাইল ব্রাউজারের ভার্চুয়াল root ডিরেক্টরি। ভার্চুয়াল root ডিরেক্টরি সর্বদা প্রকৃত root ডিরেক্টরির অধীন হওয়া আবশ্যক।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Directori arrel virtual del navegador de fitxers</short> <long>El directori arrel virtual del navegador de fitxers que es farà servir quan es carregui el connector del navegador de fitxers i onload/tree_view és CERT. L'arrel virtual ha de ser sempre per sota de l'arrel actual.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Virtuální kořenový adresář prohlížeče souborů</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhith-Gyfeiriadur Gwraidd y Porwr Ffeiliau</short> <long>Y rhith-gyfeiriadur gwraidd i'w ddefnyddio wrth lwytho'r porwr ffeiliau os yw onload/tree_view yn WIR. Rhaid i'r rhith-gyfeiriadur gwraidd fod bob amser islaw'r cyfeiriadur gwraidd go iawn.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Virtueller Wurzelordner des Datei-Browsers</short> <long>Der virtuelle Wurzelordner des Datei-Browsers, der beim Laden des Datei-Browsers verwendet wird, wenn der Schlüssel »onload/tree_view« auf »TRUE« gesetzt ist. Der virtuelle Wurzelordner muss immer unterhalb des tatsächlichen Wurzelordner sein.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Directorio raíz virtual del examinador de archivos</short> <long>El directorio virtual del examinador de archivo para usar al cargar el complemento del examinador de archivos cuando onload/tree_view es TRUE. El directorio virtual debe ser la raíz actual.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Failisirvija virtuaalne juurkataloog</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Fitxategi-arakatzailearen erro birtualeko direktorioa</short> <long>Fitxategi-arakatzailearen erro birtualeko direktorioa, fitxategi-arakatzailearen osagaia kargatzean eta onload/tree_view EGIA denean erabiltzeko. Erro birtuala uneko erroari dagokio beti.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tiedostoselaimen virtuaalinen juurihakemisto</short> <long>Tiedostoselaimen virtuaalisena juurikansiona käytettävä kansio, kun liitännäistä ladataan ja avain onload/tree_view on TOSI. Virtuaalisen kansion täytyy aina olla todellisen juurikansion alikansio.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ફાઈલ બ્રાઉઝર વર્ચ્યુઅલ રુટ ડિરેક્ટરી</short> <long>જ્યારે ફાઈલ બ્રાઉઝર પ્લગઈન લોડ કરી રહ્યા હોય અને onload/tree_view એ TRUE હોય ત્યારે વાપરવાની ફાઈલ બ્રાઉઝર વર્ચ્યુઅલ રુટ ડિરેક્ટરી. વર્ચ્યુઅલ રુટ હંમેશા વાસ્તવિક રુટ પર હોવી જ જોઈએ.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>फाइल ब्रॉउजर आभासी रूट निर्देशिका</short> <long>फाइल ब्रॉउजर आभासी रूट निर्देशिका प्रयोग करने के लिये जब फाइल ब्रॉउजर प्लगिन लोड किया जाता है और ऑनलोड/ तरू दृश्य सही है. आभासी रूट को वास्तविक रूट से हमेशा नीचे होना चाहिये (_v).</long> </locale> <locale name="id"> <short>Akar Virtual Direktori Penjelajah Berkas</short> <long>Akar virtual direktori penjelajah berkas untuk dipergunakan ketika membaca plugin penjelajah berkas ketika onload/tree_view adalah BENAR. Akar virtual harus selalu di bawah akar sebenarnya.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ファイルブラウザ・仮想ルートディレクトリ</short> <long>ファイルブラウザ・仮想ルートディレクトリは、onload/tree_view が TRUE になっていれば、ファイルブラウザプラグインを読み込む際に使われます。仮想ルートは常に実際のルートの下になければいけません。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>파일 부라우저 가상 최상위 디렉토리</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Rinkmenų naršyklės virtualus šakninis aplankas</short> <long>Rinkmenų naršyklės virtualus šakninis aplankas naudojamas įkeliant rinkmenų naršyklės įskiepį ir esant onload/tree_view TEIGIAMOMS reikšmėms. Virtualus šakninis aplankas visada turi būti žemiau tikrojo šakninio.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Failu pārlūka virtuālā saknes direktorija</short> <long>Failu pārlūka virtuālā saknes direktorija, kas tiks izmantota ielādējot failu pārluka spraudni, ja onload/tree_view ir TRUE. Virtuālajai saknes direktorijai vinmēr jābūt zem īstās.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Виртуелниот главен директориум на прелистувачот на датотеки</short> <long>Главниот виртуелен директориум на пребарувачот на датотеки кој што ќе се користи за вчитување на приклучокот за пребарувач на датотеки и onload/tree_view е TRUE. Главниот виртуелен директориум секогаш мора да биде самиот главен директориум.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Bestandsverkenner virtuele beginmap</short> <long>De virtuele beginmap van de bestandsverkenner die gebruikt wordt bij het opstarten van de bestandsverkenner-plugin en wanneer onload/tree_view aangevinkt is. De virtuele beginmap moet altijd een submap van de eigenlijke beginmap zijn.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Виртуальный корневой каталог обозревателя файлов</short> <long>Виртуальный корневой каталог обозревателя файлов при загрузке модуля обозревателя, если установлен параметр onload/tree_view. Виртуальный корневой каталог всегда должен быть ниже настрящего корня..</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Navidezni korenski imenik pregledovalnika datotek</short> <long>Navidezni korenski imenik pregledovalnika datotek, ki naj se uporabi pri nalaganju vstavka pregledovalnika datotek in ko je onload/tree_view RESNIČNO (TRUE). Navidezni koren mora vedno biti pod dejanskim korenom.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Filbläddrarens virtuella rotkatalog</short> <long>Filbläddrarens virtuella rotkatalog att använda när filbläddrarens insticksmodul läses in när onload/tree_view är TRUE. Den virtuella roten måste alltid vara under den aktuella roten.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ไดเรกทอรีรากเสมือนของช่องเรียกดูแฟ้ม</short> <long>ไดเรกทอรีรากเสมือนที่ช่องเรียกดูแฟ้มจะใช้เมื่อโหลดปลั๊กอินช่องเรียกดูแฟ้ม โดยค่าคีย์ onload/tree_view เป็นจริง ไดเรกทอรีรากเสมือนต้องอยู่ใต้รากจริงเสมอ</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Віртуальний кореневий каталог перегляду файлів</short> <long>Віртуальний каталог перегляду файлів, що використовується при завантаженні модуля перегляду файлів коли onload/tree_view має значення TRUE. Віртуальний корінь завжди має бути нижче фактичного кореня.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Thư mục gốc ảo của bộ duyệt tập tin</short> <long>Thư mục gốc ảo của bộ duyệt tập tin, để dùng khi tải bổ sung duyệt tập tin và khi « onload/tree_view » là ĐÚNG. Gốc ảo luôn luôn phải nằm bên dưới gốc thật.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>文件浏览器虚拟根目录</short> <long>当 onload/tree_view 为 TRUE 时,文件浏览器插件装入将使用此值作为文件浏览器的虚拟根目录。虚拟根目录必须位于实际根目录之下。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>檔案瀏覽器虛擬根資料夾</short> <long>檔案瀏覽器虛擬根資料夾是用於載入檔案瀏覽器外掛程式及 onload/tree_view 設定為‘TRUE’時。虛擬根資料夾必須是處於真正的根資料夾之下。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>檔案瀏覽器虛擬根資料夾</short> <long>檔案瀏覽器虛擬根資料夾是用於載入檔案瀏覽器外掛程式及 onload/tree_view 設定為‘TRUE’時。虛擬根資料夾必須是處於真正的根資料夾之下。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/on_load/enable_remote</key> <applyto>/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/on_load/enable_remote</applyto> <owner>gedit</owner> <type>bool</type> <default>FALSE</default> <locale name="C"> <short>Enable Restore of Remote Locations</short> <long>Sets whether to enable restoring of remote locations.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Включване на възстановяването на отдалеченото местоположение</short> <long>Задаване на включването на възстановяването на отдалечени местоположения.</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>দূরবর্তী অবস্থান পুনরুদ্ধারের বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করুন</short> <long>দূরবর্তী অবস্থান পুনরুদ্ধারের বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করা হবে কিনা তা নির্ধারিত হয়।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Habilita el restabliment d'ubicacions remotes</short> <long>Estableix si s'ha habilitar el restabliment de les ubicacions remotes.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Povolit obnovu vzdálených umístění</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Galluogi Adfer Lleoliadau Pell</short> <long>Gosod a ddylid galluogi adfer lleoliadau pell.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wiederherstellen von entfernten Orten einschalten</short> <long>Legt fest, ob Verbindungen zu entfernten Orten wiederhergestellt werden.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Activar la restauración de lugares remotos</short> <long>Establece si se debe activar la restauración desde lugares remotos.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Võrgukohtade taastamise lubamine</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Gaitu urruneko kokalekuak berreskuratzea</short> <long>Urruneko kokalekuak berrezkuratzea edo ez ezartzen du.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ota käyttöön palautus etäsijainneissa</short> <long>Käytetäänkö etäsijaintien palautusta.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>દૂરસ્થ સ્થાનોને પુનઃસંગ્રહવાનું સક્રિય કરો</short> <long>શું દૂરસ્થ સ્થાનોને પુનઃસંગ્રહવાનું સક્રિય કરવાનું છે તે સુયોજિત કરે છે.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>दूरस्थ स्थान का भंडारण सक्रिय करें</short> <long>सेट करें कि क्या दूरस्थ अवस्थिति का पुनर्भंडारण सक्रिय किया जाना है</long> </locale> <locale name="id"> <short>Aktifkan Pengembalian Lokasi Jauh</short> <long>Tentukan apakah mengaktifkan pengembalian dari lokasi jauh.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>リモートの場所の復旧を有効にする</short> <long>リモートの場所の復旧を有効にするかどうか設定</long> </locale> <locale name="ko"> <short>원격 위치 저장 사용</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Įjungti nutolusių vietų atsatymą</short> <long>Nurodo ar įjungti nutolusių vietų atstatymą.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Aktivizēt attālināto atrašanās vietu atjaunošanu</short> <long>Uzstāda vai vajadzētu atjaunot attālinātās atrašanās vietas.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Овозможи враќање на оддалечените локации</short> <long>Поставува дали да овозможи враќање на оддалечени локации.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>दूरस्थ ठिकाणांचे पुनर्स्थापन सक्षम करा</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Herstellen van locaties op afstand gebruiken</short> <long>Stelt in of het herstellen vanaf locaties op afstand mogelijk is.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Включить или выключить удалённые адреса</short> <long>Устанвливает, разрешено ли восстановление из удалённых адресов.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Omogoči povrnitev oddaljenih mest</short> <long>Nastavi, ali je omogočena povrnitev oddaljenih mest.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Aktivera återställning av fjärrplatser</short> <long>Ställer in huruvida återställning av fjärrplatser ska aktiveras.</long> </locale> <locale name="th"> <short>เปิดใช้การคืนค่าสำหรับแฟ้มในเครือข่าย</short> <long>กำหนดว่าจะเปิดใช้การคืนค่าสำหรับแฟ้มในเครือข่ายหรือไม่</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Увімкнути відновлення для віддалених адрес</short> <long>Визначає чи вмикати відновлення віддалених адрес.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bật phục hồi vị trí ở xa</short> <long>Đặt nếu bật khả năng phục hồi vị trí ở xa hay không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>启用恢复远程位置</short> <long>设定是否允许恢复远程位置。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>啟用遠端位置回復</short> <long>設定是否啟用遠端位置回復</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>啟用遠端位置回復</short> <long>設定是否啟用遠端位置回復</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/open_at_first_doc</key> <applyto>/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/open_at_first_doc</applyto> <owner>gedit</owner> <type>bool</type> <default>TRUE</default> <locale name="C"> <short>Set Location To First Document</short> <long>If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this generally applies to opening a document from the command line or opening it with nautilus etc)</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Местоположението да е на първия документ</short> <long>Ако е ИСТИНА, приставката за мениджъра ще стартира с папката на първия отворен документ, стига да не е използван файловия браузър. (Това обикновено е така при отваряне на документ от командния ред или при отварянето му през Nautilus, и т.н.)</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>সর্বপ্রথম ডকুমেন্টে অবস্থান নির্ধারিত হবে</short> <long>মান TRUE (সত্য) হলে ফাইল ব্রাউজার প্লাগ-ইনের প্রারম্ভিক ব্যবহারের সময় ফাইল ব্রাউজার দ্বারা প্রথম খোলা ডিরেক্টরি প্রদর্শিত হবে। (অর্থাত্‌ এটি মূলত কমান্ড-লাইন অথবা nautilus প্রভৃতি সহযোগ খোলা ডকুমেন্টের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য)</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Estableix l'ubicació del primer document</short> <long>Si és CERT el connector del navegador de fitxers veurà el directori del primer document obert que el navegador de fitxers no ha utilitzat encara. (Generalment s'aplica en obrir un document des de la línia d'ordres o obrint-lo des del Nautilus etc)</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Gosod y Ddogfen Gyntaf yn Lleoliad</short> <long>Os yn WIR, bydd yr ategyn porwr ffeiliau yn dangos cyfeiriadur y ddogfen gyntaf a agorwyd, gan nad yw'r porwr ffeiliau wedi ei ddefnyddio eto. (Fe fydd hyn, felly, yn fwyaf perthnasol wrth agor dogfen o'r llinell orchymyn, neu ei agor gyda nautilus a.y.b.)</long> </locale> <locale name="de"> <short>Das erste Dokument als Ort festlegen</short> <long>Falls dieser Schlüssel auf »TRUE« gesetzt ist, dann öffnet das Datei-Browser-Plugin den Ordner des zuerst geöffneten Dokuments, falls der Datei-Browser noch nicht verwendet wurde. (Das trifft allgemein dann zu, wenn eine Datei von der Kommandozeile oder mit Nautilus etc. geöffnet wurde)</long> </locale> <locale name="es"> <short>Establecer lugar para el primer documento</short> <long>Si es TRUE el complemento del examinador de archivos verá el directorio del primer documento abierto dado que el examinador de archivos no se ha usado aún. (Entonces esto generalmente se aplica a abrir un documento desde la línea de comandos o abriéndolo con nautilus, etc)</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Ezarri aurreneko dokumentuaren kokalekua</short> <long>EGIA gisa ezartzen bada, fitxategi-arakatzaileak oraindik erabili ez duen irekitako aurreneko dokumentuaren direktorioa bistaratuko du fitxategi-arakatzailearen osagaiak. Kasu hau dokumentua komando lerrotik edo Nautilus-etik irekitzen denean gertatu ohi da.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Aseta sijanti ensimmäiseen asiakirjaan</short> <long>Jos TOSI, tiedostoselain-liitännäinen näyttää ensimmaiseksi avatun asiakirjan kansion, edellyttäen että tiedostoselainta ei ole vielä käytetty. Yleensä tämä koskee asiakirjan avaamista komentoriviltä tai esimerkiksi nautiluksesta.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>પ્રથમ દસ્તાવેજમાં સ્થાન સુયોજિત કરો</short> <long>જો TRUE હોય તો ફાઈલ બ્રાઉઝર પ્લગઈન પ્રથમ ખૂલેલ દસ્તાવેજની ડિરેક્ટરી જોશે કે જેને ફાઈલ બ્રાઉઝરે હજુ સુધી વાપરેલ નથી. (આ રીતે આ સામાન્ય રીતે આદેશ વાક્યમાંથી દસ્તાવેજ ખોલવાને લાગુ પડે છે અથવા તેને નોટિલસ સાથે ખોલવા માટે વગેરે)</long> </locale> <locale name="hi"> <short>पहले दस्तावेज में अवस्थिति सेट करें</short> <long>अगर सही है तो फाइल ब्रॉउजर प्लगिन निर्देशिका के पहले खुले दस्तावेज को देखेगा यह मानते हुये कि फाइल ब्रॉउजर अबतक प्रयुक्त नहीं हुआ है. (इसलिये यह सामान्यतः कमांड लाइन से एक दस्तावेज के खोलने पर लागू होता है या नॉटिलस आदि के साथ इसे खोलने से)</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tentukan Lokasi Ke Dokumen Pertama</short> <long>Jika BENAR plugin penjelajah berkas akan menampilkan direktori dari dokumen yang pertama kali dibuka yang belum dipergunakan oleh penjelajah berkas. (Hal ini secara umum diterapkan pada pembukaan dokumen dari baris perintah atau membukanya dari nautilus dll)</long> </locale> <locale name="ja"> <short>最初のドキュメントに場所を設定</short> <long>TRUE ならファイルブラウザプラグインは、まだ使われていなければ指定の最初に開いたドキュメントのディレクトリを見ます。つまりこれは一般にコマンド行からドキュメントを開いたり、nautilus から開いたりする場合に適用されます。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>첫번째 문서의 위치 설정</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nustatyti vietą į pirmą dokumentą</short> <long>Jei TEIGIAMA, rinkmenų naršyklės įskiepis rodys pirmo atverto dokumento aplanką, jei rinkmenų naršyklė dar nebuvo naudota. (Taigi tai paprastai taikoma dokumento atvėrimui iš komandų eilutės arba atveriant jį su nautilus, ir t.t.)</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Uzstādīt pirmā dokumenta atrašanās vietu</short> <long>Ja PATIESS failu pārlūka spraudnis pārlūkos pirmā atvērtā dokumenta direktoriju, ja līdz tam failu pārlūks vēl nebūs ticis izmantots. (Tādējādi šis principā attiecas uz failu atvēršanu no komandrindas vai nautilus)</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Постави ја локацијата на првиот документ</short> <long>Ако е TRUE тогаш приклучокот за прелистувач на датотеки ќе го прегледа директориумот на првоотворениот документ имајќи во предвид дека прелистувачот се уште не е искористен. (Значи ова главно се однесува на отворање на документ од командната линија или отворање во наутилус итн.)</long> </locale> <locale name="mr"> <short>पहिल्या दस्तावेजावर ठिकाण निर्धारित करा</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Locatie instellen op eerste document</short> <long>Indien aangevinkt zal de bestandsverkenner-plugin de map tonen waarin het eerstgeopende document zit, behoudens dat de bestandsverkenner niet eerder gebruikt is. (Dit geldt dus bijvoorbeeld bij het openen van een document vanaf de opdrachtregel of bij het openen via nautilus enz.)</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਪਹਿਲੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Установить адрес на первый документ</short> <long>Если этот параметр установлен, модуль обозревателя файлов откроется на каталоге первого открытого файла (как правило, применимо при открытии документа из командной строки или из nautius и тд)</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Nastavi mesto na prvi dokument</short> <long>Če je RESNIČNO (TRUE), bo vstavek pregledovalnika datotek prikazal imenik prvega odprtega dokumenta, če pregledovalnik še ni bil uporabljen. (Čeprav se ponavadi to nanaša na odpiranje dokumenta iz ukazne vrstice ali na odpiranje s programom nautilus itd.)</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Ställ in plats till första dokumentet</short> <long>Om TRUE kommer filbläddraren att visa katalogen av det först öppnade dokumentet om filbläddraren ännu inte har används. (Även om detta normalt sett gäller för dokument som öppnas från kommandoraden eller öppnas med nautilus etc)</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดตำแหน่งที่ตั้งตามแฟ้มแรก</short> <long>ถ้ากำหนดเป็นจริง ปลั๊กอินช่องเรียกดูแฟ้มจะแสดงไดเรกทอรีของแฟ้มแรกที่เปิด ถ้ายังไม่มีการใช้ช่องเรียกดูแฟ้มมาก่อน (ดังนั้น โดยทั่วไปแล้ว คีย์นี้จะมีผลกับการเปิดเอกสารจากบรรทัดคำสั่ง หรือจาก nautilus เป็นต้น)</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Встановити адресу на перший документ</short> <long>При значенні TRUE модуль перегляду файлів відображатиме каталог першого відкритого документу, за умови що перегляд файлів ще не використовувався. (Тобто це звичайно застосовується при відкриванні документу з командного рядка або програмою nautilus, тощо.)</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Đặt vị trí là tài liệu thứ nhất</short> <long>Nếu ĐÚNG, bổ sung duyệt tập tin sẽ xem thư mục của tài liệu đã mở thứ nhất, miễn là chưa dùng bộ duyệt tập tin. (Vì vậy điều kiện này thường áp dụng vào mở tài liệu trên dòng lệnh, hoặc mở nó bằn Nautilus, v.v.)</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>将位置设定为第一个文档</short> <long>如果为 TRUE,则文件浏览器插件将查看第一个打开的文件所在目录,如果文件浏览器没有使用过的话。(这种情况通常出现在从命令行或者 Nautilus 打开文档)</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>設定第一個文件的位置</short> <long>如設定為 True,當從未使用過檔案瀏覽器時,則檔案瀏覽器會顯示第一個開啟的檔案所在的資料夾。(這通常會用於在命令列或 nautilus 等程式中開啟文件)</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>設定第一個文件的位置</short> <long>如設定為 True,當從未使用過檔案瀏覽器時,則檔案瀏覽器會顯示第一個開啟的檔案所在的資料夾。(這通常會用於在命令列或 nautilus 等程式中開啟文件)</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/filter_mode</key> <applyto>/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/filter_mode</applyto> <owner>gedit</owner> <type>string</type> <default>hidden_and_binary</default> <locale name="C"> <short>File Browser Filter Mode</short> <long>This value determines what files get filtered from the file browser. Valid values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary (filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary files).</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Режим на филтриране във файловия браузър</short> <long>Тази стойност определя кои файлове не преминават през филтъра на файловия браузър. Валидните стойности са „none“ (нищо да не се филтрира), „hidden“ (махане на скритите файлове от изгледа), „binary“ (махане на двоичните файлове от изгледа) и „hidden_and_binary“ (махане и на скритите и на двоичните файлове).</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ফাইল ব্রাউজার ফিল্টারের মোড</short> <long>এই মান দ্বারা ফাইল ব্রাউজার থেলে ফিল্টার হওয়া ফাইল নির্ধারিত হয়। বৈধ মান হল: none (ফিল্টার প্রয়োগ করা হবে না), hidden (শুধুমাত্র আড়াল করা ফাইল ফিল্টার করা হবে), binary (শুধুমাত্র বাইনারি ফাইল ফিল্টার করা হবে) ও hidden_and_binary (আড়াল করা ও বাইনারি ফাইল উভয় ফিল্টার করা হবে)।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Mode del filtre del navegador de fitxers</short> <long>Aquest valor determina quins fitxers del navegador de fitxers es filtraran. Els valors vàlids són: none (no es filtra res), hidden (es filtren els fitxers ocults), binary (es filtren els fitxers binaris) i hidden_and_binary (es filtren els fitxers ocults i binaris).</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Filtrační režim prohlížeče souborů</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Modd Hidlo'r Porwr Ffeiliau</short> <long>Mae'r gwerth hwn yn penderfynu pa ffeiliau sy'n cael eu hidlo i ffwrdd o'r porwr ffeiliau. Y gwerthoedd dilys yw dim (peidio â hidlo dim), cudd (hidlo ffeiliau cudd), deuaidd (hidlo ffeiliau deuaidd), cudd_a_deuaidd (hidlo ffeiliau cudd a ffeiliau deuaidd).</long> </locale> <locale name="de"> <short>Datei-Browser Filtermodus</short> <long>Dieser Wert bestimmt, welche Dateien im Datei-Browser gefiltert werden. Gültige Werte sind: »none« (filtert nichts), »hidden« (filtert verborgene Dateien), »binary« (filtert binäre Dateien) und »hidden_and_binary« (filtert sowohl verborgene als auch binäre Dateien).</long> </locale> <locale name="es"> <short>Modo de filtro del examinador de archivos</short> <long>Este valor determina qué archivos se filtran del examinador de archivos. Los valores válidos son: none (no filtrar), hidden (filtrar archivos ocultos), binary (filtrar archivos binarios), y hidden_and_binay (filtrar archivos ocultos y binarios).</long> </locale> <locale name="et"> <short>Failisirvija filtrirežiim</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Fitxategi-arakatzailearen iragazki modua</short> <long>Balio honek fitxategi-arakatzailetik iragaziko diren fitxategiak zehazten du. Balio posibleak: 'none' (ez du iragazten), 'hidden' (iragazi ezkutuko fitxategiak), 'binary' (iragazi fitxategi bitarrak) eta 'hidden_and_binary' (iragazi bai ezkutukoak bai bitarrak).</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tiedostoselaimen suodatintila</short> <long>Tämä avain määrittää, mitkä tiedostot suodatetaan tiedostoselaimessa. Kelvolliset arvot ovat: none (ei suodatusta), hidden (suodatetaan piilotiedostot), binary (suodatetaan binääritiedostot) sekä hidden_and_binary (suodatetaan piilo- ja binääritiedostot)</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ફાઈલ બ્રાઉઝર ગાળક સ્થિતિ</short> <long>આ કિંમત નક્કી કરે છે કે કઈ ફાઈલો ફાઈલ બ્રાઉઝરમાંથી ગળાઈ ગયેલ છે. આ બધી માન્ય કિંમતો છે: કંઈ નહિં (કંઈ ગાળો નહિં), છુપી (છુપી ફાઈલો ગાળો), બાઈનરી (બાઈનરી ફાઈલો ગાળો) અને છુપી અને બાઈનરી (છુપી અને બાઈનરી ફાઈલો બંને ગાળો).</long> </locale> <locale name="hi"> <short>फाइल ब्रॉउजर फिल्टर मोड</short> <long>यह मान निर्धारित करता है कि फाइल ब्रॉउजर से कौन फाइल फिल्टर किया जाता है. वैध मान हैं: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary (filter binary files) और hidden_and_binary (filter both hidden and binary files).</long> </locale> <locale name="id"> <short>Mode Saringan Penjelah Berkas</short> <long>Nilai ini menentukan berkas apa yang disaring penjelajah berkas. Nilai yang benar adalah: none (tanpa saringan), sembunyi (saring berkas tersembunyi), binary (saring berkas binary) dan sembunyi_dan_binary (saring berkas sembunyi dan binary).</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ファイルブラウザ・フィルタモード</short> <long>この値はファイルブラウザがどのファイルがフィルタするかを決定します。利用可能な値: none (フィルタしない), hidden (隠しファイルをフィルタ), binary (バイナリファイルをフィルタ), hidden_and_binary (隠しファイルとバイナリファイルをフィルタ)</long> </locale> <locale name="ko"> <short>파일 브라우져 거르개 모드</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Rinkmenų naršyklės filtravimo režimas</short> <long>Ši reikšmė nurodo kokios rinkmenos atfiltruojamos rinkmenų naršyklėje. Tinkamos reikšmės yra: none (nieko nefiltruoti), hidden (filtruoti paslėptas rinkmenas), binary (filtruoti dvejetaines rinkmenas) ir hidden_and_binary (filtruoti ir paslėptas, ir dvejetaines rinkmenas).</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Failu pārlūka filtrēšanas režīms</short> <long>Šī vērtība nosaka kādi faili tiks atlasīti failu pārlūkā. Pieļaujamās vērtības: none (nefiltrē neko), hidden (filtrē slēptos failus), binary (filtrē bināros failus), and hidden_and_binary (filtrē gan slēptos gan bināros failus).</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Режим на филтрирање на пребарувачот на датотеки</short> <long>Вредноста одредува кои датотеки се филтрираат од пребарувачот на датотеки. Валидни вредности се: none (не филтрирај ништо), hidden (филтрирај ги скриените датотеки), binary (филтрирај ги бинарните датотеки) и hidden_and_binary (филтрирај ги и скриените и бинарните датотеки).</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Bestandsverkenner filtermodus</short> <long>Deze waarde bepaalt welke bestanden wel of niet getoond worden in de bestandsverkenner. Geldige waardes zijn: none (geen filter), hidden (verborgen bestanden worden weggefilterd), binary (binaire bestanden worden weggefilterd) en hidden_and_binary (zowel verborgen als binaire bestanden worden weggefilterd).</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਫਿਲਟਰ ਢੰਗ</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Режим фильтра обозревателя файлов</short> <long>Это значение определяет, какие файлы должны быть отфильтрованы из обозревателя. Допустимые значения: none (ничего не фильтровать), hidden (фильтровать скрытые файлы), binary (фильтровать бинарные файлы), hidden_and_binary (фильтровать скрытые и бинарные файлы).</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Filtrirni način pregledovalnika datotek</short> <long>Ta vrednost določa, katere datoteke so filtrirane v pregledovalniku datotek. Veljavne vrednosti so: none (ne filtriraj), hidden (filtriraj skrite datoteke), binary (filtriraj binarne datoteke) in hidden_and_binary (filtriraj tako skrite kot binarne datoteke).</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Filbläddrarens filterläge</short> <long>Detta värde fastställer vilka filer som blir filtrerade från filbläddraren. Giltiga värden är: none (filtrera ingenting), hidden (filtrera dolda filer), binary (filtrera binära filer) och hidden_and_binary (filtrera både dolda och binära filer).</long> </locale> <locale name="th"> <short>รูปแบบการกรองแฟ้มในช่องเรียกดูแฟ้ม</short> <long>ค่านี้กำหนดว่าแฟ้มใดจะถูกกรองออกไปจากช่องเรียกดูแฟ้ม ค่าที่เป็นไปได้คือ: none (ไม่กรอง), hidden (กรองแฟ้มซ่อนออกไป), binary (กรองแฟ้มไบนารีออกไป) และ hidden_and_binary (กรองทั้งแฟ้มซ่อนและแฟ้มไบนารีออกไป)</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Режим фільтру перегляду файлів</short> <long>Значення визначає які файли відфільтровуються при перегляді файлів. Допустимі значення: none (нічого не фільтрується), hidden (фільтруються приховані файли), binary (фільтруються двійкові файли) та hidden_and_binary (фільтруються як приховані так і двійкові файли).</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chế độ lọc của bộ duyệt tập tin</short> <long>Giá trị này quyết định những tập tin nào được lọc từ bộ duyệt tập tin. Giá trị có thể: • none (không có) không lọc gì • hidden lọc tập tin _bị ẩn_ • binary lọc tập tin _nhị phân_ • hidden_and_binary lọc tập tin cả hai kiểu _bị ẩn và nhị phân_.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>文件浏览器过滤方式</short> <long>此值决定了文件浏览器过滤文件的方式。可供选择的值有:none (不进行过滤),hidden (过滤隐藏文件),binary (过滤二进制文件)和 hidden_and_binary (过滤隐藏文件和二进制文件)</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>檔案瀏覽器過濾器模式</short> <long>本數值決定那些檔案在檔案瀏覽器中會被過濾。有效的數值為“none”(不過濾),“hidden”(只過濾隱藏檔),“binary”(只過濾二位元檔),“hidden_and_binary”(過濾隱藏檔及二位元檔)。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>檔案瀏覽器過濾器模式</short> <long>本數值決定那些檔案在檔案瀏覽器中會被過濾。有效的數值為“none”(不過濾),“hidden”(只過濾隱藏檔),“binary”(只過濾二位元檔),“hidden_and_binary”(過濾隱藏檔及二位元檔)。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/filter_pattern</key> <applyto>/apps/gedit-2/plugins/filebrowser/filter_pattern</applyto> <owner>gedit</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>File Browser Filter Pattern</short> <long>The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top of the filter_mode.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Шаблон на филтъра за файловия браузър</short> <long>Шаблонът за филтри, който да се ползва във файловия браузър. Той работи в режима на филтриране посочен във „filter_mode“.</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ফাইল ব্রাউজার ফিল্টারের বিন্যাস</short> <long>ফাইল ব্রাউজার ফিল্টার করার জন্য ব্যবহৃত ফিল্টার বিন্যাস। চিহ্নিত ফোল্ডারটি filter_mode'র উপর সঞ্চালিত হয়।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Patró del filtre del navegador de fitxers</short> <long>El patró de filtre amb què es filtrarà el navegador de fitxers. Aquest filtre funciona per sobre de filter_mode.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Filtrační vzorek prohlížeče souborů</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Patrwm Hidlo'r Porwr Ffeiliau</short> <long>Y patrwm hidlo i'w ddefnyddio i hidlo'r porwr ffeiliau. Mae'r hidlydd hwn yn gweithio ar ben y modd hidlo.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Datei-Browser Filtermuster</short> <long>Das Filtermuster zum Filtern innerhalb des Datei-Browsers. Dieses Filtermuster wird im Filtermodus benutzt.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Patrón de filtro del examinador de archivos</short> <long>El patrón de filtros con el que filtrar el examinador de archivos. Este filtro funciona por encima del filter_mode.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Failisirvija filtrimuster</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Fitxategi-arakatzailearen iragazki-eredua</short> <long>Iragazki-eredua fitxategi-arakatzaielarekin iragazteko. Iragazki honek iragazki-moduaren gainean funtzionatzen du.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tiedostoselaimen suodatinmalli</short> <long>Tiedostoselaimen listan suodatuksessa käytetty suodatin. Tämä suodatin on käytössä avaimen filter_mode määrittelemällä tavalla.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ફાઈલ બ્રાઉઝર ગાળક ભાત</short> <long>ફાઈલ બ્રાઉઝર સાથે ગાળવા માટે ફાઈલ ભાત. આ ગાળક filter_mode ની ટોચ પર કામ કરે છે.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>फाइल ब्रॉउजर फिल्टर प्रारूप</short> <long>फिल्टर प्रारूप जिससे फाइल ब्रॉउजर को फिल्टर किया जाना है. यह फिल्टर फिल्टर मोड के शीर्ष पर काम करता है (_m).</long> </locale> <locale name="id"> <short>Bentuk Saringan Penjelajah Berkas</short> <long>Pola saringan untuk menyaring penjelajah berkas. Saringan ini bekerja di atas filter_mode.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ファイルブラウザ・フィルタパターン</short> <long>ファイルブラウザでフィルタに使うフィルタパターン。このフィルタは filter_mode の上で動作します。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>파일 브라우저 거르개 패턴</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Rinkmenų naršyklės filtravimo šablonas</short> <long>Filtravimo šablonas, kuriuo filtruoti rinkmenų naršyklę. Šis filtras veikia ant filter_mode.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Failu pārlūka filtrēšanas šablons</short> <long>Filtrēšanas šablons, ko izmantot failu pārlūkā. Šis filtrs darbojas pāri filter_mode.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Шема за филтрирање во прелистувачот на датотеки</short> <long>Шема за филтрирање со која ќе се филтрира пребарувачот на датотеки. Овој филтер работи над filter_mode.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Bestandsverkenner filterpatroon</short> <long>Het filterpatroon waartegen de bestandsverkenner bestanden toont. Dit filter werkt bovenop de filter_modus</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਫਿਲਟਰ ਪੈਟਰਨ</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Шаблон фильтра обозревателя файлов</short> <long>Шаблон фильтра для фильтрации файлов в обозревателе файлов. Этот фильтр работает поверх filter_mode.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Filtrirni vzorec pregledovalnika datotek</short> <long>Filtrirni vzorec za filtriranje pregledovalnika datotek. Ta filter deluje nad filter_mode.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Filbläddrarens filtermönster</short> <long>Filtermönstret att filtrera med i filbläddraren. Detta filter fungerar på toppen av filter_mode.</long> </locale> <locale name="th"> <short>แพตเทิร์นการกรองแฟ้มในช่องเรียกดูแฟ้ม</short> <long>แพตเทิร์นการกรองสำหรับกรองแฟ้มในช่องเรียกดูแฟ้ม การกรองนี้ กรองต่อจาก filter_mode อีกชั้นหนึ่ง</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Шаблон фільтру перегляду файлів</short> <long>Шаблон фільтру перегляду файлів. Фільтр працює на базі filter_mode.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Mẫu lọc của bộ duyệt tập tin</short> <long>Mẫu lọc cần dùng để lọc bộ duyệt tập tin. Mẫu lọc này hoạt động bên trên chế độ lọc (« filter_mode »).</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>文件浏览器过滤模式</short> <long>文件浏览器进行过滤的模式。此过滤器取决于 filter_mode。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>檔案瀏覽器過濾器樣式</short> <long>過濾器樣式用於檔案瀏覽器過濾檔案。此過濾器會在 filter_mode 上使用。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>檔案瀏覽器過濾器樣式</short> <long>過濾器樣式用於檔案瀏覽器過濾檔案。此過濾器會在 filter_mode 上使用。</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>