home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Welt 2006 November (DVD) / PCWELT_11_2006.ISO / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gconf / schemas / ekiga.schemas < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2006-08-19  |  1.2 MB  |  29,637 lines

Text Truncated. Only the first 1MB is shown below. Download the file for the complete contents.
  1. <!-- Remeber to increment SCHEMA_AGE in configure.in if you add any new
  2.      schema to this file -->
  3. <gconfschemafile>
  4.   <schemalist>
  5.     <schema>
  6.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/audio/plugin</key>
  7.       <applyto>/apps/ekiga/devices/audio/plugin</applyto>
  8.       <owner>Ekiga</owner>
  9.       <type>string</type>
  10.       <default>ALSA</default>
  11.       <locale name="C">
  12.     <short>Audio plugin</short>
  13.     <long>The audio plugin that will be used to detect the devices and manage them</long>
  14.       </locale>
  15.  
  16.       <locale name="ar">
  17.     <short>┘à┘Å┘ä╪¡┘é ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬</short>
  18.     <long>╪º╪│┘à ┘à┘Å┘ä╪¡┘é ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è╪│╪¬╪«╪»┘à ┘ä╪º╪│╪¬┘â╪┤╪º┘ü ╪º┘ä╪ú╪¼┘ç╪▓╪⌐ ┘ê┘è╪»┘è╪▒┘ç╪º</long>
  19.       </locale>
  20.  
  21.       <locale name="az">
  22.     <short>Audio ╔Ölav╔Ösi</short>
  23.     <long>Avadanl─▒qlar─▒ a┼ƒkar v╔Ö idar╔Ö ed╔Öc╔Ök audio ╔Ölav╔Ösi</long>
  24.       </locale>
  25.  
  26.       <locale name="bg">
  27.     <short>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░</short>
  28.     <long>╨É╤â╨┤╨╕╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░╤é╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╤ë╨╡ ╨▒╤è╨┤╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨░ ╨╖╨░ ╨╛╤é╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╕ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░╤é╨░</long>
  29.       </locale>
  30.  
  31.       <locale name="bn">
  32.     <short>αªàαªíαª┐αªô αª¬αºìαª▓αª╛αªùαªçন</short>
  33.     
  34.       </locale>
  35.  
  36.       <locale name="bs">
  37.     <short>Audio dodatak</short>
  38.     <long>Dodatak za zvuk ─çe se koristiti za pronala┼╛enje ure─æaja i upravljanje njima.</long>
  39.       </locale>
  40.  
  41.       <locale name="ca">
  42.     <short>Connector d'├áudio</short>
  43.     <long>El connector d'├áudio que es far├á servir per detectar i gestionar els dispositius</long>
  44.       </locale>
  45.  
  46.       <locale name="cs">
  47.     <short>Modul zvuku</short>
  48.     <long>Modul zvuku, kter├╜ se bude pou┼╛├¡vat pro detekci a spr├ívu za┼Ö├¡zen├¡</long>
  49.       </locale>
  50.  
  51.       <locale name="cy">
  52.     <short>Ategyn sain</short>
  53.     <long>Yr ategyn sain a ddefnyddir i ddarganfod a rheoli'r dyfeisiau</long>
  54.       </locale>
  55.  
  56.       <locale name="da">
  57.     <short>Lydmodul</short>
  58.     <long>Lydmodulet der skal bruges til at opdage enhederne og h├Ñndtere dem</long>
  59.       </locale>
  60.  
  61.       <locale name="de">
  62.     <short>Audioplugin</short>
  63.     <long>Das Audio-Plugin, das f├╝r die Erkennung und Verwaltung der Ger├ñte verwendet wird</long>
  64.       </locale>
  65.  
  66.       <locale name="dz">
  67.     <short>α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ï α╜öα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</short>
  68.     <long>α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜öα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  69.       </locale>
  70.  
  71.       <locale name="el">
  72.     <short>╬á╧ü╧î╧â╬╕╬╡╧ä╬╖ ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╬«╧ç╬┐╧à</short>
  73.     <long>╬ù ╧Ç╧ü╧î╧â╬╕╬╡╧ä╬╖ ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╬«╧ç╬┐╧à ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬╡╬╜╧ä╬┐╧Ç╬╣╧â╬╝╧î ╬║╬▒╬╣ ╧ä╬╖╬╜ ╬┤╬╣╬▒╧ç╬╡╬»╧ü╬╣╧â╬╖ ╧ä╧ë╬╜ ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╧Ä╬╜</long>
  74.       </locale>
  75.  
  76.       <locale name="en_CA">
  77.     <short>Audio plugin</short>
  78.     <long>The audio plugin that will be used to detect the devices and manage them</long>
  79.       </locale>
  80.  
  81.       <locale name="en_GB">
  82.     <short>Audio plugin</short>
  83.     <long>The audio plugin that will be used to detect the devices and manage them</long>
  84.       </locale>
  85.  
  86.       <locale name="es">
  87.     <short>Complemento de sonido</short>
  88.     <long>El complemento de sonido que ser├í utilizado para detectar y manejar los dispositivos</long>
  89.       </locale>
  90.  
  91.       <locale name="et">
  92.     <short>Audioplugin</short>
  93.     
  94.       </locale>
  95.  
  96.       <locale name="eu">
  97.     <short>Audioaren plugin-a</short>
  98.     <long>Gailuak detektatzeko eta kudeatzeko erabiliko den audio-plugin-a</long>
  99.       </locale>
  100.  
  101.       <locale name="fa">
  102.     <short>┘à╪¬╪╡┘ä ╪┤┘ê┘å╪»┘çΓÇî█î ╪╡╪»╪º</short>
  103.     <long>┘à╪¬╪╡┘ä ╪┤┘ê┘å╪»┘çΓÇî█î ╪╡╪»╪º ┌⌐┘ç ╪¿╪▒╪º█î ╪¬╪┤╪«█î╪╡ ╪»╪│╪¬┌»╪º┘çΓÇî┘ç╪º ┘ê ┌⌐╪º╪▒ ┌⌐╪▒╪»┘å ╪¿╪º ╪ó┘å┘ç╪º ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪»</long>
  104.       </locale>
  105.  
  106.       <locale name="fi">
  107.     <short>├ä├ñniliit├ñnn├ñinen</short>
  108.     <long>├ä├ñniliit├ñnn├ñinen, jota k├ñytet├ñ├ñn tunnistamaan ja hallitsemaan laitteita</long>
  109.       </locale>
  110.  
  111.       <locale name="fr">
  112.     <short>Greffon audio</short>
  113.     <long>Le greffon audio qui sera utilis├⌐ pour d├⌐tecter et g├⌐rer les p├⌐riph├⌐riques</long>
  114.       </locale>
  115.  
  116.       <locale name="ga">
  117.     <short>Plog├íla Fuaim</short>
  118.     
  119.       </locale>
  120.  
  121.       <locale name="gl">
  122.     <short>Complemento de son</short>
  123.     <long>O complemento de son que ser├í utilizado para detectar e manexar os dispositivos</long>
  124.       </locale>
  125.  
  126.       <locale name="gu">
  127.     <short>α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬¬α½ìα¬▓α¬ùα¬êન</short>
  128.     <long>α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬¬α½ìα¬▓α¬ùα¬êન α¬òα½ç α¬£α½ç α¬ëᬬα¬òα¬░α¬úα½ïનα½ç α¬╢α½ïધα¬╡α¬╛ α¬àનα½ç α¬ñα½çનα½Ç α¬╡α½ìᬻα¬╡α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛α¬╢α½ç</long>
  129.       </locale>
  130.  
  131.       <locale name="he">
  132.     <short>╫¬╫ò╫í╫ñ╫Ö ╫É╫ò╫ô╫Ö╫ò</short>
  133.     <long>╫¬╫ò╫í╫ú ╫ö╫É╫ò╫ô╫Ö╫ò ╫É╫⌐╫¿ ╫Ö╫ò╫ñ╫ó╫£ ╫£╫Æ╫Ö╫£╫ò╫Ö ╫ö╫ö╫¬╫º╫á╫Ö╫¥ ╫ò╫ö╫ÿ╫Ö╫ñ╫ò╫£ ╫æ╫ö╫¥</long>
  134.       </locale>
  135.  
  136.       <locale name="hi">
  137.     <short>αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑìαñ▓αñùαñçαñ¿</short>
  138.     <long>αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑìαñ▓αñùαñ┐αñ¿ αñ£αÑï αñòαñ┐ αñ»αÑüαñòαÑìαññαñ┐ αñòαÑï αñ£αñ╛αñéαñÜαñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñ»αÑçαñùαñ╛ αñöαñ░ αñëαñ¿αÑìαñ╣αÑç αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñéαñºαñ┐αññ αñòαñ░αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç</long>
  139.       </locale>
  140.  
  141.       <locale name="hr">
  142.     <short>Audio dodatak</short>
  143.     <long>Umetak za zvuk ─çe se koristiti za pronala┼╛enje ure─æaja i upravljanje njima.</long>
  144.       </locale>
  145.  
  146.       <locale name="hu">
  147.     <short>Hangb┼æv├¡tm├⌐ny</short>
  148.     <long>Az eszk├╢z├╢k felismer├⌐s├⌐hez ├⌐s kezel├⌐s├⌐hez haszn├íland├│ hangb┼æv├¡tm├⌐ny</long>
  149.       </locale>
  150.  
  151.       <locale name="id">
  152.     <short>Plugin audio</short>
  153.     <long>Plugin audio yang digunakan untuk deteksi perangkat dan pengaturannya</long>
  154.       </locale>
  155.  
  156.       <locale name="it">
  157.     <short>Plugin audio</short>
  158.     <long>Il gestore audio che verr├á utilizzato per individuare e gestire le periferiche</long>
  159.       </locale>
  160.  
  161.       <locale name="ja">
  162.     <short>Θƒ│σú░πü«πâùπâ⌐πé░πéñπâ│</short>
  163.     <long>πâçπâÉπéñπé╣πü«µñ£σç║πü¿τ«íτÉåπü½Σ╜┐τö¿πüÖπéïΘƒ│σú░πâùπâ⌐πé░πéñπâ│πüºπüÖ</long>
  164.       </locale>
  165.  
  166.       <locale name="ka">
  167.     <short>ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâ₧ßâÜßâÉßâÆßâÿßâ£ßâÿ</short>
  168.     <long>ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâ¢ßâ¥ßâôßâúßâÜßâÿ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâÿß⬠ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâºßâößâ£ßâößâæßâúßâÜßâÿ ßâÿßâÑßâ£ßâößâæßâÉ ßâ¢ßâ¥ßâ¼ßâºßâ¥ßâæßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÉßâùßâÉ ßâÉßâ¢ßâ¥ßâ¬ßâ£ßâ¥ßâæßâÉ/ßâÆßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâòßâÉßâ¿ßâÿ</long>
  169.       </locale>
  170.  
  171.       <locale name="ko">
  172.     <short>∞ÿñδöö∞ÿñ φöî러Ω╖╕∞¥╕</short>
  173.     <long>∞₧Ñ∞╣ÿδÑ╝ ∞¥╕∞ï¥φòÿΩ│á Ω┤Ç리φòá δòî ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ÿñδöö∞ÿñ φöî러Ω╖╕∞¥╕</long>
  174.       </locale>
  175.  
  176.       <locale name="lt">
  177.     <short>Garso ─»skiepis</short>
  178.     <long>Audio ─»skiepis, kuris bus naudojamas atpa┼╛inti ir valdyti ─»renginius</long>
  179.       </locale>
  180.  
  181.       <locale name="mk">
  182.     <short>╨É╤â╨┤╨╕╨╛ ╨┤╨╛╨┤╨░╤é╨╛╨║</short>
  183.     <long>╨É╤â╨┤╨╕╨╛ ╨┤╨╛╨┤╨░╤é╨╛╨║ ╨║╨╛╤ÿ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ ╤â╤é╨▓╤Ç╨┤╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╤â╤Ç╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨╕ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨╛ ╨╜╨╕╨▓</long>
  184.       </locale>
  185.  
  186.       <locale name="mn">
  187.     <short>╨ö╤â╤â╨╜╤ï ╨╖╨░╨╗╨│╨░╨│╤ç (╨┐╨╗╤â╨│ ╨╕╨╜)</short>
  188.     <long>╨ó╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢╥»╥»╨┤, ╤é╥»╥»╨╜╨╕╨╣ ╤â╨┤╨╕╤Ç╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨│ ╤é╨░╨╜╨╕╤à╨░╨┤ ╤à╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╨│╨┤╤ì╤à ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨╖╨░╨╗╨│╨░╨│╤ç.</long>
  189.       </locale>
  190.  
  191.       <locale name="ms">
  192.     <short>Plugin audio</short>
  193.     
  194.       </locale>
  195.  
  196.       <locale name="nb">
  197.     <short>Lydtillegg</short>
  198.     <long>Lydtillegget som vil vil bli brukt for for ├Ñ finne enheter og h├Ñndtere dem</long>
  199.       </locale>
  200.  
  201.       <locale name="ne">
  202.     <short>αñ╢αÑìαñ░αñ╡αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ▓αñù-αñçαñ¿</short>
  203.     <long>αñ╢αÑìαñ░αñ╡αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ▓αñùαñçαñ¿ αñ£αÑï αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░αñ╣αñ░αÑé αñ¬αññαÑìαññαñ╛ αñ▓αñùαñ╛αñëαñ¿ αñ░ αñ╡αÑìαñ»αñ╡αñ╕αÑìαñÑαñ╛ αñùαñ░αÑìαñ¿ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñùαñ░αñ┐αñ¿αÑç αñ¢</long>
  204.       </locale>
  205.  
  206.       <locale name="nl">
  207.     <short>Audioplugin</short>
  208.     <long>De audioplugin die gebruikt wordt om apparaten te detecteren en te beheren</long>
  209.       </locale>
  210.  
  211.       <locale name="pa">
  212.     <short>α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿¬α¿▓α⌐▒α¿ùα¿┐α⌐░α¿¿</short>
  213.     <long>α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿¬α¿▓α⌐▒α¿ùα¿┐α⌐░α¿¿ α¿£α¿┐α¿╣α¿íα¿╝α¿╛ α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿╕α¿┐α¿░α¿¿α¿╛α¿╡α¿╛α¿é α¿▓α¿ùα¿╛α¿ëα¿ú α¿àα¿ñα⌐ç α¿ëα¿╣α¿¿α¿╛α¿é α¿ªα¿╛ α¿¬α⌐ìα¿¼α⌐░ਧ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿╡α¿░α¿ñα¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿éਦα¿╛ α¿╣α⌐ê</long>
  214.       </locale>
  215.  
  216.       <locale name="pl">
  217.     <short>Wtyczka d┼║wi─Ökowa</short>
  218.     <long>Wtyczka d┼║wi─Ökowa u┼╝ywana do wykrywania urz─àdze┼ä i zarz─àdzania nimi</long>
  219.       </locale>
  220.  
  221.       <locale name="pt">
  222.     <short>Plugin audio</short>
  223.     <long>O plugin audio que ser├í utilizado para detectar os dispositivos e manipul├í-los</long>
  224.       </locale>
  225.  
  226.       <locale name="pt_BR">
  227.     <short>Plugin de ├íudio</short>
  228.     <long>O plugin de ├íudio que ser├í usado para detectar os dispositivos e gerenci├í-los</long>
  229.       </locale>
  230.  
  231.       <locale name="ro">
  232.     <short>Modul audio</short>
  233.     <long>Modul audio utilizat pentru detectarea ┼ƒi administrarea dispozitivelor audio</long>
  234.       </locale>
  235.  
  236.       <locale name="ru">
  237.     <short>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛╨╣ ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╤î</short>
  238.     <long>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛╨╣ ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╤î, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╣ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨╛╨▒╨╜╨░╤Ç╤â╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓ ╨╕ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╕╨╝╨╕</long>
  239.       </locale>
  240.  
  241.       <locale name="sq">
  242.     <short>Plugin i z├½rit</short>
  243.     <long>Plugin i z├½rit q├½ do p├½rdoret p├½r t├½ gjetur dhe organizuar dispozitivat</long>
  244.       </locale>
  245.  
  246.       <locale name="sr">
  247.     <short>╨ö╨╛╨┤╨░╤é╨░╨║ ╨╖╨░ ╨╖╨▓╤â╨║</short>
  248.     <long>╨ö╨╛╨┤╨░╤é╨░╨║ ╨╖╨░ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨┐╨╛╨╖╨╜╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ╨░ ╨╕ ╤Ü╨╕╤à╨╛╨▓╨╛ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤Ü╨╡</long>
  249.       </locale>
  250.  
  251.       <locale name="sr@Latn">
  252.     <short>Dodatak za zvuk</short>
  253.     <long>Dodatak za zvuk koji se koristi za prepoznavanje ure─æaja i njihovo upravljanje</long>
  254.       </locale>
  255.  
  256.       <locale name="sv">
  257.     <short>Ljudinsticksmodul</short>
  258.     <long>Den ljudinsticksmodul som kommer att anv├ñndas f├╢r att identifiera enheterna och hantera dem</long>
  259.       </locale>
  260.  
  261.       <locale name="ta">
  262.     <short>α«Æα«▓α«┐ α«çα«»α«òα»ìα«òα«┐</short>
  263.     <long>α«Üα«╛α«ñα«⌐α«ñα»ìα«ñα»ê α«òα«úα»ì᫃α«▒α«┐α«¿α»ìα«ñα»ü α«àα«╡α»êα«òα«│α»ê α««α»çα«▓α«╛α«úα»ìα««α»ê α«Üα»åα«»α»ìα«»α»üα««α»ì α«Æα«▓α«┐ α«Üα»èα«░α»üα«òα»ü α«¬α»èα«░α»üα«│α»ì</long>
  264.       </locale>
  265.  
  266.       <locale name="th">
  267.     <short>α╕¢α╕Ñα╕▒α╣èα╕üα╕¡α╕┤α╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕ç</short>
  268.     <long>α╕¢α╕Ñα╕▒α╣èα╕üα╕¡α╕┤α╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕òα╕úα╕ºα╕êα╕¬α╕¡α╕Üα╣üα╕Ñα╕░α╕êα╕▒α╕öα╕üα╕▓α╕úα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣î</long>
  269.       </locale>
  270.  
  271.       <locale name="tr">
  272.     <short>Ses eklentisi</short>
  273.     <long>Ayg─▒tlar─▒ tan─▒mak ve y├╢netmek i├ºin kullan─▒lacak ses eklentisi</long>
  274.       </locale>
  275.  
  276.       <locale name="uk">
  277.     <short>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╨╣ ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╤î</short>
  278.     <long>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╨╣ ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╤î, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨┤╨╗╤Å ╨▓╨╕╤Å╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╨╛╤ù╨▓ ╤é╨░ ╨║╨╡╤Ç╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨╜╨╕╨╝╨╕</long>
  279.       </locale>
  280.  
  281.       <locale name="vi">
  282.     <short>Bß╗Ö cß║ºm ph├¡t ├óm thanh</short>
  283.     <long>Bß╗Ö cß║ºm ph├¡t ├óm thanh cß║ºn d├╣ng ─æß╗â ph├ít hiß╗çn v├á quß║ún l├╜ c├íc thiß║┐t bß╗ï.</long>
  284.       </locale>
  285.  
  286.       <locale name="xh">
  287.     <short>Ingenisa isandi</short>
  288.     <long>Ungeniso-sandi oluzakusetyenziswa xa kufunyaniswa izixhobo nokuzilawula</long>
  289.       </locale>
  290.  
  291.       <locale name="zh_CN">
  292.     <short>Θƒ│ΘóæµÅÆΣ╗╢</short>
  293.     <long>τö¿µ¥Ñµúǵ╡ïσÆîτ«íτÉåΦ«╛σñçτÜäΘƒ│ΘóæµÅÆΣ╗╢</long>
  294.       </locale>
  295.  
  296.       <locale name="zh_HK">
  297.     <short>Θƒ│Φ¿èσñûµÄ¢τ¿ïσ╝Å</short>
  298.     <long>Θƒ│Φ¿èσñûµÄ¢τ¿ïσ╝ŵÿ»τö¿Σ╜£σü╡µ╕¼σÅèτ«íτÉåΦú¥τ╜«</long>
  299.       </locale>
  300.  
  301.       <locale name="zh_TW">
  302.     <short>Θƒ│Φ¿èσñûµÄ¢τ¿ïσ╝Å</short>
  303.     <long>Θƒ│Φ¿èσñûµÄ¢τ¿ïσ╝ŵÿ»τö¿Σ╜£σü╡µ╕¼σÅèτ«íτÉåΦú¥τ╜«</long>
  304.       </locale>
  305.     </schema>
  306.     <schema>
  307.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/audio/output_device</key>
  308.       <applyto>/apps/ekiga/devices/audio/output_device</applyto>
  309.       <owner>Ekiga</owner>
  310.       <type>string</type>
  311.       <default>None</default>
  312.       <locale name="C">
  313.     <short>Audio output device</short>
  314.     <long>Select the audio output device to use</long>
  315.       </locale>
  316.  
  317.       <locale name="ar">
  318.     <short>╪¼┘ç╪º╪▓ ╪«╪▒╪¼ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬</short>
  319.     <long>╪Ñ╪«╪¬╪▒ ╪¼┘ç╪º╪▓ ╪«╪▒╪¼ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬ ┘ä╪º╪│╪¬╪«╪»╪º┘à┘ç</long>
  320.       </locale>
  321.  
  322.       <locale name="az">
  323.     <short>S╔Ös ├º─▒x─▒┼ƒ avadanl─▒─ƒ─▒</short>
  324.     <long>─░┼ƒl╔Ödil╔Öc╔Ök s╔Ös ├º─▒x─▒┼ƒ avadanl─▒─ƒ─▒n─▒ se├º</long>
  325.       </locale>
  326.  
  327.       <locale name="bg">
  328.     <short>╨ÿ╨╖╤à╨╛╨┤╨╜╨╛ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛</short>
  329.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╨╛╤Ç ╨╜╨░ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤╨╜╨╛╤é╨╛ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛</long>
  330.       </locale>
  331.  
  332.       <locale name="bn">
  333.     <short>αªàαªíαª┐αªô αªåαªë᪃᪬αºü᪃ αªíαª┐ভαª╛αªçαª╕</short>
  334.     
  335.       </locale>
  336.  
  337.       <locale name="bs">
  338.     <short>Audio izlazni ure─æaj</short>
  339.     <long>Ozna─ìite izlazni zvu─ìni ure─æaj kojeg ┼╛elite koristiti.</long>
  340.       </locale>
  341.  
  342.       <locale name="ca">
  343.     <short>Dispositiu d'├áudio de sortida</short>
  344.     <long>Seleccioneu el dispositiu d'├áudio de sortida que vulgueu utilitzar</long>
  345.       </locale>
  346.  
  347.       <locale name="cs">
  348.     <short>Za┼Ö├¡zen├¡ v├╜stupu zvuku</short>
  349.     <long>Vyberte za┼Ö├¡zen├¡ v├╜stupu zvuku, kter├⌐ pou┼╛├¡vat</long>
  350.       </locale>
  351.  
  352.       <locale name="cy">
  353.     <short>Dyfais allbwn sain</short>
  354.     <long>Dewiswch y ddyfais allbwn sain i'w defnyddio</long>
  355.       </locale>
  356.  
  357.       <locale name="da">
  358.     <short>Lyduddata-enhed</short>
  359.     <long>V├ªlg den lyduddata-enhed der skal bruges</long>
  360.       </locale>
  361.  
  362.       <locale name="de">
  363.     <short>Ger├ñt f├╝r Audiowiedergabe</short>
  364.     <long>W├ñhlen Sie das Audiowiedergabe-Ger├ñt</long>
  365.       </locale>
  366.  
  367.       <locale name="dz">
  368.     <short>α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ì</short>
  369.     <long>α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ï α╜ªα╜║α╜úα╝ïα╜áα╜Éα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</long>
  370.       </locale>
  371.  
  372.       <locale name="el">
  373.     <short>╬ù╧ç╬╖╧ä╬╣╬║╬« ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬« ╬╡╬╛╧î╬┤╬┐╧à</short>
  374.     <long>╬ò╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╧ä╬╖╧é ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬«╧é ╬╡╬╛╧î╬┤╬┐╧à ╬«╧ç╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖</long>
  375.       </locale>
  376.  
  377.       <locale name="en_CA">
  378.     <short>Audio output device</short>
  379.     <long>Select the audio output device to use</long>
  380.       </locale>
  381.  
  382.       <locale name="en_GB">
  383.     <short>Audio output device</short>
  384.     <long>Select the audio output device to use</long>
  385.       </locale>
  386.  
  387.       <locale name="es">
  388.     <short>Dispositivo de salida de sonido</short>
  389.     <long>Seleccione el dispositivo de salida de sonido a utilizar</long>
  390.       </locale>
  391.  
  392.       <locale name="et">
  393.     <short>Audiov├ñljundi seade</short>
  394.     <long>Kasutatava audiov├ñljundi seadme valimine</long>
  395.       </locale>
  396.  
  397.       <locale name="eu">
  398.     <short>Irteerako audio-gailua</short>
  399.     <long>Hautatu erabili beharreko audio-irteerako gailua</long>
  400.       </locale>
  401.  
  402.       <locale name="fa">
  403.     <short>╪»╪│╪¬┌»╪º┘ç ╪«╪▒┘ê╪¼█î ╪╡╪»╪º</short>
  404.     <long>╪»╪│╪¬┌»╪º┘ç ╪«╪▒┘ê╪¼█î ╪╡╪»╪º█î ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ╪┤┘ê┘å╪»┘ç ╪▒╪º ╪º┘å╪¬╪«╪º╪¿ ┌⌐┘å█î╪»</long>
  405.       </locale>
  406.  
  407.       <locale name="fi">
  408.     <short>L├ñhtev├ñn ├ñ├ñnen laite</short>
  409.     <long>Valitse k├ñytett├ñv├ñ ├ñ├ñnisoitinlaite</long>
  410.       </locale>
  411.  
  412.       <locale name="fr">
  413.     <short>P├⌐riph├⌐rique de sortie audio</short>
  414.     <long>Choisissez le p├⌐riph├⌐rique de sortie audio ├á utiliser</long>
  415.       </locale>
  416.  
  417.       <locale name="gl">
  418.     <short>Dispositivo de sa├¡da de Audio</short>
  419.     <long>Seleccione o dispositivo de sa├¡da de son a empregar</long>
  420.       </locale>
  421.  
  422.       <locale name="gu">
  423.     <short>α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬åα¬ëᬃᬬα½üᬃ α¬ëᬬα¬òα¬░α¬úα½ï</short>
  424.     <long>α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬åα¬ëᬃᬬα½üᬃ α¬ëᬬα¬òα¬░α¬ú α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α¬╕α¬éᬪ α¬òα¬░α½ï</long>
  425.       </locale>
  426.  
  427.       <locale name="he">
  428.     <short>╫ö╫¬╫º╫ƒ ╫É╫ò╫ô╫Ö╫ò ╫Ö╫ò╫ª╫É</short>
  429.     <long>╫æ╫ù╫¿ ╫É╫¬ ╫ö╫¬╫º╫ƒ ╫ö╫É╫ò╫ô╫Ö╫ò ╫ö╫Ö╫ò╫ª╫É ╫£╫⌐╫Ö╫₧╫ò╫⌐</long>
  430.       </locale>
  431.  
  432.       <locale name="hi">
  433.     <short>αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñëαñ¬αñòαñ░αñú</short>
  434.     <long>αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñ╣αÑçαññαÑü αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñëαñ¬αñòαñ░αñú αñÜαÑüαñ¿αÑçαñé</long>
  435.       </locale>
  436.  
  437.       <locale name="hr">
  438.     <short>Audio izlazni ure─æaj</short>
  439.     <long>Ozna─ìite izlazni zvu─ìni ure─æaj kojeg ┼╛elite koristiti.</long>
  440.       </locale>
  441.  
  442.       <locale name="hu">
  443.     <short>Hangkimeneti eszk├╢z</short>
  444.     <long>V├ílassza ki a haszn├ílni k├¡v├ínt hangkimeneti eszk├╢zt</long>
  445.       </locale>
  446.  
  447.       <locale name="id">
  448.     <short>Perangkat keluaran audio</short>
  449.     <long>Pilih perangkat keluaran audio yang digunakan</long>
  450.       </locale>
  451.  
  452.       <locale name="it">
  453.     <short>Periferica per l'uscita audio</short>
  454.     <long>Scegliere la periferica da utilizzare per l'audio in uscita</long>
  455.       </locale>
  456.  
  457.       <locale name="ja">
  458.     <short>Θƒ│σú░σç║σè¢πâçπâÉπéñπé╣</short>
  459.     <long>Σ╜┐τö¿πüÖπéïΘƒ│σú░σç║σè¢πâçπâÉπéñπé╣πéÆΘü╕µè₧</long>
  460.       </locale>
  461.  
  462.       <locale name="ka">
  463.     <short>ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâÆßâÉßâíßâÉßâòßâÉßâÜßâÿßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¼ßâºßâ¥ßâæßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÉ</short>
  464.     <long>ßâÉßâ¢ßâ¥ßâÿßâáßâ⌐ßâÿßâößâù ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâíßâÉßâºßâößâ£ßâößâæßâößâÜßâÿ ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâóßâÉßâ£ßâÿßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¼ßâºßâ¥ßâæßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÉ</long>
  465.       </locale>
  466.  
  467.       <locale name="ko">
  468.     <short>∞ÿñδöö∞ÿñ ∞╢£δáÑ ∞₧Ñ∞╣ÿ</short>
  469.     <long>∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ÿñδöö∞ÿñ ∞╢£δáÑ ∞₧Ñ∞╣ÿδÑ╝ ∞äáφâ¥φòÿ∞ï¡∞ï£∞ÿñ</long>
  470.       </locale>
  471.  
  472.       <locale name="lt">
  473.     <short>Garso i┼ívedimo ─»renginys</short>
  474.     <long>Pasirinkit naudojam─à garso i┼ívedimo ─»rengin─»</long>
  475.       </locale>
  476.  
  477.       <locale name="mk">
  478.     <short>╨ú╤Ç╨╡╨┤ ╨╖╨░ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖</short>
  479.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╨╡╤Ç╨╡╤é╨╡ ╨│╨╛ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨┐╨╗╨╡╤ÿ╨╡╤Ç ╤â╤Ç╨╡╨┤╨╛╤é ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖ ╨╖╨░ ╤â╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╨░</long>
  480.       </locale>
  481.  
  482.       <locale name="mn">
  483.     <short>╨ö╤â╤â╨╜╤ï ╨│╨░╤Ç╨░╨╗╤é╤ï╨╜ ╤é╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢</short>
  484.     <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╤à ╨┤╤â╤â╨╜╤ï ╨│╨░╤Ç╨░╨╗╤é╤ï╨╜ ╤é╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢╙⌐╙⌐ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╨╜╨╛ ╤â╤â.</long>
  485.       </locale>
  486.  
  487.       <locale name="ms">
  488.     <short>Peranti output audio</short>
  489.     <long>Pilih peranti output audio untuk digunakan</long>
  490.       </locale>
  491.  
  492.       <locale name="nb">
  493.     <short>Utgang for lyd</short>
  494.     <long>Velg utdataenhet for lyd</long>
  495.       </locale>
  496.  
  497.       <locale name="ne">
  498.     <short>αñ╢αÑìαñ░αñ╡αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓ αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░</short>
  499.     <long>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñùαñ░αÑìαñ¿αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ╢αÑìαñ░αñ╡αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓ αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░ αñ¢αñ╛αñ¿αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</long>
  500.       </locale>
  501.  
  502.       <locale name="nl">
  503.     <short>Audioweergave apparaat</short>
  504.     <long>Kies het te gebruiken apparaat voor audioweergave</long>
  505.       </locale>
  506.  
  507.       <locale name="pa">
  508.     <short>α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿£α⌐░α¿ñα¿░</short>
  509.     <long>α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿Üα⌐üα¿úα⌐ï</long>
  510.       </locale>
  511.  
  512.       <locale name="pl">
  513.     <short>Wyj┼¢ciowe urz─àdzenie d┼║wi─Ökowe</short>
  514.     <long>Wyb├│r wyj┼¢ciowego urz─àdzenia d┼║wi─Ökowego</long>
  515.       </locale>
  516.  
  517.       <locale name="pt">
  518.     <short>Dispositivo de sa├¡da audio</short>
  519.     <long>Seleccione o dispositivo de sa├¡da audio a utilizar</long>
  520.       </locale>
  521.  
  522.       <locale name="pt_BR">
  523.     <short>Dispositivo de sa├¡da de ├íudio</short>
  524.     <long>Selecione o dispositivo de sa├¡da de ├íudio a ser usado</long>
  525.       </locale>
  526.  
  527.       <locale name="ro">
  528.     <short>Dispozitiv audio de ie┼ƒire</short>
  529.     <long>Alege┼úi dispozitivul de ie┼ƒire audio</long>
  530.       </locale>
  531.  
  532.       <locale name="ru">
  533.     <short>╨ú╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</short>
  534.     <long>╨Æ╤ï╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</long>
  535.       </locale>
  536.  
  537.       <locale name="sq">
  538.     <short>Dispozitivi i z├½rit n├½ dalje</short>
  539.     <long>Zgjidh dispozitivin e z├½rit n├½ dalje</long>
  540.       </locale>
  541.  
  542.       <locale name="sr">
  543.     <short>╨ÿ╨╖╨╗╨░╨╖╨╜╨╕ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨╕ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ╨╕</short>
  544.     <long>╨ÿ╨╖╨░╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤¢╨╡ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╤é╨╕ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</long>
  545.       </locale>
  546.  
  547.       <locale name="sr@Latn">
  548.     <short>Izlazni zvu─ìni ure─æaji</short>
  549.     <long>Izaberite ure─æaj koji ─çe se koristiti za izlaz zvuka</long>
  550.       </locale>
  551.  
  552.       <locale name="sv">
  553.     <short>Ljudutg├Ñngsenhet</short>
  554.     <long>V├ñlj den ljudutg├Ñngsenhet som ska anv├ñndas</long>
  555.       </locale>
  556.  
  557.       <locale name="ta">
  558.     <short>α«ñα«╛α«⌐α«╛α«ò α«╡α«┐α«│α»êα«╡α»üα«òα«│α»ê α«ñα«░α»üα««α»ì α«Æα«▓α«┐ α«Üα«╛α«ñα«⌐α««α»ì</short>
  559.     <long>᫬᫻α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«Æα«▓α«┐ α«çα«»α«òα»ìα«òα«┐α«»α»ê α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»üα«Üα»ì α«Üα»åα«»α»ì</long>
  560.       </locale>
  561.  
  562.       <locale name="th">
  563.     <short>α╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕éα╕▓α╕¡α╕¡α╕ü</short>
  564.     <long>α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕éα╕▓α╕¡α╕¡α╕üα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ë</long>
  565.       </locale>
  566.  
  567.       <locale name="tr">
  568.     <short>Ses ├º─▒kt─▒ ayg─▒t─▒</short>
  569.     <long>Kullan─▒lacak ses ├º─▒kt─▒ ayg─▒t─▒n─▒ se├ºin</long>
  570.       </locale>
  571.  
  572.       <locale name="uk">
  573.     <short>╨ƒ╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╤û╨╣ ╨▓╨╕╨▓╨╛╨┤╤â ╨╖╨▓╤â╨║╤â</short>
  574.     <long>╨Æ╨║╨░╨╢╤û╤é╤î ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╤û╨╣ ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╖╨▓╤â╨║╤â</long>
  575.       </locale>
  576.  
  577.       <locale name="vi">
  578.     <short>Thiß║┐t bß╗ï xuß║Ñt ├óm thanh</short>
  579.     <long>Chß╗ìn thiß║┐t bß╗ï xuß║Ñt ├óm thanh cß║ºn d├╣ng</long>
  580.       </locale>
  581.  
  582.       <locale name="xh">
  583.     <short>Isixhobo sekhompyutha enesandi esiphumayo</short>
  584.     <long>Khetha isixhobo sekhompyutha enesandi esiphumayo esiza kusebenza</long>
  585.       </locale>
  586.  
  587.       <locale name="zh_CN">
  588.     <short>Θƒ│ΘóæΦ╛ôσç║Φ«╛σñç</short>
  589.     <long>ΘÇëµï⌐ΦªüΣ╜┐τö¿τÜäΘƒ│ΘóæΦ╛ôσç║Φ«╛σñç</long>
  590.       </locale>
  591.  
  592.       <locale name="zh_HK">
  593.     <short>Θƒ│Φ¿èΦ╝╕σç║Φú¥τ╜«</short>
  594.     <long>Θü╕µôçΣ╜┐τö¿τÜäΘƒ│Φ¿èΦ╝╕σç║Φú¥τ╜«</long>
  595.       </locale>
  596.  
  597.       <locale name="zh_TW">
  598.     <short>Θƒ│Φ¿èΦ╝╕σç║Φú¥τ╜«</short>
  599.     <long>Θü╕µôçΣ╜┐τö¿τÜäΘƒ│Φ¿èΦ╝╕σç║Φú¥τ╜«</long>
  600.       </locale>
  601.     </schema>
  602.     <schema>
  603.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/audio/input_device</key>
  604.       <applyto>/apps/ekiga/devices/audio/input_device</applyto>
  605.       <owner>Ekiga</owner>
  606.       <type>string</type>
  607.       <default>None</default>
  608.       <locale name="C">
  609.     <short>Audio input device</short>
  610.     <long>Select the audio input device to use</long>
  611.       </locale>
  612.  
  613.       <locale name="ar">
  614.     <short>╪¼┘ç╪º╪▓ ╪»╪«┘ä ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬</short>
  615.     <long>╪Ñ╪«╪¬╪▒ ╪¼┘ç╪º╪▓ ╪»╪«┘ä ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬ ┘ä╪º╪│╪¬╪«╪»╪º┘à┘ç</long>
  616.       </locale>
  617.  
  618.       <locale name="az">
  619.     <short>S╔Ös giri┼ƒ avadanl─▒─ƒ─▒</short>
  620.     <long>─░┼ƒl╔Ödil╔Öc╔Ök s╔Ös giri┼ƒ avadanl─▒─ƒ─▒n─▒ se├º</long>
  621.       </locale>
  622.  
  623.       <locale name="bg">
  624.     <short>╨Æ╤à╨╛╨┤╨╜╨╛ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛</short>
  625.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╨╛╤Ç ╨╜╨░ ╨▓╤à╨╛╨┤╨╜╨╛╤é╨╛ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛</long>
  626.       </locale>
  627.  
  628.       <locale name="bn">
  629.     <short>αªàαªíαª┐αªô αªçনপαºü᪃ αªíαª┐ভαª╛αªçαª╕</short>
  630.     
  631.       </locale>
  632.  
  633.       <locale name="bs">
  634.     <short>Audio dolaze─çi ure─æaj</short>
  635.     <long>Ozna─ìite ulazni zvu─ìni ure─æaj kojeg ┼╛elite koristiti.</long>
  636.       </locale>
  637.  
  638.       <locale name="ca">
  639.     <short>Dispositiu d'├áudio d'entrada</short>
  640.     <long>Seleccioneu el dispositiu d'├áudio d'entrada que vulgueu utilitzar</long>
  641.       </locale>
  642.  
  643.       <locale name="cs">
  644.     <short>Za┼Ö├¡zen├¡ vstupu zvuku</short>
  645.     <long>Vyberte za┼Ö├¡zen├¡ vstupu zvuku, kter├⌐ pou┼╛├¡vat</long>
  646.       </locale>
  647.  
  648.       <locale name="cy">
  649.     <short>Dyfais mewnbwn sain</short>
  650.     <long>Dewiswch y ddyfais mewnbwn sain i'w defnyddio</long>
  651.       </locale>
  652.  
  653.       <locale name="da">
  654.     <short>Lydinddata-enhed</short>
  655.     <long>V├ªlg den lydinddata-enhed der skal bruges</long>
  656.       </locale>
  657.  
  658.       <locale name="de">
  659.     <short>Ger├ñt f├╝r Audioaufnahme</short>
  660.     <long>W├ñhlen Sie das Audioaufnahme-Ger├ñt</long>
  661.       </locale>
  662.  
  663.       <locale name="dz">
  664.     <short>α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ì</short>
  665.     <long>α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ï α╜ªα╜║α╜úα╝ïα╜áα╜Éα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</long>
  666.       </locale>
  667.  
  668.       <locale name="el">
  669.     <short>╬ù╧ç╬╖╧ä╬╣╬║╬« ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬« ╬╡╬╣╧â╧î╬┤╬┐╧à</short>
  670.     <long>╬ò╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╧ä╬╖╧é ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬«╧é ╬╡╬╣╧â╧î╬┤╬┐╧à ╬«╧ç╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖</long>
  671.       </locale>
  672.  
  673.       <locale name="en_CA">
  674.     <short>Audio input device</short>
  675.     <long>Select the audio input device to use</long>
  676.       </locale>
  677.  
  678.       <locale name="en_GB">
  679.     <short>Audio input device</short>
  680.     <long>Select the audio input device to use</long>
  681.       </locale>
  682.  
  683.       <locale name="es">
  684.     <short>Dispositivo de entrada de sonido</short>
  685.     <long>Seleccione el dispositivo de entrada de sonido a utilizar</long>
  686.       </locale>
  687.  
  688.       <locale name="et">
  689.     <short>Audiosisendi seade</short>
  690.     <long>Kasutatava audiosisendi seadme valimine</long>
  691.       </locale>
  692.  
  693.       <locale name="eu">
  694.     <short>Sarrerako audio-gailua</short>
  695.     <long>Hautatu erabili beharreko audio-sarrerako gailua</long>
  696.       </locale>
  697.  
  698.       <locale name="fa">
  699.     <short>╪»╪│╪¬┌»╪º┘ç ┘ê╪▒┘ê╪»█î ╪╡╪»╪º</short>
  700.     <long>╪»╪│╪¬┌»╪º┘ç ┘ê╪▒┘ê╪»█î ╪╡╪»╪º█î ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ╪┤┘ê┘å╪»┘ç ╪▒╪º ╪º┘å╪¬╪«╪º╪¿ ┌⌐┘å█î╪»</long>
  701.       </locale>
  702.  
  703.       <locale name="fi">
  704.     <short>Sis├ñ├ñntulevan ├ñ├ñnen laite</short>
  705.     <long>Valitse k├ñytett├ñv├ñ ├ñ├ñninauhoituslaite</long>
  706.       </locale>
  707.  
  708.       <locale name="fr">
  709.     <short>P├⌐riph├⌐rique audio d'entr├⌐e</short>
  710.     <long>Choisissez le p├⌐riph├⌐rique d'entr├⌐e audio ├á utiliser</long>
  711.       </locale>
  712.  
  713.       <locale name="gl">
  714.     <short>Dispositivo de entrada de Audio</short>
  715.     <long>Seleccione o dispositivo de entrada de son a empregar</long>
  716.       </locale>
  717.  
  718.       <locale name="gu">
  719.     <short>α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬êનપα½üᬃ α¬ëᬬα¬òα¬░α¬úα½ï</short>
  720.     <long>α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬êનપα½üᬃ α¬ëᬬα¬òα¬░α¬ú α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α¬╕α¬éᬪ α¬òα¬░α½ï</long>
  721.       </locale>
  722.  
  723.       <locale name="he">
  724.     <short>╫ö╫¬╫º╫ƒ ╫É╫ò╫ô╫Ö╫ò ╫á╫¢╫á╫í</short>
  725.     <long>╫æ╫ù╫¿ ╫É╫¬ ╫ö╫¬╫º╫ƒ ╫ö╫É╫ò╫ô╫Ö╫ò ╫£╫⌐╫Ö╫₧╫ò╫⌐</long>
  726.       </locale>
  727.  
  728.       <locale name="hi">
  729.     <short>αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñçαñ¿αñ¬αÑüαñƒ αñëαñ¬αñòαñ░αñú</short>
  730.     <long>αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñ╣αÑçαññαÑü αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñçαñ¿αñ¬αÑüαñƒ αñëαñ¬αñòαñ░αñú αñÜαÑüαñ¿αÑçαñé</long>
  731.       </locale>
  732.  
  733.       <locale name="hr">
  734.     <short>Audio dolaze─çi ure─æaj</short>
  735.     <long>Ozna─ìite ulazni zvu─ìni ure─æaj kojeg ┼╛elite koristiti.</long>
  736.       </locale>
  737.  
  738.       <locale name="hu">
  739.     <short>Hangbemeneti eszk├╢z</short>
  740.     <long>V├ílassza ki a haszn├ílni k├¡v├ínt hangbemeneti eszk├╢zt</long>
  741.       </locale>
  742.  
  743.       <locale name="id">
  744.     <short>Perangkat masukan audio</short>
  745.     <long>Pilih perangkat input audio yang digunakan</long>
  746.       </locale>
  747.  
  748.       <locale name="it">
  749.     <short>Periferica per l'ingresso audio</short>
  750.     <long>Scegliere la periferica da utilizzare per l'audio in ingresso</long>
  751.       </locale>
  752.  
  753.       <locale name="ja">
  754.     <short>Θƒ│σú░σàÑσè¢πâçπâÉπéñπé╣</short>
  755.     <long>Σ╜┐τö¿πüÖπéïΘƒ│σú░σàÑσè¢πâçπâÉπéñπé╣πéÆΘü╕µè₧</long>
  756.       </locale>
  757.  
  758.       <locale name="ka">
  759.     <short>ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâ¿ßâößâíßâÉßâòßâÉßâÜßâÿßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¼ßâºßâ¥ßâæßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÉ</short>
  760.     <long>ßâÉßâ¢ßâ¥ßâÿßâáßâ⌐ßâÿßâößâù┬╖ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâíßâÉßâºßâößâ£ßâößâæßâößâÜßâÿ┬╖ßâÉßâúßâôßâÿßâ¥┬╖ßâ¿ßâößâóßâÉßâ£ßâÿßâí┬╖ßâ¢ßâ¥ßâ¼ßâºßâ¥ßâæßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÉ</long>
  761.       </locale>
  762.  
  763.       <locale name="ko">
  764.     <short>∞ÿñδöö∞ÿñ ∞₧àδáÑ ∞₧Ñ∞╣ÿ</short>
  765.     <long>∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ÿñδöö∞ÿñ ∞₧àδáÑ ∞₧Ñ∞╣ÿδÑ╝ ∞äáφâ¥φòÿ∞ï¡∞ï£∞ÿñ</long>
  766.       </locale>
  767.  
  768.       <locale name="lt">
  769.     <short>Garso ─»vedimo ─»renginys</short>
  770.     <long>Pasirinkit naudojam─à garso ─»vedimo ─»rengin─»</long>
  771.       </locale>
  772.  
  773.       <locale name="mk">
  774.     <short>╨ú╤Ç╨╡╨┤ ╨╖╨░ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨▓╨╗╨╡╨╖</short>
  775.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╨╡╤Ç╨╡╤é╨╡ ╨│╨╛ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨┐╨╗╨╡╤ÿ╨╡╤Ç ╤â╤Ç╨╡╨┤╨╛╤é ╨╖╨░ ╨▓╨╗╨╡╨╖ ╨╖╨░ ╤â╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╨░</long>
  776.       </locale>
  777.  
  778.       <locale name="mn">
  779.     <short>╨ö╤â╤â╨╜╤ï ╨╛╤Ç╨╛╨╗╤é╤ï╨╜ ╤é╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢</short>
  780.     <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╤à ╨┤╤â╤â╨╜╤ï ╨╛╤Ç╨╛╨╗╤é╤ï╨╜ ╤é╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢╙⌐╙⌐ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╨╜╨╛ ╤â╤â.</long>
  781.       </locale>
  782.  
  783.       <locale name="ms">
  784.     <short>Peranti input audio</short>
  785.     <long>Pilih peranti input audio untuk digunakan</long>
  786.       </locale>
  787.  
  788.       <locale name="nb">
  789.     <short>Inngang for lyd</short>
  790.     <long>Velg inndataenhet for lyd</long>
  791.       </locale>
  792.  
  793.       <locale name="ne">
  794.     <short>αñ╢αÑìαñ░αñ╡αÑìαñ» αñåαñùαññ αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░</short>
  795.     <long>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñùαñ░αÑìαñ¿αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ╢αÑìαñ░αñ╡αÑìαñ» αñåαñùαññ αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░ αñ¢αñ╛αñ¿αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</long>
  796.       </locale>
  797.  
  798.       <locale name="nl">
  799.     <short>Audio-opname apparaat</short>
  800.     <long>Kies het te gebruiken apparaat voor audio-opname</long>
  801.       </locale>
  802.  
  803.       <locale name="pa">
  804.     <short>α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿çα⌐░ਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿£α⌐░α¿ñα¿░</short>
  805.     <long>α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿çα⌐░ਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿Üα⌐üα¿úα⌐ï</long>
  806.       </locale>
  807.  
  808.       <locale name="pl">
  809.     <short>Wej┼¢ciowe urz─àdzenie d┼║wi─Ökowe</short>
  810.     <long>Wyb├│r wej┼¢ciowego urz─àdzenia d┼║wi─Ökowego</long>
  811.       </locale>
  812.  
  813.       <locale name="pt">
  814.     <short>Dispositivo de entrada audio</short>
  815.     <long>Seleccione o dispositivo de entrada audio a utilizar</long>
  816.       </locale>
  817.  
  818.       <locale name="pt_BR">
  819.     <short>Dispositivo de entrada de ├íudio</short>
  820.     <long>Selecione o dispositivo de entrada de ├íudio a ser usado</long>
  821.       </locale>
  822.  
  823.       <locale name="ro">
  824.     <short>Dispozitiv audio de intrare</short>
  825.     <long>Alege┼úi dispozitivul de intrare audio</long>
  826.       </locale>
  827.  
  828.       <locale name="ru">
  829.     <short>╨ú╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨▓╨▓╨╛╨┤╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</short>
  830.     <long>╨Æ╤ï╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨▓╨▓╨╛╨┤╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</long>
  831.       </locale>
  832.  
  833.       <locale name="sq">
  834.     <short>Dispozitivi i z├½rit n├½ hyrje</short>
  835.     <long>Zgjidh dispozitivin z├½rit n├½ hyrje</long>
  836.       </locale>
  837.  
  838.       <locale name="sr">
  839.     <short>╨ú╨╗╨░╨╖╨╜╨╕ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨╕ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ╨╕</short>
  840.     <long>╨ÿ╨╖╨░╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤¢╨╡ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╤é╨╕ ╨╖╨░ ╤â╨╗╨░╨╖ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</long>
  841.       </locale>
  842.  
  843.       <locale name="sr@Latn">
  844.     <short>Ulazni zvu─ìni ure─æaji</short>
  845.     <long>Izaberite ure─æaj koji ─çe se koristiti za ulaz zvuka</long>
  846.       </locale>
  847.  
  848.       <locale name="sv">
  849.     <short>Ljuding├Ñngsenhet</short>
  850.     <long>V├ñlj den ljuding├Ñngsenhet som ska anv├ñndas</long>
  851.       </locale>
  852.  
  853.       <locale name="ta">
  854.     <short>α«ñα«╛α«⌐α«╛α«ò α«ëα«│α»ìα«│α«┐᫃α»üα««α»ì α«Æα«▓α«┐ α«Üα«╛α«ñα«⌐α««α»ì</short>
  855.     <long>᫬᫻α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«Æα«▓α«┐ α«çα«»α«òα»ìα«òα«┐α«»α»ê α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»üα«Üα»ì α«Üα»åα«»α»ì</long>
  856.       </locale>
  857.  
  858.       <locale name="th">
  859.     <short>α╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕éα╕▓α╣Çα╕éα╣ëα╕▓</short>
  860.     <long>α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕éα╕▓α╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ë</long>
  861.       </locale>
  862.  
  863.       <locale name="tr">
  864.     <short>Ses girdi ayg─▒t─▒</short>
  865.     <long>Kullan─▒lacak ses girdi ayg─▒t─▒n─▒ se├ºin</long>
  866.       </locale>
  867.  
  868.       <locale name="uk">
  869.     <short>╨ƒ╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╤û╨╣ ╨▓╨▓╨╛╨┤╤â ╨╖╨▓╤â╨║╤â</short>
  870.     <long>╨Æ╨║╨░╨╢╤û╤é╤î ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╤û╨╣ ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╖╨▓╤â╨║╤â</long>
  871.       </locale>
  872.  
  873.       <locale name="vi">
  874.     <short>Thiß║┐t bß╗ï g├╡ ├óm thanh</short>
  875.     <long>Chß╗ìn thiß║┐t bß╗ï g├╡ ├óm thanh cß║ºn d├╣ng</long>
  876.       </locale>
  877.  
  878.       <locale name="xh">
  879.     <short>Isixhobo sekhompyutha enesandi esingenisiweyo</short>
  880.     <long>Khetha isixhobo sekhompyutha enesandi olungenisiweyo esiza kusebenza</long>
  881.       </locale>
  882.  
  883.       <locale name="zh_CN">
  884.     <short>Θƒ│ΘóæΦ╛ôσàÑΦ«╛σñç</short>
  885.     <long>ΘÇëµï⌐ΦªüΣ╜┐τö¿τÜäΘƒ│ΘóæΦ╛ôσàÑΦ«╛σñç</long>
  886.       </locale>
  887.  
  888.       <locale name="zh_HK">
  889.     <short>Θƒ│Φ¿èΦ╝╕σàÑΦú¥τ╜«</short>
  890.     <long>Θü╕σÅûΣ╜┐τö¿τÜäΘƒ│Φ¿èΦ╝╕σàÑΦú¥τ╜«</long>
  891.       </locale>
  892.  
  893.       <locale name="zh_TW">
  894.     <short>Θƒ│Φ¿èΦ╝╕σàÑΦú¥τ╜«</short>
  895.     <long>Θü╕σÅûΣ╜┐τö¿τÜäΘƒ│Φ¿èΦ╝╕σàÑΦú¥τ╜«</long>
  896.       </locale>
  897.     </schema>
  898.     <schema>
  899.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/video/plugin</key>
  900.       <applyto>/apps/ekiga/devices/video/plugin</applyto>
  901.       <owner>Ekiga</owner>
  902.       <type>string</type>
  903.       <default>V4L</default>
  904.       <locale name="C">
  905.     <short>Video plugin</short>
  906.     <long>The video plugin that will be used to detect the devices and manage them</long>
  907.       </locale>
  908.  
  909.       <locale name="ar">
  910.     <short>┘à┘Å┘ä╪¡┘é ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  911.     <long>┘à┘Å┘ä╪¡┘é ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è╪¬┘à ╪º╪│╪¬╪«╪»╪º┘à┘ç ┘ä╪º╪│╪¬┘â╪┤╪º┘ü ╪º┘ä╪ú╪¼┘ç╪▓╪⌐ ┘ê╪Ñ╪»╪º╪▒╪¬┘ç╪º</long>
  912.       </locale>
  913.  
  914.       <locale name="az">
  915.     <short>Video ╔Ölav╔Ö</short>
  916.     <long>Avadanl─▒qlar─▒ a┼ƒkar v╔Ö idar╔Ö ed╔Ön video ╔Ölav╔Ösi</long>
  917.       </locale>
  918.  
  919.       <locale name="bg">
  920.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░</short>
  921.     <long>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╛╤é╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╕ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░╤é╨░</long>
  922.       </locale>
  923.  
  924.       <locale name="bs">
  925.     <short>Video dodatak</short>
  926.     <long>Video dodatak, koji ─çe biti upotrebljen u otkrivanju ure─æaja i upravljanju njima.</long>
  927.       </locale>
  928.  
  929.       <locale name="ca">
  930.     <short>Connector de v├¡deo</short>
  931.     <long>El connector que es far├á servir per detectar i gestionar els dispositius de v├¡deo</long>
  932.       </locale>
  933.  
  934.       <locale name="cs">
  935.     <short>Modul videa</short>
  936.     <long>Modul videa, kter├╜ se bude pou┼╛├¡vat pro detekci a spr├ívu za┼Ö├¡zen├¡</long>
  937.       </locale>
  938.  
  939.       <locale name="cy">
  940.     <short>Ategyn fideo</short>
  941.     <long>Yr ategyn fideo a ddefnyddir er mwyn darganfod a rheoli'r dyfeisiau</long>
  942.       </locale>
  943.  
  944.       <locale name="da">
  945.     <short>Videomodul</short>
  946.     <long>Videomodulet der vil blive brugt for at opdage enheder og h├Ñndtere dem</long>
  947.       </locale>
  948.  
  949.       <locale name="de">
  950.     <short>Video-Plugin</short>
  951.     <long>Das Video-Plugin, das f├╝r die Erkennung und Verwaltung der Ger├ñte verwendet wird</long>
  952.       </locale>
  953.  
  954.       <locale name="dz">
  955.     <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜öα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</short>
  956.     <long>α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜æα╜║α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜öα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  957.       </locale>
  958.  
  959.       <locale name="el">
  960.     <short>╬á╧ü╧î╧â╬╕╬╡╧ä╬╖ ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  961.     <long>╬ù ╧Ç╧ü╧î╧â╬╕╬╡╧ä╬╖ ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐ ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬╡╬╜╧ä╬┐╧Ç╬╣╧â╬╝╧î ╬║╬▒╬╣ ╧ä╬╖╬╜ ╬┤╬╣╬▒╧ç╬╡╬»╧ü╬╣╧â╬╖ ╧ä╧ë╬╜ ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╧Ä╬╜</long>
  962.       </locale>
  963.  
  964.       <locale name="en_CA">
  965.     <short>Video plugin</short>
  966.     <long>The video plugin that will be used to detect the devices and manage them</long>
  967.       </locale>
  968.  
  969.       <locale name="en_GB">
  970.     <short>Video plugin</short>
  971.     <long>The video plugin that will be used to detect the devices and manage them</long>
  972.       </locale>
  973.  
  974.       <locale name="es">
  975.     <short>Complemento de v├¡deo</short>
  976.     <long>El complemento de v├¡deo que ser├í usado para detectar los dispositivos y gestionarlos</long>
  977.       </locale>
  978.  
  979.       <locale name="et">
  980.     <short>Videoplugin</short>
  981.     
  982.       </locale>
  983.  
  984.       <locale name="eu">
  985.     <short>Bideo plugin-a</short>
  986.     <long>Bideo plugin-a, gailuak detektatzeko eta kudeatzeko erabiliko dena</long>
  987.       </locale>
  988.  
  989.       <locale name="fa">
  990.     <short>┘à╪¬╪╡┘ä ╪┤┘ê┘å╪»┘çΓÇî█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê</short>
  991.     <long>┘à╪¬╪╡┘äΓÇî╪┤┘ê┘å╪»┘çΓÇî█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î█î ┌⌐┘ç ╪¿╪▒╪º█î ╪¬╪┤╪«█î╪╡ ╪»╪│╪¬┌»╪º┘çΓÇî┘ç╪º ┘ê ┌⌐╪º╪▒ ┌⌐╪▒╪»┘å ╪¿╪º ╪ó┘å┘ç╪º ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ┘à█îΓÇî╪▒┘ê╪»</long>
  992.       </locale>
  993.  
  994.       <locale name="fi">
  995.     <short>Videoliit├ñnn├ñinen</short>
  996.     <long>Videoliit├ñnn├ñinen, jota k├ñytet├ñ├ñn tunnistamaan ja hallitsemaan laitteita</long>
  997.       </locale>
  998.  
  999.       <locale name="fr">
  1000.     <short>Greffon vid├⌐o</short>
  1001.     <long>Le greffon vid├⌐o qui sera utilis├⌐ pour d├⌐tecter et g├⌐rer les p├⌐riph├⌐riques</long>
  1002.       </locale>
  1003.  
  1004.       <locale name="gl">
  1005.     <short>Complemento de v├¡deo</short>
  1006.     <long>O complemento de v├¡deo que ser├í usado para detectar os dispositivos e xestionalos</long>
  1007.       </locale>
  1008.  
  1009.       <locale name="gu">
  1010.     <short>α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ï α¬¬α½ìα¬▓α¬ùα¬êન</short>
  1011.     <long>α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ï α¬¬α½ìα¬▓α¬ùα¬êન α¬òα½ç α¬£α½ç α¬ëᬬα¬òα¬░α¬úα½ï α¬╢α½ïધα¬╡α¬╛ α¬àનα½ç α¬ñα½çનα½Ç α¬╡α½ìᬻα¬╡α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛ᬻ α¬¢α½ç</long>
  1012.       </locale>
  1013.  
  1014.       <locale name="he">
  1015.     <short>╫¬╫ò╫í╫ñ╫Ö ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò</short>
  1016.     <long>╫¬╫ò╫í╫ú ╫ö╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫É╫⌐╫¿ ╫Ö╫á╫ò╫ª╫£ ╫£╫Æ╫Ö╫£╫ò╫Ö ╫ò╫ÿ╫Ö╫ñ╫ò╫£ ╫æ╫¬╫º╫á╫Ö╫¥</long>
  1017.       </locale>
  1018.  
  1019.       <locale name="hi">
  1020.     <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑìαñ▓αñùαñçαñ¿</short>
  1021.     <long>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑìαñ▓αñùαñ┐αñ¿ αñòαÑï αñ»αÑüαñòαÑìαññαñ┐ αñòαÑï αñ£αñ╛αñéαñÜαñ¿αÑç αñ╡ αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñéαñºαñ┐αññ αñòαñ░αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñ»αÑçαñùαñ╛</long>
  1022.       </locale>
  1023.  
  1024.       <locale name="hr">
  1025.     <short>Video dodatak</short>
  1026.     <long>""Video dodatak, koji ─çe biti uporabljen u otkrivanju ure─æaja i upravljanju njima.</long>
  1027.       </locale>
  1028.  
  1029.       <locale name="hu">
  1030.     <short>Video b┼æv├¡tm├⌐ny</short>
  1031.     <long>A videoeszk├╢z├╢k felismer├⌐s├⌐re ├⌐s kezel├⌐s├⌐re haszn├ílt videob┼æv├¡tm├⌐ny</long>
  1032.       </locale>
  1033.  
  1034.       <locale name="id">
  1035.     <short>Plugin video</short>
  1036.     <long>Plugin video yang digunakan untuk mendeteksi alat dan mengaturnya</long>
  1037.       </locale>
  1038.  
  1039.       <locale name="it">
  1040.     <short>Plugin video</short>
  1041.     <long>Il plugin video che verr├á utilizzato per individuare e gestire le periferiche</long>
  1042.       </locale>
  1043.  
  1044.       <locale name="ja">
  1045.     <short>µÿáσâÅπü«πâùπâ⌐πé░πéñπâ│</short>
  1046.     <long>πâçπâÉπéñπé╣πü«µñ£σç║πü¿τ«íτÉåπü½Σ╜┐τö¿πüÖπéïΘƒ│σú░πâùπâ⌐πé░πéñπâ│πüºπüÖ</long>
  1047.       </locale>
  1048.  
  1049.       <locale name="ka">
  1050.     <short>ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâ₧ßâÜßâÉßâÆßâÿßâ£ßâÿ</short>
  1051.     <long>ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâ¢ßâ¥ßâôßâúßâÜßâÿ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâÿß⬠ßâ¢ßâ¥ßâ¼ßâºßâ¥ßâæßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÉßâùßâÉ ßâÉßâ¢ßâ¥ßâíßâÉßâ¬ßâ£ßâ¥ßâæßâÉßâù ßâôßâÉ ßâ¢ßâÉßâù ßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâÉßâòßâÉßâô ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâÿßâºßâößâ£ßâößâæßâÉ</long>
  1052.       </locale>
  1053.  
  1054.       <locale name="ko">
  1055.     <short>δ╣äδöö∞ÿñ φöî러Ω╖╕∞¥╕</short>
  1056.     <long>∞₧Ñ∞╣ÿδÑ╝ ∞¥╕∞ï¥φòÿΩ│á Ω┤Ç리φòá δòî ∞é¼∞Ü⌐φòá δ╣äδöö∞ÿñ φöî러Ω╖╕∞¥╕</long>
  1057.       </locale>
  1058.  
  1059.       <locale name="lt">
  1060.     <short>Vaizdo priedas</short>
  1061.     <long>Vaizdo ─»skiepis, kuris bus naudojamas atpa┼╛inti ir tvarkyti ─»renginius</long>
  1062.       </locale>
  1063.  
  1064.       <locale name="mk">
  1065.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┤╨╛╨┤╨░╤é╨╛╨║</short>
  1066.     <long>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┤╨╛╨┤╨░╤é╨╛╨║ ╨║╨╛╤ÿ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ ╨╛╨┤╤Ç╨╡╨┤╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╤â╤Ç╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨╕ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨╛ ╨╜╨╕╨▓</long>
  1067.       </locale>
  1068.  
  1069.       <locale name="mn">
  1070.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╖╨░╨╗╨│╨░╨│╤ç (╨┐╨╗╤â╨│╨╕╨╜)</short>
  1071.     <long>╨ó╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢╨╕╨╣╨│ ╨╕╨╗╤Ç╥»╥»╨╗╤ì╤à ╨▒╨╛╨╗╨╛╨╜ ╤é╤ì╨┤╨╜╨╕╨╣╨│ ╤â╨┤╨╕╤Ç╨┤╨░╤à ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╖╨░╨╗╨│╨░╨│╤ç.</long>
  1072.       </locale>
  1073.  
  1074.       <locale name="ms">
  1075.     <short>Plugin Video</short>
  1076.     
  1077.       </locale>
  1078.  
  1079.       <locale name="nb">
  1080.     <short>Videotillegg</short>
  1081.     <long>Videotillegget som vil bli brukt for ├Ñ finne enheter og h├Ñndtere dem</long>
  1082.       </locale>
  1083.  
  1084.       <locale name="ne">
  1085.     <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑìαñ▓αñù-αñçαñ¿</short>
  1086.     <long>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑìαñ▓αñùαñçαñ¿ αñ£αÑï αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░αñ╣αñ░αÑé αñ¬αññαÑìαññαñ╛ αñ▓αñùαñ╛αñëαñ¿ αñ░ αñ╡αÑìαñ»αñ╡αñ╕αÑìαñÑαñ╛ αñùαñ░αÑìαñ¿ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñùαñ░αñ┐αñ¿αÑç αñ¢</long>
  1087.       </locale>
  1088.  
  1089.       <locale name="nl">
  1090.     <short>Videoplugin</short>
  1091.     <long>De videoplugin die gebruikt zal worden om apparaten te detecteren en te beheren</long>
  1092.       </locale>
  1093.  
  1094.       <locale name="pa">
  1095.     <short>α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿¬α¿▓α⌐▒α¿ùα¿┐α⌐░α¿¿</short>
  1096.     <long>α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿¬α¿▓α⌐▒α¿ùα¿┐α⌐░α¿¿ α¿£α¿┐α¿╣α¿íα¿╝α⌐ç α¿£α⌐░α¿ñα¿░α¿╛α¿é α¿ªα¿╛ α¿╕α¿┐α¿░α¿¿α¿╛α¿╡α¿╛α¿é α¿▓α¿ùα¿╛α¿ëα¿ú α¿àα¿ñα⌐ç α¿¬α⌐ìα¿¼α⌐░ਧ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿╡α¿░α¿ñα⌐ç α¿£α¿╛α¿éਦα⌐ç α¿╣α¿¿</long>
  1097.       </locale>
  1098.  
  1099.       <locale name="pl">
  1100.     <short>Wtyczka wideo</short>
  1101.     <long>Wtyczka wideo u┼╝ywana do wykrywania urz─àdze┼ä i zarz─àdzania nimi</long>
  1102.       </locale>
  1103.  
  1104.       <locale name="pt">
  1105.     <short>Plugin de v├¡deo</short>
  1106.     <long>O plugin de v├¡deo que ser├í utilizado para detectar os dispositivos e manipul├í-los</long>
  1107.       </locale>
  1108.  
  1109.       <locale name="pt_BR">
  1110.     <short>Plugin de v├¡deo</short>
  1111.     <long>O plugin de v├¡deo que ser├í usado para detectar os dispositivos e gerenci├í-los</long>
  1112.       </locale>
  1113.  
  1114.       <locale name="ro">
  1115.     <short>Modul video</short>
  1116.     <long>Modul video utilizat pentru detectarea ┼ƒi administrarea dispozitivelor</long>
  1117.       </locale>
  1118.  
  1119.       <locale name="ru">
  1120.     <short>╨£╨╛╨┤╤â╨╗╤î ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  1121.     <long>╨£╨╛╨┤╤â╨╗╤î ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╣ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨╛╨▒╨╜╨░╤Ç╤â╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓ ╨╕ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╕╨╝╨╕</long>
  1122.       </locale>
  1123.  
  1124.       <locale name="sq">
  1125.     <short>Plugin video</short>
  1126.     <long>Plugin video q├½ do p├½rdoret p├½r gjetjen dhe organizimin e dispozitivave</long>
  1127.       </locale>
  1128.  
  1129.       <locale name="sr">
  1130.     <short>╨ö╨╛╨┤╨░╤é╨░╨║ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  1131.     <long>╨ö╨╛╨┤╨░╤é╨░╨║ ╨╖╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╤â ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨┐╨╛╨╖╨╜╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ╨░ ╨╕ ╤Ü╨╕╤à╨╛╨▓╨╛ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤Ü╨╡</long>
  1132.       </locale>
  1133.  
  1134.       <locale name="sr@Latn">
  1135.     <short>Dodatak za video</short>
  1136.     <long>Dodatak za sliku koji se koristi za prepoznavanje ure─æaja i njihovo upravljanje</long>
  1137.       </locale>
  1138.  
  1139.       <locale name="sv">
  1140.     <short>Videoinsticksmodul</short>
  1141.     <long>Videoinsticksmodulen som kommer att anv├ñndas f├╢r att identifiera enheterna och hantera dem</long>
  1142.       </locale>
  1143.  
  1144.       <locale name="ta">
  1145.     <short>α«Æα«│α«┐α«ñα»ìα«ñα»ïα«▒α»ìα«▒ α«Üα»èα«░α»üα«òα»ü᫬α»èα«░α»üα«│α»ì</short>
  1146.     <long>α«Üα«╛α«ñα«Öα»ìα«òα«│α»ê α«òα«úα»ì᫃α»ü᫬α«┐᫃α«┐α«ñα»ìα«ñα»ü α«òα»êα«»α«╛α«│α«╡α»üα«ñα«╡α»üα««α»ì α«Æα«│α«┐ α«Üα»èα«░α»üα«òα»ü α«¬α»èα«░α»üα«│α»ì</long>
  1147.       </locale>
  1148.  
  1149.       <locale name="th">
  1150.     <short>α╕¢α╕Ñα╕▒α╣èα╕üα╕¡α╕┤α╕Öα╕áα╕▓α╕₧</short>
  1151.     <long>α╕¢α╕Ñα╕▒α╣èα╕üα╕¡α╕┤α╕Öα╕áα╕▓α╕₧α╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕òα╕úα╕ºα╕êα╕¬α╕¡α╕Üα╣üα╕Ñα╕░α╕êα╕▒α╕öα╕üα╕▓α╕úα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣î</long>
  1152.       </locale>
  1153.  
  1154.       <locale name="tr">
  1155.     <short>Video eklentisi</short>
  1156.     <long>Ayg─▒tlar─▒ tan─▒mak ve y├╢netmek i├ºin kullan─▒lacak ses eklentisi</long>
  1157.       </locale>
  1158.  
  1159.       <locale name="uk">
  1160.     <short>╨£╨╛╨┤╤â╨╗╤î ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  1161.     <long>╨£╨╛╨┤╤â╨╗╤î ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨┤╨╗╤Å ╨▓╨╕╤Å╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╨╛╤ù╨▓ ╤é ╨║╨╡╤Ç╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨╜╨╕╨╝╨╕</long>
  1162.       </locale>
  1163.  
  1164.       <locale name="vi">
  1165.     <short>Bß╗Ö cß║ºm ph├¡t ß║únh ─æß╗Öng</short>
  1166.     <long>Bß╗Ö cß║ºm ph├¡t ß║únh ─æß╗Öng cß║ºn d├╣ng ─æß╗â ph├ít hiß╗çn v├á quß║ún l├╜ c├íc thiß║┐t bß╗ï.</long>
  1167.       </locale>
  1168.  
  1169.       <locale name="xh">
  1170.     <short>Indawo yokungenisa ividiyo</short>
  1171.     <long>Isingeniso vidiyo esizaku setyenziswa ukufumanisa izixhobo nokuzilawula</long>
  1172.       </locale>
  1173.  
  1174.       <locale name="zh_CN">
  1175.     <short>ΦºåΘóæµÅÆΣ╗╢</short>
  1176.     <long>τö¿µê╖µúǵ╡ïσÆîτ«íτÉåΦ«╛σñçτÜäΦºåΘóæµÅÆΣ╗╢</long>
  1177.       </locale>
  1178.  
  1179.       <locale name="zh_HK">
  1180.     <short>ΦªûΦ¿èσñûµÄ¢τ¿ïσ╝Å</short>
  1181.     <long>ΦªûΦ¿èσñûµÄ¢τ¿ïσ╝ŵÿ»τö¿Σ╜£σü╡µ╕¼σÅèτ«íτÉåΦú¥τ╜«</long>
  1182.       </locale>
  1183.  
  1184.       <locale name="zh_TW">
  1185.     <short>ΦªûΦ¿èσñûµÄ¢τ¿ïσ╝Å</short>
  1186.     <long>ΦªûΦ¿èσñûµÄ¢τ¿ïσ╝ŵÿ»τö¿Σ╜£σü╡µ╕¼σÅèτ«íτÉåΦú¥τ╜«</long>
  1187.       </locale>
  1188.     </schema>
  1189.     <schema>
  1190.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/video/input_device</key>
  1191.       <applyto>/apps/ekiga/devices/video/input_device</applyto>
  1192.       <owner>Ekiga</owner>
  1193.       <type>string</type>
  1194.       <default>/dev/video0</default>
  1195.       <locale name="C">
  1196.     <short>Video input device</short>
  1197.     <long>Select the video input device to use. If an error occurs when using this device a test picture will be transmitted.</long>
  1198.       </locale>
  1199.  
  1200.       <locale name="ar">
  1201.     <short>╪¼┘ç╪º╪▓ ╪»╪«┘ä ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  1202.     <long>╪¡╪»╪» ╪¼┘ç╪º╪▓ ╪»╪«┘ä ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê ┘ä╪º╪│╪¬╪«╪»╪º┘à┘ç. ╪Ñ╪░╪º ╪¡╪»╪½ ╪«╪╖╪ú ╪╣┘å╪» ╪º╪│╪¬╪«╪»╪º┘à ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¼┘ç╪º╪▓ ╪│┘ê┘ü ╪¬╪¿╪½┘æ ╪╡┘ê╪▒╪⌐ ╪¬╪¼╪▒┘è╪¿┘è╪⌐.</long>
  1203.       </locale>
  1204.  
  1205.       <locale name="az">
  1206.     <short>Video giri┼ƒ avadanl─▒─ƒ─▒</short>
  1207.     <long>─░┼ƒl╔Ödil╔Öc╔Ök video ├º─▒x─▒┼ƒ avadanl─▒─ƒ─▒n─▒ se├ºin. ╞Åg╔Ör bu avadanl─▒q i┼ƒl╔Ödilirk╔Ön bir x╔Öta yaransa s─▒naq r╔Ösmi g├╢nd╔Öril╔Öc╔Ökdir.</long>
  1208.       </locale>
  1209.  
  1210.       <locale name="bg">
  1211.     <short>╨Æ╤à╨╛╨┤╨╜╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛</short>
  1212.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╨╛╤Ç ╨╜╨░ ╨▓╤à╨╛╨┤╨╜╨╛╤é╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛, ╨║╨╛╨╡╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░. ╨É╨║╨╛ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╤Å╨▓╨╕ ╨│╤Ç╨╡╤ê╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤é╨╛╨▓╨░ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛, ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╤Å╨▓╨╕ ╤é╨╡╤ü╤é╨╛╨▓╨░ ╨║╨░╤Ç╤é╨╕╨╜╨░.</long>
  1213.       </locale>
  1214.  
  1215.       <locale name="bs">
  1216.     <short>Ulazni video ure─æaj</short>
  1217.     <long>Odaberite ulazni video ure─æaj kojeg ┼╛elite koristiti. U slu─ìaju prijave gre┼íke prilikom kori┼ítenja ure─æaja bit ─çe odaslana probna slika. </long>
  1218.       </locale>
  1219.  
  1220.       <locale name="ca">
  1221.     <short>Dispositiu de v├¡deo d'entrada</short>
  1222.     <long>Seleccioneu el dispositiu de v├¡deo d'entrada que vulgueu fer servir. Si es produeix algun error, es transmetr├á una imatge de prova.</long>
  1223.       </locale>
  1224.  
  1225.       <locale name="cs">
  1226.     <short>Za┼Ö├¡zen├¡ vstupu videa</short>
  1227.     <long>Vyberte za┼Ö├¡zen├¡ vstupu videa, kter├⌐ pou┼╛├¡vat. Pokud p┼Öi pou┼╛├¡v├ín├¡ tohoto za┼Ö├¡zen├¡ dojde k chyb─¢, bude p┼Öen├í┼íen testovac├¡ obr├ízek.</long>
  1228.       </locale>
  1229.  
  1230.       <locale name="cy">
  1231.     <short>Dyfais mewnbwn fideo</short>
  1232.     <long>Dewiswch y ddyfais fideo i'w defnyddio. Bydd defnyddio dyfais fideo annilys neu "Llun" i drosglwyddo fideo yn trosglwyddo llun profi.</long>
  1233.       </locale>
  1234.  
  1235.       <locale name="da">
  1236.     <short>Videoind-enhed</short>
  1237.     <long>V├ªlg den videoind-enhed der skal bruges. Hvis en fejl opst├Ñr n├Ñr denne enhed bruges, vil et testbillede blive sendt.</long>
  1238.       </locale>
  1239.  
  1240.       <locale name="de">
  1241.     <short>Ger├ñt f├╝r Video-Aufzeichnung</short>
  1242.     <long>W├ñhlen Sie das Video-Aufnahmeger├ñt, das verwendet werden soll. Wenn ein Fehler bei Benutzung dieses Ger├ñtes auftritt, wird ein Testbild ├╝bertragen.</long>
  1243.       </locale>
  1244.  
  1245.       <locale name="dz">
  1246.     <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ì</short>
  1247.     <long>α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ï α╜ªα╜║α╜úα╝ïα╜áα╜Éα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜áα╜¢α╜╝α╜úα╝ïα╜ûα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ûα╜óα╛ƒα╜éα╝ïα╜₧α╜▓α╜ûα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜öα╜óα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ªα╛ñα╜║α╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  1248.       </locale>
  1249.  
  1250.       <locale name="el">
  1251.     <short>╬ú╧à╧â╬║╬╡╧à╬« ╬╡╬╣╧â╧î╬┤╬┐╧à ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  1252.     <long>╬ò╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╧ä╬╖╧é ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬«╧é ╬╡╬╣╧â╧î╬┤╬┐╧à ╬«╧ç╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖. ╬æ╬╜ ╧Ç╧ü╬┐╬║╧ì╧ê╬╡╬╣ ╧â╧å╬¼╬╗╬╝╬▒ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖ ╧ä╬╖╧é ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬«╧é ╬╝╬╣╬▒ ╬┤╬┐╬║╬╣╬╝╬▒╧â╧ä╬╣╬║╬« ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒ ╬╕╬▒ ╬╝╬╡╧ä╬▒╬┤╬┐╬╕╬╡╬».</long>
  1253.       </locale>
  1254.  
  1255.       <locale name="en_CA">
  1256.     <short>Video input device</short>
  1257.     <long>Select the video input device to use. If an error occurs when using this device a test picture will be transmitted.</long>
  1258.       </locale>
  1259.  
  1260.       <locale name="en_GB">
  1261.     <short>Video input device</short>
  1262.     <long>Select the video input device to use. If an error occurs when using this device a test picture will be transmitted.</long>
  1263.       </locale>
  1264.  
  1265.       <locale name="es">
  1266.     <short>Dispositivo de entrada de v├¡deo</short>
  1267.     <long>Seleccione el dispositivo de entrada de v├¡deo a usar. Si ocurre un error al usar este dispositivo se transmitir├í una imagen de prueba.</long>
  1268.       </locale>
  1269.  
  1270.       <locale name="et">
  1271.     <short>Videosisendi seade</short>
  1272.     
  1273.       </locale>
  1274.  
  1275.       <locale name="eu">
  1276.     <short>Bideo-sarrerako gailua</short>
  1277.     <long>Hautatu erabili beharreko bideo-sarrerako gailua. Gailu hau erabiltzean errorerik gertatzen bada, probako irudi bat transmitituko da.</long>
  1278.       </locale>
  1279.  
  1280.       <locale name="fa">
  1281.     <short>╪»╪│╪¬┌»╪º┘ç ┘ê╪▒┘ê╪»█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê</short>
  1282.     <long>╪»╪│╪¬┌»╪º┘ç ┘ê╪▒┘ê╪»█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î█î ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ╪┤┘ê┘å╪»┘ç ╪▒╪º ╪º┘å╪¬╪«╪º╪¿ ┌⌐┘å█î╪». ╪º┌»╪▒ ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ╪º╪▓ ╪º█î┘å ╪»╪│╪¬┌»╪º┘ç ╪«╪╖╪º█î█î ╪▒╪« ╪»┘ç╪» █î┌⌐ ╪¬╪╡┘ê█î╪▒ ╪ó╪▓┘à╪º█î╪┤█î ╪º╪▒╪│╪º┘ä ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪».</long>
  1283.       </locale>
  1284.  
  1285.       <locale name="fi">
  1286.     <short>Videonauhoituslaite</short>
  1287.     <long>Valitse k├ñytett├ñv├ñ videonauhoituslaite.  Kun t├ñt├ñ laitetta k├ñytett├ñess├ñ sattuu virhe, l├ñhetet├ñ├ñn kokeilukuvaa.</long>
  1288.       </locale>
  1289.  
  1290.       <locale name="fr">
  1291.     <short>P├⌐riph├⌐rique d'entr├⌐e vid├⌐o</short>
  1292.     <long>S├⌐lectionnez le p├⌐riph├⌐rique d'entr├⌐e vid├⌐o ├á utiliser. Si une erreur se produit lors de l'utilisation de ce p├⌐riph├⌐rique, une image de test sera transmise.</long>
  1293.       </locale>
  1294.  
  1295.       <locale name="gl">
  1296.     <short>Dispositivo de entrada de Video</short>
  1297.     <long>Seleccione o dispositivo de entrada de v├¡deo a usar. Se ocorre un erro ao usar este dispositivo trasmitirase unha imaxe de proba.</long>
  1298.       </locale>
  1299.  
  1300.       <locale name="gu">
  1301.     <short>α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ï α¬êનપα½üᬃ α¬ëᬬα¬òα¬░α¬ú</short>
  1302.     <long>α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ï α¬êનપα½üᬃ α¬ëᬬα¬òα¬░α¬ú α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α¬╕α¬éᬪ α¬òα¬░α½ï. α¬å α¬ëᬬα¬òα¬░α¬ú α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬ñα¬╛α¬é α¬£α½ï α¬¡α½éα¬▓ α¬ëદભα¬╡α½ç α¬ñα½ï α¬Üα¬òα¬╛α¬╕α¬úα½Ç α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░ α¬«α½ïα¬òα¬▓α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α¬╢α½ç.</long>
  1303.       </locale>
  1304.  
  1305.       <locale name="he">
  1306.     <short>╫ö╫¬╫º╫ƒ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫á╫¢╫á╫í</short>
  1307.     <long>╫æ╫ù╫¿ ╫É╫¬ ╫ö╫¬╫º╫ƒ ╫ö╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫£╫⌐╫Ö╫₧╫ò╫⌐. ╫É╫¥ ╫ö╫¿╫ó╫ö ╫⌐╫Æ╫Ö╫É╫ö ╫æ╫₧╫ö╫£╫Ü ╫⌐╫Ö╫₧╫ò╫⌐ ╫æ╫ö╫¬╫º╫ƒ ╫¬╫ó╫ò╫æ╫¿ ╫¬╫₧╫ò╫á╫¬ ╫æ╫ô╫Ö╫º╫ö.</long>
  1308.       </locale>
  1309.  
  1310.       <locale name="hi">
  1311.     <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñçαñ¿αñ¬αÑüαñƒ αñëαñ¬αñòαñ░αñú</short>
  1312.     <long>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñåαñùαññ αñ»αÑüαñòαÑìαññ αñÜαÑüαñ¿αÑçαñé. αñàαñùαñ░ αñÅαñò αññαÑìαñ░αÑüαñƒαñ┐ αñ¬αÑêαñªαñ╛ αñ╣αÑïαññαÑÇ αñ╣αÑê αñçαñ╕ αñ»αÑüαñòαÑìαññαñ┐ αñòαÑç αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñ«αÑçαñé αñÅαñò αñ£αñ╛αñéαñÜ αñÜαñ┐αññαÑìαñ░ αñ¬αÑìαñ░αÑçαñ╖αñ┐αññ αñòαÑÇ αñ£αñ╛αñ»αÑçαñùαÑÇ.</long>
  1313.       </locale>
  1314.  
  1315.       <locale name="hr">
  1316.     <short>Ulazni video ure─æaj</short>
  1317.     <long>Odaberite ulazni video ure─æaj kojeg ┼╛elite koristiti. U slu─ìaju prijave pogre┼íke prilikom kori┼ítenja ure─æaja bit ─çe odaslana probna slika. </long>
  1318.       </locale>
  1319.  
  1320.       <locale name="hu">
  1321.     <short>Video bemeneti eszk├╢z</short>
  1322.     <long>V├ílassza ki a haszn├íland├│ video bemeneti eszk├╢zt. Ha hiba l├⌐p fel ezen eszk├╢z haszn├ílata k├╢zben, egy tesztk├⌐p ker├╝l ├ítvitelre.</long>
  1323.       </locale>
  1324.  
  1325.       <locale name="id">
  1326.     <short>Alat masukan video</short>
  1327.     <long>Pilih perangkat masukan video yang digunakan. Jika terjadi error ketika menggunakan perangkat ini sebuah gambar percobaan akan dikirimkan.</long>
  1328.       </locale>
  1329.  
  1330.       <locale name="it">
  1331.     <short>Periferica di ingresso video</short>
  1332.     <long>Selezionare la periferica da utilizzare per il video in ingresso. Se si verifica un errore durante l'utilizzo di questa periferica verr├á trasmessa una immagine di prova.</long>
  1333.       </locale>
  1334.  
  1335.       <locale name="ja">
  1336.     <short>µÿáσâÅσàÑσè¢πâçπâÉπéñπé╣</short>
  1337.     <long>Σ╜┐τö¿πüÖπéïµÿáσâÅσàÑσè¢πâçπâÉπéñπé╣πéÆΘü╕µè₧πüùπü╛πüÖ (πüôπü«πâçπâÉπéñπé╣πéÆΣ╜┐τö¿πüÖπéïΘÜ¢πü½πé¿πâ⌐πâ╝πüîτÖ║τöƒπüùπüƒσá┤σÉêπü»πÇüπâåπé╣πâêτö¿πü«τö╗σâÅπüîτÖ║Σ┐íπüòπéîπü╛πüÖ)</long>
  1338.       </locale>
  1339.  
  1340.       <locale name="ka">
  1341.     <short>ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâ¿ßâößâíßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâ«ßâößâÜßâíßâÉßâ¼ßâºßâ¥</short>
  1342.     <long>ßâÉßâ¢ßâ¥ßâÿßâáßâ⌐ßâÿßâößâù ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâ¿ßâößâóßâÉßâ£ßâÿßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¼ßâºßâ¥ßâæßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÉ. ßâ¿ßâößâ¬ßâôßâ¥ßâ¢ßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ, ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâ¢ßâÉßâÆßâÿßâòßâáßâÉßâô ßâÆßâÉßâÿßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâößâæßâÉ ßâ£ßâÉßâ«ßâÉßâóßâÿ.</long>
  1343.       </locale>
  1344.  
  1345.       <locale name="ko">
  1346.     <short>δ╣äδöö∞ÿñ ∞₧àδáÑ ∞₧Ñ∞╣ÿ</short>
  1347.     <long>∞é¼∞Ü⌐φòá δ╣äδöö∞ÿñ ∞₧àδáÑ ∞₧Ñ∞╣ÿδÑ╝ ∞äáφâ¥φò⌐δïêδïñ. ∞¥┤ ∞₧Ñ∞╣ÿδÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φòá δòî ∞ÿñδÑÿΩ░Ç δ░£∞â¥φòÿδ⌐┤ φàî∞èñφè╕ Ω╖╕δª╝∞¥ä δ│┤δâàδïêδïñ.</long>
  1348.       </locale>
  1349.  
  1350.       <locale name="lt">
  1351.     <short>Vaizdo ─»vedimo ─»renginys</short>
  1352.     <long>Pasirinkite naudojam─à vaizdo ─»vedimo ─»rengin─». Jei naudojant ┼í─» ─»rengin─» ─»vyks klaida, bus perduodamas bandomasis paveiksl─ùlis.</long>
  1353.       </locale>
  1354.  
  1355.       <locale name="mk">
  1356.     <short>╨ú╤Ç╨╡╨┤ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨▓╨╗╨╡╨╖</short>
  1357.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╨╡╤Ç╨╡╤é╨╡ ╤â╤Ç╨╡╨┤ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖. ╨ö╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╜╨╡╨║╨╛╤ÿ╨░ ╨│╤Ç╨╡╤ê╨║╨░ ╨┐╨╛╨┐╤Ç╨╡╤ç╤â╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╡╤Ü ╨╜╨░ ╨╛╨▓╨╛╤ÿ ╤â╤Ç╨╡╨┤ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╡╨╝╨╕╤é╤â╨▓╨░╨╜╨░ ╤é╨╡╤ü╤é ╤ü╨╗╨╕╨║╨░.</long>
  1358.       </locale>
  1359.  
  1360.       <locale name="mn">
  1361.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╛╤Ç╨╛╨╗╤é╤ï╨╜ ╤é╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢</short>
  1362.     <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╤à ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╛╤Ç╨╛╨╗╤é╤ï╨╜ ╤é╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢╙⌐╙⌐ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛. ╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╤é╤â╤Ç╤ê╨╕╨╗╤é╤ï╨╜ ╨╖╤â╤Ç╨░╨│ ╨┤╨░╨╝╨╢╤â╤â╨╗╨░╤à╨░╨┤ ╤é╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢╨╕╨┤ ╨░╨╗╨┤╨░╨░ ╨│╨░╤Ç╨▓╨░╨╗.</long>
  1363.       </locale>
  1364.  
  1365.       <locale name="ms">
  1366.     <short>Peranti input video</short>
  1367.     
  1368.       </locale>
  1369.  
  1370.       <locale name="nb">
  1371.     <short>Enhet for innkommende video</short>
  1372.     <long>Velg inndataenhet for video som skal brukes. Hvis det skjer en feil n├Ñr denne enheten brukes, vil et testbilde bli overf├╕rt.</long>
  1373.       </locale>
  1374.  
  1375.       <locale name="ne">
  1376.     <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñåαñùαññ αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░</short>
  1377.     <long>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñùαñ░αÑìαñ¿ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñåαñùαññ αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░ αñ░αÑïαñ£αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑìαÑñ αñ»αñªαñ┐ αñ»αÑï αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñòαÑüαñ¿αÑê αññαÑìαñ░αÑüαñƒαñ┐ αñ¡αñÅαñ«αñ╛ αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ£αñ╛αñüαñÜ αññαñ╕αÑìαñ╡αñ┐αñ░ αñ¬αÑìαñ░αñ╕αñ╛αñ░αñ¿ αñùαñ░αñ┐αñ¿αÑç αñ¢αÑñ</long>
  1378.       </locale>
  1379.  
  1380.       <locale name="nl">
  1381.     <short>Video-opnameapparaat</short>
  1382.     <long>Kies het te gebruiken video-opnameapparaat. Indien het verkeerde apparaat of een onjuiste afbeelding is gekozen zal er een testbeeld verzonden worden.</long>
  1383.       </locale>
  1384.  
  1385.       <locale name="pa">
  1386.     <short>α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿çα⌐░ਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿£α⌐░α¿ñα¿░</short>
  1387.     <long>α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿çα⌐░ਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿Üα⌐üα¿úα⌐ïαÑñ α¿£α⌐ç α¿çα¿╕ α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿╕α¿«α⌐ç α¿òα⌐ïα¿ê α¿ùα¿▓α¿ñα⌐Ç α¿╡α¿╛ਪα¿░ਦα⌐Ç α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é α¿£α¿╛α¿éα¿Ü α¿ñα¿╕α¿╡α⌐Çα¿░ α¿¬α⌐ìα¿░α¿╕α¿╛α¿░α¿┐α¿ñ α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα⌐ÇαÑñ</long>
  1388.       </locale>
  1389.  
  1390.       <locale name="pl">
  1391.     <short>Wej┼¢ciowe urz─àdzenie wideo</short>
  1392.     <long>Wyb├│r wej┼¢ciowego urz─àdzenia wideo. Je┼╝eli wyst─àpi b┼é─àd podczas u┼╝ycia tego urz─àdzenia, zostanie wys┼éany obraz testowy.</long>
  1393.       </locale>
  1394.  
  1395.       <locale name="pt">
  1396.     <short>Dispositivo de entrada v├¡deo</short>
  1397.     <long>Seleccione o dispositivo de entrada v├¡deo a utilizar. Se ocorrer um erro ao utilizar este dispositivo ser├í transmitida uma imagem de teste.</long>
  1398.       </locale>
  1399.  
  1400.       <locale name="pt_BR">
  1401.     <short>Dispositivo de entrada de v├¡deo</short>
  1402.     <long>Selecione o dispositivo de entrada de v├¡deo a ser usado. Se um erro ocorrer ao usar este dispositivo uma imagem de teste ser├í transmitida.</long>
  1403.       </locale>
  1404.  
  1405.       <locale name="ro">
  1406.     <short>Dispozitiv video de intrare</short>
  1407.     <long>Alege dispozitivul video de intrare utilizat. O poz─â de test va fi transmisa dac─â apare o eroare ├«n timp ce folosi┼úi acest dispozitiv</long>
  1408.       </locale>
  1409.  
  1410.       <locale name="ru">
  1411.     <short>╨ú╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨▓╨▓╨╛╨┤╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  1412.     <long>╨Æ╤ï╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╨╝╨╛╨╡ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨▓╨▓╨╛╨┤╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛. ╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╨╕ ╤ì╤é╨╛╨│╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨╛╨╣╨┤╨╡╤é ╨╛╤ê╨╕╨▒╨║╨░, ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╤é╨╡╤ü╤é╨╛╨▓╨╛╨╡ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡.</long>
  1413.       </locale>
  1414.  
  1415.       <locale name="sq">
  1416.     <short>Dispozitivi i videos n├½ hyrje</short>
  1417.     <long>Zgjidh dispozitivin e videos. N├½se ndodh nj├½ gabim at├½here vet├½m nj├½ imazh testi do t├½ transmetohet.</long>
  1418.       </locale>
  1419.  
  1420.       <locale name="sr">
  1421.     <short>╨ú╨╗╨░╨╖╨╜╨╕ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ</short>
  1422.     <long>╨ÿ╨╖╨░╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤â╨╗╨░╨╖ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤¢╨╡ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╤é╨╕. ╨ú╨║╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╤ü╨╡ ╨┤╨╛╨│╨╛╨┤╨╕ ╨│╤Ç╨╡╤ê╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╤â╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╨╕ ╨╛╨▓╨╛╨│ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ╨░, ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╡╤¢╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨▒╨╜╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░.</long>
  1423.       </locale>
  1424.  
  1425.       <locale name="sr@Latn">
  1426.     <short>Ulazni video ure─æaj</short>
  1427.     <long>Izaberite video ulaz koji ─çe se koristiti. Ukoliko se dogodi gre┼íka pri upotrebi ovog ure─æaja, prene─çe se probna slika.</long>
  1428.       </locale>
  1429.  
  1430.       <locale name="sv">
  1431.     <short>Videoing├Ñngsenhet</short>
  1432.     <long>V├ñlj den videoing├Ñngsenhet som ska anv├ñndas. Om ett fel intr├ñffar d├Ñ denna enhet anv├ñnds kommer en bild att ├╢verf├╢ras.</long>
  1433.       </locale>
  1434.  
  1435.       <locale name="ta">
  1436.     <short>α«Æα«│α«┐α«ñα»ìα«ñα»ïα«▒α»ìα«▒α«Üα»ì α«Üα«╛α«ñα«⌐α««α»ì</short>
  1437.     <long>᫬᫻α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«Æα«▓α«┐α«ñα»ìα«ñα»ïα«▒α»ìα«▒ α«ëα«│α»ìα«│α«┐᫃α»ü α«Üα«╛α«ñα«⌐α«ñα»ìα«ñα»ê α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ü α«Üα»åα«»α»ìα«»α«╡α»üα««α»ì. α«¬α«┐α«┤α»ê α«Åα«▒α»ì᫬᫃α»ì᫃α«╛α«▓α»ì α«Üα»ïα«ñα«⌐α»ê α«¬α«ƒα«ñα»ìα«ñα»ê α«àα«⌐α»ü᫬α»ì᫬α«┐ α«Üα»ïα«ñα«┐α«òα»ìα«òα«╡α»üα««α»ì</long>
  1438.       </locale>
  1439.  
  1440.       <locale name="th">
  1441.     <short>α╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╕áα╕▓α╕₧α╕éα╕▓α╣Çα╕éα╣ëα╕▓</short>
  1442.     <long>α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╕áα╕▓α╕₧α╕éα╕▓α╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ë  α╕ûα╣ëα╕▓α╕íα╕╡α╕¢α╕▒α╕ìα╕½α╕▓α╕üα╕▒α╕Üα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╕Öα╕╡α╣ë α╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕êα╕░α╕¬α╣êα╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕ùα╕öα╕¬α╕¡α╕Üα╕¡α╕¡α╕üα╣äα╕¢α╣üα╕ùα╕Ö</long>
  1443.       </locale>
  1444.  
  1445.       <locale name="tr">
  1446.     <short>Video girdi ayg─▒t─▒</short>
  1447.     <long>Kullan─▒lacak video girdi ayg─▒t─▒n─▒ se├ºin. E─ƒer bu ayg─▒t─▒ kullan─▒rken bir hata olu┼ƒursa, bir deneme resmi iletilecektir.</long>
  1448.       </locale>
  1449.  
  1450.       <locale name="uk">
  1451.     <short>╨ƒ╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╤û╨╣ ╨▓╨▓╨╛╨┤╤â ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  1452.     <long>╨Æ╨╕╨▒╨╡╤Ç╤û╤é╤î ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╤û╨╣ ╨▓╨▓╨╛╨┤╤â ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛. ╨»╨║╤ë╨╛ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨╜╨╜╤û ╤å╤î╨╛╨│╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╨╛╤Ä ╨▓╨╕╨╜╨╕╨║╨╜╨╡ ╨┐╨╛╨╝╨╕╨╗╨║╨░, ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╤é╨╡╤ü╤é╨╛╨▓╨╡ ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å.</long>
  1453.       </locale>
  1454.  
  1455.       <locale name="vi">
  1456.     <short>Thiß║┐t bß╗ï g├╡ ß║únh ─æß╗Öng</short>
  1457.     <long>Chß╗ìn thiß║┐t bß╗ï g├╡ ß║únh ─æß╗Öng cß║ºn d├╣ng. Nß║┐u gß║╖p lß╗ùi trong khi d├╣ng thiß║┐t bß╗ï n├áy, sß║╜ truyß╗ün mß╗Öt ß║únh thß╗¡ ra.</long>
  1458.       </locale>
  1459.  
  1460.       <locale name="xh">
  1461.     <short>Isixhobo sekhompyutha esingenisa ividiyo</short>
  1462.     <long>Khetha isixhobo songeniso kwividiyo emasisetyenziswe. Ukuba kukho impazamo logama usebenzisa esi sixhobo umfanekiso wovavanyo uza kusasazwa.</long>
  1463.       </locale>
  1464.  
  1465.       <locale name="zh_CN">
  1466.     <short>ΦºåΘóæΦ╛ôσàÑΦ«╛σñç</short>
  1467.     <long>ΘÇëµï⌐ΦªüΣ╜┐τö¿τÜäΦºåΘóæΦ╛ôσàÑΦ«╛σñçπÇéσªéµ₧£Σ╜┐τö¿τÜäσ«âτÜäΦ┐çτ¿ïΣ╕¡σç║τÄ░ΘöÖΦ»»σêÖΣ╕Çσ╣àµ╡ïΦ»òσ¢╛τëçσ░åΣ╝ÜΦó½Σ╝áΘÇüπÇé</long>
  1468.       </locale>
  1469.  
  1470.       <locale name="zh_HK">
  1471.     <short>ΦªûΦ¿èΦ╝╕σàÑΦú¥τ╜«</short>
  1472.     <long>Θü╕σÅûΣ╜┐τö¿τÜäΦªûΦ¿èΦú¥τ╜«πÇéσªéµ₧£Σ╜┐τö¿µ¡ñΦú¥τ╜«µÖéτÖ╝τöƒΘî»Φ¬ñ∩╝îµ£âσé│ΘÇüΣ╕Çσ╝╡µ╕¼Φ⌐ªτö¿τÜäσ£ûτëçπÇé</long>
  1473.       </locale>
  1474.  
  1475.       <locale name="zh_TW">
  1476.     <short>ΦªûΦ¿èΦ╝╕σàÑΦú¥τ╜«</short>
  1477.     <long>Θü╕σÅûΣ╜┐τö¿τÜäΦªûΦ¿èΦú¥τ╜«πÇéσªéµ₧£Σ╜┐τö¿µ¡ñΦú¥τ╜«µÖéτÖ╝τöƒΘî»Φ¬ñ∩╝îµ£âσé│ΘÇüΣ╕Çσ╝╡µ╕¼Φ⌐ªτö¿τÜäσ£ûτëçπÇé</long>
  1478.       </locale>
  1479.     </schema>
  1480.     <schema>
  1481.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/video/size</key>
  1482.       <applyto>/apps/ekiga/devices/video/size</applyto>
  1483.       <owner>Ekiga</owner>
  1484.       <type>int</type>
  1485.       <default>0</default>
  1486.       <locale name="C">
  1487.     <short>Video size</short>
  1488.     <long>Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF 352x288)</long>
  1489.       </locale>
  1490.  
  1491.       <locale name="am">
  1492.     <short>ßï¿ßë¬ßï▓ßï« ßêÿßîáßèò</short>
  1493.     
  1494.       </locale>
  1495.  
  1496.       <locale name="ar">
  1497.     <short>╪¡╪¼┘à ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  1498.     <long>╪Ñ╪«╪¬╪▒ ╪¡╪¼┘à ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê ╪º┘ä┘à╪¿╪½┘ê╪½: ╪╡╪║┘è╪▒ (QCIF 176├ù144) ╪ú┘ê ┘â╪¿┘è╪▒ (CIF 352├ù288)</long>
  1499.       </locale>
  1500.  
  1501.       <locale name="az">
  1502.     <short>Video b├╢y├╝kl├╝y├╝</short>
  1503.     <long>├ût├╝r├╝l╔Ön video b├╢y├╝kl├╝y├╝n├╝ se├º: Ki├ºik (QCIF 176x144) ya da Geni┼ƒ (CIF 352x288)</long>
  1504.       </locale>
  1505.  
  1506.       <locale name="be">
  1507.     <short>╨ƒ╨░╨╝╨╡╤Ç ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  1508.     
  1509.       </locale>
  1510.  
  1511.       <locale name="bg">
  1512.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╤Ç╤é╨╕╨╜╨░╤é╨░</short>
  1513.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╨╛╤Ç ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░╨╜╨░╤é╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╤Ç╤é╨╕╨╜╨░: ╨╜╨╛╤Ç╨╝╨░╨╗╨╡╨╜ (QCIF 176x144) ╨╕╨╗╨╕ ╨│╨╛╨╗╤Å╨╝ (CIF 352x288)</long>
  1514.       </locale>
  1515.  
  1516.       <locale name="bn">
  1517.     <short>ভαª┐αªíαª┐αªô-αª░ αªåαªòαª╛αª░</short>
  1518.     
  1519.       </locale>
  1520.  
  1521.       <locale name="bs">
  1522.     <short>Veli─ìina videa</short>
  1523.     <long>Odaberite veli─ìinu videa koji se prenosi:  Mala (QCIF 176x144) ili velika (CIF352x288).</long>
  1524.       </locale>
  1525.  
  1526.       <locale name="ca">
  1527.     <short>Mida del v├¡deo</short>
  1528.     <long>Escolliu la mida del v├¡deo transm├¿s: Petita (QCIF 176x144) o Gran (CIF 352x288)</long>
  1529.       </locale>
  1530.  
  1531.       <locale name="cs">
  1532.     <short>Velikost videa</short>
  1533.     <long>Vyberte velikost p┼Öen├í┼íen├⌐ho videa: Mal├í (QCIF 176├ù144) nebo Velk├í (CIF 352├ù288)</long>
  1534.       </locale>
  1535.  
  1536.       <locale name="cy">
  1537.     <short>Maint y fideo</short>
  1538.     <long>Dewiswch faint y fideo a drosglwyddir: Bach (QCIF 176x144) neu Fawr (CIF 352x288)</long>
  1539.       </locale>
  1540.  
  1541.       <locale name="da">
  1542.     <short>Videost├╕rrelse</short>
  1543.     <long>V├ªlg den overf├╕rte videost├╕rrelse: lille (QCIF 176├ù144) eller stor (CIF 352├ù288)</long>
  1544.       </locale>
  1545.  
  1546.       <locale name="de">
  1547.     <short>Videogr├╢├ƒe</short>
  1548.     <long>W├ñhlen sie die zu ├╝bertragende Videogr├╢├ƒe aus: Klein (QCIF 176x144) oder Gro├ƒ (CIF 352x288)</long>
  1549.       </locale>
  1550.  
  1551.       <locale name="dz">
  1552.     <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  1553.     <long>α╜ªα╛ñα╜║α╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ï α╜ªα╜║α╜úα╝ïα╜áα╜Éα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ï: α╜åα╜┤α╜äα╝ïα╜Çα╜┤α╝ï (α╜Çα╜▓α╜áα╜┤α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜òα╝ï α╝íα╝ºα╝ªxα╝íα╝ñα╝ñ) α╜íα╜äα╝ïα╜ôα╝ï α╜åα╜║α╝ïα╜ûα╝ï(α╜ªα╜▓α╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜òα╝ï α╝úα╝Ñα╝óxα╝óα╝¿α╝¿)</long>
  1554.       </locale>
  1555.  
  1556.       <locale name="el">
  1557.     <short>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  1558.     <long>╬ò╧Ç╬╣╬╗╬¡╬╛╧ä╬╡ ╧ä╬┐ ╬╝╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╬╝╬╡╧ä╬▒╬┤╬╣╬┤╧î╬╝╬╡╬╜╬┐╧à ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐: ╬£╬╣╬║╧ü╧î (QCIF 176x144) ╬« ╬£╬╡╬│╬¼╬╗╬┐ (CIF 352x288)</long>
  1559.       </locale>
  1560.  
  1561.       <locale name="en_CA">
  1562.     <short>Video size</short>
  1563.     <long>Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF 352x288)</long>
  1564.       </locale>
  1565.  
  1566.       <locale name="en_GB">
  1567.     <short>Video size</short>
  1568.     <long>Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF 352x288)</long>
  1569.       </locale>
  1570.  
  1571.       <locale name="es">
  1572.     <short>Tama├▒o del v├¡deo</short>
  1573.     <long>Seleccione el tama├▒o de la imagen transmitida: peque├▒a (QCIF 176x144) o grande (CIF 352x288)</long>
  1574.       </locale>
  1575.  
  1576.       <locale name="et">
  1577.     <short>Video suurus</short>
  1578.     
  1579.       </locale>
  1580.  
  1581.       <locale name="eu">
  1582.     <short>Bideo-tamaina</short>
  1583.     <long>Hautatu transmititutako bideoaren tamaina: txikia (QCIF 176x144) edo handia (CIF 352x288).</long>
  1584.       </locale>
  1585.  
  1586.       <locale name="fa">
  1587.     <short>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê:</short>
  1588.     <long>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î ╪º╪▒╪│╪º┘ä█î ╪▒╪º ╪º┘å╪¬╪«╪º╪¿ ┌⌐┘å█î╪»: ┌⌐┘ê┌å┌⌐ (QCIF █▒█╖█╢├ù█▒█┤█┤) █î╪º ╪¿╪▓╪▒┌» (CIF █│█╡█▓├ù█▓█╕█╕)</long>
  1589.       </locale>
  1590.  
  1591.       <locale name="fi">
  1592.     <short>Videon koko</short>
  1593.     <long>Valitse l├ñhetett├ñv├ñn videon koko: pieni (QCIF 176├ù144) tai suuri (CIF 352├ù288)</long>
  1594.       </locale>
  1595.  
  1596.       <locale name="fr">
  1597.     <short>Taille de l'image vid├⌐o</short>
  1598.     <long>S├⌐lectionnez la taille de la vid├⌐o transmise┬á: Petite (QCIF 176x144) ou Grande (CIF 352x288)</long>
  1599.       </locale>
  1600.  
  1601.       <locale name="gl">
  1602.     <short>Tama├▒o de Video</short>
  1603.     <long>Seleccione o tama├▒o da imaxe transmitida: Pequena (QCIF 176x144) ou Grande (CIF 352x288)</long>
  1604.       </locale>
  1605.  
  1606.       <locale name="gu">
  1607.     <short>α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ï α¬«α¬╛ᬬ</short>
  1608.     <long>ᬬα½ìα¬░α¬╕α¬╛α¬░α¬┐α¬ñ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ïનα½üα¬é α¬òᬪ α¬¬α¬╕α¬éᬪ α¬òα¬░α½ï: α¬¿α¬╛નα½üα¬é (QCIF 176x144) α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬«α½ïᬃα½üα¬é (CIF 352x288)</long>
  1609.       </locale>
  1610.  
  1611.       <locale name="he">
  1612.     <short>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò</short>
  1613.     <long>╫æ╫ù╫¿ ╫É╫¬ ╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ö╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫ö╫₧╫ó╫ò╫æ╫¿: ╫º╫ÿ╫ƒ (QCIF 176x144) ╫É╫ò ╫Æ╫ô╫ò╫£ (CIF 352x288)</long>
  1614.       </locale>
  1615.  
  1616.       <locale name="hi">
  1617.     <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñåαñòαñ╛αñ░</short>
  1618.     <long>αñ¬αÑìαñ░αÑçαñ╖αñ┐αññ αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñåαñòαñ╛αñ░ αñÜαÑüαñ¿αÑçαñé: αñ¢αÑïαñƒαñ╛ (QCIF 176x144) αñ»αñ╛ αñ¼αñíαñ╝αñ╛ (CIF 352x288)</long>
  1619.       </locale>
  1620.  
  1621.       <locale name="hr">
  1622.     <short>Veli─ìina videa</short>
  1623.     <long>Odaberite veli─ìinu videa koji se prenosi:  Mala (QCIF 176x144) ili velika (CIF352x288).</long>
  1624.       </locale>
  1625.  
  1626.       <locale name="hu">
  1627.     <short>Videom├⌐ret</short>
  1628.     <long>V├ílassza ki az ├ítvitt videom├⌐retet: Kicsi (QCIF 176x144) vagy Nagy (CIF 352x288)</long>
  1629.       </locale>
  1630.  
  1631.       <locale name="id">
  1632.     <short>Ukuran video</short>
  1633.     <long>Pilih ukuran video yang dikirimkan: Kecil (QCIF 176x144) atau Besar (CIF 325x288)</long>
  1634.       </locale>
  1635.  
  1636.       <locale name="it">
  1637.     <short>Dimensione video</short>
  1638.     <long>Selezionare il formato per il video trasmesso: piccolo (QCIF 176x144) o grande (CIF 352x288)</long>
  1639.       </locale>
  1640.  
  1641.       <locale name="ja">
  1642.     <short>µÿáσâÅπü«πé╡πéñπé║</short>
  1643.     <long>τÖ║Σ┐íπüÖπéïµÿáσâÅπü«πé╡πéñπé║π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖ: Small (QCIF 176x144) πü╛πüƒπü» Large (CIF 352x288)</long>
  1644.       </locale>
  1645.  
  1646.       <locale name="ka">
  1647.     <short>ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  1648.     <long>ßâÆßâÉßâíßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÿ ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ: ßâ₧ßâÉßâóßâÉßâáßâÉ (QCIF 176x144) ßâÉß⣠ßâôßâÿßâôßâÿ (CIF 352x288)</long>
  1649.       </locale>
  1650.  
  1651.       <locale name="ko">
  1652.     <short>δ╣äδöö∞ÿñ φü¼Ω╕░</short>
  1653.     <long>δ│┤δé╝ δ╣äδöö∞ÿñ∞¥ÿ φü¼Ω╕░δÑ╝ ∞äáφâ¥φò⌐δïêδïñ: Small (QCIF 176x144) φÿ╣∞¥Ç Large (CIF 352x288)</long>
  1654.       </locale>
  1655.  
  1656.       <locale name="lt">
  1657.     <short>Vaizdo dydis</short>
  1658.     <long>Pasirinkite perduodamo vaizdo dyd─»: ma┼╛as (QCIF 176x144) ar didelis (CIF 352x288)</long>
  1659.       </locale>
  1660.  
  1661.       <locale name="lv">
  1662.     <short>Video izm─ôrs</short>
  1663.     
  1664.       </locale>
  1665.  
  1666.       <locale name="mk">
  1667.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨│╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░</short>
  1668.     <long>╨₧╨┤╨▒╨╡╤Ç╨╡╤é╨╡ ╤ÿ╨░ ╨│╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨╝╨╕╤é╤â╨▓╨░╨╜╨╛╤é╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛: ╨╝╨░╨╗╨░ (QCIF 176x144) ╨╕╨╗╨╕ ╨│╨╛╨╗╨╡╨╝╨░ (CIF 352x288).</long>
  1669.       </locale>
  1670.  
  1671.       <locale name="mn">
  1672.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</short>
  1673.     <long>╨ö╨░╨╝╨╢╤â╤â╨╗╨░╨│╨┤╨░╤à ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì╨│ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛: ╨û╨╕╨╢╨╕╨│ (╨Ü╤Ä╨í╨╕╨É╨╣╨¡╤ä 176╤à144) ╤ì╤ü╨▓╤ì╨╗ ╤é╨╛╨╝ (╨í╨╕╨É╨╣╨¡╤ä 352╤à288)</long>
  1674.       </locale>
  1675.  
  1676.       <locale name="ms">
  1677.     <short>Saiz video</short>
  1678.     <long>Pilih saiz video yang dihantar: Kecil (QCIF 176x144) atau Besar (CIF 352x288)</long>
  1679.       </locale>
  1680.  
  1681.       <locale name="nb">
  1682.     <short>Bildest├╕rrelse</short>
  1683.     <long>Velg overf├╕rt videost├╕rrelse: liten (QCIF 176x144) eller stor (QCIF 352X288)</long>
  1684.       </locale>
  1685.  
  1686.       <locale name="ne">
  1687.     <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñåαñòαñ╛αñ░</short>
  1688.     <long>αñ¬αÑìαñ░αñ╕αñ╛αñ░αñ┐αññ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£ αñ░αÑïαñ£αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì: αñ╕αñ╛αñ¿αÑï (αñòαÑìαñ»αÑü αñ╕αñ┐ αñåαñê αñÅαñ½ αѺαÑ¡αѬxαѺαѬαѬ) αñ╡αñ╛ αñáαÑüαñ▓αÑï ( αñ╕αñ┐ αñåαñê αñÅαñ½ αÑ⌐αѽαÑ¿xαÑ¿αÑ«αÑ«)</long>
  1689.       </locale>
  1690.  
  1691.       <locale name="nl">
  1692.     <short>Videogrootte</short>
  1693.     <long>Kies de te verzenden videogrootte: Klein (QCIF 176x144) of Groot (CIF 352x288)</long>
  1694.       </locale>
  1695.  
  1696.       <locale name="pa">
  1697.     <short>α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿åα¿òα¿╛α¿░</short>
  1698.     <long>ਪα⌐ìα¿░α¿╕α¿╛α¿░α¿┐α¿ñ α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿åα¿òα¿╛α¿░ α¿Üα⌐üα¿úα⌐ï: α¿¢α⌐ïਟα¿╛ (QCIF 176x144) α¿£α¿╛α¿é α¿╡α⌐▒α¿íα¿╛ (CIF 352x288)</long>
  1699.       </locale>
  1700.  
  1701.       <locale name="pl">
  1702.     <short>Rozmiar obrazu wideo</short>
  1703.     <long>Wyb├│r rozmiaru przesy┼éanego obrazu: ma┼éy (QCIF 176x144) lub du┼╝y (CIF 352x288)</long>
  1704.       </locale>
  1705.  
  1706.       <locale name="pt">
  1707.     <short>Tamanho do v├¡deo</short>
  1708.     <long>Seleccione o tamanho do v├¡deo transmitido: Pequeno (QCIF 176x144) ou Grande (CIF 352x288)</long>
  1709.       </locale>
  1710.  
  1711.       <locale name="pt_BR">
  1712.     <short>Tamanho de v├¡deo</short>
  1713.     <long>Selecione o tamanho do v├¡deo transmitido: Pequeno (QCIF 176x144) ou Grande (CIF 352x288)</long>
  1714.       </locale>
  1715.  
  1716.       <locale name="ro">
  1717.     <short>M─ârime video</short>
  1718.     <long>Alege m─ârimea semnalului video transmis: mic (QCIF 176x144) sau mare (CIF 352x288)</long>
  1719.       </locale>
  1720.  
  1721.       <locale name="ru">
  1722.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  1723.     <long>╨Æ╤ï╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╤Ç╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░╨╡╨╝╨╛╨│╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛: ╨╝╨░╨╗╨╡╨╜╤î╨║╨╕╨╣ (QCIF 176x144) ╨╕╨╗╨╕ ╨▒╨╛╨╗╤î╤ê╨╛╨╣ (CIF 352x288)</long>
  1724.       </locale>
  1725.  
  1726.       <locale name="sq">
  1727.     <short>Masa e figur├½s s├½ videos</short>
  1728.     <long>Zgjidh madh├½sin├½ e videos s├½ transmetuar┬á: E vog├½l (QCIF 176x144) ose E madhe (CIF 352x288).</long>
  1729.       </locale>
  1730.  
  1731.       <locale name="sr">
  1732.     <short>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╡</short>
  1733.     <long>╨ÿ╨╖╨░╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╨▓╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╤â ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╡ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╡: ╨£╨░╨╗╨░ (QCIF 176x144) ╨╕╨╗╨╕ ╨▓╨╡╨╗╨╕╨║╨░ (CIF 352x288)</long>
  1734.       </locale>
  1735.  
  1736.       <locale name="sr@Latn">
  1737.     <short>Veli─ìina slike</short>
  1738.     <long>Izaberite veli─ìinu prenesene slike: Mala (QCIF 176x144) ili velika (CIF 352x288)</long>
  1739.       </locale>
  1740.  
  1741.       <locale name="sv">
  1742.     <short>Videostorlek</short>
  1743.     <long>V├ñlj den ├╢verf├╢rda videostorleken: Liten (QCIF 176├ù144) eller Stor (CIF 352├ù288)</long>
  1744.       </locale>
  1745.  
  1746.       <locale name="ta">
  1747.     <short>α«Æα«│α«┐α«ñα»ìα«ñα»ïα«▒α»ìα«▒ α«àα«│α«╡α»ü</short>
  1748.     <long>α«àα«⌐α»ü᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«╡α»Ç᫃α«┐α«»α»ï α«àα«│α«╡α»ê α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ü α«Üα»åα«»α»ìα«»α«╡α»üα««α»ì: α«Üα«┐α«▒α«┐α«» (QCIF 176x144) α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«¬α»åα«░α«┐α«» (CIF 352x288)</long>
  1749.       </locale>
  1750.  
  1751.       <locale name="th">
  1752.     <short>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕áα╕▓α╕₧</short>
  1753.     <long>α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕¬α╣êα╕ç: α╣Çα╕Ñα╣çα╕ü (QCIF 176x144) α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣âα╕½α╕ìα╣ê (CIF 352x288)</long>
  1754.       </locale>
  1755.  
  1756.       <locale name="tr">
  1757.     <short>Video boyutu</short>
  1758.     <long>─░letilen video b├╝y├╝kl├╝─ƒ├╝n├╝ se├ºiniz: K├╝├º├╝k (QCIF 176x144) ya da B├╝y├╝k (CIF 352x288)</long>
  1759.       </locale>
  1760.  
  1761.       <locale name="uk">
  1762.     <short>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  1763.     <long>╨Æ╨╕╨▒╨╡╤Ç╤û╤é╤î ╤Ç╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛, ╤ë╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╤ö╤é╤î╤ü╤Å: ╨╝╨░╨╗╨╕╨╣ (QCIF 176x144) ╤ç╨╕ ╨▓╨╡╨╗╨╕╨║╨╕╨╣ (CIF 352x288).</long>
  1764.       </locale>
  1765.  
  1766.       <locale name="vi">
  1767.     <short>Cß╗í ß║únh ─æß╗Öng</short>
  1768.     <long>Chß╗ìn k├¡ch th╞░ß╗¢c ß║únh ─æß╗Öng gß╗¡i ─æi: Nhß╗Å (QCIF 176x144) hay Lß╗¢n (CIF 352x288).</long>
  1769.       </locale>
  1770.  
  1771.       <locale name="xh">
  1772.     <short>Ubungakanani bevidiyo</short>
  1773.     <long>Khetha ubungakanani bevidiyo esasaziweyo: Encinci (QCIF 176x144) okanye enkulu (CIF 352x288)</long>
  1774.       </locale>
  1775.  
  1776.       <locale name="zh_CN">
  1777.     <short>ΦºåΘóæσñºσ░Å</short>
  1778.     <long>ΘÇëµï⌐Σ╝áΘÇüΦºåΘóæτÜäσñºσ░Å∩╝Üσ░Å(QCIF 176x144)µêûσñº(CIF 352x288)</long>
  1779.       </locale>
  1780.  
  1781.       <locale name="zh_HK">
  1782.     <short>ΦªûΦ¿èσ╜▒σâÅσñºσ░Å</short>
  1783.     <long>Θü╕σÅûσé│ΘÇüΦªûΦ¿èτÜäσñºσ░Å∩╝Üσ░Å (QCIF 176x144) µêû σñº (CIF 352x288)</long>
  1784.       </locale>
  1785.  
  1786.       <locale name="zh_TW">
  1787.     <short>ΦªûΦ¿èσ╜▒σâÅσñºσ░Å</short>
  1788.     <long>Θü╕σÅûσé│ΘÇüΦªûΦ¿èτÜäσñºσ░Å∩╝Üσ░Å (QCIF 176x144) µêû σñº (CIF 352x288)</long>
  1789.       </locale>
  1790.     </schema>
  1791.     <schema>
  1792.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/video/channel</key>
  1793.       <applyto>/apps/ekiga/devices/video/channel</applyto>
  1794.       <owner>Ekiga</owner>
  1795.       <type>int</type>
  1796.       <default>0</default>
  1797.       <locale name="C">
  1798.     <short>Video channel</short>
  1799.     <long>The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)</long>
  1800.       </locale>
  1801.  
  1802.       <locale name="am">
  1803.     <short>ßï¿ßë¬ßï▓ßï« ßîúßëóßï½</short>
  1804.     
  1805.       </locale>
  1806.  
  1807.       <locale name="ar">
  1808.     <short>┘é┘å╪º╪⌐ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  1809.     <long>╪▒┘é┘à ┘é┘å╪º╪⌐ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê ┘ä╪º╪│╪¬╪«╪»╪º┘à┘ç╪º (┘ä╪¬╪«╪¬╪º╪▒ ╪º┘ä┘â╪º┘à┘è╪▒╪º╪î ╪º┘ä╪¬┘ä┘ü╪▓┘è┘ê┘å ╪ú┘ê ┘à╪╡╪º╪»╪▒ ╪ú╪«╪▒┘ë)</long>
  1810.       </locale>
  1811.  
  1812.       <locale name="az">
  1813.     <short>Video kanal─▒</short>
  1814.     <long>─░stifad╔Ö edil╔Öc╔Ök video kanal n├╢mr╔Ösi (kamera, televiziya ya da ba┼ƒqa m╔Önb╔Öl╔Öri se├ºm╔Ök ├╝├º├╝n)</long>
  1815.       </locale>
  1816.  
  1817.       <locale name="be">
  1818.     <short>╨Ü╨░╨╜╨░╨╗ ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  1819.     
  1820.       </locale>
  1821.  
  1822.       <locale name="bg">
  1823.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╨╜╨░╨╗</short>
  1824.     <long>╨¥╨╛╨╝╨╡╤Ç╤è╤é ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨░, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ (╨╖╨░ ╨╕╨╖╨▒╨╛╤Ç ╨╜╨░ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░, ╤é╨╡╨╗╨╡╨▓╨╕╨╖╨╛╤Ç ╨╕╨╗╨╕ ╨┤╤Ç╤â╨│ ╨╕╨╖╤é╨╛╤ç╨╜╨╕╨║)</long>
  1825.       </locale>
  1826.  
  1827.       <locale name="bn">
  1828.     <short>ভαª┐αªíαª┐αªô αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓</short>
  1829.     
  1830.       </locale>
  1831.  
  1832.       <locale name="bs">
  1833.     <short>Video kanal</short>
  1834.     <long>Broj video kanala za upotrebu (za odabir kamere, tv-a ili drugih izvora).</long>
  1835.       </locale>
  1836.  
  1837.       <locale name="ca">
  1838.     <short>Canal de v├¡deo</short>
  1839.     <long>El canal de v├¡deo que es far├á sevir (seleccioneu c├ámera, tv, o altres fonts...)</long>
  1840.       </locale>
  1841.  
  1842.       <locale name="cs">
  1843.     <short>Video kan├íl</short>
  1844.     <long>─î├¡slo video kan├ílu, kter├⌐ pou┼╛├¡vat (kamera, tv nebo jin├⌐ zdroje)</long>
  1845.       </locale>
  1846.  
  1847.       <locale name="cy">
  1848.     <short>Sianel fideo</short>
  1849.     <long>Y rhif sianel fideo i'w ddefnyddio (i ddewis camera, deledu, neu darddiadau eraill)</long>
  1850.       </locale>
  1851.  
  1852.       <locale name="da">
  1853.     <short>Videokanal</short>
  1854.     <long>Videokanalnumret der skal bruges (til at v├ªlge kamera, tv eller andre kilder)</long>
  1855.       </locale>
  1856.  
  1857.       <locale name="de">
  1858.     <short>Videokanal</short>
  1859.     <long>Die zu verwendende Video-Kanalnummer (um Kamera, TV oder andere Quellen auszuw├ñhlen)</long>
  1860.       </locale>
  1861.  
  1862.       <locale name="dz">
  1863.     <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╝ïα╜úα╜ÿα╝ì</short>
  1864.     <long>α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜¿α╜äα╝ïα╝ì (α╜öα╜óα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜äα╝ïα╜ÿα╜Éα╜╝α╜äα╝ï α╜íα╜äα╝ïα╜ôα╝ï α╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜üα╜┤α╜äα╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜ôα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï)</long>
  1865.       </locale>
  1866.  
  1867.       <locale name="el">
  1868.     <short>╬Ü╬▒╬╜╬¼╬╗╬╣ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  1869.     <long>╬ƒ ╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╧î╧é ╬║╬▒╬╜╬▒╬╗╬╣╬┐╧ì ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐ ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ( ╬│╬╣╬▒ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╬║╬¼╬╝╬╡╧ü╬▒╧é, TV, ╬« ╬¼╬╗╬╗╬╡╧é ╧Ç╬╖╬│╬¡╧é)</long>
  1870.       </locale>
  1871.  
  1872.       <locale name="en_CA">
  1873.     <short>Video channel</short>
  1874.     <long>The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)</long>
  1875.       </locale>
  1876.  
  1877.       <locale name="en_GB">
  1878.     <short>Video channel</short>
  1879.     <long>The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)</long>
  1880.       </locale>
  1881.  
  1882.       <locale name="es">
  1883.     <short>Canal de v├¡deo</short>
  1884.     <long>El n├║mero de canal de v├¡deo a utilizar (c├ímara, tv, ...)</long>
  1885.       </locale>
  1886.  
  1887.       <locale name="et">
  1888.     <short>Videokanal</short>
  1889.     
  1890.       </locale>
  1891.  
  1892.       <locale name="eu">
  1893.     <short>Bideo-kanala</short>
  1894.     <long>Erabili beharreko bideo-kanalaren zenbakia (kamera, tb edo bestelako iturriak hautatzeko).</long>
  1895.       </locale>
  1896.  
  1897.       <locale name="fa">
  1898.     <short>┌⌐╪º┘å╪º┘ä ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î█î</short>
  1899.     <long>╪┤┘à╪º╪▒┘çΓÇî█î ┌⌐╪º┘å╪º┘ä ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î█î ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ╪┤┘ê┘å╪»┘ç (╪¿╪▒╪º█î ╪º┘å╪¬╪«╪º╪¿ ╪»┘ê╪▒╪¿█î┘å╪î ╪¬┘ä┘ê█î╪▓█î┘ê┘å █î╪º ┘à┘å╪º╪¿╪╣ ╪»█î┌»╪▒)</long>
  1900.       </locale>
  1901.  
  1902.       <locale name="fi">
  1903.     <short>Videokanava</short>
  1904.     <long>K├ñytett├ñv├ñ videokanavanumero (valitsemaan kamera, tv tai muu l├ñhde)</long>
  1905.       </locale>
  1906.  
  1907.       <locale name="fr">
  1908.     <short>Canal vid├⌐o</short>
  1909.     <long>Le num├⌐ro du canal vid├⌐o ├á utiliser ( pour s├⌐lectionner une webcam , une TV, ou d'autres sources)</long>
  1910.       </locale>
  1911.  
  1912.       <locale name="gl">
  1913.     <short>Canle de Video</short>
  1914.     <long>O n├║mero da canle de video a empregar (c├ímara, tv, ...)</long>
  1915.       </locale>
  1916.  
  1917.       <locale name="gu">
  1918.     <short>α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ï α¬«α¬╛ધα½ìᬻᬫ</short>
  1919.     <long>α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα¬╛ α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ï α¬«α¬╛ધα½ìયમનα½ï α¬òα½ìα¬░ᬫ (α¬òα½çᬫα½çα¬░α¬╛, α¬ƒα½Çα¬╡α½Ç α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬¼α½Çᬣα¬╛ α¬╕α½ìα¬░α½ïα¬ñα½ï α¬¬α¬╕α¬éᬪ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç)</long>
  1920.       </locale>
  1921.  
  1922.       <locale name="he">
  1923.     <short>╫ó╫¿╫ò╫Ñ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò</short>
  1924.     <long>╫₧╫í╫ñ╫¿ ╫ó╫¿╫ò╫Ñ ╫ö╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫£╫⌐╫Ö╫₧╫ò╫⌐ (╫£╫æ╫ù╫Ö╫¿╫¬ ╫₧╫ª╫£╫₧╫ö, ╫ÿ╫£╫ò╫ò╫Ö╫û╫Ö╫ö ╫É╫ò ╫¢╫£ ╫₧╫º╫ò╫¿ ╫É╫ù╫¿)</long>
  1925.       </locale>
  1926.  
  1927.       <locale name="hi">
  1928.     <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñÜαÑêαñ¿αñ▓</short>
  1929.     <long>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñÜαÑêαñ¿αñ▓ αñ╕αñéαñûαÑìαñ»αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç (αñòαÑêαñ«αñ░αñ╛ αñòαÑç αñÜαñ»αñ¿ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, tv αñ»αñ╛ αñàαñ¿αÑìαñ» αñ╢αÑìαñ░αÑïαññ)</long>
  1930.       </locale>
  1931.  
  1932.       <locale name="hr">
  1933.     <short>Video kanal</short>
  1934.     <long>Broj video kanala za uporabu (za odabir kamere, tv-a ili drugih izvora).</long>
  1935.       </locale>
  1936.  
  1937.       <locale name="hu">
  1938.     <short>Videocsatorna</short>
  1939.     <long>A haszn├íland├│ videocsatorna sz├íma (kamera, tv vagy egy├⌐b forr├ís kiv├ílaszt├ís├íhoz)</long>
  1940.       </locale>
  1941.  
  1942.       <locale name="id">
  1943.     <short>Saluran video</short>
  1944.     <long>Nomor saluran video yang digunakan (pilih kamera, tv atau sumber lain)</long>
  1945.       </locale>
  1946.  
  1947.       <locale name="it">
  1948.     <short>Canale video</short>
  1949.     <long>Numero del canale video da utilizzare (per selezionare webcam, tv, o altre periferiche)</long>
  1950.       </locale>
  1951.  
  1952.       <locale name="ja">
  1953.     <short>µÿáσâÅπâüπâúπâ│πâìπâ½</short>
  1954.     <long>Σ╜┐τö¿πüÖπéïµÿáσâÅπâüπâúπâ│πâìπâ½πü«τò¬σÅ╖ (πé½πâíπâ⌐πÇüπâåπâ¼πâôπÇüπü╛πüƒπü»πü¥πü«Σ╗ûπü«πé╜πâ╝πé╣) πüºπüÖ</long>
  1955.       </locale>
  1956.  
  1957.       <locale name="ka">
  1958.     <short>ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâÉßâáßâ«ßâÿ</short>
  1959.     <long>ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâíßâÉßâºßâößâ£ßâößâæßâößâÜßâÿ ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâÉßâáßâ«ßâößâæßâÿßâí ßâáßâÉßâ¥ßâôßâößâ£ßâ¥ßâæßâÉ (ßâÖßâÉßâ¢ßâößâáßâÉ, ßâóßâößâÜßâö ßâÉß⣠ßâíßâ«ßâòßâÉ ßâ¼ßâºßâÉßâáßâ¥ßâößâæßâÿßâôßâÉßâ£)</long>
  1960.       </locale>
  1961.  
  1962.       <locale name="ko">
  1963.     <short>δ╣äδöö∞ÿñ ∞▒äδäÉ</short>
  1964.     <long>∞é¼∞Ü⌐φòá δ╣äδöö∞ÿñ ∞▒äδäÉ δ▓êφÿ╕ (∞╣┤δ⌐öδ¥╝, tv, Ω╖╕ ∞Ö╕ ∞åî∞èñ∞ñæ∞ùÉ φòÿδéÿ ∞äáφâ¥)</long>
  1965.       </locale>
  1966.  
  1967.       <locale name="lt">
  1968.     <short>Vaizdo kanalas</short>
  1969.     <long>Naudotinas vaizdo kanalo numeris (kameros, tv ar kito ┼íaltinio pasirinkimui)</long>
  1970.       </locale>
  1971.  
  1972.       <locale name="lv">
  1973.     <short>Video kan─üls</short>
  1974.     
  1975.       </locale>
  1976.  
  1977.       <locale name="mk">
  1978.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╕</short>
  1979.     <long>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨▒╤Ç╨╛╤ÿ ╨╜╨░ ╨║╨░╨╜╨░╨╗ ╨║╨╛╤ÿ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ (╨╖╨░ ╨╕╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░, ╤é╨▓ ╨╕╨╗╨╕ ╨┤╤Ç╤â╨│ ╨╕╨╖╨▓╨╛╤Ç)</long>
  1980.       </locale>
  1981.  
  1982.       <locale name="mn">
  1983.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╤â╨▓╨░╨│</short>
  1984.     <long>╨É╤ê╨╕╨│╨╗╨░╤à ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╤â╨▓╨│╨╕╨╣╨╜ ╤é╨╛╨╛ ( ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç, ╨óV, ╨▒╨╛╨╗╨╛╨╜ ╨▒╤â╤ü╨░╨┤ ╤ì╨┤ )</long>
  1985.       </locale>
  1986.  
  1987.       <locale name="ms">
  1988.     <short>Saluran video</short>
  1989.     
  1990.       </locale>
  1991.  
  1992.       <locale name="nb">
  1993.     <short>Videokanal</short>
  1994.     <long>Videokanalnummeret som skal brukes (for ├Ñ velge kamera, tv eller andre kilder)</long>
  1995.       </locale>
  1996.  
  1997.       <locale name="ne">
  1998.     <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñÜαÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ▓</short>
  1999.     <long>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñùαñòαñ╛ αñ▓αñ╛αñùαñ┐ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñÜαÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ▓ αñ¿αñ«αÑìαñ¼αñ░(αñòαÑìαñ»αñ╛αñ«αÑçαñ░αñ╛, αñƒαñ┐ αñ¡αÑÇ αñ╡αñ╛ αñàαñ¿αÑìαñ» αñ╕αÑìαñ░αÑïαññαñ╣αñ░αÑé αñ░αÑïαñ£αÑìαñ¿αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαñ┐)</long>
  2000.       </locale>
  2001.  
  2002.       <locale name="nl">
  2003.     <short>Videokanaal</short>
  2004.     <long>Het nummer van het te gebruiken videokanaal (om camera, tv of andere bronnen te kiezen)</long>
  2005.       </locale>
  2006.  
  2007.       <locale name="pa">
  2008.     <short>α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿Üα⌐êα¿¿α¿▓</short>
  2009.     <long>α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿Üα⌐êα¿¿α¿▓ α¿¿α⌐░α¿¼α¿░ (α¿òα⌐êα¿«α¿░α¿╛, α¿ƒα⌐Ç α¿╡α⌐Ç α¿£α¿╛α¿é α¿╣α⌐ïα¿░ α¿╕α¿░α⌐ïα¿ñ α¿Üα⌐üα¿úα¿¿ α¿▓α¿ê)</long>
  2010.       </locale>
  2011.  
  2012.       <locale name="pl">
  2013.     <short>Kana┼é wideo</short>
  2014.     <long>Numer u┼╝ywanego kana┼éu wideo (kamera, tv, ew. inne ┼║r├│d┼éa)</long>
  2015.       </locale>
  2016.  
  2017.       <locale name="pt">
  2018.     <short>Canal v├¡deo</short>
  2019.     <long>O n├║mero de canal v├¡deo a utilizar (para seleccionar c├ómara, tv ou outra origem)</long>
  2020.       </locale>
  2021.  
  2022.       <locale name="pt_BR">
  2023.     <short>Canal de v├¡deo</short>
  2024.     <long>O n├║mero do canal de v├¡deo a usar (para selecionar c├ómera, tv ou outras fontes)</long>
  2025.       </locale>
  2026.  
  2027.       <locale name="ro">
  2028.     <short>Canal video</short>
  2029.     <long>Num─ârul canalului video ce va fi folosit (pentru a selecta o videocamer─â, televizor, sau alte surse).</long>
  2030.       </locale>
  2031.  
  2032.       <locale name="ru">
  2033.     <short>╨Ü╨░╨╜╨░╨╗ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  2034.     <long>╨¥╨╛╨╝╨╡╤Ç ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╨╝╨╛╨│╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╜╨░╨╗╨░ (╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░, ╨ó╨Æ ╨╕╨╗╨╕ ╨┤╤Ç╤â╨│╨╛╨╣ ╨╕╤ü╤é╨╛╤ç╨╜╨╕╨║)</long>
  2035.       </locale>
  2036.  
  2037.       <locale name="sq">
  2038.     <short>Kanali i videos</short>
  2039.     <long>Numri i kanalit t├½ videos q├½ duhet p├½rdorur (p├½r t├½ zgjedhur nj├½ webcam , nj├½ TV, apo di├ºka tjet├½r).</long>
  2040.       </locale>
  2041.  
  2042.       <locale name="sr">
  2043.     <short>╨Ü╨░╨╜╨░╨╗ ╨╖╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╤â</short>
  2044.     <long>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╤â (╨╖╨░ ╨╕╨╖╨▒╨╛╤Ç ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨╡, ╨ó╨Æ ╨╕ ╨╛╤ü╤é╨░╨╗╨╕╤à ╨╕╨╖╨▓╨╛╤Ç╨░)</long>
  2045.       </locale>
  2046.  
  2047.       <locale name="sr@Latn">
  2048.     <short>Kanal za sliku</short>
  2049.     <long>Broj kanala za sliku (za izbor kamere, TV i ostalih izvora)</long>
  2050.       </locale>
  2051.  
  2052.       <locale name="sv">
  2053.     <short>Videokanal</short>
  2054.     <long>Videokanalnumret att anv├ñnda (f├╢r att v├ñlja kamera, tv eller andra k├ñllor)</long>
  2055.       </locale>
  2056.  
  2057.       <locale name="ta">
  2058.     <short>α«Æα«│α«┐α«ñα»ìα«ñα»ïα«▒α»ìα«▒α«ñ α«ñ᫃᫫α»ì</short>
  2059.     <long>᫬᫻α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«Æα«│α«┐α«ñα»ìα«ñα»ïα«▒α»ìα«▒ α«Äα«úα»ì(α«òα»çα««α«░α«╛, α«ñα»èα«▓α»êα«òα«╛᫃α»ìα«Üα«┐ α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α««α«▒α»ìα«▒ α««α»éα«▓α«Öα»ìα«òα«│α»ì)</long>
  2060.       </locale>
  2061.  
  2062.       <locale name="th">
  2063.     <short>α╕èα╣êα╕¡α╕çα╕¬α╕▒α╕ìα╕ìα╕▓α╕ôα╕áα╕▓α╕₧</short>
  2064.     <long>α╕½α╕íα╕▓α╕óα╣Çα╕Ñα╕éα╕èα╣êα╕¡α╕çα╕¬α╕▒α╕ìα╕ìα╕▓α╕ôα╕áα╕▓α╕₧α╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ë (α╣Çα╕₧α╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕üα╕Ñα╣ëα╕¡α╕ç, α╕ùα╕╡α╕ºα╕╡ α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣üα╕½α╕Ñα╣êα╕çα╕¡α╕╖α╣êα╕Ö)</long>
  2065.       </locale>
  2066.  
  2067.       <locale name="tr">
  2068.     <short>Video kanal─▒</short>
  2069.     <long>Kullan─▒lacak video kanal─▒ say─▒s─▒ (kamera, tv ya da di─ƒer kaynaklar─▒ se├ºmek i├ºin)</long>
  2070.       </locale>
  2071.  
  2072.       <locale name="uk">
  2073.     <short>╨Æ╤û╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╜╨░╨╗</short>
  2074.     <long>╨¥╨╛╨╝╨╡╤Ç ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╜╨░╨╗╤â (╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░, ╨ó╨æ ╤ç╨╕ ╤û╨╜╤ê╨╡ ╨┤╨╢╨╡╤Ç╨╡╨╗╨╛)</long>
  2075.       </locale>
  2076.  
  2077.       <locale name="vi">
  2078.     <short>K├¬nh ß║únh ─æß╗Öng</short>
  2079.     <long>Sß╗æ k├¬nh ß║únh ─æß╗Öng cß║ºn d├╣ng (─æß╗â chß╗ìn m├íy ß║únh, TV hoß║╖c c├íc nguß╗ôn kh├íc).</long>
  2080.       </locale>
  2081.  
  2082.       <locale name="xh">
  2083.     <short>Isiqhagamshelanisi sevidiyo</short>
  2084.     <long>Inombolo yesiqhagamshelanisi sevidiyo yokusetyenziswa (ukukhetha ikhamera, i-tv okanye abanye ovimba)</long>
  2085.       </locale>
  2086.  
  2087.       <locale name="zh_CN">
  2088.     <short>ΦºåΘóæΘÇÜΘüô</short>
  2089.     <long>Σ╜┐τö¿τÜäΦºåΘóæΘÇÜΘüôσÅ╖(τö¿µ¥ÑΘÇëµï⌐µæäσ╜▒µ£║πÇüτö╡Φºåµêûσê½τÜäΦ╛ôσàѵ║Éτ¡ëτ¡ë)</long>
  2090.       </locale>
  2091.  
  2092.       <locale name="zh_HK">
  2093.     <short>ΦªûΦ¿èΘÇÜΘüô</short>
  2094.     <long>µëÇΣ╜┐τö¿τÜäΦªûΦ¿èΘÇÜΘüôτÜäΦÖƒµò╕∩╝êΘü╕µôçµö¥σ╜▒µ⌐ƒπÇüΘ¢╗ΦªûσÅèσà╢σ«âΣ╛åµ║É∩╝ë</long>
  2095.       </locale>
  2096.  
  2097.       <locale name="zh_TW">
  2098.     <short>ΦªûΦ¿èΘÇÜΘüô</short>
  2099.     <long>µëÇΣ╜┐τö¿τÜäΦªûΦ¿èΘÇÜΘüôτÜäΦÖƒµò╕∩╝êΘü╕µôçµö¥σ╜▒µ⌐ƒπÇüΘ¢╗ΦªûσÅèσà╢σ«âΣ╛åµ║É∩╝ë</long>
  2100.       </locale>
  2101.     </schema>
  2102.     <schema>
  2103.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/video/format</key>
  2104.       <applyto>/apps/ekiga/devices/video/format</applyto>
  2105.       <owner>Ekiga</owner>
  2106.       <type>int</type>
  2107.       <default>0</default>
  2108.       <locale name="C">
  2109.     <short>Video format</short>
  2110.     <long>Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)</long>
  2111.       </locale>
  2112.  
  2113.       <locale name="am">
  2114.     <short>ßï¿ßë¬ßï▓ßï« ßìÄßê¡ßê¢ßë╡</short>
  2115.     
  2116.       </locale>
  2117.  
  2118.       <locale name="ar">
  2119.     <short>╪¬┘å╪│┘è┘é ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  2120.     <long>╪º╪«╪¬╪▒ ╪º┘ä╪¬┘å╪│┘è┘é ┘ä┘â╪º┘à┘è╪▒╪º╪¬ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê. (┘ä╪º ┘è┘å╪╖╪¿┘é ╪╣┘ä┘ë ┘à╪╣╪╕┘à ┘â╪º┘à┘è╪▒╪º╪¬ USB)</long>
  2121.       </locale>
  2122.  
  2123.       <locale name="az">
  2124.     <short>Video ┼ƒ╔Ökli</short>
  2125.     <long>Video kameralar ├╝├º├╝n format─▒ se├º (╞Åks╔Ör USB kameralara t╔Ötbiq edilmir)</long>
  2126.       </locale>
  2127.  
  2128.       <locale name="be">
  2129.     <short>╨ñ╨░╤Ç╨╝╨░╤é ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  2130.     
  2131.       </locale>
  2132.  
  2133.       <locale name="bg">
  2134.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é</short>
  2135.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╨╛╤Ç ╨╜╨░ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ (╨╜╨╡ ╨▓╨░╨╢╨╕ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╡╤ç╨╡╤é╨╛ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨╕ ╤ü USB)</long>
  2136.       </locale>
  2137.  
  2138.       <locale name="bn">
  2139.     <short>ভαª┐αªíαª┐αªô-αª░ αªºαª░αªú</short>
  2140.     
  2141.       </locale>
  2142.  
  2143.       <locale name="bs">
  2144.     <short>Video oblik</short>
  2145.     <long>Ozna─ìite oblik video kamere (nije primjenjivo na ve─çini USB kamera).</long>
  2146.       </locale>
  2147.  
  2148.       <locale name="ca">
  2149.     <short>Format de v├¡deo</short>
  2150.     <long>Seleccioneu el format per a c├ámeres de v├¡deo. (No t├⌐ rellev├áncia en la majoria de c├ámeres USB)</long>
  2151.       </locale>
  2152.  
  2153.       <locale name="cs">
  2154.     <short>Form├ít videa</short>
  2155.     <long>Vyberte form├ít pro videokamery (net├╜k├í se v─¢t┼íiny USB kamer)</long>
  2156.       </locale>
  2157.  
  2158.       <locale name="cy">
  2159.     <short>Fformat fideo</short>
  2160.     <long>Dewiswch y fformat ar gyfer camer├óu fideo (nid yw o bwys ar gyfer y rhan fwyaf o gamer├óu USB)</long>
  2161.       </locale>
  2162.  
  2163.       <locale name="da">
  2164.     <short>Videoformat</short>
  2165.     <long>V├ªlg formatet for videokameraer (G├ªlder ikke for de fleste USB-kameraer).</long>
  2166.       </locale>
  2167.  
  2168.       <locale name="de">
  2169.     <short>Videoformat</short>
  2170.     <long>W├ñhlen Sie das Format f├╝r Videokameras aus. (Irrelevant f├╝r die meisten USB-Kameras)</long>
  2171.       </locale>
  2172.  
  2173.       <locale name="dz">
  2174.     <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜óα╛⌐α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜é</short>
  2175.     <long>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜óα╛⌐α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╜║α╜úα╝ïα╜áα╜Éα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì (α╜íα╜┤α╝ïα╜¿α╜║α╜ªα╜▓α╝ïα╜ûα╜▓α╝ï α╜öα╜óα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜ÿα╜äα╝ïα╜ñα╜╝α╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜áα╜çα╜┤α╜éα╝ïα╜ªα╛ñα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜áα╜ûα╜æ)</long>
  2176.       </locale>
  2177.  
  2178.       <locale name="el">
  2179.     <short>╬£╬┐╧ü╧å╬« ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  2180.     <long>╬ò╧Ç╬╣╬╗╬¡╬╛╧ä╬╡ ╧ä╬╖ ╬╝╬┐╧ü╧å╬« ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╣╧é ╬║╬¼╬╝╬╡╧ü╬╡╧é ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐. (╬ö╬╡╬╜ ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╧î╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬╣╧é ╧Ç╬╡╧ü╬╣╧â╧â╧î╧ä╬╡╧ü╬╡╧é ╬║╬¼╬╝╬╡╧ü╬╡╧é  USB)</long>
  2181.       </locale>
  2182.  
  2183.       <locale name="en_CA">
  2184.     <short>Video format</short>
  2185.     <long>Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)</long>
  2186.       </locale>
  2187.  
  2188.       <locale name="en_GB">
  2189.     <short>Video format</short>
  2190.     <long>Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)</long>
  2191.       </locale>
  2192.  
  2193.       <locale name="es">
  2194.     <short>Formato de v├¡deo</short>
  2195.     <long>Seleccione el formato para c├ímaras de v├¡deo. (No se aplica a la mayor├¡a de c├ímaras USB)</long>
  2196.       </locale>
  2197.  
  2198.       <locale name="et">
  2199.     <short>Videovorming</short>
  2200.     
  2201.       </locale>
  2202.  
  2203.       <locale name="eu">
  2204.     <short>Bideo-formatua</short>
  2205.     <long>Hautatu bideo-kameretako formatua (ez zaie USB kamera gehienei aplikatzen).</long>
  2206.       </locale>
  2207.  
  2208.       <locale name="fa">
  2209.     <short>┘é╪º┘ä╪¿ ┘ê█î╪»╪ª┘ê</short>
  2210.     <long>┘é╪º┘ä╪¿ ╪»┘ê╪▒╪¿█î┘å ┘ê█î╪»╪ª┘ê ╪▒╪º ╪º┘å╪¬╪«╪º╪¿ ┌⌐┘å█î╪» (╪┤╪º┘à┘ä ╪¿█î╪┤╪¬╪▒ ╪»┘ê╪▒╪¿█î┘åΓÇî┘ç╪º█î USB ┘å┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪»)</long>
  2211.       </locale>
  2212.  
  2213.       <locale name="fi">
  2214.     <short>Videomuoto</short>
  2215.     <long>Valitse videokameran kuvamuoto (ei koske useimpia USB-kameroita)</long>
  2216.       </locale>
  2217.  
  2218.       <locale name="fr">
  2219.     <short>Format vid├⌐o</short>
  2220.     <long>S├⌐lectionnez le format pour la cam├⌐ra vid├⌐o (ne s'applique pas pour la plupart des cam├⌐ras USB)</long>
  2221.       </locale>
  2222.  
  2223.       <locale name="gl">
  2224.     <short>Formato de Video</short>
  2225.     <long>Seleccione o formato para c├ímaras de v├¡deo (non se aplica ├í maior├¡a de c├ímaras USB)</long>
  2226.       </locale>
  2227.  
  2228.       <locale name="gu">
  2229.     <short>α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ï α¬¼α¬éધα¬╛α¬░α¬ú</short>
  2230.     <long>α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ï α¬òα½çᬫα½çα¬░α¬╛α¬ô α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¼α¬éધα¬╛α¬░α¬ú α¬¬α¬╕α¬éᬪ α¬òα¬░α½ï. (ᬫα½ïᬃα¬╛ભα¬╛α¬ùનα¬╛α¬é USB α¬òα½çᬫα½çα¬░α¬╛α¬ô α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬▓α¬╛α¬ùα½ü α¬¬α¬íα¬ñα½üα¬é α¬¿α¬Ñα½Ç)</long>
  2231.       </locale>
  2232.  
  2233.       <locale name="he">
  2234.     <short>╫ñ╫ò╫¿╫₧╫ÿ ╫ö╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò</short>
  2235.     <long>╫æ╫ù╫¿ ╫É╫¬ ╫ñ╫ò╫¿╫₧╫ÿ ╫æ╫⌐╫æ╫Ö╫£ ╫₧╫ª╫£╫₧╫ò╫¬ ╫ö╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò (╫£╫É ╫₧╫Ö╫ò╫ù╫í ╫£╫¿╫ò╫æ ╫₧╫ª╫£╫₧╫ò╫¬ ╫öUSB)</long>
  2236.       </locale>
  2237.  
  2238.       <locale name="hi">
  2239.     <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñ½αñ╝αÑëαñ░αÑìαñ«αÑçαñƒ</short>
  2240.     <long>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑêαñ«αñ░αñ╛ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ░αÑéαñ¬ αñÜαÑüαñ¿αÑçαñé (αñ£αÑìαñ»αñ╛αñªαñ╛αññαñ░ USB αñòαÑêαñ«αñ░αñ╛ αñ«αÑçαñé αñ▓αñ╛αñùαÑé αñ¿αñ╣αÑÇ αñ╣αÑïαññαñ╛)</long>
  2241.       </locale>
  2242.  
  2243.       <locale name="hr">
  2244.     <short>Video oblik</short>
  2245.     <long>Ozna─ìite oblik video kamere (nije primjenjivo na ve─çini USB kamera).</long>
  2246.       </locale>
  2247.  
  2248.       <locale name="hu">
  2249.     <short>Videoform├ítum</short>
  2250.     <long>V├ílassza ki a form├ítumot a videokamer├íkra (nem ├⌐rv├⌐nyes a legt├╢bb USB kamer├íra)</long>
  2251.       </locale>
  2252.  
  2253.       <locale name="id">
  2254.     <short>Format video</short>
  2255.     <long>Pilih format untuk kamera video (tidak berlaku bagi kebanyakan kamera USB)</long>
  2256.       </locale>
  2257.  
  2258.       <locale name="it">
  2259.     <short>Formato video</short>
  2260.     <long>Selezionare il formato video per la webcam (Non applicabile alla maggioranza delle webcam USB).</long>
  2261.       </locale>
  2262.  
  2263.       <locale name="ja">
  2264.     <short>µÿáσâÅπü«σ╜óσ╝Å</short>
  2265.     <long>µÿáσâÅπâ╗πé½πâíπâ⌐πü«πâòπé⌐πâ╝πâ₧πââπâêπ鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖ (σñÜπüÅπü« USB πé½πâíπâ⌐πü½πü»Θü⌐τö¿πüºπüìπü╛πü¢πéô)</long>
  2266.       </locale>
  2267.  
  2268.       <locale name="ka">
  2269.     <short>ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâñßâ¥ßâáßâ¢ßâÉßâóßâÿ</short>
  2270.     <long>ßâÉßâ¢ßâ¥ßâÿßâáßâ⌐ßâÿßâößâù ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâÖßâÉßâ¢ßâößâáßâößâæßâÿßâí ßâñßâ¥ßâáßâ¢ßâÉßâóßâÿ (ßâÉßâá ßâÿßâ¢ßâúßâ¿ßâÉßâòßâößâæßâí ßâ¢ßâößâó ßâ¼ßâÿßâÜ USB ßâÖßâÉßâ¢ßâößâáßâößâæßâùßâÉßâ£)</long>
  2271.       </locale>
  2272.  
  2273.       <locale name="ko">
  2274.     <short>δ╣äδöö∞ÿñ φÿò∞ï¥</short>
  2275.     <long>δ╣äδöö∞ÿñ ∞╣┤δ⌐öδ¥╝∞¥ÿ φÿò∞ï¥∞¥ä ∞äáφâ¥φò⌐δïêδïñ. (δîÇδ╢Çδ╢ä∞¥ÿ USB ∞╣┤δ⌐öδ¥╝∞ùÉδèö ∞áü∞Ü⌐δÉÿ∞ºÇ ∞òè∞è╡δïêδïñ)</long>
  2276.       </locale>
  2277.  
  2278.       <locale name="lt">
  2279.     <short>Vaizdo formatas</short>
  2280.     <long>Pasirinkite vaizdo kamer┼│ format─à (negalioja daugumai USB kamer┼│)</long>
  2281.       </locale>
  2282.  
  2283.       <locale name="lv">
  2284.     <short>Video form─üts</short>
  2285.     
  2286.       </locale>
  2287.  
  2288.       <locale name="mk">
  2289.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é</short>
  2290.     <long>╨₧╨┤╨▒╨╡╤Ç╨╡╤é╨╡ ╨│╨╛ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨╛╤é ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨╕ (╨╜╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╡╤£╨╡╤é╨╛ ╨╛╨┤ USB ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡)</long>
  2291.       </locale>
  2292.  
  2293.       <locale name="mn">
  2294.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é</short>
  2295.     <long>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╤ï╨╜ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╤ï╨│ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╨╜╨╛ ╤â╤â. (╨ÿ╤à╤ì╨╜╤à╨╕ ╨«╨¡╤ü╨æ╨╕ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç ╤à╨░╨╝╨░╨░╤Ç╨░╨░╨│╥»╨╣)</long>
  2296.       </locale>
  2297.  
  2298.       <locale name="ms">
  2299.     <short>Format video</short>
  2300.     <long>Pilih format bagi kamera video. (tak termasuk kebanyakan kamera USB).</long>
  2301.       </locale>
  2302.  
  2303.       <locale name="nb">
  2304.     <short>Videoformat</short>
  2305.     <long>Velg formatet for videokameraer (vil ikke gjelde for de fleste USB-kameraer)</long>
  2306.       </locale>
  2307.  
  2308.       <locale name="ne">
  2309.     <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñ╕αÑìαñ╡αñ░αÑüαñ¬</short>
  2310.     <long>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑìαñ»αñ╛αñ«αÑçαñ░αñ╛αñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñóαñ╛αñüαñÜαñ╛ αñ░αÑïαñ£αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì ( αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ» αñ»αÑü αñÅαñ╕ αñ¼αÑÇ αñòαÑìαñ»αñ╛αñ«αÑçαñ░αñ╛αñ╣αñ░αÑéαñ«αñ╛ αñ»αÑï αñ▓αñ╛αñùαÑé αñ╣αÑüαñªαÑêαñ¿)</long>
  2311.       </locale>
  2312.  
  2313.       <locale name="nl">
  2314.     <short>Videoformaat</short>
  2315.     <long>Voor videocamera's, kies het formaat. (Niet van toepassing voor de meeste USB-camera's)</long>
  2316.       </locale>
  2317.  
  2318.       <locale name="pa">
  2319.     <short>α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿╕α⌐░α¿░α¿Üα¿¿α¿╛</short>
  2320.     <long>α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿òα⌐êα¿«α¿░α¿┐α¿åα¿é α¿▓α¿ê α¿╕α⌐░α¿░α¿Üα¿¿α¿╛ α¿Üα⌐üα¿úα⌐ï (α¿£α¿┐α¿åਦα¿╛α¿ñα¿░ USB α¿òα⌐êα¿«α¿░α¿┐α¿åα¿é α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿▓α¿╛α¿ùα⌐é α¿¿α¿╣α⌐Ç α¿╣α⌐üα⌐░ਦα¿╛)</long>
  2321.       </locale>
  2322.  
  2323.       <locale name="pl">
  2324.     <short>Format obrazu</short>
  2325.     <long>Wyb├│r formatu obrazu dla kamery wideo (nie odnosi si─Ö do wi─Ökszo┼¢ci kamer USB)</long>
  2326.       </locale>
  2327.  
  2328.       <locale name="pt">
  2329.     <short>Formato v├¡deo</short>
  2330.     <long>Seleccione o formato para c├ómaras de v├¡deo (n├úo se aplica ├á maioria das c├ómaras USB)</long>
  2331.       </locale>
  2332.  
  2333.       <locale name="pt_BR">
  2334.     <short>Formato de v├¡deo</short>
  2335.     <long>Selecione o formato para c├ómeras v├¡deo (n├úo se aplica ├á maioria das c├ómeras USB)</long>
  2336.       </locale>
  2337.  
  2338.       <locale name="ro">
  2339.     <short>Format video</short>
  2340.     <long>Alege formatul utiliyat la camerele video (nu se aplic─â la majoritatea camerelor USB)</long>
  2341.       </locale>
  2342.  
  2343.       <locale name="ru">
  2344.     <short>╨ñ╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  2345.     <long>╨Æ╤ï╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨┤╨╗╤Å ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╝╨╡╤Ç (╨╜╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕╨╝╨╛ ╨║ ╨▒╨╛╨╗╤î╤ê╨╕╨╜╤ü╤é╨▓╤â ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╝╨╡╤Ç USB)</long>
  2346.       </locale>
  2347.  
  2348.       <locale name="sq">
  2349.     <short>Formati i videos</short>
  2350.     <long>Zgjidh formatin p├½r kameran video. (nuk hyn n├½ pun├½ p├½r shumic├½n e kamerave USB).</long>
  2351.       </locale>
  2352.  
  2353.       <locale name="sr">
  2354.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é</short>
  2355.     <long>╨ÿ╨╖╨░╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨╡ (╨╜╨╕╤ÿ╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╤Ö╨╕╨▓╨╛ ╨╜╨░ ╨▓╨╡╤¢╨╕╨╜╤â USB ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░)</long>
  2356.       </locale>
  2357.  
  2358.       <locale name="sr@Latn">
  2359.     <short>Video format</short>
  2360.     <long>Izaberite format za video kamere (nije primenljivo na ve─çinu USB kamera)</long>
  2361.       </locale>
  2362.  
  2363.       <locale name="sv">
  2364.     <short>Videoformat</short>
  2365.     <long>Ange formatet f├╢r videokameror (├ñr inte till├ñmpbart f├╢r de flesta USB-kameror)</long>
  2366.       </locale>
  2367.  
  2368.       <locale name="ta">
  2369.     <short>α«Æα«│α«┐α«ñα»ìα«ñα»ïα«▒α»ìα«▒ α«╡᫃α«┐α«╡α««α»ì</short>
  2370.     <long>α«╡α»Ç᫃α«┐α«»α»ï α«òα«╛α««α«░α«╛α«╡α«┐α««α»ì α«╡᫃α«┐α«╡α««α»ê᫬α»ì᫬α»ê α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ü α«Üα»åα«»α»ìα«»α«╡α»üα««α»ì(USB α«òα«╛α««α«░α«╛α«òα»ìα«òα«│α»üα«òα»ìα«òα»ü α«çα«ñα»ü α«¬α»èα«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«ñα»ü)</long>
  2371.       </locale>
  2372.  
  2373.       <locale name="th">
  2374.     <short>α╕ƒα╕¡α╕úα╣îα╣üα╕íα╕òα╕ºα╕╡α╕öα╕┤α╕ùα╕▒α╕¿α╕Öα╣î</short>
  2375.     <long>α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕ƒα╕¡α╕úα╣îα╣üα╕íα╕òα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕Ñα╣ëα╕¡α╕çα╕ºα╕╡α╕öα╕┤α╕ùα╕▒α╕¿α╕Öα╣î (α╣âα╕èα╣ëα╣äα╕íα╣êα╣äα╕öα╣ëα╕üα╕▒α╕Üα╕üα╕Ñα╣ëα╕¡α╕ç USB α╕¬α╣êα╕ºα╕Öα╣âα╕½α╕ìα╣ê)</long>
  2376.       </locale>
  2377.  
  2378.       <locale name="tr">
  2379.     <short>Video bi├ºimi</short>
  2380.     <long>Video kameralar─▒ i├ºin tip se├ºin (Bir ├ºok USB kameraya uygulanamaz)</long>
  2381.       </locale>
  2382.  
  2383.       <locale name="uk">
  2384.     <short>╨ñ╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  2385.     <long>╨Æ╨╕╨▒╨╡╤Ç╤û╤é╤î ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╝╨╡╤Ç (╨╜╨╡ ╨╖╨░╤ü╤é╨╛╤ü╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┤╨╛ ╨▒╤û╨╗╤î╤ê╨╛╤ü╤é╤û ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç USB)</long>
  2386.       </locale>
  2387.  
  2388.       <locale name="vi">
  2389.     <short>Dß║íng thß╗⌐c ß║únh ─æß╗Öng</short>
  2390.     <long>Chß╗ìn khu├┤n dß║íng cho m├íy ß║únh ─æß╗Öng (kh├┤ng ├íp dß╗Ñng v├áo phß║ºn lß╗¢n m├íy ß║únh USB)</long>
  2391.       </locale>
  2392.  
  2393.       <locale name="xh">
  2394.     <short>Ukulungiselela kwe vidiyo</short>
  2395.     <long>Khetha inkqubo elungiselela iikhamera zevidiyo (ayisebenzi kuninzi lweekhamera ze-USB)</long>
  2396.       </locale>
  2397.  
  2398.       <locale name="zh_CN">
  2399.     <short>ΦºåΘóæµá╝σ╝Å</short>
  2400.     <long>ΘÇëµï⌐ΦºåΘóæτ¢╕µ£║τÜäµá╝σ╝Å(Σ╕ìΘÇéσÉêσñºσñܵò░ USB τ¢╕µ£║)</long>
  2401.       </locale>
  2402.  
  2403.       <locale name="zh_HK">
  2404.     <short>ΦªûΦ¿èµá╝σ╝Å</short>
  2405.     <long>Θü╕µôçΦªûΦ¿èµö¥σ╜▒µ⌐ƒτÜäµá╝σ╝Å∩╝êσñºΘâ¿Σ╗╜τÜä USB µö¥σ╜▒µ⌐ƒΣ╕ìΘü⌐τö¿∩╝ë</long>
  2406.       </locale>
  2407.  
  2408.       <locale name="zh_TW">
  2409.     <short>ΦªûΦ¿èµá╝σ╝Å</short>
  2410.     <long>Θü╕µôçΦªûΦ¿èµö¥σ╜▒µ⌐ƒτÜäµá╝σ╝Å∩╝êσñºΘâ¿Σ╗╜τÜä USB µö¥σ╜▒µ⌐ƒΣ╕ìΘü⌐τö¿∩╝ë</long>
  2411.       </locale>
  2412.     </schema>
  2413.     <schema>
  2414.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/video/enable_preview</key>
  2415.       <applyto>/apps/ekiga/devices/video/enable_preview</applyto>
  2416.       <owner>Ekiga</owner>
  2417.       <type>bool</type>
  2418.       <default>0</default>
  2419.       <locale name="C">
  2420.     <short>Video preview</short>
  2421.     <long>Video preview</long>
  2422.       </locale>
  2423.  
  2424.       <locale name="ar">
  2425.     <short>╪º╪│╪¬╪╣╪▒╪º╪╢ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  2426.     <long>╪º╪│╪¬╪╣╪▒╪º╪╢ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</long>
  2427.       </locale>
  2428.  
  2429.       <locale name="az">
  2430.     <short>Video n├╝mayi┼ƒi</short>
  2431.     <long>Video n├╝mayi┼ƒi</long>
  2432.       </locale>
  2433.  
  2434.       <locale name="bg">
  2435.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨│╨╗╨╡╨┤ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤é╨╛</short>
  2436.     <long>╨ƒ╤Ç╨╡╨│╨╗╨╡╨┤ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤é╨╛</long>
  2437.       </locale>
  2438.  
  2439.       <locale name="bs">
  2440.     <short>Pregled videa</short>
  2441.     <long>Pregled videa</long>
  2442.       </locale>
  2443.  
  2444.       <locale name="ca">
  2445.     <short>Visualitzaci├│ pr├¿via del v├¡deo</short>
  2446.     <long>Visualitzaci├│ pr├¿via del v├¡deo</long>
  2447.       </locale>
  2448.  
  2449.       <locale name="cs">
  2450.     <short>N├íhled videa</short>
  2451.     <long>N├íhled videa</long>
  2452.       </locale>
  2453.  
  2454.       <locale name="cy">
  2455.     <short>Rhagolwg fideo</short>
  2456.     <long>Rhagolwg fideo</long>
  2457.       </locale>
  2458.  
  2459.       <locale name="da">
  2460.     <short>Videoforh├Ñndsvisning</short>
  2461.     <long>Videoforh├Ñndsvisning</long>
  2462.       </locale>
  2463.  
  2464.       <locale name="de">
  2465.     <short>Videovorschau</short>
  2466.     <long>Videovorschau</long>
  2467.       </locale>
  2468.  
  2469.       <locale name="dz">
  2470.     <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╛ƒα╝ì</short>
  2471.     <long>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╛ƒα╝ì</long>
  2472.       </locale>
  2473.  
  2474.       <locale name="el">
  2475.     <short>╬á╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╧â╬║╧î╧Ç╬╖╧â╬╖ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  2476.     <long>╬á╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╧â╬║╧î╧Ç╬╖╧â╬╖ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</long>
  2477.       </locale>
  2478.  
  2479.       <locale name="en_CA">
  2480.     <short>Video preview</short>
  2481.     <long>Video preview</long>
  2482.       </locale>
  2483.  
  2484.       <locale name="en_GB">
  2485.     <short>Video preview</short>
  2486.     <long>Video preview</long>
  2487.       </locale>
  2488.  
  2489.       <locale name="es">
  2490.     <short>Vista preliminar de v├¡deo</short>
  2491.     <long>Vista preliminar de v├¡deo</long>
  2492.       </locale>
  2493.  
  2494.       <locale name="et">
  2495.     <short>Video eelvaade</short>
  2496.     <long>Video eelvaade</long>
  2497.       </locale>
  2498.  
  2499.       <locale name="eu">
  2500.     <short>Bideoaren aurrebista</short>
  2501.     <long>Bideoaren aurrebista</long>
  2502.       </locale>
  2503.  
  2504.       <locale name="fa">
  2505.     <short>┘╛█î╪┤ΓÇî┘å┘à╪º█î╪┤ ┘ê█î╪»╪ª┘ê</short>
  2506.     <long>┘╛█î╪┤ΓÇî┘å┘à╪º█î╪┤ ┘ê█î╪»╪ª┘ê</long>
  2507.       </locale>
  2508.  
  2509.       <locale name="fi">
  2510.     <short>Videon esikatselu</short>
  2511.     <long>Videon esikatselu</long>
  2512.       </locale>
  2513.  
  2514.       <locale name="fr">
  2515.     <short>Pr├⌐vue vid├⌐o</short>
  2516.     <long>Pr├⌐vue vid├⌐o</long>
  2517.       </locale>
  2518.  
  2519.       <locale name="gl">
  2520.     <short>Previsualizaci├│n de Video</short>
  2521.     <long>Previsualizaci├│n de Video</long>
  2522.       </locale>
  2523.  
  2524.       <locale name="gu">
  2525.     <short>α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ï α¬¬α½éα¬░α½ìα¬╡ᬪα¬░α½ìα¬╢ન</short>
  2526.     <long>α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ï α¬¬α½éα¬░α½ìα¬╡ᬪα¬░α½ìα¬╢ન</long>
  2527.       </locale>
  2528.  
  2529.       <locale name="he">
  2530.     <short>╫¬╫ª╫ò╫Æ╫¬ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫₧╫º╫ô╫Ö╫₧╫ö</short>
  2531.     <long>╫¬╫ª╫ò╫Æ╫¬ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫₧╫º╫ô╫Ö╫₧╫ö</long>
  2532.       </locale>
  2533.  
  2534.       <locale name="hi">
  2535.     <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑéαñ░αÑìαñ╡αñ╛αñ╡αñ▓αÑïαñòαñ¿</short>
  2536.     <long>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑéαñ░αÑìαñ╡αñ╛αñ╡αñ▓αÑïαñòαñ¿</long>
  2537.       </locale>
  2538.  
  2539.       <locale name="hr">
  2540.     <short>Pregled videa</short>
  2541.     <long>Pregled videa</long>
  2542.       </locale>
  2543.  
  2544.       <locale name="hu">
  2545.     <short>Video el┼æn├⌐zet</short>
  2546.     <long>Video el┼æn├⌐zet</long>
  2547.       </locale>
  2548.  
  2549.       <locale name="id">
  2550.     <short>Tampil-ulang video</short>
  2551.     <long>Tampil-ulang video</long>
  2552.       </locale>
  2553.  
  2554.       <locale name="it">
  2555.     <short>Anteprima video</short>
  2556.     <long>Anteprima video</long>
  2557.       </locale>
  2558.  
  2559.       <locale name="ja">
  2560.     <short>µÿáσâÅπâùπâ¼πâôπâÑπâ╝</short>
  2561.     <long>µÿáσâÅπâùπâ¼πâôπâÑπâ╝</long>
  2562.       </locale>
  2563.  
  2564.       <locale name="ka">
  2565.     <short>ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâÆßâÉßâôßâÉßâ«ßâößâôßâòßâÉ</short>
  2566.     <long>ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâÆßâÉßâôßâÉßâ«ßâößâôßâòßâÉ</long>
  2567.       </locale>
  2568.  
  2569.       <locale name="ko">
  2570.     <short>δ╣äδöö∞ÿñ δ»╕리 δ│┤Ω╕░</short>
  2571.     <long>δ╣äδöö∞ÿñ δ»╕리 δ│┤Ω╕░</long>
  2572.       </locale>
  2573.  
  2574.       <locale name="lt">
  2575.     <short>Vaizdo per┼╛i┼½ra</short>
  2576.     <long>Vaizdo per┼╛i┼½ra</long>
  2577.       </locale>
  2578.  
  2579.       <locale name="mk">
  2580.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨│╨╗╨╡╨┤</short>
  2581.     <long>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨│╨╗╨╡╨┤</long>
  2582.       </locale>
  2583.  
  2584.       <locale name="mn">
  2585.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛╨│ ╤â╤Ç╤î╨┤╤ç╨╕╨╗╨░╨╜ ╤à╨░╤Ç╨░╤à</short>
  2586.     <long>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛╨│ ╤â╤Ç╤î╨┤╤ç╨╕╨╗╨░╨╜ ╤à╨░╤Ç╨░╤à</long>
  2587.       </locale>
  2588.  
  2589.       <locale name="ms">
  2590.     <short>Prebiu video</short>
  2591.     <long>Prebiu video</long>
  2592.       </locale>
  2593.  
  2594.       <locale name="nb">
  2595.     <short>Forh├Ñndsvisning av video</short>
  2596.     <long>Forh├Ñndsvisning av video</long>
  2597.       </locale>
  2598.  
  2599.       <locale name="ne">
  2600.     <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑéαñ░αÑìαñ╡αñªαÑâαñ╖αÑìαñ»</short>
  2601.     <long>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑéαñ░αÑìαñ╡αñªαÑâαñ╖αÑìαñ»</long>
  2602.       </locale>
  2603.  
  2604.       <locale name="nl">
  2605.     <short>Videovoorbeeld</short>
  2606.     <long>Videovoorbeeld</long>
  2607.       </locale>
  2608.  
  2609.       <locale name="pa">
  2610.     <short>α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿àα¿╕α¿▓-ਦα¿░α¿┐α¿╢</short>
  2611.     <long>α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿àα¿╕α¿▓-ਦα¿░α¿┐α¿╢</long>
  2612.       </locale>
  2613.  
  2614.       <locale name="pl">
  2615.     <short>Podgl─àd obrazu wideo</short>
  2616.     <long>Podgl─àd obrazu wideo</long>
  2617.       </locale>
  2618.  
  2619.       <locale name="pt">
  2620.     <short>Antevis├úo de v├¡deo</short>
  2621.     <long>Antevis├úo de v├¡deo</long>
  2622.       </locale>
  2623.  
  2624.       <locale name="pt_BR">
  2625.     <short>Visualiza├º├úo de v├¡deo</short>
  2626.     <long>Visualiza├º├úo de v├¡deo</long>
  2627.       </locale>
  2628.  
  2629.       <locale name="ro">
  2630.     <short>Previzualizare video</short>
  2631.     <long>Previzualizare video</long>
  2632.       </locale>
  2633.  
  2634.       <locale name="ru">
  2635.     <short>╨₧╨▒╤Ç╨░╨╖╨╡╤å ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  2636.     <long>╨₧╨▒╤Ç╨░╨╖╨╡╤å ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</long>
  2637.       </locale>
  2638.  
  2639.       <locale name="sq">
  2640.     <short>Parashikim i videos</short>
  2641.     <long>Parashikim i videos</long>
  2642.       </locale>
  2643.  
  2644.       <locale name="sr">
  2645.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨│╨╗╨╡╨┤ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╡</short>
  2646.     <long>╨ƒ╤Ç╨╡╨│╨╗╨╡╨┤ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╡</long>
  2647.       </locale>
  2648.  
  2649.       <locale name="sr@Latn">
  2650.     <short>Pregled slike</short>
  2651.     <long>Pregled slike</long>
  2652.       </locale>
  2653.  
  2654.       <locale name="sv">
  2655.     <short>F├╢rhandsgranskning av video</short>
  2656.     <long>F├╢rhandsgranskning av video</long>
  2657.       </locale>
  2658.  
  2659.       <locale name="ta">
  2660.     <short>α«Æα«│α«┐α«ñα»ìα«ñα»ïα«▒α»ìα«▒ α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»ï᫃α»ì᫃᫫α»ì</short>
  2661.     <long>α«Æα«│α«┐α«ñα»ìα«ñα»ïα«▒α»ìα«▒ α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»ï᫃α»ì᫃᫫α»ì</long>
  2662.       </locale>
  2663.  
  2664.       <locale name="th">
  2665.     <short>α╕öα╕╣α╕òα╕▒α╕ºα╕¡α╕óα╣êα╕▓α╕çα╕áα╕▓α╕₧</short>
  2666.     <long>α╕öα╕╣α╕òα╕▒α╕ºα╕¡α╕óα╣êα╕▓α╕çα╕áα╕▓α╕₧</long>
  2667.       </locale>
  2668.  
  2669.       <locale name="tr">
  2670.     <short>Video ├╢nizleme</short>
  2671.     <long>Video ├╢nizleme</long>
  2672.       </locale>
  2673.  
  2674.       <locale name="uk">
  2675.     <short>╨ù╤Ç╨░╨╖╨╛╨║ ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  2676.     <long>╨ù╤Ç╨░╨╖╨╛╨║ ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</long>
  2677.       </locale>
  2678.  
  2679.       <locale name="vi">
  2680.     <short>Xem thß╗¡ ß║únh ─æß╗Öng</short>
  2681.     <long>Xem thß╗¡ ß║únh ─æß╗Öng</long>
  2682.       </locale>
  2683.  
  2684.       <locale name="xh">
  2685.     <short>Ukujonga ividiyo phambi koshicilelo</short>
  2686.     <long>Ukujonga ividiyo phambi koshicilelo</long>
  2687.       </locale>
  2688.  
  2689.       <locale name="zh_CN">
  2690.     <short>ΦºåΘóæΘóäΦºê</short>
  2691.     <long>ΦºåΘóæΘóäΦºê</long>
  2692.       </locale>
  2693.  
  2694.       <locale name="zh_HK">
  2695.     <short>ΦªûΦ¿èσ╜▒σâÅΘáÉΦª╜</short>
  2696.     <long>ΦªûΦ¿èσ╜▒σâÅΘáÉΦª╜</long>
  2697.       </locale>
  2698.  
  2699.       <locale name="zh_TW">
  2700.     <short>ΦªûΦ¿èσ╜▒σâÅΘáÉΦª╜</short>
  2701.     <long>ΦªûΦ¿èσ╜▒σâÅΘáÉΦª╜</long>
  2702.       </locale>
  2703.     </schema>
  2704.     <schema>
  2705.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/video/image</key>
  2706.       <applyto>/apps/ekiga/devices/video/image</applyto>
  2707.       <owner>Ekiga</owner>
  2708.       <type>string</type>
  2709.       <default></default>
  2710.       <locale name="C">
  2711.     <short>Video image</short>
  2712.     <long>The image to transmit if "Picture" is selected as video plugin or if the opening of the device fails. Leave blank to use the default Ekiga logo.</long>
  2713.       </locale>
  2714.  
  2715.       <locale name="am">
  2716.     <short>ßï¿ßë¬ßï▓ßï« ßê¥ßê╡ßêì</short>
  2717.     
  2718.       </locale>
  2719.  
  2720.       <locale name="ar">
  2721.     <short>╪╡┘ê╪▒╪⌐ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  2722.     
  2723.       </locale>
  2724.  
  2725.       <locale name="az">
  2726.     <short>Video r╔Ösmi</short>
  2727.     
  2728.       </locale>
  2729.  
  2730.       <locale name="be">
  2731.     <short>╨Æ╤û╨┤╨░╤Ç╤ï╤ü ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  2732.     
  2733.       </locale>
  2734.  
  2735.       <locale name="bg">
  2736.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╛╨▒╤Ç╨░╨╖</short>
  2737.     <long>╨ÿ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡╤é╨╛, ╨║╨╛╨╡╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░, ╨░╨║╨╛ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░ ╨╡ ╨╕╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╛ ΓÇ₧╨ÿ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ΓÇ£ ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨▒╨╗╨╡╨╝ ╤ü ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛╤é╨╛. ╨É╨║╨╛ ╨╜╨╡ ╨╡ ╨┐╨╛╨┐╤è╨╗╨╜╨╡╨╜╨╛ ╨╜╨╕╤ë╨╛, ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╨╛╤é╨╛ ╨╗╨╛╨│╨╛ ╨╜╨░ Ekiga.</long>
  2738.       </locale>
  2739.  
  2740.       <locale name="bn">
  2741.     <short>ভαª┐αªíαª┐αªô αª¢αª¼αª┐</short>
  2742.     
  2743.       </locale>
  2744.  
  2745.       <locale name="bs">
  2746.     <short>Video slika</short>
  2747.     
  2748.       </locale>
  2749.  
  2750.       <locale name="ca">
  2751.     <short>Imatge de v├¡deo</short>
  2752.     <long>La imatge que es transmetr├á si s'escull ┬½Imatge┬╗ com a connector de v├¡deo, o en cas que no es pugui obrir el dispositiu. Deixeu-ho en blanc per transmetre el logotip de l'Ekiga.</long>
  2753.       </locale>
  2754.  
  2755.       <locale name="cs">
  2756.     <short>Obraz videa</short>
  2757.     <long>Obr├ízek, kter├╜ p┼Öen├í┼íet, je-li vybr├ín jako modul videa "Obr├ízek", nebo pokud se nepoda┼Ö├¡ otev┼Ö├¡t za┼Ö├¡zen├¡. Ponechte pr├ízdn├⌐ pro zobrazov├ín├¡ implicitn├¡ho loga Ekigy.</long>
  2758.       </locale>
  2759.  
  2760.       <locale name="cy">
  2761.     <short>Delwedd fideo</short>
  2762.     <long>Y ddelwedd i'w throsglwyddo os dewisir "Llun" fel dyfais fideo neu os methir agor y ddyfais. Gadewch yn wag er mwyn defnyddio'r logo Ekiga rhagosodedig.</long>
  2763.       </locale>
  2764.  
  2765.       <locale name="da">
  2766.     <short>Videobillede</short>
  2767.     
  2768.       </locale>
  2769.  
  2770.       <locale name="de">
  2771.     <short>Videobild</short>
  2772.     <long>Das zu ├╝bertragende Bild falls ┬╗Picture┬½ als Videoplugin ausgew├ñhlt ist oder das ├ûffnen des Ger├ñtes fehlschl├ñgt. Freilassen, um das voreingestellte Ekiga-Logo zu verwenden.</long>
  2773.       </locale>
  2774.  
  2775.       <locale name="dz">
  2776.     <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ì</short>
  2777.     <long>α╜éα╜úα╝ïα╜ªα╛▓α╜▓α╜æα╝ï"Picture"α╜æα╜║α╝ïα╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜öα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ï α╜ªα╜║α╜úα╝ïα╜áα╜Éα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╜öα╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜íα╜äα╝ïα╜ôα╝ï α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╝ïα╜ÿα╝ïα╜ûα╜Åα╜┤α╜ûα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ªα╛ñα╜║α╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ì α╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╜ªα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜é</long>
  2778.       </locale>
  2779.  
  2780.       <locale name="el">
  2781.     <short>╬ò╬╣╬║╧î╬╜╬▒ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  2782.     <long>╬ù ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒ ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╝╬╡╧ä╬▒╬┤╬┐╬╕╬╡╬» ╬▒╬╜ ╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╧ç╬╕╬╡╬» "╬ò╬╣╬║╧î╬╜╬▒" ╧ë╧é ╧Ç╧ü╧î╧â╬╕╬╡╧ä╬╖ ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬▒╧Ç╬┐╧ä╧ì╧ç╬╡╬╣ ╧ä╬┐ ╬¼╬╜╬┐╬╣╬│╬╝╬▒ ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬«╧é. ╬æ╧å╬«╧â╧ä╬╡ ╧ä╬┐ ╬║╬╡╬╜╧î ╬│╬╣╬▒ ╬╜╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╧ä╬┐ ╧Ç╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬┐ ╬╗╬┐╬│╧î╧ä╧à╧Ç╬┐ ╧ä╬┐╧à Ekiga.</long>
  2783.       </locale>
  2784.  
  2785.       <locale name="en_CA">
  2786.     <short>Video image</short>
  2787.     <long>The image to transmit if "Picture" is selected as video plugin or if the opening of the device fails. Leave blank to use the default Ekiga logo.</long>
  2788.       </locale>
  2789.  
  2790.       <locale name="en_GB">
  2791.     <short>Video image</short>
  2792.     
  2793.       </locale>
  2794.  
  2795.       <locale name="es">
  2796.     <short>Imagen de v├¡deo</short>
  2797.     <long>La imagen a transmitir si se selecciona ┬½Imagen┬╗ como complemento de v├¡deo o si la apertura del dispositivo falla. D├⌐jelo vac├¡o para mostrar el logotipo predeterminado de Ekiga.</long>
  2798.       </locale>
  2799.  
  2800.       <locale name="et">
  2801.     <short>Videopilt</short>
  2802.     
  2803.       </locale>
  2804.  
  2805.       <locale name="eu">
  2806.     <short>Bideo-irudia</short>
  2807.     <long>Transmititu beharreko irudia, bideo-gailurako "Irudia" hautatzen bada edo gailua ireki ezin bada. Utzi hutsik Ekiga-ren logotipo lehenetsia erabiltzeko.</long>
  2808.       </locale>
  2809.  
  2810.       <locale name="fa">
  2811.     <short>╪¬╪╡┘ê█î╪▒ ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î█î</short>
  2812.     
  2813.       </locale>
  2814.  
  2815.       <locale name="fi">
  2816.     <short>Videokuva</short>
  2817.     <long>Kuva, joka l├ñhetet├ñ├ñn kun "Kuva" valitaan videoliit├ñnn├ñiseksi tai laitteen avaus ep├ñonnistuu. Tyhj├ñksi j├ñtett├ñess├ñ k├ñytet├ñ├ñn oletuksena Ekiga-logoa.</long>
  2818.       </locale>
  2819.  
  2820.       <locale name="fr">
  2821.     <short>Image vid├⌐o</short>
  2822.     <long>Image ├á transmettre si ┬½┬áImage┬á┬╗ est s├⌐lectionn├⌐ comme greffon vid├⌐o ou si l'ouverture du p├⌐riph├⌐rique vid├⌐o ├⌐choue. Ne rien s├⌐lectionner pour pour envoyer le logo Ekiga par d├⌐faut).</long>
  2823.       </locale>
  2824.  
  2825.       <locale name="gl">
  2826.     <short>Imaxe de V├¡deo</short>
  2827.     <long>A imaxe a transmitir se o dispositivo de "Imaxe" est├í seleccionado coma un complemento de v├¡deo ou se a apertura do dispositivo falla. D├⌐ixeo baleiro para amosar o logotipo por defecto de Ekiga.</long>
  2828.       </locale>
  2829.  
  2830.       <locale name="gu">
  2831.     <short>α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ï α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░</short>
  2832.     <long>ᬣα½ï "α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░" α¬Å α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬¬α½ìα¬▓α¬ùα¬êન α¬ñα¬░α½Çα¬òα½ç α¬¬α¬╕α¬éᬪ α¬Ñᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬£α½ï α¬ëᬬα¬òα¬░α¬ú α¬ûα½ïα¬▓α¬╡α¬╛નα½üα¬é α¬¿α¬┐α¬╖α½ìᬽα¬│ α¬£α¬╛ᬻ α¬ñα½ï α¬¬α¬░α¬┐α¬╡α¬╣ન α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½üα¬é α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░. α¬«α½éα¬│ભα½éα¬ñ α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛ α¬▓α½ïα¬ùα½ï α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬ûα¬╛α¬▓α½Ç α¬£α¬ùα½ìᬻα¬╛ α¬¢α½ïα¬íα½ï.</long>
  2833.       </locale>
  2834.  
  2835.       <locale name="he">
  2836.     <short>╫¬╫₧╫ò╫á╫¬ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò</short>
  2837.     
  2838.       </locale>
  2839.  
  2840.       <locale name="hi">
  2841.     <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñ¢αñ╡αñ┐</short>
  2842.     
  2843.       </locale>
  2844.  
  2845.       <locale name="hr">
  2846.     <short>Video slika</short>
  2847.     
  2848.       </locale>
  2849.  
  2850.       <locale name="hu">
  2851.     <short>Videok├⌐p</short>
  2852.     <long>Az ├ítvivend┼æ k├⌐p ha a "K├⌐p" videob┼æv├¡tm├⌐ny van kiv├ílasztva videob┼æv├¡tm├⌐nyk├⌐nt, vagy ha az eszk├╢z megnyit├ísa nem siker├╝l. Hagyja ├╝resen az alap├⌐rtelmezett Ekiga log├│ kiv├ílaszt├ís├íhoz.</long>
  2853.       </locale>
  2854.  
  2855.       <locale name="id">
  2856.     <short>Gambar video</short>
  2857.     <long>Gambar dikirim jika "Gambar" dipilih sebagai plugin video atau jika pembukaan perangkat gagal .Kosongkan untuk menggunakan logo default Ekiga.</long>
  2858.       </locale>
  2859.  
  2860.       <locale name="it">
  2861.     <short>Immagine video</short>
  2862.     <long>L'immagine da trasmettere se si seleziona ┬½Immagine┬╗ come plugin video o se fallisce l'apertura della periferica. Lasciare vuoto per usare il logo di Ekiga.</long>
  2863.       </locale>
  2864.  
  2865.       <locale name="ja">
  2866.     <short>µÿáσâÅπü«µÿáσâÅ</short>
  2867.     <long>µÿáσâÅπü«πâùπâ⌐πé░πéñπâ│πü¿πüùπüª "µÿáσâÅ" πüîΘü╕µè₧πüòπéîπüªπüäπéïπÇüπü╛πüƒπü»πâçπâÉπéñπé╣πü«πé¬πâ╝πâùπâ│πü½σñ▒µòùπüùπüƒσá┤σÉêπü½Σ╝¥ΘüöπüÖπéïτö╗σâÅπüºπüÖπÇéτ⌐║τÖ╜πü«πü╛πü╛πü½πüÖπéïπü¿ Ekiga πâçπâòπé⌐πâ½πâêπü«πâ¡πé░πéÆΣ╜┐τö¿πüùπü╛πüÖπÇé</long>
  2868.       </locale>
  2869.  
  2870.       <locale name="ka">
  2871.     <short>ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâíßâúßâáßâÉßâùßâÿ</short>
  2872.     <long>"ßâíßâúßâáßâÉßâùßâÿ" ßâáßâößâƒßâÿßâ¢ßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí, ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâíßâÉßâ«ßâúßâÜßâößâæßâÉ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâÿß⬠ßâÿßâÑßâ£ßâößâæßâÉ ßâÆßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÿßâÜßâÿ ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâóßâáßâÉßâ£ßâíßâÜßâÉßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí, ßâíßâ«ßâòßâÉßâÆßâòßâÉßâáßâÉßâô ßâößâÖßâÿßâÆßâÉßâí ßâÜßâ¥ßâÆß⥠ßâôßâÉ ßâ¼ßâÉßâáßâ¼ßâößâáßâÉ ßâÿßâÑßâ£ßâößâæßâÉ ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâíßâÉßâ«ßâúßâÜßâÿ.</long>
  2873.       </locale>
  2874.  
  2875.       <locale name="ko">
  2876.     <short>δ╣äδöö∞ÿñ ∞¥┤δ»╕∞ºÇ</short>
  2877.     
  2878.       </locale>
  2879.  
  2880.       <locale name="lt">
  2881.     <short>Vaizdo paveiksl─ùlis</short>
  2882.     <long>Paveiksl─ùlis, siun─ìiamas, jei pasirinktas vaizdo ─»skiepis - ΓÇ₧Paveiksl─ùlisΓÇ£ arba jei nepavyksta atverti vaizdo ─»renginio. Jei nenurodysite, bus naudojamas Ekiga logotipas.</long>
  2883.       </locale>
  2884.  
  2885.       <locale name="lv">
  2886.     <short>Video att─ôls</short>
  2887.     
  2888.       </locale>
  2889.  
  2890.       <locale name="mk">
  2891.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░</short>
  2892.     <long>╨í╨╗╨╕╨║╨░╤é╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╡╨╝╨╕╤é╤â╨▓╨░ ╨┤╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╡ ╨╛╨┤╨▒╤Ç╨░╨╜╨╛ "╨í╨╗╨╕╨║╨░" ╨║╨░╨║╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┤╨╛╨┤╨░╤é╨╛╨║ ╨╕╨╗╨╕ ╨░╨║╨╛ ╨╛╤é╨▓╨╛╤Ç╨░╤Ü╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤â╤Ç╨╡╨┤╨╛╤é ╨╜╨╡ ╤â╤ü╨┐╨╡╨╡. ╨₧╤ü╤é╨░╨▓╨╡╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨░╨╖╨╜╨╛ ╨╖╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨╛╤é╨╛  Ekiga ╨╗╨╛╨│╨╛.</long>
  2893.       </locale>
  2894.  
  2895.       <locale name="mn">
  2896.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┤╥»╤Ç╤ü</short>
  2897.     
  2898.       </locale>
  2899.  
  2900.       <locale name="ms">
  2901.     <short>Imej video</short>
  2902.     
  2903.       </locale>
  2904.  
  2905.       <locale name="nb">
  2906.     <short>Videobilde</short>
  2907.     <long>Bildet som skal sendes hvis ┬½Bilde┬╗ er valgt for videoenhet, eller hvis ├Ñpning av en enhet feiler. La feltet st├Ñ tomt for ├Ñ bruke Ekiga-logoen.</long>
  2908.       </locale>
  2909.  
  2910.       <locale name="ne">
  2911.     <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñÜαñ┐αññαÑìαñ░</short>
  2912.     
  2913.       </locale>
  2914.  
  2915.       <locale name="nl">
  2916.     <short>Videobeeld</short>
  2917.     <long>Het beeld dat verzonden wordt wanneer "Afbeelding" als videoplugin is gekozen of als het openen van het apparaat mislukt. Als u dit leeg laat wordt het standaard Ekiga-logo gebruiket.</long>
  2918.       </locale>
  2919.  
  2920.       <locale name="pa">
  2921.     <short>α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿ñα¿╕α¿╡α⌐Çα¿░</short>
  2922.     <long>ਪα⌐ìα¿░α¿╕α¿╛α¿░α¿┐α¿ñ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿ñα¿╕α¿╡α⌐Çα¿░, α¿£α⌐ç α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿¬α¿▓α⌐▒α¿ùα¿çα¿¿ α¿ªα⌐ç α¿ñα⌐îα¿░ 'α¿ñα⌐ç "α¿ñα¿╕α¿╡α⌐Çα¿░" α¿Üα⌐üα¿úα⌐Ç α¿╣α⌐ê α¿£α¿╛α¿é α¿£α⌐ç α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿ûα⌐ïα¿▓α¿úα¿╛ α¿àα¿╕α¿½α¿╝α¿▓ α¿╣α⌐êαÑñ α¿«α⌐éα¿▓ α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛ α¿▓α⌐ïα¿ùα⌐ï α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê α¿ûα¿╛α¿▓α⌐Ç α¿¢α⌐▒α¿íα⌐ïαÑñ</long>
  2923.       </locale>
  2924.  
  2925.       <locale name="pl">
  2926.     <short>Obraz wideo</short>
  2927.     
  2928.       </locale>
  2929.  
  2930.       <locale name="pt">
  2931.     <short>Imagem v├¡deo</short>
  2932.     <long>A imagem a transmitir se "Picture" estiver seleccionada como dispositivo de v├¡deo ou se a inicializa├º├úo do dispositivo falhar. Deixe vazio para utilizar o logotipo por omiss├úo do Ekiga.</long>
  2933.       </locale>
  2934.  
  2935.       <locale name="pt_BR">
  2936.     <short>Imagem de v├¡deo</short>
  2937.     <long>A imagem a transmitir se "Picture" estiver selecionado como plugin de v├¡deo ou se a abertura do dispositivo falhar. Deixe em branco para usar o logotipo padr├úo do Ekiga.</long>
  2938.       </locale>
  2939.  
  2940.       <locale name="ro">
  2941.     <short>Imagine video</short>
  2942.     
  2943.       </locale>
  2944.  
  2945.       <locale name="ru">
  2946.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  2947.     <long>╨ÿ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╨╛╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å, ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨▓ ╨║╨░╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨╡ ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╤Å ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╛ "Picture" (╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨╜╨░ ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╛, ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨╗╨╛╨│╨╛╤é╨╕╨┐ Ekiga).</long>
  2948.       </locale>
  2949.  
  2950.       <locale name="sq">
  2951.     <short>Figura e videos</short>
  2952.     <long>Pamja q├½ duhet transmetuar n├½se ├½sht├½ zgjedhur "Figur├½" si dispozitiv video ose n├½se hapja e dispozitivit s├½ videos d├½shton. L├½re bosh p├½r t├½ shfaqur logon Ekiga.</long>
  2953.       </locale>
  2954.  
  2955.       <locale name="sr">
  2956.     <short>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░</short>
  2957.     <long>╨í╨╗╨╕╨║╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü ╨░╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ΓÇ₧╨í╨╗╨╕╨║╨░ΓÇ£ ╨╕╨╖╨░╨▒╤Ç╨░╨╜╨░ ╨║╨░╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┤╨╛╨┤╨░╤é╨░╨║ ╨╕╨╗╨╕ ╨░╨║╨╛ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ╨░ ╨╜╨╡ ╤â╤ü╨┐╨╡. ╨₧╤ü╤é╨░╨▓╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨░╨╖╨╜╨╛ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╤â╨╝╨╡╨▓╨░╨╜╨╕ ╨ò╨║╨╕╨│╨░ ╨╗╨╛╨│╨╛.</long>
  2958.       </locale>
  2959.  
  2960.       <locale name="sr@Latn">
  2961.     <short>Video slika</short>
  2962.     <long>Slika za prenos ako je ΓÇ₧SlikaΓÇ£ izabrana kao video dodatak ili ako otvaranje ure─æaja ne uspe. Ostavite prazno za podrazumevani Ekiga logo.</long>
  2963.       </locale>
  2964.  
  2965.       <locale name="sv">
  2966.     <short>Videobild</short>
  2967.     <long>Bilden att ├╢verf├╢ra om "Bild" ├ñr vald som videoinsticksmodul eller om ├╢ppnandet av enheten misslyckas. L├ñmna tomt f├╢r att anv├ñnda Ekigas standardlogotyp.</long>
  2968.       </locale>
  2969.  
  2970.       <locale name="ta">
  2971.     <short>α«╡α«┐᫃α«┐α«»α»ï α«ëα«░α»ü:</short>
  2972.     
  2973.       </locale>
  2974.  
  2975.       <locale name="th">
  2976.     <short>α╕úα╕╣α╕¢α╕áα╕▓α╕₧α╕ºα╕╡α╕öα╕┤α╕ùα╕▒α╕¿α╕Öα╣î</short>
  2977.     <long>α╕úα╕╣α╕¢α╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕¬α╣êα╕çα╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕¢α╕Ñα╕▒α╣èα╕üα╕¡α╕┤α╕Öα╕áα╕▓α╕₧α╣Çα╕¢α╣çα╕Ö "Picture" α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╕ûα╣ëα╕▓α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ëα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╕Ñα╣ëα╕íα╣Çα╕½α╕Ñα╕º α╕ûα╣ëα╕▓α╕¢α╕Ñα╣êα╕¡α╕óα╣âα╕½α╣ëα╕ºα╣êα╕▓α╕ç α╕üα╣çα╕êα╕░α╕¬α╣êα╕çα╣éα╕Ñα╣éα╕üα╣ëα╕¢α╕üα╕òα╕┤α╕éα╕¡α╕ç Ekiga α╣äα╕¢</long>
  2978.       </locale>
  2979.  
  2980.       <locale name="tr">
  2981.     <short>Video g├╢r├╝nt├╝s├╝</short>
  2982.     
  2983.       </locale>
  2984.  
  2985.       <locale name="uk">
  2986.     <short>╨Æ╤û╨┤╨╡╨╛╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å</short>
  2987.     <long>╨ù╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å, ╤ë╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░╤é╨╕╨╝╨╡╤é╤î╤ü╤Å, ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨▓ ╤Å╨║╨╛╤ü╤é╤û ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛ ╨▓╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╛ "Picture" (╤Å╨║╤ë╨╛ ╨╜╨╡ ╨▓╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╛, ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨╡╨╝╨▒╨╗╨╡╨╝╨░ Ekiga).</long>
  2988.       </locale>
  2989.  
  2990.       <locale name="vi">
  2991.     <short>ß║ónh ─æß╗Öng</short>
  2992.     <long>ß║ónh cß║ºn truyß╗ün nß║┐u ┬½ ß║ónh ┬╗ ─æ├ú chß╗ìn l├á bß╗Ö cß║ºm ph├¡t ß║únh ─æß╗Öng, hay nß║┐u kh├┤ng mß╗ƒ thiß║┐t bß╗ï ─æ╞░ß╗úc. H├úy bß╗Å rß╗ùng ─æß╗â sß╗¡ dß╗Ñng biß╗âu h├¼nh Ekiga mß║╖c ─æß╗ïnh.</long>
  2993.       </locale>
  2994.  
  2995.       <locale name="xh">
  2996.     <short>Umfanekiso wevidiyo</short>
  2997.     
  2998.       </locale>
  2999.  
  3000.       <locale name="zh_CN">
  3001.     <short>ΦºåΘóæσ╜▒σâÅ</short>
  3002.     <long>ΦïÑΘÇëµï⌐Σ╝áΘÇüΓÇ£σ¢╛τëçΓÇ¥µêûµÿ»µëôσ╝ÇΦºåΘóæΦ«╛σñçσñ▒Φ┤Ñ∩╝îτòÖτ⌐║σêÖΣ╝ܵÿ╛τñ║ Ekiga µáçσ┐ùσ¢╛πÇé</long>
  3003.       </locale>
  3004.  
  3005.       <locale name="zh_HK">
  3006.     <short>ΦªûΦ¿èσ╜▒σâÅ</short>
  3007.     <long>τò╢ΦªûΦ¿èσñûµÄ¢τ¿ïσ╝ÅΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇ£PictureΓÇ¥µêûΘûïσòƒΦú¥τ╜«σñ▒µòùµÖéµëÇσé│ΘÇüτÜäσ£ûτëçπÇéσªéµ₧£Σ╜┐τö¿ΘáÉΦ¿¡τÜä Ekiga σ£ûσ₧ïσëçΣ╜┐σ«âτ⌐║τÖ╜σì│σÅ»πÇé</long>
  3008.       </locale>
  3009.  
  3010.       <locale name="zh_TW">
  3011.     <short>ΦªûΦ¿èσ╜▒σâÅ</short>
  3012.     <long>τò╢ΦªûΦ¿èσñûµÄ¢τ¿ïσ╝ÅΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇ£PictureΓÇ¥µêûΘûïσòƒΦú¥τ╜«σñ▒µòùµÖéµëÇσé│ΘÇüτÜäσ£ûτëçπÇéσªéµ₧£Σ╜┐τö¿ΘáÉΦ¿¡τÜä Ekiga σ£ûσ₧ïσëçΣ╜┐σ«âτ⌐║τÖ╜σì│σÅ»πÇé</long>
  3013.       </locale>
  3014.     </schema>
  3015.     <schema>    
  3016.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/audio/lid_output_device_type</key>
  3017.       <applyto>/apps/ekiga/devices/audio/lid_output_device_type</applyto>
  3018.       <owner>Ekiga</owner>
  3019.       <type>int</type>
  3020.       <default>0</default>
  3021.       <locale name="C">
  3022.     <short>Output device type</short>
  3023.     <long>The output device type is the type of device connected to your Quicknet card. It can be either a POTS (Plain Old Telephone System) or a headset.</long>
  3024.       </locale>
  3025.  
  3026.       <locale name="ar">
  3027.     <short>┘å┘ê╪╣ ╪¼┘ç╪º╪▓ ╪º┘ä╪«╪▒╪¼</short>
  3028.     <long>┘å┘ê╪╣ ╪¼┘ç╪º╪▓ ╪º┘ä╪«╪▒╪¼ ┘ç┘ê ┘å┘ê╪╣ ╪º┘ä╪¼┘ç╪º╪▓ ╪º┘ä┘à╪¬╪╡┘ä ┘ä╪¿╪╖╪º┘é╪⌐ ┘â┘ê┘è┘â ┘å╪¬ ╪«╪º╪╡╪¬┘â. ┘è┘à┘â┘å ╪ú┘å ┘è┘â┘ê┘å ╪Ñ┘à╪º POTS (┘å╪╕╪º┘à ┘ç╪º╪¬┘ü ┘é╪»┘è┘à) ╪ú┘ê ╪│┘à╪º╪╣╪⌐ ╪▒╪ú╪│.</long>
  3029.       </locale>
  3030.  
  3031.       <locale name="az">
  3032.     <short>├ç─▒x─▒┼ƒ avadanl─▒─ƒ─▒ n├╢v├╝</short>
  3033.     <long>├ç─▒x─▒┼ƒ avadanl─▒─ƒ─▒ n├╢v├╝ Quicknet kart─▒n─▒za tax─▒l─▒ olan avadanl─▒─ƒ─▒n n├╢v├╝d├╝r. Bu h╔Öm POTS (Sad╔Ö K├╢hn╔Ö Telefon Sistemi) ua da qulaql─▒q seti ola bil╔Ör.</long>
  3034.       </locale>
  3035.  
  3036.       <locale name="bg">
  3037.     <short>╨Æ╨╕╨┤ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤╨╜╨╛╤é╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛</short>
  3038.     <long>╨ó╨╕╨┐╤è╤é ╨╜╨░ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╛╤é╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨╡ ╨▓╨╕╨┤╤è╤é ╨╜╨░ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛╤é╨╛ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨░╨╜╨╛ ╨║╤è╨╝ ╨Æ╨░╤ê╨░╤é╨░ ╨║╨░╤Ç╤é╨░ Quicknet. ╨£╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨▒╤è╨┤╨╡ POTS (╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╨╛ ╨╛╤ü╤é╨░╤Ç╤Å╨╗╨░╤é╨░ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨╜╨░ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨░) ╨╕╨╗╨╕ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨╜╨╕ ╤ü╨╗╤â╤ê╨░╨╗╨║╨╕.</long>
  3039.       </locale>
  3040.  
  3041.       <locale name="bs">
  3042.     <short>Tip izlaznog ure─æaja</short>
  3043.     <long>Vrsta izlaznog ure─æaja je vrsta ure─æaja spojenog na va┼íu Quicknet karticu. Mo┼╛e biti ili POTS (obi─ìni telefon) ili odvojene slu┼íalice.</long>
  3044.       </locale>
  3045.  
  3046.       <locale name="ca">
  3047.     <short>Tipus de dispositiu de sortida</short>
  3048.     <long>El tipus de dispositiu de sortida ├⌐s el tipus del dispositiu connectat a la targeta Quicknet. Tant pot ser POTS (tel├¿fon) com auricular.</long>
  3049.       </locale>
  3050.  
  3051.       <locale name="cs">
  3052.     <short>Typ v├╜stupn├¡ho za┼Ö├¡zen├¡</short>
  3053.     <long>Typ v├╜stupn├¡ho za┼Ö├¡zen├¡ je typ za┼Ö├¡zen├¡ p┼Öipojen├⌐ho k va┼í├¡ kart─¢ Quicknet. M┼»┼╛e to b├╜t bu─Å POTS (norm├íln├¡ telefon) nebo sluch├ítko s mikrofonem.</long>
  3054.       </locale>
  3055.  
  3056.       <locale name="cy">
  3057.     <short>Math y ddyfais allbwn</short>
  3058.     <long>Math y ddyfais allbwn yw'r math o ddyfais sydd wedi'i gysylltu ├ó'ch cerdyn Quicknet. Gall fod naill ai'n ff├┤n cyffredin neu'n benwisg.</long>
  3059.       </locale>
  3060.  
  3061.       <locale name="da">
  3062.     <short>Uddata-enhedstype</short>
  3063.     <long>Uddata-enhedens type er typen p├Ñ enheden der er forbundet med dit Quicknetkort. Enheden kan v├ªre enten et gammelt telefonsystem eller en hovedtelefon.</long>
  3064.       </locale>
  3065.  
  3066.       <locale name="de">
  3067.     <short>Art des Ausgabeger├ñtes</short>
  3068.     <long>Art des Wiedergabe-Ger├ñtes, das mit der Quicknet-Karte verbunden ist. Dies kann entweder ein normaler Telefonh├╢rer (POTS, Plain Old Telephone System) oder eine Sprechgarnitur (Headset) sein.</long>
  3069.       </locale>
  3070.  
  3071.       <locale name="dz">
  3072.     <short>α╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜ûα╛▒α╜║α╝ïα╜ûα╝ì</short>
  3073.     <long>α╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ï α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜ûα╛▒α╜║α╝ïα╜ûα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜óα╜áα╜▓α╝ï α╜Çα╜┤α╜áα╜▓α╜Çα╝ïα╜ôα╜║α╜èα╜▓α╝ï α╜ñα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╛▒α╜äα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï α╜æα╜ûα╛▒α╜║α╝ïα╜ûα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜óα╜äα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜æα╜║α╝ïα╜íα╜äα╝ï α╜íα╜äα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜öα╜▓α╝ïα╜¿α╜╝α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ªα╜▓α╝ï (α╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜úα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜óα╛Öα╜▓α╜äα╝ïα╜óα╛Éα╛▒α╜äα╝ï) α╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╜ªα╛▓α╜▓α╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜íα╜äα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜æα╜öα╜éα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  3074.       </locale>
  3075.  
  3076.       <locale name="el">
  3077.     <short>╬ñ╧ì╧Ç╬┐╧é ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬«╧é ╬╡╬╛╧î╬┤╬┐╧à</short>
  3078.     <long>╬ƒ ╧ä╧ì╧Ç╬┐╧é ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬«╧é ╬╡╬╛╧î╬┤╬┐╧à ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬┐ ╧ä╧ì╧Ç╬┐╧é ╧ä╬╖╧é ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬«╧é ╧Ç╬┐╧à ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬╖  ╬║╬¼╧ü╧ä╬▒ Quicknet. ╬£╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬╡╬»╧ä╬╡ ╬¡╬╜╬▒ POTS (╬¡╬╜╬▒ ╬▒╧Ç╬╗╧î ╧ä╬╖╬╗╬¡╧å╧ë╬╜╬┐) ╬╡╬»╧ä╬╡ ╬▒╬║╬┐╧à╧â╧ä╬╣╬║╬¼.</long>
  3079.       </locale>
  3080.  
  3081.       <locale name="en_CA">
  3082.     <short>Output device type</short>
  3083.     <long>The output device type is the type of device connected to your Quicknet card. It can be either a POTS (Plain Old Telephone System) or a headset.</long>
  3084.       </locale>
  3085.  
  3086.       <locale name="en_GB">
  3087.     <short>Output device type</short>
  3088.     <long>The output device type is the type of device connected to your Quicknet card. It can be either a POTS (Plain Old Telephone System) or a headset.</long>
  3089.       </locale>
  3090.  
  3091.       <locale name="es">
  3092.     <short>Tipo de dispositivo de salida</short>
  3093.     <long>El tipo de dispositivo de salida es el tipo de dispositivo conectado a su tarjeta Quicknet. Puede ser un tel├⌐fono antiguo normal (POTS) o auriculares.</long>
  3094.       </locale>
  3095.  
  3096.       <locale name="et">
  3097.     <short>V├ñljundseadme t├╝├╝p</short>
  3098.     
  3099.       </locale>
  3100.  
  3101.       <locale name="eu">
  3102.     <short>Irteerako gailu mota</short>
  3103.     <long>Irteerako gailu-mota zure Quicknet txartelarekin konektatutako gailu-mota da. POTS (Plain Old Telephone System) edo aurikularra izan daiteke.</long>
  3104.       </locale>
  3105.  
  3106.       <locale name="fa">
  3107.     <short>┘å┘ê╪╣ ╪»╪│╪¬┌»╪º┘ç ╪«╪▒┘ê╪¼█î</short>
  3108.     <long>┘å┘ê╪╣ ╪»╪│╪¬┌»╪º┘ç ╪«╪▒┘ê╪¼█î ┘å┘ê╪╣ ╪»╪│╪¬┌»╪º┘ç ┘à╪¬╪╡┘ä ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒╪¬ ┌⌐┘ê╪ª█î┌⌐ΓÇî┘å╪¬ ╪┤┘à╪º╪│╪¬. ┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å╪» POTS (╪│█î╪│╪¬┘à ╪¬┘ä┘ü┘å ┘é╪»█î┘à█î ╪│╪º╪»┘ç) █î╪º ┘ç┘É╪»╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪».</long>
  3109.       </locale>
  3110.  
  3111.       <locale name="fi">
  3112.     <short>Soittolaitteen tyyppi</short>
  3113.     <long>Soittolaitteen tyyppi on Quicknet-korttiin liitetyn laitteen tyyppi.  Se voi olla joko tavallinen puhelin tai p├ñ├ñkuuloke.</long>
  3114.       </locale>
  3115.  
  3116.       <locale name="fr">
  3117.     <short>Type de p├⌐riph├⌐rique de sortie</short>
  3118.     <long>Le type de p├⌐riph├⌐rique de sortie est le type du p├⌐riph├⌐rique qui est connect├⌐ ├á votre carte Quicknet. C'est soit un combin├⌐ t├⌐l├⌐phonique ou un casque.</long>
  3119.       </locale>
  3120.  
  3121.       <locale name="gl">
  3122.     <short>Tipo de dispositivo de sa├¡da</short>
  3123.     <long>O tipo de dispositivo de sa├¡da ├⌐ o tipo de dispositivo conectado a s├║a tarxeta Quicknet. Pode ser un tel├⌐fono antigo normal (POTS) ou auriculares.</long>
  3124.       </locale>
  3125.  
  3126.       <locale name="gu">
  3127.     <short>α¬åα¬ëᬃᬬα½üᬃ α¬ëᬬα¬òα¬░α¬úનα½ï α¬¬α½ìα¬░α¬òα¬╛α¬░</short>
  3128.     <long>α¬åα¬ëᬃᬬα½üᬃ α¬ëᬬα¬òα¬░α¬úનα½ï α¬¬α½ìα¬░α¬òα¬╛α¬░ α¬Å α¬òα½ìα¬╡α¬┐α¬òનα½çᬃ α¬òα¬╛α¬░α½ìα¬í α¬╕α¬╛α¬Ñα½ç α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬ëᬬα¬òα¬░α¬úનα½ï α¬¬α½ìα¬░α¬òα¬╛α¬░ α¬£ α¬¢α½ç. α¬ñα½ç POTS (Plain Old Telephone System) α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬╣α½çα¬íα¬╕α½çᬃ α¬¿α¬╣α¬┐ α¬╣α½ïα¬ê α¬╢α¬òα½ç.</long>
  3129.       </locale>
  3130.  
  3131.       <locale name="he">
  3132.     <short>╫í╫ò╫Æ ╫ö╫¬╫º╫ƒ ╫Ö╫ª╫Ö╫É╫ö</short>
  3133.     <long>╫í╫ò╫Æ ╫ö╫¬╫º╫ƒ ╫ö╫Ö╫ª╫Ö╫É╫ö ╫ö╫ò╫É ╫í╫ò╫Æ ╫ö╫¬╫º╫ƒ ╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿ ╫É╫£ ╫¢╫¿╫ÿ╫Ö╫í Quicknet ╫⌐╫£╫Ü. ╫ö╫ò╫É ╫Ö╫¢╫ò╫£ ╫£╫ö╫Ö╫ò╫¬ POTS (Plain Old Telephone System) ╫É╫ò ╫É╫ò╫û╫á╫Ö╫ò╫¬.</long>
  3134.       </locale>
  3135.  
  3136.       <locale name="hi">
  3137.     <short>αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñëαñ¬αñòαñ░αñú αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░</short>
  3138.     <long>αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñ»αÑüαñòαÑìαññαñ┐ αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░ αñ»αÑüαñòαÑìαññαñ┐ αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░ αñ╣αÑê αñ£αÑï αñåαñ¬αñòαÑç Quicknet αñòαñ╛αñ░αÑìαñí αñ╕αÑç αñ£αÑüαñíαñ╝αñ╛ αñ╣αÑê. αñ»αñ╣ αñ»αñ╛ αññαÑï POTS (Plain Old Telephone System) αñ╣αÑï αñ╕αñòαññαñ╛ αñ╣αÑê αñ»αñ╛ αñ╣αÑçαñíαñ╕αÑçαñƒ.</long>
  3139.       </locale>
  3140.  
  3141.       <locale name="hr">
  3142.     <short>Tip izlaznog ure─æaja</short>
  3143.     <long>Vrsta izlaznog ure─æaja je vrsta ure─æaja spojenog na va┼íu Quicknet karticu. Mo┼╛e biti ili POTS (obi─ìni telefon) ili odvojene slu┼íalice.</long>
  3144.       </locale>
  3145.  
  3146.       <locale name="hu">
  3147.     <short>Kimeneti eszk├╢z t├¡pusa</short>
  3148.     <long>A Quicknet k├írty├íhoz csatlakoztatott eszk├╢z t├¡pusa. Ez vagy egy hagyom├ínyos telefon (POTS), vagy headset lehet.</long>
  3149.       </locale>
  3150.  
  3151.       <locale name="id">
  3152.     <short>Tipe perangkat keluaran</short>
  3153.     <long>Tipe perangkat keluaran adalah tipe perangkat yang terhubung dengan kartu Quicknet anda. Dapat berupa POTS (Sistem Telepon Lama) atau sebuah headset.</long>
  3154.       </locale>
  3155.  
  3156.       <locale name="it">
  3157.     <short>Tipo di periferica di uscita</short>
  3158.     <long>Il tipo di dispositivo di uscita collegato alla scheda Quicknet. Pu├▓ essere o un POTS (vecchio apparato telefonico) o una cuffia.</long>
  3159.       </locale>
  3160.  
  3161.       <locale name="ja">
  3162.     <short>σç║σè¢πâçπâÉπéñπé╣πü«τ¿«Θí₧</short>
  3163.     <long>σç║σè¢πâçπâÉπéñπé╣πü«τ¿«Θí₧πü»πüöσê⌐τö¿πü« Quickcard πü╕µÄÑτ╢ÜπüÖπéïπâçπâÉπéñπé╣πü«τ¿«Θí₧πü½πü¬πéèπÇüPOTS (Plain Old Telephon System) πü╛πüƒπü» πâÿπââπâëπé╗πââπâêπü«πü⌐πüíπéëπüïπü½πü¬πéèπü╛πüÖ</long>
  3164.       </locale>
  3165.  
  3166.       <locale name="ka">
  3167.     <short>ßâÆßâÉßâíßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâ«ßâößâÜßâíßâÉßâ¼ßâºßâ¥ßâí ßâóßâÿßâ₧ßâÿ</short>
  3168.     <long>ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâóßâÉßâ£ßâÿßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¼ßâºßâ¥ßâæßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÉßâù ßâùßâÑßâòßâößâ£ßâÿ ßâôßâÿßâ£ßâÉßâ¢ßâÿßâÖßâößâæßâÿß⬠ßâ⌐ßâÉßâÿßâùßâòßâÉßâÜßâ¥ßâí..</long>
  3169.       </locale>
  3170.  
  3171.       <locale name="ko">
  3172.     <short>∞╢£δáÑ ∞₧Ñ∞╣ÿ ∞óàδÑÿ</short>
  3173.     <long>∞╢£δáÑ ∞₧Ñ∞╣ÿ ∞óàδÑÿδèö Quicknet ∞╣┤δô£∞ùÉ ∞ù░Ω▓░φòá ∞₧Ñ∞╣ÿ∞¥ÿ ∞óàδÑÿ∞₧àδïêδïñ. POTS (∞¥╝δ░ÿ ∞áäφÖö ∞ä╕φè╕) φÿ╣∞¥Ç φùñδô£∞àï∞₧àδïêδïñ.</long>
  3174.       </locale>
  3175.  
  3176.       <locale name="lt">
  3177.     <short>I┼ívedimo ─»renginio tipas</short>
  3178.     <long>I┼ívesties ─»renginio tipas, tai ─»renginio prijungto prie J┼½s┼│ Quicknet kortos tipas. Tai gali b┼½ti arba POTS (standartinis telefoninis ─»renginys) arba ausin─ùs.</long>
  3179.       </locale>
  3180.  
  3181.       <locale name="mk">
  3182.     <short>╨ó╨╕╨┐ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖╨╡╨╜ ╤â╤Ç╨╡╨┤</short>
  3183.     <long>╨ó╨╕╨┐╨╛╤é ╨╜╨░ ╤â╤Ç╨╡╨┤╨╛╤é ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖ ╨╡ ╤é╨╕╨┐ ╨╜╨░ ╤â╤Ç╨╡╨┤ ╨┐╨╛╨▓╤Ç╨╖╨░╨╜ ╤ü╨╛ Quicknet ╨║╨░╤Ç╤é╨╕╤ç╨║╨░. ╨£╨╛╨╢╨╡ ╨▓╨╛ ╨╕╤ü╤é╨╛ ╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨╡ POTS (╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╡╨╜ ╤ü╤é╨░╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╤ü╨║╨╕ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝) ╨╕╨╗╨╕ ╤ü╨╗╤â╤ê╨░╨╗╨║╨╕.</long>
  3184.       </locale>
  3185.  
  3186.       <locale name="mn">
  3187.     <short>╨ô╨░╤Ç╨░╨╗╤é╤ï╨╜ ╤é╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢╨╕╨╣╨╜ ╤é╙⌐╤Ç╙⌐╨╗</short>
  3188.     <long>╨ó╨░╨╜╤ï ╨Ñ╤â╤Ç╨┤╨░╨╜╨í╥»╨╗╨╢╤ì╤ì k╨░╤Ç╤é╨░╨╜╨┤ ╤à╨╛╨╗╨▒╨╛╨│╨┤╤ü╨╛╨╜ ╤é╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢╨╕╨╣╨╜ ╤é╙⌐╤Ç╙⌐╨╗ ╨╜╤î ╨│╨░╤Ç╨░╨╗╤é╤ï╨╜ ╤é╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢╨╕╨╣╨╜ ╤é╙⌐╤Ç╙⌐╨╗╨╕╨╣╨│ ╤é╨╛╨┤╨╛╤Ç╤à╨╛╨╣╨╗╨╜╨╛. ╨¡╨╜╤ì ╨╜╤î ╤ç╨╕╤à╤ì╨▓╤ç ╤ì╤ü╨▓╤ì╨╗ ╨ƒ╨╕╙¿╥»╨ó╨╕╨¡╤ü(╤ì╨╜╨│╨╕╨╣╨╜ ╤à╤â╤â╤ç╨╕╨╜ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜) ╨▒╨░╨╣╨╜╨░.</long>
  3189.       </locale>
  3190.  
  3191.       <locale name="ms">
  3192.     <short>Jenis peranti output</short>
  3193.     
  3194.       </locale>
  3195.  
  3196.       <locale name="nb">
  3197.     <short>Type utdataenhet</short>
  3198.     <long>Type utdataenhet er typen enhet som er koblet til ditt Quicknet-kort. Det kan enten v├ªre POTS (vanlig gammelt telefonsystem) eller et hodesett.</long>
  3199.       </locale>
  3200.  
  3201.       <locale name="ne">
  3202.     <short>αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓ αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░ αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░</short>
  3203.     
  3204.       </locale>
  3205.  
  3206.       <locale name="nl">
  3207.     <short>Type afspeelapparaat</short>
  3208.     <long>Het afspeelapparaat is het het soort apparaat wat verbonden is met uw Quicknetkaart. Dit kan of een POTS-type (normale telefoon) of een headset zijn.</long>
  3209.       </locale>
  3210.  
  3211.       <locale name="pa">
  3212.     <short>ਪα¿░α¿┐α¿«α¿╛α¿ú α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿òα¿┐α¿╕α¿«</short>
  3213.     <long>ਪα¿░α¿┐α¿«α¿╛α¿ú α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿òα¿┐α¿╕α¿« α¿ñα⌐üα¿╣α¿╛α¿íα⌐ç α¿òα⌐üα¿çα⌐▒α¿òα¿¿α⌐êਟ α¿òα¿░α¿í α¿¿α¿╛α¿▓ α¿£α⌐üα¿íα¿╝α⌐ç α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿ªα⌐Ç α¿òα¿┐α¿╕α¿« α¿╣α⌐êαÑñ α¿çα¿╣ α¿£α¿╛α¿é α¿ñα¿╛α¿é POTS (α¿╕α¿░α¿▓ α¿¬α⌐üα¿░α¿╛α¿úα¿╛ α¿ƒα⌐êα¿▓α⌐Ç α¿½α⌐ïα¿¿ α¿╕α¿┐α¿╕ਟਮ) α¿£α¿╛α¿é α¿╣α⌐êα¿íα¿╕α⌐êਟ α¿╣α⌐ï α¿╕α¿òਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  3214.       </locale>
  3215.  
  3216.       <locale name="pl">
  3217.     <short>Rodzaj urz─àdzenia wyj┼¢ciowego</short>
  3218.     <long>Rodzaj urz─àdzenia wyj┼¢ciowego, jest rodzajem urz─àdzenia pod┼é─àczonego do karty Quicknet. Mo┼╝e by─ç to SZAT (stary zwyk┼éy aparat telefoniczny) lub zestaw s┼éuchawkowy.</long>
  3219.       </locale>
  3220.  
  3221.       <locale name="pt">
  3222.     <short>Tipo de dispositivo de sa├¡da</short>
  3223.     <long>O dispositivo de sa├¡da ├⌐ o tipo de dispositivo ligado ├á sua placa Quicknet. Pode ser um POTS (conjunto telef├│nico normal) ou um conjunto auscultadores/microfone.</long>
  3224.       </locale>
  3225.  
  3226.       <locale name="pt_BR">
  3227.     <short>Tipo do dispositivo de sa├¡da</short>
  3228.     <long>O tipo do dispositivo de sa├¡da ├⌐ o tipo de dispositivo conectado a sua placa Quicknet. Ele pode ser um POTS (telefone comum) ou um fone de ouvido com microfone.</long>
  3229.       </locale>
  3230.  
  3231.       <locale name="ro">
  3232.     <short>Tip dispozitiv de ie┼ƒire</short>
  3233.     <long>Tipul dispozitivului de ie┼ƒire este tipul de dispozitiv conectat la propria plac─â Quicknet. Poate s─â fie un POTS (paid old telephone system) sau un headset</long>
  3234.       </locale>
  3235.  
  3236.       <locale name="ru">
  3237.     <short>╨ó╨╕╨┐ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░ ╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨░</short>
  3238.     <long>╨ó╨╕╨┐ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░ ╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨░ - ╤ì╤é╨╛ ╤é╨╕╨┐ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░, ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╨╛╨│╨╛ ╨║ ╨▓╨░╤ê╨╡╨╣ ╨║╨░╤Ç╤é╨╡ Quicknet. ╨¡╤é╨╛ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨▒╤ï╤é╤î ╨╗╨╕╨▒╨╛ POTS (Plain Old Telephone System), ╨╗╨╕╨▒╨╛ ╤é╤Ç╤â╨▒╨║╨░.</long>
  3239.       </locale>
  3240.  
  3241.       <locale name="sq">
  3242.     <short>Lloji i dispozitivit t├½ daljes</short>
  3243.     <long>Lloji i dispozitivit n├½ dalje ├½sht├½ dispozitivi i lidhur me kart├½n Quicknet. Mund t├½ jet├½ nj├½ POTS (Plain Old Telephone System) apo nj├½ kufje koke.</long>
  3244.       </locale>
  3245.  
  3246.       <locale name="sr">
  3247.     <short>╨Æ╤Ç╤ü╤é╨░ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖╨╜╨╛╨│ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ╨░</short>
  3248.     <long>╨Æ╤Ç╤ü╤é╨░ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖╨╜╨╛╨│ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨░ ╨▓╤Ç╤ü╤é╤â ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╡╨╖╨░╨╜╨╛╨│ ╨╜╨░ ╨▓╨░╤ê╤â Quicknet ╨║╨░╤Ç╤é╤â. ╨₧╨╜╨░ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨╕╨╗╨╕ ╨í╨ö╨ó╨É (╤ü╤é╨░╤Ç╨╕ ╨┤╨╛╨▒╤Ç╨╕ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╤ü╨║╨╕ ╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é), ╨╕╨╗╨╕ ╤ü╨╗╤â╤ê╨░╨╗╨╕╤å╨╡.</long>
  3249.       </locale>
  3250.  
  3251.       <locale name="sr@Latn">
  3252.     <short>Vrsta izlaznog ure─æaja</short>
  3253.     <long>Vrsta izlaznog ure─æaja predstavlja vrstu ure─æaja povezanog na va┼íu Quicknet kartu. Ona mo┼╛e biti ili SDTA (stari dobri telefonski aparat), ili slu┼íalice.</long>
  3254.       </locale>
  3255.  
  3256.       <locale name="sv">
  3257.     <short>Typ av utg├Ñngsenhet</short>
  3258.     <long>Utg├Ñngsenheten ├ñr den typ av enhet som ├ñr ansluten till ditt Quicknet-kort. Det kan vara antingen POTS ("Plain Old Telephone System") eller h├╢rlurar.</long>
  3259.       </locale>
  3260.  
  3261.       <locale name="ta">
  3262.     <short>α«╡α«┐α«│α»êα«╡α»ü α«Üα«╛α«ñα«⌐ α«╡α«òα»ê</short>
  3263.     <long>α«╡α»çα«ò α«çα«úα»ê᫬α»ì᫬α»ü α«à᫃α»ì᫃α»êα«»α»ü᫃α«⌐α»ì α«çα«úα»êα«òα»ìα«ò᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«Æα«▓α«┐ α«à᫃α»ì᫃α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«╡α«òα»î. α«çα«ñα»ü POTS (᫬α«┤α»êα«» α«ñα»èα«▓α»ê α«¬α»çα«Üα«┐ α«òα««α»ì᫬α«┐ α«çα«úα»ê᫬α»ì᫬α«╛α«ò) α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«Üα»åα«╡α«┐ α«Üα«╛α«ñα«⌐α««α«╛α«ò α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì</long>
  3264.       </locale>
  3265.  
  3266.       <locale name="th">
  3267.     <short>α╕èα╕Öα╕┤α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╣Çα╕¡α╕▓α╕òα╣îα╕₧α╕╕α╕ò</short>
  3268.     <long>α╕èα╕Öα╕┤α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╣Çα╕¡α╕▓α╕òα╣îα╕₧α╕╕α╕ò α╕äα╕╖α╕¡α╕èα╕Öα╕┤α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣îα╕ö Quicknet α╕éα╕¡α╕çα╕äα╕╕α╕ô α╕ïα╕╢α╣êα╕çα╕¡α╕▓α╕êα╣Çα╕¢α╣çα╕Ö POTS (Plain Old Telephone System) α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╕èα╕╕α╕öα╕½α╕╣α╕ƒα╕▒α╕çα╕üα╣çα╣äα╕öα╣ë</long>
  3269.       </locale>
  3270.  
  3271.       <locale name="tr">
  3272.     <short>├ç─▒kt─▒ ayg─▒t t├╝r├╝</short>
  3273.     <long>├ç─▒kt─▒ ayg─▒t t├╝r├╝ QuickNet kart─▒n─▒za ba─ƒl─▒ olan ayg─▒t tipidir. Bir POTS (eski d├╝z telefon seti) veya kulakl─▒k olabilir.</long>
  3274.       </locale>
  3275.  
  3276.       <locale name="uk">
  3277.     <short>╨ó╨╕╨┐ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╨╛╤Ä ╨▓╨╕╨▓╨╛╨┤╤â</short>
  3278.     <long>╨ó╨╕╨┐ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╨╛╤Ä ╨▓╨╕╨▓╨╛╨┤╤â - ╤å╨╡ ╤é╨╕╨┐ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╨╛╤Ä, ╤ë╨╛ ╨╖'╤ö╨┤╨╜╨░╨╜╨╕╨╣ ╨╖ ╨▓╨░╤ê╨╛╤Ä ╨║╨░╤Ç╤é╨╛╤Ä Quicknet. ╨£╨╛╨╢╨╡ ╨▒╤â╤é╨╕ ╨░╨▒╨╛ POTS (Plain Old Telephone System), ╨░╨▒╨╛ ╤é╤Ç╤â╨▒╨║╨░.</long>
  3279.       </locale>
  3280.  
  3281.       <locale name="vi">
  3282.     <short>Thiß║┐t bß╗ï xuß║Ñt ├óm thanh</short>
  3283.     <long>Loß║íi thiß║┐t bß╗ï xuß║Ñt l├á loß║íi thiß║┐t bß╗ï ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi ─æß║┐n thß║╗ Quicknet (mß║íng nhanh) cß╗ºa bß║ín. C├│ thß╗â l├á hoß║╖c POTS (Plain Old Telephone System: hß╗ç thß╗æng ─æiß╗çn thoß║íi th├┤ c┼⌐) hoß║╖c mß╗Öt bß╗Ö ß╗æng nghe.</long>
  3284.       </locale>
  3285.  
  3286.       <locale name="xh">
  3287.     <short>Isixhobo sekhompyutha uhlobo iziphumo</short>
  3288.     <long>Isixhobo sohlobo oluphumayo luhlobo lwesixhobo esifakwa kwi-khadi lakho le-Quicknet. Ingayi POTS (Plain Old Telephone System) okanyeumnxeba walamaxesha ofakwa entloko unomboko wokuthetha.</long>
  3289.       </locale>
  3290.  
  3291.       <locale name="zh_CN">
  3292.     <short>Φ╛ôσç║Φ«╛σñçτ▒╗σ₧ï</short>
  3293.     <long>Φ╛ôσç║Φ«╛σñçτ▒╗σ₧ïµÿ»Φ┐₧µÄÑσê░µé¿τÜä Quicknet σìíτÜäΦ«╛σñçτ▒╗σ₧ïπÇéσÅ»Φâ╜µÿ» POTS(τ«ÇσìòΦÇüσ╝Åτö╡Φ»¥τ│╗τ╗ƒ)µêûΦÇàσñ┤µê┤σ╝ÅτÜäΦÇ│Θ║ªπÇé</long>
  3294.       </locale>
  3295.  
  3296.       <locale name="zh_HK">
  3297.     <short>Φ╝╕σç║Φú¥τ╜«Θí₧σ₧ï</short>
  3298.     <long>Φ╝╕σç║Φú¥τ╜«µÿ»ΘÇúµÄÑσê░Σ╜áτÜä Quicknet µÅÆσìíΣ╕èτÜäΦú¥τ╜«Θí₧σ₧ïπÇéσ«âσÅ»Σ╗ѵÿ»Σ╕ÇσÇï POTS∩╝êσé│τ╡▒Θ¢╗Φ⌐▒τ│╗τ╡▒∩╝ëµêûµÿ»ΦÇ│µ⌐ƒπÇé</long>
  3299.       </locale>
  3300.  
  3301.       <locale name="zh_TW">
  3302.     <short>Φ╝╕σç║Φú¥τ╜«Θí₧σ₧ï</short>
  3303.     <long>Φ╝╕σç║Φú¥τ╜«µÿ»ΘÇúµÄÑσê░µé¿τÜä Quicknet µÅÆσìíΣ╕èτÜäΦú¥τ╜«Θí₧σ₧ïπÇéσ«âσÅ»Σ╗ѵÿ»Σ╕ÇσÇï POTS∩╝êσé│τ╡▒Θ¢╗Φ⌐▒τ│╗τ╡▒∩╝ëµêûµÿ»ΦÇ│µ⌐ƒπÇé</long>
  3304.       </locale>
  3305.     </schema>
  3306.     <schema>    
  3307.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/audio/lid_echo_cancellation_level</key>
  3308.       <applyto>/apps/ekiga/devices/audio/lid_echo_cancellation_level</applyto>
  3309.       <owner>Ekiga</owner>
  3310.       <type>int</type>
  3311.       <default>2</default>
  3312.       <locale name="C">
  3313.     <short>Automatic echo cancellation</short>
  3314.     <long>The Automatic Echo Cancellation level: Off, Low, Medium, High, Automatic Gain Compensation. Choosing Automatic Gain Compensation modulates the volume for best quality.</long>
  3315.       </locale>
  3316.  
  3317.       <locale name="ar">
  3318.     <short>╪Ñ┘ä╪║╪º╪í ╪╡╪»┘ë ╪¬┘ä┘é╪º╪ª┘è</short>
  3319.     <long>┘à╪│╪¬┘ê┘ë ╪Ñ┘ä╪║╪º╪í ╪º┘ä╪╡╪»┘ë ╪º┘ä╪¬┘ä┘é╪º╪ª┘è: ╪║┘è╪▒ ┘ü╪╣╪º┘ä╪î ┘à┘å╪«┘ü╪╢╪î ┘à╪¬┘ê╪│╪╖╪î ╪╣╪º┘ä┘è╪î ╪¬╪╣┘ê┘è╪╢ ╪º┘ä╪º┘â╪¬╪│╪º╪¿ ╪º┘ä╪¬┘ä┘é╪º╪ª┘è. ╪º╪«╪¬┘è╪º╪▒ ╪º┘ä╪ú╪«┘è╪▒ ┘è╪╣╪»┘ä ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬ ┘ä╪ú┘ü╪╢┘ä ╪¼┘ê╪»╪⌐.</long>
  3320.       </locale>
  3321.  
  3322.       <locale name="az">
  3323.     <short>Avtomatik ╔Öks s╔Öda yox edilm╔Ösi</short>
  3324.     <long>Avtomatik ╔Öks s╔Öda yox edilm╔Ösi s╔Öviyy╔Ösi: Ba─ƒl─▒, Al├ºaq, Orta, Y├╝ks╔Ök, Avtomatik Gain S─▒x─▒┼ƒd─▒rmas─▒. Son se├ºimi i┼ƒl╔Öd╔Ör╔Ök ╔Ön ╔Ö'la keyfiyy╔Öt╔Ö malik ola bil╔Örsiniz.</long>
  3325.       </locale>
  3326.  
  3327.       <locale name="be">
  3328.     <short>╨É╤₧╤é╨░╨╝╨░╤é╤ï╤ç╨╜╨░╨╡ ╨┐╨░╨┤╨░╤₧╨╗╨╡╨╜╤î╨╜╨╡ ╤Ç╤ì╤à╨░</short>
  3329.     <long>╨ú╨╖╤Ç╨╛╨▓╨╡╨╜╤î ╨░╤₧╤é╨░╨╝╨░╤é╤ï╤ç╨╜╨░╨│╨░ ╨┐╨░╨┤╨░╤₧╨╗╨╡╨╜╤î╨╜╤Å ╤Ç╤ì╤à╨░: ╨Æ╤ï╨║╨╗, ╨¥╤û╨╖╨║╤û, ╨í╤Å╤Ç╤ì╨┤╨╜╤û, ╨É╤₧╤é╨░╨╝╨░╤é╤ï╤ç╨╜╨░╨╡ ╤Ç╤ì╨│╤â╨╗╤Å╨▓╨░╨╜╤î╨╜╨╡ ╤â╨╖╤Ç╨╛╤₧╨╜╤Å. ╨É╤₧╤é╨░╨╝╨░╤é╤ï╤ç╨╜╨░╨╡ ╤Ç╤ì╨│╤â╨╗╤Å╨▓╨░╨╜╤î╨╜╨╡ ╤â╨╖╤Ç╨╛╤₧╨╜╤Å ╨╖╤î╨╝╤Å╨╜╤Å╨╡ ╨│╤â╤ç╨╜╨░╤ü╤î╤å╤î ╨┤╨╗╤Å ╨┤╨░╤ü╤Å╨│╨╜╨╡╨╜╤î╨╜╤Å ╨╜╨░╨╣╨╗╨╡╨┐╤ê╨░╨╡ ╤Å╨║╨░╤ü╤î╤å╤û.</long>
  3330.       </locale>
  3331.  
  3332.       <locale name="bg">
  3333.     <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨╝╨░╤à╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╡╤à╨╛╤é╨╛</short>
  3334.     <long>╨¥╨╕╨▓╨╛╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨╝╨░╤à╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╡╤à╨╛╤é╨╛: ΓÇ₧OffΓÇ£ (╨╕╨╖╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛), ΓÇ₧LowΓÇ£ (╨╜╨╕╤ü╨║╨╛), ΓÇ₧MediumΓÇ£ (╤ü╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛), ΓÇ₧HighΓÇ£ (╨▓╨╕╤ü╨╛╨║╨╛), ΓÇ₧Automatic Gain CompensationΓÇ£ (╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨░ ╨║╨╛╨╝╨┐╨╡╨╜╤ü╨░╤å╨╕╤Å ╨╜╨░ ╤â╤ü╨╕╨╗╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛). ╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨░╤é╨░ ╨║╨╛╨╝╨┐╨╡╨╜╤ü╨░╤å╨╕╤Å ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╨╕╤Ç╨░ ╤ü╨╕╨╗╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨╕╨│╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╨░╨╣-╨┤╨╛╨▒╤Ç╨╛ ╨║╨░╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨╛.</long>
  3335.       </locale>
  3336.  
  3337.       <locale name="bn">
  3338.     <short>αª╕αºìবয়αªéαªòαºìαª░αª┐য় αª¬αºìαª░αªñαª┐ধαºìবনαª┐ αª¼αª╛αªñαª┐αª▓ αª¼αºìযবαª╕αºìαªÑαª╛</short>
  3339.     <long>αª╕αºìবয়αªéαªòαºìαª░αª┐য় αª¬αºìαª░αªñαª┐ধαºìবনαª┐ αª¼αª╛αªñαª┐αª▓αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛: Off, Low, Medium, High, Automatic Gain CompensationαÑñ  Automatic Gain Compensation αª¼αª╛ছαª▓αºç αªñαª╛ αª╕αª░αºìবαª╢αºìαª░αºçαª╖αºìαªá αª«αª╛নαºçαª░ αª╢বαºì᪪αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛ (ভαª▓αºì᪻αºü᪫) αªáαª┐αªò αªòαª░αºç αª¿αºçবαºç</long>
  3340.       </locale>
  3341.  
  3342.       <locale name="bs">
  3343.     <short>Automatsko otkazivanje jeke</short>
  3344.     <long>Automatski nivo poni┼ítavanja jeke: Isklju─ìen, Nizak, Srednji, Visoki, Automatsko ispravljanje dobitka. Odabir automatskog ispravljanja dobitka modulira glasno─çu za najbolju kvalitetu.</long>
  3345.       </locale>
  3346.  
  3347.       <locale name="ca">
  3348.     <short>Cancel┬╖laci├│ autom├ática de l'eco</short>
  3349.     <long>Nivell de la cancel┬╖laci├│ autom├ática de l'eco: Apagada, Baixa, Mitjana, Compensaci├│ autom├ática del guany. En seleccionar Compensaci├│ Autom├ática del Guany, es modula el volum per a la millor qualitat.</long>
  3350.       </locale>
  3351.  
  3352.       <locale name="cs">
  3353.     <short>Automatick├⌐ potla─ìen├¡ ozv─¢ny</short>
  3354.     <long>├Ürove┼ê automatick├⌐ho potla─ìen├¡ ozv─¢ny: vypnuto, n├¡zk├í, st┼Öedn├¡, vysok├í, automatick├í kompenzace. Vybr├ín├¡ automatick├⌐ kompenzace moduluje hlasitost pro nejlep┼í├¡ kvalitu.</long>
  3355.       </locale>
  3356.  
  3357.       <locale name="cy">
  3358.     <short>Gwaredu adlais yn awtomatig</short>
  3359.     <long>Y lefel Diddymiad Atsain Awtomatig: I ffwrdd, Isel, Canolig, Uchel, Cyfadferiad Cynnydd Awtomatig. Mae dewis Cyfadferiad Cynnydd Awtomatig yn modylu'r sain er mwyn cael y safon gorau.</long>
  3360.       </locale>
  3361.  
  3362.       <locale name="da">
  3363.     <short>Fjern automatisk ekko</short>
  3364.     <long>Niveauet for den automatiske ekkofjernelse: Fra, Lav, Mellem, H├╕j, Automatisk forst├ªrkningskompensation. At v├ªlge automatisk forst├ªrkningskompensation bevirker at lydstyrken moduleres for bedste kvalitet.</long>
  3365.       </locale>
  3366.  
  3367.       <locale name="de">
  3368.     <short>Automatische Echo-Unterdr├╝ckung</short>
  3369.     <long>Die St├ñrke der automatischen Echo-Unterdr├╝ckung: Aus, Gering, Mittel, Hoch, AGC. AGC (Automatic Gain Compensation) regelt die St├ñrke automatisch, um die beste Qualit├ñt zu erzielen.</long>
  3370.       </locale>
  3371.  
  3372.       <locale name="dz">
  3373.     <short>α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï α╜ûα╛▓α╜éα╝ïα╜àα╝ïα╜åα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ì</short>
  3374.     <long>α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜ûα╛▓α╜éα╝ïα╜àα╝ïα╜åα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ï: α╜¿α╜╝α╜òα╝ì α╜æα╜ÿα╜áα╝ïα╜ûα╝ì α╜áα╜ûα╛▓α╜▓α╜äα╝ïα╜ÿα╝ì α╜ÿα╜Éα╜╝α╝ïα╜ûα╝ì α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜üα╜║α╝ïα╜òα╜ôα╝ïα╜óα╛Æα╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜Éα╜┤α╜ªα╝ì α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜üα╜║α╝ïα╜òα╜ôα╜óα╛Æα╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜Éα╜┤α╜ªα╝ïα╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╝ïα╜æα╝ï α╜ªα╛ñα╜┤α╜ªα╝ïα╜Üα╜æα╝ïα╜æα╛▓α╜éα╝ïα╜ñα╜╝α╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ï α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╛▒α╜▓α╜ôα╜ÿα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  3375.       </locale>
  3376.  
  3377.       <locale name="el">
  3378.     <short>╬æ╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖ echo cancellation</short>
  3379.     <long>╬ñ╬┐ ╬╡╧Ç╬»╧Ç╬╡╬┤╬┐ ╬▒╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖╧é Echo Cancellation :Off, Low, Medium, High, Automatic Gain Compensation. ╬ù ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« Automatic Gain Compensation ╧ü╧à╬╕╬╝╬»╬╢╬╡╬╣ ╧ä╬┐╬╜ ╬«╧ç╬┐ ╬│╬╣╬▒╬║╬▒╬╗╧ì╧ä╬╡╧ü╬╖ ╧Ç╬┐╬╣╧î╧ä╬╖╧ä╬▒.</long>
  3380.       </locale>
  3381.  
  3382.       <locale name="en_CA">
  3383.     <short>Automatic echo cancellation</short>
  3384.     <long>The Automatic Echo Cancellation level: Off, Low, Medium, High, Automatic Gain Compensation. Choosing Automatic Gain Compensation modulates the volume for best quality.</long>
  3385.       </locale>
  3386.  
  3387.       <locale name="en_GB">
  3388.     <short>Automatic echo cancellation</short>
  3389.     <long>The Automatic Echo Cancellation level: Off, Low, Medium, High, Automatic Gain Compensation. Choosing Automatic Gain Compensation modulates the volume for best quality.</long>
  3390.       </locale>
  3391.  
  3392.       <locale name="es">
  3393.     <short>Cancelaci├│n autom├ítica de eco</short>
  3394.     <long>Nivel de cancelaci├│n autom├ítica de eco: Apagado, Bajo, Medio, Alto, Compensaci├│n de ganancia autom├ítica. Seleccionando Compensaci├│n de ganancia autom├ítica se modula el volumen para la mejor calidad.</long>
  3395.       </locale>
  3396.  
  3397.       <locale name="et">
  3398.     <short>Automaatne kaja eemaldamine</short>
  3399.     
  3400.       </locale>
  3401.  
  3402.       <locale name="eu">
  3403.     <short>Oihartzunaren ezeztapen automatikoa</short>
  3404.     <long>Oihartzunaren ezeztapen automatikoaren maila: inaktibo, txikia, ertaina, handia, irabaziaren konpentsazio automatikoa. Irabaziaren konpentsazio automatikoa aukeratuz gero, bolumena modulatzen da kalitate onena izan dezan.</long>
  3405.       </locale>
  3406.  
  3407.       <locale name="fa">
  3408.     <short>┘ä╪║┘ê ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒ echo</short>
  3409.     
  3410.       </locale>
  3411.  
  3412.       <locale name="fi">
  3413.     <short>Automaattinen kaiunpoisto</short>
  3414.     <long>Automaattisen kaiunpoiston taso: poissa, v├ñh├ñn, keski, paljon, automaattinen tasokompensaatio. Valitsemalla automaattinen tasokompensaatio muunnetaan ├ñ├ñnenvoimakkuutta parhaan laadun aikaansaamiseksi.</long>
  3415.       </locale>
  3416.  
  3417.       <locale name="fr">
  3418.     <short>Suppression automatique de l'├⌐cho</short>
  3419.     <long>Niveau de la suppression automatique de l'├⌐cho┬á: Inactif, Bas, Moyen, ├ëlev├⌐, Compensation Automatique du Gain(CAG). Choisir Compensation Automatique du Gain module le volume pour une meilleure qualit├⌐.</long>
  3420.       </locale>
  3421.  
  3422.       <locale name="gl">
  3423.     <short>Cancelaci├│n Autom├ítica de Eco</short>
  3424.     <long>Nivel de Cancelaci├│n de Ecos Autom├ítica: Desactivada, Baixa, Media, Alta, Compensaci├│n Autom├ítica de Ganancia. Ao escoller Compensaci├│n Autom├ítica de Ganancia mod├║lase o volume para obte-la mellor calidade.</long>
  3425.       </locale>
  3426.  
  3427.       <locale name="gu">
  3428.     <short>α¬åᬬᬫα½çα¬│α½ç α¬¬α¬íα¬ÿα½ï α¬ªα½üα¬░ α¬òα¬░α¬╡α½ü</short>
  3429.     <long>α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬¬α¬íα¬ÿα½ï α¬ªα½éα¬░ α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα¬╛α¬é α¬╕α½ìα¬ñα¬░α½ï: α¬¼α¬éધ, α¬¿α½Çα¬Üα½üα¬é, α¬«α¬ºα½ìᬻ, α¬èα¬éα¬Üα½ü, α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬╕α¬éα¬ñα½üα¬▓ન α¬«α½çα¬│α¬╡α¬╡α½üα¬é.α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬╕α¬éα¬ñα½üα¬▓ન α¬«α½çα¬│α¬╡α¬╡α¬╛નα½üα¬é α¬¬α¬╕α¬éᬪ α¬òα¬░α¬ñα¬╛α¬é α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ïનα½üα¬é α¬ñα½çનα½Ç α¬╢α½ìα¬░α½çα¬╖α½ìα¬á α¬╡α¬┐α¬╢α½çα¬╖α¬ñα¬╛α¬ô α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¿α¬┐યમન α¬Ñα¬╛ᬻ α¬¢α½ç.</long>
  3430.       </locale>
  3431.  
  3432.       <locale name="he">
  3433.     <short>╫æ╫Ö╫ÿ╫ò╫£ ╫ö╫ô ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö</short>
  3434.     <long>╫ö╫Æ╫Ö╫£╫ò╫Ö ╫ö╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö ╫£╫¿╫₧╫¬ ╫æ╫Ö╫ÿ╫ò╫£ ╫ö╫ö╫ô: ╫₧╫æ╫ò╫ÿ╫£, ╫á╫₧╫ò╫Ü, ╫æ╫Ö╫Ö╫á╫ò╫á╫Ö, ╫Æ╫æ╫ò╫ö╫ö, ╫ñ╫Ö╫ª╫ò╫Ö ╫¿╫ò╫ò╫ù ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö (Automatic Gain Compensation). ╫æ╫ù╫Ö╫¿╫¬ ╫ñ╫Ö╫ª╫ò╫Ö ╫¿╫ò╫ò╫ù ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö╫¬ ╫₧╫¢╫ò╫ò╫ƒ ╫É╫¬ ╫ó╫ò╫ª╫₧╫¬ ╫ö╫º╫ò╫£ ╫£╫É╫Ö╫¢╫ò╫¬ ╫ö╫Æ╫æ╫ò╫ö╫ö.</long>
  3435.       </locale>
  3436.  
  3437.       <locale name="hi">
  3438.     <short>αñ╕αÑìαñ╡αñÜαñ╛αñ▓αñ┐αññ αñçαñòαÑï αñ¿αñ┐αñ░αñ╕αÑìαññαÑÇαñòαñ░αñú</short>
  3439.     <long>αñ╕αÑìαñ╡αñÜαñ╛αñ▓αñ┐αññ αñçαñòαÑï αñ░αñªαÑìαñª αñ╕αÑìαññαñ░ : Off, Low, Medium, High, Automatic Gain Compensation. Automatic Gain Compensation αñòαñ╛ αñÜαñ»αñ¿ αñ╕αñ¼αñ╕αÑç αñàαñÜαÑìαñ¢αÑÇ αñùαÑüαñ«αñ╡αññαÑìαññαñ╛ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñåαñ»αññαñ¿ αñòαÑï αñ«αÑîαñíαÑìαñ»αÑéαñ▓αÑçαñƒ αñòαñ░αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  3440.       </locale>
  3441.  
  3442.       <locale name="hr">
  3443.     <short>Automatsko otkazivanje jeke</short>
  3444.     <long>Automatski nivo poni┼ítavanja jeke: Isklju─ìen, Nizak, Srednji, Viskoki, Automatsko ispravljanje dobitka. Odabir automatskog ispravljanja dobitka modulira glasno─çu za najbolju kvalitetu.</long>
  3445.       </locale>
  3446.  
  3447.       <locale name="hu">
  3448.     <short>Automatikus visszhangt├╢rl├⌐s</short>
  3449.     <long>Az automatikus visszhangelt├╢rl├⌐s szintje: Ki, Alacsony, K├╢zepes, Magas, Automatikus er┼æs├¡t├⌐skompenz├íci├│ (AGC). Az Automatikus er┼æs├¡t├⌐skompenz├íci├│ v├ílaszt├ísa alak├¡tja a hangot a lehet┼æ legjobb min┼æs├⌐g┼▒re.</long>
  3450.       </locale>
  3451.  
  3452.       <locale name="id">
  3453.     <short>Pembatalan echo otomatis</short>
  3454.     <long>Tingkat otomatis pembatalan echo: Mati, Rendah, Sedang, Tinggi, Otomatis sesuaikan penambahan. Pilih pengaturan Otomatis menyesuaikan penambahan volume untuk hasil terbaik.</long>
  3455.       </locale>
  3456.  
  3457.       <locale name="it">
  3458.     <short>Cancellazione automatica dell'eco</short>
  3459.     <long>Livello per la cancellazione dell'eco: Disabilitato, Basso, Medio, Alto, AGC (Compensazione automatica del volume). Scegliendo la compensazione automatica il volume verr├á modulato per ottenere la migliore qualit├á.</long>
  3460.       </locale>
  3461.  
  3462.       <locale name="ja">
  3463.     <short>Φç¬σïòπé¿πé│πâ╝πé¡πâúπâ│πé╗πâ½</short>
  3464.     <long>Φç¬σïòπé¿πé│πâ╝πé¡πâúπâ│πé╗πâ½µ⌐ƒΦâ╜πü«πâ¼πâÖπâ½ (Off, Low, Medium, High, Automatic Gain Compensation) πüºπÇüAutomatic Gain Compensation πéÆΘü╕µè₧πüÖπéïπü¿Φç¬σïòτÜäπü½µ£ÇΘü⌐πü¬σôüΦ│¬πü«Θƒ│ΘçÅπü½Φ¬┐τ»Çπüùπü╛πüÖ</long>
  3465.       </locale>
  3466.  
  3467.       <locale name="ka">
  3468.     <short>ßâÉßâòßâóßâ¥ßâ¢ßâÉßâóßâúßâáßâÿ ßâößâÑßâ¥ßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¿ßâ¥ßâáßâößâæßâÉ</short>
  3469.     <long>ßâÉßâòßâóßâ¥ßâ¢ßâÉßâóßâúßâáßâÿ ßâößâÑßâ¥ßâí ßâ¼ßâÉßâ¿ßâÜßâÿßâí ßâôßâ¥ßâ£ßâö:ßâÆßâÉßâùßâÿßâ¿ßâúßâÜßâÿ, ßâôßâÉßâæßâÉßâÜßâÿ, ßâíßâÉßâ¿ßâúßâÉßâÜßâ¥, ßâ¢ßâÉßâªßâÉßâÜßâÿ, ßâÉßâòßâóßâ¥ßâ¢ßâÉßâóßâúßâáßâÿ ßâÆßâößâÿßâ£ßâÿ. ßâòßâÿßâáßâ⌐ßâößâò ßâæßâ¥ßâÜß⥠ßâ₧ßâÉßâáßâÉßâ¢ßâößâóßâáßâí ßâúßâÖßâößâùßâößâíßâÿ ßâ«ßâÉßâáßâÿßâíßâ«ßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí.</long>
  3470.       </locale>
  3471.  
  3472.       <locale name="ko">
  3473.     <short>∞¥îφûÑ δ░ÿφûÑ ∞á£Ω▒░</short>
  3474.     <long>∞¥îφûÑ δ░ÿφûÑ ∞á£Ω▒░ δï¿Ω│ä: δüäΩ╕░, δé«Ω▓î, ∞ñæΩ░ä, δåÆΩ▓î, ∞₧ÉδÅÖ Ω▓î∞¥╕ ∞í░∞áò. ∞₧ÉδÅÖ Ω▓î∞¥╕ ∞í░∞áò∞¥Ç δ│╝δÑ¿∞¥ä ∞╡£∞âü∞¥ÿ ∞¥î∞ºêδí£ δº₧∞╢Ñδïêδïñ.</long>
  3475.       </locale>
  3476.  
  3477.       <locale name="lt">
  3478.     <short>Automatinis aido at┼íaukimas</short>
  3479.     <long>Automatinis aido slopinimo lygis: Atjungta, ┼╜emas, Vidutis: Auk┼ítas, Automatinis reguliavimas. Pasirinkus automatin─» reguliavim─à sistema derina garso lyg─» siekdama i┼ígauti geriausi─à kokyb─Ö.</long>
  3480.       </locale>
  3481.  
  3482.       <locale name="lv">
  3483.     <short>Autom─ütiska echo atcel┼íana</short>
  3484.     <long>Autom─ütisk─ü Eho Atsauk┼íanas l─½menisl: Izsl─ôgts, Zems, Vid─ôjs, Augsts, Autom─ütiska Gain Kompens─ücija. Izv─ôloties Automatisku Gain Kompens─üciju, tiek model─ôts ska─╝ums vislab─ükajai kvalit─ütei.</long>
  3485.       </locale>
  3486.  
  3487.       <locale name="mk">
  3488.     <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╛ ╨┐╨╛╨╜╨╕╤ê╤é╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨╡╤à╨╛╤é╨╛</short>
  3489.     <long>╨¥╨╕╨▓╨╛ ╨╜╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╛ ╤â╨║╨╕╨╜╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨╡╤à╨╛: ╨ÿ╤ü╨║╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨¥╨╕╤ü╨║╨╛, ╨í╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛, ╨Æ╨╕╤ü╨╛╨║╨╛, ╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨░ ╨║╨╛╨╝╨┐╨╡╨╜╨╖╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨│╨╡╤ÿ╨╜. ╨₧╨┤╨▒╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨░ ╨│╨╡╤ÿ╨╜ ╨║╨╛╨╝╨┐╨╡╨╜╨╖╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╤ÿ╨░ ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╨╕╤Ç╨░ ╤ÿ╨░╤ç╨╕╨╜╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨░╤ÿ╨┤╨╛╨▒╨░╤Ç ╨║╨▓╨░╨╗╨╕╤é╨╡╤é.</long>
  3490.       </locale>
  3491.  
  3492.       <locale name="mn">
  3493.     <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é ╤å╤â╤â╤Ç╨░╨╣ (╤ì╤à╨╛) ╤à╥»╤ç╨╕╨╜╨│╥»╨╣</short>
  3494.     <long>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é ╨ª╤â╤â╤Ç╨░╨╣ ╨ª╤â╤å╨╗╨░╤à ╤é╙⌐╨▓╤ê╨╕╨╜: ╤à╨░╨░╤à, ╨▒╨░╨│╨░, ╨┤╤â╨╜╨┤, ╨┤╤ì╤ì╨┤, ╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é ╨ô╨░╨╣╨╜ ╨¥╙⌐╤à╨▓╙⌐╤Ç. ╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é ╨ô╨░╨╣╨╜ ╨¥╙⌐╤à╨▓╙⌐╤Ç╨╕╨╣╨│ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╤ü╨╜╨╛╨╛╤Ç ╨┤╤ì╤ì╨┤ ╤ç╨░╨╜╨░╤Ç╤ï╨╜ ╨┤╤â╤â╨│ ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╤Å╤å ╤à╨╕╨╣╨╜╤ì.</long>
  3495.       </locale>
  3496.  
  3497.       <locale name="mr">
  3498.     <short>αñ╕αÑìαñ╡αñéαñ»αñÜαñ╛αñ▓αÑÇαññ αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñºαÑìαñ╡αñ¿αÑÇ αñûαñéαñíαñ¿</short>
  3499.     
  3500.       </locale>
  3501.  
  3502.       <locale name="ms">
  3503.     <short>Pembatalan automatik gema</short>
  3504.     <long>Aras Pembatalan Gema Automatik: Tutup, Rendah, Sederhana, Tinggi, Automatik Pampasan Tambahan. Memilih Pampasan Tambahan Automatik memodulasikan bunyi untuk kualiti yang terbaik.</long>
  3505.       </locale>
  3506.  
  3507.       <locale name="nb">
  3508.     <short>Automatisk kansellering av ekko</short>
  3509.     <long>Automatisk ekkodemper: Av, Lav, Middels, H├╕y, Automatisk forsterkningskompensasjon. Automatisk forsterkningskompensasjon justerer volumet for ├Ñ oppn├Ñ best kvalitet.</long>
  3510.       </locale>
  3511.  
  3512.       <locale name="ne">
  3513.     <short>αñ╕αñ╡αÑìαñÜαñ╛αñ▓αñ┐αññ  αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñûαñ╛αñ░αñ┐αñ£αÑÇ</short>
  3514.     
  3515.       </locale>
  3516.  
  3517.       <locale name="nl">
  3518.     <short>Automatische echo-onderdrukking</short>
  3519.     <long>Het automatische echo-onderdrukkingsniveau: Uit, Laag, Middel, Hoog, Automatische versterkingscompensatie (AGC). Automatische versterkingscompensatie moduleert het volume om de beste kwaliteit te krijgen.</long>
  3520.       </locale>
  3521.  
  3522.       <locale name="pa">
  3523.     <short>α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿ùα⌐éα⌐░α¿£ α¿░α⌐▒ਦ α¿òα¿░α⌐ï</short>
  3524.     <long>α¿åਪα¿úα⌐ç-α¿åਪ α¿ùα⌐éα⌐░α¿£ α¿░α⌐▒ਦ α¿òα¿░α¿¿ α¿ªα¿╛ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç: α¿¼α⌐░ਦ, α¿ÿα⌐▒ਟ, α¿╡α¿┐α¿Üα¿òα¿╛α¿░, α¿╡α⌐▒ਧ, α¿╕α⌐üਧα¿╛α¿░ α¿ªα⌐Ç α¿╕α¿╡α⌐ê α¿¬α⌐éα¿░α¿ñα⌐ÇαÑñ α¿╕α⌐üਧα¿╛α¿░ α¿ªα⌐Ç α¿╕α¿╡α⌐ê α¿¬α⌐éα¿░α¿ñα⌐Ç α¿Üα⌐üα¿úα¿¿ α¿¿α¿╛α¿▓ α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝ α¿ªα⌐Ç α¿╡ਧα⌐Çα¿å α¿╡α¿┐α¿╕α¿╝α⌐çα¿╕α¿╝α¿ñα¿╛ α¿▓α¿ê α¿╕α⌐üα¿░ α¿¼α¿ªα¿▓α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  3525.       </locale>
  3526.  
  3527.       <locale name="pl">
  3528.     <short>Automatyczne usuwanie echa</short>
  3529.     <long>Poziom automatycznego usuwania echa: wy┼é─àczony, niski, ┼¢redni, wysoki, automatyczna kompensacja wzmocnienia (AKM). Wyb├│r automatycznej kompensacji wzmocnienia powoduje modulacj─Ö g┼éo┼¢no┼¢ci w celu uzyskania najlepszej jako┼¢ci d┼║wi─Öku.</long>
  3530.       </locale>
  3531.  
  3532.       <locale name="pt">
  3533.     <short>Cancelamento autom├ítico de eco</short>
  3534.     <long>O n├¡vel de Cancelamento Autom├ítico de Eco: "Off", "Low", "Medium", "High", "Automatic Gain Compensation". Seleccionar "Automatic Gain Compensation" modula o volume para uma melhor qualidade.</long>
  3535.       </locale>
  3536.  
  3537.       <locale name="pt_BR">
  3538.     <short>Cancelamento autom├ítico de eco</short>
  3539.     <long>O n├¡vel de cancelamento autom├ítico de eco: Desligado, Baixo, M├⌐dio, Alto, Compensa├º├úo autom├ítica de ganho. Selecionar Compensa├º├úo automatica de ganho modula o volume para a melhor qualidade.</long>
  3540.       </locale>
  3541.  
  3542.       <locale name="ro">
  3543.     <short>Anuleaz─â automat ecoul</short>
  3544.     <long>Nivel ΓÇ₧Automatic Echo CancellationΓÇ¥: Off, Low, Medium, High, Automatic Gain Compensation. Aleg├ónd compensarea automat─â, volumul e modulat pentru a ob┼úine cea mai bun─â calitate</long>
  3545.       </locale>
  3546.  
  3547.       <locale name="ru">
  3548.     <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╛╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ ╤ì╤à╨░</short>
  3549.     <long>╨ú╤Ç╨╛╨▓╨╡╨╜╤î ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╛╨│╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å ╤ì╤à╨░: ╨Æ╤ï╨║╨╗, ╨¥╨╕╨╖╨║╨╕╨╣, ╨í╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╕╨╣, ╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨░╤Å ╤Ç╨╡╨│╤â╨╗╨╕╤Ç╨╛╨▓╨║╨░ ╤â╤Ç╨╛╨▓╨╜╤Å. ╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨░╤Å ╤Ç╨╡╨│╤â╨╗╨╕╤Ç╨╛╨▓╨║╨░ ╤â╤Ç╨╛╨▓╨╜╤Å ╨╕╨╖╨╝╨╡╨╜╤Å╨╡╤é ╨│╤Ç╨╛╨╝╨║╨╛╤ü╤é╤î ╨┤╨╗╤Å ╨┤╨╛╤ü╤é╨╕╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╜╨░╨╕╨╗╤â╤ç╤ê╨╡╨│╨╛ ╨║╨░╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨░.</long>
  3550.       </locale>
  3551.  
  3552.       <locale name="sk">
  3553.     
  3554.     <long>├Ürove├▓ automatick├⌐ho ru┬╣enia ozvien: vypnut├í, n├¡zka, stredn├í, vysok├í, automatick├⌐ porovn├ívanie. Vybrat├¡m automatick├⌐ho porovn├ívania, zabezpe├¿├¡te v├╜ber najlep┬╣ej kvality.</long>
  3555.       </locale>
  3556.  
  3557.       <locale name="sq">
  3558.     <short>Heqje automatike e jehon├½s</short>
  3559.     <long>Niveli i heqjes automatike t├½ jehon├½s: E shuajtur, E ul├½t, E mesme, E lart├½, Automatikisht. Kur zgjedh Automatikisht, kjo ndryshon volumin p├½r nj├½ cil├½si m├½ t├½ mir├½.</long>
  3560.       </locale>
  3561.  
  3562.       <locale name="sr">
  3563.     <short>╨í╨░╨╝╨╛-╨┐╨╛╨╜╨╕╤ê╤é╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╡╤à╨░</short>
  3564.     <long>╨¥╨╕╨▓╨╛ ╨┐╨╛╨╜╨╕╤ê╤é╨░╨▓╨░╤Ü╨░ ╨╛╨┤╤ÿ╨╡╨║╨░: ╨╕╤ü╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜, ╨╜╨╕╨╖╨░╨║, ╤ü╤Ç╨╡╨┤╤Ü╨╕, ╨▓╨╕╤ü╨╛╨║, ╨░╤â╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╨╕╨│╨╜╤â╤é╨╛ ╨╕╨╖╤Ç╨░╨▓╨╜╨░╨▓╨░╤Ü╨╡. ╨ÿ╨╖╨▒╨╛╤Ç╨╛╨╝ ╨░╤â╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╨╕╨│╨╜╤â╤é╨╛╨│ ╨╕╨╖╤Ç╨░╨▓╨╜╨░╨▓╨░╤Ü╨░ ╤ÿ╨░╤ç╨╕╨╜╨░ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨░╨│╨╛╤Æ╨╡╨╜╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨░╤ÿ╨▒╨╛╤Ö╨╕ ╨║╨▓╨░╨╗╨╕╤é╨╡╤é.</long>
  3565.       </locale>
  3566.  
  3567.       <locale name="sr@Latn">
  3568.     <short>Samo-poni┼ítavanje eha</short>
  3569.     <long>Nivo poni┼ítavanja odjeka: isklju─ìen, nizak, srednji, visok, automatski postignuto izravnavanje. Izborom automatski postignutog izravnavanja ja─ìina ─çe biti prilago─æena za najbolji kvalitet.</long>
  3570.       </locale>
  3571.  
  3572.       <locale name="sv">
  3573.     <short>Automatisk ekoutsl├ñckning</short>
  3574.     <long>Niv├Ñn f├╢r den automatiska ekoutsl├ñckningen: Av, L├Ñg, Mellan, H├╢g, Automatisk f├╢rst├ñrkningskompensation. Att v├ñlja automatisk f├╢rst├ñrkningskompensation g├╢r s├Ñ att volymen moduleras f├╢r b├ñsta kvalitet.</long>
  3575.       </locale>
  3576.  
  3577.       <locale name="ta">
  3578.     <short>α«ñα«╛α«⌐α«┐α«»α«Öα»ìα«òα«┐ α«Äα«ñα«┐α«░α»èα«▓α«┐α«»α»ê α«¿α»Çα«òα»ìα«òα«┐</short>
  3579.     <long>α«ñα«╛α«⌐α«┐α«»α«Öα»ìα«òα«┐ α«Äα«ñα«┐α«░α»èα«▓α«┐ α««α»ü᫃᫫α«╛α«òα»ìα«òα«┐ α«¿α«┐α«▓α»ê:α«╡α»çα«úα»ì᫃α«╛α««α»ì, α«Üα«╛α«ñα«░α«⌐, α«àα«ñα«┐α«ò, α«ñα«╛α«⌐α«┐α«»α«Öα»ìα«òα«┐α«»α«╛α«ò α«àα««α»êα«ñα»ìα«ñα»üα«òα»èα«│α»ì. α«ñα«╛α«⌐α«┐α«»α«Öα»ìα«òα«┐ α««α«┐α«ò α«¿α«▓α»ìα«▓ α«Æα«▓α«┐α«»α»ê α«ëα«Öα»ìα«òα«│α»üα«òα»ìα«òα»ü α«òα»è᫃α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì</long>
  3580.       </locale>
  3581.  
  3582.       <locale name="th">
  3583.     <short>α╕üα╕▓α╕úα╕òα╕▒α╕öα╕¬α╕▒α╕ìα╕ìα╕▓α╕ôα╕¬α╕░α╕ùα╣ëα╕¡α╕Öα╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤</short>
  3584.     <long>α╕úα╕░α╕öα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕▒α╕öα╕¬α╕▒α╕ìα╕ìα╕▓α╕ôα╕¬α╕░α╕ùα╣ëα╕¡α╕Öα╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤: α╕¢α╕┤α╕ö, α╕òα╣êα╕│, α╕üα╕Ñα╕▓α╕ç, α╕¬α╕╣α╕ç, α╕èα╕öα╣Çα╕èα╕óα╕¡α╕▒α╕òα╕úα╕▓α╕éα╕óα╕▓α╕óα╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤ (Automatic Gain Compensation) α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕üα╕▓α╕úα╕èα╕öα╣Çα╕èα╕óα╕¡α╕▒α╕òα╕úα╕▓α╕éα╕óα╕▓α╕óα╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤ α╕êα╕░α╕üα╕Ñα╣ëα╕│α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕öα╕▒α╕çα╕éα╕¡α╕çα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╣Çα╕₧α╕╖α╣êα╕¡α╣âα╕½α╣ëα╣äα╕öα╣ëα╕äα╕╕α╕ôα╕áα╕▓α╕₧α╕¬α╕╣α╕çα╕¬α╕╕α╕ö</long>
  3585.       </locale>
  3586.  
  3587.       <locale name="tr">
  3588.     <short>Otomatik yank─▒ giderici</short>
  3589.     <long>Kendili─ƒinden Yank─▒ Giderme seviyesi: Kapal─▒, D├╝┼ƒ├╝k, Orta, Y├╝ksek, Kendili─ƒinden Kazan├º Telafisi. Kendili─ƒinden Kazan├º Telafisi'ni se├ºmek sesi en iyi kalite i├ºin ayarlar.</long>
  3590.       </locale>
  3591.  
  3592.       <locale name="uk">
  3593.     <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╡ ╨╖╨╜╨╕╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╨▓╤û╨┤╨╗╤â╨╜╨╜╤Å</short>
  3594.     <long>╨á╤û╨▓╨╡╨╜╤î ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╖╨╝╨╡╨╜╤ê╨╡╨╜╨╜╤Å ╨▓╤û╨┤╨╗╤â╨╜╨╜╤Å: ╨▓╨╕╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╛, ╨╜╨╕╨╖╤î╨║╨╕╨╣, ╤ü╨╡╤Ç╨╡╨┤╨╜╤û╨╣, ╨▓╨╕╤ü╨╛╨║╨╕╨╣, ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╡ ╤Ç╨╡╨│╤â╨╗╤Ä╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╤Ç╤û╨▓╨╜╤Å. ╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╡ ╤Ç╨╡╨│╤â╨╗╤Ä╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╤Ç╤û╨▓╨╜╤Å ╨╖╨╝╤û╨╜╤Ä╤ö ╨│╤â╤ç╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨┤╨╗╤Å ╨┤╨╛╤ü╤Å╨│╨╜╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╜╨░╨╣╨║╤Ç╨░╤ë╨╛╨│╨╛ ╤Ç╨╡╨╖╤â╨╗╤î╤é╨░╤é╤â.</long>
  3595.       </locale>
  3596.  
  3597.       <locale name="vi">
  3598.     <short>Hß╗ºy bß╗Å tß╗▒ ─æß╗Öng tiß║┐ng vß╗ìng</short>
  3599.     <long>Mß╗⌐c Hß╗ºy tß╗▒ ─æß╗Öng tiß║┐ng vß╗ìng: Tß║»t, Thß║Ñp, Vß╗½a, Cao, Tß╗▒ ─æß╗Öng b├╣ khuß║┐ch ─æß║íi. Chß╗ìn Tß╗▒ ─æß╗Öng b├╣ khuß║┐ch ─æß║íi sß║╜ chuyß╗ân giß╗ìng ├óm l╞░ß╗úng cho chß║Ñt l╞░ß╗úng ├óm thanh tß╗æt nhß║Ñt.</long>
  3600.       </locale>
  3601.  
  3602.       <locale name="xh">
  3603.     <short>Urhoxiso oluzenzekelayo lwentlokomo</short>
  3604.     <long>Iqondo lokuzicimela kwentlokoma: Phuma, Ezantsi, Phakathi, Phezulu, i-Automatic Gain Compensation. Ukukhetha i-Automatic Gain Compensation ilungisa isandi esiphezulu ukuba ibe sesisemgangathweni.</long>
  3605.       </locale>
  3606.  
  3607.       <locale name="zh_CN">
  3608.     <short>Φç¬σè¿σ¢₧σú░µ╢êΘÖñ</short>
  3609.     <long>Φç¬σè¿σ¢₧σú░µ╢êΘÖñτ¡ëτ║º: σà│Θù¡∩╝îΣ╜Ä∩╝îΣ╕¡∩╝îΘ½ÿ∩╝îΦç¬σè¿σó₧τ¢èΦíÑσü┐πÇéΘÇëµï⌐Φç¬σè¿σó₧τ¢èΦíÑσü┐σ░åΦç¬σè¿σÅûσ╛ùµ£ÇΣ╜│Φ┤¿ΘçÅ</long>
  3610.       </locale>
  3611.  
  3612.       <locale name="zh_HK">
  3613.     <short>Φç¬σïòσÅûµ╢êσ¢₧µçë</short>
  3614.     <long>Φç¬σïòσÅûµ╢êσ¢₧µçëτ¡ëτ┤Ü∩╝ÜΘù£Θûë∩╝îΣ╜Ä∩╝îΣ╕¡∩╝îΘ½ÿσÅèΦç¬σïòσó₧τ¢èΦú£σäƒπÇéΘü╕µôçΦç¬σïòσó₧τ¢èΦú£σäƒσ░çΦç¬σïòσÅûσ╛ùµ£ÇΣ╜│σôüΦ│¬πÇé</long>
  3615.       </locale>
  3616.  
  3617.       <locale name="zh_TW">
  3618.     <short>Φç¬σïòσÅûµ╢êσ¢₧µçë</short>
  3619.     <long>Φç¬σïòσÅûµ╢êσ¢₧µçëτ¡ëτ┤Ü∩╝ÜΘù£Θûë∩╝îΣ╜Ä∩╝îΣ╕¡∩╝îΘ½ÿσÅèΦç¬σïòσó₧τ¢èΦú£σäƒπÇéΘü╕µôçΦç¬σïòσó₧τ¢èΦú£σäƒσ░çΦç¬σïòσÅûσ╛ùµ£ÇΣ╜│σôüΦ│¬πÇé</long>
  3620.       </locale>
  3621.     </schema>
  3622.     <schema>    
  3623.       <key>/schemas/apps/ekiga/devices/audio/lid_country_code</key>
  3624.       <applyto>/apps/ekiga/devices/audio/lid_country_code</applyto>
  3625.       <owner>Ekiga</owner>
  3626.       <type>string</type>
  3627.       <default>BE</default>
  3628.       <locale name="C">
  3629.     <short>Country code</short>
  3630.     <long>The two-letter country code of your country (e.g.: BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3631.       </locale>
  3632.  
  3633.       <locale name="ar">
  3634.     <short>╪▒┘é┘à ╪▒┘à╪▓ ╪º┘ä╪»┘ê┘ä╪⌐</short>
  3635.     <long>╪▒┘à╪▓ ╪¿┘ä╪»┘â ╪░┘ê ╪º┘ä╪¡╪▒┘ü┘è┘å (┘à╪½┘ä╪º┘ï╪î BE╪î UK╪î FR╪î DE╪î ..╪Ñ┘ä╪«)</long>
  3636.       </locale>
  3637.  
  3638.       <locale name="az">
  3639.     <short>├ûlk╔Ö kodu</short>
  3640.     <long>AZ</long>
  3641.       </locale>
  3642.  
  3643.       <locale name="be">
  3644.     <short>╨Ü╨╛╨┤ ╨║╤Ç╨░╤û╨╜╤ï</short>
  3645.     
  3646.       </locale>
  3647.  
  3648.       <locale name="bg">
  3649.     <short>╨Ü╨╛╨┤ ╨╜╨░ ╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╨░╤é╨░</short>
  3650.     <long>╨ö╨▓╤â╨▒╤â╨║╨▓╨╡╨╜╨╕╤Å╤é ╨║╨╛╨┤ ╨╜╨░ ╨Æ╨░╤ê╨░╤é╨░ ╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╨░ (╨╜╨░╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╤Ç: BG, UK, FR, DE, ...)</long>
  3651.       </locale>
  3652.  
  3653.       <locale name="bn">
  3654.     <short>αªòαºì᪻αª╛নαºì᪃αºìαª░αª┐ αªòαºïαªí</short>
  3655.     
  3656.       </locale>
  3657.  
  3658.       <locale name="bs">
  3659.     <short>Kod zemlje</short>
  3660.     <long>Dvo-slovni kod va┼íe dr┼╛ave (npr.: BS, UK, FR, DE, ...).</long>
  3661.       </locale>
  3662.  
  3663.       <locale name="ca">
  3664.     <short>Codi de pa├¡s</short>
  3665.     <long>Les dues lletres del codi de pais (p.ex.: AD, BE, DE, UK, ...)</long>
  3666.       </locale>
  3667.  
  3668.       <locale name="cs">
  3669.     <short>K├│d zem─¢</short>
  3670.     <long>Dv─¢ p├¡smena identifikuj├¡c├¡ va┼í├¡ zem (nap┼Ö. UK, DE, FR, CZ, ...)</long>
  3671.       </locale>
  3672.  
  3673.       <locale name="cy">
  3674.     <short>Cod gwlad</short>
  3675.     <long>Cod gwlad dwy-lythyren eich gwlad (e.e.: BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3676.       </locale>
  3677.  
  3678.       <locale name="da">
  3679.     <short>Landekode</short>
  3680.     <long>To-bogstavers landekoden for dit land (fx: DK, GL, FO, SE, NO, BE, FR, DE, ...)</long>
  3681.       </locale>
  3682.  
  3683.       <locale name="de">
  3684.     <short>L├ñndercode</short>
  3685.     <long>Der aus zwei Zeichen bestehende eigene L├ñndercode (z.B.: DE, BE, UK, FR, ΓǪ)</long>
  3686.       </locale>
  3687.  
  3688.       <locale name="dz">
  3689.     <short>α╜óα╛Æα╛▒α╜úα╝ïα╜üα╜ûα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜Çα╜╝α╜îα╜▓α╝ì</short>
  3690.     <long>α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜óα╜áα╜▓α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜úα╝ïα╜üα╜ûα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ï α╜íα╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ëα╜▓α╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜úα╝ïα╜üα╜ûα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜¿α╜äα╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╜ªα╝ì (α╜æα╜öα╜║α╜óα╝ïα╜ôα╝ï BE, UK, FR, DE, ..α╜úα╛ƒα╝ïα╜ûα╜┤)</long>
  3691.       </locale>
  3692.  
  3693.       <locale name="el">
  3694.     <short>╬Ü╧ë╬┤╬╣╬║╧î╧é ╧ç╧Ä╧ü╬▒╧é</short>
  3695.     <long>╬ƒ ╬║╧ë╬┤╬╣╬║╧î╧é ╧ç╧Ä╧ü╬▒╧é ╧Ç╬┐╧à ╬▒╧Ç╬┐╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬▒╧Ç╧î ╬┤╧ì╬┐ ╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒╧ä╬▒ (╧Ç╧ç : BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3696.       </locale>
  3697.  
  3698.       <locale name="en_CA">
  3699.     <short>Country code</short>
  3700.     <long>The two-letter country code of your country (e.g.: BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3701.       </locale>
  3702.  
  3703.       <locale name="en_GB">
  3704.     <short>Country code</short>
  3705.     <long>The two-letter country code of your country (e.g.: BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3706.       </locale>
  3707.  
  3708.       <locale name="es">
  3709.     <short>C├│digo del pa├¡s</short>
  3710.     <long>El c├│digo de dos letras de su pa├¡s (ej: ES, AR, UK, FR, DE, ...)</long>
  3711.       </locale>
  3712.  
  3713.       <locale name="et">
  3714.     <short>Riigi kood</short>
  3715.     
  3716.       </locale>
  3717.  
  3718.       <locale name="eu">
  3719.     <short>Estatuaren kodea</short>
  3720.     <long>Zure estatuaren bi letrako herrialde-kodea (adib.: BE, UK, FR, DE...).</long>
  3721.       </locale>
  3722.  
  3723.       <locale name="fa">
  3724.     <short>┌⌐╪» ┌⌐╪┤┘ê╪▒</short>
  3725.     <long>┌⌐╪» ┌⌐╪┤┘ê╪▒ ╪»┘ê ╪¡╪▒┘ü█î ┌⌐╪┤┘ê╪▒ ╪┤┘à╪º (┘à╪½┘ä╪º┘ï IR╪î FR╪î DE╪î...)</long>
  3726.       </locale>
  3727.  
  3728.       <locale name="fi">
  3729.     <short>Maakoodi</short>
  3730.     <long>Kotimaasi kaksikirjaiminen maakoodi (esim. FI, SE, NO, DE, FR, UK, ...)</long>
  3731.       </locale>
  3732.  
  3733.       <locale name="fr">
  3734.     <short>Code pays</short>
  3735.     <long>Code pays ├á deux lettres de votre pays (par ex.┬á: FR, BE, UK, DE, ...)</long>
  3736.       </locale>
  3737.  
  3738.       <locale name="ga">
  3739.     <short>C├│d na T├¡r</short>
  3740.     
  3741.       </locale>
  3742.  
  3743.       <locale name="gl">
  3744.     <short>C├│digo do pa├¡s</short>
  3745.     <long>O c├│digo de d├║as letras do seu pa├¡s (p.ex. ES, PT, BR, ...)</long>
  3746.       </locale>
  3747.  
  3748.       <locale name="gu">
  3749.     <short>ᬪα½çα¬╢નα½ï α¬òα½ïα¬í</short>
  3750.     <long>α¬ñᬫα¬╛α¬░α¬╛ α¬ªα½çα¬╢ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½ï α¬¼α½ç α¬╢બα½ìᬪα¬╡α¬╛α¬│α½ï α¬òα½ïα¬í (ᬪα¬╛.α¬ñ. : BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3751.       </locale>
  3752.  
  3753.       <locale name="he">
  3754.     <short>╫º╫ò╫ô ╫₧╫ô╫Ö╫á╫ö</short>
  3755.     <long>╫⌐╫¬╫Ö ╫É╫ò╫¬╫Ö╫ò╫¬ ╫₧╫ô╫Ö╫á╫¬╫Ü (BE, UK, FR, DE, IL, ╫ò╫¢╫ò...).</long>
  3756.       </locale>
  3757.  
  3758.       <locale name="hi">
  3759.     <short>αñªαÑçαñ╢ αñòαÑïαñí</short>
  3760.     <long>αñåαñ¬αñòαÑç αñªαÑçαñ╢ αñòαñ╛ αñªαÑï αñàαñòαÑìαñ╖αñ░ αñòαñ╛ αñòαÑïαñí (αñëαñªαñ╛.: BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3761.       </locale>
  3762.  
  3763.       <locale name="hr">
  3764.     <short>Kod zemlje</short>
  3765.     <long>Dvo-slovni kod va┼íe dr┼╛ave (npr.: HR, UK, FR, DE, ...).</long>
  3766.       </locale>
  3767.  
  3768.       <locale name="hu">
  3769.     <short>Orsz├ígk├│d</short>
  3770.     <long>Az orsz├íg├ínak k├⌐tbet┼▒s k├│dja (pl. BE, UK, FR, DE, HU, ...)</long>
  3771.       </locale>
  3772.  
  3773.       <locale name="id">
  3774.     <short>Kode negara</short>
  3775.     <long>Dua huruf kode negara anda (contoh : BE, UK, FR, DE, ID, ...)</long>
  3776.       </locale>
  3777.  
  3778.       <locale name="it">
  3779.     <short>Codice nazione</short>
  3780.     <long>Codice nazionale di due lettere (es: IT, BE, UK, DE, ...)</long>
  3781.       </locale>
  3782.  
  3783.       <locale name="ja">
  3784.     <short>σ¢╜πé│πâ╝πâë</short>
  3785.     <long>πüéπü¬πüƒπü«σ¢╜πéÆτñ║πüÖΣ║îµûçσ¡ùπü«πé│πâ╝πâëπüºπüÖ (Σ╛ï: JP, BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3786.       </locale>
  3787.  
  3788.       <locale name="ka">
  3789.     <short>ßâÑßâòßâößâºßâ£ßâÿßâí ßâÖßâ¥ßâôßâÿ</short>
  3790.     <long>ßâùßâÑßâòßâößâ£ßâÿ ßâÑßâòßâößâºßâ£ßâÿßâí ßâ¥ßâá-ßâÉßâíßâ¥ßâÿßâÉßâ£ßâÿ ßâÖßâ¥ßâôßâÿ (ßâ¢ßâÉßâÆßâÉßâÜßâÿßâùßâÉßâô: BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3791.       </locale>
  3792.  
  3793.       <locale name="ko">
  3794.     <short>Ω╡¡Ω░Ç ∞╜öδô£</short>
  3795.     <long>∞òîφîîδ▓│ δæÉ Ω╕Ç∞₧Éδí£ δÉ£ ∞é¼∞Ü⌐∞₧É∞¥ÿ Ω╡¡Ω░Ç ∞╜öδô£ (∞ÿê: BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3796.       </locale>
  3797.  
  3798.       <locale name="lt">
  3799.     <short>┼áalies kodas</short>
  3800.     <long>Dviej┼│ raid┼╛i┼│ J┼½s┼│ ┼íalies kodas (pvz.: LT, UK, FR, DE, ...)</long>
  3801.       </locale>
  3802.  
  3803.       <locale name="lv">
  3804.     <short>Valsts kods</short>
  3805.     
  3806.       </locale>
  3807.  
  3808.       <locale name="mk">
  3809.     <short>╨Ü╨╛╨┤ ╨╜╨░ ╨╖╨╡╨╝╤ÿ╨░╤é╨░</short>
  3810.     <long>╨Ü╨╛╨┤╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┤╤Ç╨╢╨░╨▓╨░╤é╨░ ╤ü╨╛ ╨┤╨▓╨╡ ╨▒╤â╨║╨▓╨╕ (╨┐╤Ç.: ╨æ╨ò, ╨₧╨Ü, ╨ñ╨á, ╨ô╨ò, ...)</long>
  3811.       </locale>
  3812.  
  3813.       <locale name="mn">
  3814.     <short>╨ú╨╗╤ü╤ï╨╜ ╨║╨╛╨┤</short>
  3815.     <long>╨ó╨░╨╜╨░╨╣ ╤â╨╗╤ü╤ï╨╜ 2 ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╤â╨╗╤ü╤ï╨╜ ╨║╨╛╨┤ (╨╢ ╨╜╤î: BE, UK, FR, DE, ...).</long>
  3816.       </locale>
  3817.  
  3818.       <locale name="ms">
  3819.     <short>Kod Kawasan</short>
  3820.     
  3821.       </locale>
  3822.  
  3823.       <locale name="nb">
  3824.     <short>Landskode</short>
  3825.     <long>Tobokstavers landskode for landet ditt (e.g.: NO, DK, UK, ...)</long>
  3826.       </locale>
  3827.  
  3828.       <locale name="ne">
  3829.     <short>αñªαÑçαñ╢αñòαÑï αñ╕αñÖαÑìαñòαÑçαññ</short>
  3830.     <long>αññαñ¬αñ╛αñêαñüαñòαÑï αñªαÑçαñ╢αñòαÑï αñªαÑüαñê αñàαñòαÑìαñ╖αÑçαñ░ αñªαÑçαñ╢ αñ╕αñÖαÑìαñòαÑçαññ (αñ£αñ╕αÑìαññαÑê: αñ¼αÑÇ αñê, αñ»αÑü αñòαÑç, αñÅαñ½ αñåαñ░, αñíαñ┐ αñê, ...)</long>
  3831.       </locale>
  3832.  
  3833.       <locale name="nl">
  3834.     <short>Landcode</short>
  3835.     <long>De tweeletterige landcode van uw land (bijv.: NL, BE, UK, FR, ...)</long>
  3836.       </locale>
  3837.  
  3838.       <locale name="pa">
  3839.     <short>ਦα⌐çα¿╕α¿╝ α¿òα⌐ïα¿í</short>
  3840.     <long>α¿ñα⌐üα¿╣α¿╛α¿íα⌐ç α¿ªα⌐çα¿╕α¿╝ α¿ªα¿╛ α¿ªα⌐ï α¿àα⌐▒α¿ûα¿░α¿╛α¿é α¿╡α¿╛α¿▓α¿╛ α¿ªα⌐çα¿╕α¿╝ α¿òα⌐ïα¿í (α¿£α¿┐α¿╡α⌐çα¿é α¿òα¿┐: BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3841.       </locale>
  3842.  
  3843.       <locale name="pl">
  3844.     <short>Kod kraju</short>
  3845.     <long>Dwuliterowy kod kraju (np. PL, BE, UK, FR, DE, ...).</long>
  3846.       </locale>
  3847.  
  3848.       <locale name="pt">
  3849.     <short>C├│digo do pa├¡s</short>
  3850.     <long>O c├│digo de duas letras de pa├¡s para o seu pa├¡s (por ex.: PT, UK, DE, ...)</long>
  3851.       </locale>
  3852.  
  3853.       <locale name="pt_BR">
  3854.     <short>C├│digo do pa├¡s</short>
  3855.     <long>O c├│digo de duas letras para o seu pa├¡s (ex.: BR, UK, FR, DE, ...)</long>
  3856.       </locale>
  3857.  
  3858.       <locale name="ro">
  3859.     <short>Cod ┼úar─â</short>
  3860.     <long>Codul de dou─â litere al ┼ú─ârii dumneavoastr─â (de exemplu: RO, MD, ...).</long>
  3861.       </locale>
  3862.  
  3863.       <locale name="ru">
  3864.     <short>╨Ü╨╛╨┤ ╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╤ï</short>
  3865.     <long>╨ö╨▓╤â╤à╨▒╤â╨║╨▓╨╡╨╜╨╜╤ï╨╣ ╨║╨╛╨┤ ╨▓╨░╤ê╨╡╨╣ ╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╤ï (╤é╨╛ ╨╡╤ü╤é╤î RU, UA, BE, FR, DE, ...)</long>
  3866.       </locale>
  3867.  
  3868.       <locale name="sk">
  3869.     <short>K├│d krajiny</short>
  3870.     
  3871.       </locale>
  3872.  
  3873.       <locale name="sq">
  3874.     <short>Kodi i shtetit</short>
  3875.     <long>Kodi i shtetit t├½nd me dy shifra (shembull┬á: AL, FR, BE, UK, DE, ...)</long>
  3876.       </locale>
  3877.  
  3878.       <locale name="sr">
  3879.     <short>╨Ü╨╛╨┤ ╨┤╤Ç╨╢╨░╨▓╨╡</short>
  3880.     <long>╨ö╨▓╨░ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨░ ╨┤╤Ç╨╢╨░╨▓╨╜╨╡ ╨╛╨╖╨╜╨░╨║╨╡ ╨╖╨░ ╨▓╨░╤ê╤â ╨┤╤Ç╨╢╨░╨▓╤â (╨╜╨┐╤Ç: YU, CA, UK, FR, DE, ...)</long>
  3881.       </locale>
  3882.  
  3883.       <locale name="sr@Latn">
  3884.     <short>Kod dr┼╛ave</short>
  3885.     <long>Dva slova dr┼╛avne oznake za va┼íu dr┼╛avu (npr: YU, CA, UK, FR, DE, ...)</long>
  3886.       </locale>
  3887.  
  3888.       <locale name="sv">
  3889.     <short>Landskod</short>
  3890.     <long>De tv├Ñ landsbokst├ñverna f├╢r ditt land (t.ex: SE, FI, BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3891.       </locale>
  3892.  
  3893.       <locale name="ta">
  3894.     <short>α«¿α«╛᫃α»ì᫃α«┐α«⌐α»ì α«à᫃α»êα«»α«╛α«│ α«Äα«úα»ì</short>
  3895.     <long>α«¿α«╛᫃α»ì᫃α«┐α«⌐α»ì α«à᫃α»êα«»α«╛α«│ α«çα«░α»ü α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»ü α«à᫃α»êα«»α«╛α«│α««α»ì(α«ëα««α»ì.: BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3896.       </locale>
  3897.  
  3898.       <locale name="th">
  3899.     <short>α╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕¢α╕úα╕░α╣Çα╕ùα╕¿</short>
  3900.     <long>α╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕¢α╕úα╕░α╣Çα╕ùα╕¿α╕¬α╕¡α╕çα╕òα╕▒α╕ºα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¢α╕úα╕░α╣Çα╕ùα╕¿α╕éα╕¡α╕çα╕äα╕╕α╕ô (α╣Çα╕èα╣êα╕Ö BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3901.       </locale>
  3902.  
  3903.       <locale name="tr">
  3904.     <short>├£lke kodu</short>
  3905.     <long>├£lkenizin iki harfli ├╝lke kodu (├╢rnek: TR, DE, FR, ...)</long>
  3906.       </locale>
  3907.  
  3908.       <locale name="uk">
  3909.     <short>╨Ü╨╛╨┤ ╨║╤Ç╨░╤ù╨╜╨╕</short>
  3910.     <long>╨ö╨▓╤û ╨╗╤û╤é╨╡╤Ç╨╕ ╨║╨╛╨┤╤â ╨▓╨░╤ê╨╛╤ù ╨║╤Ç╨░╤ù╨╜╨╕ (╤é╨╛╨▒╤é╨╛ UA, BE, FR, DE, ...).</long>
  3911.       </locale>
  3912.  
  3913.       <locale name="vi">
  3914.     <short>M├ú quß╗æc gia</short>
  3915.     <long>M├ú quß╗æc gia (hai k├╜ tß╗▒). V├¡ dß╗Ñ: BE, UK, FR, DE, VI ...</long>
  3916.       </locale>
  3917.  
  3918.       <locale name="wa">
  3919.     <short>C├┤de payis</short>
  3920.     
  3921.       </locale>
  3922.  
  3923.       <locale name="xh">
  3924.     <short>Ikhowudi yelizwe</short>
  3925.     <long>Ikhowudi yelizwe lakho enonobumba ababini (umzekelo: BE, UK, FR, DE, ...)</long>
  3926.       </locale>
  3927.  
  3928.       <locale name="zh_CN">
  3929.     <short>σ¢╜σ«╢Σ╗úτáü</short>
  3930.     <long>µé¿τÜäσ¢╜σ«╢τÜäΣ╕ñΣ╕¬σ¡ùµ»ìσ¢╜σÉìΣ╗úτáü(σì│ BEπÇüUKπÇüFRπÇüDE τ¡ë)</long>
  3931.       </locale>
  3932.  
  3933.       <locale name="zh_HK">
  3934.     <short>σ£ïσ«╢Σ╗úτó╝</short>
  3935.     <long>Σ╜áτÜäσ£ïσ«╢/σ£░σìÇΣ╗úτó╝∩╝êσà⌐σÇïσ¡ùµ»ì∩╝îσªé TWπÇüHKπÇüMO τ¡ë∩╝ëπÇé</long>
  3936.       </locale>
  3937.  
  3938.       <locale name="zh_TW">
  3939.     <short>σ£ïσ«╢Σ╗úτó╝</short>
  3940.     <long>µé¿τÜäσ£ïσ«╢/σ£░σìÇΣ╗úτó╝∩╝êσà⌐σÇïσ¡ùµ»ì∩╝îσªé TWπÇüHKπÇüMO τ¡ë∩╝ëπÇé</long>
  3941.       </locale>
  3942.     </schema>
  3943.     <schema>    
  3944.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/personal_data/firstname</key>
  3945.       <applyto>/apps/ekiga/general/personal_data/firstname</applyto>
  3946.       <owner>Ekiga</owner>
  3947.       <type>string</type>
  3948.       <default></default>
  3949.       <locale name="C">
  3950.     <short>First name</short>
  3951.     <long>Enter your first name</long>
  3952.       </locale>
  3953.  
  3954.       <locale name="am">
  3955.     <short>ßê╡ßê¥</short>
  3956.     
  3957.       </locale>
  3958.  
  3959.       <locale name="ar">
  3960.     <short>╪º┘ä╪º╪│┘à ╪º┘ä╪ú┘ê┘ä</short>
  3961.     <long>╪ú╪»╪«┘ä ╪º╪│┘à┘â ╪º┘ä╪ú┘ê┘ä</long>
  3962.       </locale>
  3963.  
  3964.       <locale name="az">
  3965.     <short>Ad</short>
  3966.     <long>Ad─▒n─▒z─▒ daxil edin</long>
  3967.       </locale>
  3968.  
  3969.       <locale name="be">
  3970.     <short>╨å╨╝╤Å</short>
  3971.     
  3972.       </locale>
  3973.  
  3974.       <locale name="bg">
  3975.     <short>╨í╨╛╨▒╤ü╤é╨▓╨╡╨╜╨╛ ╨╕╨╝╨╡</short>
  3976.     <long>╨Æ╤è╨▓╨╡╨┤╨╡╤é╨╡ ╤ü╨╛╨▒╤ü╤é╨▓╨╡╨╜╨╛╤é╨╛ ╤ü╨╕ ╨╕╨╝╨╡</long>
  3977.       </locale>
  3978.  
  3979.       <locale name="bn">
  3980.     <short>নαª╛᪫</short>
  3981.     
  3982.       </locale>
  3983.  
  3984.       <locale name="bs">
  3985.     <short>Ime</short>
  3986.     <long>Upi┼íite svoje ime</long>
  3987.       </locale>
  3988.  
  3989.       <locale name="ca">
  3990.     <short>Nom</short>
  3991.     <long>Introdu├»u el vostre nom</long>
  3992.       </locale>
  3993.  
  3994.       <locale name="cs">
  3995.     <short>Jm├⌐no</short>
  3996.     <long>Zadejte sv├⌐ k┼Öestn├¡ jm├⌐no</long>
  3997.       </locale>
  3998.  
  3999.       <locale name="cy">
  4000.     <short>Enw cyntaf</short>
  4001.     <long>Rhowch eich enw cyntaf</long>
  4002.       </locale>
  4003.  
  4004.       <locale name="da">
  4005.     <short>Fornavn</short>
  4006.     <long>Indtast dit fornavn</long>
  4007.       </locale>
  4008.  
  4009.       <locale name="de">
  4010.     <short>Vorname</short>
  4011.     <long>Tragen Sie Ihren Vornamen ein</long>
  4012.       </locale>
  4013.  
  4014.       <locale name="dz">
  4015.     <short>α╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╝ì</short>
  4016.     <long>α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜óα╜áα╜▓α╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ì</long>
  4017.       </locale>
  4018.  
  4019.       <locale name="el">
  4020.     <short>╬î╬╜╬┐╬╝╬▒</short>
  4021.     <long>╬ò╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬╡ ╧ä╬┐ ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╧â╬▒╧é</long>
  4022.       </locale>
  4023.  
  4024.       <locale name="en_CA">
  4025.     <short>First name</short>
  4026.     <long>Enter your first name</long>
  4027.       </locale>
  4028.  
  4029.       <locale name="en_GB">
  4030.     <short>First name</short>
  4031.     <long>Enter your first name</long>
  4032.       </locale>
  4033.  
  4034.       <locale name="es">
  4035.     <short>Nombre</short>
  4036.     <long>Introduzca su nombre</long>
  4037.       </locale>
  4038.  
  4039.       <locale name="et">
  4040.     <short>Eesnimi</short>
  4041.     <long>Sisesta siia oma eesnimi</long>
  4042.       </locale>
  4043.  
  4044.       <locale name="eu">
  4045.     <short>Izena</short>
  4046.     <long>Sartu zure izena.</long>
  4047.       </locale>
  4048.  
  4049.       <locale name="fa">
  4050.     <short>┘å╪º┘à</short>
  4051.     <long>┘å╪º┘à╪¬╪º┘å ╪▒╪º ┘ê╪º╪▒╪» ┌⌐┘å█î╪»</long>
  4052.       </locale>
  4053.  
  4054.       <locale name="fi">
  4055.     <short>Etunimi</short>
  4056.     <long>Sy├╢t├ñ etunimesi</long>
  4057.       </locale>
  4058.  
  4059.       <locale name="fr">
  4060.     <short>Pr├⌐nom</short>
  4061.     <long>Saisissez votre pr├⌐nom</long>
  4062.       </locale>
  4063.  
  4064.       <locale name="ga">
  4065.     <short>Do Cead ainm</short>
  4066.     
  4067.       </locale>
  4068.  
  4069.       <locale name="gl">
  4070.     <short>Nome</short>
  4071.     <long>Introduza o seu nome.</long>
  4072.       </locale>
  4073.  
  4074.       <locale name="gu">
  4075.     <short>ᬬα½ìα¬░α¬Ñᬫ α¬¿α¬╛ᬫ</short>
  4076.     <long>α¬ñᬫα¬╛α¬░α½ü α¬¬α½ìα¬░α¬Ñᬫ α¬¿α¬╛ᬫ α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α½ï</long>
  4077.       </locale>
  4078.  
  4079.       <locale name="he">
  4080.     <short>╫⌐╫¥ ╫ñ╫¿╫ÿ╫Ö</short>
  4081.     <long>╫ö╫¢╫á╫í/╫Ö ╫É╫¬ ╫⌐╫₧╫Ü</long>
  4082.       </locale>
  4083.  
  4084.       <locale name="hi">
  4085.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñÑαñ« αñ¿αñ╛αñ«</short>
  4086.     <long>αñòαÑâαñ¬αñ»αñ╛ αñàαñ¬αñ¿αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñÑαñ« αñ¿αñ╛αñ« αñ¡αñ░αÑçαñé</long>
  4087.       </locale>
  4088.  
  4089.       <locale name="hr">
  4090.     <short>Ime</short>
  4091.     <long>Upi┼íite svoje ime.</long>
  4092.       </locale>
  4093.  
  4094.       <locale name="hu">
  4095.     <short>Ut├│n├⌐v</short>
  4096.     <long>Adja meg az ut├│nev├⌐t</long>
  4097.       </locale>
  4098.  
  4099.       <locale name="id">
  4100.     <short>Nama depan</short>
  4101.     <long>Tulis nama depan anda</long>
  4102.       </locale>
  4103.  
  4104.       <locale name="is">
  4105.     <short>Fornafn</short>
  4106.     <long>Sl├í├░u inn fornafni├░ ├╛itt</long>
  4107.       </locale>
  4108.  
  4109.       <locale name="it">
  4110.     <short>Nome</short>
  4111.     <long>Inserire il proprio nome</long>
  4112.       </locale>
  4113.  
  4114.       <locale name="ja">
  4115.     <short>σÉìσëì</short>
  4116.     <long>σÉìσëìπéÆσàÑσè¢πüùπüªΣ╕ïπüòπüä</long>
  4117.       </locale>
  4118.  
  4119.       <locale name="ka">
  4120.     <short>ßâíßâÉßâ«ßâößâÜßâÿ</short>
  4121.     <long>ßâ¿ßâößâÿßâºßâòßâÉßâ£ßâößâù ßâùßâÑßâòßâößâ£ßâÿ ßâíßâÉßâ«ßâößâÜßâÿ</long>
  4122.       </locale>
  4123.  
  4124.       <locale name="ko">
  4125.     <short>∞¥┤δªä</short>
  4126.     <long>∞¥┤δªä∞¥ä ∞₧àδáÑφòÿ∞ï¡∞ï£∞ÿñ</long>
  4127.       </locale>
  4128.  
  4129.       <locale name="lt">
  4130.     <short>Vardas</short>
  4131.     <long>─«veskite savo vard─à</long>
  4132.       </locale>
  4133.  
  4134.       <locale name="lv">
  4135.     <short>V─ürds</short>
  4136.     
  4137.       </locale>
  4138.  
  4139.       <locale name="mk">
  4140.     <short>╨ÿ╨╝╨╡</short>
  4141.     <long>╨Æ╨╜╨╡╤ü╨╡╤é╨╡ ╨│╨╛ ╨▓╨░╤ê╨╡╤é╨╛ ╨╕╨╝╨╡</long>
  4142.       </locale>
  4143.  
  4144.       <locale name="mn">
  4145.     <short>╙¿╙⌐╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╨╜╤ì╤Ç</short>
  4146.     <long>╙¿╙⌐╤Ç╨╕╨╣╨╜╤à╙⌐╙⌐ ╨╜╤ì╤Ç╨╕╨╣╨│ ╨╛╤Ç╤â╤â╨╗</long>
  4147.       </locale>
  4148.  
  4149.       <locale name="ms">
  4150.     <short>Nama Pertama</short>
  4151.     
  4152.       </locale>
  4153.  
  4154.       <locale name="nb">
  4155.     <short>Fornavn</short>
  4156.     <long>Skriv inn ditt fornavn</long>
  4157.       </locale>
  4158.  
  4159.       <locale name="ne">
  4160.     <short>αñ¬αñ╣αñ┐αñ▓αÑï αñ¿αñ╛αñ«</short>
  4161.     <long>αññαñ¬αñ╛αñêαñüαñòαÑï αñ¬αñ╣αñ┐αñ▓αÑï αñ¿αñ╛αñ« αñ¬αÑìαñ░αñ╡αñ┐αñ╖αÑìαñƒαñ┐ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</long>
  4162.       </locale>
  4163.  
  4164.       <locale name="nl">
  4165.     <short>Voornaam</short>
  4166.     <long>Vul uw voornaam in</long>
  4167.       </locale>
  4168.  
  4169.       <locale name="pa">
  4170.     <short>ਪα¿╣α¿┐α¿▓α¿╛ α¿¿α¿╛α¿é</short>
  4171.     <long>α¿åਪα¿úα¿╛ α¿¬α¿╣α¿┐α¿▓α¿╛ α¿¿α¿╛α¿é α¿ªα¿┐α¿ô</long>
  4172.       </locale>
  4173.  
  4174.       <locale name="pl">
  4175.     <short>Imi─Ö</short>
  4176.     <long>Podaj swoje imi─Ö</long>
  4177.       </locale>
  4178.  
  4179.       <locale name="pt">
  4180.     <short>Primeiro nome</short>
  4181.     <long>Introduza o seu primeiro nome</long>
  4182.       </locale>
  4183.  
  4184.       <locale name="pt_BR">
  4185.     <short>Primeiro nome</short>
  4186.     <long>Digite seu primeiro nome</long>
  4187.       </locale>
  4188.  
  4189.       <locale name="ro">
  4190.     <short>Prenume</short>
  4191.     <long>Introduce┼úi prenumele dumneavoastr─â</long>
  4192.       </locale>
  4193.  
  4194.       <locale name="ru">
  4195.     <short>╨ÿ╨╝╤Å</short>
  4196.     <long>╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨▓╨░╤ê╨╡ ╨╕╨╝╤Å</long>
  4197.       </locale>
  4198.  
  4199.       <locale name="rw">
  4200.     <short>Izina ry'idini</short>
  4201.     
  4202.       </locale>
  4203.  
  4204.       <locale name="sq">
  4205.     <short>Emri</short>
  4206.     <long>Fut emrin t├½nd</long>
  4207.       </locale>
  4208.  
  4209.       <locale name="sr">
  4210.     <short>╨ÿ╨╝╨╡</short>
  4211.     <long>╨ú╨╜╨╡╤ü╨╕╤é╨╡ ╨╕╨╝╨╡</long>
  4212.       </locale>
  4213.  
  4214.       <locale name="sr@Latn">
  4215.     <short>Ime</short>
  4216.     <long>Unesite ime</long>
  4217.       </locale>
  4218.  
  4219.       <locale name="sv">
  4220.     <short>F├╢rnamn</short>
  4221.     <long>Ange ditt f├╢rnamn</long>
  4222.       </locale>
  4223.  
  4224.       <locale name="ta">
  4225.     <short>α««α»üα«ñα«▓α»ì α«¬α»åα«»α«░α»ì</short>
  4226.     <long>α«ëα«Öα»ìα«òα«│α»ì α««α»üα«ñα«▓α»ì α«¬α»åα«»α«░α»ê α«¬α»èα«▒α«┐α«òα»ìα«òα«╡α»üα««α»ì</long>
  4227.       </locale>
  4228.  
  4229.       <locale name="th">
  4230.     <short>α╕èα╕╖α╣êα╕¡</short>
  4231.     <long>α╕üα╕úα╕¡α╕üα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕äα╕╕α╕ô</long>
  4232.       </locale>
  4233.  
  4234.       <locale name="tr">
  4235.     <short>Ad</short>
  4236.     <long>Ad─▒n─▒z─▒ giriniz</long>
  4237.       </locale>
  4238.  
  4239.       <locale name="uk">
  4240.     <short>╨å╨╝'╤Å</short>
  4241.     <long>╨Æ╨▓╨╡╨┤╤û╤é╤î ╨▓╨░╤ê╨╡ ╤û╨╝'╤Å</long>
  4242.       </locale>
  4243.  
  4244.       <locale name="vi">
  4245.     <short>T├¬n</short>
  4246.     <long>Nhß║¡p t├¬n bß║ín.</long>
  4247.       </locale>
  4248.  
  4249.       <locale name="xh">
  4250.     <short>Igama lokuqala</short>
  4251.     <long>Nika igama lakho lokuqala</long>
  4252.       </locale>
  4253.  
  4254.       <locale name="zh_CN">
  4255.     <short>σÉì</short>
  4256.     <long>Φ╛ôσàѵé¿τÜäσÉì</long>
  4257.       </locale>
  4258.  
  4259.       <locale name="zh_HK">
  4260.     <short>σÉìσ¡ù</short>
  4261.     <long>Φ╝╕σàÑΣ╜áτÜäσÉìσ¡ù</long>
  4262.       </locale>
  4263.  
  4264.       <locale name="zh_TW">
  4265.     <short>σÉìσ¡ù</short>
  4266.     <long>Φ╝╕σàѵé¿τÜäσÉìσ¡ù</long>
  4267.       </locale>
  4268.     </schema>
  4269.     <schema>
  4270.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/personal_data/lastname</key>
  4271.       <applyto>/apps/ekiga/general/personal_data/lastname</applyto>
  4272.       <owner>Ekiga</owner>
  4273.       <type>string</type>
  4274.       <default></default>
  4275.       <locale name="C">
  4276.     <short>Last name</short>
  4277.     <long>Enter your last name</long>
  4278.       </locale>
  4279.  
  4280.       <locale name="am">
  4281.     <short>ßï¿ßèáßëúßë╡ ßê╡ßê¥</short>
  4282.     
  4283.       </locale>
  4284.  
  4285.       <locale name="ar">
  4286.     <short>╪º┘ä╪º╪│┘à ╪º┘ä╪ú╪«┘è╪▒</short>
  4287.     <long>╪º╪»╪«┘ä ╪º╪│┘à┘â ╪º┘ä╪ú╪«┘è╪▒</long>
  4288.       </locale>
  4289.  
  4290.       <locale name="az">
  4291.     <short>Soyad</short>
  4292.     <long>Soyad─▒n─▒z─▒ daxil edin</long>
  4293.       </locale>
  4294.  
  4295.       <locale name="be">
  4296.     <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨╖╤î╨▓╤û╤ê╤ç╨░</short>
  4297.     
  4298.       </locale>
  4299.  
  4300.       <locale name="bg">
  4301.     <short>╨ƒ╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╜╨╛ ╨╕╨╝╨╡</short>
  4302.     <long>╨Æ╤è╨▓╨╡╨┤╨╡╤é╨╡ ╤ä╨░╨╝╨╕╨╗╨╕╤Å╤é╨░ ╤ü╨╕</long>
  4303.       </locale>
  4304.  
  4305.       <locale name="bn">
  4306.     <short>পদবαºÇ</short>
  4307.     
  4308.       </locale>
  4309.  
  4310.       <locale name="bs">
  4311.     <short>Prezime</short>
  4312.     <long>Upi┼íite svoje prezime</long>
  4313.       </locale>
  4314.  
  4315.       <locale name="ca">
  4316.     <short>Cognom</short>
  4317.     <long>Introdu├»u el vostre cognom</long>
  4318.       </locale>
  4319.  
  4320.       <locale name="cs">
  4321.     <short>P┼Ö├¡jmen├¡</short>
  4322.     <long>Zadejte sv├⌐ p┼Ö├¡jmen├¡</long>
  4323.       </locale>
  4324.  
  4325.       <locale name="cy">
  4326.     <short>Enw olaf</short>
  4327.     <long>Rhowch eich enw olaf</long>
  4328.       </locale>
  4329.  
  4330.       <locale name="da">
  4331.     <short>Efternavn</short>
  4332.     <long>Indtast dit efternavn</long>
  4333.       </locale>
  4334.  
  4335.       <locale name="de">
  4336.     <short>Nachname</short>
  4337.     <long>Tragen Sie Ihren Nachnamen ein</long>
  4338.       </locale>
  4339.  
  4340.       <locale name="dz">
  4341.     <short>α╜ÿα╜çα╜┤α╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╝ì</short>
  4342.     <long>α╜üα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜óα╜áα╜▓α╝ïα╜ÿα╜çα╜┤α╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ì</long>
  4343.       </locale>
  4344.  
  4345.       <locale name="el">
  4346.     <short>╬ò╧Ç╧Ä╬╜╧à╬╝╬┐</short>
  4347.     <long>╬ò╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬╡ ╧ä╬┐ ╬╡╧Ç╧Ä╬╜╧à╬╝╬┐ ╧â╬▒╧é</long>
  4348.       </locale>
  4349.  
  4350.       <locale name="en_CA">
  4351.     <short>Last name</short>
  4352.     <long>Enter your last name</long>
  4353.       </locale>
  4354.  
  4355.       <locale name="en_GB">
  4356.     <short>Last name</short>
  4357.     <long>Enter your last name</long>
  4358.       </locale>
  4359.  
  4360.       <locale name="es">
  4361.     <short>Apellidos</short>
  4362.     <long>Introduzca sus apellidos</long>
  4363.       </locale>
  4364.  
  4365.       <locale name="et">
  4366.     <short>Perekonnanimi</short>
  4367.     <long>Sisesta siia oma perekonnanimi</long>
  4368.       </locale>
  4369.  
  4370.       <locale name="eu">
  4371.     <short>Deitura</short>
  4372.     <long>Sartu zure deitura.</long>
  4373.       </locale>
  4374.  
  4375.       <locale name="fa">
  4376.     <short>┘å╪º┘à ╪«╪º┘å┘ê╪º╪»┌»█î</short>
  4377.     <long>┘å╪º┘à ╪«╪º┘å┘ê╪º╪»┌»█îΓÇî╪¬╪º┘å ╪▒╪º ┘ê╪º╪▒╪» ┌⌐┘å█î╪»</long>
  4378.       </locale>
  4379.  
  4380.       <locale name="fi">
  4381.     <short>Sukunimi</short>
  4382.     <long>Sy├╢t├ñ sukunimesi</long>
  4383.       </locale>
  4384.  
  4385.       <locale name="fr">
  4386.     <short>Nom</short>
  4387.     <long>Saisissez votre nom</long>
  4388.       </locale>
  4389.  
  4390.       <locale name="ga">
  4391.     <short>do Sloinneadh</short>
  4392.     
  4393.       </locale>
  4394.  
  4395.       <locale name="gl">
  4396.     <short>Apelidos</short>
  4397.     <long>Introduza os seus apelidos.</long>
  4398.       </locale>
  4399.  
  4400.       <locale name="gu">
  4401.     <short>છα½çα¬▓α½ìα¬▓α½üα¬é α¬¿α¬╛ᬫ</short>
  4402.     <long>α¬ñᬫα¬╛α¬░α½ü α¬¢α½çα¬▓α½ìα¬▓α½üα¬é α¬¿α¬╛ᬫ α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α½ï</long>
  4403.       </locale>
  4404.  
  4405.       <locale name="he">
  4406.     <short>╫⌐╫¥ ╫₧╫⌐╫ñ╫ù╫ö</short>
  4407.     <long>╫ö╫¢╫á╫í/╫Ö ╫⌐╫¥ ╫₧╫⌐╫ñ╫ù╫ö</long>
  4408.       </locale>
  4409.  
  4410.       <locale name="hi">
  4411.     <short>αñàαñéαññαñ┐αñ« αñ¿αñ╛αñ«</short>
  4412.     <long>αñòαÑâαñ¬αñ»αñ╛ αñàαñ¬αñ¿αñ╛ αñàαñéαññαñ┐αñ« αñ¿αñ╛αñ« αñ¡αñ░αÑçαñé</long>
  4413.       </locale>
  4414.  
  4415.       <locale name="hr">
  4416.     <short>Prezime</short>
  4417.     <long>Upi┼íite svoje prezime.</long>
  4418.       </locale>
  4419.  
  4420.       <locale name="hu">
  4421.     <short>Vezet├⌐kn├⌐v</short>
  4422.     <long>Adja meg a vezet├⌐knev├⌐t</long>
  4423.       </locale>
  4424.  
  4425.       <locale name="id">
  4426.     <short>Nama belakang</short>
  4427.     <long>Tulis nama belakang anda</long>
  4428.       </locale>
  4429.  
  4430.       <locale name="is">
  4431.     <short>Eftirnafn</short>
  4432.     <long>Sl├í├░u inn eftir nafni├░ ├╛itt</long>
  4433.       </locale>
  4434.  
  4435.       <locale name="it">
  4436.     <short>Cognome</short>
  4437.     <long>Inserire il proprio cognome</long>
  4438.       </locale>
  4439.  
  4440.       <locale name="ja">
  4441.     <short>σÉìσ¡ù</short>
  4442.     <long>σÉìσ¡ùπéÆσàÑσè¢πüùπü╛πüÖ</long>
  4443.       </locale>
  4444.  
  4445.       <locale name="ka">
  4446.     <short>ßâÆßâòßâÉßâáßâÿ</short>
  4447.     <long>ßâ¿ßâößâÿßâºßâòßâÉßâ£ßâößâù ßâùßâÑßâòßâößâ£ßâÿ ßâÆßâòßâÉßâáßâÿ</long>
  4448.       </locale>
  4449.  
  4450.       <locale name="ko">
  4451.     <short>∞ä▒</short>
  4452.     <long>∞ä▒∞¥ä ∞₧àδáÑφòÿ∞ï¡∞ï£∞ÿñ</long>
  4453.       </locale>
  4454.  
  4455.       <locale name="lt">
  4456.     <short>Pavard─ù</short>
  4457.     <long>─«veskite savo pavard─Ö</long>
  4458.       </locale>
  4459.  
  4460.       <locale name="lv">
  4461.     <short>Uzv─ürds</short>
  4462.     
  4463.       </locale>
  4464.  
  4465.       <locale name="mk">
  4466.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨╖╨╕╨╝╨╡</short>
  4467.     <long>╨Æ╨╜╨╡╤ü╨╡╤é╨╡ ╨│╨╛ ╨▓╨░╤ê╨╡╤é╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨╖╨╕╨╝╨╡</long>
  4468.       </locale>
  4469.  
  4470.       <locale name="mn">
  4471.     <short>╨¡╤å╨│╨╕╨╣╨╜ ╨╜╤ì╤Ç</short>
  4472.     <long>╙¿╙⌐╤Ç╨╕╨╣╨╜╤à╙⌐╙⌐ ╤ì╤å╨│╨╕╨╣╨╜ ╨╜╤ì╤Ç╨╕╨╣╨│ ╨╛╤Ç╤â╤â╨╗</long>
  4473.       </locale>
  4474.  
  4475.       <locale name="mr">
  4476.     <short>αñ╢αÑçαñ╡αñƒαñÜαÑç αñ¿αñ╛αñ╡</short>
  4477.     
  4478.       </locale>
  4479.  
  4480.       <locale name="ms">
  4481.     <short>Nama keluarga</short>
  4482.     
  4483.       </locale>
  4484.  
  4485.       <locale name="nb">
  4486.     <short>Etternavn</short>
  4487.     <long>Skriv inn ditt etternavn</long>
  4488.       </locale>
  4489.  
  4490.       <locale name="ne">
  4491.     <short>αñàαñ¿αÑìαññαñ┐αñ« αñ¿αñ╛αñ«</short>
  4492.     <long>αññαñ¬αñ╛αñêαñüαñòαÑï αñàαñ¿αÑìαññαñ┐αñ« αñ¿αñ╛αñ« αñ¬αÑìαñ░αñ╡αñ┐αñ╖αÑìαñƒαñ┐ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</long>
  4493.       </locale>
  4494.  
  4495.       <locale name="nl">
  4496.     <short>Achternaam</short>
  4497.     <long>Vul uw achternaam in</long>
  4498.       </locale>
  4499.  
  4500.       <locale name="pa">
  4501.     <short>α¿åα¿ûα¿░α⌐Ç α¿¿α¿╛α¿é</short>
  4502.     <long>α¿åਪα¿úα¿╛ α¿åα¿ûα¿░α⌐Ç α¿¿α¿╛α¿é α¿ªα¿┐α¿ô</long>
  4503.       </locale>
  4504.  
  4505.       <locale name="pl">
  4506.     <short>Nazwisko</short>
  4507.     <long>Podaj swoje nazwisko</long>
  4508.       </locale>
  4509.  
  4510.       <locale name="pt">
  4511.     <short>├Ültimo nome</short>
  4512.     <long>Introduza o seu ├║ltimo nome</long>
  4513.       </locale>
  4514.  
  4515.       <locale name="pt_BR">
  4516.     <short>├Ültimo nome</short>
  4517.     <long>Digite seu ├║ltimo nome</long>
  4518.       </locale>
  4519.  
  4520.       <locale name="ro">
  4521.     <short>Nume de familie</short>
  4522.     <long>Introduce┼úi numele dumneavostr─â de familie</long>
  4523.       </locale>
  4524.  
  4525.       <locale name="ru">
  4526.     <short>╨ñ╨░╨╝╨╕╨╗╨╕╤Å</short>
  4527.     <long>╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨▓╨░╤ê╤â ╤ä╨░╨╝╨╕╨╗╨╕╤Ä</long>
  4528.       </locale>
  4529.  
  4530.       <locale name="rw">
  4531.     <short>Izina ry'ababyeyi</short>
  4532.     
  4533.       </locale>
  4534.  
  4535.       <locale name="sq">
  4536.     <short>Mbiemri</short>
  4537.     <long>Fut mbiemrin t├½nd</long>
  4538.       </locale>
  4539.  
  4540.       <locale name="sr">
  4541.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨╖╨╕╨╝╨╡</short>
  4542.     <long>╨ú╨╜╨╡╤ü╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨╖╨╕╨╝╨╡</long>
  4543.       </locale>
  4544.  
  4545.       <locale name="sr@Latn">
  4546.     <short>Prezime</short>
  4547.     <long>Unesite prezime</long>
  4548.       </locale>
  4549.  
  4550.       <locale name="sv">
  4551.     <short>Efternamn</short>
  4552.     <long>Ange ditt efternamn</long>
  4553.       </locale>
  4554.  
  4555.       <locale name="ta">
  4556.     <short>α«ò᫃α»êα«Üα«┐᫬α»ì α«¬α»åα«»α«░α»ì</short>
  4557.     <long>α«ëα«Öα»ìα«òα«│α»ì α«ò᫃α»êα«Üα«┐᫬α»ì α«¬α»åα«»α«░α»ì</long>
  4558.       </locale>
  4559.  
  4560.       <locale name="th">
  4561.     <short>α╕Öα╕▓α╕íα╕¬α╕üα╕╕α╕Ñ</short>
  4562.     <long>α╕üα╕úα╕¡α╕üα╕Öα╕▓α╕íα╕¬α╕üα╕╕α╕Ñα╕éα╕¡α╕çα╕äα╕╕α╕ô</long>
  4563.       </locale>
  4564.  
  4565.       <locale name="tr">
  4566.     <short>Soyad─▒</short>
  4567.     <long>Soyad─▒n─▒z─▒ giriniz</long>
  4568.       </locale>
  4569.  
  4570.       <locale name="uk">
  4571.     <short>╨ƒ╤Ç╤û╨╖╨▓╨╕╤ë╨╡</short>
  4572.     <long>╨Æ╨▓╨╡╨┤╤û╤é╤î ╨▓╨░╤ê╨╡ ╨┐╤Ç╤û╨╖╨▓╨╕╤ë╨╡</long>
  4573.       </locale>
  4574.  
  4575.       <locale name="vi">
  4576.     <short>Hß╗ì</short>
  4577.     <long>Nhß║¡p hß╗ì cß╗ºa bß║ín.</long>
  4578.       </locale>
  4579.  
  4580.       <locale name="xh">
  4581.     <short>Igama lokugqibela</short>
  4582.     <long>Nika igama lakho lokugqibela</long>
  4583.       </locale>
  4584.  
  4585.       <locale name="zh_CN">
  4586.     <short>σÉì</short>
  4587.     <long>Φ╛ôσàѵé¿τÜäσºô</long>
  4588.       </locale>
  4589.  
  4590.       <locale name="zh_HK">
  4591.     <short>σºôµ░Å</short>
  4592.     <long>Φ╝╕σàÑΣ╜áτÜäσºôµ░Å</long>
  4593.       </locale>
  4594.  
  4595.       <locale name="zh_TW">
  4596.     <short>σºôµ░Å</short>
  4597.     <long>Φ╝╕σàѵé¿τÜäσºôµ░Å</long>
  4598.       </locale>
  4599.     </schema>
  4600.     <schema>
  4601.       <key>/schemas/apps/ekiga/codecs/audio/list</key>
  4602.       <applyto>/apps/ekiga/codecs/audio/list</applyto>
  4603.       <owner>Ekiga</owner>
  4604.       <type>list</type>
  4605.       <list_type>string</list_type>
  4606.       <default>[SpeexWide-20.6k=1,iLBC-13k3=1,GSM-06.10=1,MS-GSM=1,SpeexNarrow-8k=1,G.711-uLaw-64k=1,G.711-ALaw-64k=1]</default>
  4607.       <locale name="C">
  4608.     <short>The Audio Codecs List</short>
  4609.     <long>The Audio Codecs List</long>
  4610.       </locale>
  4611.  
  4612.       <locale name="ar">
  4613.     <short>┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ┘â┘ê╪»┘â╪º╪¬ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬</short>
  4614.     <long>┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ┘â┘ê╪»┘â╪º╪¬ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬</long>
  4615.       </locale>
  4616.  
  4617.       <locale name="az">
  4618.     <short>Audio Kodekl╔Ör Siyah─▒s─▒</short>
  4619.     <long>Audio Kodekl╔Ör Siyah─▒s─▒</long>
  4620.       </locale>
  4621.  
  4622.       <locale name="be">
  4623.     <short>╨í╤î╨┐╤û╤ü ╨│╤â╨║╨░╨▓╤ï╤à ╨║╨╛╨┤╨░╨║╨░╤₧</short>
  4624.     <long>╨í╤î╨┐╤û╤ü ╨│╤â╨║╨░╨▓╤ï╤à ╨║╨╛╨┤╨░╨║╨░╤₧</long>
  4625.       </locale>
  4626.  
  4627.       <locale name="bg">
  4628.     <short>╨í╨┐╨╕╤ü╤è╨║ ╤ü╤è╤ü ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╤é╨╡ ╨┤╨╡╨║╨╛╨┤╨╡╤Ç╨╕</short>
  4629.     <long>╨í╨┐╨╕╤ü╤è╨║ ╤ü╤è╤ü ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╤é╨╡ ╨┤╨╡╨║╨╛╨┤╨╡╤Ç╨╕</long>
  4630.       </locale>
  4631.  
  4632.       <locale name="bn">
  4633.     <short>αªàαªíαª┐αªô αªòαºïαªíαºçαªòαºçαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛</short>
  4634.     <long>αªàαªíαª┐αªô αªòαºïαªíαºçαªòαºçαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛</long>
  4635.       </locale>
  4636.  
  4637.       <locale name="bs">
  4638.     <short>Lista zvu─ìnih kodeka</short>
  4639.     <long>Lista zvu─ìnih kodeka</long>
  4640.       </locale>
  4641.  
  4642.       <locale name="ca">
  4643.     <short>Llista de c├▓decs d'├áudio</short>
  4644.     <long>Llista de c├▓decs d'├áudio</long>
  4645.       </locale>
  4646.  
  4647.       <locale name="cs">
  4648.     <short>Seznam zvukov├╜ch kodek┼»</short>
  4649.     <long>Seznam zvukov├╜ch kodek┼»</long>
  4650.       </locale>
  4651.  
  4652.       <locale name="cy">
  4653.     <short>Rhestr Codecau Sain</short>
  4654.     <long>Rhestr Codecau Sain</long>
  4655.       </locale>
  4656.  
  4657.       <locale name="da">
  4658.     <short>Liste over lydkodninger</short>
  4659.     <long>Liste over lydkodninger</long>
  4660.       </locale>
  4661.  
  4662.       <locale name="de">
  4663.     <short>Liste der Audio-Codecs</short>
  4664.     <long>Liste der Audio-Codecs</long>
  4665.       </locale>
  4666.  
  4667.       <locale name="dz">
  4668.     <short>α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜║α╜Çα╜ªα╜▓α╝ï α╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜é</short>
  4669.     <long>α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜║α╜Çα╜ªα╜▓α╝ï α╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜é</long>
  4670.       </locale>
  4671.  
  4672.       <locale name="el">
  4673.     <short>╬ù ╬¢╬»╧â╧ä╬▒ Codecs ╬ë╧ç╬┐╧à</short>
  4674.     <long>╬ù ╬¢╬»╧â╧ä╬▒ Codecs ╬ë╧ç╬┐╧à</long>
  4675.       </locale>
  4676.  
  4677.       <locale name="en_CA">
  4678.     <short>The Audio Codecs List</short>
  4679.     <long>The Audio Codecs List</long>
  4680.       </locale>
  4681.  
  4682.       <locale name="en_GB">
  4683.     <short>The Audio Codecs List</short>
  4684.     <long>The Audio Codecs List</long>
  4685.       </locale>
  4686.  
  4687.       <locale name="es">
  4688.     <short>Lista de c├│decs de sonido</short>
  4689.     <long>Lista de c├│decs de sonido</long>
  4690.       </locale>
  4691.  
  4692.       <locale name="et">
  4693.     <short>Audiokoodekite loend</short>
  4694.     <long>Audiokoodekite loend</long>
  4695.       </locale>
  4696.  
  4697.       <locale name="eu">
  4698.     <short>Audio kodeken zerrenda</short>
  4699.     <long>Audio kodeken zerrenda</long>
  4700.       </locale>
  4701.  
  4702.       <locale name="fa">
  4703.     <short>┘ü┘ç╪▒╪│╪¬ ┌⌐┘Å╪»┌⌐ΓÇî┘ç╪º█î ╪╡╪»╪º</short>
  4704.     <long>┘ü┘ç╪▒╪│╪¬ ┌⌐┘Å╪»┌⌐ΓÇî┘ç╪º█î ╪╡╪»╪º</long>
  4705.       </locale>
  4706.  
  4707.       <locale name="fi">
  4708.     <short>├ä├ñnikoodekkilista</short>
  4709.     <long>├ä├ñnikoodekkilista</long>
  4710.       </locale>
  4711.  
  4712.       <locale name="fr">
  4713.     <short>Liste des codecs audio</short>
  4714.     <long>Liste des codecs audio</long>
  4715.       </locale>
  4716.  
  4717.       <locale name="gl">
  4718.     <short>Lista de Codecs de Audio</short>
  4719.     <long>Lista de Codecs de Audio</long>
  4720.       </locale>
  4721.  
  4722.       <locale name="gu">
  4723.     <short>ધα½ìα¬╡નα¬┐ α¬òα½ïα¬íα½çα¬ò α¬»α¬╛ᬪα½Ç</short>
  4724.     <long>ધα½ìα¬╡નα¬┐ α¬òα½ïα¬íα½çα¬ò α¬»α¬╛ᬪα½Ç</long>
  4725.       </locale>
  4726.  
  4727.       <locale name="he">
  4728.     <short>╫¿╫⌐╫Ö╫₧╫¬ ╫₧╫º╫ò╫ô╫ô╫Ö ╫ö╫É╫ò╫ô╫Ö╫ò</short>
  4729.     <long>╫¿╫⌐╫Ö╫₧╫¬ ╫₧╫º╫ò╫ô╫ô╫Ö ╫ö╫É╫ò╫ô╫Ö╫ò</long>
  4730.       </locale>
  4731.  
  4732.       <locale name="hi">
  4733.     <short>αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑïαñíαÑçαñò αñ╕αÑéαñÜαÑÇ</short>
  4734.     <long>αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑïαñíαÑçαñò αñ╕αÑéαñÜαÑÇ</long>
  4735.       </locale>
  4736.  
  4737.       <locale name="hr">
  4738.     <short>Lista zvu─ìnih kodeka</short>
  4739.     <long>Lista zvu─ìnih kodeka</long>
  4740.       </locale>
  4741.  
  4742.       <locale name="hu">
  4743.     <short>Hangkodekek list├íja</short>
  4744.     <long>Hangkodekek list├íja</long>
  4745.       </locale>
  4746.  
  4747.       <locale name="id">
  4748.     <short>Daftar codec suara</short>
  4749.     <long>Daftar codec suara</long>
  4750.       </locale>
  4751.  
  4752.       <locale name="it">
  4753.     <short>Lista dei codec audio</short>
  4754.     <long>Lista dei codec audio</long>
  4755.       </locale>
  4756.  
  4757.       <locale name="ja">
  4758.     <short>Θƒ│σú░πé│πâ╝πâçπéúπââπé»πü«πâ¬πé╣πâê</short>
  4759.     <long>Θƒ│σú░πé│πâ╝πâçπéúπââπé»πü«πâ¬πé╣πâê</long>
  4760.       </locale>
  4761.  
  4762.       <locale name="ka">
  4763.     <short>ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâÖßâ¥ßâôßâößâÖßâößâæßâÿßâí ßâíßâÿßâÉ</short>
  4764.     <long>ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâÖßâ¥ßâôßâößâÖßâößâæßâÿßâí ßâíßâÿßâÉ</long>
  4765.       </locale>
  4766.  
  4767.       <locale name="ko">
  4768.     <short>∞ÿñδöö∞ÿñ ∞╜öδì▒ δ¬⌐δí¥</short>
  4769.     <long>∞ÿñδöö∞ÿñ ∞╜öδì▒ δ¬⌐δí¥</long>
  4770.       </locale>
  4771.  
  4772.       <locale name="lt">
  4773.     <short>Garso kodek┼│ s─àra┼ías</short>
  4774.     <long>Garso kodek┼│ s─àra┼ías</long>
  4775.       </locale>
  4776.  
  4777.       <locale name="lv">
  4778.     <short>Audio Kodeku Saraksts</short>
  4779.     <long>Audio Kodeku Saraksts</long>
  4780.       </locale>
  4781.  
  4782.       <locale name="mk">
  4783.     <short>╨¢╨╕╤ü╤é╨░ ╨╜╨░ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨║╨╛╨┤╨╡╤å╨╕</short>
  4784.     <long>╨¢╨╕╤ü╤é╨░ ╨╜╨░ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨║╨╛╨┤╨╡╤å╨╕</long>
  4785.       </locale>
  4786.  
  4787.       <locale name="mn">
  4788.     <short>╨ö╤â╤â╨╜╤ï ╨║╨╛╨┤╨╗╨╛╨│╤ç╨╕╨╣╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é</short>
  4789.     <long>╨ö╤â╤â╨╜╤ï ╨║╨╛╨┤╨╗╨╛╨│╤ç╨╕╨╣╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é</long>
  4790.       </locale>
  4791.  
  4792.       <locale name="ms">
  4793.     <short>Senarai Codec Audio</short>
  4794.     <long>Senarai Codec Audio</long>
  4795.       </locale>
  4796.  
  4797.       <locale name="nb">
  4798.     <short>Liste over lydkomprimeringer</short>
  4799.     <long>Liste over lydkomprimeringer</long>
  4800.       </locale>
  4801.  
  4802.       <locale name="ne">
  4803.     <short>αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñòαÑïαñíαÑçαñòαñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñ╕αÑéαñÜαÑÇ</short>
  4804.     <long>αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñòαÑïαñíαÑçαñòαñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñ╕αÑéαñÜαÑÇ</long>
  4805.       </locale>
  4806.  
  4807.       <locale name="nl">
  4808.     <short>De lijst met audio-codecs</short>
  4809.     <long>De lijst met audio-codecs</long>
  4810.       </locale>
  4811.  
  4812.       <locale name="pa">
  4813.     <short>α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿òα⌐ïα¿íα¿┐α¿ò α¿╕α⌐éα¿Üα⌐Ç</short>
  4814.     <long>α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿òα⌐ïα¿íα¿┐α¿ò α¿╕α⌐éα¿Üα⌐Ç</long>
  4815.       </locale>
  4816.  
  4817.       <locale name="pl">
  4818.     <short>Lista kodek├│w d┼║wi─Öku</short>
  4819.     <long>Lista kodek├│w d┼║wi─Öku</long>
  4820.       </locale>
  4821.  
  4822.       <locale name="pt">
  4823.     <short>A Lista de Codecs Audio</short>
  4824.     <long>A Lista de Codecs Audio</long>
  4825.       </locale>
  4826.  
  4827.       <locale name="pt_BR">
  4828.     <short>A lista de codecs de ├íudio</short>
  4829.     <long>A lista de codecs de ├íudio</long>
  4830.       </locale>
  4831.  
  4832.       <locale name="ro">
  4833.     <short>List─â codecuri audio</short>
  4834.     <long>List─â codecuri audio</long>
  4835.       </locale>
  4836.  
  4837.       <locale name="ru">
  4838.     <short>╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╤ï╤à ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╨╛╨▓</short>
  4839.     <long>╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╤ï╤à ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╨╛╨▓</long>
  4840.       </locale>
  4841.  
  4842.       <locale name="sk">
  4843.     <short>Zoznam audio kodekov</short>
  4844.     <long>Zoznam audio kodekov</long>
  4845.       </locale>
  4846.  
  4847.       <locale name="sq">
  4848.     <short>Lista e Kodek├½ve Audio</short>
  4849.     <long>Lista e Kodek├½ve Audio</long>
  4850.       </locale>
  4851.  
  4852.       <locale name="sr">
  4853.     <short>╨í╨┐╨╕╤ü╨░╨║ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╨░</short>
  4854.     <long>╨í╨┐╨╕╤ü╨░╨║ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╨░</long>
  4855.       </locale>
  4856.  
  4857.       <locale name="sr@Latn">
  4858.     <short>Spisak audio kodeka</short>
  4859.     <long>Spisak audio kodeka</long>
  4860.       </locale>
  4861.  
  4862.       <locale name="sv">
  4863.     <short>Listan med ljudkodekar</short>
  4864.     <long>Listan med ljudkodekar</long>
  4865.       </locale>
  4866.  
  4867.       <locale name="ta">
  4868.     <short>α«Æα«▓α«┐α«òα»ì α«òα»üα«▒α«┐α««α»üα«▒α»êα«òα«│α»ì α«¬α«ƒα»ì᫃α«┐α«»α«▓α»ì</short>
  4869.     <long>α«Æα«▓α«┐α«òα»ì α«òα»üα«▒α«┐α««α»üα«▒α»êα«òα«│α»ì α«¬α«ƒα»ì᫃α«┐α«»α«▓α»ì</long>
  4870.       </locale>
  4871.  
  4872.       <locale name="th">
  4873.     <short>α╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕▒α╕ºα╕ûα╕¡α╕ö/α╕Ñα╕çα╕úα╕½α╕▒α╕¬α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕ç</short>
  4874.     <long>α╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕▒α╕ºα╕ûα╕¡α╕ö/α╕Ñα╕çα╕úα╕½α╕▒α╕¬α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕ç</long>
  4875.       </locale>
  4876.  
  4877.       <locale name="tr">
  4878.     <short>Ses Kodekleri Listesi</short>
  4879.     <long>Ses Kodekleri Listesi</long>
  4880.       </locale>
  4881.  
  4882.       <locale name="uk">
  4883.     <short>╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╤à ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╤û╨▓</short>
  4884.     <long>╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╤à ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╤û╨▓</long>
  4885.       </locale>
  4886.  
  4887.       <locale name="vi">
  4888.     <short>Danh s├ích Codec ├óm thanh</short>
  4889.     <long>Danh s├ích Codec ├óm thanh</long>
  4890.       </locale>
  4891.  
  4892.       <locale name="wa">
  4893.     <short>Djiv├¬ye des codecs pol son</short>
  4894.     <long>Djiv├¬ye des codecs pol son</long>
  4895.       </locale>
  4896.  
  4897.       <locale name="xh">
  4898.     <short>Uluhlu lwe Codecs ezinesandi</short>
  4899.     <long>Uluhlu lwe Codecs ezinesandi</long>
  4900.       </locale>
  4901.  
  4902.       <locale name="zh_CN">
  4903.     <short>Θƒ│Θóæτ╝ûΦºúτáüσÖ¿σêùΦí¿</short>
  4904.     <long>Θƒ│Θóæτ╝ûΦºúτáüσÖ¿σêùΦí¿</long>
  4905.       </locale>
  4906.  
  4907.       <locale name="zh_HK">
  4908.     <short>Θƒ│Φ¿èτ╖¿τó╝Φºúτó╝σÖ¿σêùΦí¿</short>
  4909.     <long>Θƒ│Φ¿èτ╖¿τó╝Φºúτó╝σÖ¿σêùΦí¿</long>
  4910.       </locale>
  4911.  
  4912.       <locale name="zh_TW">
  4913.     <short>Θƒ│Φ¿èτ╖¿τó╝Φºúτó╝σÖ¿σêùΦí¿</short>
  4914.     <long>Θƒ│Φ¿èτ╖¿τó╝Φºúτó╝σÖ¿σêùΦí¿</long>
  4915.       </locale>
  4916.     </schema>
  4917.     <schema>
  4918.       <key>/schemas/apps/ekiga/codecs/audio/gsm_frames</key>
  4919.       <applyto>/apps/ekiga/codecs/audio/gsm_frames</applyto>
  4920.       <owner>Ekiga</owner>
  4921.       <type>int</type>
  4922.       <default>4</default>
  4923.       <locale name="C">
  4924.     <short>Number of frames for GSM</short>
  4925.     <long>Number of frames transmitted in each packet for the GSM codec</long>
  4926.       </locale>
  4927.  
  4928.       <locale name="ar">
  4929.     <short>╪╣╪»╪» ╪º┘ä╪Ñ╪╖╪º╪▒╪º╪¬ ┘ä┘ÇGSM</short>
  4930.     <long>╪╣╪»╪» ╪º┘ä╪Ñ╪╖╪º╪▒╪º╪¬ ╪º┘ä┘à╪¿╪½┘ê╪½╪⌐ ┘ü┘è ┘â┘ä ╪¡╪▓┘à╪⌐ ┘ä┘â┘ê╪»┘â GSM.</long>
  4931.       </locale>
  4932.  
  4933.       <locale name="az">
  4934.     <short>GSM ├╝├º├╝n kadr ╔Öd╔Ödi</short>
  4935.     <long>GSM kodeki ├╝├º├╝n h╔Ör paketd╔Ö ├╢t├╝r├╝l╔Ön kadrlar─▒n ╔Öd╔Ödi</long>
  4936.       </locale>
  4937.  
  4938.       <locale name="be">
  4939.     <short>╨Ü╨╛╨╗╤î╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╨║╨░╨┤╤Ç╨░╤₧ ╨┤╨╗╤Å GSM</short>
  4940.     
  4941.       </locale>
  4942.  
  4943.       <locale name="bg">
  4944.     <short>╨æ╤Ç╨╛╨╣ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╕ ╨╖╨░ GSM</short>
  4945.     <long>╨æ╤Ç╨╛╨╣ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨░╨┤╨╡╨╜╨╕ ╤ü ╨▓╤ü╨╡╨║╨╕ ╨┐╨░╨║╨╡╤é ╨╜╨░ ╨║╨╛╨┤╨╡╤Ç╨░ ╨╖╨░ GSM</long>
  4946.       </locale>
  4947.  
  4948.       <locale name="bn">
  4949.     <short>᪣αª┐-αªÅαª╕-αªÅ᪫-αªÅαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª½αºìαª░αºç᪫αºçαª░ αª╕αªéαªûαºì᪻αª╛</short>
  4950.     
  4951.       </locale>
  4952.  
  4953.       <locale name="bs">
  4954.     <short>Broj okvira za GSM</short>
  4955.     <long>Broj okvira prenesenih u pojedna─ìnom paketu GSM kodeka</long>
  4956.       </locale>
  4957.  
  4958.       <locale name="ca">
  4959.     <short>Quantitat de quadres per a GSM</short>
  4960.     <long>Quantitat de quadres transmesos en cada paquet per al c├▓dec GSM</long>
  4961.       </locale>
  4962.  
  4963.       <locale name="cs">
  4964.     <short>Po─ìet r├ímc┼» pro GSM</short>
  4965.     <long>Po─ìet r├ímc┼» p┼Öen├í┼íen├╜ch v ka┼╛d├⌐m paketu pro kodek GSM</long>
  4966.       </locale>
  4967.  
  4968.       <locale name="cy">
  4969.     <short>Nifer o fframiau ar gyfer GSM</short>
  4970.     <long>Nifer o fframiau a ddarlledir ym mhob paced ar gyfer y codec GSM</long>
  4971.       </locale>
  4972.  
  4973.       <locale name="da">
  4974.     <short>Antal billeder for GSM</short>
  4975.     <long>Antal billeder der overf├╕res i hver pakke for GSM-kodningen</long>
  4976.       </locale>
  4977.  
  4978.       <locale name="de">
  4979.     <short>Anzahl der Rahmen f├╝r GSM</short>
  4980.     <long>Anzahl der beim GSM-Codec pro Paket ├╝bertragenen Videobilder</long>
  4981.       </locale>
  4982.  
  4983.       <locale name="dz">
  4984.     <short>α╜çα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ªα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜üα╛▓α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╛▓α╜äα╜ªα╝ì</short>
  4985.     <long>α╜çα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ªα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ÿα╝ï α╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜║α╜Çα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛Æα╜ÿα╝ïα╜åα╜┤α╜äα╝ïα╜óα╜║α╝ïα╜óα╜║α╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜┤α╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜ªα╛ñα╜║α╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜üα╛▓α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╛▓α╜äα╜ªα╝ì</long>
  4986.       </locale>
  4987.  
  4988.       <locale name="el">
  4989.     <short>╬æ╧ü╬╣╬╕╬╝╧î╧é ╬║╬▒╧ü╬¡ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ GSM</short>
  4990.     <long>╬æ╧ü╬╣╬╕╬╝╧î╧é ╬║╬▒╧ü╬¡ ╧Ç╬┐╧à ╬╝╬╡╧ä╬▒╬┤╬»╬┤╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧â╬╡ ╬║╬¼╬╕╬╡ ╧Ç╬▒╬║╬¡╧ä╬┐ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ GSM codec</long>
  4991.       </locale>
  4992.  
  4993.       <locale name="en_CA">
  4994.     <short>Number of frames for GSM</short>
  4995.     <long>Number of frames transmitted in each packet for the GSM codec</long>
  4996.       </locale>
  4997.  
  4998.       <locale name="en_GB">
  4999.     <short>Number of frames for GSM</short>
  5000.     <long>Number of frames transmitted in each packet for the GSM codec</long>
  5001.       </locale>
  5002.  
  5003.       <locale name="es">
  5004.     <short>N├║mero de fotogramas para GSM</short>
  5005.     <long>N├║mero de fotogramas transmitidos en cada paquete del c├│dec GSM</long>
  5006.       </locale>
  5007.  
  5008.       <locale name="eu">
  5009.     <short>GSMrako marko-kopurua</short>
  5010.     <long>Pakete bakoitzean GSM kodekerako transmititutako marko-kopurua.</long>
  5011.       </locale>
  5012.  
  5013.       <locale name="fa">
  5014.     <short>╪¬╪╣╪»╪º╪» ┌å╪º╪▒┌å┘ê╪¿ΓÇî┘ç╪º ╪¿╪▒╪º█î GSM</short>
  5015.     <long>╪¬╪╣╪»╪º╪» ┌å╪º╪▒┌å┘ê╪¿ΓÇî┘ç╪º█î ╪º╪▒╪│╪º┘ä█î ╪»╪▒ ┘ç╪▒ ╪¿╪│╪¬┘ç ╪¿╪▒╪º█î ┌⌐┘Å╪»┌⌐ GSM</long>
  5016.       </locale>
  5017.  
  5018.       <locale name="fi">
  5019.     <short>GSM-kehyksien m├ñ├ñr├ñ</short>
  5020.     <long>GSM-koodekilla jokaisessa paketissa l├ñhetett├ñvien kehyksien m├ñ├ñr├ñ</long>
  5021.       </locale>
  5022.  
  5023.       <locale name="fr">
  5024.     <short>Nombre de trames GSM</short>
  5025.     <long>Nombre de trames transmises dans chaque paquet pour le codec GSM</long>
  5026.       </locale>
  5027.  
  5028.       <locale name="gl">
  5029.     <short>N├║mero de tramas para GSM</short>
  5030.     <long>N├║mero de tramas transmitidas en cada paquete do codec GSM</long>
  5031.       </locale>
  5032.  
  5033.       <locale name="gu">
  5034.     <short>GSM α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬Üα½ïα¬òα¬áα¬╛α¬ôનα½Ç α¬╕α¬éα¬ûα½ìᬻα¬╛</short>
  5035.     <long>GSM α¬òα½ïα¬íα½çα¬ò α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬ªα¬░α½çα¬ò α¬¬α½çα¬òα½çᬃᬫα¬╛α¬é α¬«α½ïα¬òα¬▓α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬Üα½ïα¬òα¬áα¬╛α¬ôનα½Ç α¬╕α¬éα¬ûα½ìᬻα¬╛</long>
  5036.       </locale>
  5037.  
  5038.       <locale name="he">
  5039.     <short>╫₧╫í╫ñ╫¿ ╫ö╫ñ╫¿╫Ö╫Ö╫₧╫Ö╫¥ ╫æ╫⌐╫æ╫Ö╫£ GSM</short>
  5040.     <long>╫₧╫í╫ñ╫¿ ╫ö╫ñ╫¿╫Ö╫Ö╫₧╫Ö╫¥ ╫⌐╫á╫⌐╫£╫ù╫Ö╫¥ ╫ó╫¥ ╫¢╫£ ╫ù╫æ╫Ö╫£╫ö ╫æ╫⌐╫æ╫Ö╫£ ╫₧╫º╫ò╫ô╫ô ╫öGSM</long>
  5041.       </locale>
  5042.  
  5043.       <locale name="hi">
  5044.     <short>αñ£αÑÇαñÅαñ╕αñÅαñ« αñ╣αÑçαññαÑü αñ½αÑìαñ░αÑçαñ«αÑìαñ╕ αñòαÑÇ αñ╕αñéαñûαÑìαñ»αñ╛</short>
  5045.     <long>GSM codec αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ╣αñ░ αñ¬αÑêαñòαÑçαñƒ αñ«αÑçαñé αñ¬αÑìαñ░αÑçαñ╖αñ┐αññ αñ½αÑìαñ░αÑçαñ« αñòαÑÇ αñ╕αñéαñûαÑìαñ»αñ╛</long>
  5046.       </locale>
  5047.  
  5048.       <locale name="hr">
  5049.     <short>Broj okvira za GSM</short>
  5050.     <long>Broj okvira prenesenih u pojedna─ìnom paketu GSM kodeka</long>
  5051.       </locale>
  5052.  
  5053.       <locale name="hu">
  5054.     <short>Keretek sz├íma a GSM-hez</short>
  5055.     <long>Az egyes csomagokban ├ítvitt keretek sz├íma a GSM kodekn├⌐l</long>
  5056.       </locale>
  5057.  
  5058.       <locale name="id">
  5059.     <short>Nomor frame GSM</short>
  5060.     <long>Nomor frame yang dikirimkan dalam setiap paket untuk codec GSM</long>
  5061.       </locale>
  5062.  
  5063.       <locale name="it">
  5064.     <short>Numero di frame per GSM</short>
  5065.     <long>Numero di frame trasmessi in ciascun pacchetto per il codec GSM</long>
  5066.       </locale>
  5067.  
  5068.       <locale name="ja">
  5069.     <short>GSM πü«πâòπâ¼πâ╝πâáµò░</short>
  5070.     <long>GSM πé│πâ╝πâçπââπé»πü½σ»╛πüÖπéï∩╝æπâæπé▒πââπâêΦ╛║πéèπü«τÖ║Σ┐íπâòπâ¼πâ╝πâáµò░πüºπüÖπÇé</long>
  5071.       </locale>
  5072.  
  5073.       <locale name="ka">
  5074.     <short>ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâÖßâÉßâôßâáßâößâæßâÿßâí ßâáßâÉßâ¥ßâôßâößâ£ßâ¥ßâæßâÉ GSM ßâùßâòßâÿßâí</short>
  5075.     <long>ßâÖßâÉßâôßâáßâößâæßâÿßâí┬╖ßâáßâÿßâ¬ßâ«ßâòßâÿ┬╖ßâºßâ¥ßâòßâößâÜ┬╖ßâÆßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÿßâÜ┬╖ßâ₧ßâÉßâÖßâößâóßâ¿ßâÿ GSM ßâÖßâ¥ßâôßâößâÖßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí</long>
  5076.       </locale>
  5077.  
  5078.       <locale name="ko">
  5079.     <short>GSM∞ùÉ∞䣠∞é¼∞Ü⌐φòá φöäδáê∞₧ä ∞êÿ</short>
  5080.     <long>GSM ∞╜öδì▒∞ùÉ∞䣠Ω░ü φî¿φé╖δºêδïñ ∞áä∞åíφòá φöäδáê∞₧ä ∞êÿ</long>
  5081.       </locale>
  5082.  
  5083.       <locale name="lt">
  5084.     <short>Kadr┼│ skai─ìius GSM protokole</short>
  5085.     <long>Kadr┼│ kiekis, kuris bus perduodamas su kiekvienu paketu naudojant GSM kodek─à</long>
  5086.       </locale>
  5087.  
  5088.       <locale name="lv">
  5089.     <short>GSM kadru skaits</short>
  5090.     
  5091.       </locale>
  5092.  
  5093.       <locale name="mk">
  5094.     <short>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╝╨║╨╕ ╨╖╨░ GSM</short>
  5095.     <long>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╝╨║╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╕ ╨▓╨╛ ╤ü╨╡╨║╨╛╤ÿ ╨┐╨░╨║╨╡╤é ╨╜╨░ GSM ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╨╛╤é</long>
  5096.       </locale>
  5097.  
  5098.       <locale name="mn">
  5099.     <short>╨û╨╕╨¡╤ü╨¡╨╝-╨╕╨╣╨╜ ╤à╥»╤Ç╤ì╤ì╨╜╨╕╨╣ ╨┤╤â╨│╨░╨░╤Ç</short>
  5100.     <long>╨û╨╕╨¡╤ü╨¡╨╝-╨╕╨╣╨╜ ╨┐╨░╨║╨╡╤é ╨▒╥»╤Ç╤é ╨┤╨░╨╝╨╢╤â╤â╨╗╨░╨│╨┤╨┤╨░╨│ ╤à╥»╤Ç╤ì╤ì╨╜╨╕╨╣ ╨┤╤â╨│╨░╨░╤Ç</long>
  5101.       </locale>
  5102.  
  5103.       <locale name="ms">
  5104.     <short>Bilangan kerangka bagi GSM</short>
  5105.     <long>Bilangan kerangka dihantar dalam setiap paket bagi codec GSM</long>
  5106.       </locale>
  5107.  
  5108.       <locale name="nb">
  5109.     <short>Antall bilder for GSM</short>
  5110.     <long>Antall bilder som overf├╕res i hver pakke for G.711-komprimeringen</long>
  5111.       </locale>
  5112.  
  5113.       <locale name="ne">
  5114.     <short>αñ£αÑÇ αñÅαñ╕ αñÅαñ«αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ½αÑìαñ░αÑçαñ«αñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñ╕αñÖαÑìαñûαÑìαñ»αñ╛</short>
  5115.     <long>αñ£αñ┐ αñÅαñ╕ αñÅαñ« αñòαÑïαñíαÑçαñòαñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ¬αÑìαñ░αññαÑìαñ»αÑçαñò αñ¬αÑïαñƒαñ▓αñ┐αñòαñ╛αñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ╕αñ╛αñ░αñ┐αññ αñ½αÑìαñ░αÑçαñ«αñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñ╕αñÖαÑìαñûαÑìαñ»αñ╛</long>
  5116.       </locale>
  5117.  
  5118.       <locale name="nl">
  5119.     <short>Aantal frames voor GSM</short>
  5120.     <long>Het verzonden aantal frames per pakket voor het GSM-codec.</long>
  5121.       </locale>
  5122.  
  5123.       <locale name="pa">
  5124.     <short>GSM α¿▓α¿ê α¿½α¿░α⌐çα¿«α¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿ùα¿┐α¿úα¿ñα⌐Ç</short>
  5125.     <long>GSM α¿òα⌐ïα¿íα¿┐α¿ò α¿▓α¿ê α¿╣α¿░α⌐çα¿ò α¿¬α⌐êα¿òਟ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¬α⌐ìα¿░α¿╕α¿╛α¿░α¿┐α¿ñ α¿òα⌐Çα¿ñα⌐ç α¿½α¿░α⌐çα¿«α¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿ùα¿┐α¿úα¿ñα⌐Ç</long>
  5126.       </locale>
  5127.  
  5128.       <locale name="pl">
  5129.     <short>Liczba ramek dla GSM</short>
  5130.     <long>Liczba ramek przesy┼éanych w ka┼╝dym pakiecie dla kodeka GSM</long>
  5131.       </locale>
  5132.  
  5133.       <locale name="pt">
  5134.     <short>N├║mero de frames para GSM</short>
  5135.     <long>N├║mero de frames transmitidas em cada pacote para o codec GSM</long>
  5136.       </locale>
  5137.  
  5138.       <locale name="pt_BR">
  5139.     <short>N├║mero de quadros para GSM</short>
  5140.     <long>N├║mero de quadros transmitidos em cada pacote para o codec GSM</long>
  5141.       </locale>
  5142.  
  5143.       <locale name="ro">
  5144.     <short>Num─âr de cadre pentru GSM</short>
  5145.     <long>Num─âr de cadre transmise ├«n fiecare pachet pentru codecul GSM</long>
  5146.       </locale>
  5147.  
  5148.       <locale name="ru">
  5149.     <short>╨Ü╨╛╨╗╨╕╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨╛ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╛╨▓ ╨┤╨╗╤Å GSM</short>
  5150.     <long>╨º╨╕╤ü╨╗╨╛ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╛╨▓, ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░╨╡╨╝╤ï╤à ╨▓ ╨║╨░╨╢╨┤╨╛╨╝ ╨┐╨░╨║╨╡╤é╨╡ ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╨░ GSM</long>
  5151.       </locale>
  5152.  
  5153.       <locale name="sk">
  5154.     <short>Po├¿et z├íberov pre GSM</short>
  5155.     <long>Po├¿et z├íberov prenesen├╜ch v ka┬╛dom pakete pre GSM kodek</long>
  5156.       </locale>
  5157.  
  5158.       <locale name="sq">
  5159.     <short>Numri i frame p├½r GSM</short>
  5160.     <long>Numri i frame-ve t├½ transmetuara n├½ ├ºdo paket├½ p├½r kodekun GSM.</long>
  5161.       </locale>
  5162.  
  5163.       <locale name="sr">
  5164.     <short>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░ ╨╖╨░ GSM</short>
  5165.     <long>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╕╤à ╤â ╤ü╨▓╨░╨║╨╛╨╝ ╨┐╨░╨║╨╡╤é╤â ╨╖╨░ GSM ╨║╨╛╨┤╨╡╨║</long>
  5166.       </locale>
  5167.  
  5168.       <locale name="sr@Latn">
  5169.     <short>Broj slika za GSM</short>
  5170.     <long>Broj slika prenesenih u svakom paketu za GSM kodek</long>
  5171.       </locale>
  5172.  
  5173.       <locale name="sv">
  5174.     <short>Antalet bilder f├╢r GSM</short>
  5175.     <long>Antalet bilder som ├╢verf├╢rs i varje paket f├╢r GSM-kodeken</long>
  5176.       </locale>
  5177.  
  5178.       <locale name="ta">
  5179.     <short>GSM α«Ü᫃α»ì᫃α«Öα»ìα«òα«│α«┐α«⌐α»ì  α«Äα«úα»ìα«úα«┐α«òα»ìα«òα»ê</short>
  5180.     <long>GSM α«Ü᫃α»ì᫃α«Öα»ìα«òα«│α«┐α«⌐α»ì  α«Äα«úα»ìα«úα«┐α«òα»ìα«òα»ê</long>
  5181.       </locale>
  5182.  
  5183.       <locale name="th">
  5184.     <short>α╕êα╕│α╕Öα╕ºα╕Öα╣Çα╕ƒα╕úα╕íα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü GSM</short>
  5185.     <long>α╕êα╕│α╕Öα╕ºα╕Öα╣Çα╕ƒα╕úα╕íα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕¬α╣êα╕çα╣âα╕Öα╣üα╕òα╣êα╕Ñα╕░α╣üα╕₧α╣çα╕üα╣Çα╕üα╣çα╕òα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕òα╕▒α╕ºα╕ûα╕¡α╕ö/α╕Ñα╕çα╕úα╕½α╕▒α╕¬ GSM</long>
  5186.       </locale>
  5187.  
  5188.       <locale name="tr">
  5189.     <short>GSM i├ºin ├ºer├ºeve say─▒s─▒</short>
  5190.     <long>GSM kodek i├ºin her pakette iletilen ├ºer├ºeve say─▒s─▒</long>
  5191.       </locale>
  5192.  
  5193.       <locale name="uk">
  5194.     <short>╨Ü╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╨║╨░╨┤╤Ç╤û╨▓ ╨┤╨╗╤Å GSM</short>
  5195.     <long>╨Ü╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╨║╨░╨┤╤Ç╤û╨▓, ╤ë╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╤Ä╤é╤î╤ü╤Å ╨▓ ╨║╨╛╨╢╨╜╨╛╨╝╤â ╨┐╨░╨║╨╡╤é╤û ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╤â GSM</long>
  5196.       </locale>
  5197.  
  5198.       <locale name="vi">
  5199.     <short>Sß╗æ khung cho GSM</short>
  5200.     <long>Sß╗æ khung h├¼nh ─æ╞░ß╗úc trong mß╗ùi g├│i tin cho codec GSM.</long>
  5201.       </locale>
  5202.  
  5203.       <locale name="wa">
  5204.     <short>Nombe d'┬áim├Ñdjes po GSM</short>
  5205.     <long>Nombe d'┬áim├Ñdjes evoyeyes dins tchaeke pake pol codec GSM</long>
  5206.       </locale>
  5207.  
  5208.       <locale name="xh">
  5209.     <short>Inani le-frames ze-GSM</short>
  5210.     <long>Inani lee-frames ezisasaziweyo kwipakethe nganye ye GSM codec</long>
  5211.       </locale>
  5212.  
  5213.       <locale name="zh_CN">
  5214.     <short>GSM σ╕ºµò░</short>
  5215.     <long>GSM τ╝ûΦºúτáüσÖ¿Σ╕¡µ»ÅΣ╕¬σ░üσîàΣ╝áΘÇüτÜäσ╕ºµò░τ¢«</long>
  5216.       </locale>
  5217.  
  5218.       <locale name="zh_HK">
  5219.     <short>GSM σ╣ǵò╕</short>
  5220.     <long>GSM τ╖¿τó╝Φºúτó╝σÖ¿Σ╕¡µ»ÅσÇïσ░üσîàσé│ΘÇüτÜäσ╣ǵò╕τ¢«</long>
  5221.       </locale>
  5222.  
  5223.       <locale name="zh_TW">
  5224.     <short>GSM σ╣ǵò╕</short>
  5225.     <long>GSM τ╖¿τó╝Φºúτó╝σÖ¿Σ╕¡µ»ÅσÇïσ░üσîàσé│ΘÇüτÜäσ╣ǵò╕τ¢«</long>
  5226.       </locale>
  5227.     </schema>
  5228.     <schema>
  5229.       <key>/schemas/apps/ekiga/codecs/audio/g711_frames</key>
  5230.       <applyto>/apps/ekiga/codecs/audio/g711_frames</applyto>
  5231.       <owner>Ekiga</owner>
  5232.       <type>int</type>
  5233.       <default>30</default>
  5234.       <locale name="C">
  5235.     <short>Number of frames for G.711</short>
  5236.     <long>Number of frames transmitted in each packet for the G.711 codec</long>
  5237.       </locale>
  5238.  
  5239.       <locale name="ar">
  5240.     <short>╪╣╪»╪» ╪º┘ä╪Ñ╪╖╪º╪▒╪º╪¬ ┘ä┘ÇG.711</short>
  5241.     <long>╪╣╪»╪» ╪º┘ä╪Ñ╪╖╪º╪▒╪º╪¬ ╪º┘ä┘à╪¿╪½┘ê╪½╪⌐ ┘ü┘è ┘â┘ä ╪¡╪▓┘à╪⌐ ┘ä┘â┘ê╪»┘â G.711.</long>
  5242.       </locale>
  5243.  
  5244.       <locale name="az">
  5245.     <short>G.711 ├╝├º├╝n kadr ╔Öd╔Ödi</short>
  5246.     <long>G.711 kodeki ├╝├º├╝n h╔Ör paketd╔Ö ├╢t├╝r├╝l╔Ön kadrlar─▒n ╔Öd╔Ödi</long>
  5247.       </locale>
  5248.  
  5249.       <locale name="be">
  5250.     <short>╨Ü╨╛╨╗╤î╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╨║╨░╨┤╤Ç╨░╤₧ ╨┤╨╗╤Å G.711</short>
  5251.     
  5252.       </locale>
  5253.  
  5254.       <locale name="bg">
  5255.     <short>╨æ╤Ç╨╛╨╣ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╕ ╨╖╨░ G.711</short>
  5256.     <long>╨æ╤Ç╨╛╨╣ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨░╨┤╨╡╨╜╨╕ ╤ü ╨▓╤ü╨╡╨║╨╕ ╨┐╨░╨║╨╡╤é ╨╜╨░ ╨║╨╛╨┤╨╡╤Ç╨░ ╨╖╨░ G.711</long>
  5257.       </locale>
  5258.  
  5259.       <locale name="bn">
  5260.     <short>᪣αª┐.৭১১-αªÅαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª½αºìαª░αºç᪫αºçαª░ αª╕αªéαªûαºì᪻αª╛</short>
  5261.     
  5262.       </locale>
  5263.  
  5264.       <locale name="bs">
  5265.     <short>Broj okvira za G.711</short>
  5266.     <long>Broj okvira prenesenih u pojedna─ìnom paketu G.711 kodeka</long>
  5267.       </locale>
  5268.  
  5269.       <locale name="ca">
  5270.     <short>Quantitat de quadres per a G.711</short>
  5271.     <long>Quantitat de quadres transmesos en cada paquet per al c├▓dec G.711</long>
  5272.       </locale>
  5273.  
  5274.       <locale name="cs">
  5275.     <short>Po─ìet r├ímc┼» pro G.711</short>
  5276.     <long>Po─ìet r├ímc┼» p┼Öen├í┼íen├╜ch v ka┼╛d├⌐m paketu pro kodek G.711</long>
  5277.       </locale>
  5278.  
  5279.       <locale name="cy">
  5280.     <short>Nifer o fframiau ar gyfer G.711</short>
  5281.     <long>Nifer o fframiau a ddarlledir ym mhob paced ar gyfer y codec G.711</long>
  5282.       </locale>
  5283.  
  5284.       <locale name="da">
  5285.     <short>Antal billeder for G.711</short>
  5286.     <long>Antal billeder der overf├╕res i hver pakke for G.711-kodningen</long>
  5287.       </locale>
  5288.  
  5289.       <locale name="de">
  5290.     <short>Anzahl der Rahmen f├╝r G.711</short>
  5291.     <long>Anzahl der beim G.711-Codec pro Paket ├╝bertragenen Videobilder</long>
  5292.       </locale>
  5293.  
  5294.       <locale name="dz">
  5295.     <short>α╜çα╜▓α╝ï.α╝ºα╝íα╝í α╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜üα╛▓α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╛▓α╜äα╜ªα╝ì</short>
  5296.     <long>α╜çα╜▓α╝ï.α╝ºα╝íα╝í α╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜║α╜Çα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛Æα╜ÿα╝ïα╜åα╜┤α╜äα╝ïα╜óα╜║α╝ïα╜óα╜║α╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜┤α╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜ªα╛ñα╜║α╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜üα╛▓α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╛▓α╜äα╜ªα╝ì</long>
  5297.       </locale>
  5298.  
  5299.       <locale name="el">
  5300.     <short>╬æ╧ü╬╣╬╕╬╝╧î╧é ╬║╬▒╧ü╬¡ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ G.711 </short>
  5301.     <long>╬æ╧ü╬╣╬╕╬╝╧î╧é ╬║╬▒╧ü╬¡ ╧Ç╬┐╧à ╬╝╬╡╧ä╬▒╬┤╬»╬┤╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧â╬╡ ╬║╬¼╬╕╬╡ ╧Ç╬▒╬║╬¡╧ä╬┐ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ G.711 codec</long>
  5302.       </locale>
  5303.  
  5304.       <locale name="en_CA">
  5305.     <short>Number of frames for G.711</short>
  5306.     <long>Number of frames transmitted in each packet for the G.711 codec</long>
  5307.       </locale>
  5308.  
  5309.       <locale name="en_GB">
  5310.     <short>Number of frames for G.711</short>
  5311.     <long>Number of frames transmitted in each packet for the G.711 codec</long>
  5312.       </locale>
  5313.  
  5314.       <locale name="es">
  5315.     <short>N├║mero de fotogramas para G.711</short>
  5316.     <long>N├║mero de fotogramas transmitidos en cada paquete del c├│dec G.711</long>
  5317.       </locale>
  5318.  
  5319.       <locale name="eu">
  5320.     <short>G.711rako marko-kopurua</short>
  5321.     <long>Pakete bakoitzean G.711 kodekerako transmititutako marko-kopurua.</long>
  5322.       </locale>
  5323.  
  5324.       <locale name="fa">
  5325.     <short>╪¬╪╣╪»╪º╪» ┌å╪º╪▒┌å┘ê╪¿ΓÇî┘ç╪º ╪¿╪▒╪º█î G.711</short>
  5326.     <long>╪¬╪╣╪»╪º╪» ┌å╪º╪▒┌å┘ê╪¿ΓÇî┘ç╪º█î ╪º╪▒╪│╪º┘ä█î ╪»╪▒ ┘ç╪▒ ╪¿╪│╪¬┘çΓÇî ╪¿╪▒╪º█î ┌⌐┘Å╪»┌⌐ G.711</long>
  5327.       </locale>
  5328.  
  5329.       <locale name="fi">
  5330.     <short>G.711-kehyksien m├ñ├ñr├ñ</short>
  5331.     <long>G.711-koodekilla jokaisessa paketissa l├ñhetett├ñvien kehyksien m├ñ├ñr├ñ</long>
  5332.       </locale>
  5333.  
  5334.       <locale name="fr">
  5335.     <short>Nombre de trames G.711</short>
  5336.     <long>Nombre de trames transmises dans chaque paquet pour le codec G.711</long>
  5337.       </locale>
  5338.  
  5339.       <locale name="gl">
  5340.     <short>N├║mero de tramas para G.711</short>
  5341.     <long>N├║mero de tramas transmitidas en cada paquete do codec G.711</long>
  5342.       </locale>
  5343.  
  5344.       <locale name="gu">
  5345.     <short>G.711 α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬Üα½ïα¬òα¬áα¬╛α¬ôનα½Ç α¬╕α¬éα¬ûα½ìᬻα¬╛</short>
  5346.     <long>G.711 α¬òα½ïα¬íα½çα¬ò α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬ªα¬░α½çα¬ò α¬¬α½çα¬òα½çᬃᬫα¬╛α¬é α¬«α½ïα¬òα¬▓α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬Üα½ïα¬òα¬áα¬╛α¬ôનα½Ç α¬╕α¬éα¬ûα½ìᬻα¬╛</long>
  5347.       </locale>
  5348.  
  5349.       <locale name="he">
  5350.     <short>╫₧╫í╫ñ╫¿ ╫ö╫ñ╫¿╫Ö╫Ö╫₧╫Ö╫¥ ╫æ╫⌐╫æ╫Ö╫£ G.711</short>
  5351.     <long>╫₧╫í╫ñ╫¿ ╫ö╫ñ╫¿╫Ö╫Ö╫₧╫Ö╫¥ ╫⌐╫á╫⌐╫£╫ù╫Ö╫¥ ╫ó╫¥ ╫¢╫£ ╫ù╫æ╫Ö╫£╫ö ╫æ╫⌐╫æ╫Ö╫£ ╫₧╫º╫ò╫ô╫ô ╫öG.711</long>
  5352.       </locale>
  5353.  
  5354.       <locale name="hi">
  5355.     <short>αñ£αÑÇ.711 αñ╣αÑçαññαÑü αñ½αÑìαñ░αÑçαñ«αÑìαñ╕ αñòαÑÇ αñ╕αñéαñûαÑìαñ»αñ╛</short>
  5356.     <long>G.711 codec αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ╣αñ¬ αñ¬αÑêαñòαÑçαñƒ αñ«αÑçαñé αñ¬αÑìαñ░αÑçαñ╖αñ┐αññ αñ½αÑìαñ░αÑçαñ« αñòαÑÇ αñ╕αñéαñûαÑìαñ»αñ╛</long>
  5357.       </locale>
  5358.  
  5359.       <locale name="hr">
  5360.     <short>Broj okvira za G.711</short>
  5361.     <long>Broj okvira prenesenih u pojedna─ìnom paketu G.711 kodeka</long>
  5362.       </locale>
  5363.  
  5364.       <locale name="hu">
  5365.     <short>Keretek sz├íma a G.711-hez</short>
  5366.     <long>Az egyes csomagokban ├ítvitt keretek sz├íma a G.711-es kodekn├⌐l</long>
  5367.       </locale>
  5368.  
  5369.       <locale name="id">
  5370.     <short>Nomor frame untuk G.711</short>
  5371.     <long>Nomor frame yang dikirimkan dalam setiap paket codec G.711</long>
  5372.       </locale>
  5373.  
  5374.       <locale name="it">
  5375.     <short>Numero di frame per G.711</short>
  5376.     <long>Numero di frame trasmessi in ciascun pacchetto per il codec G.711</long>
  5377.       </locale>
  5378.  
  5379.       <locale name="ja">
  5380.     <short>G.711 πü«πâòπâ¼πâ╝πâáµò░</short>
  5381.     <long>G.711 πé│πâ╝πâçπââπé»πü½σ»╛πüÖπéï∩╝æπâæπé▒πââπâêΦ╛║πéèπü«τÖ║Σ┐íπâòπâ¼πâ╝πâáµò░πüºπüÖπÇé</long>
  5382.       </locale>
  5383.  
  5384.       <locale name="ka">
  5385.     <short>ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâÖßâÉßâôßâáßâößâæßâÿßâí ßâáßâÉßâ¥ßâôßâößâ£ßâ¥ßâæßâÉ G.711 ßâùßâòßâÿßâí</short>
  5386.     <long>ßâÖßâÉßâôßâáßâößâæßâÿßâí ßâáßâÿßâ¬ßâ«ßâòßâÿ ßâºßâ¥ßâòßâößâÜ ßâÆßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÿßâÜ ßâ₧ßâÉßâÖßâößâóßâ¿ßâÿ G.711 -ßâÿßâí ßâÖßâ¥ßâôßâößâÖßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí</long>
  5387.       </locale>
  5388.  
  5389.       <locale name="ko">
  5390.     <short>G.711∞ùÉ∞䣠∞é¼∞Ü⌐φòá φöäδáê∞₧ä ∞êÿ</short>
  5391.     <long>G.711 ∞╜öδì▒∞ùÉ∞䣠Ω░ü φî¿φé╖δºêδïñ ∞áä∞åíφòá φöäδáê∞₧ä ∞êÿ</long>
  5392.       </locale>
  5393.  
  5394.       <locale name="lt">
  5395.     <short>Kadr┼│ skai─ìius G.711 protokole</short>
  5396.     <long>Kadr┼│ skai─ìius, kuris bus perduodamas su kiekvienu paketu naudojant G.711 kodek─à</long>
  5397.       </locale>
  5398.  
  5399.       <locale name="lv">
  5400.     <short>G.711 kadru skaits</short>
  5401.     
  5402.       </locale>
  5403.  
  5404.       <locale name="mk">
  5405.     <short>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╝╨║╨╕ ╨╖╨░ G.711</short>
  5406.     <long>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╝╨║╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╕ ╨▓╨╛ ╤ü╨╡╨║╨╛╤ÿ ╨┐╨░╨║╨╡╤é ╨╜╨░ G.711 ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╨╛╤é</long>
  5407.       </locale>
  5408.  
  5409.       <locale name="mn">
  5410.     <short>╨û╨╕.711-╨╕╨╣╨╜ ╤à╥»╤Ç╤ì╤ì╨╜╨╕╨╣ ╨┤╤â╨│╨░╨░╤Ç</short>
  5411.     <long>╨û╨╕.711-╨╕╨╣╨╜ ╨┐╨░╨║╨╡╤é ╨▒╥»╤Ç╤é ╨┤╨░╨╝╨╢╤â╤â╨╗╨░╨│╨┤╨┤╨░╨│ ╤à╥»╤Ç╤ì╤ì╨╜╨╕╨╣ ╨┤╤â╨│╨░╨░╤Ç</long>
  5412.       </locale>
  5413.  
  5414.       <locale name="ms">
  5415.     <short>Bilangan kerangka bagi G.711</short>
  5416.     <long>Bilangan kerangka yang dihantar dalam setiap paket bagi codec G.711</long>
  5417.       </locale>
  5418.  
  5419.       <locale name="nb">
  5420.     <short>Antall bilder for G.711</short>
  5421.     <long>Antall bilder som overf├╕res i hver pakke for G.711-komprimeringen</long>
  5422.       </locale>
  5423.  
  5424.       <locale name="ne">
  5425.     <short>αñ£αÑÇ.αÑ¡αѺαѺ αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ½αÑìαñ░αÑçαñ«αñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñ╕αñÖαÑìαñûαÑìαñ»αñ╛</short>
  5426.     <long>αñ£αñ┐.αÑ¡αѺαѺ αñòαÑïαñíαÑçαñòαñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ¬αÑìαñ░αññαÑìαñ»αÑçαñò αñ¬αÑïαñƒαñ▓αñ┐αñòαñ╛αñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ╕αñ╛αñ░αñ┐αññ αñ½αÑìαñ░αÑçαñ«αñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñ╕αñÖαÑìαñûαÑìαñ»αñ╛</long>
  5427.       </locale>
  5428.  
  5429.       <locale name="nl">
  5430.     <short>Aantal frames voor G.711</short>
  5431.     <long>Het aantal verzonden frames per pakket voor het G.711-codec</long>
  5432.       </locale>
  5433.  
  5434.       <locale name="pa">
  5435.     <short>G.711 α¿▓α¿ê α¿½α¿░α⌐çα¿«α¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿ùα¿┐α¿úα¿ñα⌐Ç</short>
  5436.     <long>G.711 α¿òα⌐ïα¿íα¿┐α¿ò α¿▓α¿ê α¿╣α¿░α⌐çα¿ò α¿¬α⌐êα¿òਟ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¬α⌐ìα¿░α¿╕α¿╛α¿░α¿┐α¿ñ α¿òα⌐Çα¿ñα⌐ç α¿½α¿░α⌐çα¿«α¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿ùα¿┐α¿úα¿ñα⌐Ç</long>
  5437.       </locale>
  5438.  
  5439.       <locale name="pl">
  5440.     <short>Liczba ramek dla G.711</short>
  5441.     <long>Liczba ramek przesy┼éanych w ka┼╝dym pakiecie dla kodeka G.711</long>
  5442.       </locale>
  5443.  
  5444.       <locale name="pt">
  5445.     <short>N├║mero de frames para G.711</short>
  5446.     <long>N├║mero de frames transmitidas em cada pacote para o codec G.711</long>
  5447.       </locale>
  5448.  
  5449.       <locale name="pt_BR">
  5450.     <short>N├║mero de quadros para G.711</short>
  5451.     <long>N├║mero de quadros transmitidos em cada pacote para o codec G.711</long>
  5452.       </locale>
  5453.  
  5454.       <locale name="ro">
  5455.     <short>Num─âr de cadre pentru G.711</short>
  5456.     <long>Num─âr de cadre transmise ├«n fiecare pachet pentru codecul G.711</long>
  5457.       </locale>
  5458.  
  5459.       <locale name="ru">
  5460.     <short>╨Ü╨╛╨╗╨╕╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨╛ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╛╨▓ ╨┤╨╗╤Å G.711</short>
  5461.     <long>╨º╨╕╤ü╨╗╨╛ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╛╨▓, ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░╨╡╨╝╤ï╤à ╨▓ ╨║╨░╨╢╨┤╨╛╨╝ ╨┐╨░╨║╨╡╤é╨╡ ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╨░ G.711</long>
  5462.       </locale>
  5463.  
  5464.       <locale name="sk">
  5465.     <short>Po├¿et z├íberov pre G.711</short>
  5466.     <long>Po├¿et z├íberov prenesen├╜ch v ka┬╛dom pakete pre G.711 kodek</long>
  5467.       </locale>
  5468.  
  5469.       <locale name="sq">
  5470.     <short>Numri i frame p├½r G.711</short>
  5471.     <long>Numri i frame-ve t├½ transmetuara n├½ ├ºdo paket├½ p├½r kodekun G.711</long>
  5472.       </locale>
  5473.  
  5474.       <locale name="sr">
  5475.     <short>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░ ╨╖╨░ G.711</short>
  5476.     <long>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╕╤à ╤â ╤ü╨▓╨░╨║╨╛╨╝ ╨┐╨░╨║╨╡╤é╤â ╨╖╨░ G.711 ╨║╨╛╨┤╨╡╨║</long>
  5477.       </locale>
  5478.  
  5479.       <locale name="sr@Latn">
  5480.     <short>Broj slika za G.711</short>
  5481.     <long>Broj slika prenesenih u svakom paketu za G.711 kodek</long>
  5482.       </locale>
  5483.  
  5484.       <locale name="sv">
  5485.     <short>Antalet bilder f├╢r G.711</short>
  5486.     <long>Antalet bilder som ├╢verf├╢rs i varje paket f├╢r G.711-kodeken</long>
  5487.       </locale>
  5488.  
  5489.       <locale name="ta">
  5490.     <short>G.711  α«Ü᫃α»ì᫃α«Öα»ìα«òα«│α«┐α«⌐α»ì  α«Äα«úα»ìα«úα«┐α«òα»ìα«òα»ê</short>
  5491.     <long>G.711  α«Ü᫃α»ì᫃α«Öα»ìα«òα«│α«┐α«⌐α»ì  α«Äα«úα»ìα«úα«┐α«òα»ìα«òα»ê</long>
  5492.       </locale>
  5493.  
  5494.       <locale name="th">
  5495.     <short>α╕êα╕│α╕Öα╕ºα╕Öα╣Çα╕ƒα╕úα╕íα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü G.711</short>
  5496.     <long>α╕êα╕│α╕Öα╕ºα╕Öα╣Çα╕ƒα╕úα╕íα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕¬α╣êα╕çα╣âα╕Öα╣üα╕òα╣êα╕Ñα╕░α╣üα╕₧α╣çα╕üα╣Çα╕üα╣çα╕òα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕òα╕▒α╕ºα╕ûα╕¡α╕ö/α╕Ñα╕çα╕úα╕½α╕▒α╕¬ G.711</long>
  5497.       </locale>
  5498.  
  5499.       <locale name="tr">
  5500.     <short>G.711 i├ºin ├ºer├ºeve say─▒s─▒</short>
  5501.     <long>G.711 kodek i├ºin her pakette iletilen ├ºer├ºeve say─▒s─▒</long>
  5502.       </locale>
  5503.  
  5504.       <locale name="uk">
  5505.     <short>╨Ü╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╨║╨░╨┤╤Ç╤û╨▓ ╨┤╨╗╤Å G.711</short>
  5506.     <long>╨Ü╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╨║╨░╨┤╤Ç╤û╨▓, ╤ë╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╤Ä╤é╤î╤ü╤Å ╨▓ ╨║╨╛╨╢╨╜╨╛╨╝╤â ╨┐╨░╨║╨╡╤é╤û ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╤â G.771</long>
  5507.       </locale>
  5508.  
  5509.       <locale name="vi">
  5510.     <short>Sß╗æ khung cho G.711</short>
  5511.     <long>Sß╗æ khung h├¼nh ─æ╞░ß╗úc gß╗¡i trong mß╗ùi g├│i tin cho codec G.711.</long>
  5512.       </locale>
  5513.  
  5514.       <locale name="wa">
  5515.     <short>Nombe d'┬áim├Ñdjes po G.711</short>
  5516.     <long>Nombe d'┬áim├Ñdjes evoyeyes dins tchaeke paket pol codec G.711</long>
  5517.       </locale>
  5518.  
  5519.       <locale name="xh">
  5520.     <short>Inani le-frames ze-G.711</short>
  5521.     <long>Inani lee-frames ezisasaziweyo kwipakethe nganye ye G.711 codec</long>
  5522.       </locale>
  5523.  
  5524.       <locale name="zh_CN">
  5525.     <short>G.711 σ╕ºµò░</short>
  5526.     <long>G.711 τ╝ûΦºúτáüσÖ¿Σ╕¡µ»ÅΣ╕¬σ░üσîàΣ╝áΘÇüτÜäσ╕ºµò░τ¢«</long>
  5527.       </locale>
  5528.  
  5529.       <locale name="zh_HK">
  5530.     <short>G.711 σ╣ǵò╕</short>
  5531.     <long>G.711 τ╖¿τó╝Φºúτó╝σÖ¿Σ╕¡µ»ÅσÇïσ░üσîàσé│ΘÇüτÜäσ╣ǵò╕τ¢«</long>
  5532.       </locale>
  5533.  
  5534.       <locale name="zh_TW">
  5535.     <short>G.711 σ╣ǵò╕</short>
  5536.     <long>G.711 τ╖¿τó╝Φºúτó╝σÖ¿Σ╕¡µ»ÅσÇïσ░üσîàσé│ΘÇüτÜäσ╣ǵò╕τ¢«</long>
  5537.       </locale>
  5538.     </schema>
  5539.     <schema>    
  5540.       <key>/schemas/apps/ekiga/codecs/audio/enable_silence_detection</key>
  5541.       <applyto>/apps/ekiga/codecs/audio/enable_silence_detection</applyto>
  5542.       <owner>Ekiga</owner>
  5543.       <type>bool</type>
  5544.       <default>false</default>
  5545.       <locale name="C">
  5546.     <short>Enable silence detection</short>
  5547.     <long>If enabled, use silence detection with the codecs supporting it</long>
  5548.       </locale>
  5549.  
  5550.       <locale name="ar">
  5551.     <short>┘à┘â┘æ┘å ╪º┘ä╪¬╪¡┘é┘é ┘à┘å ╪º┘ä╪╡┘à╪¬</short>
  5552.     
  5553.       </locale>
  5554.  
  5555.       <locale name="az">
  5556.     <short>S├╝kun╔Öt a┼ƒkar─▒n─▒ f╔Öalla┼ƒd─▒r</short>
  5557.     
  5558.       </locale>
  5559.  
  5560.       <locale name="be">
  5561.     <short>╨ú╨║╨╗╤Ä╤ç╤ï╤å╤î ╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ ╤å╤û╤ê╤ï╨╜╤û</short>
  5562.     
  5563.       </locale>
  5564.  
  5565.       <locale name="bg">
  5566.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╛╤é╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤é╨╕╤ê╨╕╨╜╨░</short>
  5567.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╤é╨╕╤ê╨╕╨╜╨░╤é╨░ ╤ü╨╡ ╨╛╤é╨║╤Ç╨╕╨▓╨░ ╤ü ╨║╨╛╨┤╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨┤╤è╤Ç╨╢╨░╤é ╤é╨╛╨▓╨░</long>
  5568.       </locale>
  5569.  
  5570.       <locale name="bn">
  5571.     <short>নαºêαª╢বαºì᪪ αª╕নαºìধαª╛ন αª╕αªòαºìαª░αª┐য়</short>
  5572.     
  5573.       </locale>
  5574.  
  5575.       <locale name="bs">
  5576.     <short>Omogu─çi otkrivanje ti┼íine</short>
  5577.     
  5578.       </locale>
  5579.  
  5580.       <locale name="ca">
  5581.     <short>Habilita la detecci├│ de silenci</short>
  5582.     <long>Si s'habilita, es far├á servir la detecci├│ de silenci per als c├▓decs que ho permetin</long>
  5583.       </locale>
  5584.  
  5585.       <locale name="cs">
  5586.     <short>Povolit detekci ticha</short>
  5587.     <long>Je-li povoleno, pou┼╛├¡vat detekci ticha pro kodeky, kter├⌐ ji podporuj├¡</long>
  5588.       </locale>
  5589.  
  5590.       <locale name="cy">
  5591.     <short>Galluogi darganfod tawelwch</short>
  5592.     <long>Wedi'i alluogi, ceisio darganfod distawrwydd gyda'r codecs sy'n cynnal hyn</long>
  5593.       </locale>
  5594.  
  5595.       <locale name="da">
  5596.     <short>Aktiv├⌐r stilhedsdetektering</short>
  5597.     
  5598.       </locale>
  5599.  
  5600.       <locale name="de">
  5601.     <short>Sprechpausenerkennung einschalten</short>
  5602.     <long>Wenn aktiviert, Sprechpausenerkennung f├╝r Codecs verwenden, die dies unterst├╝tzen</long>
  5603.       </locale>
  5604.  
  5605.       <locale name="dz">
  5606.     <short>α╜üα╜┤α╝ïα╜ªα╜▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╜▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ì</short>
  5607.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜║α╜éα╜ªα╜▓α╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜éα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜üα╜óα╝ï α╜üα╜┤α╝ïα╜ªα╜▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ì</long>
  5608.       </locale>
  5609.  
  5610.       <locale name="el">
  5611.     <short>╬ò╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╬╡╬╜╧ä╬┐╧Ç╬╣╧â╬╝╬┐╧ì ╧â╬╣╧ë╧Ç╬«╧é</short>
  5612.     <long>╬æ╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬», ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╬╣ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬╡╬╜╧ä╬┐╧Ç╬╣╧â╬╝╬┐╧ì ╧â╬╣╧ë╧Ç╬«╧é ╬╝╬╡ ╧ä╬┐╧à╧é codecs ╧Ç╬┐╧à ╧ä╬┐ ╧à╧Ç╬┐╧â╧ä╬╖╧ü╬»╬╢╬┐╧à╬╜.</long>
  5613.       </locale>
  5614.  
  5615.       <locale name="en_CA">
  5616.     <short>Enable silence detection</short>
  5617.     <long>If enabled, use silence detection with the codecs supporting it</long>
  5618.       </locale>
  5619.  
  5620.       <locale name="en_GB">
  5621.     <short>Enable silence detection</short>
  5622.     
  5623.       </locale>
  5624.  
  5625.       <locale name="es">
  5626.     <short>Activar detecci├│n de silencios</short>
  5627.     <long>Si est├í activado, se usar├í la detecci├│n de silencio con los c├│decs que la soporten</long>
  5628.       </locale>
  5629.  
  5630.       <locale name="et">
  5631.     <short>Vaikusetuvastus lubatud</short>
  5632.     
  5633.       </locale>
  5634.  
  5635.       <locale name="eu">
  5636.     <short>Gaitu isiltasuna detektatzea</short>
  5637.     <long>Gaituta badago, erabili isiltasunadetektatzea onartzen duten kodekekin</long>
  5638.       </locale>
  5639.  
  5640.       <locale name="fa">
  5641.     <short>╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘å ╪¬╪┤╪«█î╪╡ ╪│┌⌐┘ê╪¬</short>
  5642.     
  5643.       </locale>
  5644.  
  5645.       <locale name="fi">
  5646.     <short>K├ñyt├ñ hiljaisuudentunnistusta</short>
  5647.     <long>Kun asetettu, k├ñytet├ñ├ñn hiljaisuudentunnistusta sit├ñ tukevilla kodekeilla</long>
  5648.       </locale>
  5649.  
  5650.       <locale name="fr">
  5651.     <short>Activer la d├⌐tection du silence</short>
  5652.     <long>Si activ├⌐, la d├⌐tection du silence sera utilis├⌐e pour les codecs le supportant</long>
  5653.       </locale>
  5654.  
  5655.       <locale name="gl">
  5656.     <short>Activa-la detecci├│n de silencios</short>
  5657.     <long>Se est├í activado, usarase a detecci├│n de silencio cos c├│decs que a soporten</long>
  5658.       </locale>
  5659.  
  5660.       <locale name="gu">
  5661.     <short>α¬╢α¬╛α¬éα¬ñα¬┐ α¬╢α½ïધનα½ç α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬░α¬ñ α¬òα¬░α½ï</short>
  5662.     <long>ᬣα½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ, α¬ñα½ï α¬╢α¬╛α¬éα¬ñα¬┐ α¬╢α½ïધનα½ç α¬ñα½çનα½ç α¬åધα¬╛α¬░ α¬åᬬα¬ñα¬╛ α¬òα½ïα¬íα½çα¬ò α¬╕α¬╛α¬Ñα½ç α¬╡α¬╛ᬬα¬░α½ï</long>
  5663.       </locale>
  5664.  
  5665.       <locale name="he">
  5666.     <short>╫É╫ñ╫⌐╫¿ ╫Æ╫Ö╫£╫ò╫Ö ╫ô╫₧╫₧╫ö</short>
  5667.     
  5668.       </locale>
  5669.  
  5670.       <locale name="hi">
  5671.     <short>αñ╕αñ╛αñçαñ▓αÑçαñéαñ╕ αñíαñ┐αñƒαÑçαñòαÑìαñ╢αñ¿ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñòαñ░αÑçαñé</short>
  5672.     
  5673.       </locale>
  5674.  
  5675.       <locale name="hr">
  5676.     <short>Omogu─çi detekciju ti┼íine</short>
  5677.     
  5678.       </locale>
  5679.  
  5680.       <locale name="hu">
  5681.     <short>Csend├⌐rz├⌐kel├⌐s enged├⌐lyez├⌐se</short>
  5682.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, akkor az azt t├ímogat├│ kodekek haszn├ílj├ík a csend├⌐rz├⌐kel├⌐st</long>
  5683.       </locale>
  5684.  
  5685.       <locale name="id">
  5686.     <short>Izinkan pendeteksian diam</short>
  5687.     <long>Jika diizinkan, gunakan deteksi senyap dengan codec yang mendukungnya</long>
  5688.       </locale>
  5689.  
  5690.       <locale name="it">
  5691.     <short>Abilita il rilevamento dei silenzi</short>
  5692.     <long>Se abilitato, viene utilizzato il rilevamento dei silenzi con i codec che lo supportano</long>
  5693.       </locale>
  5694.  
  5695.       <locale name="ja">
  5696.     <short>µñ£σç║Θƒ│πéÆτäíΘƒ│πü½πüÖπéï</short>
  5697.     <long>µ£ëσè╣πü¬πéëπé╡πâ¥πâ╝πâêπüÖπéïπé│πâ╝πâçπââπé»πü¿πü¿πééπü½τäíΘƒ│µñ£σç║πéÆΦíîπüäπü╛πüÖ</long>
  5698.       </locale>
  5699.  
  5700.       <locale name="ka">
  5701.     <short>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö ßâíßâÿßâ⌐ßâúßâ¢ßâÿßâí ßâôßâößâóßâößâÑßâóßâ¥ßâáßâÿ</short>
  5702.     <long>ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ, ßâ¢ßâ¥ßâÿßâ«ßâ¢ßâÉßâáßâí ßâíßâÿßâ⌐ßâúßâ¢ßâÿßâí ßâôßâößâóßâößâÑßâóßâ¥ßâáßâí ßâùßâú ßâáßâÉ ßâùßâÑßâ¢ßâÉ ßâúßâ£ßâôßâÉ ßâÖßâ¥ßâôßâößâí ßâÉßâÑßâòßâí ßâÉßâ¢ßâÿßâí ßâ¢ßâ«ßâÉßâáßâôßâÉßâ¡ßâößâáßâÉ</long>
  5703.       </locale>
  5704.  
  5705.       <locale name="ko">
  5706.     <short>δ¼┤∞¥î Ω╡¼Ω░ä ∞á£Ω▒░</short>
  5707.     
  5708.       </locale>
  5709.  
  5710.       <locale name="lt">
  5711.     <short>─«jungti tylos atpa┼╛inim─à</short>
  5712.     <long>Jei ─»jungta, naudoti tylos atpa┼╛inim─à su kodekais, kurie tai palaiko</long>
  5713.       </locale>
  5714.  
  5715.       <locale name="lv">
  5716.     <short>Aktiviz─ôt klusumu noteik┼íanu</short>
  5717.     
  5718.       </locale>
  5719.  
  5720.       <locale name="mk">
  5721.     <short>╨₧╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╕ ╨┤╨╡╤é╨╡╨║╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╤é╨╕╤ê╨╕╨╜╨░</short>
  5722.     <long>╨ö╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╡ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨╛, ╤â╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╤â╨▓╨░╤ÿ ╨┤╨╡╤é╨╡╨║╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╤é╨╕╤ê╨╕╨╜╨░ ╤ü╨╛ ╨║╨╛╨┤╨╡╤å╨╕╤é╨╡ ╤ê╤é╨╛ ╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨┤╨┤╤Ç╨╢╤â╨▓╨░╨░╤é</long>
  5723.       </locale>
  5724.  
  5725.       <locale name="mn">
  5726.     <short>╨º╨╕╨╝╤ì╤ì╨│╥»╨╣╨│ ╤é╨░╨╜╨╕╨│╤ç╨╕╨╣╨│ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╤â╤â╨╗╨╢ ╤ì╤à╨╗╤ì╤à</short>
  5727.     
  5728.       </locale>
  5729.  
  5730.       <locale name="ms">
  5731.     <short>Hidupkan pengesanan senyap</short>
  5732.     
  5733.       </locale>
  5734.  
  5735.       <locale name="nb">
  5736.     <short>Aktiver deteksjon av stillhet</short>
  5737.     <long>Bruker stillhetsdeteksjon med de kodekene som st├╕tter dette</long>
  5738.       </locale>
  5739.  
  5740.       <locale name="ne">
  5741.     <short>αñ«αÑîαñ¿ αñ¬αñ╣αñ┐αñÜαñ╛αñ¿ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░</short>
  5742.     
  5743.       </locale>
  5744.  
  5745.       <locale name="nl">
  5746.     <short>Stiltedetectie inschakelen</short>
  5747.     <long>Als dit ingeschakeld is, wordt er stiltedetectie gebruikt bij die codecs waarbij dat mogelijk is</long>
  5748.       </locale>
  5749.  
  5750.       <locale name="pa">
  5751.     <short>α¿╕α¿╝α¿╛α¿éα¿ñ α¿ûα⌐ïα¿£ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α⌐ï</short>
  5752.     <long>α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê, α¿òα⌐ïα¿íα¿òα¿╕ (codecs) α¿¿α¿╛α¿▓ α¿╕α¿╣α¿╛α¿çα¿ñα¿╛ α¿¬α⌐ìα¿░α¿╛ਪα¿ñ α¿Üα⌐üα⌐▒ਪ α¿ªα⌐Ç α¿ûα⌐ïα¿£ α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα⌐Ç</long>
  5753.       </locale>
  5754.  
  5755.       <locale name="pl">
  5756.     <short>Wykrywanie ciszy</short>
  5757.     
  5758.       </locale>
  5759.  
  5760.       <locale name="pt">
  5761.     <short>Activar detec├º├úo de sil├¬ncio</short>
  5762.     <long>Se activo, utilizar a detec├º├úo de sil├¬ncio para os codecs que suportem</long>
  5763.       </locale>
  5764.  
  5765.       <locale name="pt_BR">
  5766.     <short>Habilitar detec├º├úo de sil├¬ncio</short>
  5767.     <long>Se habilitado, usa detec├º├úo de sil├¬ncio com os codecs que a suportam</long>
  5768.       </locale>
  5769.  
  5770.       <locale name="ro">
  5771.     <short>Activeaz─â detectarea intervalelor de "tacere" pe canalul de cumunicatie</short>
  5772.     
  5773.       </locale>
  5774.  
  5775.       <locale name="ru">
  5776.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î ╨╛╨▒╨╜╨░╤Ç╤â╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Å</short>
  5777.     <long>╨ÿ╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨╛╨▒╨╜╨░╤Ç╤â╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨╛╨┤╨┤╨╡╤Ç╨╢╨╕╨▓╨░╤Ä╤ë╨╕╤à ╤ì╤é╤â ╤ä╤â╨╜╨║╤å╨╕╤Ä ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╨╛╨▓</long>
  5778.       </locale>
  5779.  
  5780.       <locale name="sq">
  5781.     <short>Aktivizo zbulimin e heshtjes</short>
  5782.     <long>N├½se e aktivizon, p├½rdor zbulimin e heshtjes me kodek├½t q├½ e suportojn├½</long>
  5783.       </locale>
  5784.  
  5785.       <locale name="sr">
  5786.     <short>╨₧╨╝╨╛╨│╤â╤¢╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╜╨░╨╗╨░╨╢╨╡╤Ü╨╡ ╤é╨╕╤ê╨╕╨╜╨╡</short>
  5787.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╛╤é╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤é╨╕╤ê╨╕╨╜╨╡ ╤ü╨░ ╨║╨╛╨┤╨╡╤å╨╕╨╝╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤é╨╛ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨╢╨░╨▓╨░╤ÿ╤â</long>
  5788.       </locale>
  5789.  
  5790.       <locale name="sr@Latn">
  5791.     <short>Omogu─çi pronala┼╛enje ti┼íine</short>
  5792.     <long>Ako je uklju─ìeno, koristi otkrivanje ti┼íine sa kodecima koji to podr┼╛avaju</long>
  5793.       </locale>
  5794.  
  5795.       <locale name="sv">
  5796.     <short>Aktivera tystnadsdetektering</short>
  5797.     <long>Om detta ├ñr aktiverat kommer tystnadsdetektering anv├ñndas med de kodekar som har st├╢d f├╢r det</long>
  5798.       </locale>
  5799.  
  5800.       <locale name="ta">
  5801.     <short>α«¿α«┐α«Ü᫬α»ìα«ñ α«àα«▒α«┐α«╡α«┐᫬α»ì᫬α»ê α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»ü</short>
  5802.     
  5803.       </locale>
  5804.  
  5805.       <locale name="th">
  5806.     <short>α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕úα╕ºα╕êα╕êα╕▒α╕Üα╕èα╣êα╕ºα╕çα╣Çα╕çα╕╡α╕óα╕Ü</short>
  5807.     <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë α╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕úα╕ºα╕êα╕êα╕▒α╕Üα╕èα╣êα╕ºα╕çα╣Çα╕çα╕╡α╕óα╕Üα╕üα╕▒α╕Üα╕òα╕▒α╕ºα╕ûα╕¡α╕ö/α╕Ñα╕çα╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕ùα╕╡α╣êα╕¬α╕Öα╕▒α╕Üα╕¬α╕Öα╕╕α╕Ö</long>
  5808.       </locale>
  5809.  
  5810.       <locale name="tr">
  5811.     <short>Sessizlik alg─▒lamay─▒ etkinle┼ƒtir</short>
  5812.     
  5813.       </locale>
  5814.  
  5815.       <locale name="uk">
  5816.     <short>╨ú╨▓╤û╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕ ╨▓╨╕╤Å╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╝╨╛╨▓╤ç╨░╨╜╨╜╤Å</short>
  5817.     <long>╨Æ╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╨╕╤Å╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╝╨╛╨▓╤ç╨░╨╜╨╜╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╤û╨▓, ╤ë╨╛ ╨┐╤û╨┤╤é╤Ç╨╕╨╝╤â╤Ä╤é╤î ╤å╤Ä ╤ä╤â╨╜╨║╤å╤û╤Ä.</long>
  5818.       </locale>
  5819.  
  5820.       <locale name="vi">
  5821.     <short>Bß║¡t ph├ít hiß╗çn im lß║╖ng</short>
  5822.     <long>Nß║┐u bß║¡t, ph├ít h├ánh im lß║╖ng vß╗¢i c├íc codec c├│ hß╗ù trß╗ú n├│</long>
  5823.       </locale>
  5824.  
  5825.       <locale name="xh">
  5826.     <short>Yenza ukuba ikwazi ukufumanisa inzolo</short>
  5827.     
  5828.       </locale>
  5829.  
  5830.       <locale name="zh_CN">
  5831.     <short>σÉ»τö¿Θ¥ÖΘƒ│µÄóµ╡ï</short>
  5832.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îσ░åΣ╜┐τö¿µö»µîüΘ¥ÖΘƒ│µúǵ╡ïτÜäτ╝ûΦºúτáüσÖ¿Φ┐¢ΦíîΘ¥ÖΘƒ│µÄóµ╡ï</long>
  5833.       </locale>
  5834.  
  5835.       <locale name="zh_HK">
  5836.     <short>σòƒτö¿Θ¥£Θƒ│µÄóµ╕¼</short>
  5837.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îσëçµ£âΣ╜┐τö¿τ╖¿τó╝Φºúτó╝σÖ¿µö»µÅ┤τÜäΘ¥£Θƒ│µÄóµ╕¼</long>
  5838.       </locale>
  5839.  
  5840.       <locale name="zh_TW">
  5841.     <short>σòƒτö¿Θ¥£Θƒ│µÄóµ╕¼</short>
  5842.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îσëçµ£âΣ╜┐τö¿τ╖¿τó╝Φºúτó╝σÖ¿µö»µÅ┤τÜäΘ¥£Θƒ│µÄóµ╕¼</long>
  5843.       </locale>
  5844.     </schema>
  5845.     <schema>    
  5846.       <key>/schemas/apps/ekiga/codecs/audio/enable_echo_cancelation</key>
  5847.       <applyto>/apps/ekiga/codecs/audio/enable_echo_cancelation</applyto>
  5848.       <owner>Ekiga</owner>
  5849.       <type>bool</type>
  5850.       <default>true</default>
  5851.       <locale name="C">
  5852.     <short>Enable echo cancelation</short>
  5853.     <long>If enabled, use echo cancelation</long>
  5854.       </locale>
  5855.  
  5856.       <locale name="bg">
  5857.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╝╨░╤à╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨╡╤à╨╛╤é╨╛</short>
  5858.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╡╤à╨╛╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╝╨░╤à╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛</long>
  5859.       </locale>
  5860.  
  5861.       <locale name="ca">
  5862.     <short>Habilita la cancel┬╖laci├│ autom├ática de l'eco</short>
  5863.     <long>Si s'habilita, utilitza la cancel┬╖laci├│ de l'eco</long>
  5864.       </locale>
  5865.  
  5866.       <locale name="cs">
  5867.     <short>Povolit potla─ìen├¡ ozv─¢ny</short>
  5868.     <long>Je-li povoleno, pou┼╛├¡vat potla─ìen├¡ ozv─¢ny</long>
  5869.       </locale>
  5870.  
  5871.       <locale name="cy">
  5872.     <short>Galluogi gwaredu adlais</short>
  5873.     <long>Wedi'i alluogi, gwaredu adlais</long>
  5874.       </locale>
  5875.  
  5876.       <locale name="de">
  5877.     <short>Echo-Unterdr├╝ckung aktivieren</short>
  5878.     <long>Wenn aktiviert, wird Echo-Unterdr├╝ckung verwendet</long>
  5879.       </locale>
  5880.  
  5881.       <locale name="dz">
  5882.     <short>α╜ûα╛▓α╜éα╝ïα╜àα╝ïα╜åα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ì</short>
  5883.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ûα╛▓α╜éα╝ïα╜àα╝ïα╜åα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ì</long>
  5884.       </locale>
  5885.  
  5886.       <locale name="el">
  5887.     <short>╬ò╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ Echo cancellation</short>
  5888.     <long>╬æ╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬», ╬╜╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» echo cancellation</long>
  5889.       </locale>
  5890.  
  5891.       <locale name="en_CA">
  5892.     <short>Enable echo cancellation</short>
  5893.     <long>If enabled, use echo cancellation</long>
  5894.       </locale>
  5895.  
  5896.       <locale name="es">
  5897.     <short>Activa la cancelaci├│n de eco</short>
  5898.     <long>Si est├í activado, usa la cancelaci├│n de eco</long>
  5899.       </locale>
  5900.  
  5901.       <locale name="et">
  5902.     <short>Kajaeemaldamine lubatud</short>
  5903.     
  5904.       </locale>
  5905.  
  5906.       <locale name="eu">
  5907.     <short>Gaitu oihartzuna ezeztatzea</short>
  5908.     <long>Gaituta badago, erabili oihartzunaren ezeztapena</long>
  5909.       </locale>
  5910.  
  5911.       <locale name="fi">
  5912.     <short>Ota kaiunpoisto k├ñytt├╢├╢n</short>
  5913.     <long>Kun asetettu, k├ñytet├ñ├ñn kaiunpoistoa</long>
  5914.       </locale>
  5915.  
  5916.       <locale name="fr">
  5917.     <short>Activer la suppression de l'├⌐cho</short>
  5918.     <long>Si activ├⌐, la suppression automatique de l'├⌐cho sera utilis├⌐e</long>
  5919.       </locale>
  5920.  
  5921.       <locale name="gl">
  5922.     <short>Activar cancelaci├│n de Eco</short>
  5923.     <long>Se est├í activado, usar cancelaci├│n de Eco</long>
  5924.       </locale>
  5925.  
  5926.       <locale name="gu">
  5927.     <short>ᬬα¬íધα½ï α¬░ᬪ α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½üα¬é α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½ï</short>
  5928.     <long>ᬣα½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ, α¬ñα½ï α¬¬α¬íα¬ÿα½ï α¬░ᬪ α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½üα¬é α¬╡α¬╛ᬬα¬░α½ï</long>
  5929.       </locale>
  5930.  
  5931.       <locale name="hu">
  5932.     <short>Visszhangt├╢rl├⌐s enged├⌐lyez├⌐se</short>
  5933.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, akkor az automatikus visszhangt├╢rl├⌐s ker├╝l felhaszn├íl├ísra</long>
  5934.       </locale>
  5935.  
  5936.       <locale name="id">
  5937.     <short>Aktifkan pembatalan echo</short>
  5938.     <long>Jika diaktifkan, gunakan pembatalan echo</long>
  5939.       </locale>
  5940.  
  5941.       <locale name="it">
  5942.     <short>Abilita la cancella_zione dell'eco</short>
  5943.     <long>Se abilitato, viene utilizzata la cancellazione dell'eco</long>
  5944.       </locale>
  5945.  
  5946.       <locale name="ja">
  5947.     <short>πé¿πé│πâ╝πâ╗πé¡πâúπâ│πé╗πâ¼πâ╝πé╖πâºπâ│π鯵£ëσè╣πü½πüÖπéï</short>
  5948.     <long>µ£ëσè╣πü¬πéëπé¿πé│πâ╝πé¡πâúπâ│πé╗πâ⌐πéÆΣ╜┐τö¿πüùπü╛πüÖ</long>
  5949.       </locale>
  5950.  
  5951.       <locale name="ka">
  5952.     <short>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö ßâÉßâòßâóßâ¥ßâ¢ßâÉßâóßâúßâáßâÿ ßâößâÑßâ¥ßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¿ßâ¥ßâáßâößâæßâÉ</short>
  5953.     <long>ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâòßâ£ßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâ¿ßâÿ, ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâÿßâºßâößâ£ßâößâæßâí ßâÉßâòßâóßâ¥ßâ¢ßâÉßâóßâúßâáßâÿ ßâößâÑßâ¥ßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¿ßâ¥ßâáßâößâæßâÉßâí</long>
  5954.       </locale>
  5955.  
  5956.       <locale name="lt">
  5957.     <short>─«jungti aido panaikinim─à</short>
  5958.     <long>Jeigu ─»jungta, naudoti aido panaikinim─à</long>
  5959.       </locale>
  5960.  
  5961.       <locale name="mk">
  5962.     <short>╨₧╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╕ ╨╛╤é╨║╨░╨╢╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨╡╤à╨╛</short>
  5963.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨╛, ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╛╤é╨║╨░╨╢╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨╡╤à╨╛</long>
  5964.       </locale>
  5965.  
  5966.       <locale name="nb">
  5967.     <short>Aktiver fjerning av ekko</short>
  5968.     <long>Automatisk kansellering av ekko</long>
  5969.       </locale>
  5970.  
  5971.       <locale name="nl">
  5972.     <short>Echo-onderdrukking inschakelen</short>
  5973.     <long>Als dit ingeschakeld is, wordt echo onderdrukt</long>
  5974.       </locale>
  5975.  
  5976.       <locale name="pa">
  5977.     <short>α¿ùα⌐éα⌐░α¿£ α¿░α⌐▒ਦ-α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿»α⌐ïα¿ù</short>
  5978.     <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ α¿ñα¿╛α¿é α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿ùα⌐éα⌐░α¿£ α¿░α⌐▒ਦ α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα⌐Ç</long>
  5979.       </locale>
  5980.  
  5981.       <locale name="pt">
  5982.     <short>Activar cancelamento de eco</short>
  5983.     <long>Se activo, utilizar cancelamento de eco</long>
  5984.       </locale>
  5985.  
  5986.       <locale name="pt_BR">
  5987.     <short>Habilitar cancelamento de eco</short>
  5988.     <long>Se habilitado, usa cancelamento de eco</long>
  5989.       </locale>
  5990.  
  5991.       <locale name="ru">
  5992.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î ╨┐╨╛╨┤╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ ╤ì╤à╨░</short>
  5993.     <long>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╛╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ ╤ì╤à╨░</long>
  5994.       </locale>
  5995.  
  5996.       <locale name="sq">
  5997.     <short>Aktivizo heqjen e jehon├½s</short>
  5998.     <long>N├½se e aktivizon, p├½rdor heqjen e jehon├½s</long>
  5999.       </locale>
  6000.  
  6001.       <locale name="sr">
  6002.     <short>╨ú╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨┐╨╛╨╜╨╕╤ê╤é╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨╛╨┐╤ü╤é╨▓╨╡╨╜╨╛╨│ ╨╛╨┤╤ÿ╨╡╨║╨░</short>
  6003.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨┐╨╛╨╜╨╕╤ê╤é╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╛╨┤╤ÿ╨╡╨║╨░</long>
  6004.       </locale>
  6005.  
  6006.       <locale name="sr@Latn">
  6007.     <short>Uklju─ìi poni┼ítavanje sopstvenog odjeka</short>
  6008.     <long>Ako je uklju─ìeno, koristi poni┼ítavanje odjeka</long>
  6009.       </locale>
  6010.  
  6011.       <locale name="sv">
  6012.     <short>Aktivera ekoutsl├ñckning</short>
  6013.     <long>Om detta ├ñr aktiverat kommer automatisk ekoutsl├ñckning att anv├ñndas</long>
  6014.       </locale>
  6015.  
  6016.       <locale name="th">
  6017.     <short>α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕▒α╕öα╕¬α╕▒α╕ìα╕ìα╕▓α╕ôα╕¬α╕░α╕ùα╣ëα╕¡α╕Ö</short>
  6018.     <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë α╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕▒α╕öα╕¬α╕▒α╕ìα╕ìα╕▓α╕ôα╕¬α╕░α╕ùα╣ëα╕¡α╕Ö</long>
  6019.       </locale>
  6020.  
  6021.       <locale name="uk">
  6022.     <short>╨ú╨▓╤û╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕ ╨╖╨╝╨╡╨╜╤ê╨╡╨╜╨╜╤Å ╨▓╤û╨┤╨╗╤â╨╜╨╜╤Å</short>
  6023.     <long>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╡ ╨╖╨╜╨╕╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╨▓╤û╨┤╨╗╤â╨╜╨╜╤Å</long>
  6024.       </locale>
  6025.  
  6026.       <locale name="vi">
  6027.     <short>Bß╗ºß║¡t hy tiß║┐ng vß╗ìng</short>
  6028.     <long>Bß║┐u bß║¡t, hß╗ºy bß╗Å tiß║┐ng vß╗ìng</long>
  6029.       </locale>
  6030.  
  6031.       <locale name="zh_CN">
  6032.     <short>σàüΦ«╕µ╢êΘÖñσ¢₧σú░</short>
  6033.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îΣ╝ÜΣ╜┐τö¿σ¢₧σú░µ╢êΘÖñ</long>
  6034.       </locale>
  6035.  
  6036.       <locale name="zh_HK">
  6037.     <short>σòƒτö¿σ¢₧Θƒ│µ╢êΘÖñσèƒΦâ╜</short>
  6038.     <long>σªéσòƒτö¿µ¡ñΘáà∩╝îΣ╜┐τö¿σ¢₧Θƒ│µ╢êΘÖñσèƒΦâ╜</long>
  6039.       </locale>
  6040.  
  6041.       <locale name="zh_TW">
  6042.     <short>σòƒτö¿σ¢₧Θƒ│µ╢êΘÖñσèƒΦâ╜</short>
  6043.     <long>σªéσòƒτö¿µ¡ñΘáà∩╝îΣ╜┐τö¿σ¢₧Θƒ│µ╢êΘÖñσèƒΦâ╜</long>
  6044.       </locale>
  6045.     </schema>
  6046.     <schema>
  6047.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/output_device</key>
  6048.       <applyto>/apps/ekiga/general/sound_events/output_device</applyto>
  6049.       <owner>Ekiga</owner>
  6050.       <type>string</type>
  6051.       <default>None</default>
  6052.       <locale name="C">
  6053.     <short>Alternative audio output device</short>
  6054.     <long>Select an alternative audio output device to use for sound events.</long>
  6055.       </locale>
  6056.  
  6057.       <locale name="bg">
  6058.     <short>╨ö╨╛╨┐╤è╨╗╨╜╨╕╤é╨╡╨╗╨╜╨╛ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤╨╜╨╛ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛</short>
  6059.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╨╛╤Ç ╨╜╨░ ╨░╨╗╤é╨╡╤Ç╨╜╨░╤é╨╕╨▓╨╜╨╛ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤╨╜╨╛ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨╖╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╤é╨╡ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕.</long>
  6060.       </locale>
  6061.  
  6062.       <locale name="ca">
  6063.     <short>Dispositiu d'├áudio de sortida alternatiu</short>
  6064.     <long>Seleccioneu el dispositiu d'├áudio de sortida alternatiu per al so de les incid├¿ncies.</long>
  6065.       </locale>
  6066.  
  6067.       <locale name="cs">
  6068.     <short>Alternativn├¡ za┼Ö├¡zen├¡ v├╜stupu zvuku</short>
  6069.     <long>Vyberte altarnativn├¡ za┼Ö├¡zen├¡ v├╜stupu zvuku, kter├⌐ pou┼╛├¡vat pro zvukov├⌐ ud├ílosti.</long>
  6070.       </locale>
  6071.  
  6072.       <locale name="cy">
  6073.     <short>Dyfais allbwn sain amgen</short>
  6074.     <long>Dewiswch ddyfais allbwn sain amgen i'w ddefnyddio ar gyfer digwyddiadau sain.</long>
  6075.       </locale>
  6076.  
  6077.       <locale name="de">
  6078.     <short>Alternatives Ger├ñt f├╝r Audiowiedergabe</short>
  6079.     <long>W├ñhlen Sie ein alternatives Audiowiedergabe-Ger├ñt f├╝r die Ausgabe von Kl├ñngen bei Ereignissen.</long>
  6080.       </locale>
  6081.  
  6082.       <locale name="dz">
  6083.     <short>α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜ôα╝ì</short>
  6084.     <long>α╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜éα╜₧α╜ôα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ªα╜║α╜úα╝ïα╜áα╜Éα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</long>
  6085.       </locale>
  6086.  
  6087.       <locale name="el">
  6088.     <short>╬ò╬╜╬▒╬╗╬╗╬▒╬║╧ä╬╣╬║╬« ╬╖╧ç╬╖╧ä╬╣╬║╬« ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬« ╬╡╬╛╧î╬┤╬┐╧à</short>
  6089.     <long>╬ò╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╧ä╬╖╧é ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬«╧é ╬╡╬╛╧î╬┤╬┐╧à ╬«╧ç╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖ ╧â╧ä╬▒ ╬╖╧ç╬╖╧ä╬╣╬║╧î ╬│╬╡╬│╬┐╬╜╧î╧é ╧ä╬┐╧à ╬║╬┐╧à╬┤╬┐╧à╬╜╬»╧â╬╝╬▒╧ä╬┐╧é.</long>
  6090.       </locale>
  6091.  
  6092.       <locale name="en_CA">
  6093.     <short>Alternative audio output device</short>
  6094.     <long>Select an alternative audio output device to use for sound events.</long>
  6095.       </locale>
  6096.  
  6097.       <locale name="es">
  6098.     <short>Dispositivo de salida de sonido alternativo</short>
  6099.     <long>Seleccione un dispositivo alternativo de salida de sonido para utilizarlo en los eventos de sonido.</long>
  6100.       </locale>
  6101.  
  6102.       <locale name="et">
  6103.     <short>Alternatiivne audiov├ñljundi seade</short>
  6104.     <long>Helis├╝ndmuste jaoks alternatiivse audiov├ñljundi seadme valimine.</long>
  6105.       </locale>
  6106.  
  6107.       <locale name="eu">
  6108.     <short>Bestelako irteerako audio-gailua</short>
  6109.     <long>Hautatu beste audio-irteerako gailua dei-soinuaren gertaeran erabiltzako.</long>
  6110.       </locale>
  6111.  
  6112.       <locale name="fi">
  6113.     <short>Vaihtoehtoinen l├ñhtev├ñn ├ñ├ñnen laite</short>
  6114.     <long>Valitse vaihtoehtoinen ├ñ├ñniulostulon laite ├ñ├ñnitapahtumille.</long>
  6115.       </locale>
  6116.  
  6117.       <locale name="fr">
  6118.     <short>P├⌐riph├⌐rique alternatif de sortie audio</short>
  6119.     <long>Choisissez un p├⌐riph├⌐rique alternatif de sortie audio ├á utiliser pour les ├⌐v├¿nements sonores.</long>
  6120.       </locale>
  6121.  
  6122.       <locale name="gl">
  6123.     <short>Dispositivo de sa├¡da de Audio alternativo</short>
  6124.     <long>Seleccione un dispositivo de sa├¡da de son alternativo para utilizalo nos eventos de son.</long>
  6125.       </locale>
  6126.  
  6127.       <locale name="gu">
  6128.     <short>α¬╡α½êα¬òα¬▓α½ìᬬα¬┐α¬ò α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬åα¬ëᬃᬬα½üᬃ α¬ëᬬα¬òα¬░α¬ú</short>
  6129.     <long>ધα½ìα¬╡નα¬┐ α¬ÿટનα¬╛α¬ô α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡α½êα¬òα¬▓α½ìᬬα¬┐α¬ò α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬åα¬ëᬃᬬα½üᬃ α¬ëᬬα¬òα¬░α¬ú α¬¬α¬╕α¬éᬪ α¬òα¬░α½ï.</long>
  6130.       </locale>
  6131.  
  6132.       <locale name="hu">
  6133.     <short>Tartal├⌐k hangkimeneti eszk├╢z</short>
  6134.     <long>V├ílasszon ki egy hangesem├⌐nyekhez haszn├ílni k├¡v├ínt tartal├⌐k hangkimeneti eszk├╢zt.</long>
  6135.       </locale>
  6136.  
  6137.       <locale name="id">
  6138.     <short>Perangkat keluaran audio alternatif</short>
  6139.     <long>Pilih perangkat keluaran audio alternatif yang digunakan untuk suara kegiatan.</long>
  6140.       </locale>
  6141.  
  6142.       <locale name="it">
  6143.     <short>Periferica per l'uscita audio alternativa</short>
  6144.     <long>Selezionare una periferica audio alternativa di uscita da utilizzare per gli eventi sonori.</long>
  6145.       </locale>
  6146.  
  6147.       <locale name="ja">
  6148.     <short>Σ╗úµ¢┐πü«Θƒ│σú░σç║σè¢πâçπâÉπéñπé╣</short>
  6149.     <long>Θƒ│σú░πéñπâÖπâ│πâêπüºΣ╜┐τö¿πüÖπéïΣ╗úµ¢┐πü«Θƒ│σú░σç║σè¢πâçπâÉπéñπé╣πéÆΘü╕µè₧</long>
  6150.       </locale>
  6151.  
  6152.       <locale name="ka">
  6153.     <short>ßâÉßâÜßâóßâößâáßâ£ßâÉßâóßâÿßâúßâÜßâÿ ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâÆßâÉßâíßâÉßâòßâÉßâÜßâÿßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¼ßâºßâ¥ßâæßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÉ</short>
  6154.     <long>ßâíßâ«ßâòßâÉßâÆßâòßâÉßâáßâÿ ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâóßâÉßâ£ßâÿßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¼ßâºßâ¥ßâæßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÿßâí ßâÉßâ¢ßâ¥ßâáßâ⌐ßâößâòßâÉ ßâ«ßâ¢ßâ¥ßâòßâÉß⣠ßâ¢ßâ¥ßâòßâÜßâößâ£ßâößâæßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí.</long>
  6155.       </locale>
  6156.  
  6157.       <locale name="lt">
  6158.     <short>Alternatyvus garso i┼ívesties ─»renginys</short>
  6159.     <long>Pasirinkite alternatyv┼│ garso i┼ívesties ─»rengin─» naudojam─à garsiniams ─»vykiams.</long>
  6160.       </locale>
  6161.  
  6162.       <locale name="mk">
  6163.     <short>╨É╨╗╤é╨╡╤Ç╨╜╨░╤é╨╕╨▓╨╡╨╜ ╤â╤Ç╨╡╨┤ ╨╖╨░ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖</short>
  6164.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╨╡╤Ç╨╡╤é╨╡ ╨░╨╗╤é╨╡╤Ç╨╜╨░╤é╨╕╨▓╨╡╨╜ ╤â╤Ç╨╡╨┤ ╨╖╨░ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖ ╨╖╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╡╤Ü╨╡ ╨╖╨░ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨╕ ╨╜╨░╤ü╤é╨░╨╜╨╕.</long>
  6165.       </locale>
  6166.  
  6167.       <locale name="nb">
  6168.     <short>Alternativ utgang for lyd</short>
  6169.     <long>Velg en alternativ utgangsenhet for avspilling av lydhendelser.</long>
  6170.       </locale>
  6171.  
  6172.       <locale name="nl">
  6173.     <short>Alternatief audioweergave-apparaat</short>
  6174.     <long>Kies een alternatief apparaat voor de weergave van geluidsgebeurtenissen.</long>
  6175.       </locale>
  6176.  
  6177.       <locale name="pa">
  6178.     <short>ਬਦα¿▓α¿╡α¿╛α¿é α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿åα¿ëਟ</short>
  6179.     <long>ਧα⌐üα¿¿α⌐Ç α¿ÿਟਨα¿╛α¿╡α¿╛α¿é α¿▓α¿ê α¿çα⌐▒α¿ò α¿¼α¿ªα¿▓α¿╡α⌐çα¿é α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿Üα⌐üα¿úα⌐ïαÑñ</long>
  6180.       </locale>
  6181.  
  6182.       <locale name="pt">
  6183.     <short>Dispositivo de sa├¡da audio alternativo</short>
  6184.     <long>Seleccione o dispositivo de sa├¡da audio alternativo a utilizar para os eventos sonoros.</long>
  6185.       </locale>
  6186.  
  6187.       <locale name="pt_BR">
  6188.     <short>Dispositivo alternativo de sa├¡da de ├íudio</short>
  6189.     <long>Selecione um dispositivo alternativo de sa├¡da de ├íudio para usar em eventos de som.</long>
  6190.       </locale>
  6191.  
  6192.       <locale name="ru">
  6193.     <short>╨É╨╗╤î╤é╨╡╤Ç╨╜╨░╤é╨╕╨▓╨╜╨╛╨╡ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</short>
  6194.     <long>╨Æ╤ï╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╨░╨╗╤î╤é╨╡╤Ç╨╜╨░╤é╨╕╨▓╨╜╨╛╨╡ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░ ╨┤╨╗╤Å ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╤ï╤à ╤ü╨╛╨▒╤ï╤é╨╕╨╣.</long>
  6195.       </locale>
  6196.  
  6197.       <locale name="sq">
  6198.     <short>Dispozitiv tjet├½r i z├½rit n├½ dalje</short>
  6199.     <long>Zgjidh tjet├½r dispozitiv z├½ri n├½ dalje p├½r t'u p├½rdorur p├½r tingujt e ndodhive.</long>
  6200.       </locale>
  6201.  
  6202.       <locale name="sr">
  6203.     <short>╨á╨╡╨╖╨╡╤Ç╨▓╨╜╨╕ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖╨╜╨╕ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨╕ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ</short>
  6204.     <long>╨ÿ╨╖╨░╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╤ÿ╨╡╨┤╨░╨╜ ╤Ç╨╡╨╖╨╡╤Ç╨▓╨╜╨╕ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖╨╜╨╕ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨╕ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤¢╨╡ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╤é╨╕ ╨╖╨░ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨╛ ╨╛╨│╨╗╨░╤ê╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨┤╨╛╨│╨░╤Æ╨░╤ÿ╨░.</long>
  6205.       </locale>
  6206.  
  6207.       <locale name="sr@Latn">
  6208.     <short>Rezervni izlazni zvu─ìni ure─æaj</short>
  6209.     <long>Izaberite jedan rezervni izlazni zvu─ìni ure─æaj koji ─çe se koristiti za zvu─ìno ogla┼íavanje doga─æaja.</long>
  6210.       </locale>
  6211.  
  6212.       <locale name="sv">
  6213.     <short>Alternativ ljudutg├Ñngsenhet</short>
  6214.     <long>V├ñlj en alternativ ljudutg├Ñngsenhet som ska anv├ñndas f├╢r ljudh├ñndelser.</long>
  6215.       </locale>
  6216.  
  6217.       <locale name="th">
  6218.     <short>α╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕éα╕▓α╕¡α╕¡α╕üα╕¬α╕│α╕úα╕¡α╕ç</short>
  6219.     <long>α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕¡α╕¡α╕üα╕¬α╕│α╕úα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕éα╕¡α╕çα╣Çα╕½α╕òα╕╕α╕üα╕▓α╕úα╕ôα╣îα╕òα╣êα╕▓α╕çα╣å</long>
  6220.       </locale>
  6221.  
  6222.       <locale name="uk">
  6223.     <short>╨É╨╗╤î╤é╨╡╤Ç╨╜╨░╤é╨╕╨▓╨╜╨╕╨╣ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╤û╨╣ ╨▓╨╕╨▓╨╛╨┤╤â ╨╖╨▓╤â╨║╤â</short>
  6224.     <long>╨Æ╨║╨░╨╢╤û╤é╤î ╨░╨╗╤î╤é╨╡╤Ç╨╜╨░╤é╨╕╨▓╨╜╨╕╨╣ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╤û╨╣ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╖╨▓╤â╨║╤â ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╤à ╨┐╨╛╨┤╤û╨╣.</long>
  6225.       </locale>
  6226.  
  6227.       <locale name="vi">
  6228.     <short>Thiß║┐t bß╗ï xuß║Ñt ├óm thanh thay thß║┐</short>
  6229.     <long>Chß╗ìn thiß║┐t bß╗ï xuß║Ñt ├óm thanh thay thß║┐ cß║ºn d├╣ng cho dß╗» kiß╗çn ├óm thanh.</long>
  6230.       </locale>
  6231.  
  6232.       <locale name="zh_CN">
  6233.     <short>σñçΘÇëτÜäΘƒ│ΘóæΦ╛ôσç║Φ«╛σñç</short>
  6234.     <long>ΘÇëµï⌐ΦªüΣ╕║σú░Θƒ│Σ║ïΣ╗╢Σ╜┐τö¿τÜäσñçΘÇëΘƒ│ΘóæΦ╛ôσç║Φ«╛σñçπÇé</long>
  6235.       </locale>
  6236.  
  6237.       <locale name="zh_HK">
  6238.     <short>σà╢σ«âΘƒ│Φ¿èΦ╝╕σç║Φú¥τ╜«</short>
  6239.     <long>Θü╕µôçΘêÉΦü▓Σ║ïΣ╗╢µëÇΣ╜┐τö¿τÜäσà╢σ«âΘƒ│Φ¿èΦ╝╕σç║Φú¥τ╜«πÇé</long>
  6240.       </locale>
  6241.  
  6242.       <locale name="zh_TW">
  6243.     <short>σà╢σ«âΘƒ│Φ¿èΦ╝╕σç║Φú¥τ╜«</short>
  6244.     <long>Θü╕µôçΘêÉΦü▓Σ║ïΣ╗╢µëÇΣ╜┐τö¿τÜäσà╢σ«âΘƒ│Φ¿èΦ╝╕σç║Φú¥τ╜«πÇé</long>
  6245.       </locale>
  6246.     </schema>
  6247.     <schema>
  6248.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/incoming_call_sound</key>
  6249.       <applyto>/apps/ekiga/general/sound_events/incoming_call_sound</applyto>
  6250.       <owner>Ekiga</owner>
  6251.       <type>string</type>
  6252.       <default>/usr/share/sounds/ekiga/ring.wav</default>
  6253.       <locale name="C">
  6254.     <short>The incoming call sound</short>
  6255.     <long>The sound that will be played on incoming calls, if enabled</long>
  6256.       </locale>
  6257.  
  6258.       <locale name="ar">
  6259.     <short>╪╡┘ê╪¬ ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪⌐ ╪º┘ä┘ê╪º╪▒╪»╪⌐</short>
  6260.     <long>╪º┘ä╪╡┘ê╪¬ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘ê┘ü ┘è┘Å┘ä╪╣╪¿ ┘ü┘è ╪¡╪º┘ä ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬ ╪º┘ä┘ê╪º╪▒╪»╪⌐╪î ╪Ñ┘å ┘â╪º┘å ┘à┘à┘â┘æ┘å╪º┘ï</long>
  6261.       </locale>
  6262.  
  6263.       <locale name="az">
  6264.     <short>G╔Öl╔Ön z╔Öngin s╔Ösi</short>
  6265.     <long>F╔Öald─▒rsa, g╔Öl╔Ön z╔Öngl╔Örd╔Ö ├ºal─▒nacaq s╔Ösi bildirir</long>
  6266.       </locale>
  6267.  
  6268.       <locale name="bg">
  6269.     <short>╨ù╨▓╤â╨║╤è╤é ╨╖╨░ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╛ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╡</short>
  6270.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨╡ ╨╖╨▓╤â╨║╤è╤é, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤â╤ü╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å</long>
  6271.       </locale>
  6272.  
  6273.       <locale name="bs">
  6274.     <short>Zvuk dolaznog poziva</short>
  6275.     <long>Ako je uklju─ìen, zvuk ─çe se javiti u trenutku dolaznog poziva.</long>
  6276.       </locale>
  6277.  
  6278.       <locale name="ca">
  6279.     <short>El so per a trucades que rebeu</short>
  6280.     <long>Si s'habilita, el so que es reproduir├á per a trucades entrants</long>
  6281.       </locale>
  6282.  
  6283.       <locale name="cs">
  6284.     <short>Zvuk p┼Öi p┼Ö├¡choz├¡m hovoru</short>
  6285.     <long>Zvuk, kter├╜ bude p┼Öehr├ív├ín p┼Öi p┼Ö├¡choz├¡ch hovorech, pokud je to povoleno</long>
  6286.       </locale>
  6287.  
  6288.       <locale name="cy">
  6289.     <short>Sain galwad i mewn</short>
  6290.     <long>Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir wrth i alwadau ddod i mewn</long>
  6291.       </locale>
  6292.  
  6293.       <locale name="da">
  6294.     <short>Lyden for indg├Ñende opkald</short>
  6295.     <long>Lyden som bliver afspillet ved indg├Ñende samtaler, hvis aktiveret</long>
  6296.       </locale>
  6297.  
  6298.       <locale name="de">
  6299.     <short>Klang f├╝r eingehendem Anruf</short>
  6300.     <long>Der Klang, der bei eingehendem Anruf abgespielt wird (wenn aktiviert)</long>
  6301.       </locale>
  6302.  
  6303.       <locale name="dz">
  6304.     <short>α╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ì</short>
  6305.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ì</long>
  6306.       </locale>
  6307.  
  6308.       <locale name="el">
  6309.     <short>╬ƒ ╬«╧ç╬┐╧é ╬╡╬╣╧â╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╬╖╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╖╧é</short>
  6310.     <long>╬ù ╬«╧ç╬┐╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬╣╧é ╬╡╬╣╧â╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╬╡╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╡╬╣╧é, ╬▒╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬»</long>
  6311.       </locale>
  6312.  
  6313.       <locale name="en_CA">
  6314.     <short>The incoming call sound</short>
  6315.     <long>The sound that will be played on incoming calls, if enabled</long>
  6316.       </locale>
  6317.  
  6318.       <locale name="en_GB">
  6319.     <short>The incoming call sound</short>
  6320.     <long>The sound that will be played on incoming calls, if enabled</long>
  6321.       </locale>
  6322.  
  6323.       <locale name="es">
  6324.     <short>El sonido de llamada entrante</short>
  6325.     <long>El sonido que se reproducir├í en llamadas entrantes, si est├í activado</long>
  6326.       </locale>
  6327.  
  6328.       <locale name="et">
  6329.     <short>Sissetuleva k├╡ne heli</short>
  6330.     
  6331.       </locale>
  6332.  
  6333.       <locale name="eu">
  6334.     <short>Sarrerako deien soinua</short>
  6335.     <long>Deiak jasotzean erreproduzituko den soinua, gaituta badago</long>
  6336.       </locale>
  6337.  
  6338.       <locale name="fa">
  6339.     <short>╪╡╪»╪º█î ╪¬┘à╪º╪│ ╪»╪▒█î╪º┘ü╪¬█î</short>
  6340.     <long>╪╡╪»╪º█î█î ┌⌐┘ç ╪»╪▒ ╪╡┘ê╪▒╪¬ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ╪┤╪»┘å╪î ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪»╪▒█î╪º┘ü╪¬ ╪¬┘à╪º╪│ ┘╛╪«╪┤ ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪»</long>
  6341.       </locale>
  6342.  
  6343.       <locale name="fi">
  6344.     <short>Tulevan puhelun ├ñ├ñni</short>
  6345.     <long>├ä├ñni, joka soitetaan saapuville puheluille, jos toiminto on k├ñyt├╢ss├ñ</long>
  6346.       </locale>
  6347.  
  6348.       <locale name="fr">
  6349.     <short>Son lors de l'appel entrant</short>
  6350.     <long>Si activ├⌐, le son qui sera jou├⌐ lors d'appels entrants</long>
  6351.       </locale>
  6352.  
  6353.       <locale name="gl">
  6354.     <short>O son de Chamada Entrante</short>
  6355.     <long>Se se activa, hase reproducir un son ao recibir unha chamada</long>
  6356.       </locale>
  6357.  
  6358.       <locale name="gu">
  6359.     <short>α¬åα¬╡α½çα¬ñα¬╛ α¬òα½ïα¬▓નα½ï α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐</short>
  6360.     <long>ᬣα½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬òα½ïα¬▓α½ï α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐ α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬¢α½ç</long>
  6361.       </locale>
  6362.  
  6363.       <locale name="he">
  6364.     <short>╫º╫ò╫£ ╫⌐╫Ö╫ù╫ö ╫á╫¢╫á╫í╫¬</short>
  6365.     <long>╫ö╫ª╫£╫Ö╫£ ╫⌐╫Ö╫á╫ò╫Æ╫ƒ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫á╫¢╫á╫í╫¬ ╫⌐╫Ö╫ù╫ö</long>
  6366.       </locale>
  6367.  
  6368.       <locale name="hi">
  6369.     <short>αñåαñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑç αñòαñ╛αñ▓ αñòαÑÇ αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐</short>
  6370.     <long>αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñ£αÑï αñåαñùαññ αñòαÑëαñ▓ αñ¬αñ░ αñ¼αñ£αñ╛αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñ»αÑçαñùαñ╛, αñàαñùαñ░ αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê</long>
  6371.       </locale>
  6372.  
  6373.       <locale name="hr">
  6374.     <short>Zvuk dolaznog poziva</short>
  6375.     <long>Ako je uklju─ìen, zvuk ─çe se javiti u trenutku dolaznog poziva.</long>
  6376.       </locale>
  6377.  
  6378.       <locale name="hu">
  6379.     <short>A bej├╢v┼æ h├¡v├ís hangja</short>
  6380.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, ez a hang ker├╝l lej├ítsz├ísra a bej├╢v┼æ h├¡v├ísokn├íl</long>
  6381.       </locale>
  6382.  
  6383.       <locale name="id">
  6384.     <short>Suara panggilan masuk</short>
  6385.     <long>Suara yang dibunyikan ketika panggilan datang, jika diizinkan</long>
  6386.       </locale>
  6387.  
  6388.       <locale name="it">
  6389.     <short>Il suono per le chiamate in ingresso</short>
  6390.     <long>Se abilitato, il suono che verr├á riprodotto per le chiamate in ingresso</long>
  6391.       </locale>
  6392.  
  6393.       <locale name="ja">
  6394.     <short>τ¥ÇΣ┐íµÖéπü«πé╡πéªπâ│πâë</short>
  6395.     <long>(σÅ»Φâ╜πü¬πéëπü░) τ¥ÇΣ┐íµÖéπü½σåìτöƒπüÖπéïπé╡πéªπâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  6396.       </locale>
  6397.  
  6398.       <locale name="ka">
  6399.     <short>ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâÿßâí ßâ«ßâ¢ßâÉ</short>
  6400.     <long>ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ, ßâÆßâÉßâÿßâÆßâößâæßâù ßâ«ßâ¢ßâÉßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí</long>
  6401.       </locale>
  6402.  
  6403.       <locale name="ko">
  6404.     <short>δôñ∞û┤∞ÿ¿ φÿ╕∞╢£ ∞é¼∞Ü┤δô£</short>
  6405.     <long>φÿ╕∞╢£∞¥ä δ░¢∞òÿ∞¥ä δòî ∞₧¼∞â¥φòá ∞é¼∞Ü┤δô£ (∞é¼∞Ü┤δô£δÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φòá Ω▓╜∞Ü░)</long>
  6406.       </locale>
  6407.  
  6408.       <locale name="lt">
  6409.     <short>─«einan─ìio skambu─ìio garsas</short>
  6410.     <long>Je─» ─»jungta, gavus skambut─» bus grojamas garsas</long>
  6411.       </locale>
  6412.  
  6413.       <locale name="mk">
  6414.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╨│╨╜╨░╤é╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕</short>
  6415.     <long>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╤é ╨║╨╛╤ÿ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╛╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╡╨╜ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╨│╨╜╨░╤é╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕, ╨┤╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╡ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨╛</long>
  6416.       </locale>
  6417.  
  6418.       <locale name="mn">
  6419.     <short>╨₧╤Ç╨╢ ╨╕╤Ç╨╢ ╨▒╨░╨╣╨│╨░╨░ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╤ì╨│╤ê╨╕╨│</short>
  6420.     <long>╨ÿ╤Ç╨╢ ╨▒╤â╨╣ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╥»╨╡╨┤ ╤é╨╛╨│╨╗╨╛╨│╨┤╨╛╤à ╨░╤Å.</long>
  6421.       </locale>
  6422.  
  6423.       <locale name="nb">
  6424.     <short>Lyd for innkommende anrop</short>
  6425.     <long>Lyden som blir spilt av ved innkommende samtaler</long>
  6426.       </locale>
  6427.  
  6428.       <locale name="ne">
  6429.     <short>αñåαñùαñ«αñ¿ αñòαñ▓ αñåαñ╡αñ╛αñ£</short>
  6430.     <long>αñåαñùαñ«αñ¿ αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñ«αñ╛ αñåαñ╡αñ╛αñ£ αñ¼αñ£αñ╛αñçαñ¿αÑç αñ¢, αñ»αñªαñ┐ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░αñ┐αñÅαñ«αñ╛</long>
  6431.       </locale>
  6432.  
  6433.       <locale name="nl">
  6434.     <short>Het geluid voor binnenkomende gesprekken</short>
  6435.     <long>Het geluid dat wordt afgespeeld bij binnenkomende oproepen, indien ingeschakeld.</long>
  6436.       </locale>
  6437.  
  6438.       <locale name="pa">
  6439.     <short>α¿¿α¿┐α¿╡α⌐çα¿╕α¿╝ α¿òα¿╛α¿▓ α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝</short>
  6440.     <long>α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê, α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝ α¿£α¿┐α¿╣α¿íα¿╝α⌐Ç α¿çα⌐░ਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ëਪα¿░α⌐░α¿ñ α¿╕α⌐üα¿úα¿╛α¿ê α¿ªα⌐çα¿╡α⌐çα¿ùα⌐Ç</long>
  6441.       </locale>
  6442.  
  6443.       <locale name="pl">
  6444.     <short>D┼║wi─Ök po┼é─àczenia przychodz─àcego</short>
  6445.     <long>Je┼╝eli ustawione, d┼║wi─Ök odtwarzany przy po┼é─àczeniach przychodz─àcych</long>
  6446.       </locale>
  6447.  
  6448.       <locale name="pt">
  6449.     <short>O som de chamada recebida</short>
  6450.     <long>Se activo, o som que ser├í reproduzido ao receber chamadas</long>
  6451.       </locale>
  6452.  
  6453.       <locale name="pt_BR">
  6454.     <short>O som de chamada recebida</short>
  6455.     <long>Se habilitado, o som que ser├í reproduzido ao receber chamadas</long>
  6456.       </locale>
  6457.  
  6458.       <locale name="ro">
  6459.     <short>Sunet utilizat la primerea unui apel</short>
  6460.     <long>La activare, sunetul de redat la apelurile primite</long>
  6461.       </locale>
  6462.  
  6463.       <locale name="ru">
  6464.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╡╨│╨╛ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨░</short>
  6465.     <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╡╨│╨╛ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨░</long>
  6466.       </locale>
  6467.  
  6468.       <locale name="sq">
  6469.     <short>Tingulli i thirrjeve q├½ vijn├½</short>
  6470.     <long>Tingulli q├½ do d├½gjohet kur vijn├½ thirrje, n├½se aktivizohet</long>
  6471.       </locale>
  6472.  
  6473.       <locale name="sr">
  6474.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨┤╨╛╨╗╨░╨╖╨╜╨╛╨│ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░</short>
  6475.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╖╨▓╤â╨║ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜ ╨╖╨░ ╨┤╨╛╨╗╨░╨╖╨╜╨╡ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╡</long>
  6476.       </locale>
  6477.  
  6478.       <locale name="sr@Latn">
  6479.     <short>Zvuk dolaznog poziva</short>
  6480.     <long>Ako je uklju─ìeno, zvuk koji ─çe biti pu┼íten za dolazne pozive</long>
  6481.       </locale>
  6482.  
  6483.       <locale name="sv">
  6484.     <short>Ljudet f├╢r inkommande samtal</short>
  6485.     <long>Ljudet som kommer att spelas f├╢r inkommande samtal, om aktiverat</long>
  6486.       </locale>
  6487.  
  6488.       <locale name="ta">
  6489.     <short>α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«╡α«░α»üα«╡α«ñα«▒α»ìα«òα«╛α«⌐ α«Æα«▓α«┐</short>
  6490.     <long>α«çα«ñα»ê α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»üα«Üα»ì α«Üα»åα«»α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì, α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«╡α«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«Æα«▓α«┐α«»α»åα«┤α»ü᫬α»ì᫬᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì</long>
  6491.       </locale>
  6492.  
  6493.       <locale name="th">
  6494.     <short>α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕éα╣ëα╕▓</short>
  6495.     <long>α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕éα╣ëα╕▓ α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë</long>
  6496.       </locale>
  6497.  
  6498.       <locale name="tr">
  6499.     <short>Gelen arama sesi</short>
  6500.     <long>E─ƒer se├ºiliyse, gelen ├ºa─ƒr─▒larda ├ºal─▒nacak ses</long>
  6501.       </locale>
  6502.  
  6503.       <locale name="uk">
  6504.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨▓╤à╤û╨┤╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤â</short>
  6505.     <long>╨ª╨╡╨╣ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤Ç╨╕╨╝╨░╨╜╨╜╤û ╨▓╤à╤û╨┤╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤â</long>
  6506.       </locale>
  6507.  
  6508.       <locale name="vi">
  6509.     <short>├ém thanh cuß╗Öc gß╗ìi ─æß║┐n</short>
  6510.     <long>Nß║┐u bß║¡t, tiß║┐ng cß║ºn ph├ít khi nhß║¡n ─æ╞░ß╗úc gß╗ìi.</long>
  6511.       </locale>
  6512.  
  6513.       <locale name="xh">
  6514.     <short>Iisandi sonxulumano ngefowuni engenayo</short>
  6515.     <long>Isandi esiza kudlalwa xa kungena unxulumano, ukuba yenziwe isebenze</long>
  6516.       </locale>
  6517.  
  6518.       <locale name="zh_CN">
  6519.     <short>σæ╝σàѵ¥Ñτö╡σú░Θƒ│</short>
  6520.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îΦ┐ÖΣ╕¬σú░Θƒ│σ░åΣ╝Üσ£¿µ£ëσæ╝σŽσæ╝σàѵù╢µÆ¡µö╛</long>
  6521.       </locale>
  6522.  
  6523.       <locale name="zh_HK">
  6524.     <short>Σ╛åΘ¢╗τÜäΦü▓Θƒ│</short>
  6525.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îΣ╛åΘ¢╗µÖéµ£âµÆ¡µö╛τÜäΘƒ│µòê</long>
  6526.       </locale>
  6527.  
  6528.       <locale name="zh_TW">
  6529.     <short>Σ╛åΘ¢╗τÜäΦü▓Θƒ│</short>
  6530.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îΣ╛åΘ¢╗µÖéµ£âµÆ¡µö╛τÜäΘƒ│µòê</long>
  6531.       </locale>
  6532.     </schema>
  6533.     <schema>
  6534.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/enable_incoming_call_sound</key>
  6535.       <applyto>/apps/ekiga/general/sound_events/enable_incoming_call_sound</applyto>
  6536.       <owner>Ekiga</owner>
  6537.       <type>bool</type>
  6538.       <default>true</default>
  6539.       <locale name="C">
  6540.     <short>Play sound on incoming calls</short>
  6541.     <long>The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled</long>
  6542.       </locale>
  6543.  
  6544.       <locale name="ar">
  6545.     <short>╪Ñ┘ä╪╣╪¿ ╪╡┘ê╪¬╪º┘ï ┘ü┘è ╪¡╪º┘ä ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬ ╪º┘ä┘ê╪º╪▒╪»╪⌐</short>
  6546.     <long>╪º┘ä╪╡┘ê╪¬ ╪º┘ä┘à╪¡╪»╪» ╪│┘è┘Å┘ä╪╣╪¿ ╪╣┘å╪» ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä ╪º┘ä┘ê╪º╪▒╪»╪î ╪Ñ┘å ┘â╪º┘å ┘à┘à┘â┘æ┘å╪º┘ï</long>
  6547.       </locale>
  6548.  
  6549.       <locale name="az">
  6550.     <short>G╔Öl╔Ön z╔Öngl╔Örd╔Ö s╔Ös ├ºal</short>
  6551.     <long>F╔Öald─▒rsa, se├ºili s╔Ös g╔Öl╔Ön z╔Öngl╔Örd╔Ö ├ºal─▒nacaqd─▒r</long>
  6552.       </locale>
  6553.  
  6554.       <locale name="bg">
  6555.     <short>╨ƒ╤â╤ü╨║╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╛ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╡</short>
  6556.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜, ╨╕╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕╤Å╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤â╤ü╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å</long>
  6557.       </locale>
  6558.  
  6559.       <locale name="bs">
  6560.     <short>Reproduciraj zvuk na dolaze─çim pozivima</short>
  6561.     <long>Ako je uklju─ìeno, odabrani zvuk biti ─çe sviran pri dolaznim pozivima.</long>
  6562.       </locale>
  6563.  
  6564.       <locale name="ca">
  6565.     <short>Reprodueix un so per a trucades entrants</short>
  6566.     <long>Si s'habilita, el so que escolliu es reproduir├á quan us truquin</long>
  6567.       </locale>
  6568.  
  6569.       <locale name="cs">
  6570.     <short>P┼Öehr├ívat zvuk p┼Öi p┼Ö├¡choz├¡ch hovorech</short>
  6571.     <long>Je-li povoleno, bude zvolen├╜ zvuk p┼Öehr├ív├ín p┼Öi p┼Ö├¡choz├¡ch hovorech</long>
  6572.       </locale>
  6573.  
  6574.       <locale name="cy">
  6575.     <short>Chwarae sain ar alwadau i mewn</short>
  6576.     <long>Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir wrth i alwad ddod i mewn</long>
  6577.       </locale>
  6578.  
  6579.       <locale name="da">
  6580.     <short>Afspil lyd ved indg├Ñende opkald</short>
  6581.     <long>Den valgte lyd vil blive afspillet ved indg├Ñende opkald, hvis aktiveret</long>
  6582.       </locale>
  6583.  
  6584.       <locale name="de">
  6585.     <short>Klang bei eingehendem Anruf abspielen</short>
  6586.     <long>Der gew├ñhlte Klang wird (wenn aktiviert) bei eingehenden Anrufen abgespielt</long>
  6587.       </locale>
  6588.  
  6589.       <locale name="dz">
  6590.     <short>α╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╝ì</short>
  6591.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜ûα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  6592.       </locale>
  6593.  
  6594.       <locale name="el">
  6595.     <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬«╧ç╬┐╧à ╧â╬╡ ╬╡╬╣╧â╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╬╡╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╡╬╣╧é</short>
  6596.     <long>╬ƒ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬┐╧é ╬«╧ç╬┐╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬╣╧é ╬╡╬╣╧â╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╬╡╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╡╬╣╧é, ╬▒╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬»</long>
  6597.       </locale>
  6598.  
  6599.       <locale name="en_CA">
  6600.     <short>Play sound on incoming calls</short>
  6601.     <long>The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled</long>
  6602.       </locale>
  6603.  
  6604.       <locale name="en_GB">
  6605.     <short>Play sound on incoming calls</short>
  6606.     <long>The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled</long>
  6607.       </locale>
  6608.  
  6609.       <locale name="es">
  6610.     <short>Reproducir un sonido para las llamadas entrantes</short>
  6611.     <long>Si est├í activado, el sonido seleccionado se reproducir├í al tener una llamada entrante</long>
  6612.       </locale>
  6613.  
  6614.       <locale name="eu">
  6615.     <short>Erreproduzitu soinua deiak jasotzean</short>
  6616.     <long>Aukeratutako soinua erreproduzituko da sarrerako deietan, gaituta badago</long>
  6617.       </locale>
  6618.  
  6619.       <locale name="fa">
  6620.     <short>┘╛╪«╪┤ ╪╡╪»╪º ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪»╪▒█î╪º┘ü╪¬ ╪¬┘à╪º╪│</short>
  6621.     <long>╪»╪▒ ╪╡┘ê╪▒╪¬ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ╪┤╪»┘å ╪╡╪»╪º█î ╪º┘å╪¬╪«╪º╪¿ ╪┤╪»┘ç ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪»╪▒█î╪º┘ü╪¬ ╪¬┘à╪º╪│ ┘╛╪«╪┤ ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪»</long>
  6622.       </locale>
  6623.  
  6624.       <locale name="fi">
  6625.     <short>Soita ├ñ├ñni uusien puheluiden saapuessa</short>
  6626.     <long>Valittu ├ñ├ñni soitetaan vastaanotettaessa uusi puhelu, jos toiminto on k├ñyt├╢ss├ñ</long>
  6627.       </locale>
  6628.  
  6629.       <locale name="fr">
  6630.     <short>Jouer un son lors des appels entrants</short>
  6631.     <long>Si activ├⌐, le son choisi sera jou├⌐ lors d'un appel entrant</long>
  6632.       </locale>
  6633.  
  6634.       <locale name="gl">
  6635.     <short>Reproducir un son para as chamadas entrantes</short>
  6636.     <long>Se se activa, hase reproducir un son ao recibir unha chamada</long>
  6637.       </locale>
  6638.  
  6639.       <locale name="gu">
  6640.     <short>α¬åα¬╡α¬ñα¬╛ α¬òα½ïα¬▓ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐ α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα½ï</short>
  6641.     <long>ᬣα½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬¬α¬╕α¬éᬪα¬┐α¬ñ α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐ α¬òα½ïα¬▓α½ï α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬╛α¬╢α½ç</long>
  6642.       </locale>
  6643.  
  6644.       <locale name="he">
  6645.     <short>╫ö╫⌐╫₧╫ó ╫ª╫£╫Ö╫£ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫⌐╫Ö╫ù╫ö ╫á╫¢╫á╫í╫¬</short>
  6646.     <long>╫æ╫ù╫Ö╫¿╫¬ ╫ö╫É╫ñ╫⌐╫¿╫ò╫¬ ╫¬╫á╫Æ╫ƒ ╫É╫¬ ╫ö╫ª╫£╫Ö╫£ ╫ö╫á╫æ╫ù╫¿ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫á╫¢╫á╫í╫ò╫¬</long>
  6647.       </locale>
  6648.  
  6649.       <locale name="hi">
  6650.     <short>αñåαñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑç αñòαñ╛αñ▓ αñ¬αñ░ αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñ¼αñ£αñ╛αñÅαñü</short>
  6651.     <long>αñåαñùαññ αñòαÑëαñ▓ αñ¬αñ░ αñÜαÑüαñ¿αÑÇ αñùαñ»αÑÇ αñåαñ╡αñ╛αñ£ αñ¼αñ£αñ╛αñ»αÑÇ αñ£αñ╛αññαÑÇ αñ╣αÑê, αñàαñùαñ░ αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê</long>
  6652.       </locale>
  6653.  
  6654.       <locale name="hr">
  6655.     <short>Reproduciraj zvuk na dolaze─çim pozivima</short>
  6656.     <long>Ako je uklju─ìeno, odabrani zvuk biti ─çe sviran pri dolaznim pozivima.</long>
  6657.       </locale>
  6658.  
  6659.       <locale name="hu">
  6660.     <short>Hang lej├ítsz├ísa a bej├╢v┼æ h├¡v├ísokn├íl</short>
  6661.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, a kiv├ílasztott hang ker├╝l lej├ítsz├ísra a bej├╢v┼æ h├¡v├ísokn├íl</long>
  6662.       </locale>
  6663.  
  6664.       <locale name="id">
  6665.     <short>Bunyikan suara saat panggilan masuk</short>
  6666.     <long>Suara yang dipilih akan dibunyikan saat panggilan masuk, jika diizinkan</long>
  6667.       </locale>
  6668.  
  6669.       <locale name="it">
  6670.     <short>Riprodurre un suono per le chiamate in ingresso</short>
  6671.     <long>Se abilitato, il suono scelto verr├á riprodotto quando si ricevono delle chiamate</long>
  6672.       </locale>
  6673.  
  6674.       <locale name="ja">
  6675.     <short>τ¥ÇΣ┐íµÖéπü½πé╡πéªπâ│πâëπéÆσåìτöƒπüÖπéï</short>
  6676.     <long>(σÅ»Φâ╜πü¬πéëπü░) τ¥ÇΣ┐íµÖéπü½Θü╕µè₧πüùπüƒπé╡πéªπâ│πâëπéÆσåìτöƒπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  6677.       </locale>
  6678.  
  6679.       <locale name="ka">
  6680.     <short>ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí ßâôßâÉßâÖßâòßâáßâÉ</short>
  6681.     <long>ßâùßâú┬╖ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜßâÿßâÉ,┬╖ßâÆßâÉßâÿßâÆßâößâæßâù┬╖ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜ┬╖ßâæßâÆßâößâáßâÉßâí┬╖ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ┬╖ßâûßâÉßâáßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ</long>
  6682.       </locale>
  6683.  
  6684.       <locale name="ko">
  6685.     <short>φÿ╕∞╢£∞¥ä δ░¢∞£╝δ⌐┤ ∞åî리δÑ╝ δâàδïêδïñ</short>
  6686.     <long>∞äáφâ¥φò£ ∞é¼∞Ü┤δô£δèö φÿ╕∞╢£∞¥┤ δôñ∞û┤∞ÿ¼ δòî φöîδáê∞¥┤ δÉ⌐δïêδïñ (∞é¼∞Ü┤δô£δÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φòÿδèö Ω▓╜∞Ü░)</long>
  6687.       </locale>
  6688.  
  6689.       <locale name="lt">
  6690.     <short>Sulaukus skambu─ìio groti garsus</short>
  6691.     <long>Jei ─»jungta, gavus skambu─ìius bus sugrotas pasirinktas garsas</long>
  6692.       </locale>
  6693.  
  6694.       <locale name="mk">
  6695.     <short>╨₧╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╨│╨╜╨░╤é ╨┐╨╛╨▓╨╕╨║.</short>
  6696.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╛╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╡╨╜ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╨│╨╜╨░╤é╨╕╤é╨╡ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕, ╨┤╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╡ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨╛</long>
  6697.       </locale>
  6698.  
  6699.       <locale name="mn">
  6700.     <short>╨ÿ╤Ç╨╢ ╨▒╤â╨╣ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╤ç╨╕╨╝╤ì╤ì╨│ ╤é╨╛╨│╨╗╤â╤â╨╗╨░╤à</short>
  6701.     <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╨░╤à ╨▒╨╛╨╗╨╛╨╝╨╢╤é╨╛╨╣ ╨▒╨╛╨╗ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╨░ ╨╛╤Ç╨╢ ╨╕╤Ç╤ì╤à╤ì╨┤ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╤ü╨╛╨╜ ╨░╤Å ╤ì╨│╤ê╨╕╨│╨╗╤ì╨╜╤ì.</long>
  6702.       </locale>
  6703.  
  6704.       <locale name="ms">
  6705.     <short>Mainkan bunyi pada panggilan masuk</short>
  6706.     
  6707.       </locale>
  6708.  
  6709.       <locale name="nb">
  6710.     <short>Spill en lyd ved innkommende samtaler</short>
  6711.     <long>Den valgte lyden vil bli spilt av ved innkommende samtaler</long>
  6712.       </locale>
  6713.  
  6714.       <locale name="ne">
  6715.     <short>αñåαñùαñ«αñ¿ αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑü αñåαñëαñªαñ╛ αñåαñ╡αñ╛αñ£ αñ¼αñ£αñ╛αñè</short>
  6716.     <long>αñåαñùαñ«αñ¿ αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñ«αñ╛ αñ¢αñ╛αñ¿αñ┐αñÅαñòαÑï αñåαñ╡αñ╛αñ£ αñ¼αñ£αñ╛αñçαñ¿αÑç αñ¢, αñ»αñªαñ┐ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░αñ┐αñÅαñ«αñ╛</long>
  6717.       </locale>
  6718.  
  6719.       <locale name="nl">
  6720.     <short>Geluid afspelen bij binnenkomende oproepen</short>
  6721.     <long>Als dit ingeschakeld is, zal het gekozen geluid worden afgespeeld bij binnenkomende gesprekken</long>
  6722.       </locale>
  6723.  
  6724.       <locale name="pa">
  6725.     <short>α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿åα¿ëα¿ú α¿ñα⌐ç α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝ α¿╕α⌐üα¿úα¿╛α¿ô</short>
  6726.     <long>α¿Üα⌐üα¿úα⌐Ç α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝ α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿åα¿ëα¿ú α¿ñα⌐ç α¿╕α⌐üα¿úα⌐çα¿ùα⌐Ç, α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê</long>
  6727.       </locale>
  6728.  
  6729.       <locale name="pl">
  6730.     <short>Odtworzenie d┼║wi─Öku przy po┼é─àczeniach przychodz─àcych</short>
  6731.     <long>Je┼╝eli ustawione, wybrany d┼║wi─Ök b─Ödzie odtwarzany przy po┼é─àczeniu przychodz─àcym</long>
  6732.       </locale>
  6733.  
  6734.       <locale name="pt">
  6735.     <short>Reproduzir um som ao receber chamadas</short>
  6736.     <long>Se activo, o som seleccionado ser├í reproduzido ao receber chamadas</long>
  6737.       </locale>
  6738.  
  6739.       <locale name="pt_BR">
  6740.     <short>Reproduzir som ao receber chamadas</short>
  6741.     <long>Se habilitado, o som escolhido ser├í reproduzido ao receber chamadas</long>
  6742.       </locale>
  6743.  
  6744.       <locale name="ro">
  6745.     <short>Red─â un sunet la primire apeluri</short>
  6746.     <long>La activare, sunetul ales va fi utilizat la primirea apelurilor</long>
  6747.       </locale>
  6748.  
  6749.       <locale name="ru">
  6750.     <short>╨Æ╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╡╨╝ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╡</short>
  6751.     <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╤â╨┐╨╗╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╡╨│╨╛ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨░</long>
  6752.       </locale>
  6753.  
  6754.       <locale name="sq">
  6755.     <short>Sinjalizo kur vijn├½ thirrjet</short>
  6756.     <long>Tingulli i zgjedhur do d├½gjohet kur vijn├½ thirrje, n├½se aktivizohet</long>
  6757.       </locale>
  6758.  
  6759.       <locale name="sr">
  6760.     <short>╨ƒ╤â╤ü╤é╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨╜╨░ ╨┤╨╛╨╗╨░╨╖╨╜╨╡ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╡</short>
  6761.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╕╨╖╨░╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜ ╨╜╨░ ╨┤╨╛╨╗╨░╨╖╨╡╤¢╨╡ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╡</long>
  6762.       </locale>
  6763.  
  6764.       <locale name="sr@Latn">
  6765.     <short>Pusti zvuk na dolazne pozive</short>
  6766.     <long>Ako je uklju─ìeno, izabrani zvuk ─çe biti pu┼íten na dolaze─çe pozive</long>
  6767.       </locale>
  6768.  
  6769.       <locale name="sv">
  6770.     <short>Spela ljud vid inkommande samtal</short>
  6771.     <long>Det valda ljudet kommer att spelas vid inkommande samtal, om aktiverat</long>
  6772.       </locale>
  6773.  
  6774.       <locale name="ta">
  6775.     <short>α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«╡α«░α»üα««α»ì᫬α»ïα«ñα»ü α«Æα«▓α«┐ α«Äα«┤α»ü᫬α»ì᫬α»ü</short>
  6776.     <long>α«çα«ñα»ê α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»üα«Üα»ì α«Üα»åα«»α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì, α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«╡α«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«Æα«▓α«┐α«»α»åα«┤α»ü᫬α»ì᫬᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì</long>
  6777.       </locale>
  6778.  
  6779.       <locale name="th">
  6780.     <short>α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕éα╣ëα╕▓</short>
  6781.     <long>α╕êα╕░α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕éα╣ëα╕▓ α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë</long>
  6782.       </locale>
  6783.  
  6784.       <locale name="tr">
  6785.     <short>Gelen aramalarda bir ses ├ºal</short>
  6786.     <long>E─ƒer se├ºiliyse, se├ºilen ses gelen ├ºa─ƒr─▒larda ├ºal─▒nacak</long>
  6787.       </locale>
  6788.  
  6789.       <locale name="uk">
  6790.     <short>╨Æ╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤é╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤à╤û╨┤╨╜╨╕╤à ╨┤╨╖╨▓╤û╨╜╨║╨░╤à</short>
  6791.     <long>╨ª╨╡╨╣ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤Ç╨╕╨╝╨░╨╜╨╜╤û ╨▓╤à╤û╨┤╨╜╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╖╨▓╤û╨╜╨║╨░</long>
  6792.       </locale>
  6793.  
  6794.       <locale name="vi">
  6795.     <short>Ph├ít ├óm thanh khi c├│ cuß╗Öc gß╗ìi ─æß║┐n</short>
  6796.     <long>Nß║┐u bß║¡t, ├óm thanh ─æ├ú chß╗ìn sß║╜ ─æ╞░ß╗úc ph├ít khi nhß║¡n ─æ╞░ß╗úc gß╗ìi.</long>
  6797.       </locale>
  6798.  
  6799.       <locale name="xh">
  6800.     <short>Dlala isandi kunxulumano ngefowuni olungenayo</short>
  6801.     <long>Isandi esikhethiweyo siza kudlalwa xa kungena unxulumano, ukuba yenziwe isebenze</long>
  6802.       </locale>
  6803.  
  6804.       <locale name="zh_CN">
  6805.     <short>µ¥Ñτö╡µù╢µÆ¡µö╛σú░Θƒ│</short>
  6806.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îΘÇëµï⌐τÜäσú░Θƒ│σ░åΣ╝Üσ£¿µ£ëσæ╝σŽσæ╝σàѵù╢µÆ¡µö╛</long>
  6807.       </locale>
  6808.  
  6809.       <locale name="zh_HK">
  6810.     <short>Σ╛åΘ¢╗µÖ鵯¡µö╛Θƒ│µòê</short>
  6811.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëÇΘü╕τÜäΘƒ│µòêµ£âσ£¿Σ╛åΘ¢╗µÖ鵯¡µö╛</long>
  6812.       </locale>
  6813.  
  6814.       <locale name="zh_TW">
  6815.     <short>Σ╛åΘ¢╗µÖ鵯¡µö╛Θƒ│µòê</short>
  6816.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëÇΘü╕τÜäΘƒ│µòêµ£âσ£¿Σ╛åΘ¢╗µÖ鵯¡µö╛</long>
  6817.       </locale>
  6818.     </schema>
  6819.     <schema>
  6820.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/new_message_sound</key>
  6821.       <applyto>/apps/ekiga/general/sound_events/new_message_sound</applyto>
  6822.       <owner>Ekiga</owner>
  6823.       <type>string</type>
  6824.       <default>/usr/share/sounds/ekiga/newmessage.wav</default>
  6825.       <locale name="C">
  6826.     <short>The new instant message sound</short>
  6827.     <long>The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled</long>
  6828.       </locale>
  6829.  
  6830.       <locale name="bg">
  6831.     <short>╨ù╨▓╤â╨║╤è╤é ╨╖╨░ ╨╜╨╛╨▓╨╛ ╤ü╤è╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  6832.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨╡ ╨╖╨▓╤â╨║╤è╤é, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤â╤ü╨║╨░, ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨╛╨▓╨╛ ╤ü╤è╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╨╡</long>
  6833.       </locale>
  6834.  
  6835.       <locale name="ca">
  6836.     <short>El so per a nous missatgs instantanis</short>
  6837.     <long>Si s'habilita, el so que es reproduir├á quan es rebi un missatge instantani</long>
  6838.       </locale>
  6839.  
  6840.       <locale name="cs">
  6841.     <short>Zvuk nov├⌐ instant message</short>
  6842.     <long>Zvuk, kter├╜ bude p┼Öehr├ív├ín, kdy┼╛ p┼Öijde nov├í instant message, pokud je to povoleno</long>
  6843.       </locale>
  6844.  
  6845.       <locale name="cy">
  6846.     <short>Y sain neges chwim newydd</short>
  6847.     <long>Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir wrth dderbyn neges chwim newydd</long>
  6848.       </locale>
  6849.  
  6850.       <locale name="de">
  6851.     <short>Klang f├╝r eingehende Nachrichten</short>
  6852.     <long>Der Klang, der (wenn aktiviert) abgespielt wird, wenn eine neue Nachricht eintrifft</long>
  6853.       </locale>
  6854.  
  6855.       <locale name="dz">
  6856.     <short>α╜áα╜òα╛▓α╜úα╝ïα╜ÿα╛▒α╜┤α╜óα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ì</short>
  6857.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜áα╜òα╛▓α╜úα╝ïα╜ÿα╛▒α╜┤α╜óα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ì</long>
  6858.       </locale>
  6859.  
  6860.       <locale name="el">
  6861.     <short>╬ƒ ╬«╧ç╬┐╧é ╬╜╬¡╬┐╧à instant message</short>
  6862.     <long>╬ù ╬«╧ç╬┐╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╬╜╬¡╬┐ instant message, ╬▒╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬»</long>
  6863.       </locale>
  6864.  
  6865.       <locale name="en_CA">
  6866.     <short>The new instant message sound</short>
  6867.     <long>The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled</long>
  6868.       </locale>
  6869.  
  6870.       <locale name="es">
  6871.     <short>El sonido para el mensaje instant├íneo nuevo</short>
  6872.     <long>El sonido que se reproducir├í cuando haya un mensaje instant├íneo nuevo, si est├í activado</long>
  6873.       </locale>
  6874.  
  6875.       <locale name="et">
  6876.     <short>Uue v├ñlks├╡numi heli</short>
  6877.     
  6878.       </locale>
  6879.  
  6880.       <locale name="eu">
  6881.     <short>Berehalako mezu berriaren soinua</short>
  6882.     <long>Berehalako mezu berria dagoenean erreproduzituko den soinua, gaituta badago</long>
  6883.       </locale>
  6884.  
  6885.       <locale name="fi">
  6886.     <short>├ä├ñnimerkki uudestaan pikaviestist├ñ</short>
  6887.     <long>├ä├ñni, joka soitetaan uuden pikaviestin saapuessa, jos toiminto on k├ñyt├╢ss├ñ</long>
  6888.       </locale>
  6889.  
  6890.       <locale name="fr">
  6891.     <short>Le son lors d'un message instantan├⌐</short>
  6892.     <long>Si activ├⌐, le son qui sera jou├⌐ lors de la r├⌐ception d'un message instantan├⌐</long>
  6893.       </locale>
  6894.  
  6895.       <locale name="gl">
  6896.     <short>O son para a mensaxe instant├ínea nova</short>
  6897.     <long>O son que ser├í reproducido cando se reciba unha mensaxe instant├ínea nova, se est├í activado</long>
  6898.       </locale>
  6899.  
  6900.       <locale name="gu">
  6901.     <short>નα¬╡α½ï α¬ñα½üα¬░α¬éα¬ñ α¬╕α¬éᬪα½çα¬╢α¬╛ α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐</short>
  6902.     <long>ધα½ìα¬╡નα¬┐ α¬òα½ç α¬£α½ç α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α¬╢α½ç α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬é α¬¿α¬╡α½ï α¬ñα½üα¬░α¬éα¬ñ α¬╕α¬éᬪα½çα¬╢α½ï α¬╣α½ïᬻ, α¬£α½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ</long>
  6903.       </locale>
  6904.  
  6905.       <locale name="hu">
  6906.     <short>Az ├║j azonnali ├╝zenet hangja</short>
  6907.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, ez a hang ker├╝l lej├ítsz├ísra ├║j azonnali ├╝zenet fogad├ísakor</long>
  6908.       </locale>
  6909.  
  6910.       <locale name="id">
  6911.     <short>Suara pesan yang baru</short>
  6912.     <long>Suara yang akan dimainkan ketika ada pesan baru, jika dizinkan</long>
  6913.       </locale>
  6914.  
  6915.       <locale name="it">
  6916.     <short>Suono per il nuovo messaggio istantaneo</short>
  6917.     <long>Se abilitato, il suono che verr├á riprodotto quando si riceve un nuovo messaggio istantaneo</long>
  6918.       </locale>
  6919.  
  6920.       <locale name="ja">
  6921.     <short>µû░ΦªÅπéñπâ│πé╣πé┐πâ│πâêπâíπââπé╗πâ╝πé╕σÅùΣ┐íµÖéπü«πé╡πéªπâ│πâë</short>
  6922.     <long>µ£ëσè╣πü¬πéëπÇüµû░ΦªÅπéñπâ│πé╣πé┐πâ│πâêπâíπââπé╗πâ╝πé╕σÅùΣ┐íµÖéπü½σåìτöƒπüÖπéïπé╡πéªπâ│πâë</long>
  6923.       </locale>
  6924.  
  6925.       <locale name="ka">
  6926.     <short>ßâÉßâ«ßâÉßâÜßâÿ ßâ¿ßâößâóßâºßâ¥ßâæßâÿßâ£ßâößâæßâÿßâí ßâ«ßâ¢ßâÿßâí ßâæßâÆßâößâáßâÉ</short>
  6927.     <long>ßâùßâú┬╖ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜßâÿßâÉ,┬╖ßâÆßâÉßâÿßâÆßâößâæßâù┬╖ßâ«ßâ¢ßâÉßâí┬╖ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ┬╖ßâ¿ßâößâóßâºßâ¥ßâæßâÿßâ£ßâößâæßâÿßâí ßâ¢ßâÿßâªßâößâæßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí</long>
  6928.       </locale>
  6929.  
  6930.       <locale name="lt">
  6931.     <short>Naujos greitos ┼╛inut─ùs garsas</short>
  6932.     <long>Jei ─»jungta, garsas, kuris bus grojamas gavus nauj─à greit─à ┼╛inut─Ö</long>
  6933.       </locale>
  6934.  
  6935.       <locale name="mk">
  6936.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨╖╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨╕╨╜╤ü╤é╨░╨╜╤é ╨┐╨╛╤Ç╨░╨║╨░</short>
  6937.     <long>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╤é ╨║╨╛╤ÿ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╛╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╡╨╜ ╨║╨╛╨│╨░ ╨╕╨╝╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨╕╨╜╤ü╤é╨░╨╜╤é ╨┐╨╛╤Ç╨░╨║╨░, ╨░╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╛</long>
  6938.       </locale>
  6939.  
  6940.       <locale name="nb">
  6941.     <short>Den nye lyden for lynmeldinger</short>
  6942.     <long>Lyd som blir spilt av n├Ñr en ny lynmelding mottas, hvis aktivert</long>
  6943.       </locale>
  6944.  
  6945.       <locale name="nl">
  6946.     <short>Het geluid voor een binnenkomende expresbericht</short>
  6947.     <long>Het geluid dat wordt afgespeeld wanneer er een nieuw expresbericht is ontvangen, indien ingeschakeld</long>
  6948.       </locale>
  6949.  
  6950.       <locale name="pa">
  6951.     <short>α¿¿α¿╡α¿╛α¿é α¿ñα⌐üα¿░α⌐░α¿ñ α¿╕α⌐üα¿¿α⌐çα¿╣α¿╛ α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝</short>
  6952.     <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿¿α¿╡α¿╛α¿é α¿ñα⌐üα¿░α⌐░α¿ñ α¿╕α⌐üα¿¿α⌐çα¿╣α¿╛ α¿▓α¿ê α¿ºα⌐üα¿¿α⌐Ç, α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê, α¿Üα¿▓α¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα⌐Ç</long>
  6953.       </locale>
  6954.  
  6955.       <locale name="pt">
  6956.     <short>O som de nova mensagem instant├ónea recebida</short>
  6957.     <long>Se activo, o som que ser├í reproduzido ao receber uma nova mensagem instant├ónea</long>
  6958.       </locale>
  6959.  
  6960.       <locale name="pt_BR">
  6961.     <short>O som de nova mensagem instant├ónea</short>
  6962.     <long>Se habilitado, o som que ser├í reproduzido quando houver uma nova mensagem de texto</long>
  6963.       </locale>
  6964.  
  6965.       <locale name="ru">
  6966.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨┤╨╗╤Å ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╤ü╨╛╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å</short>
  6967.     <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╨╗╨╕╤ç╨╕╨╕ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╤ü╨╛╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å</long>
  6968.       </locale>
  6969.  
  6970.       <locale name="sq">
  6971.     <short>Tingulli i mesazhit t├½ ri</short>
  6972.     <long>Tingulli q├½ do d├½gjohet kur ka nj├½ mesazh ├ºasti t├½ ri, n├½se aktivizohet</long>
  6973.       </locale>
  6974.  
  6975.       <locale name="sr">
  6976.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨╖╨░ ╨╜╨╛╨▓╤â ╨▒╤Ç╨╖╤â ╨┐╨╛╤Ç╤â╨║╤â</short>
  6977.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╖╨▓╤â╨║ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜ ╨║╨░╨┤╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╨│╨╜╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨▒╤Ç╨╖╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤â╨║╨░</long>
  6978.       </locale>
  6979.  
  6980.       <locale name="sr@Latn">
  6981.     <short>Zvuk za novu brzu poruku</short>
  6982.     <long>Ako je uklju─ìeno, zvuk koji ─çe biti pu┼íten kada pristigne nova brza poruka</long>
  6983.       </locale>
  6984.  
  6985.       <locale name="sv">
  6986.     <short>Det nya ljudet f├╢r snabbmeddelande</short>
  6987.     <long>Ljudet som kommer att spelas upp d├Ñ det finns ett nytt snabbmeddelande, om aktiverat</long>
  6988.       </locale>
  6989.  
  6990.       <locale name="th">
  6991.     <short>α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕öα╣êα╕ºα╕Ö</short>
  6992.     <long>α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕öα╣êα╕ºα╕Öα╕èα╕┤α╣ëα╕Öα╣âα╕½α╕íα╣ê α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë</long>
  6993.       </locale>
  6994.  
  6995.       <locale name="uk">
  6996.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨┤╨╗╤Å ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┐╨╛╨▓╤û╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å</short>
  6997.     <long>╨ª╨╡╨╣ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╨┤╤à╨╛╨┤╨╢╨╡╨╜╨╜╤û ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┐╨╛╨▓╤û╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å.</long>
  6998.       </locale>
  6999.  
  7000.       <locale name="vi">
  7001.     <short>├ém thanh tin nhß║»n tß╗⌐c khß║»c mß╗¢i</short>
  7002.     <long>Nß║┐u bß║¡t, ├óm thanh cß║ºn ph├ít khi nhß║¡n tin nhß║»n tß╗⌐c khß║»c mß╗¢i.</long>
  7003.       </locale>
  7004.  
  7005.       <locale name="zh_CN">
  7006.     <short>µû░σì│µù╢µ╢êµü»σú░Θƒ│</short>
  7007.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îΦ┐ÖΣ╕¬σú░Θƒ│σ░åΣ╝Üσ£¿µö╢σê░µû░σì│µù╢µ╢êµü»µù╢µÆ¡µö╛</long>
  7008.       </locale>
  7009.  
  7010.       <locale name="zh_HK">
  7011.     <short>µû░σì│µÖéΦ¿èµü»µÆ¡µö╛τÜäΘƒ│µòê</short>
  7012.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµö╢σê░µû░τÜäσì│µÖéΦ¿èµü»µÖéµ£âµÆ¡µö╛τÜäΘƒ│µòê</long>
  7013.       </locale>
  7014.  
  7015.       <locale name="zh_TW">
  7016.     <short>µû░σì│µÖéΦ¿èµü»µÆ¡µö╛τÜäΘƒ│µòê</short>
  7017.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµö╢σê░µû░τÜäσì│µÖéΦ¿èµü»µÖéµ£âµÆ¡µö╛τÜäΘƒ│µòê</long>
  7018.       </locale>
  7019.     </schema>
  7020.     <schema>
  7021.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/enable_new_message_sound</key>
  7022.       <applyto>/apps/ekiga/general/sound_events/enable_new_message_sound</applyto>
  7023.       <owner>Ekiga</owner>
  7024.       <type>bool</type>
  7025.       <default>true</default>
  7026.       <locale name="C">
  7027.     <short>Play sound on new message</short>
  7028.     <long>The chosen sound will be played when a new instant message is received, if enabled</long>
  7029.       </locale>
  7030.  
  7031.       <locale name="bg">
  7032.     <short>╨ƒ╤â╤ü╨║╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨╛╨▓╨╛ ╤ü╤è╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  7033.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜, ╨╕╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕╤Å╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤â╤ü╨║╨░, ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╤é╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╤Å╨║╨╛╨╣</long>
  7034.       </locale>
  7035.  
  7036.       <locale name="ca">
  7037.     <short>Reprodueix un so quan hi hagi nous missatges</short>
  7038.     <long>Si s'habilita, el so que escolliu es reproduir├á quan rebeu algun missatge instantani</long>
  7039.       </locale>
  7040.  
  7041.       <locale name="cs">
  7042.     <short>P┼Öehr├ívat zvuk p┼Öi nov├⌐ zpr├ív─¢</short>
  7043.     <long>Je-li povoleno, bude zvolen├╜ zvuk p┼Öehr├ív├ín, kdy┼╛ je p┼Öijata nov├í instant message</long>
  7044.       </locale>
  7045.  
  7046.       <locale name="cy">
  7047.     <short>Chwarae sain wrth dderbyn neges newydd</short>
  7048.     <long>Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir wrth dderbyn neges chwim newydd</long>
  7049.       </locale>
  7050.  
  7051.       <locale name="de">
  7052.     <short>Klang bei neuer Nachricht abspielen</short>
  7053.     <long>Der gew├ñhlte Klang wird (wenn aktiviert) abgespielt, wenn eine neue Nachricht eingetroffen ist</long>
  7054.       </locale>
  7055.  
  7056.       <locale name="dz">
  7057.     <short>α╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╝ì</short>
  7058.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜áα╜òα╛▓α╜úα╝ïα╜ÿα╛▒α╜┤α╜óα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜ûα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  7059.       </locale>
  7060.  
  7061.       <locale name="el">
  7062.     <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬«╧ç╬┐╧à ╧â╬╡  ╬╜╬¡╬┐ ╬╝╬«╬╜╧à╬╝╬▒</short>
  7063.     <long>╬ƒ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬┐╧é ╬«╧ç╬┐╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╗╬▒╬╝╬▓╬¼╬╜╬╡╧ä╬╡ ╬¡╬╜╬▒ ╬╜╬¡╬┐ instant message, ╬▒╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬»</long>
  7064.       </locale>
  7065.  
  7066.       <locale name="en_CA">
  7067.     <short>Play sound on new message</short>
  7068.     <long>The chosen sound will be played when a new instant message is received, if enabled</long>
  7069.       </locale>
  7070.  
  7071.       <locale name="es">
  7072.     <short>Reproducir un sonido al llegar un mensaje nuevo</short>
  7073.     <long>El sonido seleccionado se reproducir├í cuando se reciba un mensaje instant├íneo nuevo, si est├í activado</long>
  7074.       </locale>
  7075.  
  7076.       <locale name="et">
  7077.     <short>Heli m├ñngimine uue s├╡numi puhul</short>
  7078.     
  7079.       </locale>
  7080.  
  7081.       <locale name="eu">
  7082.     <short>Erreproduzitu soinua mezu berriarekin</short>
  7083.     <long>Aukeratutako soinua erreproduzituko da berehalako mezua jasotzean, gaituta badago</long>
  7084.       </locale>
  7085.  
  7086.       <locale name="fi">
  7087.     <short>Soita ├ñ├ñni uusien viestien saapuessa</short>
  7088.     <long>Valittu ├ñ├ñni soitetaan vastaanotettaessa uusi pikaviesti, jos toiminto on k├ñyt├╢ss├ñ</long>
  7089.       </locale>
  7090.  
  7091.       <locale name="fr">
  7092.     <short>Jouer un son lors d'un nouveau message</short>
  7093.     <long>Si activ├⌐, le son choisi sera jou├⌐ en cas de r├⌐ception d'un nouveau message instantan├⌐</long>
  7094.       </locale>
  7095.  
  7096.       <locale name="gl">
  7097.     <short>Reproducir un son nunha nova mensaxe</short>
  7098.     <long>O son escollido reproducirase cando se reciba unha mensaxe instant├ínea nova, se est├í activado</long>
  7099.       </locale>
  7100.  
  7101.       <locale name="gu">
  7102.     <short>નα¬╡α¬╛ α¬╕α¬éᬪα½çα¬╢α¬╛ α¬¬α¬░ α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐ α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα½ï</short>
  7103.     <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¿α¬╡α½ï α¬ñα½üα¬░α¬éα¬ñ α¬╕α¬éᬪα½çα¬╢α½ï α¬«α½çα¬│α¬╡α¬╛ᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¬α¬╕α¬éᬪ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐ α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α¬╢α½ç, α¬£α½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ</long>
  7104.       </locale>
  7105.  
  7106.       <locale name="hu">
  7107.     <short>Hang lej├ítsz├ísa ├║j ├╝zenetn├⌐l</short>
  7108.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, akkor a kiv├ílasztott hang ker├╝l lej├ítsz├ísra ├║j azonnali ├╝zenet fogad├ísa eset├⌐n</long>
  7109.       </locale>
  7110.  
  7111.       <locale name="id">
  7112.     <short>Bunyikan suara pada pesan baru</short>
  7113.     <long>Suara yang dipilih akan dibunyikan saat ada pesan baru diterima, jika diaktifkan</long>
  7114.       </locale>
  7115.  
  7116.       <locale name="it">
  7117.     <short>Riprodurre un suono per i nuovi messaggi</short>
  7118.     <long>Se abilitato, il suono scelto verr├á riprodotto al ricevimento di un nuovo messaggio istantaneo</long>
  7119.       </locale>
  7120.  
  7121.       <locale name="ja">
  7122.     <short>µû░ΦªÅπâíπââπé╗πâ╝πé╕τ¥ÇΣ┐íµÖéπü½πé╡πéªπâ│πâëπéÆσåìτöƒ</short>
  7123.     <long>µ£ëσè╣πü½πü¬πüúπüªπüäπéîπü░πÇüµû░ΦªÅπéñπâ│πé╣πé┐πâ│πâêπâíπââπé╗πâ╝πé╕σÅùΣ┐íµÖéπü½Θü╕µè₧πüùπüƒπé╡πéªπâ│πâëπéÆσåìτöƒπüùπü╛πüÖ</long>
  7124.       </locale>
  7125.  
  7126.       <locale name="ka">
  7127.     <short>ßâôßâÉßâúßâÖßâÉßâáßâÿ ßâÉßâ«ßâÉßâÜßâÿ ßâ¿ßâößâóßâºßâ¥ßâæßâÿßâ£ßâößâæßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí</short>
  7128.     <long>ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ, ßâÆßâÉßâÿßâÆßâößâæßâù ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜ ßâæßâÆßâößâáßâÉßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâ¿ßâößâóßâºßâ¥ßâæßâÿßâ£ßâößâæßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ</long>
  7129.       </locale>
  7130.  
  7131.       <locale name="lt">
  7132.     <short>Gavus nauj─à prane┼íim─à sugroti gars─à</short>
  7133.     <long>Jei ─»jungta, gavus nauj─à prane┼íim─à bus sugrotas pasirinktas garsas</long>
  7134.       </locale>
  7135.  
  7136.       <locale name="mk">
  7137.     <short>╨₧╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨┐╨╛╤Ç╨░╨║╨░</short>
  7138.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨║╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╛╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╡╨╜ ╨║╨╛╨│╨░ ╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨╕╨╜╤ü╤é╨░╨╜╤é ╨┐╨╛╤Ç╨░╨║╨░, ╨░╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╛</long>
  7139.       </locale>
  7140.  
  7141.       <locale name="nb">
  7142.     <short>Spill en lyd ved nye meldinger</short>
  7143.     <long>Valgt lyd vil bli spilt av ved mottak av lynmelding, hvis aktivert</long>
  7144.       </locale>
  7145.  
  7146.       <locale name="nl">
  7147.     <short>Geluid afspelen bij binnenkomend bericht</short>
  7148.     <long>Als dit ingeschakeld is, zal het gekozen geluid worden afgespeeld bij het ontvangen van een nieuw expresbericht</long>
  7149.       </locale>
  7150.  
  7151.       <locale name="pa">
  7152.     <short>α¿¿α¿╡α¿╛α¿é α¿╕α⌐üα¿¿α⌐çα¿╣α¿╛ α¿åα¿ëα¿ú α¿ëα⌐▒α¿ñα⌐ç α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  7153.     <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿¿α¿╡α⌐çα¿é α¿╕α⌐üα¿¿α⌐çα¿╣α¿╛ α¿åα¿ëα¿ú α¿ëα⌐▒α¿ñα⌐ç α¿ºα⌐üα¿¿α⌐Ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿ëα¿╕ α¿ªα⌐Ç α¿Üα⌐▒α¿▓α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿ºα⌐üα¿¿α⌐Ç α¿ªα⌐Ç α¿Üα⌐ïα¿ú α¿òα¿░α⌐ï</long>
  7154.       </locale>
  7155.  
  7156.       <locale name="pt">
  7157.     <short>Reproduzir um som ao receber uma nova mensagem</short>
  7158.     <long>Se activo, o som seleccionado ser├í reproduzido ao receber uma nova mensagem instant├ónea</long>
  7159.       </locale>
  7160.  
  7161.       <locale name="pt_BR">
  7162.     <short>Reproduzir som ao receber nova mensagem</short>
  7163.     <long>Se habilitado, o som escolhido ser├í reproduzido quando uma nova mensagem instant├ónea for recebida</long>
  7164.       </locale>
  7165.  
  7166.       <locale name="ru">
  7167.     <short>╨Æ╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╤ü╨╛╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å</short>
  7168.     <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╤ü╨╛╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å</long>
  7169.       </locale>
  7170.  
  7171.       <locale name="sq">
  7172.     <short>Sinjalizo kur ka mesazh t├½ ri</short>
  7173.     <long>Tingulli i zgjedhur do d├½gjohet kur vjen nj├½ mesazh i ri, n├½se aktivizohet</long>
  7174.       </locale>
  7175.  
  7176.       <locale name="sr">
  7177.     <short>╨ƒ╤â╤ü╤é╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨║╨░╨┤ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╨│╨╜╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤â╨║╨░</short>
  7178.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨╛╨╝╨╛╨│╤â╤¢╨╡╨╜╨╛, ╨▒╨╕╤¢╨╡ ╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜ ╨╕╨╖╨░╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╤ÿ╨╡╨╝╤â ╨╜╨╛╨▓╨╡ ╨▒╤Ç╨╖╨╡ ╨┐╨╛╤Ç╤â╨║╨╡</long>
  7179.       </locale>
  7180.  
  7181.       <locale name="sr@Latn">
  7182.     <short>Pusti zvuk kad pristigne nova poruka</short>
  7183.     <long>Ako je omogu─çeno, bi─çe pu┼íten izabrani zvuk pri prijemu nove brze poruke</long>
  7184.       </locale>
  7185.  
  7186.       <locale name="sv">
  7187.     <short>Spela upp ljud vid nytt meddelande</short>
  7188.     <long>Det valda ljudet kommer att spelas upp d├Ñ ett nytt snabbmeddelande tas emot, om aktiverat</long>
  7189.       </locale>
  7190.  
  7191.       <locale name="th">
  7192.     <short>α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╣âα╕½α╕íα╣ê</short>
  7193.     <long>α╕êα╕░α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣äα╕öα╣ëα╕úα╕▒α╕Üα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕öα╣êα╕ºα╕Öα╕èα╕┤α╣ëα╕Öα╣âα╕½α╕íα╣ê α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë</long>
  7194.       </locale>
  7195.  
  7196.       <locale name="uk">
  7197.     <short>╨Æ╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤é╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤Ç╨╕╨╝╨░╨╜╨╜╤û ╨┐╨╛╨▓╤û╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å</short>
  7198.     <long>╨ª╨╡╨╣ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤Ç╨╕╨╝╨░╨╜╨╜╤û ╨▒╤â╨┤╤î-╨║╨╛╨│╨╛ ╨┐╨╛╨▓╤û╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å</long>
  7199.       </locale>
  7200.  
  7201.       <locale name="vi">
  7202.     <short>Ph├ít ├óm thanh khi nhß║¡n tin nhß║»n mß╗¢i</short>
  7203.     <long>Nß║┐u bß║¡t, ├óm thanh ─æ├ú chß╗ìn sß║╜ ─æ╞░ß╗úc ph├ít khi nhß║¡n tin nhß║»n tß╗⌐c khß║»c mß╗¢i.</long>
  7204.       </locale>
  7205.  
  7206.       <locale name="zh_CN">
  7207.     <short>µû░µ╢êµü»µù╢µù╢µÆ¡µö╛σú░Θƒ│</short>
  7208.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îΘÇëµï⌐τÜäσú░Θƒ│σ░åΣ╝Üσ£¿µö╢σê░µû░σì│µù╢µ╢êµü»µù╢µÆ¡µö╛</long>
  7209.       </locale>
  7210.  
  7211.       <locale name="zh_HK">
  7212.     <short>µö╢σê░µû░Φ¿èµü»µÖ鵯¡µö╛Θƒ│µòê</short>
  7213.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëÇΘü╕τÜäΘƒ│µòêµ£âσ£¿µö╢σê░µû░τÜäσì│µÖéΦ¿èµü»µÖ鵯¡µö╛</long>
  7214.       </locale>
  7215.  
  7216.       <locale name="zh_TW">
  7217.     <short>µö╢σê░µû░Φ¿èµü»µÖ鵯¡µö╛Θƒ│µòê</short>
  7218.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëÇΘü╕τÜäΘƒ│µòêµ£âσ£¿µö╢σê░µû░τÜäσì│µÖéΦ¿èµü»µÖ鵯¡µö╛</long>
  7219.       </locale>
  7220.     </schema>
  7221.     <schema>
  7222.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/new_voicemail_sound</key>
  7223.       <applyto>/apps/ekiga/general/sound_events/new_voicemail_sound</applyto>
  7224.       <owner>Ekiga</owner>
  7225.       <type>string</type>
  7226.       <default>/usr/share/sounds/ekiga/voicemail.wav</default>
  7227.       <locale name="C">
  7228.     <short>The new voice mail sound</short>
  7229.     <long>The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled</long>
  7230.       </locale>
  7231.  
  7232.       <locale name="bg">
  7233.     <short>╨ù╨▓╤â╨║╤è╤é ╨╖╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨│╨╗╨░╤ü╨╛╨▓╨░ ╨┐╨╛╤ë╨░</short>
  7234.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨╡ ╨╖╨▓╤â╨║╤è╤é, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤â╤ü╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨│╨╗╨░╤ü╨╛╨▓╨░ ╨┐╨╛╤ë╨░</long>
  7235.       </locale>
  7236.  
  7237.       <locale name="ca">
  7238.     <short>El so per a nous correus de veu</short>
  7239.     <long>Si s'habilita, el so que es reproduir├á quan es rebi un correu de veu</long>
  7240.       </locale>
  7241.  
  7242.       <locale name="cs">
  7243.     <short>Zvuk nov├⌐ hlasov├⌐ po┼íty</short>
  7244.     <long>Zvuk, kter├╜ bude p┼Öehr├ív├ín, kdy┼╛ p┼Öijde nov├í hlasov├í po┼íta, pokud je to povoleno</long>
  7245.       </locale>
  7246.  
  7247.       <locale name="cy">
  7248.     <short>Y sain neges lais newydd</short>
  7249.     <long>Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir wrth dderbyn neges lais newydd</long>
  7250.       </locale>
  7251.  
  7252.       <locale name="de">
  7253.     <short>Klang f├╝r Sprachnachrichten</short>
  7254.     <long>Der Klang, der bei einer neuen Sprachnachricht abgespielt wird (wenn aktiviert)</long>
  7255.       </locale>
  7256.  
  7257.       <locale name="dz">
  7258.     <short>α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ì</short>
  7259.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ìα╝ì</long>
  7260.       </locale>
  7261.  
  7262.       <locale name="el">
  7263.     <short>╬ƒ ╬«╧ç╬┐╧é ╬╜╬¡╬┐╧à ╬╖╧ç╬╖╧ä╬╣╬║╬┐╧ì ╬╝╬╖╬╜╧ì╬╝╬▒╧ä╬┐╧é</short>
  7264.     <long>╬ù ╬«╧ç╬┐╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╬╜╬¡╬┐ ╬╖╧ç╬╖╧ä╬╣╬║╧î ╬╝╬«╬╜╧à╬╝╬▒, ╬▒╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬»</long>
  7265.       </locale>
  7266.  
  7267.       <locale name="en_CA">
  7268.     <short>The new voice mail sound</short>
  7269.     <long>The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled</long>
  7270.       </locale>
  7271.  
  7272.       <locale name="es">
  7273.     <short>El sonido de correo de voz nuevo</short>
  7274.     <long>El sonido que se reproducir├í cuando haya un correo de voz nuevo, si est├í activado</long>
  7275.       </locale>
  7276.  
  7277.       <locale name="et">
  7278.     <short>K├╡neposti uue s├╡numi heli</short>
  7279.     
  7280.       </locale>
  7281.  
  7282.       <locale name="eu">
  7283.     <short>Ahotsezko mezu berriaren soinua</short>
  7284.     <long>Ahotsezko mezu berria dagoenean erreproduzituko den soinua, gaituta badago</long>
  7285.       </locale>
  7286.  
  7287.       <locale name="fi">
  7288.     <short>Saapuvan puhelun ├ñ├ñni</short>
  7289.     <long>├ä├ñni, joka soitetaan kun uuden ├ñ├ñniviestin saapuessa, jos toiminto on k├ñyt├╢ss├ñ</long>
  7290.       </locale>
  7291.  
  7292.       <locale name="fr">
  7293.     <short>Le son lors d'un message vocal</short>
  7294.     <long>Si activ├⌐, le son qui sera jou├⌐ lors de la r├⌐ception d'un message vocal</long>
  7295.       </locale>
  7296.  
  7297.       <locale name="gl">
  7298.     <short>O son de correo de voz novo</short>
  7299.     <long>O son que se reproducir├í cando se reciba un correo de voz novo, se est├í activado</long>
  7300.       </locale>
  7301.  
  7302.       <locale name="gu">
  7303.     <short>નα¬╡α½ï α¬àα¬╡α¬╛ᬣ α¬«α½çα¬êα¬▓ α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐</short>
  7304.     <long>ધα½ìα¬╡નα¬┐ α¬òα½ç α¬£α½ç α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α¬╢α½ç α¬òα½ç α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬é α¬¿α¬╡α½ï α¬àα¬╡α¬╛ᬣ α¬«α½çα¬êα¬▓ α¬╣α½ïᬻ, α¬£α½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ</long>
  7305.       </locale>
  7306.  
  7307.       <locale name="hu">
  7308.     <short>Az ├║j hang├╝zenet hangja</short>
  7309.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, ez a hang ker├╝l lej├ítsz├ísra ├║j hang├╝zenet fogad├ísakor</long>
  7310.       </locale>
  7311.  
  7312.       <locale name="id">
  7313.     <short>Suara pesan suara yang baru</short>
  7314.     <long>Suara yang dibunyikan ketika ada pesan suara baru, jika diizinkan</long>
  7315.       </locale>
  7316.  
  7317.       <locale name="it">
  7318.     <short>Suono per la nuova mail vocale</short>
  7319.     <long>Se abilitato, il suono che verr├á riprodotto per le nuove mail vocali</long>
  7320.       </locale>
  7321.  
  7322.       <locale name="ja">
  7323.     <short>µû░ΦªÅπâ£πéñπé╣πâíπâ╝πâ½σÅùΣ┐íµÖéπü«πé╡πéªπâ│πâë</short>
  7324.     <long>µ£ëσè╣πü¬πéëπÇüµû░ΦªÅπâ£πéñπé╣πâíπâ╝πâ½σÅùΣ┐íµÖéπü½σåìτöƒπüÖπéïπé╡πéªπâ│πâë</long>
  7325.       </locale>
  7326.  
  7327.       <locale name="ka">
  7328.     <short>ßâÉßâ«ßâÉßâÜßâÿ ßâ«ßâ¢ßâ¥ßâòßâÉßâ£ßâÿ ßâ¼ßâößâáßâÿßâÜßâÿßâí ßâ«ßâ¢ßâÿßâí ßâæßâÆßâößâáßâÉ</short>
  7329.     <long>ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ, ßâÆßâÉßâÿßâÆßâößâæßâù ßâ«ßâ¢ßâÉßâí ßâÉßâ«ßâÉßâÜßâÿ ßâ«ßâ¢ßâ¥ßâòßâÉßâ£ßâÿ ßâñßâ¥ßâíßâóßâÿßâí ßâ¢ßâÿßâªßâößâæßâÿßâíßâÉßâí</long>
  7330.       </locale>
  7331.  
  7332.       <locale name="lt">
  7333.     <short>Naujo balso pa┼íto garsas</short>
  7334.     <long>Jei ─»jungta, garsas, kuris bus bus grojamas gavus nauj─à balso pa┼ít─à</long>
  7335.       </locale>
  7336.  
  7337.       <locale name="mk">
  7338.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨╖╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨│╨╗╨░╤ü╨╛╨▓╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ê╤é╨░</short>
  7339.     <long>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╤é ╨║╨╛╤ÿ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╛╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╡╨╜ ╨║╨╛╨│╨░ ╨╕╨╝╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨│╨╗╨░╤ü╨╛╨▓╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ê╤é╨░, ╨░╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╛</long>
  7340.       </locale>
  7341.  
  7342.       <locale name="nb">
  7343.     <short>Den nye lyden for talepost</short>
  7344.     <long>Lyd som blir spilt av n├Ñr en ny talepost mottas, hvis aktivert</long>
  7345.       </locale>
  7346.  
  7347.       <locale name="nl">
  7348.     <short>Het geluid voor een binnenkomende voice-mail</short>
  7349.     <long>Het geluid dat wordt afgespeeld wanneer er een nieuwe voice-mail is ontvangen, indien ingeschakeld.</long>
  7350.       </locale>
  7351.  
  7352.       <locale name="pa">
  7353.     <short>α¿¿α¿╡α⌐Çα¿é α¿╡α¿╛α¿çα¿╕ α¿«α⌐çα¿▓ α¿ºα⌐üα¿¿α⌐Ç</short>
  7354.     <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿¿α¿╡α¿╛α¿é α¿╡α¿╛α¿çα¿╕ α¿¬α⌐▒α¿ñα¿░ α¿åα¿ëα¿ú α¿ëα⌐▒α¿ñα⌐ç α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝ α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê, α¿ñα¿╛α¿é α¿ºα⌐üα¿¿α⌐Ç α¿Üα⌐üα¿úα⌐ï, α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα⌐Ç</long>
  7355.       </locale>
  7356.  
  7357.       <locale name="pt">
  7358.     <short>O som de nova mensagem de correio de voz recebida</short>
  7359.     <long>Se activo, o som que ser├í reproduzido ao receber uma nova mensagem de correio de voz</long>
  7360.       </locale>
  7361.  
  7362.       <locale name="pt_BR">
  7363.     <short>O som de nova mensagem de voz</short>
  7364.     <long>Se habilitado, o som que ser├í reproduzido quando houver uma nova mensagem de voz</long>
  7365.       </locale>
  7366.  
  7367.       <locale name="ru">
  7368.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨│╨╛╨╗╨╛╤ü╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╤ü╨╛╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å</short>
  7369.     <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╨╗╨╕╤ç╨╕╨╕ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨│╨╛╨╗╨╛╤ü╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╤ü╨╛╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å</long>
  7370.       </locale>
  7371.  
  7372.       <locale name="sq">
  7373.     <short>Tingulli i post├½s s├½ re zanore</short>
  7374.     <long>Tingulli q├½ do d├½gjohet kur ka nj├½ post├½ zanore t├½ re, n├½se aktivizohet</long>
  7375.       </locale>
  7376.  
  7377.       <locale name="sr">
  7378.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨┤╨╛╨╗╨░╨╖╨╜╨╡ ╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨╜╨╡ ╨┐╨╛╤ê╤é╨╡</short>
  7379.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╖╨▓╤â╨║ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╤ÿ╨╡╨╝╤â ╨╜╨╛╨▓╨╡ ╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨╜╨╡ ╨┐╨╛╤ê╤é╨╡</long>
  7380.       </locale>
  7381.  
  7382.       <locale name="sr@Latn">
  7383.     <short>Zvuk dolazne govorne po┼íte</short>
  7384.     <long>Ako je uklju─ìeno, zvuk koji ─çe biti pu┼íten pri prijemu nove govorne po┼íte</long>
  7385.       </locale>
  7386.  
  7387.       <locale name="sv">
  7388.     <short>Det nya ljudet f├╢r nytt r├╢stmeddelande</short>
  7389.     <long>Ljudet som kommer att spelas upp d├Ñ det finns ett nytt r├╢stmeddelande, om aktiverat</long>
  7390.       </locale>
  7391.  
  7392.       <locale name="th">
  7393.     <short>α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╣Çα╕íα╕Ñα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕èα╕┤α╣ëα╕Öα╣âα╕½α╕íα╣ê</short>
  7394.     <long>α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╣Çα╕íα╕Ñα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕èα╕┤α╣ëα╕Öα╣âα╕½α╕íα╣ê α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë</long>
  7395.       </locale>
  7396.  
  7397.       <locale name="uk">
  7398.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨│╨╛╨╗╨╛╤ü╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┐╨╛╨▓╤û╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å</short>
  7399.     <long>╨ª╨╡╨╣ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╨┤╤à╨╛╨┤╨╢╨╡╨╜╨╜╤û ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨│╨╛╨╗╨╛╤ü╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┐╨╛╨▓╤û╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å.</long>
  7400.       </locale>
  7401.  
  7402.       <locale name="vi">
  7403.     <short>├ém thanh th╞░ n├│i mß╗¢i</short>
  7404.     <long>Nß║┐u bß║¡t, ├óm thanh cß║ºn ph├ít khi nhß║¡n th╞░ n├│i mß╗¢i.</long>
  7405.       </locale>
  7406.  
  7407.       <locale name="zh_CN">
  7408.     <short>µû░Φ»¡Θƒ│Θé«Σ╗╢σú░Θƒ│</short>
  7409.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îΦ┐ÖΣ╕¬σú░Θƒ│σ░åΣ╝Üσ£¿µö╢σê░µû░Φ»¡Θƒ│Θé«Σ╗╢µù╢µÆ¡µö╛</long>
  7410.       </locale>
  7411.  
  7412.       <locale name="zh_HK">
  7413.     <short>µÄѵö╢σê░µû░τòÖΦ¿ÇµÖéτÜäΘƒ│µòê</short>
  7414.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµö╢σê░µû░τòÖΦ¿ÇµÖéµ£âµÆ¡µö╛τÜäΘƒ│µòê</long>
  7415.       </locale>
  7416.  
  7417.       <locale name="zh_TW">
  7418.     <short>µÄѵö╢σê░µû░τòÖΦ¿ÇµÖéτÜäΘƒ│µòê</short>
  7419.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµö╢σê░µû░τòÖΦ¿ÇµÖéµ£âµÆ¡µö╛τÜäΘƒ│µòê</long>
  7420.       </locale>
  7421.     </schema>
  7422.     <schema>
  7423.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/enable_new_voicemail_sound</key>
  7424.       <applyto>/apps/ekiga/general/sound_events/enable_new_voicemail_sound</applyto>
  7425.       <owner>Ekiga</owner>
  7426.       <type>bool</type>
  7427.       <default>true</default>
  7428.       <locale name="C">
  7429.     <short>Play sound on new voice mail</short>
  7430.     <long>The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled</long>
  7431.       </locale>
  7432.  
  7433.       <locale name="bg">
  7434.     <short>╨ƒ╤â╤ü╨║╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨│╨╗╨░╤ü╨╛╨▓╨░ ╨┐╨╛╤ë╨░</short>
  7435.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜, ╨╕╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕╤Å╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤â╤ü╨║╨░, ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╤é╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╤Å╨║╨╛╨╣.</long>
  7436.       </locale>
  7437.  
  7438.       <locale name="ca">
  7439.     <short>Reprodueix un so quan hi hagi nous correus de veu</short>
  7440.     <long>Si s'habilita, el so que escolliu es reproduir├á quan rebeu algun correu de veu</long>
  7441.       </locale>
  7442.  
  7443.       <locale name="cs">
  7444.     <short>P┼Öehr├ívat zvuk p┼Öi nov├⌐ hlasov├⌐ po┼ít─¢</short>
  7445.     <long>Je-li povoleno, bude zvolen├╜ zvuk p┼Öehr├ív├ín, kdy┼╛ je p┼Öijata nov├í hlasov├í po┼íta</long>
  7446.       </locale>
  7447.  
  7448.       <locale name="cy">
  7449.     <short>Chwarae sain wrth dderbyn neges lais newydd</short>
  7450.     <long>Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir wrth dderbyn neges lais newydd</long>
  7451.       </locale>
  7452.  
  7453.       <locale name="de">
  7454.     <short>Klang bei neuer Sprachnachricht abspielen</short>
  7455.     <long>Der gew├ñhlte Klang wird (wenn aktiviert) abgespielt, wenn eine neue Sprachnachricht eingetroffen ist</long>
  7456.       </locale>
  7457.  
  7458.       <locale name="dz">
  7459.     <short>α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╝ì</short>
  7460.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ªα╛Éα╛íα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜ûα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  7461.       </locale>
  7462.  
  7463.       <locale name="el">
  7464.     <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬«╧ç╬┐╧à ╧â╬╡ ╬╜╬¡╬┐ ╬╖╧ç╬╖╧ä╬╣╬║╧î ╬╝╬«╬╜╧à╬╝╬▒</short>
  7465.     <long>╬ƒ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬┐╧é ╬«╧ç╬┐╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╗╬▒╬╝╬▓╬¼╬╜╬╡╧ä╬╡ ╬¡╬╜╬▒ ╬╜╬¡╬┐ ╬╖╧ç╬╖╧ä╬╣╬║╧î ╬╝╬«╬╜╧à╬╝╬▒, ╬▒╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬»</long>
  7466.       </locale>
  7467.  
  7468.       <locale name="en_CA">
  7469.     <short>Play sound on new voice mail</short>
  7470.     <long>The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled</long>
  7471.       </locale>
  7472.  
  7473.       <locale name="es">
  7474.     <short>Reproducir un sonido al llegar un correo de voz nuevo</short>
  7475.     <long>El sonido seleccionado se reproducir├í cuando se reciba un correo de voz, si est├í activado</long>
  7476.       </locale>
  7477.  
  7478.       <locale name="et">
  7479.     <short>Heli m├ñngimine k├╡neposti uue s├╡numi puhul</short>
  7480.     
  7481.       </locale>
  7482.  
  7483.       <locale name="eu">
  7484.     <short>Erreproduzitu soinua ahotsezko mezu berriarekin</short>
  7485.     <long>Aukeratutako soinua erreproduzituko da ahotsezko mezua jasotzean, gaituta badago</long>
  7486.       </locale>
  7487.  
  7488.       <locale name="fi">
  7489.     <short>Soita ├ñ├ñni uusien ├ñ├ñniviestien saapuessa</short>
  7490.     <long>Valittu ├ñ├ñni soitetaan vastaanotettaessa uusi ├ñ├ñniviesti, jos toiminto on k├ñyt├╢ss├ñ</long>
  7491.       </locale>
  7492.  
  7493.       <locale name="fr">
  7494.     <short>Jouer un son lors d'un nouveau message vocal</short>
  7495.     <long>Si activ├⌐, le son choisi sera jou├⌐ en cas de r├⌐ception d'un nouveau message vocal</long>
  7496.       </locale>
  7497.  
  7498.       <locale name="gl">
  7499.     <short>Reproducir un son nun correo de voz novo</short>
  7500.     <long>Se est├í activado, o son seleccionado reproducirase cando se reciba un correo de voz novo</long>
  7501.       </locale>
  7502.  
  7503.       <locale name="gu">
  7504.     <short>નα¬╡α¬╛ α¬àα¬╡α¬╛ᬣ α¬«α½çα¬êα¬▓ α¬¬α¬░ α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐ α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα½ï</short>
  7505.     <long>ᬬα¬╕α¬éᬪ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐ α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α¬╢α½ç α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¿α¬╡α½ï α¬àα¬╡α¬╛ᬣ α¬«α½çα¬êα¬▓ α¬«α½çα¬│α¬╡α¬╛ᬻ, α¬£α½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ</long>
  7506.       </locale>
  7507.  
  7508.       <locale name="hu">
  7509.     <short>Hang lej├ítsz├ísa ├║j hang├╝zenetn├⌐l</short>
  7510.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, akkor a kiv├ílasztott hang ker├╝l lej├ítsz├ísra ├║j hang├╝zenet fogad├ísakor</long>
  7511.       </locale>
  7512.  
  7513.       <locale name="id">
  7514.     <short>Bunyikan suara pada pesan suara baru</short>
  7515.     <long>Suara yang dipilih akan dibunyikan saat ada pesan suara baru diterima, jika diaktifkan</long>
  7516.       </locale>
  7517.  
  7518.       <locale name="it">
  7519.     <short>Riprodurre un suono per le nuove mail vocali</short>
  7520.     <long>Se abilitato, il suono scelto verr├á riprodotto al ricevimento di una nuova mail vocale</long>
  7521.       </locale>
  7522.  
  7523.       <locale name="ja">
  7524.     <short>µû░ΦªÅπâ£πéñπé╣πâíπâ╝πâ½τ¥ÇΣ┐íµÖéπü½πé╡πéªπâ│πâëπéÆσåìτöƒ</short>
  7525.     <long>µ£ëσè╣πü½πü¬πüúπüªπüäπéîπü░πÇüµû░ΦªÅπâ£πéñπé╣πâíπâ╝πâ½σÅùΣ┐íµÖéπü½Θü╕µè₧πüùπüƒπé╡πéªπâ│πâëπéÆσåìτöƒπüùπü╛πüÖ</long>
  7526.       </locale>
  7527.  
  7528.       <locale name="ka">
  7529.     <short>ßâ«ßâ¢ßâÿßâí ßâôßâÉßâÖßâòßâáßâÉ ßâÉßâ«ßâÉßâÜßâÿ ßâ«ßâ¢ßâ¥ßâòßâÉßâ£ßâÿ ßâ¢ßâößâÿßâÜßâÿßâí ßâ¢ßâÿßâªßâößâæßâÿßâíßâÉßâí</short>
  7530.     <long>ßâùßâú ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜßâÿßâÉ, ßâÉßâ¢ßâ¥ßâáßâ⌐ßâößâúßâÜßâÿ ßâ«ßâ¢ßâÉ ßâôßâÉßâÿßâÖßâòßâáßâößâæßâÉ ßâÉßâ«ßâÉßâÜßâÿ ßâ«ßâ¢ßâ¥ßâòßâÉßâ£ßâÿ ßâñßâ¥ßâíßâóßâÿßâí ßâ¢ßâÿßâªßâößâæßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ</long>
  7531.       </locale>
  7532.  
  7533.       <locale name="lt">
  7534.     <short>Gavus nauj─à balso prane┼íim─à sugroti gars─à</short>
  7535.     <long>Jei ─»jungta, gavus nauj─à balso pa┼ít─à bus sugrotas pasirinktas garsas</long>
  7536.       </locale>
  7537.  
  7538.       <locale name="mk">
  7539.     <short>╨₧╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨│╨╗╨░╤ü╨╛╨▓╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ê╤é╨░</short>
  7540.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨║╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╛╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╡╨╜ ╨║╨╛╨│╨░ ╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨│╨╗╨░╤ü╨╛╨▓╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ê╤é╨░, ╨░╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╛</long>
  7541.       </locale>
  7542.  
  7543.       <locale name="nb">
  7544.     <short>Spill en lyd ved ny talemelding</short>
  7545.     <long>Valgt lyd vil bli spilt av n├Ñr en ny talepostmelding mottas, hvis aktivert</long>
  7546.       </locale>
  7547.  
  7548.       <locale name="nl">
  7549.     <short>Geluid afspelen bij binnenkomende voice-mail</short>
  7550.     <long>Als dit ingeschakeld is, zal het gekozen geluid worden afgespeeld bij het ontvangen van een nieuwe voic-mail</long>
  7551.       </locale>
  7552.  
  7553.       <locale name="pa">
  7554.     <short>α¿¿α¿╡α¿╛α¿é α¿╡α¿╛α¿çα¿╕ α¿¬α⌐▒α¿ñα¿░ α¿åα¿ëα¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é α¿ºα⌐üα¿¿α⌐Ç α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  7555.     <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿¿α¿╡α¿╛α¿é α¿╡α¿╛α¿çα¿╕ α¿«α⌐çα¿▓ α¿åα¿ëα¿ú α¿ëα⌐▒α¿ñα⌐ç α¿ºα⌐üα¿¿α⌐Ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿ëα¿╕ α¿ªα⌐Ç α¿Üα⌐▒α¿▓α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿ºα⌐üα¿¿α⌐Ç α¿ªα⌐Ç α¿Üα⌐ïα¿ú α¿òα¿░α⌐ï</long>
  7556.       </locale>
  7557.  
  7558.       <locale name="pt">
  7559.     <short>Reproduzir um som ao receber um novo correio de voz</short>
  7560.     <long>Se activo, o som seleccionado ser├í reproduzido ao receber uma nova mensagem de correio de voz</long>
  7561.       </locale>
  7562.  
  7563.       <locale name="pt_BR">
  7564.     <short>Reproduzir som ao receber mensagem de voz</short>
  7565.     <long>Se habilitado, o som escolhido ser├í reproduzido quando novas mensagens de voz forem recebidas</long>
  7566.       </locale>
  7567.  
  7568.       <locale name="ru">
  7569.     <short>╨Æ╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨│╨╛╨╗╨╛╤ü╨╛╨▓╨╛╨╣ ╨┐╨╛╤ç╤é╤ï</short>
  7570.     <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨│╨╛╨╗╨╛╤ü╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╤ü╨╛╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å</long>
  7571.       </locale>
  7572.  
  7573.       <locale name="sq">
  7574.     <short>Sinjalizo kur ka post├½ t├½ re zanore</short>
  7575.     <long>Tingulli i zgjedhur do d├½gjohet kur vjen nj├½ post├½ e re zanore, n├½se aktivizohet</long>
  7576.       </locale>
  7577.  
  7578.       <locale name="sr">
  7579.     <short>╨ƒ╤â╤ü╤é╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨║╨░╨┤╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╨│╨╜╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ê╤é╨░</short>
  7580.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨▒╨╕╤¢╨╡ ╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜ ╨╕╨╖╨░╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╤ÿ╨╡╨╝╤â ╨╜╨╛╨▓╨╡ ╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨╜╨╡ ╨┐╨╛╤ê╤é╨╡</long>
  7581.       </locale>
  7582.  
  7583.       <locale name="sr@Latn">
  7584.     <short>Pusti zvuk kada pristigne nova govorna po┼íta</short>
  7585.     <long>Ako je uklju─ìeno, bi─çe pu┼íten izabrani zvuk pri prijemu nove govorne po┼íte</long>
  7586.       </locale>
  7587.  
  7588.       <locale name="sv">
  7589.     <short>Spela upp ljud vid nytt r├╢stmeddelande</short>
  7590.     <long>Det valda ljudet kommer att spelas upp d├Ñ ett nytt r├╢stmeddelande tas emot, om aktiverat</long>
  7591.       </locale>
  7592.  
  7593.       <locale name="th">
  7594.     <short>α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╣Çα╕íα╕Ñα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕èα╕┤α╣ëα╕Öα╣âα╕½α╕íα╣ê</short>
  7595.     <long>α╕êα╕░α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣äα╕öα╣ëα╕úα╕▒α╕Üα╣Çα╕íα╕Ñα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕èα╕┤α╣ëα╕Öα╣âα╕½α╕íα╣ê α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë</long>
  7596.       </locale>
  7597.  
  7598.       <locale name="uk">
  7599.     <short>╨Æ╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤é╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤Ç╨╕╨╝╨░╨╜╨╜╤û ╨│╨╛╨╗╨╛╤ü╨╛╨▓╨╛╤ù ╨┐╨╛╤ê╤é╨╕</short>
  7600.     <long>╨ª╨╡╨╣ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤Ç╨╕╨╝╨░╨╜╨╜╤û ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨│╨╛╨╗╨╛╤ü╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┐╨╛╨▓╤û╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å</long>
  7601.       </locale>
  7602.  
  7603.       <locale name="vi">
  7604.     <short>Ph├ít ├óm thanh khi nhß║¡n th╞░ n├│i mß╗¢i</short>
  7605.     <long>Nß║┐u bß║¡t, ├óm thanh ─æ├ú chß╗ìn sß║╜ ─æ╞░ß╗úc ph├ít khi nhß║¡n th╞░ n├│i mß╗¢i.</long>
  7606.       </locale>
  7607.  
  7608.       <locale name="zh_CN">
  7609.     <short>µû░Φ»¡Θƒ│Θé«Σ╗╢µù╢µÆ¡µö╛σú░Θƒ│</short>
  7610.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îΘÇëµï⌐τÜäσú░Θƒ│σ░åΣ╝Üσ£¿µö╢σê░µû░Φ»¡Θƒ│Θé«Σ╗╢µù╢µÆ¡µö╛</long>
  7611.       </locale>
  7612.  
  7613.       <locale name="zh_HK">
  7614.     <short>µö╢σê░µû░τòÖΦ¿ÇµÖ鵯¡µö╛Θƒ│µòê</short>
  7615.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëÇΘü╕τÜäΘƒ│µòêµ£âσ£¿µö╢σê░µû░τòÖΦ¿ÇµÖ鵯¡µö╛</long>
  7616.       </locale>
  7617.  
  7618.       <locale name="zh_TW">
  7619.     <short>µö╢σê░µû░τòÖΦ¿ÇµÖ鵯¡µö╛Θƒ│µòê</short>
  7620.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëÇΘü╕τÜäΘƒ│µòêµ£âσ£¿µö╢σê░µû░τòÖΦ¿ÇµÖ鵯¡µö╛</long>
  7621.       </locale>
  7622.     </schema>
  7623.     <schema>
  7624.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/enable_ring_tone_sound</key>
  7625.       <applyto>/apps/ekiga/general/sound_events/enable_ring_tone_sound</applyto>
  7626.       <owner>Ekiga</owner>
  7627.       <type>bool</type>
  7628.       <default>true</default>
  7629.       <locale name="C">
  7630.     <short>Play ring tone</short>
  7631.     <long>The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled</long>
  7632.       </locale>
  7633.  
  7634.       <locale name="ar">
  7635.     <short>╪º┘ä╪╣╪¿ ┘å╪║┘à╪⌐ ╪º┘ä╪▒┘å┘è┘å</short>
  7636.     <long>╪º┘ä╪╡┘ê╪¬ ╪º┘ä┘à╪¡╪»╪» ╪│┘è┘Å┘ä╪╣╪¿ ╪╣┘å╪» ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä ╪¿╪ú╪¡╪»┘ç┘à╪î ╪Ñ┘å ┘â╪º┘å ┘à┘à┘â┘æ┘å╪º┘ï</long>
  7637.       </locale>
  7638.  
  7639.       <locale name="az">
  7640.     <short>Qudok s╔Ösini ├ºal</short>
  7641.     <long>F╔Öald─▒rsa, se├ºili s╔Ös vurulan z╔Öngl╔Örd╔Ö ├ºal─▒nacaqd─▒r</long>
  7642.       </locale>
  7643.  
  7644.       <locale name="bg">
  7645.     <short>╨ƒ╤â╤ü╨║╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗ ╨╖╨░ ╨╖╨▓╤è╨╜╨╡╨╜╨╡</short>
  7646.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜, ╨╕╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕╤Å╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤â╤ü╨║╨░, ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╤é╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╤Å╨║╨╛╨╣</long>
  7647.       </locale>
  7648.  
  7649.       <locale name="bs">
  7650.     <short>Reproduciraj zvuk zvonjenja</short>
  7651.     <long>Ako je uklju─ìeno, odabrani zvuk bit ─çe sviran pri odlaznim pozivima.</long>
  7652.       </locale>
  7653.  
  7654.       <locale name="ca">
  7655.     <short>Reprodueix el so del marcat</short>
  7656.     <long>Si s'habilita, el so que escolliu es reproduir├á quan truqueu a alg├║</long>
  7657.       </locale>
  7658.  
  7659.       <locale name="cs">
  7660.     <short>P┼Öehr├ívat zvuk zvon─¢n├¡</short>
  7661.     <long>Je-li povoleno, bude zvolen├╜ zvuk p┼Öehr├ív├ín p┼Öi vol├ín├¡ ostatn├¡m</long>
  7662.       </locale>
  7663.  
  7664.       <locale name="cy">
  7665.     <short>Chwarae sain canu</short>
  7666.     <long>Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir wrth alw rhywun</long>
  7667.       </locale>
  7668.  
  7669.       <locale name="da">
  7670.     <short>Afspil ringetone</short>
  7671.     <long>Den valgte lyd vil blive afspillet ved opkald, hvis aktiveret</long>
  7672.       </locale>
  7673.  
  7674.       <locale name="de">
  7675.     <short>Freizeichen abspielen</short>
  7676.     <long>Der gew├ñhlte Klang wird (wenn aktiviert) abgespielt, wenn man jemanden anruft</long>
  7677.       </locale>
  7678.  
  7679.       <locale name="dz">
  7680.     <short>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ªα╛Öα╜ôα╝ïα╜åα╝ì</short>
  7681.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ÿα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜ûα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  7682.       </locale>
  7683.  
  7684.       <locale name="el">
  7685.     <short>╬æ╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬« ring tone</short>
  7686.     <long>╬ƒ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬┐╧é ╬«╧ç╬┐╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬║╬▒╬╗╬╡╬»╧ä╬╡ ╬║╬¼╧Ç╬┐╬╣╬┐╬╜, ╬▒╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬»</long>
  7687.       </locale>
  7688.  
  7689.       <locale name="en_CA">
  7690.     <short>Play ring tone</short>
  7691.     <long>The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled</long>
  7692.       </locale>
  7693.  
  7694.       <locale name="en_GB">
  7695.     <short>Play ring tone</short>
  7696.     <long>The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled</long>
  7697.       </locale>
  7698.  
  7699.       <locale name="es">
  7700.     <short>Reproducir el tono de llamada</short>
  7701.     <long>El sonido seleccionado se reproducir├í cuando se llame a alguien, si est├í activado</long>
  7702.       </locale>
  7703.  
  7704.       <locale name="et">
  7705.     <short>Helinatooni m├ñngimine</short>
  7706.     
  7707.       </locale>
  7708.  
  7709.       <locale name="eu">
  7710.     <short>Erreproduzigailuaren txirrina tonua</short>
  7711.     <long>Aukeratutako soinua erreproduzituko da norbaiti deitzean, gaituta badago</long>
  7712.       </locale>
  7713.  
  7714.       <locale name="fa">
  7715.     <short>┘╛╪«╪┤ ╪▓┘å┌» ╪¬┘ä┘ü┘å</short>
  7716.     <long>╪»╪▒ ╪╡┘ê╪▒╪¬ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ╪┤╪»┘å╪î ╪╡╪»╪º█î ╪º┘å╪¬╪«╪º╪¿ ╪┤╪»┘ç ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪¬┘à╪º╪│ ┌»╪▒┘ü╪¬┘å ╪¿╪º ╪»█î┌»╪▒╪º┘å ┘╛╪«╪┤ ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪»</long>
  7717.       </locale>
  7718.  
  7719.       <locale name="fi">
  7720.     <short>Soita h├ñlytys├ñ├ñni</short>
  7721.     <long>Valittu ├ñ├ñni soitetaan soitettaessa johonkin, jos valittu</long>
  7722.       </locale>
  7723.  
  7724.       <locale name="fr">
  7725.     <short>Jouer la tonalit├⌐ de sonnerie</short>
  7726.     <long>Si activ├⌐, le son choisi sera jou├⌐ en cas d'appels entrants</long>
  7727.       </locale>
  7728.  
  7729.       <locale name="gl">
  7730.     <short>Reproducir o ton de chamada</short>
  7731.     <long>Se est├í activado, o son seleccionado reproducirase cando se chame a algu├⌐n</long>
  7732.       </locale>
  7733.  
  7734.       <locale name="gu">
  7735.     <short>α¬░α½Çα¬éα¬ù α¬ƒα½ïન α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα½ï</short>
  7736.     <long>ᬣα½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬¬α¬╕α¬éᬪα¬┐α¬ñ α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐ α¬òα½ïα¬êα¬òનα½ç α¬¼α½ïα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬╛α¬╢α½ç</long>
  7737.       </locale>
  7738.  
  7739.       <locale name="he">
  7740.     <short>╫á╫Æ╫ƒ ╫ª╫£╫Ö╫£ ╫ª╫£╫ª╫ò╫£</short>
  7741.     <long>╫æ╫ù╫Ö╫¿╫¬ ╫ö╫É╫ñ╫⌐╫¿╫ò╫¬ ╫¬╫á╫Æ╫ƒ ╫É╫¬ ╫ö╫ª╫£╫Ö╫£ ╫ö╫á╫æ╫ù╫¿ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫¬╫º╫⌐╫¿╫Ö╫¥ ╫£╫₧╫Ö╫⌐╫ö╫ò</long>
  7742.       </locale>
  7743.  
  7744.       <locale name="hi">
  7745.     <short>αñ░αñ┐αñéαñùαñƒαÑïαñ¿ αñ¼αñ£αñ╛αñÅαñü</short>
  7746.     <long>αñòαñ┐αñ╕αÑÇ αñòαÑï αñòαÑëαñ▓ αñòαñ░αñ¿αÑç αñòαÑç αñªαÑîαñ░αñ╛ αñÜαÑüαñ¿αÑÇ αñùαñ»αÑÇ αñåαñ╡αñ╛αñ£ αñ¼αñ£αñ╛αñ»αÑÇ αñ£αñ╛αññαÑÇ αñ╣αÑê, αñàαñùαñ░ αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê</long>
  7747.       </locale>
  7748.  
  7749.       <locale name="hr">
  7750.     <short>Reproducitaj zvuk zvonjenja</short>
  7751.     <long>Ako je uklju─ìeno, odabrani zvuk biti ─çe sviran pri odlaznim pozivima.</long>
  7752.       </locale>
  7753.  
  7754.       <locale name="hu">
  7755.     <short>Cseng├⌐s lej├ítsz├ísa</short>
  7756.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, a kiv├ílasztott hang ker├╝l lej├ítsz├ísra, ha felh├¡v valakit</long>
  7757.       </locale>
  7758.  
  7759.       <locale name="id">
  7760.     <short>Mainkan ring tone</short>
  7761.     <long>Suara yang dipilih akan dibunyikan saat memanggil sesorang, jika diizinkan</long>
  7762.       </locale>
  7763.  
  7764.       <locale name="it">
  7765.     <short>Riproduci tono di chiamata</short>
  7766.     <long>Se abilitato, il suono scelto verr├á riprodotto quando si esegue una chiamata</long>
  7767.       </locale>
  7768.  
  7769.       <locale name="ja">
  7770.     <short>πâ¬πâ│πé░πâ╗πâêπâ╝πâ│πéÆσåìτöƒπüÖπéï</short>
  7771.     <long>(σÅ»Φâ╜πü¬πéëπü░) Φ¬░πüïπéÆσæ╝πü│σç║πüÖµÖéπü½Θü╕µè₧πüùπüƒπé╡πéªπâ│πâëπéÆσåìτöƒπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  7772.       </locale>
  7773.  
  7774.       <locale name="ka">
  7775.     <short>ßâÆßâÉßâíßâòßâÜßâÿßâí ßâóßâ¥ßâ£ßâÿßâí ßâôßâÉßâÖßâòßâáßâÉ</short>
  7776.     <long>ßâùßâú ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜßâÿßâÉ, ßâÆßâÉßâÿßâÆßâößâæßâù ßâùßâÑßâòßâößâ£ßâí ßâ¢ßâÿßâößâá ßâÉßâ¢ßâ¥ßâáßâ⌐ßâößâúßâÜ ßâ«ßâ¢ßâÉßâí ßâôßâÉßâáßâößâÖßâòßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí</long>
  7777.       </locale>
  7778.  
  7779.       <locale name="ko">
  7780.     <short>∞áäφÖöδ▓¿ ∞åî리δÑ╝ δâàδïêδïñ</short>
  7781.     <long>∞äáφâ¥φò£ ∞é¼∞Ü┤δô£δèö δêäΩ╡░Ω░ÇδÑ╝ φÿ╕∞╢£φòá δòî φöîδáê∞¥┤ δÉ⌐δïêδïñ (∞é¼∞Ü┤δô£δÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φòÿδèö Ω▓╜∞Ü░)</long>
  7782.       </locale>
  7783.  
  7784.       <locale name="lt">
  7785.     <short>Skambu─ìio signalas</short>
  7786.     <long>Jei ─»jungta, pasirinktas garsas bus grojamas, bandant kam nors paskambinti</long>
  7787.       </locale>
  7788.  
  7789.       <locale name="mk">
  7790.     <short>╨₧╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╕ ╤Ç╨╕╨╜╨│ ╤é╨╛╨╜</short>
  7791.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨║╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╛╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╡╨╜ ╨║╨╛╨│╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨║╤â╨▓╨░╤é╨╡ ╨╜╨╡╨║╨╛╨│╨╛, ╨┤╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╡ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨╛</long>
  7792.       </locale>
  7793.  
  7794.       <locale name="mn">
  7795.     <short>╨Ñ╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨░╤Å ╤é╨╛╨│╨╗╤â╤â╨╗╨╜╨░</short>
  7796.     <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╨░╤à ╨▒╨╛╨╗╨╛╨╝╨╢╤é╨╛╨╣ ╨▒╨╛╨╗ ╤à╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╨│╤ç╨╕╨╣╨│ ╨┤╤â╤â╨┤╨░╤à ╥»╨╡╨┤ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╤ü╨╛╨╜ ╨░╤Å ╤ì╨│╤ê╨╕╨│╨╗╤ì╨╜╤ì.</long>
  7797.       </locale>
  7798.  
  7799.       <locale name="ms">
  7800.     <short>Main nada dering</short>
  7801.     
  7802.       </locale>
  7803.  
  7804.       <locale name="nb">
  7805.     <short>Spill av ringetone</short>
  7806.     <long>Den valgte lyden vil bli spilt av n├Ñr du ringer noen</long>
  7807.       </locale>
  7808.  
  7809.       <locale name="ne">
  7810.     <short>αñ░αñ┐αñÖαÑìαñù αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñ¼αñ£αñ╛αñè</short>
  7811.     <long>αñòαñ╕αÑêαñ▓αñ╛αñê αñòαñ▓ αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñ¢αñ╛αñ¿αñ┐αñÅαñòαÑï αñåαñ╡αñ╛αñ£ αñ¼αñ£αñ╛αñçαñ¿αÑç αñ¢, αñ»αñªαñ┐ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░αñ┐αñÅαñ«αñ╛</long>
  7812.       </locale>
  7813.  
  7814.       <locale name="nl">
  7815.     <short>Beltoon afspelen</short>
  7816.     <long>Als dit ingeschakeld is, zal het gekozen geluid worden afgespeeld bij het bellen van iemand</long>
  7817.       </locale>
  7818.  
  7819.       <locale name="pa">
  7820.     <short>α¿ÿα⌐░ਟα⌐Ç α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝ α¿╕α⌐üα¿úα¿╛α¿ô</short>
  7821.     <long>α¿Üα⌐üα¿úα⌐Ç α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝ α¿òα¿┐α¿╕α⌐ç α¿¿α⌐éα⌐░ α¿òα¿╛α¿▓ α¿òα¿░α¿¿ α¿ñα⌐ç α¿╕α⌐üα¿úα⌐çα¿ùα⌐Ç, α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê</long>
  7822.       </locale>
  7823.  
  7824.       <locale name="pl">
  7825.     <short>Odtworzenie d┼║wi─Öku dzwonka</short>
  7826.     <long>Je┼╝eli ustawione, wybrany d┼║wi─Ök b─Ödzie odtwarzany podczas ┼é─àczenia</long>
  7827.       </locale>
  7828.  
  7829.       <locale name="pt">
  7830.     <short>Reproduzir som de a chamar</short>
  7831.     <long>Se activo, o som seleccionado ser├í reproduzido ao chamar algu├⌐m</long>
  7832.       </locale>
  7833.  
  7834.       <locale name="pt_BR">
  7835.     <short>Reproduzir tom de chamada</short>
  7836.     <long>Se habilitado, o som escolhido ser├í reproduzido ao chamar algu├⌐m</long>
  7837.       </locale>
  7838.  
  7839.       <locale name="ro">
  7840.     <short>Red─â ton de sonerie</short>
  7841.     <long>La activare, sunetul ales va fi utilizat la ini┼úierea apelurilor</long>
  7842.       </locale>
  7843.  
  7844.       <locale name="ru">
  7845.     <short>╨Æ╤ï╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╤é╨╛╨╜ ╨╖╨▓╨╛╨╜╨║╨░</short>
  7846.     <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╡ ╨║╨╛╨│╨╛-╨╗╨╕╨▒╨╛</long>
  7847.       </locale>
  7848.  
  7849.       <locale name="sq">
  7850.     <short>Bjeri ziles</short>
  7851.     <long>Tingulli i zgjedhur do d├½gjohet kur th├½rret dik├½, n├½se aktivizohet</long>
  7852.       </locale>
  7853.  
  7854.       <locale name="sr">
  7855.     <short>╨ƒ╤â╤ü╤é╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨╖╨░ ╨╖╨▓╨╛╨╜╨╛</short>
  7856.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╕╨╖╨░╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨▓╨░╤Ü╤â ╨╜╨╡╨║╨╛╨│╨░</long>
  7857.       </locale>
  7858.  
  7859.       <locale name="sr@Latn">
  7860.     <short>Pusti zvuk za zvono</short>
  7861.     <long>Ako je uklju─ìeno, izabrani zvuk ─çe biti pu┼íten pri zvanju nekoga</long>
  7862.       </locale>
  7863.  
  7864.       <locale name="sv">
  7865.     <short>Spela ringsignal</short>
  7866.     <long>Det valda ljudet kommer att spelas d├Ñ n├Ñgon rings upp, om aktiverat</long>
  7867.       </locale>
  7868.  
  7869.       <locale name="ta">
  7870.     <short>α«░α«┐α«Öα»ì α«Üα«ñα»ìα«ñα«ñα»ìα«ñα»ê α«çα«»α«òα»ìα«òα»üα«òα«┐α«▒α«ñα»ü</short>
  7871.     <long>α«çα«ñα»ê α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»üα«Üα»ì α«Üα»åα«»α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì, α««α«▒α»ìα«▒α«╡α«░α»ê α«àα«┤α»êα«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α«Æα«▓α«┐α«»α»åα«┤α»ü᫬α»ì᫬᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì</long>
  7872.       </locale>
  7873.  
  7874.       <locale name="th">
  7875.     <short>α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü</short>
  7876.     <long>α╕êα╕░α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕óα╕¡α╕¡α╕üα╣äα╕¢α╕½α╕▓α╕£α╕╣α╣ëα╕¡α╕╖α╣êα╕Ö α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë</long>
  7877.       </locale>
  7878.  
  7879.       <locale name="tr">
  7880.     <short>Zil tonu ├ºal</short>
  7881.     <long>E─ƒer se├ºiliyse, se├ºilen ses birini ├ºa─ƒr─▒rken ├ºal─▒nacak</long>
  7882.       </locale>
  7883.  
  7884.       <locale name="uk">
  7885.     <short>╨Æ╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤é╨╕ ╤é╨╛╨╜ ╨┤╨╖╨▓╤û╨╜╨║╨░</short>
  7886.     <long>╨ª╨╡╨╣ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤â ╨▒╤â╨┤╤î-╨║╨╛╨│╨╛</long>
  7887.       </locale>
  7888.  
  7889.       <locale name="vi">
  7890.     <short>Ph├ít tiß║┐ng chu├┤ng</short>
  7891.     <long>Nß║┐u bß║¡t, ├óm thanh ─æ├ú chß╗ìn sß║╜ ─æ╞░ß╗úc ph├ít khi gß╗ìi ng╞░ß╗¥i n├áo.</long>
  7892.       </locale>
  7893.  
  7894.       <locale name="xh">
  7895.     <short>Dlala isandi sengxolo</short>
  7896.     <long>Isandi esikhethiweyo siza kudlalwa xa unxulumana nomnye umntu, ukuba yenziwe isebenze</long>
  7897.       </locale>
  7898.  
  7899.       <locale name="zh_CN">
  7900.     <short>µÆ¡µö╛Θôâσú░</short>
  7901.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îΘÇëµï⌐τÜäσú░Θƒ│σ░åΣ╝Üσ£¿σæ╝σŽµƒÉΣ║║µù╢µÆ¡µö╛</long>
  7902.       </locale>
  7903.  
  7904.       <locale name="zh_HK">
  7905.     <short>µÆ¡µö╛ΘêÉΦü▓</short>
  7906.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëÇΘü╕τÜäΘƒ│µòêµ£âσ£¿Φç┤Θ¢╗µƒÉΣ║║µÖ鵯¡µö╛</long>
  7907.       </locale>
  7908.  
  7909.       <locale name="zh_TW">
  7910.     <short>µÆ¡µö╛ΘêÉΦü▓</short>
  7911.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëÇΘü╕τÜäΘƒ│µòêµ£âσ£¿Φç┤Θ¢╗µƒÉΣ║║µÖ鵯¡µö╛</long>
  7912.       </locale>
  7913.     </schema>
  7914.     <schema>
  7915.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/ring_tone_sound</key>
  7916.       <applyto>/apps/ekiga/general/sound_events/ring_tone_sound</applyto>
  7917.       <owner>Ekiga</owner>
  7918.       <type>string</type>
  7919.       <default>/usr/share/sounds/ekiga/dialtone.wav</default>
  7920.       <locale name="C">
  7921.     <short>The dial tone sound</short>
  7922.     <long>The sound that will be played when calling somebody, if enabled</long>
  7923.       </locale>
  7924.  
  7925.       <locale name="ar">
  7926.     
  7927.     <long>╪º┘ä╪╡┘ê╪¬ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘ê┘ü ┘è┘Å┘ä╪╣╪¿ ╪╣┘å╪» ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä ╪¿╪ú╪¡╪»┘ç┘à╪î ╪Ñ┘å ┘â╪º┘å ┘à┘à┘â┘æ┘å╪º┘ï</long>
  7928.       </locale>
  7929.  
  7930.       <locale name="az">
  7931.     
  7932.     <long>F╔Öald─▒rsa, ba┼ƒqas─▒na z╔Öng vuranda ├ºal─▒nacaq s╔Ösi bildirir</long>
  7933.       </locale>
  7934.  
  7935.       <locale name="bg">
  7936.     <short>╨ù╨▓╤â╨║╤è╤é ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  7937.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨╡ ╨╖╨▓╤â╨║╤è╤é, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤â╤ü╨║╨░, ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╤é╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╤Å╨║╨╛╨╣</long>
  7938.       </locale>
  7939.  
  7940.       <locale name="bs">
  7941.     
  7942.     <long>Ako je uklju─ìen, zvuk ─çe se javiti prilikom poziva.</long>
  7943.       </locale>
  7944.  
  7945.       <locale name="ca">
  7946.     <short>El so del to del marcatge</short>
  7947.     <long>Si s'habilita, el so que es reproduir├á quan es truqui alg├║</long>
  7948.       </locale>
  7949.  
  7950.       <locale name="cs">
  7951.     <short>Zvuk oznamovac├¡ho t├│nu</short>
  7952.     <long>Zvuk, kter├╜ bude p┼Öehr├ív├ín p┼Öi vol├ín├¡, pokud je to povoleno</long>
  7953.       </locale>
  7954.  
  7955.       <locale name="cy">
  7956.     <short>Sain t├┤n deialu</short>
  7957.     <long>Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir wrth alw rhywun</long>
  7958.       </locale>
  7959.  
  7960.       <locale name="da">
  7961.     
  7962.     <long>Lyden som bliver afspillet n├Ñr du ringer til nogen, hvis aktiveret</long>
  7963.       </locale>
  7964.  
  7965.       <locale name="de">
  7966.     <short>Klang f├╝r den W├ñhlton</short>
  7967.     <long>Der Klang, der (wenn aktiviert) abgespielt wird, wenn man jemanden anruft</long>
  7968.       </locale>
  7969.  
  7970.       <locale name="dz">
  7971.     <short>α╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ªα╛Öα╜ôα╝ïα╜åα╝ì</short>
  7972.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ÿα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ì</long>
  7973.       </locale>
  7974.  
  7975.       <locale name="el">
  7976.     <short>╬ƒ ╬«╧ç╬┐╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╖╧é</short>
  7977.     <long>╬ù ╬«╧ç╬┐╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╖ ╬║╬¼╧Ç╬┐╬╣╬┐╧à, ╬▒╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬»</long>
  7978.       </locale>
  7979.  
  7980.       <locale name="en_CA">
  7981.     <short>The dial tone sound</short>
  7982.     <long>The sound that will be played when calling somebody, if enabled</long>
  7983.       </locale>
  7984.  
  7985.       <locale name="en_GB">
  7986.     
  7987.     <long>The sound that will be played when calling somebody, if enabled</long>
  7988.       </locale>
  7989.  
  7990.       <locale name="es">
  7991.     <short>El sonido para el tono de llamada</short>
  7992.     <long>El sonido que se reproducir├í al llamar a alguien, si est├í activado</long>
  7993.       </locale>
  7994.  
  7995.       <locale name="et">
  7996.     <short>Valimistooni heli</short>
  7997.     
  7998.       </locale>
  7999.  
  8000.       <locale name="eu">
  8001.     <short>Txirrina tonuaren soinua</short>
  8002.     <long>Norbait deitzen ari denean erreproduzituko den soinua, gaituta badago</long>
  8003.       </locale>
  8004.  
  8005.       <locale name="fa">
  8006.     
  8007.     <long>╪╡╪»╪º█î█î ┌⌐┘ç ╪»╪▒ ╪╡┘ê╪▒╪¬ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ╪┤╪»┘å╪î ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪¬┘à╪º╪│ ┌»╪▒┘ü╪¬┘å ╪¿╪º ╪»█î┌»╪▒╪º┘å ┘╛╪«╪┤ ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪»</long>
  8008.       </locale>
  8009.  
  8010.       <locale name="fi">
  8011.     <short>Puhelinlinjan ├ñ├ñni</short>
  8012.     <long>├ä├ñni, joka soitetaan soitettaessa jollekulle, jos toiminto on k├ñyt├╢ss├ñ</long>
  8013.       </locale>
  8014.  
  8015.       <locale name="fr">
  8016.     <short>le son de la sonnerie d'appel</short>
  8017.     <long>Si activ├⌐, le son qui sera jou├⌐ quand quelqu'un vous appelle</long>
  8018.       </locale>
  8019.  
  8020.       <locale name="gl">
  8021.     <short>O son para o ton de chamada</short>
  8022.     <long>O son que ser├í reproducido ao chamar a algu├⌐n, se est├í activado</long>
  8023.       </locale>
  8024.  
  8025.       <locale name="gu">
  8026.     <short>α¬íα¬╛ᬻα¬▓ α¬ƒα½ïન α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐</short>
  8027.     <long>ᬣα½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα½ïα¬êα¬òનα½ç α¬¼α½ïα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐ α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬¢α½ç</long>
  8028.       </locale>
  8029.  
  8030.       <locale name="he">
  8031.     
  8032.     <long>╫ö╫ª╫£╫Ö╫£ ╫⌐╫Ö╫á╫ò╫Æ╫ƒ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫¬╫º╫⌐╫¿╫Ö╫¥ ╫£╫₧╫⌐╫ö╫ò</long>
  8033.       </locale>
  8034.  
  8035.       <locale name="hi">
  8036.     
  8037.     <long>αñòαñ┐αñ╕αÑÇ αñòαÑï αñ¼αÑüαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñªαÑîαñ░αñ╛αñ¿ αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñ£αÑï αñ¼αñ£αñ╛αñ»αÑÇ αñ£αñ╛αñ»αÑçαñùαÑÇ, αñàαñùαñ░ αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê</long>
  8038.       </locale>
  8039.  
  8040.       <locale name="hr">
  8041.     
  8042.     <long>Ako je uklju─ìen, zvuk ─çe se javiti prilikom poziva.</long>
  8043.       </locale>
  8044.  
  8045.       <locale name="hu">
  8046.     <short>A t├írcsahang</short>
  8047.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, ez a hang ker├╝l lej├ítsz├ísra, ha felh├¡v valakit</long>
  8048.       </locale>
  8049.  
  8050.       <locale name="id">
  8051.     <short>Suara nada dering</short>
  8052.     <long>Suara akan dimainkan ketika menghubungi sesorang, jika dizinkan</long>
  8053.       </locale>
  8054.  
  8055.       <locale name="it">
  8056.     <short>Il suono per il tono di chiamata</short>
  8057.     <long>Se abilitato, il suono che verr├á riprodotto quando si effettua una chiamata</long>
  8058.       </locale>
  8059.  
  8060.       <locale name="ja">
  8061.     <short>πâÇπéñπéóπâ½πâêπâ╝πâ│πü«Θƒ│</short>
  8062.     <long>(σÅ»Φâ╜πü¬πéëπü░) τÖ║Σ┐íµÖéπü½σåìτöƒπüÖπéïπé╡πéªπâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  8063.       </locale>
  8064.  
  8065.       <locale name="ka">
  8066.     <short>ßâÉßâÖßâáßâößâñßâòßâÿßâí ßâóßâ¥ßâ£ßâÿßâí ßâ«ßâ¢ßâÉ</short>
  8067.     <long>ßâùßâú┬╖ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜßâÿßâÉ,┬╖ßâÆßâÉßâÿßâÆßâößâæßâù┬╖ßâ«ßâ¢ßâÉßâí ßâúßâ¬ßâ£ßâ¥ßâæßâÿ ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí</long>
  8068.       </locale>
  8069.  
  8070.       <locale name="ko">
  8071.     
  8072.     <long>δêäΩ╡░Ω░ÇδÑ╝ φÿ╕∞╢£φûê∞¥ä δòî ∞₧¼∞â¥φòá ∞é¼∞Ü┤δô£ (∞é¼∞Ü┤δô£δÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φòá Ω▓╜∞Ü░)</long>
  8073.       </locale>
  8074.  
  8075.       <locale name="lt">
  8076.     <short>Rinkimo tono garsas</short>
  8077.     <long>Jei ─»jungta, kam nors skambinant bus grojamas garsas</long>
  8078.       </locale>
  8079.  
  8080.       <locale name="mk">
  8081.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨╖╨░ ╨▒╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡</short>
  8082.     <long>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╤é ╨║╨╛╤ÿ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╛╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╡╨╜ ╨║╨╛╨│╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨║╤â╨▓╨░╤é╨╡ ╨╜╨╡╨║╨╛╨│╨╛, ╨┤╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╡ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨╛</long>
  8083.       </locale>
  8084.  
  8085.       <locale name="mn">
  8086.     
  8087.     <long>╨ö╤â╤â╨┤╨░╤à ╥»╨╡╨┤ ╤é╨╛╨│╨╗╨╛╨│╨┤╨╛╤à ╨░╤Å (╤à╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╨╕╨┤╤ì╨▓╤à╨╕╨╢╤ü╤ì╨╜ ╨▒╨╛╨╗)</long>
  8088.       </locale>
  8089.  
  8090.       <locale name="nb">
  8091.     <short>Ringetonelyd</short>
  8092.     <long>Lyden som blir spilt av n├Ñr du ringer noen</long>
  8093.       </locale>
  8094.  
  8095.       <locale name="ne">
  8096.     
  8097.     <long>αñòαñ╕αÑêαñ▓αñ╛αñê αñòαñ▓ αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñåαñ╡αñ╛αñ£ αñ¼αñ£αñ╛αñçαñ¿αÑç αñ¢, αñ»αñªαñ┐ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░αñ┐αñÅαñ«αñ╛</long>
  8098.       </locale>
  8099.  
  8100.       <locale name="nl">
  8101.     <short>Het beltoongeluid</short>
  8102.     <long>Het geluid dat wordt afgespeeld tijdens het bellen van iemand, indien ingeschakeld</long>
  8103.       </locale>
  8104.  
  8105.       <locale name="pa">
  8106.     <short>α¿íα¿╛α¿çα¿▓ α¿ƒα⌐ïα¿¿ α¿ºα⌐üα¿¿α⌐Ç</short>
  8107.     <long>α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê, α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝ α¿£α¿┐α¿╣α¿íα¿╝α⌐Ç α¿ªα⌐éα¿£α¿┐α¿åα¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿òα¿╛α¿▓ α¿òα¿░α¿¿ α¿ëਪα¿░α⌐░α¿ñ α¿╕α⌐üα¿úα¿╛α¿ê α¿ªα⌐çα¿╡α⌐çα¿ùα⌐Ç</long>
  8108.       </locale>
  8109.  
  8110.       <locale name="pl">
  8111.     
  8112.     <long>Je┼╝eli ustawione, d┼║wi─Ök odtwarzany przy ┼é─àczeniu</long>
  8113.       </locale>
  8114.  
  8115.       <locale name="pt">
  8116.     <short>O som de sinal de chamada</short>
  8117.     <long>Se activo, o som que ser├í reproduzido ao chamar algu├⌐m</long>
  8118.       </locale>
  8119.  
  8120.       <locale name="pt_BR">
  8121.     <short>O som de tom de discagem</short>
  8122.     <long>Se habilitado, o som que ser├í reproduzido ao chamar algu├⌐m</long>
  8123.       </locale>
  8124.  
  8125.       <locale name="ro">
  8126.     
  8127.     <long>La activare, sunetul de redat la ini┼úierea unui apel</long>
  8128.       </locale>
  8129.  
  8130.       <locale name="ru">
  8131.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨│╤â╨┤╨║╨░ ╨▓ ╨╗╨╕╨╜╨╕╨╕</short>
  8132.     <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╡ ╨║╨╛╨│╨╛-╨╗╨╕╨▒╨╛</long>
  8133.       </locale>
  8134.  
  8135.       <locale name="sq">
  8136.     <short>Tingulli i tonit t├½ thirrjes</short>
  8137.     <long>Tingulli q├½ do d├½gjohet kur merr dik├½, n├½se aktivizohet</long>
  8138.       </locale>
  8139.  
  8140.       <locale name="sr">
  8141.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗ ╤ü╨╗╨╛╨▒╨╛╨┤╨╜╨╛╨│ ╨▒╨╕╤Ç╨░╤Ü╨░</short>
  8142.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╖╨▓╤â╨║ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨▓╨░╤Ü╤â ╨╜╨╡╨║╨╛╨│╨░</long>
  8143.       </locale>
  8144.  
  8145.       <locale name="sr@Latn">
  8146.     <short>Zvuk za signal slobodnog biranja</short>
  8147.     <long>Ako je uklju─ìeno, zvuk koji ─çe biti pu┼íten pri zvanju nekoga</long>
  8148.       </locale>
  8149.  
  8150.       <locale name="sv">
  8151.     <short>Ljudet f├╢r ringtonen</short>
  8152.     <long>Ljudet som kommer att spelas d├Ñ n├Ñgon rings upp, om aktiverat</long>
  8153.       </locale>
  8154.  
  8155.       <locale name="ta">
  8156.     
  8157.     <long>α«çα«ñα»ê α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»üα«Üα»ì α«Üα»åα«»α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì, α«àα«┤α»êα«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α«╛α«▓α»ì α«Æα«▓α«┐α«»α»åα«┤α»ü᫬α»ì᫬᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì</long>
  8158.       </locale>
  8159.  
  8160.       <locale name="th">
  8161.     <short>α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕½α╕íα╕╕α╕Öα╣Çα╕Ñα╕éα╕½α╕íα╕▓α╕ó</short>
  8162.     <long>α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕óα╕¡α╕¡α╕ü α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë</long>
  8163.       </locale>
  8164.  
  8165.       <locale name="tr">
  8166.     
  8167.     <long>E─ƒer se├ºiliyse, birine ├ºa─ƒr─▒ yaparken ├ºal─▒nacak ses</long>
  8168.       </locale>
  8169.  
  8170.       <locale name="uk">
  8171.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨│╤â╨┤╨║╨░ ╤â ╨╗╤û╨╜╤û╤ù</short>
  8172.     <long>╨ª╨╡╨╣ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨░╨╜╨╜╤û ╨▒╤â╨┤╤î-╨║╨╛╨│╨╛</long>
  8173.       </locale>
  8174.  
  8175.       <locale name="vi">
  8176.     <short>Tiß║┐ng chu├┤ng gß╗ìi</short>
  8177.     <long>Nß║┐u bß║¡t, tiß║┐ng cß║ºn ph├ít khi gß╗ìi ng╞░ß╗¥i n├áo.</long>
  8178.       </locale>
  8179.  
  8180.       <locale name="xh">
  8181.     
  8182.     <long>Isandi esizodlalwa xa unxulumanisa umntu othile, ukuba yenziwe isebenze</long>
  8183.       </locale>
  8184.  
  8185.       <locale name="zh_CN">
  8186.     <short>µî»Θôâσú░</short>
  8187.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îΦ┐ÖΣ╕¬σú░Θƒ│σ░åΣ╝Üσ£¿σæ╝σŽµƒÉΣ║║µù╢µÆ¡µö╛</long>
  8188.       </locale>
  8189.  
  8190.       <locale name="zh_HK">
  8191.     <short>µÆÑΦÖƒΦü▓Θƒ│</short>
  8192.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îΦç┤Θ¢╗µƒÉΣ║║µÖéµ£âµÆ¡µö╛τÜäΘƒ│µòê</long>
  8193.       </locale>
  8194.  
  8195.       <locale name="zh_TW">
  8196.     <short>µÆÑΦÖƒΦü▓Θƒ│</short>
  8197.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îΦç┤Θ¢╗µƒÉΣ║║µÖéµ£âµÆ¡µö╛τÜäΘƒ│µòê</long>
  8198.       </locale>
  8199.     </schema>
  8200.     <schema>
  8201.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/enable_busy_tone_sound</key>
  8202.       <applyto>/apps/ekiga/general/sound_events/enable_busy_tone_sound</applyto>
  8203.       <owner>Ekiga</owner>
  8204.       <type>bool</type>
  8205.       <default>true</default>
  8206.       <locale name="C">
  8207.     <short>Play busy tone</short>
  8208.     <long>The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who is busy, if enabled</long>
  8209.       </locale>
  8210.  
  8211.       <locale name="ar">
  8212.     <short>╪º┘ä╪╣╪¿ ┘å╪║┘à╪⌐ ╪º┘ä┘à╪┤╪║┘ê┘ä</short>
  8213.     <long>╪º┘ä╪╡┘ê╪¬ ╪º┘ä┘à╪¡╪»╪» ╪│┘ê┘ü ┘è┘Å┘ä╪╣╪¿ ╪¿┘å┘ç╪º┘è╪⌐ ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä╪º╪¬ ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä ╪¿╪ú╪¡╪» ┘à╪┤╪║┘ê┘ä╪î ╪Ñ┘å ┘â╪º┘å ┘à┘à┘â┘æ┘å╪º┘ï</long>
  8214.       </locale>
  8215.  
  8216.       <locale name="az">
  8217.     <short>M╔Ö┼ƒ─ƒul s╔Ösini ├ºal</short>
  8218.     <long>F╔Öald─▒rsa, se├ºili s╔Ös m╔Ö┼ƒ─ƒul olan birisin╔Ö z╔Öng vurulanda ya da z╔Öngl╔Örin sonunda ├ºal─▒nacaqd─▒r</long>
  8219.       </locale>
  8220.  
  8221.       <locale name="bg">
  8222.     <short>╨ƒ╤â╤ü╨║╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗ ╨╖╨░ ╨╖╨░╨╡╤é╨╛</short>
  8223.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕╤Å╤é ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╤ä╨░╨╣╨╗, ╤ë╨╡ ╨▒╤è╨┤╨╡ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╤Å╨▓╨░╨╜ ╤ü╨╗╨╡╨┤ ╨║╤Ç╨░╤Å ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å╤é╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╤é╨╡ ╤ü ╨╜╤Å╨║╨╛╨╣, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╨╡ ╨╖╨░╨╡╤é.</long>
  8224.       </locale>
  8225.  
  8226.       <locale name="bs">
  8227.     <short>Reproduciraj ton zauze─ça</short>
  8228.     <long>Ako je uklju─ìeno, odabrani zvuk bit ─çe sviran na kraju razgovora ili pri pozivu nekoga ko je zauzet, ako je omogu─çeno.</long>
  8229.       </locale>
  8230.  
  8231.       <locale name="ca">
  8232.     <short>Reprodueix el so d'ocupat</short>
  8233.     <long>Si s'habilita, el so que escolliu es reproduir├á al final de cada trucada o si truqueu alg├║ que estigui ocupat</long>
  8234.       </locale>
  8235.  
  8236.       <locale name="cs">
  8237.     <short>P┼Öehr├ívat obsazovac├¡ t├│n</short>
  8238.     <long>Je-li povoleno, bude zvolen├╜ zvuk p┼Öehr├ív├ín na konci hovor┼» nebo p┼Öi vol├ín├¡ n─¢koho, kdo je zanepr├ízdn─¢n</long>
  8239.       </locale>
  8240.  
  8241.       <locale name="cy">
  8242.     <short>Chwarae sain prysur</short>
  8243.     <long>Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir ar ddiwedd galwadau neu wrth alw rhywun sy'n brysur</long>
  8244.       </locale>
  8245.  
  8246.       <locale name="da">
  8247.     <short>Afspil optaget tone</short>
  8248.     <long>Den valgte lyd vil blive afspillet ved afslutningen af samtaler eller ved optagne opkald, hvis aktiveret</long>
  8249.       </locale>
  8250.  
  8251.       <locale name="de">
  8252.     <short>Besetztton abspielen</short>
  8253.     <long>Der gew├ñhlte Klang wird (wenn aktiviert) bei Beendigung einer Verbindung oder bei Anruf einer Person, die besch├ñftigt ist, abgespielt</long>
  8254.       </locale>
  8255.  
  8256.       <locale name="dz">
  8257.     <short>α╜üα╜╝α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ªα╛Öα╜ôα╝ïα╜åα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╝ì</short>
  8258.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ûα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜óα╛½α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜ÿα╜Üα╜ÿα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜íα╜äα╝ïα╜ôα╝ï α╜üα╜╝α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜ûα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  8259.       </locale>
  8260.  
  8261.       <locale name="el">
  8262.     <short>╬æ╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬« ╬«╧ç╬┐╧à ╬▒╧Ç╬▒╧â╧ç╬┐╬╗╬╖╬╝╬¡╬╜╬┐╧à</short>
  8263.     <long>╬ƒ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬┐╧é ╬«╧ç╬┐╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬¡╬╗╬┐╧é ╧ä╧ë╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜ ╬« ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╖ ╬║╬¼╧Ç╬┐╬╣╬┐╧à ╧Ç╬┐╧à ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬▒╧Ç╬▒╧â╧ç╬┐╬╗╬╖╬╝╬¡╬╜╬┐╧é, ╬▒╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬»</long>
  8264.       </locale>
  8265.  
  8266.       <locale name="en_CA">
  8267.     <short>Play busy tone</short>
  8268.     <long>The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who is busy, if enabled</long>
  8269.       </locale>
  8270.  
  8271.       <locale name="en_GB">
  8272.     <short>Play busy tone</short>
  8273.     <long>The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who is busy, if enabled</long>
  8274.       </locale>
  8275.  
  8276.       <locale name="es">
  8277.     <short>Reproducir el tono de ocupado</short>
  8278.     <long>Si se activa, el sonido seleccionado se reproducir├í al final de las llamadas o cuando se llame a alguien que est├í ocupado</long>
  8279.       </locale>
  8280.  
  8281.       <locale name="et">
  8282.     <short>Kinnise tooni m├ñngimine</short>
  8283.     
  8284.       </locale>
  8285.  
  8286.       <locale name="eu">
  8287.     <short>Erreproduzitu lanpetuta egoerako tonua</short>
  8288.     <long>Aukeratutako soinua erreproduzituko da deien amaieran edo okupatuta dagoen norbaiti deitzean, gaituta badago</long>
  8289.       </locale>
  8290.  
  8291.       <locale name="fa">
  8292.     <short>┘╛╪«╪┤ ╪¿┘ê┘é ╪º╪┤╪║╪º┘ä</short>
  8293.     <long>╪»╪▒ ╪╡┘ê╪▒╪¬ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ╪┤╪»┘å╪î ╪╡╪»╪º█î ╪º┘å╪¬╪«╪º╪¿ ╪┤╪»┘ç ╪»╪▒ ┘╛╪º█î╪º┘å ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º █î╪º ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪¬┘à╪º╪│ ╪¿╪º ┌⌐╪│█î ┌⌐┘ç ┘à╪┤╪║┘ê┘ä ╪º╪│╪¬ ┘╛╪«╪┤ ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪»</long>
  8294.       </locale>
  8295.  
  8296.       <locale name="fi">
  8297.     <short>Soita varattu-├ñ├ñni</short>
  8298.     <long>Valittu ├ñ├ñni soitetaan puhelun p├ñ├ñtytty├ñ tai soitettaessa jonnekin varattuun paikkaan, jos valittu</long>
  8299.       </locale>
  8300.  
  8301.       <locale name="fr">
  8302.     <short>Jouer la tonalit├⌐ occup├⌐e</short>
  8303.     <long>Si activ├⌐, le son choisi sera jou├⌐ ├á la fin des appels ou lors d'un appel lorsque votre correspondant est occup├⌐</long>
  8304.       </locale>
  8305.  
  8306.       <locale name="gl">
  8307.     <short>Reproducir o ton de ocupado</short>
  8308.     <long>Se est├í activado, o son escollido reproducirase ao final das chamadas ou cando se chame a algu├⌐n que est├í ocupado</long>
  8309.       </locale>
  8310.  
  8311.       <locale name="gu">
  8312.     <short>α¬╡α½ìᬻα¬╕α½ìα¬ñ α¬ƒα½ïન α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα½ï</short>
  8313.     <long>ᬬα¬╕α¬éᬪα¬┐α¬ñ α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐ α¬òα½ïα¬▓α½ïનα¬╛ α¬àα¬éα¬ñα½ç α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬╛α¬╢α½ç α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬£α½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï α¬òα½ïα¬êα¬ò α¬òα½ç α¬£α½ç α¬╡α½ìᬻα¬╕α½ìα¬ñ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½çનα½ç α¬¼α½ïα¬▓α¬╛α¬╡α¬╢α½ç</long>
  8314.       </locale>
  8315.  
  8316.       <locale name="he">
  8317.     <short>╫á╫Æ╫ƒ ╫ª╫£╫Ö╫£ ╫ó╫í╫ò╫º</short>
  8318.     <long>╫æ╫ù╫Ö╫¿╫¬ ╫ö╫É╫ñ╫⌐╫¿╫ò╫¬ ╫¬╫á╫Æ╫ƒ ╫É╫¬ ╫ö╫ª╫£╫Ö╫£ ╫ö╫á╫æ╫ù╫¿ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫₧╫í╫¬╫Ö╫Ö╫₧╫ò╫¬ ╫É╫ò ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫¬╫º╫⌐╫¿╫Ö╫¥ ╫ò╫ö╫º╫ò ╫¬╫ñ╫ò╫í</long>
  8319.       </locale>
  8320.  
  8321.       <locale name="hi">
  8322.     <short>αñ╡αÑìαñ»αñ╕αÑìαññ-αñƒαÑïαñ¿ αñ¼αñ£αñ╛αñÅαñü</short>
  8323.     <long>αñÜαÑüαñ¿αñ╛ αñùαñ»αÑÇ αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñòαÑëαñ▓ αñòαÑç αñàαñéαññ αñ«αÑçαñé αñûαÑçαñ▓αÑÇ αñ£αñ╛αñ»αÑçαñùαÑÇ αñ»αñ╛ αñòαñ┐αñ╕αÑÇ αñòαÑï αñòαÑëαñ▓ αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñàαñùαñ░ αñòαÑïαñê αñ╡αÑìαñ»αñ╕αÑìαññ αñ╣αÑê, αñàαñùαñ░ αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññ αñ╣αÑê</long>
  8324.       </locale>
  8325.  
  8326.       <locale name="hr">
  8327.     <short>Reproduciraj ton zauze─ça</short>
  8328.     <long>Ako je uklju─ìeno, odabrani zvuk biti ─çe sviran na kraju razgovora ili pri pozivu nekoga tko je zauzet, ako je omogu─çeno.</long>
  8329.       </locale>
  8330.  
  8331.       <locale name="hu">
  8332.     <short>Foglalt jelz├⌐s lej├ítsz├ísa</short>
  8333.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, a h├¡v├ísok v├⌐g├⌐n vagy foglalt jelz├⌐skor a kiv├ílasztott hang ker├╝l lej├ítsz├ísra</long>
  8334.       </locale>
  8335.  
  8336.       <locale name="id">
  8337.     <short>Mainkan nada sibuk</short>
  8338.     <long>Suara yang dipilih akan dibunyikan pada akhir panggilan atau ketika orang yang dipanggil sibuk, jika diizinkan</long>
  8339.       </locale>
  8340.  
  8341.       <locale name="it">
  8342.     <short>Riproduci tono di occupato</short>
  8343.     <long>Se abilitato, il suono scelto verr├á riprodotto alla fine delle chiamate o quando si trova la linea occupata</long>
  8344.       </locale>
  8345.  
  8346.       <locale name="ja">
  8347.     <short>πâôπé╕πâ╝πâ╗πâêπâ╝πâ│πéÆσåìτöƒπüÖπéï</short>
  8348.     <long>(σÅ»Φâ╜πü¬πéëπü░) σæ╝πü│σç║πüùσ╛îπÇüπü╛πüƒπü»πâôπé╕πâ╝πü¬Σ║║πéÆσæ╝πü│σç║πüÖµÖéπü½Θü╕µè₧πüùπüƒπé╡πéªπâ│πâëπéÆσåìτöƒπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  8349.       </locale>
  8350.  
  8351.       <locale name="ka">
  8352.     <short>ßâôßâÉßâÖßâÉßâòßâößâæßâÿßâí ßâóßâ¥ßâ£ßâÿßâí ßâôßâÉßâÖßâòßâáßâÉ</short>
  8353.     <long>ßâùßâú ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜßâÿßâÉ, ßâ¿ßâößâ¢ßâôßâößâÆßâÿ ßâ«ßâ¢ßâÉ ßâÆßâÉßâÿßâíßâ¢ßâößâæßâÉ ßâûßâÉßâáßâÿßâí ßâôßâÉßâíßâáßâúßâÜßâößâæßâÿßâíßâÉßâí ßâÉß⣠ßâáßâ¥ßâ¬ßâÉ ßâ¢ßâ¥ßâ¢ßâ«ßâ¢ßâÉßâáßâößâæßâößâÜßâÿ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâíßâÉß⬠ßâúßâáßâößâÖßâÉßâòßâù ßâôßâÉßâÖßâÉßâòßâößâæßâúßâÜßâÿßâÉ</long>
  8354.       </locale>
  8355.  
  8356.       <locale name="ko">
  8357.     <short>φå╡φÖö∞ñæ ∞åî리δÑ╝ δâàδïêδïñ</short>
  8358.     <long>∞äáφâ¥φò£ ∞é¼∞Ü┤δô£δèö φÿ╕∞╢£∞¥┤ δü¥δéá δòî φÿ╣∞¥Ç δïñδÑ╕ ∞Ü⌐δ¼┤∞ñæ∞¥╕ ∞é¼∞Ü⌐∞₧É∞ùÉΩ▓î φÿ╕∞╢£φòá δòî φöîδáê∞¥┤ δÉ⌐δïêδïñ (∞é¼∞Ü┤δô£δÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φòÿδèö Ω▓╜∞Ü░)</long>
  8359.       </locale>
  8360.  
  8361.       <locale name="lt">
  8362.     <short>Groti u┼╛imtumo signal─à</short>
  8363.     <long>Jei ─»junta, pasirinktas garsas bus grojamas pokalbiams pasibaigus arba bandant susisiekti su u┼╛si─ùmusiu adresatu</long>
  8364.       </locale>
  8365.  
  8366.       <locale name="mk">
  8367.     <short>╨₧╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╕ ╤é╨╛╨╜ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤ä╨░╤é╨╡╨╜╨╛</short>
  8368.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕╨╛╤é ╤é╨╛╨╜ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╛╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╡╨╜ ╨╜╨░ ╨║╤Ç╨░╤ÿ╨╛╤é ╨╛╨┤ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨║╨╛╤é ╨╕╨╗╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨║╤â╨▓╨░╤Ü╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨╜╨╡╨║╨╛╨│╨╛ ╨║╨╛╤ÿ ╨╡ ╨╖╨░╤ä╨░╤é╨╡╨╜, ╨┤╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╡ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨╛</long>
  8369.       </locale>
  8370.  
  8371.       <locale name="mn">
  8372.     <short>╨ù╨░╨▓╨│╥»╨╣╨╜ ╨░╤Å ╤ì╨│╤ê╨╕╨│╨╗╤ì╨╜╤ì</short>
  8373.     <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╨░╤à ╨▒╨╛╨╗╨╛╨╝╨╢╤é╨╛╨╣ ╨▒╨╛╨╗ ╨┤╤â╤â╨┤╤ü╨░╨╜ ╤à╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╨│╤ç ╨╖╨░╨▓╨│╥»╨╣ ╥»╨╡╨┤ ╤ì╤ü╨▓╤ì╨╗ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╤é╙⌐╨│╤ü╨│╙⌐╨╗╨┤ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╤ü╨╛╨╜ ╨░╤Å ╤ì╨│╤ê╨╕╨│╨╗╤ì╨╜╤ì.</long>
  8374.       </locale>
  8375.  
  8376.       <locale name="ms">
  8377.     <short>Main nada sibuk</short>
  8378.     
  8379.       </locale>
  8380.  
  8381.       <locale name="nb">
  8382.     <short>Spill av opptattone</short>
  8383.     <long>Den valgte lyden vil bli spilt av ved samtaleslutt og ved ├Ñ ringe noen som er opptatt</long>
  8384.       </locale>
  8385.  
  8386.       <locale name="ne">
  8387.     <short>αñ╡αÑìαñ»αñ╕αÑìαññ αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñ¼αñ£αñ╛αñè</short>
  8388.     <long>αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñàαñ¿αÑìαññαÑìαñ»αñ«αñ╛ αñ╡αñ╛ αñòαÑïαñ╣αÑÇ αñ╡αÑìαñ»αñ╕αÑìαññ αñ«αñ╛αñ¿αñ┐αñ╕αñ▓αñ╛αñê αñòαñ▓ αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñ¢αñ╛αñ¿αñ┐αñÅαñòαÑï αñåαñ╡αñ╛αñ£ αñ¼αñ£αñ╛αñçαñ¿αÑç αñ¢, αñ»αñªαñ┐ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░αñ┐αñÅαñ«αñ╛</long>
  8389.       </locale>
  8390.  
  8391.       <locale name="nl">
  8392.     <short>Bezettoon afspelen</short>
  8393.     <long>Het gekozen geluid dat wordt afgespeeld aan het einde van gesprekken of als iemand bezet is, indien ingeschakeld.</long>
  8394.       </locale>
  8395.  
  8396.       <locale name="pa">
  8397.     <short>α¿░α⌐üα¿¥α⌐çα¿╡α⌐ç α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝ α¿╕α⌐üα¿úα¿╛α¿ô</short>
  8398.     <long>α¿Üα⌐üα¿úα⌐Ç α¿╣α⌐ïα¿ê α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝ α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα⌐ç α¿àα⌐░α¿ñ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿£α¿╛α¿é α¿òα¿┐α¿╕α⌐ç α¿░α⌐üα⌐▒α¿¥α⌐ç α¿╣α⌐ïα¿Å α¿¿α⌐éα⌐░ α¿òα¿╛α¿▓ α¿òα¿░α¿¿ α¿ñα⌐ç α¿╕α⌐üα¿úα⌐çα¿ùα⌐Ç, α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê</long>
  8399.       </locale>
  8400.  
  8401.       <locale name="pl">
  8402.     <short>Odtworzenie d┼║wi─Öku zaj─Öto┼¢ci</short>
  8403.     <long>Je┼╝eli ustawione, wybrany d┼║wi─Ök b─Ödzie odtwarzany na zako┼äczenie ka┼╝dego po┼é─àczenia lub podczas ┼é─àczenia z osob─à zaj─Öt─à</long>
  8404.       </locale>
  8405.  
  8406.       <locale name="pt">
  8407.     <short>Reproduzir som de ocupado</short>
  8408.     <long>Se activo, o som seleccionado ser├í reproduzido ao terminar chamadas ou ao chamar algu├⌐m que esteja ocupado</long>
  8409.       </locale>
  8410.  
  8411.       <locale name="pt_BR">
  8412.     <short>Reproduzir tom de acupado</short>
  8413.     <long>Se habilitado, o som escolhido ser├í reproduzido no fim das chamadas ou ao chamar algu├⌐m que esteja ocupado</long>
  8414.       </locale>
  8415.  
  8416.       <locale name="ro">
  8417.     <short>Red─â ton de ocupat</short>
  8418.     <long>La activare, sunetul ales va fi utilizat la sf├ór┼ƒitul convorbirilor sau la apelul unei persoane ocupate</long>
  8419.       </locale>
  8420.  
  8421.       <locale name="ru">
  8422.     <short>╨Æ╤ï╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╤é╨╛╨╜ "╨╖╨░╨╜╤Å╤é╨╛"</short>
  8423.     <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨▓╨╡╤Ç╤ê╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨▓╤ï╨╖╤ï╨▓╨░╨╡╨╝╤ï╨╣ ╨░╨▒╨╛╨╜╨╡╨╜╤é ╨╖╨░╨╜╤Å╤é</long>
  8424.       </locale>
  8425.  
  8426.       <locale name="sq">
  8427.     <short>Bjeri ziles kur thirrja ├½sht├½ e z├½n├½</short>
  8428.     <long>Tingulli i zgjedhur do d├½gjohet n├½ fund t├½ thirrjeve ose kur merr dik├½ q├½ ├½sht├½i z├½n├½, n├½se aktivizohet</long>
  8429.       </locale>
  8430.  
  8431.       <locale name="sr">
  8432.     <short>╨ƒ╤â╤ü╤é╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨╖╨░╤â╨╖╨╡╤¢╨░</short>
  8433.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╕╨╖╨░╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜ ╨┐╨╛ ╨╖╨░╨▓╤Ç╤ê╨╡╤é╨║╤â ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨▓╨░╤Ü╤â ╨╜╨╡╨║╨╛╨│╨░ ╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨╖╨░╤â╨╖╨╡╤é</long>
  8434.       </locale>
  8435.  
  8436.       <locale name="sr@Latn">
  8437.     <short>Pusti zvuk zauze─ça</short>
  8438.     <long>Ako je uklju─ìeno, izabrani zvuk ─çe biti pu┼íten po zavr┼íetku poziva ili pri zvanju nekoga ko je zauzet</long>
  8439.       </locale>
  8440.  
  8441.       <locale name="sv">
  8442.     <short>Spela upptagetton</short>
  8443.     <long>Det valda ljudet kommer att spelas vid slutet av samtal eller d├Ñ n├Ñgon som ├ñr upptagen rings upp, om aktiverat</long>
  8444.       </locale>
  8445.  
  8446.       <locale name="ta">
  8447.     <short>α«╡α»çα«▓α»êα«»α«┐α«▓α»ì α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«Üα«ñα»ìα«ñα«ñα»ìα«ñα»ê α«àα««α»ê</short>
  8448.     <long>α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α«┐α«⌐α»ì α««α»ü᫃α«┐α«╡α«┐α«▓α»ï α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α«╡α«░α»ì α«╡α»çα«▓α»êα«»α«╛α«ò α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ï α«çα«»α«òα»ìα«ò α«¬α«ƒ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«Æα«▓α«┐</long>
  8449.       </locale>
  8450.  
  8451.       <locale name="th">
  8452.     <short>α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕¬α╕▓α╕óα╣äα╕íα╣êα╕ºα╣êα╕▓α╕ç</short>
  8453.     <long>α╕êα╕░α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕êα╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕ó α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣äα╕¢α╕óα╕▒α╕çα╕¬α╕▓α╕óα╕ùα╕╡α╣êα╣äα╕íα╣êα╕ºα╣êα╕▓α╕ç α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë</long>
  8454.       </locale>
  8455.  
  8456.       <locale name="tr">
  8457.     <short>Me┼ƒgul tonu ├ºal</short>
  8458.     <long>E─ƒer se├ºiliyse, se├ºilen ses ├ºa─ƒr─▒lar─▒n sonunda veya aranan ki┼ƒi me┼ƒgul ise ├ºal─▒nacak</long>
  8459.       </locale>
  8460.  
  8461.       <locale name="uk">
  8462.     <short>╨Æ╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤é╨╕ ╤é╨╛╨╜ "╨╖╨░╨╣╨╜╤Å╤é╨╛"</short>
  8463.     <long>╨ª╨╡╨╣ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨▓╨╡╤Ç╤ê╨╡╨╜╨╜╤û ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤â ╨░╨▒╨╛ ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨░╨▒╨╛╨╜╨╡╨╜╤é ╨╖╨░╨╣╨╜╤Å╤é╨╕╨╣</long>
  8464.       </locale>
  8465.  
  8466.       <locale name="vi">
  8467.     <short>Ph├ít tiß║┐ng bß║¡n</short>
  8468.     <long>Nß║┐u bß║¡t, ├óm thanh ─æ├ú chß╗ìn sß║╜ ─æ╞░ß╗úc ph├ít tß║íi kß║┐t thß╗⌐c cuß╗Öc gß╗ìi, hay khi gß╗ìi ng╞░ß╗¥i n├áo c├│ bß║¡n.</long>
  8469.       </locale>
  8470.  
  8471.       <locale name="xh">
  8472.     <short>Dlala isandi sokuxakeka</short>
  8473.     <long>Isandi esikhethiweyo siza kudlalwa ekupheleni konxibelelwano okanye kunxulumano nomntu oxakekileyo, ukuba yenziwe isebenze</long>
  8474.       </locale>
  8475.  
  8476.       <locale name="zh_CN">
  8477.     <short>µÆ¡µö╛σìáτ║┐σú░Θƒ│</short>
  8478.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îΘÇëµï⌐τÜäσú░Θƒ│σ░åΣ╝Üσ£¿σæ╝σŽτ╗ôµ¥ƒµù╢µêûΦÇàσæ╝σŽτÜäτö¿µê╖σ┐Öµù╢µÆ¡µö╛</long>
  8479.       </locale>
  8480.  
  8481.       <locale name="zh_HK">
  8482.     <short>µÆ¡µö╛σ┐Öτ╖ÜΘƒ│</short>
  8483.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëÇΘü╕τÜäΦü▓Θƒ│µ£âσ£¿ΘÇÜΦ⌐▒τ╡ɵ¥ƒµêûΦç┤Θ¢╗τÜäΣ║║µ¡úσ£¿σ┐ÖτóîµÖ鵯¡µö╛</long>
  8484.       </locale>
  8485.  
  8486.       <locale name="zh_TW">
  8487.     <short>µÆ¡µö╛σ┐Öτ╖ÜΘƒ│</short>
  8488.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëÇΘü╕τÜäΦü▓Θƒ│µ£âσ£¿ΘÇÜΦ⌐▒τ╡ɵ¥ƒµêûΦç┤Θ¢╗τÜäΣ║║µ¡úσ£¿σ┐ÖτóîµÖ鵯¡µö╛</long>
  8489.       </locale>
  8490.     </schema>
  8491.     <schema>
  8492.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/busy_tone_sound</key>
  8493.       <applyto>/apps/ekiga/general/sound_events/busy_tone_sound</applyto>
  8494.       <owner>Ekiga</owner>
  8495.       <type>string</type>
  8496.       <default>/usr/share/sounds/ekiga/busytone.wav</default>
  8497.       <locale name="C">
  8498.     <short>The busy tone sound</short>
  8499.     <long>The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody who is busy, if enabled</long>
  8500.       </locale>
  8501.  
  8502.       <locale name="ar">
  8503.     <short>╪╡┘ê╪¬ ┘å╪║┘à╪⌐ ┘à╪┤╪║┘ê┘ä</short>
  8504.     <long>╪º┘ä╪╡┘ê╪¬ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘ê┘ü ┘è┘Å┘ä╪╣╪¿ ╪¿┘å┘ç╪º┘è╪⌐ ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä╪º╪¬ ╪ú┘ê ╪╣┘å╪» ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä ╪¿╪ú╪¡╪» ┘à╪┤╪║┘ê┘ä╪î ╪Ñ┘å ┘â╪º┘å ┘à┘à┘â┘æ┘å╪º┘ï</long>
  8505.       </locale>
  8506.  
  8507.       <locale name="az">
  8508.     <short>M╔Ö┼ƒ─ƒul tonu s╔Ösi</short>
  8509.     <long>F╔Öald─▒rsa, bu s╔Ös m╔Ö┼ƒ─ƒul olan birisin╔Ö z╔Öng vurulanda ya da z╔Öngl╔Örin sonunda ├ºal─▒nacaq s╔Ösi bildirir</long>
  8510.       </locale>
  8511.  
  8512.       <locale name="bg">
  8513.     <short>╨ù╨▓╤â╨║╤è╤é ╨╖╨░ ╨╖╨░╨╡╤é╨╛</short>
  8514.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╡ ╨╖╨▓╤â╨║╤è╤é, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤â╤ü╨║╨░ ╨▓ ╨║╤Ç╨░╤Å ╨╜╨░ ╨▓╤ü╤Å╨║╨╛ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╡ ╨╕╨╗╨╕ ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╤é╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╤Å╨║╨╛╨╣ ╨╕ ╨Æ╨╕ ╨┤╨░╨▓╨░ ╨╖╨░╨╡╤é╨╛</long>
  8515.       </locale>
  8516.  
  8517.       <locale name="bs">
  8518.     <short>Zvuk zauzetog signala</short>
  8519.     <long>Ako je uklju─ìen, zvuk ─çe se ─ìuti na kraju poziva kada pozivate zauzetog korisnika.</long>
  8520.       </locale>
  8521.  
  8522.       <locale name="ca">
  8523.     <short>El so d'ocupat</short>
  8524.     <long>Si s'habilita, el so que es reproduir├á al final de les trucades o quan truqueu alg├║ que estigui ocupat</long>
  8525.       </locale>
  8526.  
  8527.       <locale name="cs">
  8528.     <short>Zvuk obsazovac├¡ho t├│nu</short>
  8529.     <long>Zvuk, kter├╜ bude p┼Öehr├ív├ín na konci hovor┼» nebo p┼Öi vol├ín├¡ n─¢koho, kdo je zanepr├ízdn─¢n, pokud je to povoleno</long>
  8530.       </locale>
  8531.  
  8532.       <locale name="cy">
  8533.     <short>Y sain 'prysur'</short>
  8534.     <long>Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir ar ddiwedd galwadau neu wrth alw rhywun sy'n brysur</long>
  8535.       </locale>
  8536.  
  8537.       <locale name="da">
  8538.     <short>Optaget-lyden</short>
  8539.     <long>Lyden som bliver afspillet n├Ñr en samtale afsluttes eller n├Ñr man har ringet til nogen som er optaget, hvis aktiveret</long>
  8540.       </locale>
  8541.  
  8542.       <locale name="de">
  8543.     <short>Klang des Besetzttons</short>
  8544.     <long>Der Klang, der bei Beendigung einer Verbindung oder bei Anruf einer Person, die besch├ñftigt ist, abgespielt wird (wenn aktiviert)</long>
  8545.       </locale>
  8546.  
  8547.       <locale name="dz">
  8548.     <short>α╜üα╜╝α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ªα╛Öα╜ôα╝ïα╜åα╝ì</short>
  8549.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜óα╛½α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜ÿα╜Üα╜ÿα╜ªα╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜íα╜äα╝ïα╜ôα╝ï α╜üα╜╝α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ì</long>
  8550.       </locale>
  8551.  
  8552.       <locale name="el">
  8553.     <short>╬ƒ ╬«╧ç╬┐╧é ╬║╬▒╧ä╬╡╬╣╬╗╬╖╬╝╬¡╬╜╬┐╧à</short>
  8554.     <long>╬ù ╬«╧ç╬┐╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╧â╬╝╧î ╧ä╧ë╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜ ╬« ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╖ ╬║╬¼╧Ç╬┐╬╣╬┐╧à ╧Ç╬┐╧à ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬▒╧Ç╬▒╧â╧ç╬┐╬╗╬╖╬╝╬¡╬╜╬┐╧é, ╬▒╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬»</long>
  8555.       </locale>
  8556.  
  8557.       <locale name="en_CA">
  8558.     <short>The busy tone sound</short>
  8559.     <long>The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody who is busy, if enabled</long>
  8560.       </locale>
  8561.  
  8562.       <locale name="en_GB">
  8563.     <short>The busy tone sound</short>
  8564.     <long>The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody who is busy, if enabled</long>
  8565.       </locale>
  8566.  
  8567.       <locale name="es">
  8568.     <short>El sonido para el tono de ocupado</short>
  8569.     <long>El sonido que ser├í reproducido al final de las llamadas o al llamar a alguien que est├í ocupado, si est├í activado</long>
  8570.       </locale>
  8571.  
  8572.       <locale name="et">
  8573.     <short>Kinnise tooni heli</short>
  8574.     
  8575.       </locale>
  8576.  
  8577.       <locale name="eu">
  8578.     <short>Lanpetutako tonuaren soinua</short>
  8579.     <long>Deien amaieran edo okupatuta dagoen norbaiti deitzean erreproduzituko den soinua, gaituta badago</long>
  8580.       </locale>
  8581.  
  8582.       <locale name="fa">
  8583.     <short>╪╡╪»╪º█î ╪¿┘ê┘é ╪º╪┤╪║╪º┘ä</short>
  8584.     <long>╪╡╪»╪º█î█î ┌⌐┘ç ╪»╪▒ ╪╡┘ê╪▒╪¬ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ╪┤╪»┘ç╪î ╪»╪▒ ┘╛╪º█î╪º┘å ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º █î╪º ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪¬┘à╪º╪│ ╪¿╪º ┌⌐╪│█î ┌⌐┘ç ┘à╪┤╪║┘ê┘ä ╪º╪│╪¬ ┘╛╪«╪┤ ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪»</long>
  8585.       </locale>
  8586.  
  8587.       <locale name="fi">
  8588.     <short>Varattu-├ñ├ñnimerkki</short>
  8589.     <long>├ä├ñni, joka soitetaan puhelun p├ñ├ñtytty├ñ tai soitettaessa varattuun numeroon, jos toiminto on k├ñyt├╢ss├ñ</long>
  8590.       </locale>
  8591.  
  8592.       <locale name="fr">
  8593.     <short>La tonalit├⌐ ┬½┬áoccup├⌐┬á┬╗</short>
  8594.     <long>Si activ├⌐, le son qui sera jou├⌐ ├á la fin des appels ou lors d'un appel lorsque votre correspondant est occup├⌐</long>
  8595.       </locale>
  8596.  
  8597.       <locale name="gl">
  8598.     <short>O son para o ton de ocupado</short>
  8599.     <long>O son que ser├í reproducido ao final das chamadas ou ao chamar a algu├⌐n que est├í ocupado, se est├í activado</long>
  8600.       </locale>
  8601.  
  8602.       <locale name="gu">
  8603.     <short>α¬╡α½ìᬻα¬╕α½ìα¬ñ α¬ƒα½ïનનα½ï α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐</short>
  8604.     <long>ᬣα½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬òα½ïα¬▓α½ïનα½ç α¬àα¬éα¬ñα½ç α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα½ïα¬êα¬òનα½ç α¬¼α½ïα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ºα½ìα¬╡નα¬┐ α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬¢α½ç</long>
  8605.       </locale>
  8606.  
  8607.       <locale name="he">
  8608.     <short>╫º╫ò╫£ ╫ö╫ª╫£╫Ö╫£ ╫¬╫ñ╫ò╫í</short>
  8609.     <long>╫ö╫ª╫£╫Ö╫£ ╫⌐╫Ö╫á╫ò╫Æ╫ƒ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫⌐╫Ö╫ù╫ö ╫á╫Æ╫₧╫¿╫¬ ╫É╫ò ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫¬╫º╫⌐╫¿╫Ö╫¥ ╫£╫₧╫⌐╫ö╫ò ╫⌐╫¬╫ñ╫ò╫í</long>
  8610.       </locale>
  8611.  
  8612.       <locale name="hi">
  8613.     <short>αñ╡αÑìαñ»αñ╕αÑìαññ αñƒαÑïαñ¿ αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐</short>
  8614.     <long>αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñ£αÑï αñòαÑëαñ▓ αñòαÑç αñàαñéαññ αñ«αÑçαñé αñ¼αñ£αñ╛αñ»αÑÇ αñ£αñ╛αññαÑÇ αñ╣αÑê αñ»αñ╛ αñ£αñ¼ αñòαÑïαñê αñ╡αÑìαñ»αñ╕αÑìαññ αñ╣αÑê, if enabled</long>
  8615.       </locale>
  8616.  
  8617.       <locale name="hr">
  8618.     <short>Zvuk zauzetog signala</short>
  8619.     <long>Ako je uklju─ìen, zvuk ─çe se ─ìuti na kraju poziva kada pozivate zauzetog korisnika.</long>
  8620.       </locale>
  8621.  
  8622.       <locale name="hu">
  8623.     <short>A "foglalt" hang</short>
  8624.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, a h├¡v├ísok v├⌐g├⌐n vagy foglalt jelz├⌐skor ez a hang ker├╝l lej├ítsz├ísra</long>
  8625.       </locale>
  8626.  
  8627.       <locale name="id">
  8628.     <short>Suara nada sibuk</short>
  8629.     <long>Suara akan dimainkan saat berakhirnya panggilan atau ketika menghubungi seseorang yang sedang sibuk, jika diizinkan</long>
  8630.       </locale>
  8631.  
  8632.       <locale name="it">
  8633.     <short>Il suono per il tono di occupato</short>
  8634.     <long>Se abilitato, verr├á riprodotto un suono alla fine delle chiamate o quando si trova la linea occupata</long>
  8635.       </locale>
  8636.  
  8637.       <locale name="ja">
  8638.     <short>πâôπé╕πâ╝πâ╗πâêπâ╝πâ│πü«πé╡πéªπâ│πâë</short>
  8639.     <long>(σÅ»Φâ╜πü¬πéëπü░) σæ╝πü│σç║πüùσ╛îπÇüπü╛πüƒπü»πâôπé╕πâ╝πü¬Σ║║πéÆσæ╝πü│σç║πüÖµÖéπü½Θü╕µè₧πüùπüƒπé╡πéªπâ│πâëπéÆσåìτöƒπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  8640.       </locale>
  8641.  
  8642.       <locale name="ka">
  8643.     <short>ßâôßâÉßâÖßâÉßâòßâößâæßâÿßâí ßâ«ßâ¢ßâÉ</short>
  8644.     <long>ßâùßâú ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâúßâÜßâÿßâÉ, ßâ¢ßâ¥ßâ¢ßâ«ßâ¢ßâÉßâáßâößâæßâößâÜßâÿ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâÿß⬠ßâÆßâÿßâáßâößâÖßâÉßâòßâù, ßâÉß⣠ßâùßâÑßâòßâößâ£ßâí ßâ¢ßâÿßâößâá ßâÆßâÉßâ£ßâ«ßâ¥ßâáßâ¬ßâÿßâößâÜßâößâæßâúßâÜ ßâûßâÉßâáßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí ßâÆßâÉßâÿßâÆßâößâæßâù ßâôßâÉßâÖßâÉßâòßâößâæßâÿßâí ßâûßâúßâ¢ßâößâáßâí </long>
  8645.       </locale>
  8646.  
  8647.       <locale name="ko">
  8648.     <short>φå╡φÖö∞ñæ ∞é¼∞Ü┤δô£</short>
  8649.     <long>∞¥┤ ∞é¼∞Ü┤δô£δèö φÿ╕∞╢£∞¥┤ δü¥δéá δòî φÿ╣∞¥Ç δïñδÑ╕ ∞Ü⌐δ¼┤∞ñæ∞¥╕ ∞é¼∞Ü⌐∞₧É∞ùÉΩ▓î φÿ╕∞╢£φòá δòî φöîδáê∞¥┤ δÉ⌐δïêδïñ (∞é¼∞Ü┤δô£δÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φòÿδèö Ω▓╜∞Ü░)</long>
  8650.       </locale>
  8651.  
  8652.       <locale name="lt">
  8653.     <short>U┼╛imtumo signalas</short>
  8654.     <long>Jei ─»jungta, garsas, kuris bus grojamas pokalbiams pasibaigus arba bandant prisiskambinti u┼╛si─ùmusiam adresatui</long>
  8655.       </locale>
  8656.  
  8657.       <locale name="mk">
  8658.     <short>╨ó╨╛╨╜ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤ä╨░╤é╨╡╨╜╨╛</short>
  8659.     <long>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╤é ╨║╨╛╤ÿ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╛╤é╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╡╨╜ ╨╜╨░ ╨║╤Ç╨░╤ÿ╨╛╤é ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╖╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨╛╤é ╨╕╨╗╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨║╤â╨▓╨░╤é╨╡ ╨╜╨╡╨║╨╛╨│╨╛ ╨║╨╛╤ÿ ╨╡ ╨╖╨░╤ä╨░╤é╨╡╨╜, ╨┤╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╡ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨╛</long>
  8660.       </locale>
  8661.  
  8662.       <locale name="mn">
  8663.     <short>╨ù╨░╨▓╨│╥»╨╣╨│ ╨╕╨╗╤é╨│╤ì╤à ╨░╤Å</short>
  8664.     <long>╨ù╨░╨▓╨│╥»╨╣ ╤à╥»╨╜╨╕╨╣ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╥»╨╡╨┤ ╤ì╤ü╨▓╤ì╨╗ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╤é╙⌐╨│╤ü╨│╙⌐╨╗╨┤ ╤é╨╛╨│╨╗╨╛╨│╨┤╨╛╤à ╨░╤Å (╤à╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╨╕╨┤╤ì╨▓╤à╨╢╨╕╤ü╤ì╨╜ ╨▒╨╛╨╗)</long>
  8665.       </locale>
  8666.  
  8667.       <locale name="ms">
  8668.     <short>Bunyi nada sibuk</short>
  8669.     
  8670.       </locale>
  8671.  
  8672.       <locale name="nb">
  8673.     <short>Opptattonelyden</short>
  8674.     <long>Lyden som blir spilt av n├Ñr en samtale avsluttes og ved oppringing av noen som er opptatt</long>
  8675.       </locale>
  8676.  
  8677.       <locale name="ne">
  8678.     <short>αñ╡αÑìαñ»αñ╕αÑìαññ αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐αñòαÑï αñåαñ╡αñ╛αñ£</short>
  8679.     <long>αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñàαñ¿αÑìαññαÑìαñ»αñ«αñ╛ αñ╡αñ╛ αñòαÑïαñ╣αÑÇ αñ╡αÑìαñ»αñ╕αÑìαññ αñ«αñ╛αñ¿αñ┐αñ╕αñ▓αñ╛αñê αñòαñ▓ αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñåαñ╡αñ╛αñ£ αñ¼αñ£αñ╛αñçαñ¿αÑç αñ¢, αñ»αñªαñ┐ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░αñ┐αñÅαñ«αñ╛</long>
  8680.       </locale>
  8681.  
  8682.       <locale name="nl">
  8683.     <short>Het geluid van de bezet-toon</short>
  8684.     <long>Het gekozen geluid dat wordt afgespeeld aan het einde van gesprekken of als iemand bezet is, indien ingeschakeld.</long>
  8685.       </locale>
  8686.  
  8687.       <locale name="pa">
  8688.     <short>α¿░α⌐üα¿¥α⌐çα¿╡α⌐çα¿é α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝</short>
  8689.     <long>α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê, α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝ α¿£α¿┐α¿╣α¿íα¿╝α⌐Ç α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα⌐ç α¿àα⌐░α¿ñ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿£α¿╛α¿é α¿░α⌐üα⌐▒α¿¥α⌐ç α¿╣α⌐ïα¿çα¿åα¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿òα¿╛α¿▓ α¿òα¿░α¿¿ α¿ëਪα¿░α⌐░α¿ñ α¿╕α⌐üα¿úα¿╛α¿ê α¿ªα⌐çα¿╡α⌐çα¿ùα⌐Ç</long>
  8690.       </locale>
  8691.  
  8692.       <locale name="pl">
  8693.     <short>D┼║wi─Ök zaj─Öto┼¢ci</short>
  8694.     <long>Je┼╝eli ustawione, d┼║wi─Ök odtwarzany na zako┼äczenie po┼é─àczenia lub podczas ┼é─àczenia z zaj─Öt─à osob─à</long>
  8695.       </locale>
  8696.  
  8697.       <locale name="pt">
  8698.     <short>O som de ocupado</short>
  8699.     <long>Se activo, o som a ser reproduzido ao terminar chamadas ou ao chamar algu├⌐m que est├í ocupado</long>
  8700.       </locale>
  8701.  
  8702.       <locale name="pt_BR">
  8703.     <short>O som do tom de acupado</short>
  8704.     <long>Se habilitado, o som que ser├í reproduzido no fim das chamadas ou ao chamar algu├⌐m que esteja ocupado</long>
  8705.       </locale>
  8706.  
  8707.       <locale name="ro">
  8708.     <short>Sunetul pentru ton ocupat</short>
  8709.     <long>La activare, sunetul care de redat la sf├ór┼ƒitul convorbirilor sau la apelarea unei persoane ocupate</long>
  8710.       </locale>
  8711.  
  8712.       <locale name="ru">
  8713.     <short>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛╨╣ ╤é╨╛╨╜ "╨╖╨░╨╜╤Å╤é╨╛"</short>
  8714.     <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╨▓ ╨║╨╛╨╜╤å╨╡ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╛╨▓ ╨╕╨╗╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╡ ╨║╨╛╨│╨╛-╤é╨╛ ╨║╤é╨╛ ╨╖╨░╨╜╤Å╤é</long>
  8715.       </locale>
  8716.  
  8717.       <locale name="sq">
  8718.     <short>Tingulli i thirrjes s├½ z├½n├½</short>
  8719.     <long>Tingulli q├½ do d├½gjohet n├½ fund t├½ thirrjes apo kur mer dik├½ q├½ ├½sht├½ i z├½n├½, n├½se aktivizohet</long>
  8720.       </locale>
  8721.  
  8722.       <locale name="sr">
  8723.     <short>╨ù╨▓╤â╨║ ╨╖╨░╤â╨╖╨╡╤¢╨░</short>
  8724.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╖╨▓╤â╨║ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜ ╨┐╨╛ ╨╛╨║╨╛╨╜╤ç╨░╤Ü╤â ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨▓╨░╤Ü╤â ╨╜╨╡╨║╨╛╨│╨░ ╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨╖╨░╤â╨╖╨╡╤é</long>
  8725.       </locale>
  8726.  
  8727.       <locale name="sr@Latn">
  8728.     <short>Zvuk zauze─ça</short>
  8729.     <long>Ako je uklju─ìeno, zvuk koji ─çe biti pu┼íten po okon─ìanju poziva ili pri zvanju nekoga ko je zauzet</long>
  8730.       </locale>
  8731.  
  8732.       <locale name="sv">
  8733.     <short>Upptagettonen</short>
  8734.     <long>Ljudet som kommer att spelas vid slutet av samtal eller d├Ñ n├Ñgon som ├ñr upptagen rings upp, om aktiverat</long>
  8735.       </locale>
  8736.  
  8737.       <locale name="ta">
  8738.     <short>α«╡α»çα«▓α»êα«»α«┐α«▓α»ì α«ëα«│α»ìα«│α«ñα»ê α«òα»üα«▒α«┐α«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«Æα«▓α«┐</short>
  8739.     <long>α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬α«╛᫃α»ì᫃α«┐α«▓α»ì α«çα«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì, α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α«╡α«░α»ì α««α«▒α»üα««α»üα«⌐α»êα«»α«┐α«▓α»ì α«╡α»çα«▓α»êα«»α«╛α«ò α«çα«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«çα«¿α»ìα«ñ α«Æα«▓α«┐α«»α»ê α«Äα«┤α»ü᫬α»ì᫬α»üα««α»ì</long>
  8740.       </locale>
  8741.  
  8742.       <locale name="th">
  8743.     <short>α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕¬α╕▓α╕óα╣äα╕íα╣êα╕ºα╣êα╕▓α╕ç</short>
  8744.     <long>α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕êα╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕ó α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣äα╕¢α╕óα╕▒α╕çα╕¬α╕▓α╕óα╕ùα╕╡α╣êα╣äα╕íα╣êα╕ºα╣êα╕▓α╕ç α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë</long>
  8745.       </locale>
  8746.  
  8747.       <locale name="tr">
  8748.     <short>Me┼ƒgul tonu sesi</short>
  8749.     <long>E─ƒer se├ºiliyse, ├ºa─ƒr─▒lar─▒n sonunda veya me┼ƒgul birine ├ºa─ƒr─▒ yaparken ├ºal─▒nacak ses</long>
  8750.       </locale>
  8751.  
  8752.       <locale name="uk">
  8753.     <short>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╨╣ ╤é╨╛╨╜ "╨╖╨░╨╣╨╜╤Å╤é╨╛"</short>
  8754.     <long>╨ª╨╡╨╣ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨╜╨░╨┐╤Ç╨╕╨║╤û╨╜╤å╤û ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤û╨▓ ╨░╨▒╨╛ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨░╨╜╨╜╤û ╨║╨╛╨│╨╛╤ü╤î, ╤à╤é╨╛ ╨╖╨░╨╣╨╜╤Å╤é╨╕╨╣</long>
  8755.       </locale>
  8756.  
  8757.       <locale name="vi">
  8758.     <short>├ém thanh cho tiß║┐ng bß║¡n</short>
  8759.     <long>Nß║┐u bß║¡t, tiß║┐ng cß║ºn ph├ít tß║íi kß║┐t thß╗⌐c gß╗ìi, hoß║╖c khi gß╗ìi ng╞░ß╗¥i n├áo bß║¡n.</long>
  8760.       </locale>
  8761.  
  8762.       <locale name="xh">
  8763.     <short>Isandi esixakekileyo</short>
  8764.     <long>Isandi esiza kudlalwa ekupheleni konxibelelwano okanye kunxulumano nomntu oxakekileyo, ukuba yenziwe isebenze</long>
  8765.       </locale>
  8766.  
  8767.       <locale name="zh_CN">
  8768.     <short>σ┐ÖΘƒ│</short>
  8769.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îΦ┐ÖΣ╕¬σú░Θƒ│σ░åΣ╝Üσ£¿σæ╝σŽτ╗ôµ¥ƒµêûΦÇàσæ╝σŽτö¿µê╖σ┐Öµù╢µÆ¡µö╛</long>
  8770.       </locale>
  8771.  
  8772.       <locale name="zh_HK">
  8773.     <short>σ┐Öτ╖ÜΘƒ│</short>
  8774.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îΘƒ│µòêµ£âσ£¿ΘÇÜΦ⌐▒τ╡ɵ¥ƒ∩╝îµêûµƒÉΣ║║σ┐ÖτóîµÖ鵯¡µö╛</long>
  8775.       </locale>
  8776.  
  8777.       <locale name="zh_TW">
  8778.     <short>σ┐Öτ╖ÜΘƒ│</short>
  8779.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îΘƒ│µòêµ£âσ£¿ΘÇÜΦ⌐▒τ╡ɵ¥ƒ∩╝îµêûµƒÉΣ║║σ┐ÖτóîµÖ鵯¡µö╛</long>
  8780.       </locale>
  8781.     </schema>
  8782.     <schema>
  8783.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/save_prefix</key>
  8784.       <applyto>/apps/ekiga/general/save_prefix</applyto>
  8785.       <owner>Ekiga</owner>
  8786.       <type>string</type>
  8787.       <default>ekiga-snap-</default>
  8788.       <locale name="C">
  8789.     <short>The save prefix</short>
  8790.     <long>The prefix that will be used to save pictures of the conversation. That prefix is followed by the snapshot number.</long>
  8791.       </locale>
  8792.  
  8793.       <locale name="ar">
  8794.     <short>╪¿╪º╪»╪ª╪⌐ ╪º╪│┘à ╪º┘ä╪¡┘ü╪╕</short>
  8795.     <long>╪º╪│┘à ╪º┘ä╪¿╪º╪»╪ª╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘è ╪│┘ê┘ü ╪¬╪│╪¬╪«╪»┘à ╪╣┘å╪» ╪¡┘ü╪╕ ╪º┘ä╪╡┘ê╪▒ ╪«┘ä╪º┘ä ╪º┘ä┘à╪¡╪º╪»╪½╪⌐. ╪¬┘ä╪¡┘é ╪¬┘ä┘â ╪º┘ä╪¿╪º╪»╪ª╪⌐ ╪¿╪▒┘é┘à ╪º┘ä╪╡┘ê╪▒╪⌐.</long>
  8796.       </locale>
  8797.  
  8798.       <locale name="az">
  8799.     <short>Qeyd ┼ƒ╔Ökil├ºisi</short>
  8800.     <long>G├╢r├╝┼ƒm╔Ö ╔Örzind╔Öki r╔Ösml╔Öri qeyd etm╔Ök ├╝├º├╝n i┼ƒl╔Ödil╔Öc╔Ök ┼ƒ╔Ökil├ºi. ┼₧╔Ökil├ºinin ard─▒ndan r╔Ösm n├╢mr╔Ösi g╔Öl╔Öc╔Ök.</long>
  8801.       </locale>
  8802.  
  8803.       <locale name="be">
  8804.     <short>╨ƒ╤Ç╤ì╤ä╤û╨║╤ü ╨╖╨░╤à╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤Å</short>
  8805.     <long>╨ƒ╤Ç╤ì╤ä╤û╨║╤ü, ╤Å╨║╤û ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╨▓╤ï╨║╨░╤Ç╤ï╤ü╤é╨╛╤₧╨▓╨░╤å╤å╨░ ╨┐╤Ç╤ï ╨╖╨░╤à╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤û ╤ü╤é╨╛╨┐-╨║╨░╨┤╤Ç╨░╤₧. ╨ù╨░ ╨┐╤Ç╤ì╤ä╤û╨║╤ü╨░╨╝ ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╤ü╤î╨╗╨╡╨┤╨░╨▓╨░╤å╤î ╨╜╤â╨╝╨░╤Ç ╨╖╨┤╤ï╨╝╨║╨░.</long>
  8806.       </locale>
  8807.  
  8808.       <locale name="bg">
  8809.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░╤é╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨┐╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╡</short>
  8810.     <long>╨ƒ╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░╤é╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╨╖╨░ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨░ ╨╜╨░ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨╕╤é╨╡ ╨╛╤é ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╡╤é╨╛. ╨⌐╨╡ ╨▒╤è╨┤╨╡ ╤ü╨╗╨╡╨┤╨▓╨░╨╜╨░ ╨╛╤é ╨┐╨╛╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╕╤Å ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨░╤é╨░.</long>
  8811.       </locale>
  8812.  
  8813.       <locale name="bn">
  8814.     <short>αª╕αªéαª░αªòαºìαª╖αªúαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¬αºìαª░αª┐᪽αª┐αªòαºìαª╕</short>
  8815.     <long>᪻αºç αª¬αºìαª░αª┐᪽αª┐αªòαºìαª╕᪃αª┐ αªåαª▓αª╛᪬αªÜαª╛αª░αª┐αªñαª╛αª░ αª╕ময়αªòαª╛αª▓αºÇন αª¢αª¼αª┐αªùαºüαª▓αª┐αª░ αª╕αªéαª░αªòαºìαª╖αªúαºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ αªôαªç αª¬αºìαª░αª┐᪽αª┐αªòαºìαª╕᪃αª┐αª░ αª¬αª░αºç αª╕αºìনαºì᪻αª╛᪬αª╢᪃ αª¿αª«αºìবαª░ αªÑαª╛αªòবαºç</long>
  8816.       </locale>
  8817.  
  8818.       <locale name="bs">
  8819.     <short>Prefiks snimanja</short>
  8820.     <long>Prefiks koji se koristi za spremanje slika razgovora. Na taj prefiks dodaje se broj uzete slike.</long>
  8821.       </locale>
  8822.  
  8823.       <locale name="ca">
  8824.     <short>El prefix per desar</short>
  8825.     <long>El prefix que s'ha de fer servir per guardar imatges de la conversa. A aquest prefix s'hi afegir├á el n├║mero de la instant├ánia.</long>
  8826.       </locale>
  8827.  
  8828.       <locale name="cs">
  8829.     <short>Ukl├ídac├¡ prefix</short>
  8830.     <long>Prefix, kter├╜ bude pou┼╛it p┼Öi ukl├íd├ín├¡ obr├ízk┼» v pr┼»b─¢hu konverzace. Tento prefix bude n├ísledov├ín ─ì├¡slem po┼Ö├¡zen├⌐ho obr├ízku.</long>
  8831.       </locale>
  8832.  
  8833.       <locale name="cy">
  8834.     <short>Y rhagddodiad cadw</short>
  8835.     <long>Y rhagddodiad a ddefnyddir i gadw lluniau o'r sgwrs. Dilynir y rhagddodiad yna gan rif y ciplun.</long>
  8836.       </locale>
  8837.  
  8838.       <locale name="da">
  8839.     <short>Pr├ªfikset for gemning</short>
  8840.     <long>Pr├ªfikset der skal bruges for gemning af billeder af konversationen. Dette pr├ªfiks efterf├╕lges af nummeret p├Ñ ├╕jebliksbilledet.</long>
  8841.       </locale>
  8842.  
  8843.       <locale name="de">
  8844.     <short>Das Speicher-Pr├ñfix</short>
  8845.     <long>Das Pr├ñfix, das f├╝r die Speicherung von Bildern der Unterhaltung verwendet wird. An das Pr├ñfix wird eine fortlaufende Nummer angeh├ñngt.</long>
  8846.       </locale>
  8847.  
  8848.       <locale name="dz">
  8849.     <short>α╜ªα╛▓α╜┤α╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜éα╝ïα╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜Üα╜▓α╜é</short>
  8850.     <long>α╜éα╛▓α╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╛│α╜║α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜öα╜óα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜ªα╛▓α╜┤α╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜Üα╜▓α╜é α╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ñα╜┤α╜úα╝ïα╜ûα╜æα╜áα╝ïα╜ªα╛ƒα╜║α╝ï α╜öα╜óα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜¿α╜äα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╜ÿα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  8851.       </locale>
  8852.  
  8853.       <locale name="el">
  8854.     <short>╬ñ╬┐ ╧Ç╧ü╧î╬╕╬╡╬╝╬▒ ╬▒╧Ç╬┐╬╕╬«╬║╬╡╧à╧â╬╖╧é</short>
  8855.     <long>╬ñ╬┐ ╧Ç╧ü╧î╬╕╬╡╬╝╬▒ ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╬▒╧Ç╬┐╬╕╬«╬║╬╡╧à╧â╬╖ ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╧ë╬╜ ╧ä╬╖╧é ╧â╧à╬╜╬¼╬╜╧ä╬╖╧â╬╖╧é. ╬æ╧à╧ä╧î ╧ä╬┐ ╧Ç╧ü╧î╬╕╬╡╬╝╬▒ ╬╕╬▒ ╬▒╬║╬┐╬╗╬┐╧à╬╕╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬┐╬╜ ╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╧î ╧ä╬╖╧é ╬╗╬«╧ê╬╖╧é ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒╧é.</long>
  8856.       </locale>
  8857.  
  8858.       <locale name="en_CA">
  8859.     <short>The save prefix</short>
  8860.     <long>The prefix that will be used to save pictures of the conversation. That prefix is followed by the snapshot number.</long>
  8861.       </locale>
  8862.  
  8863.       <locale name="en_GB">
  8864.     <short>The save prefix</short>
  8865.     <long>The prefix that will be used to save pictures of the conversation. That prefix is followed by the snapshot number.</long>
  8866.       </locale>
  8867.  
  8868.       <locale name="es">
  8869.     <short>El prefijo de guardado</short>
  8870.     <long>El prefijo que ser├í usado para guardar fotos de la conversaci├│n. Ese prefijo es seguido por el n├║mero de captura.</long>
  8871.       </locale>
  8872.  
  8873.       <locale name="et">
  8874.     <short>Salvestamise eesliide</short>
  8875.     
  8876.       </locale>
  8877.  
  8878.       <locale name="eu">
  8879.     <short>Gordetzeko aurrizkia</short>
  8880.     <long>Elkarrizketaren irudiak gordetzeko erabiliko den aurrizkia. Aurrizkiaren ondoren argazkiaren zenbakia joango da.</long>
  8881.       </locale>
  8882.  
  8883.       <locale name="fa">
  8884.     <short>┘╛█î╪┤┘ê┘å╪» ╪░╪«█î╪▒┘çΓÇî╪│╪º╪▓█î</short>
  8885.     
  8886.       </locale>
  8887.  
  8888.       <locale name="fi">
  8889.     <short>Tallennusetuliite</short>
  8890.     <long>Etuliite, jota k├ñytet├ñ├ñn tallennettaessa kuvia keskustelusta. T├ñt├ñ etuliitett├ñ seuraa kuvan numero.</long>
  8891.       </locale>
  8892.  
  8893.       <locale name="fr">
  8894.     <short>Le nom d'enregistrement</short>
  8895.     <long>Pr├⌐fixe utilis├⌐ pour l'enregistrement des image de la conversation. Ce pr├⌐fixe est suivi du num├⌐ro de l'image.</long>
  8896.       </locale>
  8897.  
  8898.       <locale name="gl">
  8899.     <short>O prefixo de gravaci├│n</short>
  8900.     <long>O prefixo que se ha empregar para gravar imaxes da conversaci├│n. Este prefixo s├¡guese do n├║mero da fotograf├¡a.</long>
  8901.       </locale>
  8902.  
  8903.       <locale name="gu">
  8904.     <short>α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ α¬¬α½éα¬░α½ìα¬╡α¬ù</short>
  8905.     <long>ᬬα½éα¬░α½ìα¬╡α¬ù α¬òα½ç α¬£α½ç α¬░α½üᬬα¬╛α¬éα¬ñα¬░α¬┐α¬ñ α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░નα½ï α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛α¬╢α½ç. α¬å α¬¬α½éα¬░α½ìα¬╡α¬ù α¬½α½ïᬃα¬╛નα¬╛ α¬¿α¬éબα¬░નα½ç α¬àનα½üα¬╕α¬░α½ç α¬¢α½ç.</long>
  8906.       </locale>
  8907.  
  8908.       <locale name="he">
  8909.     <short>╫ö╫Æ╫ô╫¿╫ò╫¬ ╫ö╫⌐╫₧╫Ö╫¿╫ö</short>
  8910.     <long>╫ö╫º╫Ö╫ô╫ò╫₧╫¬ ╫É╫⌐╫¿ ╫¬╫⌐╫₧╫⌐ ╫£╫⌐╫₧╫Ö╫¿╫¬ ╫¬╫₧╫ò╫á╫ò╫¬. ╫ö╫º╫Ö╫ô╫ò╫₧╫¬ ╫ö╫û╫É╫¬ ╫æ╫É╫ö ╫É╫ù╫¿╫Ö ╫₧╫í╫ñ╫¿ ╫ö╫¬╫ª╫£╫ò╫¥.</long>
  8911.       </locale>
  8912.  
  8913.       <locale name="hi">
  8914.     <short>αñ¬αÑìαñ░αÑÇαñ½αñ╝αñ┐αñòαÑìαñ╕ αñ╕αñ╣αÑçαñ£αÑçαñé</short>
  8915.     <long>αñ╡αñ╛αñ░αÑìαññαñ╛αñ▓αñ╛αñ¬ αñòαÑç αñÜαñ┐αññαÑìαñ░ αñ╕αñ╣αÑçαñ£αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñëαñ¬αñ╕αñ░αÑìαñù . αñ╡αñ╣ αñëαñ¬αñ╕αñ░αÑìαñù αñ╕αÑìαñ¿αÑçαñ¬ αñ╢αÑëαñƒ αñ╕αñéαñûαÑìαñ»αñ╛ αñòαÑç αñªαÑìαñ╡αñ╛αñ░αñ╛ αñàαñ¿αÑüαñ╕αñ░αñú αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  8916.       </locale>
  8917.  
  8918.       <locale name="hr">
  8919.     <short>Prefiks spremanja</short>
  8920.     <long>Prefiks koji se koristi za spremanje slika razgovora. Na taj prefiks nadodaje se broj uzete slike.</long>
  8921.       </locale>
  8922.  
  8923.       <locale name="hu">
  8924.     <short>Ment├⌐si el┼ætag</short>
  8925.     <long>A besz├⌐lget├⌐s k├⌐peinek ment├⌐s├⌐hez haszn├ílt el┼ætag. Az el┼ætagot a pillanatfelv├⌐tel sz├íma k├╢veti.</long>
  8926.       </locale>
  8927.  
  8928.       <locale name="id">
  8929.     <short>Awalan simpan</short>
  8930.     <long>Awalan yang digunakan untuk menyimpan gambar percakapan. Awalan diikuti nomor dari snapshot.</long>
  8931.       </locale>
  8932.  
  8933.       <locale name="it">
  8934.     <short>Percorso di salvataggio</short>
  8935.     <long>Il prefisso che, seguito da un numero progressivo, verr├á usato per salvare alcuni fotogrammi della conversazione.</long>
  8936.       </locale>
  8937.  
  8938.       <locale name="ja">
  8939.     <short>Σ┐¥σ¡ÿµÖéπü«µÄÑΘá¡σ¡É</short>
  8940.     <long>Σ╝ÜΦ⌐▒Σ╕¡πü«µÿáσâÅπéÆΣ┐¥σ¡ÿπüÖπéïΘÜ¢πü½Σ╜┐τö¿πüÖπéïµÄÑΘá¡σ¡ÉπüºπüÖπÇéπé╣πâèπââπâùπé╖πâºπââπâêπü«τò¬σÅ╖πü½τ╢ÜπüäπüªµÄÑΘá¡σ¡ÉπüîΣ╗ÿΣ╕Äπüòπéîπü╛πüÖπÇé</long>
  8941.       </locale>
  8942.  
  8943.       <locale name="ka">
  8944.     <short>ßâ₧ßâáßâößâñßâÿßâÑßâíßâÿßâí ßâôßâÉßâ¢ßâÉßâ«ßâíßâ¥ßâòßâáßâößâæßâÉ</short>
  8945.     <long>ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâíßâúßâáßâÉßâùßâÿßâí ßâ₧ßâáßâößâñßâÿßâÑßâíßâÿ ßâíßâÉßâ«ßâößâÜßâ¼ßâ¥ßâôßâößâæßâÉ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâÿß⬠ßâòßâÿßâôß⥠ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâíßâúßâáßâÉßâùßâí ßâôßâÉßâößâáßâÑßâ¢ßâößâòßâÉ, ßâÉßâÆßâáßâößâùßâòßâö ßâôßâÉßâößâ¢ßâÉßâóßâößâæßâÉ ßâ£ßâúßâ¢ßâößâáßâÉßâ¬ßâÿßâÉ.</long>
  8946.       </locale>
  8947.  
  8948.       <locale name="ko">
  8949.     <short>∞áÇ∞₧Ñ ∞áæδæÉ∞û┤</short>
  8950.     <long>δîÇφÖö∞ñæ∞¥ÿ Ω╖╕δª╝∞¥ä ∞áÇ∞₧Ñφòá Ω╖╕δª╝∞¥ÿ ∞áæδæÉ∞û┤. ∞¥┤ ∞áæδæÉ∞û┤ δïñ∞¥î∞ùÉ ∞èñδâà∞â╖ δ▓êφÿ╕Ω░Ç δ╢Ö∞è╡δïêδïñ.</long>
  8951.       </locale>
  8952.  
  8953.       <locale name="lt">
  8954.     <short>I┼ísaugojimo prie┼íd─ùlis</short>
  8955.     <long>Prie┼íd─ùlis, kuris bus naudojamas i┼ísaugant pokalbio atvaizdus. Saugant prie jo bus prid─ùtas atvaizdo numeris.</long>
  8956.       </locale>
  8957.  
  8958.       <locale name="lv">
  8959.     <short>Saglab─ü┼íanas pried─ôklis</short>
  8960.     <long>Pried─ôklis, kas tiks lietots, lai saglab─ütu sarunas bildes. ┼áim pried─ôklim sekos momentuz┼å─ômuma numurs.</long>
  8961.       </locale>
  8962.  
  8963.       <locale name="mk">
  8964.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤ä╨╕╨║╤ü ╨╖╨░ ╨╖╨░╤ç╤â╨▓╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  8965.     <long>╨ƒ╤Ç╨╡╤ä╨╕╨║╤ü ╨║╨╛╤ÿ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤ç╤â╨▓╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╤Ç╨░╨╖╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨╛╤é. ╨¥╨░ ╨┐╤Ç╨╡╤ä╨╕╤ü╨║╨╛╤é ╨╝╤â ╤ü╨╗╨╡╨┤╨╕ ╨▒╤Ç╨╛╤ÿ ╨╜╨░ ╨╖╨╡╨╝╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░.</long>
  8966.       </locale>
  8967.  
  8968.       <locale name="mn">
  8969.     <short>╨ú╨│╤é╨▓╨░╤Ç╤ï╨│ ╤à╨░╨┤╨│╨░╨╗╨░╤à</short>
  8970.     <long>╨»╤Ç╨╕╨╗╤å╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╨╖╤â╤Ç╨│╨╕╨╣╨│ ╤à╨░╨┤╨│╨░╨╗╨░╤à╨░╨┤ ╥»╨╜╨┤╤ü╤ì╨╜ ╨╜╤ì╤Ç. ╨¥╤ì╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╨┤╨░╤Ç╨░╨░ ╨╖╤â╤Ç╨│╨╕╨╣╨╜ ╨┤╤â╨│╨░╨░╤Ç ╨╛╤Ç╨╢ ╨╕╤Ç╨╜╤ì.</long>
  8971.       </locale>
  8972.  
  8973.       <locale name="mr">
  8974.     <short>αñ¬αÑéαÑìαñ░αÑìαñ╡αñÜαñ┐αñ¿αÑìαñ╣ αñ╕αñ╛αñáαñ╡αñ╛</short>
  8975.     <long>αñ╕αñéαñ¡αñ╛αñ╖αñúαñ╛αñ«αñºαÑÇαñ▓ αñÜαñ┐αññαÑìαñ░αÑç αñ╕αñ╛αñáαñ╡αñ┐αñúαÑìαñ»αñ╛αñ╕αñ╛αñáαÑÇ αñëαñ¬αñ»αÑüαñòαÑìαññ αñáαñ░αñúαñ╛αñ░αÑç αñ¬αÑéαñ░αÑìαñ╡αñÜαñ┐αñ¿αÑìαñ╣. αñ╣αÑìαñ»αñ╛ αñ¬αÑéαñ░αÑìαñ╡αñÜαñ┐αñ¿αÑìαñ╣ αñ«αñ╛αñùαÑïαñ«αñ╛αñù αñÅαñò αñÜαñ┐αññαÑìαñ░ αñòαÑìαñ░αñ«αñ╛αñéαñò αñ»αÑçαñêαñ▓.</long>
  8976.       </locale>
  8977.  
  8978.       <locale name="ms">
  8979.     <short>Simpan prefiks</short>
  8980.     <long>Awalan yang akan digunakan untuk menyimpan gambar perbualan. Awalan tersebut diikuti dengan nombor gambar.</long>
  8981.       </locale>
  8982.  
  8983.       <locale name="nb">
  8984.     <short>Lagringsprefikset</short>
  8985.     <long>Prefiks som skal brukes n├Ñr bilder lagres under samtalen. Prefikset blir etterfulgt av l├╕penummer.</long>
  8986.       </locale>
  8987.  
  8988.       <locale name="ne">
  8989.     <short>αñëαñ¬αñ╕αñ░αÑìαñù αñ¼αñÜαññ αñùαñ░</short>
  8990.     
  8991.       </locale>
  8992.  
  8993.       <locale name="nl">
  8994.     <short>Het opslag voorvoegsel</short>
  8995.     <long>Het te gebruiken voorvoegsel bij het opslaan van plaatjes van een conversatie. Het voorvoegsel wordt gevolgd door het afbeeldingsnummer.</long>
  8996.       </locale>
  8997.  
  8998.       <locale name="pa">
  8999.     <short>α¿àα¿ùα⌐çα¿ñα¿░ α¿╕α⌐░α¿¡α¿╛α¿▓α⌐ï</short>
  9000.     <long>α¿àα¿ùα⌐çα¿ñα¿░ α¿£α¿┐α¿╣α¿íα¿╝α¿╛ α¿ùα⌐▒α¿▓α¿¼α¿╛α¿ñ α¿ªα⌐Ç α¿ñα¿╕α¿╡α⌐Çα¿░ α¿╕α⌐░α¿¡α¿╛α¿▓α¿ú α¿▓α¿ê α¿╡α¿░α¿ñα¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿éਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ α¿ëα¿╣ α¿àα¿ùα⌐çα¿ñα¿░ α¿ñα¿╕α¿╡α⌐Çα¿░ α¿¿α⌐░α¿¼α¿░ α¿¿α¿╛α¿▓ α¿╕α¿╝α⌐üα¿░α⌐é α¿╣α⌐üα⌐░ਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  9001.       </locale>
  9002.  
  9003.       <locale name="pl">
  9004.     <short>Przedrostek zapisu</short>
  9005.     <long>Przedrostek, jaki b─Ödzie u┼╝ywany przy zapisywaniu zdj─Ö─ç z rozm├│w. Przedrostek ten b─Ödzie poprzedza┼é numer zapisywanego obrazu.</long>
  9006.       </locale>
  9007.  
  9008.       <locale name="pt">
  9009.     <short>O prefixo de grava├º├úo</short>
  9010.     <long>O prefixo a ser utilizado para gravar imagens do di├ílogo. Esse prefixo ├⌐ seguido pelo n├║mero da captura.</long>
  9011.       </locale>
  9012.  
  9013.       <locale name="pt_BR">
  9014.     <short>O prefixo de salvamento</short>
  9015.     <long>O prefixo a ser usado para gravar imagens da conversa├º├úo. Esse prefixo ├⌐ seguido pelo n├║mero da captura.</long>
  9016.       </locale>
  9017.  
  9018.       <locale name="ro">
  9019.     <short>Prefix la salvare</short>
  9020.     <long>Prefix de folosit la salvarea imaginilor conversa┼úiei. Acest prefix este urmat de num─ârul capturii de ecran.</long>
  9021.       </locale>
  9022.  
  9023.       <locale name="ru">
  9024.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤ä╨╕╨║╤ü ╤ü╨╛╤à╤Ç╨░╨╜╨╡╨╜╨╕╤Å</short>
  9025.     <long>╨ƒ╤Ç╨╡╤ä╨╕╨║╤ü, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╣ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨╛╤à╤Ç╨░╨╜╨╡╨╜╨╕╨╕ ╤ü╤é╨╛╨┐-╨║╨░╨┤╤Ç╨╛╨▓. ╨ù╨░ ╨┐╤Ç╨╡╤ä╨╕╨║╤ü╨╛╨╝ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╤ü╨╗╨╡╨┤╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨░.</long>
  9026.       </locale>
  9027.  
  9028.       <locale name="sk">
  9029.     <short>Ukladan├í predpona</short>
  9030.     <long>Predpona, ktor├í bude pou┬╛├¡t├í na ulo┬╛enie obr├ízkov rozhovoru. Predpona bude nasledovan├í ├¿├¡slom sn├¡mku.</long>
  9031.       </locale>
  9032.  
  9033.       <locale name="sq">
  9034.     <short>Parashtesa e shp├½timit</short>
  9035.     <long>Parashtesa q├½ do t├½ p├½rdoret p├½r regjistrimin e imazheve gjat├½ bised├½s. Kjo parashtes├½ ├½sht├½ i ndjekur nga numri i figur├½s s├½ kapur.</long>
  9036.       </locale>
  9037.  
  9038.       <locale name="sr">
  9039.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤ä╨╕╨║╤ü ╨╖╨░ ╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  9040.     <long>╨ƒ╤Ç╨╡╤ä╨╕╨║╤ü ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ê╤é╨╡╨╜ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨╕ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╡ ╨╛╨┤ ╤Ç╨░╨╖╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨░. ╨ƒ╤Ç╨╡╤ä╨╕╨║╤ü ╤ÿ╨╡ ╨┐╤Ç╨░╤¢╨╡╨╜ ╨╖╨░╤à╨▓╨░╤¢╨╡╨╜╨╕╨╝ ╨▒╤Ç╨╛╤ÿ╨╡╨╝.</long>
  9041.       </locale>
  9042.  
  9043.       <locale name="sr@Latn">
  9044.     <short>Prefiks za ─ìuvanje</short>
  9045.     <long>Prefiks koji ─çe biti kori┼íten da se snimi slike od razgovora. Prefiks je pra─çen zahva─çenim brojem.</long>
  9046.       </locale>
  9047.  
  9048.       <locale name="sv">
  9049.     <short>Sparandeprefixet</short>
  9050.     <long>Prefixet som kommer att anv├ñndas f├╢r sparande av bilder p├Ñ konversationen. Det prefixet f├╢ljs av numret p├Ñ ├╢gonblicksbilden.</long>
  9051.       </locale>
  9052.  
  9053.       <locale name="ta">
  9054.     <short>α«Üα»çα««α«┐᫬α»ì᫬α»ü α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»è᫃α»ì᫃α»ü</short>
  9055.     <long>α«çα«¿α»ìα«ñ α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»è᫃α»ì᫃α»ü α«¬α«ƒα«Öα»ìα«òα«│α»ê α«Üα»çα««α«┐α«òα»ìα«ò α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì. α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»è᫃α»ì᫃α»ê α«ñα»è᫃α«░α»ìα«¿α»ìα«ñα»ü α«ñα«┐α«░α»êα«╡α»ç᫃α»ì᫃α»ü α«Äα«úα»ì α«╡α«░α»üα««α»ì</long>
  9056.       </locale>
  9057.  
  9058.       <locale name="th">
  9059.     <short>α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕òα╣ëα╕Öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╕Üα╕▒α╕Öα╕ùα╕╢α╕ü</short>
  9060.     <long>α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕òα╣ëα╕Öα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕Üα╕▒α╕Öα╕ùα╕╢α╕üα╕áα╕▓α╕₧α╕éα╕¡α╕çα╕üα╕▓α╕úα╕äα╕╕α╕óα╕¬α╕▓α╕ó α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕òα╣ëα╕Öα╕Öα╕╡α╣ë α╕êα╕░α╕ûα╕╣α╕üα╕òα╣êα╕¡α╕ùα╣ëα╕▓α╕óα╕öα╣ëα╕ºα╕óα╕½α╕íα╕▓α╕óα╣Çα╕Ñα╕éα╕Ñα╕│α╕öα╕▒α╕Üα╕áα╕▓α╕₧</long>
  9061.       </locale>
  9062.  
  9063.       <locale name="tr">
  9064.     <short>Kaydetme ├╢neki</short>
  9065.     <long>Konu┼ƒman─▒n resimlerini kaydetmek i├ºin kullan─▒cak ├╢nek. Bu ├╢nekten sonra ekran g├╢r├╝nt├╝s├╝ numaras─▒ gelir.</long>
  9066.       </locale>
  9067.  
  9068.       <locale name="uk">
  9069.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤ä╤û╨║╤ü ╨╖╨▒╨╡╤Ç╨╡╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å</short>
  9070.     <long>╨ƒ╤Ç╨╡╤ä╤û╨║╤ü, ╤ë╨╛ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨╜╨╛ ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨▒╨╡╤Ç╨╡╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╤ü╤é╨╛╨┐-╨║╨░╨┤╤Ç╤û╨▓. ╨ù╨░ ╨┐╤Ç╨╡╤ä╤û╨║╤ü╨╛╨╝ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨╣╤é╨╕ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç ╨╖╨╜╤û╨╝╨║╨░.</long>
  9071.       </locale>
  9072.  
  9073.       <locale name="vi">
  9074.     <short>Tiß╗ün tß╗æ l╞░u</short>
  9075.     <long>Tiß╗ün tß╗æ ─æ╞░ß╗úc d├╣ng ─æß╗â l╞░u ß║únh cß╗ºa cuß╗Öc trao ─æß╗òi. Tiß╗ün tß╗æ n├áy sß║╜ ─æ╞░ß╗úc theo sau bß╗ƒi mß╗Öt con sß╗æ (sß╗æ thß╗⌐ tß╗▒ ß║únh chß╗Ñp).</long>
  9076.       </locale>
  9077.  
  9078.       <locale name="wa">
  9079.     <short>Betchete po les schapaedjes</short>
  9080.     <long>Li betchete a-z eploy├« po les nos des im├Ñdjes schap├¬yes. Cisse betchete chal sr├¿ shuvowe do limero d'┬á├┤re del waitro├╗l├¬ye.</long>
  9081.       </locale>
  9082.  
  9083.       <locale name="xh">
  9084.     <short>Isimaphambili sokugcina</short>
  9085.     <long>Isimaphambili esiza kusetyenziwa ekugcineni imifanekiso yencoko. Eso simaphambili silandelwa yinombolo yendlela yokuthatha umfanekiso.</long>
  9086.       </locale>
  9087.  
  9088.       <locale name="zh_CN">
  9089.     <short>Σ┐¥σ¡ÿµûçΣ╗╢σëìτ╝Ç</short>
  9090.     <long>Σ┐¥σ¡ÿΣ║ñΦ░êσ¢╛τëçµù╢Σ╜┐τö¿τÜäµûçΣ╗╢σëìτ╝ÇπÇéσëìτ╝ÇσÉÄΘ¥óµÿ»σ┐½τàºσ║ÅσÅ╖</long>
  9091.       </locale>
  9092.  
  9093.       <locale name="zh_HK">
  9094.     <short>σä▓σ¡ÿµûçΣ╗╢σëìτ╜«σÉìτ¿▒</short>
  9095.     <long>Σ║ñΦ½çµÖéµëÇσä▓σ¡ÿτÜäσ£ûτëçτÜäσëìτ╜«σÉìτ¿▒πÇéσëìτ╜«σ╛îΘ¥óµÿ»σ┐½τàºτÜäΦÖƒτó╝πÇé</long>
  9096.       </locale>
  9097.  
  9098.       <locale name="zh_TW">
  9099.     <short>σä▓σ¡ÿµûçΣ╗╢σëìτ╜«σÉìτ¿▒</short>
  9100.     <long>Σ║ñΦ½çµÖéµëÇσä▓σ¡ÿτÜäσ£ûτëçτÜäσëìτ╜«σÉìτ¿▒πÇéσëìτ╜«σ╛îΘ¥óµÿ»σ┐½τàºτÜäΦÖƒτó╝πÇé</long>
  9101.       </locale>
  9102.     </schema>
  9103.     <schema>
  9104.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/version</key>
  9105.       <applyto>/apps/ekiga/general/version</applyto>
  9106.       <owner>Ekiga</owner>
  9107.       <type>int</type>
  9108.       <default>9</default>
  9109.       <locale name="C">
  9110.     <short>Version</short>
  9111.     <long>Version</long>
  9112.       </locale>
  9113.  
  9114.       <locale name="am">
  9115.     <short>ßï¥ßê¡ßï½</short>
  9116.     <long>ßï¥ßê¡ßï½</long>
  9117.       </locale>
  9118.  
  9119.       <locale name="ar">
  9120.     <short>╪Ñ╪╡╪»╪º╪▒</short>
  9121.     <long>╪Ñ╪╡╪»╪º╪▒</long>
  9122.       </locale>
  9123.  
  9124.       <locale name="az">
  9125.     <short>Burax─▒l─▒┼ƒ</short>
  9126.     <long>Burax─▒l─▒┼ƒ</long>
  9127.       </locale>
  9128.  
  9129.       <locale name="be">
  9130.     <short>╨Æ╤ì╤Ç╤ü╤ï╤Å</short>
  9131.     <long>╨Æ╤ì╤Ç╤ü╤ï╤Å</long>
  9132.       </locale>
  9133.  
  9134.       <locale name="bg">
  9135.     <short>╨Æ╨╡╤Ç╤ü╨╕╤Å</short>
  9136.     <long>╨Æ╨╡╤Ç╤ü╨╕╤Å</long>
  9137.       </locale>
  9138.  
  9139.       <locale name="bn">
  9140.     <short>αª╕αªéαª╕αºìαªòαª░αªú</short>
  9141.     <long>αª╕αªéαª╕αºìαªòαª░αªú</long>
  9142.       </locale>
  9143.  
  9144.       <locale name="bs">
  9145.     <short>Verzija</short>
  9146.     <long>Verzija</long>
  9147.       </locale>
  9148.  
  9149.       <locale name="ca">
  9150.     <short>Versi├│</short>
  9151.     <long>Versi├│</long>
  9152.       </locale>
  9153.  
  9154.       <locale name="cs">
  9155.     <short>Verze</short>
  9156.     <long>Verze</long>
  9157.       </locale>
  9158.  
  9159.       <locale name="cy">
  9160.     <short>Fersiwn</short>
  9161.     <long>Fersiwn</long>
  9162.       </locale>
  9163.  
  9164.       <locale name="da">
  9165.     <short>Version</short>
  9166.     <long>Version</long>
  9167.       </locale>
  9168.  
  9169.       <locale name="de">
  9170.     <short>Version</short>
  9171.     <long>Version</long>
  9172.       </locale>
  9173.  
  9174.       <locale name="dz">
  9175.     <short>α╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ì</short>
  9176.     <long>α╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ì</long>
  9177.       </locale>
  9178.  
  9179.       <locale name="el">
  9180.     <short>╬ê╬║╬┤╬┐╧â╬╖</short>
  9181.     <long>╬ê╬║╬┤╬┐╧â╬╖</long>
  9182.       </locale>
  9183.  
  9184.       <locale name="en_CA">
  9185.     <short>Version</short>
  9186.     <long>Version</long>
  9187.       </locale>
  9188.  
  9189.       <locale name="en_GB">
  9190.     <short>Version</short>
  9191.     <long>Version</long>
  9192.       </locale>
  9193.  
  9194.       <locale name="es">
  9195.     <short>Versi├│n</short>
  9196.     <long>Versi├│n</long>
  9197.       </locale>
  9198.  
  9199.       <locale name="et">
  9200.     <short>Versioon</short>
  9201.     <long>Versioon</long>
  9202.       </locale>
  9203.  
  9204.       <locale name="eu">
  9205.     <short>Bertsioa</short>
  9206.     <long>Bertsioa</long>
  9207.       </locale>
  9208.  
  9209.       <locale name="fa">
  9210.     <short>┘å╪│╪«┘çΓÇî█î</short>
  9211.     <long>┘å╪│╪«┘çΓÇî█î</long>
  9212.       </locale>
  9213.  
  9214.       <locale name="fi">
  9215.     <short>Versio</short>
  9216.     <long>Versio</long>
  9217.       </locale>
  9218.  
  9219.       <locale name="fr">
  9220.     <short>Version</short>
  9221.     <long>Version</long>
  9222.       </locale>
  9223.  
  9224.       <locale name="gl">
  9225.     <short>Versi├│n</short>
  9226.     <long>Versi├│n</long>
  9227.       </locale>
  9228.  
  9229.       <locale name="gu">
  9230.     <short>α¬åα¬╡α½âα¬ñα½ìα¬ñα¬┐</short>
  9231.     <long>α¬åα¬╡α½âα¬ñα½ìα¬ñα¬┐</long>
  9232.       </locale>
  9233.  
  9234.       <locale name="he">
  9235.     <short>╫Æ╫¿╫í╫ö</short>
  9236.     <long>╫Æ╫¿╫í╫ö</long>
  9237.       </locale>
  9238.  
  9239.       <locale name="hi">
  9240.     <short>αñ╕αñéαñ╕αÑìαñòαñ░αñú</short>
  9241.     <long>αñ╕αñéαñ╕αÑìαñòαñ░αñú</long>
  9242.       </locale>
  9243.  
  9244.       <locale name="hr">
  9245.     <short>Ina─ìica</short>
  9246.     <long>Ina─ìica</long>
  9247.       </locale>
  9248.  
  9249.       <locale name="hu">
  9250.     <short>Verzi├│</short>
  9251.     <long>Verzi├│</long>
  9252.       </locale>
  9253.  
  9254.       <locale name="id">
  9255.     <short>Versi</short>
  9256.     <long>Versi</long>
  9257.       </locale>
  9258.  
  9259.       <locale name="is">
  9260.     <short>├Ütg├ífa</short>
  9261.     <long>├Ütg├ífa</long>
  9262.       </locale>
  9263.  
  9264.       <locale name="it">
  9265.     <short>Versione</short>
  9266.     <long>Versione</long>
  9267.       </locale>
  9268.  
  9269.       <locale name="ja">
  9270.     <short>πâÉπâ╝πé╕πâºπâ│</short>
  9271.     <long>πâÉπâ╝πé╕πâºπâ│</long>
  9272.       </locale>
  9273.  
  9274.       <locale name="ka">
  9275.     <short>ßâòßâößâáßâíßâÿßâÉ</short>
  9276.     <long>ßâòßâößâáßâíßâÿßâÉ</long>
  9277.       </locale>
  9278.  
  9279.       <locale name="ko">
  9280.     <short>δ▓ä∞áä</short>
  9281.     <long>δ▓ä∞áä</long>
  9282.       </locale>
  9283.  
  9284.       <locale name="ku">
  9285.     <short>Guherto</short>
  9286.     <long>Guherto</long>
  9287.       </locale>
  9288.  
  9289.       <locale name="lt">
  9290.     <short>Versija</short>
  9291.     <long>Versija</long>
  9292.       </locale>
  9293.  
  9294.       <locale name="lv">
  9295.     <short>Versija</short>
  9296.     <long>Versija</long>
  9297.       </locale>
  9298.  
  9299.       <locale name="mk">
  9300.     <short>╨Æ╨╡╤Ç╨╖╨╕╤ÿ╨░</short>
  9301.     <long>╨Æ╨╡╤Ç╨╖╨╕╤ÿ╨░</long>
  9302.       </locale>
  9303.  
  9304.       <locale name="ml">
  9305.     <short>α┤▓α┤òα╡ìα┤òα┤é</short>
  9306.     <long>α┤▓α┤òα╡ìα┤òα┤é</long>
  9307.       </locale>
  9308.  
  9309.       <locale name="mn">
  9310.     <short>╨Ñ╤â╨▓╨╕╨╗╨▒╨░╤Ç</short>
  9311.     <long>╨Ñ╤â╨▓╨╕╨╗╨▒╨░╤Ç</long>
  9312.       </locale>
  9313.  
  9314.       <locale name="ms">
  9315.     <short>Versi</short>
  9316.     <long>Versi</long>
  9317.       </locale>
  9318.  
  9319.       <locale name="nb">
  9320.     <short>Versjon</short>
  9321.     <long>Versjon</long>
  9322.       </locale>
  9323.  
  9324.       <locale name="ne">
  9325.     <short>αñ╕αñéαñ╕αÑìαñòαñ░αñú</short>
  9326.     <long>αñ╕αñéαñ╕αÑìαñòαñ░αñú</long>
  9327.       </locale>
  9328.  
  9329.       <locale name="nl">
  9330.     <short>Versie</short>
  9331.     <long>Versie</long>
  9332.       </locale>
  9333.  
  9334.       <locale name="pa">
  9335.     <short>α¿àα¿¿α⌐üα¿╡α¿╛ਦ</short>
  9336.     <long>α¿àα¿¿α⌐üα¿╡α¿╛ਦ</long>
  9337.       </locale>
  9338.  
  9339.       <locale name="pl">
  9340.     <short>Wersja</short>
  9341.     <long>Wersja</long>
  9342.       </locale>
  9343.  
  9344.       <locale name="pt">
  9345.     <short>Vers├úo</short>
  9346.     <long>Vers├úo</long>
  9347.       </locale>
  9348.  
  9349.       <locale name="pt_BR">
  9350.     <short>Vers├úo</short>
  9351.     <long>Vers├úo</long>
  9352.       </locale>
  9353.  
  9354.       <locale name="ro">
  9355.     <short>Versiune</short>
  9356.     <long>Versiune</long>
  9357.       </locale>
  9358.  
  9359.       <locale name="ru">
  9360.     <short>╨Æ╨╡╤Ç╤ü╨╕╤Å</short>
  9361.     <long>╨Æ╨╡╤Ç╤ü╨╕╤Å</long>
  9362.       </locale>
  9363.  
  9364.       <locale name="rw">
  9365.     <short>Verisiyo</short>
  9366.     <long>Verisiyo</long>
  9367.       </locale>
  9368.  
  9369.       <locale name="sk">
  9370.     <short>Verzia</short>
  9371.     <long>Verzia</long>
  9372.       </locale>
  9373.  
  9374.       <locale name="sq">
  9375.     <short>Versioni</short>
  9376.     <long>Versioni</long>
  9377.       </locale>
  9378.  
  9379.       <locale name="sr">
  9380.     <short>╨Æ╨╡╤Ç╨╖╨╕╤ÿ╨░</short>
  9381.     <long>╨Æ╨╡╤Ç╨╖╨╕╤ÿ╨░</long>
  9382.       </locale>
  9383.  
  9384.       <locale name="sr@Latn">
  9385.     <short>Verzija</short>
  9386.     <long>Verzija</long>
  9387.       </locale>
  9388.  
  9389.       <locale name="sv">
  9390.     <short>Version</short>
  9391.     <long>Version</long>
  9392.       </locale>
  9393.  
  9394.       <locale name="ta">
  9395.     <short>α«╡α»åα«│α«┐α«»α»Ç᫃α»ü</short>
  9396.     <long>α«╡α»åα«│α«┐α«»α»Ç᫃α»ü</long>
  9397.       </locale>
  9398.  
  9399.       <locale name="th">
  9400.     <short>α╕úα╕╕α╣êα╕Ö</short>
  9401.     <long>α╕úα╕╕α╣êα╕Ö</long>
  9402.       </locale>
  9403.  
  9404.       <locale name="tr">
  9405.     <short>S├╝r├╝m</short>
  9406.     <long>S├╝r├╝m</long>
  9407.       </locale>
  9408.  
  9409.       <locale name="uk">
  9410.     <short>╨Æ╨╡╤Ç╤ü╤û╤Å</short>
  9411.     <long>╨Æ╨╡╤Ç╤ü╤û╤Å</long>
  9412.       </locale>
  9413.  
  9414.       <locale name="vi">
  9415.     <short>Phi├¬n bß║ún</short>
  9416.     <long>Phi├¬n bß║ún</long>
  9417.       </locale>
  9418.  
  9419.       <locale name="wa">
  9420.     <short>Mod├¬ye</short>
  9421.     <long>Mod├¬ye</long>
  9422.       </locale>
  9423.  
  9424.       <locale name="xh">
  9425.     <short>Uhlobo</short>
  9426.     <long>Uhlobo</long>
  9427.       </locale>
  9428.  
  9429.       <locale name="zh_CN">
  9430.     <short>τëêµ£¼</short>
  9431.     <long>τëêµ£¼</long>
  9432.       </locale>
  9433.  
  9434.       <locale name="zh_HK">
  9435.     <short>τëêµ£¼</short>
  9436.     <long>τëêµ£¼</long>
  9437.       </locale>
  9438.  
  9439.       <locale name="zh_TW">
  9440.     <short>τëêµ£¼</short>
  9441.     <long>τëêµ£¼</long>
  9442.       </locale>
  9443.     </schema>
  9444.     <schema>    
  9445.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/gconf_test_age</key>
  9446.       <applyto>/apps/ekiga/general/gconf_test_age</applyto>
  9447.       <owner>Ekiga</owner>
  9448.       <type>int</type>
  9449.       <default>60</default>
  9450.       <locale name="C">
  9451.     <short>Revision of the schema file</short>
  9452.     <long>Revision of the schema file</long>
  9453.       </locale>
  9454.  
  9455.       <locale name="ar">
  9456.     <short>╪Ñ╪╡╪»╪º╪▒ ┘à┘ä┘ü ╪º┘ä╪Ñ╪╣╪»╪º╪»╪¬ ╪º┘ä┘à╪│╪¿┘é╪⌐</short>
  9457.     <long>╪Ñ╪╡╪»╪º╪▒ ┘à┘ä┘ü ╪º┘ä╪Ñ╪╣╪»╪º╪»╪¬ ╪º┘ä┘à╪│╪¿┘é╪⌐</long>
  9458.       </locale>
  9459.  
  9460.       <locale name="az">
  9461.     <short>Sxem fayl─▒n─▒n g├╢zd╔Ön ke├ºirili┼ƒi</short>
  9462.     <long>Sxem fayl─▒n─▒n g├╢zd╔Ön ke├ºirili┼ƒi</long>
  9463.       </locale>
  9464.  
  9465.       <locale name="be">
  9466.     <short>╨Æ╤ì╤Ç╤ü╤ï╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╨░ ╤ü╤à╨╡╨╝╤ï</short>
  9467.     <long>╨Æ╤ì╤Ç╤ü╤ï╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╨░ ╤ü╤à╨╡╨╝╤ï</long>
  9468.       </locale>
  9469.  
  9470.       <locale name="bg">
  9471.     <short>╨Æ╨╡╤Ç╤ü╨╕╤Å ╨╜╨░ ╤ä╨░╨╣╨╗╨░ ╤ü╤è╤ü ╤ü╤à╨╡╨╝╨░</short>
  9472.     <long>╨Æ╨╡╤Ç╤ü╨╕╤Å ╨╜╨░ ╤ä╨░╨╣╨╗╨░ ╤ü╤è╤ü ╤ü╤à╨╡╨╝╨░</long>
  9473.       </locale>
  9474.  
  9475.       <locale name="bn">
  9476.     <short>αª╕αºìαªòαºÇ᪫αª╛ αª½αª╛αªçαª▓αºçαª░ αª¿αªñαºüন αª╕αªéαª╕αºìαªòαª░αªú</short>
  9477.     <long>αª╕αºìαªòαºÇ᪫αª╛ αª½αª╛αªçαª▓αºçαª░ αª¿αªñαºüন αª╕αªéαª╕αºìαªòαª░αªú</long>
  9478.       </locale>
  9479.  
  9480.       <locale name="bs">
  9481.     <short>Nadzor datoteke ┼íeme</short>
  9482.     <long>Nadzor datoteke ┼íeme</long>
  9483.       </locale>
  9484.  
  9485.       <locale name="ca">
  9486.     <short>Revisi├│ del fitxer d'esquemes</short>
  9487.     <long>Revisi├│ del fitxer d'esquemes</long>
  9488.       </locale>
  9489.  
  9490.       <locale name="cs">
  9491.     <short>Revize souboru sch├⌐mat</short>
  9492.     <long>Revize souboru sch├⌐mat</long>
  9493.       </locale>
  9494.  
  9495.       <locale name="cy">
  9496.     <short>Addasiad y ffeil sgema</short>
  9497.     <long>Addasiad y ffeil sgema</long>
  9498.       </locale>
  9499.  
  9500.       <locale name="da">
  9501.     <short>Revision af skemafilen</short>
  9502.     <long>Revision af skemafilen</long>
  9503.       </locale>
  9504.  
  9505.       <locale name="de">
  9506.     <short>Revision der Schema-Datei</short>
  9507.     <long>Revision der Schema-Datei</long>
  9508.       </locale>
  9509.  
  9510.       <locale name="dz">
  9511.     <short>α╜úα╜ªα╝ïα╜áα╜åα╜óα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜óα╝ïα╜₧α╜▓α╜ûα╝ì</short>
  9512.     <long>α╜úα╜ªα╝ïα╜áα╜åα╜óα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜óα╝ïα╜₧α╜▓α╜ûα╝ì</long>
  9513.       </locale>
  9514.  
  9515.       <locale name="el">
  9516.     <short>╬æ╬╜╬▒╬╕╬╡╧Ä╧ü╬╖╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬┐╧à ╧â╧ç╬«╬╝╬▒╧ä╬┐╧é</short>
  9517.     <long>╬æ╬╜╬▒╬╕╬╡╧Ä╧ü╬╖╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬┐╧à ╧â╧ç╬«╬╝╬▒╧ä╬┐╧é</long>
  9518.       </locale>
  9519.  
  9520.       <locale name="en_CA">
  9521.     <short>Revision of the schema file</short>
  9522.     <long>Revision of the schema file</long>
  9523.       </locale>
  9524.  
  9525.       <locale name="en_GB">
  9526.     <short>Revision of the schema file</short>
  9527.     <long>Revision of the schema file</long>
  9528.       </locale>
  9529.  
  9530.       <locale name="es">
  9531.     <short>Revisi├│n del archivo de esquema</short>
  9532.     <long>Revisi├│n del archivo de esquema</long>
  9533.       </locale>
  9534.  
  9535.       <locale name="eu">
  9536.     <short>Eskema-fitxategiaren berrikuspena</short>
  9537.     <long>Eskema-fitxategiaren berrikuspena</long>
  9538.       </locale>
  9539.  
  9540.       <locale name="fa">
  9541.     <short>╪¿╪º╪▓╪¿█î┘å█î ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘çΓÇî█î ╪┤┘É┘à╪º</short>
  9542.     <long>╪¿╪º╪▓╪¿█î┘å█î ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘çΓÇî█î ╪┤┘É┘à╪º</long>
  9543.       </locale>
  9544.  
  9545.       <locale name="fi">
  9546.     <short>Skeematiedoston versio</short>
  9547.     <long>Skeematiedoston versio</long>
  9548.       </locale>
  9549.  
  9550.       <locale name="fr">
  9551.     <short>R├⌐vision du fichier sch├⌐ma</short>
  9552.     <long>R├⌐vision du fichier sch├⌐ma</long>
  9553.       </locale>
  9554.  
  9555.       <locale name="gl">
  9556.     <short>Revisi├│n do ficheiro esquema</short>
  9557.     <long>Revisi├│n do ficheiro esquema</long>
  9558.       </locale>
  9559.  
  9560.       <locale name="gu">
  9561.     <short>α¬╕α½ìα¬òα½Çᬫα¬╛ α¬½α¬╛α¬çα¬▓નα½üα¬é α¬¬α½üનα¬░α¬╛α¬╡α¬░α½ìα¬ñન</short>
  9562.     <long>α¬╕α½ìα¬òα½Çᬫα¬╛ α¬½α¬╛α¬çα¬▓નα½üα¬é α¬¬α½üનα¬░α¬╛α¬╡α¬░α½ìα¬ñન</long>
  9563.       </locale>
  9564.  
  9565.       <locale name="he">
  9566.     <short>╫ó╫Ö╫ò╫ƒ ╫₧╫ù╫ô╫⌐ ╫æ╫º╫ò╫æ╫Ñ ╫ö╫¬╫¢╫á╫Ö╫¬</short>
  9567.     <long>╫ó╫Ö╫ò╫ƒ ╫₧╫ù╫ô╫⌐ ╫æ╫º╫ò╫æ╫Ñ ╫ö╫¬╫¢╫á╫Ö╫¬</long>
  9568.       </locale>
  9569.  
  9570.       <locale name="hi">
  9571.     <short>αñ╕αÑìαñòαÑÇαñ«αñ╛ αñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓ αñòαñ╛ αñ░αñ┐αñ╡αÑÇαñ£αñ╝αñ¿</short>
  9572.     <long>αñ╕αÑìαñòαÑÇαñ«αñ╛ αñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓ αñòαñ╛ αñ░αñ┐αñ╡αÑÇαñ£αñ╝αñ¿</long>
  9573.       </locale>
  9574.  
  9575.       <locale name="hr">
  9576.     <short>Nadzor datoteke sheme</short>
  9577.     <long>Nadzor datoteke sheme</long>
  9578.       </locale>
  9579.  
  9580.       <locale name="hu">
  9581.     <short>A s├⌐maf├íjl verzi├│sz├íma</short>
  9582.     <long>A s├⌐maf├íjl verzi├│sz├íma</long>
  9583.       </locale>
  9584.  
  9585.       <locale name="id">
  9586.     <short>Perbaikan dari file skema</short>
  9587.     <long>Perbaikan dari file skema</long>
  9588.       </locale>
  9589.  
  9590.       <locale name="it">
  9591.     <short>Numero di revisione del file di schema della configurazione</short>
  9592.     <long>Numero di revisione del file di schema della configurazione</long>
  9593.       </locale>
  9594.  
  9595.       <locale name="ja">
  9596.     <short>πé╣πé¡πâ╝πâ₧πâ╗πâòπéíπéñπâ½πü«τëêµò░</short>
  9597.     <long>πé╣πé¡πâ╝πâ₧πâ╗πâòπéíπéñπâ½πü«τëêµò░</long>
  9598.       </locale>
  9599.  
  9600.       <locale name="ka">
  9601.     <short>ßâíßâÑßâößâ¢ßâúßâáßâÿ ßâñßâÉßâÿßâÜßâÿßâí ßâáßâößâòßâÿßâûßâÿßâÉ</short>
  9602.     <long>ßâíßâÑßâößâ¢ßâúßâáßâÿ ßâñßâÉßâÿßâÜßâÿßâí ßâáßâößâòßâÿßâûßâÿßâÉ</long>
  9603.       </locale>
  9604.  
  9605.       <locale name="ko">
  9606.     <short>∞èñφéñδºê φîî∞¥╝ δª¼δ╣ä∞áä</short>
  9607.     <long>∞èñφéñδºê φîî∞¥╝ δª¼δ╣ä∞áä</long>
  9608.       </locale>
  9609.  
  9610.       <locale name="lt">
  9611.     <short>Schemos rinkmenos versija</short>
  9612.     <long>Schemos rinkmenos versija</long>
  9613.       </locale>
  9614.  
  9615.       <locale name="lv">
  9616.     <short>Sh─ômas faila p─ürskat─½┼íana</short>
  9617.     <long>Sh─ômas faila p─ürskat─½┼íana</long>
  9618.       </locale>
  9619.  
  9620.       <locale name="mk">
  9621.     <short>╨á╨╡╨▓╨╕╨╖╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╤ê╨╡╨╝╨░ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░╤é╨░</short>
  9622.     <long>╨á╨╡╨▓╨╕╨╖╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╤ê╨╡╨╝╨░ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░╤é╨░</long>
  9623.       </locale>
  9624.  
  9625.       <locale name="mn">
  9626.     <short>╨æ╥»╨┤╥»╥»╨▓╤ç ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï╨╜ ╤ê╨░╨╗╨│╨░╨╗╤é</short>
  9627.     <long>╨æ╥»╨┤╥»╥»╨▓╤ç ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï╨╜ ╤ê╨░╨╗╨│╨░╨╗╤é</long>
  9628.       </locale>
  9629.  
  9630.       <locale name="ms">
  9631.     <short>Semakan fail skema</short>
  9632.     <long>Semakan fail skema</long>
  9633.       </locale>
  9634.  
  9635.       <locale name="nb">
  9636.     <short>Revisjon av skjemafil</short>
  9637.     <long>Revisjon av skjemafil</long>
  9638.       </locale>
  9639.  
  9640.       <locale name="ne">
  9641.     <short>αñ░αÑüαñ¬αñ░αÑçαñûαñ╛ αñ½αñ╛αñçαñ▓αñòαÑï αñ╕αñéαñ╢αÑïαñºαñ¿</short>
  9642.     <long>αñ░αÑüαñ¬αñ░αÑçαñûαñ╛ αñ½αñ╛αñçαñ▓αñòαÑï αñ╕αñéαñ╢αÑïαñºαñ¿</long>
  9643.       </locale>
  9644.  
  9645.       <locale name="nl">
  9646.     <short>Revisie van het schemabestand</short>
  9647.     <long>Revisie van het schemabestand</long>
  9648.       </locale>
  9649.  
  9650.       <locale name="pa">
  9651.     <short>α¿╕α⌐░α¿░α¿Üα¿¿α¿╛ α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿ªα⌐Ç α¿ªα⌐üα¿╣α¿░α¿╛α¿ê</short>
  9652.     <long>α¿╕α⌐░α¿░α¿Üα¿¿α¿╛ α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿ªα⌐Ç α¿ªα⌐üα¿╣α¿░α¿╛α¿ê</long>
  9653.       </locale>
  9654.  
  9655.       <locale name="pl">
  9656.     <short>Wersja pliku schematu</short>
  9657.     <long>Wersja pliku schematu</long>
  9658.       </locale>
  9659.  
  9660.       <locale name="pt">
  9661.     <short>Revis├úo do ficheiro de esquema</short>
  9662.     <long>Revis├úo do ficheiro de esquema</long>
  9663.       </locale>
  9664.  
  9665.       <locale name="pt_BR">
  9666.     <short>Revis├úo do arquivo de esquema</short>
  9667.     <long>Revis├úo do arquivo de esquema</long>
  9668.       </locale>
  9669.  
  9670.       <locale name="ro">
  9671.     <short>Revizie fi┼ƒierul tip schem─â</short>
  9672.     <long>Revizie fi┼ƒierul tip schem─â</long>
  9673.       </locale>
  9674.  
  9675.       <locale name="ru">
  9676.     <short>╨Æ╨╡╤Ç╤ü╨╕╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╨░ schema</short>
  9677.     <long>╨Æ╨╡╤Ç╤ü╨╕╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╨░ schema</long>
  9678.       </locale>
  9679.  
  9680.       <locale name="sk">
  9681.     <short>Rev├¡zia s├║boru sch├⌐m</short>
  9682.     <long>Rev├¡zia s├║boru sch├⌐m</long>
  9683.       </locale>
  9684.  
  9685.       <locale name="sq">
  9686.     <short>Rishikim i skem├½s s├½ konfigurimit</short>
  9687.     <long>Rishikim i skem├½s s├½ konfigurimit</long>
  9688.       </locale>
  9689.  
  9690.       <locale name="sr">
  9691.     <short>╨á╨╡╨▓╨╕╨╖╨╕╤ÿ╨░ ╤ê╨╡╨╝╨░ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╡</short>
  9692.     <long>╨á╨╡╨▓╨╕╨╖╨╕╤ÿ╨░ ╤ê╨╡╨╝╨░ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╡</long>
  9693.       </locale>
  9694.  
  9695.       <locale name="sr@Latn">
  9696.     <short>Revizija ┼íema datoteke</short>
  9697.     <long>Revizija ┼íema datoteke</long>
  9698.       </locale>
  9699.  
  9700.       <locale name="sv">
  9701.     <short>Revision av schemafilen</short>
  9702.     <long>Revision av schemafilen</long>
  9703.       </locale>
  9704.  
  9705.       <locale name="ta">
  9706.     <short>α«àα««α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα»ì α«òα»ï᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α««α«╛α«▒α»ìα«▒α»ü</short>
  9707.     <long>α«àα««α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα»ì α«òα»ï᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α««α«╛α«▒α»ìα«▒α»ü</long>
  9708.       </locale>
  9709.  
  9710.       <locale name="th">
  9711.     <short>α╕úα╕╕α╣êα╕Öα╕éα╕¡α╕çα╣üα╕ƒα╣ëα╕í schema</short>
  9712.     <long>α╕úα╕╕α╣êα╕Öα╕éα╕¡α╕çα╣üα╕ƒα╣ëα╕í schema</long>
  9713.       </locale>
  9714.  
  9715.       <locale name="tr">
  9716.     <short>┼₧ema dosyas─▒n─▒n d├╝zenlemesi</short>
  9717.     <long>┼₧ema dosyas─▒n─▒n d├╝zenlemesi</long>
  9718.       </locale>
  9719.  
  9720.       <locale name="uk">
  9721.     <short>╨Æ╨╡╤Ç╤ü╤û╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╤â ╤ü╤à╨╡╨╝╨╕</short>
  9722.     <long>╨Æ╨╡╤Ç╤ü╤û╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╤â ╤ü╤à╨╡╨╝╨╕</long>
  9723.       </locale>
  9724.  
  9725.       <locale name="vi">
  9726.     <short>Bß║ún sß╗¡a ─æß╗òi tß║¡p tin giß║ún ─æß╗ô</short>
  9727.     <long>Bß║ún sß╗¡a ─æß╗òi tß║¡p tin giß║ún ─æß╗ô</long>
  9728.       </locale>
  9729.  
  9730.       <locale name="xh">
  9731.     <short>Uqwalaselo kwakhona lwefayili yenkcazelo</short>
  9732.     <long>Uqwalaselo kwakhona lwefayili yenkcazelo</long>
  9733.       </locale>
  9734.  
  9735.       <locale name="zh_CN">
  9736.     <short>σñºτ║▓µûçΣ╗╢τÜäτëêµ£¼</short>
  9737.     <long>σñºτ║▓µûçΣ╗╢τÜäτëêµ£¼</long>
  9738.       </locale>
  9739.  
  9740.       <locale name="zh_HK">
  9741.     <short>Φ¿¡τ╜«µ¬öτÜäτëêµ£¼</short>
  9742.     <long>Φ¿¡τ╜«µ¬öτÜäτëêµ£¼</long>
  9743.       </locale>
  9744.  
  9745.       <locale name="zh_TW">
  9746.     <short>Φ¿¡τ╜«µ¬öτÜäτëêµ£¼</short>
  9747.     <long>Φ¿¡τ╜«µ¬öτÜäτëêµ£¼</long>
  9748.       </locale>
  9749.     </schema>
  9750.     <schema>
  9751.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/interface</key>
  9752.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/interface</applyto>
  9753.       <owner>Ekiga</owner>
  9754.       <type>string</type>
  9755.       <default>eth0</default>
  9756.       <locale name="C">
  9757.     <short>The network interface</short>
  9758.     <long>The network interface to listen on</long>
  9759.       </locale>
  9760.  
  9761.       <locale name="bg">
  9762.     <short>╨£╤Ç╨╡╨╢╨╛╨▓╨╕ ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü</short>
  9763.     <long>╨£╤Ç╨╡╨╢╨╛╨▓╨╕╤Å╤é ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü, ╨╜╨░ ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╨╗╤â╤ê╨░</long>
  9764.       </locale>
  9765.  
  9766.       <locale name="ca">
  9767.     <short>La interf├¡cie de xarxa</short>
  9768.     <long>La interf├¡cie de xarxa on escoltar</long>
  9769.       </locale>
  9770.  
  9771.       <locale name="cs">
  9772.     <short>S├¡┼Ñov├⌐ rozhran├¡</short>
  9773.     <long>S├¡┼Ñov├⌐ rozhran├¡, na kter├⌐m poslouchat</long>
  9774.       </locale>
  9775.  
  9776.       <locale name="cy">
  9777.     <short>Y rhyngwyneb rhwydwaith</short>
  9778.     <long>Y rhyngwyneb rhwydwaith i wrando arno</long>
  9779.       </locale>
  9780.  
  9781.       <locale name="de">
  9782.     <short>Netzwerk-Interface</short>
  9783.     <long>Das Netzwerk-Interface, ├╝berwacht werden soll</long>
  9784.       </locale>
  9785.  
  9786.       <locale name="dz">
  9787.     <short>α╜íα╜╝α╜äα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜║α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜áα╜æα╛▓α╝ïα╜ûα╝ïα╜æα╜║α╝ì</short>
  9788.     <long>α╜ëα╜ôα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜íα╜╝α╜äα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜║α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜áα╜æα╛▓α╝ïα╜ûα╝ì</long>
  9789.       </locale>
  9790.  
  9791.       <locale name="el">
  9792.     <short>╬ù ╬┤╬╣╬╡╧Ç╬▒╧å╬« ╬┤╬╣╬║╧ä╧ì╬┐╧à</short>
  9793.     <long>╬ù ╬┤╬╣╬╡╧Ç╬▒╧å╬« ╬┤╬╣╬║╧ä╧ì╬┐╧à ╧î╧Ço╧à ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ listen</long>
  9794.       </locale>
  9795.  
  9796.       <locale name="en_CA">
  9797.     <short>The network interface</short>
  9798.     <long>The network interface to listen on</long>
  9799.       </locale>
  9800.  
  9801.       <locale name="es">
  9802.     <short>El interfaz de red</short>
  9803.     <long>El interfaz de red en el que escuchar</long>
  9804.       </locale>
  9805.  
  9806.       <locale name="et">
  9807.     <short>V├╡rguliides</short>
  9808.     <long>V├╡rguliides, millel kuulatakse</long>
  9809.       </locale>
  9810.  
  9811.       <locale name="eu">
  9812.     <short>Sareko interfazea</short>
  9813.     <long>Sareko interfazea entzuteko</long>
  9814.       </locale>
  9815.  
  9816.       <locale name="fi">
  9817.     <short>Verkkolaite</short>
  9818.     <long>Verkkolaite, jota kuunnellaan</long>
  9819.       </locale>
  9820.  
  9821.       <locale name="fr">
  9822.     <short>L'interface r├⌐seau</short>
  9823.     <long>L'interface r├⌐seau ├á ├⌐couter</long>
  9824.       </locale>
  9825.  
  9826.       <locale name="gl">
  9827.     <short>A interface de rede</short>
  9828.     <long>A interface de rede no que escoitar</long>
  9829.       </locale>
  9830.  
  9831.       <locale name="gu">
  9832.     <short>નα½çᬃα¬╡α¬░α½ìα¬ò α¬êનα½ìᬃα¬░ᬽα½çα¬╕</short>
  9833.     <long>ᬬα¬░ α¬╕α¬╛α¬éભα¬│α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½üα¬é α¬¿α½çᬃα¬╡α¬░α½ìα¬ò α¬êનα½ìᬃα¬░ᬽα½çα¬╕</long>
  9834.       </locale>
  9835.  
  9836.       <locale name="hu">
  9837.     <short>A h├íl├│zati csatol├│</short>
  9838.     <long>A figyelend┼æ h├íl├│zati csatol├│</long>
  9839.       </locale>
  9840.  
  9841.       <locale name="id">
  9842.     <short>Antar muka jaringan</short>
  9843.     <long>Antar muka jaringan yang didengarkan</long>
  9844.       </locale>
  9845.  
  9846.       <locale name="it">
  9847.     <short>Interfaccia di rete</short>
  9848.     <long>L'interfaccia di rete su cui ascoltare</long>
  9849.       </locale>
  9850.  
  9851.       <locale name="ja">
  9852.     <short>πâìπââπâêπâ»πâ╝πé»πéñπâ│πé┐πâ╝πâòπéºπâ╝πé╣</short>
  9853.     <long>σ╛àπüíσÅùπüæπüÖπéïπâìπââπâêπâ»πâ╝πé»πéñπâ│πé┐πâ╝πâòπéºπâ╝πé╣</long>
  9854.       </locale>
  9855.  
  9856.       <locale name="ka">
  9857.     <short>ßâÑßâíßâößâÜßâÿßâí ßâÿßâ£ßâóßâößâáßâñßâößâÿßâíßâÿ</short>
  9858.     <long>ßâÑßâíßâößâÜßâÿßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¼ßâºßâ¥ßâæßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÉ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâÿß⬠ßâ¢ßâûßâÉßâôßâºßâ¥ßâñßâ£ßâÉßâ¿ßâÿßâÉ</long>
  9859.       </locale>
  9860.  
  9861.       <locale name="lt">
  9862.     <short>Tinklo s─àsaja</short>
  9863.     <long>Tinklo s─àsaja, kurioje klausytis</long>
  9864.       </locale>
  9865.  
  9866.       <locale name="mk">
  9867.     <short>╨£╤Ç╨╡╨╢╨╡╨╜ ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╤ÿ╤ü</short>
  9868.     <long>╨£╤Ç╨╡╨╢╨╡╨╜ ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╤ÿ╤ü ╨╜╨░ ╨║╨╛╤ÿ ╤ü╨╡ ╤ü╨╗╤â╤ê╨░ </long>
  9869.       </locale>
  9870.  
  9871.       <locale name="nb">
  9872.     <short>Nettverksgrensesnitt</short>
  9873.     <long>Nettverksgrensesnitt som skal brukes</long>
  9874.       </locale>
  9875.  
  9876.       <locale name="nl">
  9877.     <short>De netwerkinterface</short>
  9878.     <long>De netwerkinterface die gebruikt wordt</long>
  9879.       </locale>
  9880.  
  9881.       <locale name="pa">
  9882.     <short>α¿¿α⌐êα⌐▒ਟα¿╡α¿░α¿ò α¿çα⌐░ਟα¿░α¿½α⌐çα¿╕</short>
  9883.     <long>α¿╕α⌐üα¿úα¿¿ α¿▓α¿ê α¿¿α⌐êα⌐▒ਟα¿╡α¿░α¿ò α¿çα⌐░ਟα¿░α¿½α⌐çα¿╕</long>
  9884.       </locale>
  9885.  
  9886.       <locale name="pt">
  9887.     <short>O interface de rede</short>
  9888.     <long>O interface de rede a escutar</long>
  9889.       </locale>
  9890.  
  9891.       <locale name="pt_BR">
  9892.     <short>A interface de rede</short>
  9893.     <long>A interface de rede na qual ouvir</long>
  9894.       </locale>
  9895.  
  9896.       <locale name="ru">
  9897.     <short>╨í╨╡╤é╨╡╨▓╨╛╨╣ ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü</short>
  9898.     <long>╨í╨╡╤é╨╡╨▓╨╛╨╣ ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü ╨┤╨╗╤Å ╨┐╤Ç╨╕╤æ╨╝╨░ ╤ü╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╨╣</long>
  9899.       </locale>
  9900.  
  9901.       <locale name="sq">
  9902.     <short>Nd├½rfaqja e rrjetit</short>
  9903.     <long>Nd├½rfaqja e rrjetit ku duhet d├½gjuar</long>
  9904.       </locale>
  9905.  
  9906.       <locale name="sr">
  9907.     <short>╨£╤Ç╨╡╨╢╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨░╨║</short>
  9908.     <long>╨£╤Ç╨╡╨╢╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨░╨║ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨╛╤ü╨╗╤â╤ê╨║╨╕╨▓╨░╤é╨╕</long>
  9909.       </locale>
  9910.  
  9911.       <locale name="sr@Latn">
  9912.     <short>Mre┼╛ni priklju─ìak</short>
  9913.     <long>Mre┼╛ni priklju─ìak koji treba oslu┼íkivati</long>
  9914.       </locale>
  9915.  
  9916.       <locale name="sv">
  9917.     <short>N├ñtverksgr├ñnssnittet</short>
  9918.     <long>N├ñtverksgr├ñnssnittet som ska lyssnas p├Ñ</long>
  9919.       </locale>
  9920.  
  9921.       <locale name="th">
  9922.     <short>α╕¡α╕┤α╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╣Çα╕ƒα╕ïα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╕¡α╕éα╣êα╕▓α╕ó</short>
  9923.     <long>α╕¡α╕┤α╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╣Çα╕ƒα╕ïα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╕¡α╕éα╣êα╕▓α╕óα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕úα╕¡α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡</long>
  9924.       </locale>
  9925.  
  9926.       <locale name="uk">
  9927.     <short>╨£╨╡╤Ç╨╡╨╢╨╜╨╕╨╣ ╤û╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü</short>
  9928.     <long>╨£╨╡╤Ç╨╡╨╢╨╜╨╕╨╣ ╤û╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü ╨┤╨╗╤Å ╨┐╤Ç╨╕╨╣╨╛╨╝╤â ╨╖'╤ö╨┤╨╜╨░╨╜╤î</long>
  9929.       </locale>
  9930.  
  9931.       <locale name="vi">
  9932.     <short>Giao diß╗çn mß║íng</short>
  9933.     <long>Giao diß╗çn mß║íng n╞íi cß║ºn lß║»ng nghe</long>
  9934.       </locale>
  9935.  
  9936.       <locale name="zh_CN">
  9937.     <short>τ╜æτ╗£µÄÑσÅú</short>
  9938.     <long>Φªüτ¢æσɼτÜäτ╜æτ╗£µÄÑσÅú</long>
  9939.       </locale>
  9940.  
  9941.       <locale name="zh_HK">
  9942.     <short>τ╢▓τ╡íΣ╗ïΘ¥ó</short>
  9943.     <long>τ¢úΦü╜τÜäτ╢▓τ╡íΣ╗ïΘ¥ó</long>
  9944.       </locale>
  9945.  
  9946.       <locale name="zh_TW">
  9947.     <short>τ╢▓Φ╖»Σ╗ïΘ¥ó</short>
  9948.     <long>τ¢úΦü╜τÜäτ╢▓Φ╖»Σ╗ïΘ¥ó</long>
  9949.       </locale>
  9950.     </schema>
  9951.     <schema>
  9952.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/accounts_list</key>
  9953.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/accounts_list</applyto>
  9954.       <owner>Ekiga</owner>
  9955.       <type>list</type>
  9956.       <list_type>string</list_type>
  9957.       <default>[]</default>
  9958.       <locale name="C">
  9959.     <short>The accounts list</short>
  9960.     <long>The list of accounts to which Ekiga should register</long>
  9961.       </locale>
  9962.  
  9963.       <locale name="bg">
  9964.     <short>╨í╨┐╨╕╤ü╤è╨║ ╤ü ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╨╕╤é╨╡</short>
  9965.     <long>╨í╨┐╨╕╤ü╤è╨║ ╨╜╨░ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╨╕╤é╨╡, ╨║╤è╨╝ ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ Ekiga ╤é╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕</long>
  9966.       </locale>
  9967.  
  9968.       <locale name="ca">
  9969.     <short>La llista de comptes</short>
  9970.     <long>La llista de comptes als que l'Ekiga s'hauria de registrar</long>
  9971.       </locale>
  9972.  
  9973.       <locale name="cs">
  9974.     <short>Seznam ├║─ìt┼»</short>
  9975.     <long>Seznam ├║─ìt┼», ke kter├╜m se m├í Ekiga registrovat</long>
  9976.       </locale>
  9977.  
  9978.       <locale name="cy">
  9979.     <short>Y rhestr cyfrifon</short>
  9980.     <long>Y rhestr o gyfrifon y dylai Ekiga gofrestru ├ó hwy</long>
  9981.       </locale>
  9982.  
  9983.       <locale name="de">
  9984.     <short>Die Konten-Liste</short>
  9985.     <long>Die Liste der Konten, f├╝r die Ekiga eine Anmeldung vornehmen soll</long>
  9986.       </locale>
  9987.  
  9988.       <locale name="dz">
  9989.     <short>α╜óα╛⌐α╜▓α╜ªα╝ïα╜Éα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ì</short>
  9990.     <long>α╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜Éα╜╝α╝ïα╜áα╜üα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜óα╛⌐α╜▓α╜ªα╝ïα╜Éα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜é</long>
  9991.       </locale>
  9992.  
  9993.       <locale name="el">
  9994.     <short>╬ù ╬╗╬»╧â╧ä╬▒ ╬╗╬┐╬│╬▒╧ü╬╣╬▒╧â╬╝╧Ä╬╜</short>
  9995.     <long>╬ù ╬╗╬»╧â╧ä╬▒ ╬╗╬┐╬│╬▒╧ü╬╣╬▒╧â╬╝╧Ä╬╜ ╧Ç╬┐╧à ╧ä╬┐ Ekiga ╬╕╬▒ ╬╡╬│╬│╧ü╬▒╧å╬╡╬»</long>
  9996.       </locale>
  9997.  
  9998.       <locale name="en_CA">
  9999.     <short>The accounts list</short>
  10000.     <long>The list of accounts to which Ekiga should register</long>
  10001.       </locale>
  10002.  
  10003.       <locale name="es">
  10004.     <short>La lista de cuentas</short>
  10005.     <long>La lista de cuentas a las cuales Ekiga deber├¡a registrarse</long>
  10006.       </locale>
  10007.  
  10008.       <locale name="et">
  10009.     <short>Kontode loend</short>
  10010.     
  10011.       </locale>
  10012.  
  10013.       <locale name="eu">
  10014.     <short>Kontuen zerrenda</short>
  10015.     <long>Kontuen zerrenda Ekigak erregistratzeko</long>
  10016.       </locale>
  10017.  
  10018.       <locale name="fi">
  10019.     <short>Lista tileist├ñ</short>
  10020.     <long>Lista tileist├ñ, jotka Ekigan tulisi rekister├╢id├ñ</long>
  10021.       </locale>
  10022.  
  10023.       <locale name="fr">
  10024.     <short>La liste des comptes</short>
  10025.     <long>La liste des comptes auxquel Ekiga doit s'enregistrer</long>
  10026.       </locale>
  10027.  
  10028.       <locale name="gl">
  10029.     <short>A lista de contas</short>
  10030.     <long>A lista de contas ├ís cales Ekiga deber├¡a rexistrarse</long>
  10031.       </locale>
  10032.  
  10033.       <locale name="gu">
  10034.     <short>α¬ûα¬╛α¬ñα¬╛α¬ôનα½Ç α¬»α¬╛ᬪα½Ç</short>
  10035.     <long>α¬ûα¬╛α¬ñα¬╛α¬ôનα½Ç α¬»α¬╛ᬪα½Ç α¬òα½ç α¬£α½çᬫα¬╛α¬éα¬Ñα½Ç α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛ α¬░ᬣα½Çα¬╕α½ìᬃα¬░ α¬Ñα¬╡α½üα¬é α¬£α½ïα¬êα¬Å</long>
  10036.       </locale>
  10037.  
  10038.       <locale name="hu">
  10039.     <short>A felhaszn├íl├│i fi├│kok list├íja</short>
  10040.     <long>A felhaszn├íl├│i fi├│kok list├íja, amelyekre az Ekiganak regisztr├ílnia kell</long>
  10041.       </locale>
  10042.  
  10043.       <locale name="id">
  10044.     <short>Daftar Account</short>
  10045.     <long>Daftar account yang harus didaftarkan oleh Ekiga</long>
  10046.       </locale>
  10047.  
  10048.       <locale name="it">
  10049.     <short>Lista degli account</short>
  10050.     <long>Lista di account su cui Ekiga si deve registrare</long>
  10051.       </locale>
  10052.  
  10053.       <locale name="ja">
  10054.     <short>πéóπé½πéªπâ│πâêΣ╕ÇΦªº</short>
  10055.     <long>Ekiga πü½τÖ╗Θî▓πüÖπéïπéóπé½πéªπâ│πâêπü«Σ╕ÇΦªº</long>
  10056.       </locale>
  10057.  
  10058.       <locale name="ka">
  10059.     <short>ßâÉßâ£ßâÆßâÉßâáßâÿßâ¿ßâößâæßâÿßâí ßâíßâÿßâÉ</short>
  10060.     <long>ßâÉßâ£ßâÆßâÉßâáßâÿßâ¿ßâùßâÉ ßâíßâÿßâÉ ßâáßâ¥ßâ¢ßâÜßâößâæßâÿß⬠ßâößâÖßâÿßâÆßâÉß⢠ßâúßâ£ßâôßâÉ ßâôßâÉßâÉßâáßâößâÆßâÿßâíßâóßâáßâÿßâáßâ¥ßâí</long>
  10061.       </locale>
  10062.  
  10063.       <locale name="lt">
  10064.     <short>Abonement┼│ s─àra┼ías</short>
  10065.     <long>Abonement┼│ s─àra┼ías, kuriuos Ekiga tur─ùt┼│ priregistruoti</long>
  10066.       </locale>
  10067.  
  10068.       <locale name="mk">
  10069.     <short>╨¢╨╕╤ü╤é╨░ ╨╜╨░ ╤ü╨╝╨╡╤é╨║╨╕</short>
  10070.     <long>╨¢╨╕╤ü╤é╨░ ╨╜╨░ ╤ü╨╝╨╡╤é╨║╨╕ ╨╜╨░ ╨║╨╛╨╕ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨╕╤Ç╨░ ╨ò╨║╨╕╨│╨░</long>
  10071.       </locale>
  10072.  
  10073.       <locale name="nb">
  10074.     <short>Kontolisten</short>
  10075.     <long>Liste med kontoer hvor Ekiga skal registrere seg</long>
  10076.       </locale>
  10077.  
  10078.       <locale name="nl">
  10079.     <short>De lijst met abonnementen</short>
  10080.     <long>De lijst met abonnementen waar Ekiga zich zal aanmelden</long>
  10081.       </locale>
  10082.  
  10083.       <locale name="pa">
  10084.     <short>α¿ûα¿╛α¿ñα¿╛ α¿╕α⌐éα¿Üα⌐Ç</short>
  10085.     <long>α¿ûα¿╛α¿ñα¿┐α¿åα¿é α¿ªα⌐Ç α¿╕α⌐éα¿Üα⌐Ç, α¿£α¿┐α¿╕ α¿▓α¿ê α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛ α¿░α¿£α¿┐α¿╕ਟα¿░ α¿╣α⌐ïα¿úα¿╛ α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα¿╛ α¿╣α⌐ê</long>
  10086.       </locale>
  10087.  
  10088.       <locale name="pt">
  10089.     <short>A lista de contas</short>
  10090.     <long>A lista de contas que o Ekiga dever├í registar</long>
  10091.       </locale>
  10092.  
  10093.       <locale name="pt_BR">
  10094.     <short>A lista de contas</short>
  10095.     <long>A lista de contas ├ás quais o Ekiga deve se registrar</long>
  10096.       </locale>
  10097.  
  10098.       <locale name="ru">
  10099.     <short>╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╤â╤ç╤æ╤é╨╜╤ï╤à ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨╡╨╣</short>
  10100.     <long>╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╤â╤ç╤æ╤é╨╜╤ï╤à ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨╡╨╣ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╨╝╤ï╤à Ekiga ╨┤╨╗╤Å ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╨╕</long>
  10101.       </locale>
  10102.  
  10103.       <locale name="sq">
  10104.     <short>Lista e llogarive</short>
  10105.     <long>Lista e llogarive me t├½ cilat Ekiga duhet t├½ regjistrohet</long>
  10106.       </locale>
  10107.  
  10108.       <locale name="sr">
  10109.     <short>╨í╨┐╨╕╤ü╨░╨║ ╨╜╨░╨╗╨╛╨│╨░</short>
  10110.     <long>╨í╨┐╨╕╤ü╨░╨║ ╨╜╨░╨╗╨╛╨│╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╨ò╨║╨╕╨│╨░ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨║╨╛╨┤ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╤ÿ╨╡/╨┐╤Ç╨╕╤ÿ╨░╨▓╨╡</long>
  10111.       </locale>
  10112.  
  10113.       <locale name="sr@Latn">
  10114.     <short>Spisak naloga</short>
  10115.     <long>Spisak naloga koje Ekiga treba da koristi kod registracije/prijave</long>
  10116.       </locale>
  10117.  
  10118.       <locale name="sv">
  10119.     <short>Kontolistan</short>
  10120.     <long>Listan p├Ñ konton till vilka Ekiga ska registrera sig</long>
  10121.       </locale>
  10122.  
  10123.       <locale name="th">
  10124.     <short>α╕úα╕▓α╕óα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕Üα╕▒α╕ìα╕èα╕╡</short>
  10125.     <long>α╕úα╕▓α╕óα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕Üα╕▒α╕ìα╕èα╕╡α╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕½α╣ë Ekiga α╕Ñα╕çα╕ùα╕░α╣Çα╕Üα╕╡α╕óα╕Öα╣âα╕½α╣ë</long>
  10126.       </locale>
  10127.  
  10128.       <locale name="uk">
  10129.     <short>╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨╛╨▒╨╗╤û╨║╨╛╨▓╨╕╤à ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╤û╨▓</short>
  10130.     <long>╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨╛╨▒╨╗╤û╨║╨╛╨▓╨╕╤à ╤Ç╨░╤à╤â╨╜╨║╤û╨▓, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤Ä╤é╤î╤ü╤Å Ekiga ╨┤╨╗╤Å ╤Ç╨╡╤ö╤ü╤é╤Ç╨░╤å╤û╤ù</long>
  10131.       </locale>
  10132.  
  10133.       <locale name="vi">
  10134.     <short>Danh s├ích t├ái khoß║ún</short>
  10135.     <long>Danh s├ích c├íc t├ái kho├án m├á Ekiga n├¬n ─æ─âng k├╜</long>
  10136.       </locale>
  10137.  
  10138.       <locale name="zh_CN">
  10139.     <short>Φ┤ªµê╖σêùΦí¿</short>
  10140.     <long>Ekiga σ║öΦ»Ñµ│¿σåîτÜäΦ┤ªµê╖σêùΦí¿</long>
  10141.       </locale>
  10142.  
  10143.       <locale name="zh_HK">
  10144.     <short>σ╕│µê╢µ╕àσû«</short>
  10145.     <long>Ekiga Θ£ÇΦªüΦ¿╗σåèτÜäσ╕│µê╢µ╕àσû«</long>
  10146.       </locale>
  10147.  
  10148.       <locale name="zh_TW">
  10149.     <short>σ╕│µê╢µ╕àσû«</short>
  10150.     <long>Ekiga Θ£ÇΦªüΦ¿╗σåèτÜäσ╕│µê╢µ╕àσû«</long>
  10151.       </locale>
  10152.     </schema>
  10153.     <schema>
  10154.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/sip/listen_port</key>
  10155.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/sip/listen_port</applyto>
  10156.       <owner>Ekiga</owner>
  10157.       <type>int</type>
  10158.       <default>5060</default>
  10159.       <locale name="C">
  10160.     <short>Listen port</short>
  10161.     <long>The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted for the new value to take effect</long>
  10162.       </locale>
  10163.  
  10164.       <locale name="ar">
  10165.     <short>┘à┘å┘ü╪░ ╪º┘ä╪º╪│╪¬┘à╪º╪╣</short>
  10166.     
  10167.       </locale>
  10168.  
  10169.       <locale name="az">
  10170.     <short>Dinl╔Öm╔Ö qap─▒s─▒</short>
  10171.     
  10172.       </locale>
  10173.  
  10174.       <locale name="bg">
  10175.     <short>╨ƒ╨╛╤Ç╤é, ╨╜╨░ ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╨╗╤â╤ê╨░</short>
  10176.     <long>╨ƒ╨╛╤Ç╤é ╨╖╨░ ╨╛╤ç╨░╨║╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕ ╨▓╤Ç╤è╨╖╨║╨╕. ╨ó╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ ╨┤╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╤é╨╡ Ekiga, ╨╖╨░ ╨┤╨░ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨░╤é╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ╨┤╨░ ╨▓╨╗╨╡╨╖╨╡ ╨▓ ╤ü╨╕╨╗╨░.</long>
  10177.       </locale>
  10178.  
  10179.       <locale name="bs">
  10180.     <short>Port za slu┼íanje</short>
  10181.     
  10182.       </locale>
  10183.  
  10184.       <locale name="ca">
  10185.     <short>Port on escoltar</short>
  10186.     <long>El port on escoltar per a la recepci├│ de connexions entrants. Caldr├á que reinicieu l'Ekiga per tal que el nou valor tingui efecte</long>
  10187.       </locale>
  10188.  
  10189.       <locale name="cs">
  10190.     <short>P┼Öij├¡mac├¡ port</short>
  10191.     <long>Port, na n─¢m┼╛ ─ìekat na p┼Ö├¡choz├¡ spojen├¡. Aby m─¢la nov├í hodnota vliv, je pot┼Öeba restartovat Ekigu</long>
  10192.       </locale>
  10193.  
  10194.       <locale name="cy">
  10195.     <short>Porth gwrando</short>
  10196.     <long>Y porth i wrando arno am gysylltiadau sy'n cyrraedd. Rhaid ail-gychwyn Ekiga er mwyn i'r gwerth newydd ddod i rym.</long>
  10197.       </locale>
  10198.  
  10199.       <locale name="da">
  10200.     <short>Lytteport</short>
  10201.     
  10202.       </locale>
  10203.  
  10204.       <locale name="de">
  10205.     <short>├£berwachter Port</short>
  10206.     <long>Der Port, der f├╝r eingehende Verbindungen ├╝berwacht werden soll. Ekiga muss neu gestartet werden, damit die Einstellung in Kraft tritt</long>
  10207.       </locale>
  10208.  
  10209.       <locale name="dz">
  10210.     <short>α╜ëα╜ôα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜úα╜ÿα╝ì</short>
  10211.     <long>α╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ëα╜ôα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜úα╜ÿα╝ì α╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ôα╜┤α╜ªα╝ïα╜öα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ï α╜úα╜╝α╜éα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  10212.       </locale>
  10213.  
  10214.       <locale name="el">
  10215.     <short>Listen Port</short>
  10216.     <long>╬ù ╬╕╧ì╧ü╬▒ ╬│╬╣╬▒ listen ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬╣╧â╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╬╡╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╡╬╣╧é. ╬ñ╬┐ Ekiga ╧ç╧ü╬╡╬╣╬¼╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╡╧Ç╬▒╬╜╬╡╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╬╜╬▒ ╧Ç╧ü╬▒╬│╬╝╬▒╧ä╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╬╖ ╬▒╬╗╬╗╬▒╬│╬«.</long>
  10217.       </locale>
  10218.  
  10219.       <locale name="en_CA">
  10220.     <short>Listen port</short>
  10221.     <long>The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted for the new value to take effect</long>
  10222.       </locale>
  10223.  
  10224.       <locale name="en_GB">
  10225.     <short>Listen port</short>
  10226.     
  10227.       </locale>
  10228.  
  10229.       <locale name="es">
  10230.     <short>Puerto de escucha</short>
  10231.     <long>El puerto en el que escuchar las conexiones entrantes. Ekiga necesita reiniciarse para que el valor nuevo surta efecto</long>
  10232.       </locale>
  10233.  
  10234.       <locale name="et">
  10235.     <short>Kuulatav port</short>
  10236.     <long>Port, mida kuulatakse sisenevate ├╝henduste vastuv├╡tmiseks. Uue v├ñ├ñrtuse rakendamiseks tuleb Ekiga taask├ñivitada</long>
  10237.       </locale>
  10238.  
  10239.       <locale name="eu">
  10240.     <short>Entzuteko ataka</short>
  10241.     <long>Sarrerako konexioetarako entzun beharreko ataka. Ekiga berrabiarazi  egin behar da balio berriak eragina izateko.</long>
  10242.       </locale>
  10243.  
  10244.       <locale name="fa">
  10245.     <short>╪»╪▒┌»╪º┘ç ┌»┘ê╪┤ ╪»╪º╪»┘å</short>
  10246.     
  10247.       </locale>
  10248.  
  10249.       <locale name="fi">
  10250.     <short>Vastaanottoportti</short>
  10251.     <long>Portti, jossa kuunnellaan tulevia yhteyksi├ñ. Ekiga t├ñytyy k├ñynnist├ñ├ñ uudestaan, jotta uusi arvo tulee voimaan.</long>
  10252.       </locale>
  10253.  
  10254.       <locale name="fr">
  10255.     <short>Port d'├⌐coute</short>
  10256.     <long>Le port d'├⌐coute des appels entrants. Ekiga doit ├¬tre red├⌐marrer pour que la nouvelle valeur soit prise en compte.</long>
  10257.       </locale>
  10258.  
  10259.       <locale name="gl">
  10260.     <short>Porto de Escoita</short>
  10261.     <long>O porto no que escoitar polas conexi├│ns entrantes. Ekiga ten que se reiniciar para que o novo valor tome efecto</long>
  10262.       </locale>
  10263.  
  10264.       <locale name="gu">
  10265.     <short>α¬╕α¬╛α¬éભα¬│નα¬╛α¬░ α¬¬α½ïα¬░α½ìᬃ</short>
  10266.     <long>α¬åα¬╡α¬ñα¬╛ α¬£α½ïα¬íα¬╛α¬úα½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╕α¬╛α¬éભα¬│α¬╡α¬╛નα½ï α¬¬α½ïα¬░α½ìᬃ. α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛નα½ç α¬¿α¬╡α½Ç α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñ α¬àα¬╕α¬░ᬫα¬╛α¬é α¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α½üનα¬âα¬╢α¬░α½é α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬£α¬░α½éα¬░ α¬¢α½ç</long>
  10267.       </locale>
  10268.  
  10269.       <locale name="he">
  10270.     <short>╫⌐╫ó╫¿ ╫ö╫É╫û╫á╫ö</short>
  10271.     
  10272.       </locale>
  10273.  
  10274.       <locale name="hi">
  10275.     <short>αñ╕αÑüαñ¿αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñ¬αÑïαñ░αÑìαñƒ</short>
  10276.     
  10277.       </locale>
  10278.  
  10279.       <locale name="hr">
  10280.     <short>Port za slu┼íanje</short>
  10281.     
  10282.       </locale>
  10283.  
  10284.       <locale name="hu">
  10285.     <short>Figyel┼æport</short>
  10286.     <long>Az a port, amelyen a bej├╢v┼æ kapcsolatokat figyelni kell. Az Ekiga programot ├║jra kell ind├¡tani ahhoz, hogy az ├║j ├⌐rt├⌐k hat├ísa ├⌐rv├⌐nyes├╝lj├╢n</long>
  10287.       </locale>
  10288.  
  10289.       <locale name="id">
  10290.     <short>Dengarkan port</short>
  10291.     <long>Port yang didengar untuk koneksi yang masuk. Ekiga perlu direstart agar nilai yang baru dapat diterapkan.</long>
  10292.       </locale>
  10293.  
  10294.       <locale name="it">
  10295.     <short>Porta di ascolto</short>
  10296.     <long>Porta di ascolto per le connessioni in ingresso. Ekiga dovr├á essere riavviato affinch├⌐ la modifica abbia effetto</long>
  10297.       </locale>
  10298.  
  10299.       <locale name="ja">
  10300.     <short>Listen πüÖπéïπâ¥πâ╝πâêτò¬σÅ╖</short>
  10301.     <long>τ¥ÇΣ┐íπéÆτ¢úΦªûπüÖπéïπâ¥πâ╝πâêτò¬σÅ╖πüºπüÖπÇéµû░πüùπüäσÇñπ鯵£ëσè╣πü½πüÖπéïπü½πü» Ekiga πéÆσåìΦ╡╖σïòπüÖπéïσ┐àΦªüπüîπüéπéèπü╛πüÖπÇé</long>
  10302.       </locale>
  10303.  
  10304.       <locale name="ka">
  10305.     <short>ßâ¢ßâíßâ¢ßâößâ£ßâößâÜßâÿ ßâ₧ßâ¥ßâáßâóßâÿ</short>
  10306.     <long>ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâÖßâÉßâòßâ¿ßâÿßâáßâößâæßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí ßâÆßâÉßâùßâòßâÉßâÜßâÿßâíßâ¼ßâÿßâ£ßâößâæßâúßâÜßâÿ ßâ₧ßâ¥ßâáßâóßâÿ.ßâ¬ßâòßâÜßâÿßâÜßâößâæßâößâæßâÿßâí ßâôßâÉßâ¢ßâóßâÖßâÿßâ¬ßâößâæßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí ßâíßâÉßâ¡ßâÿßâáßâ¥ßâÉ ßâößâÖßâÿßâÆßâÉßâí ßâÆßâÉßâôßâÉßâóßâòßâÿßâáßâùßâòßâÉ</long>
  10307.       </locale>
  10308.  
  10309.       <locale name="ko">
  10310.     <short>∞ù░Ω▓░ δ░¢∞¥ä φżφè╕</short>
  10311.     
  10312.       </locale>
  10313.  
  10314.       <locale name="lt">
  10315.     <short>Klausymo prievadas</short>
  10316.     <long>Prievadas, kuriuo laukiama ─»einan─ìi┼│ skambu─ìi┼│. Norint, kad pakeista reik┼ím─ù ─»sigaliot┼│, Ekiga turi b┼½ti paleista i┼í naujo</long>
  10317.       </locale>
  10318.  
  10319.       <locale name="mk">
  10320.     <short>╨Æ╨╗╨╡╨╖╨╜╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨░</short>
  10321.     <long>╨Æ╨╗╨╡╨╖╨╜╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╨│╨╜╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╜╨╡╨║╤å╨╕╨╕. Ekiga ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤Ç╨╡╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░╤é╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╨┐╨╕ ╨╜╨░ ╤ü╨╕╨╗╨░.</long>
  10322.       </locale>
  10323.  
  10324.       <locale name="mn">
  10325.     <short>╨º╨░╨│╨╜╨░╤à ╨┐╨╛╤Ç╤é</short>
  10326.     
  10327.       </locale>
  10328.  
  10329.       <locale name="ms">
  10330.     <short>Liang dengar</short>
  10331.     
  10332.       </locale>
  10333.  
  10334.       <locale name="nb">
  10335.     <short>Lytteport</short>
  10336.     <long>Porten som skal lyttes til for innkommende anrop. Ekiga m├Ñ startes p├Ñ nytt for at den nye verdien skal tas i bruk.</long>
  10337.       </locale>
  10338.  
  10339.       <locale name="ne">
  10340.     <short>αñ╕αÑüαñ¿αÑìαñ¿αÑç αñ¬αÑïαñ░αÑìαñƒ</short>
  10341.     
  10342.       </locale>
  10343.  
  10344.       <locale name="nl">
  10345.     <short>Luisterpoort</short>
  10346.     <long>De poort om te luisteren voor binenkomende verbindingen. Ekiga moet herstart worden om de nieuwe waarde te kunnen gebruiken.</long>
  10347.       </locale>
  10348.  
  10349.       <locale name="pa">
  10350.     <short>α¿╕α⌐üα¿úα¿¿ α¿▓α¿ê α¿░α¿╕α¿ñα¿╛</short>
  10351.     <long>α¿åα¿ëα¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿òα⌐üα¿¿α⌐êα¿òα¿╕α¿╝α¿¿ α¿▓α¿ê α¿╕α⌐üα¿úα¿¿ α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿¬α⌐ïα¿░ਟ α¿╣α⌐êαÑñ α¿¿α¿╡α⌐Çα¿é α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿¬α¿░α¿¡α¿╛α¿╡α⌐Ç α¿╣α⌐ïα¿ú α¿▓α¿ê α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿«α⌐üα⌐£ α¿╕α¿╝α⌐üα¿░α⌐é α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿¬α⌐êα¿éਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  10352.       </locale>
  10353.  
  10354.       <locale name="pl">
  10355.     <short>Port nas┼éuchu</short>
  10356.     
  10357.       </locale>
  10358.  
  10359.       <locale name="pt">
  10360.     <short>Porto de escuta</short>
  10361.     <long>O porto onde escutar por liga├º├╡es recebidas. O Ekiga tem de ser reiniciado para que o novo valor tome efeito.</long>
  10362.       </locale>
  10363.  
  10364.       <locale name="pt_BR">
  10365.     <short>Porta de escuta</short>
  10366.     <long>A porta na qual escutar chamadas recebidas. O Ekiga precisa ser reiniciado para que o novo valor tenha efeito.</long>
  10367.       </locale>
  10368.  
  10369.       <locale name="ro">
  10370.     <short>Port utilizat</short>
  10371.     
  10372.       </locale>
  10373.  
  10374.       <locale name="ru">
  10375.     <short>╨í╨╗╤â╤ê╨░╤é╤î ╨┐╨╛╤Ç╤é</short>
  10376.     <long>╨ƒ╨╛╤Ç╤é ╨┤╨╗╤Å ╨┐╤Ç╨╕╨╡╨╝╨░ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╤à ╤ü╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╨╣. ╨º╤é╨╛╨▒╤ï ╨╕╨╖╨╝╨╡╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨▓╤ü╤é╤â╨┐╨╕╨╗╨╛ ╨▓ ╤ü╨╕╨╗╤â, ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╨╛╨┤╨╕╨╝╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î Ekiga.</long>
  10377.       </locale>
  10378.  
  10379.       <locale name="sq">
  10380.     <short>Porta e nd├½gjimit</short>
  10381.     <long>Porta e d├½gjimit t├½ thirrjeve q├½ vijn├½. Ekiga duhet t├½ riniset q├½ vlera e re t├½ ket├½ efekt</long>
  10382.       </locale>
  10383.  
  10384.       <locale name="sr">
  10385.     <short>╨₧╤ü╨╗╤â╤ê╨░╨▓╨░╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é</short>
  10386.     <long>╨₧╤ü╨╗╤â╤ê╨░╨▓╨░╨╜╨╕ ╨┐╨╛╤Ç╤é ╨╖╨░ ╨┤╨╛╨╗╨░╨╖╨╜╨╡ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╡. ╨ò╨║╨╕╨│╨░ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╤â╤é╨░ ╨┤╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╤â╨╖╨╝╨╡ ╨╝╨░╤à╨░</long>
  10387.       </locale>
  10388.  
  10389.       <locale name="sr@Latn">
  10390.     <short>Oslu┼íavan port</short>
  10391.     <long>Oslu┼íavani port za dolazne pozive. Ekiga treba da bude ponovo pokrenuta da nova vrednost uzme maha</long>
  10392.       </locale>
  10393.  
  10394.       <locale name="sv">
  10395.     <short>Lyssningsport</short>
  10396.     <long>Porten att lyssna p├Ñ f├╢r inkommande anslutningar. Ekiga m├Ñste startas om f├╢r att detta nya v├ñrde ska b├╢rja g├ñlla.</long>
  10397.       </locale>
  10398.  
  10399.       <locale name="ta">
  10400.     <short>α«òα»ç᫃α»ìα«òα»üα«¿α»ìα«ñα»üα«▒α»ê</short>
  10401.     
  10402.       </locale>
  10403.  
  10404.       <locale name="th">
  10405.     <short>α╕₧α╕¡α╕úα╣îα╕òα╕úα╕¡α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡</short>
  10406.     <long>α╕₧α╕¡α╕úα╣îα╕òα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕úα╕¡α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕íα╕▓  Ekiga α╕êα╕│α╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕òα╣ëα╕¡α╕çα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╕ùα╕│α╕çα╕▓α╕Öα╣âα╕½α╕íα╣êα╣Çα╕₧α╕╖α╣êα╕¡α╕êα╕░α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣âα╕èα╣ëα╕äα╣êα╕▓α╣âα╕½α╕íα╣ê</long>
  10407.       </locale>
  10408.  
  10409.       <locale name="tr">
  10410.     <short>Dinlenecek Port</short>
  10411.     
  10412.       </locale>
  10413.  
  10414.       <locale name="uk">
  10415.     <short>╨ƒ╤Ç╨╛╤ü╨╗╤â╤à╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨┐╨╛╤Ç╤é</short>
  10416.     <long>╨ƒ╨╛╤Ç╤é ╨┐╤Ç╨╕╨╣╨╛╨╝╤â ╨▓╤à╤û╨┤╨╜╨╕╤à ╨╖'╤ö╨┤╨╜╨░╨╜╤î. ╨⌐╨╛╨▒ ╨╖╨╝╤û╨╜╨░ ╨▓╤ü╤é╤â╨┐╨╕╨╗╨░ ╨▓ ╨┤╤û╤Ä, ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╤û╨┤╨╜╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╨╕ Ekiga.</long>
  10417.       </locale>
  10418.  
  10419.       <locale name="vi">
  10420.     <short>Cß╗òng lß║»ng nghe</short>
  10421.     <long>Cß╗òng d├╣ng ─æß╗â lß║»ng nghe cuß╗Öc gß╗ìi tß╗¢i. Ekiga cß║ºn ─æ╞░ß╗úc khß╗ƒi ─æß╗Öng lß║íi ─æß╗â gi├í trß╗ï mß╗¢i c├│ t├íc dß╗Ñng.</long>
  10422.       </locale>
  10423.  
  10424.       <locale name="xh">
  10425.     <short>Indawo yonxulumano yokumamela</short>
  10426.     
  10427.       </locale>
  10428.  
  10429.       <locale name="zh_CN">
  10430.     <short>τ¢æσɼτ½»σÅú</short>
  10431.     <long>τ¢æσɼµï¿σàÑΦ┐₧µÄÑτÜäτ½»σÅúπÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σÉ»σè¿ Ekiga Σ╗ÑΣ╜┐µû░τÜäΦ«╛τ╜«τöƒµòê</long>
  10432.       </locale>
  10433.  
  10434.       <locale name="zh_HK">
  10435.     <short>τ¢úΦü╜σƒá</short>
  10436.     <long>τ¢úΦü╜µÆÑσàÑΘÇúτ╖ÜτÜäσƒáπÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σòƒσïò Ekiga Σ╗ÑΣ╜┐µû░τÜäΦ¿¡σ«Üτöƒµòê</long>
  10437.       </locale>
  10438.  
  10439.       <locale name="zh_TW">
  10440.     <short>τ¢úΦü╜σƒá</short>
  10441.     <long>τ¢úΦü╜µÆÑσàÑΘÇúτ╖ÜτÜäσƒáπÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σòƒσïò Ekiga Σ╗ÑΣ╜┐µû░τÜäΦ¿¡σ«Üτöƒµòê</long>
  10442.       </locale>
  10443.     </schema>
  10444.     <schema>
  10445.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/sip/registrar_registration_timeout</key>
  10446.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/sip/registrar_registration_timeout</applyto>
  10447.       <owner>Ekiga</owner>
  10448.       <type>int</type>
  10449.       <default>60</default>
  10450.       <locale name="C">
  10451.     <short>Registration timeout</short>
  10452.     <long>The time after which Ekiga will renew its registration with the registrar</long>
  10453.       </locale>
  10454.  
  10455.       <locale name="bg">
  10456.     <short>╨Æ╤Ç╨╡╨╝╨╡, ╤ü╨╗╨╡╨┤ ╨║╨╛╨╡╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╤ü╤ç╨╕╤é╨░, ╤ç╨╡ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╡ ╨╜╨╡╤â╤ü╨┐╨╡╤ê╨╜╨╛</short>
  10457.     <long>╨Æ╤Ç╨╡╨╝╨╡╤é╨╛, ╤ü╨╗╨╡╨┤ ╨║╨╛╨╡╤é╨╛ Ekiga ╤ë╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨╜╨╛╨▓╨╕ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╤Å╤é╨░</long>
  10458.       </locale>
  10459.  
  10460.       <locale name="ca">
  10461.     <short>Temps d'espera per al registre</short>
  10462.     <long>El temps que ha de transc├│rrer perqu├¿ l'Ekiga renovi la subscripci├│ al registre</long>
  10463.       </locale>
  10464.  
  10465.       <locale name="cs">
  10466.     <short>─îasov├╜ limit pro registraci</short>
  10467.     <long>─îas, po kter├⌐m Ekiga obnov├¡ svou registraci u registr├ítora</long>
  10468.       </locale>
  10469.  
  10470.       <locale name="cy">
  10471.     <short>Terfyn amser cofrestru</short>
  10472.     <long>Ar ├┤l pa gyfnod o amser fydd Ekiga yn adnewyddu'r cofrestriad ├ó'r porthor</long>
  10473.       </locale>
  10474.  
  10475.       <locale name="da">
  10476.     <short>Registreringstidsudl├╕b</short>
  10477.     
  10478.       </locale>
  10479.  
  10480.       <locale name="de">
  10481.     <short>Zeitlimit f├╝r Anmeldung</short>
  10482.     <long>Die Zeit, nach der Ekiga die Anmeldung beim Registrar erneuert</long>
  10483.       </locale>
  10484.  
  10485.       <locale name="dz">
  10486.     <short>α╜Éα╜╝α╝ïα╜áα╜éα╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜äα╜úα╝ïα╜ÿα╜Üα╜ÿα╜ªα╝ì</short>
  10487.     <long>α╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛▓α╜┤α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜áα╜éα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜óα╝ïα╜éα╜ªα╜╝α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜┤α╜ªα╝ïα╜Üα╜╝α╜æα╝ì</long>
  10488.       </locale>
  10489.  
  10490.       <locale name="el">
  10491.     <short>╬¢╬«╬╛╬╖ ╬┐╧ü╬»╬┐╧à ╧ç╧ü╧î╬╜╬┐╧à ╬╡╬│╬│╧ü╬▒╧å╬«╧é</short>
  10492.     <long>╬ƒ ╧ç╧ü╧î╬╜╬┐╧é ╬╝╬╡╧ä╬¼ ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬┐╬╜ ╬┐╧Ç╬┐╬»╬┐ ╧ä╬┐ Ekiga ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╬╜╬╡╧Ä╬╜╬╡╬╣ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬│╬│╧ü╬▒╧å╬« ╧ä╬┐╧à ╬╝╬╡ ╧ä╬┐╬╜ gatekeeper</long>
  10493.       </locale>
  10494.  
  10495.       <locale name="en_CA">
  10496.     <short>Registration timeout</short>
  10497.     <long>The time after which Ekiga will renew its registration with the registrar</long>
  10498.       </locale>
  10499.  
  10500.       <locale name="en_GB">
  10501.     <short>Registration timeout</short>
  10502.     
  10503.       </locale>
  10504.  
  10505.       <locale name="es">
  10506.     <short>Se termin├│ su tiempo de registro</short>
  10507.     <long>El tiempo tras el cual Ekiga renovar├í su registro con el registrador</long>
  10508.       </locale>
  10509.  
  10510.       <locale name="et">
  10511.     <short>Registreerimise ajapiirang</short>
  10512.     
  10513.       </locale>
  10514.  
  10515.       <locale name="eu">
  10516.     <short>Erregistratzeko denbora iraungitu da</short>
  10517.     <long>Denbora Ekiga-k bere erregistroa erregistratzaeilearekin berritzeko</long>
  10518.       </locale>
  10519.  
  10520.       <locale name="fa">
  10521.     <short>╪º┘å┘é╪╢╪º█î ┘à╪»╪¬ ╪½╪¿╪¬</short>
  10522.     
  10523.       </locale>
  10524.  
  10525.       <locale name="fi">
  10526.     <short>Rekister├╢ityminen aikakatkaistu</short>
  10527.     <long>Aika, jonka j├ñlkeen Ekiga uusii rekister├╢itymisen rekisteriin</long>
  10528.       </locale>
  10529.  
  10530.       <locale name="fr">
  10531.     <short>Dur├⌐e de vie de l'inscription</short>
  10532.     <long>Dur├⌐e apr├¿s laquelle Ekiga va renouveler son inscription aupr├¿s du registrar</long>
  10533.       </locale>
  10534.  
  10535.       <locale name="gl">
  10536.     <short>Rematouse seu tempo de rexistro</short>
  10537.     <long>O tempo tras o cal Ekiga renovar├í o seu rexistro co rexistrador</long>
  10538.       </locale>
  10539.  
  10540.       <locale name="gu">
  10541.     <short>α¬░ᬣα½Çα¬╕α½ìᬃα½ìα¬░α½çα¬╢ન α¬╕ᬫᬻα¬╕ᬫα¬╛ᬬα½ìα¬ñ</short>
  10542.     <long>α¬╕ᬫᬻ α¬òα½ç α¬£α½çનα¬╛ α¬¬α¬¢α½Ç α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛ α¬░ᬣα½Çα¬╕α½ìᬃα½ìα¬░α¬╛α¬░ α¬╕α¬╛α¬Ñα½ç α¬ñα½çનα½üα¬é α¬░ᬣα½Çα¬╕α½ìᬃα½ìα¬░α½çα¬╢ન α¬¬α½üનα¬âનα¬╡α½üα¬é α¬òα¬░α¬╛α¬╡α¬╢α½ç</long>
  10543.       </locale>
  10544.  
  10545.       <locale name="he">
  10546.     <short>╫ñ╫í╫º-╫û╫₧╫ƒ ╫ö╫¿╫Ö╫⌐╫ò╫¥</short>
  10547.     
  10548.       </locale>
  10549.  
  10550.       <locale name="hi">
  10551.     <short>αñ¬αñéαñ£αÑÇαñòαñ░αñú αñ╕αñ«αñ╛αñ¬αÑìαññαñ┐</short>
  10552.     
  10553.       </locale>
  10554.  
  10555.       <locale name="hu">
  10556.     <short>Regisztr├íci├│ id┼æt├║ll├⌐p├⌐se</short>
  10557.     <long>Az Ekiga ennyi id┼æ ut├ín ├║j├¡tsa meg regisztr├íci├│j├ít a regisztr├ítorn├íl</long>
  10558.       </locale>
  10559.  
  10560.       <locale name="id">
  10561.     <short>Habis waktu pendaftaran</short>
  10562.     <long>Waktu yang diperlukan bagi Ekiga untuk memperbarui pendaftaran</long>
  10563.       </locale>
  10564.  
  10565.       <locale name="it">
  10566.     <short>Registrazione scaduta</short>
  10567.     <long>Il tempo dopo il quale Ekiga rinnova la registrazione sul "Registrar"</long>
  10568.       </locale>
  10569.  
  10570.       <locale name="ja">
  10571.     <short>τÖ╗Θî▓πü«πé┐πéñπâáπéóπéªπâê</short>
  10572.     <long>Ekiga πüîπâ¼πé╕πé╣πâêπâ⌐πü«τÖ╗Θî▓µâàσá▒π鯵¢┤µû░πüÖπéïπü╛πüºπü«µÖéΘûô</long>
  10573.       </locale>
  10574.  
  10575.       <locale name="ka">
  10576.     <short>ßâáßâößâÆßâÿßâíßâóßâáßâÉßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâóßâÉßâÿßâ¢ßâÉßâúßâóßâÿ</short>
  10577.     <long>ßâößâÖßâÿßâÆßâÉßâí ßâáßâößâÆßâÿßâíßâóßâáßâÉßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâóßâÉßâÿßâ¢ßâÉßâúßâóßâÿßâí ßâÆßâÉßâ£ßâÉßâ«ßâÜßâößâæßâÿßâí ßâôßâáßâ¥</long>
  10578.       </locale>
  10579.  
  10580.       <locale name="ko">
  10581.     <short>δô▒δí¥ ∞ï£Ω░ä ∞┤êΩ│╝</short>
  10582.     
  10583.       </locale>
  10584.  
  10585.       <locale name="lt">
  10586.     <short>Registracijos pertrauka</short>
  10587.     <long>Laikas, kuriam pasibaigus Ekiga atnaujins savo registracij─à su registratoriumi</long>
  10588.       </locale>
  10589.  
  10590.       <locale name="mk">
  10591.     <short>╨á╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨╕╤ü╤é╨╡╨║ ╨╜╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡</short>
  10592.     <long>╨Æ╤Ç╨╡╨╝╨╡ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡ ╨║╨╛╨╡ Ekiga ╤£╨╡ ╤ÿ╨░ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╕ ╨╜╨╡╨│╨╛╨▓╨░╤é╨░ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╤ü╨╛ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤é╨╛╤Ç╨╛╤é</long>
  10593.       </locale>
  10594.  
  10595.       <locale name="nb">
  10596.     <short>Tidsavbrudd for registrering</short>
  10597.     <long>Tidsgrense for n├Ñr Ekiga vil fornye registreringen med registraren</long>
  10598.       </locale>
  10599.  
  10600.       <locale name="ne">
  10601.     <short>αñ░αñ£αñ┐αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αÑçαñ╕αñ¿ αñ╕αñ«αñ» αñ╕αñ«αñ╛αñ¬αÑìΓÇìαññαÑÇ</short>
  10602.     
  10603.       </locale>
  10604.  
  10605.       <locale name="nl">
  10606.     <short>Tijdslimiet voor aanmelding</short>
  10607.     <long>De tijd waarna Ekiga de aanmelding bij de registratiehouder zal vernieuwen</long>
  10608.       </locale>
  10609.  
  10610.       <locale name="pa">
  10611.     <short>α¿░α¿£α¿┐α¿╕ਟα⌐ìα¿░α⌐çα¿╢α¿¿ α¿àα⌐░α¿ñα¿░α¿╛α¿▓ α¿ûα¿ñα¿«</short>
  10612.     <long>α¿╕α¿«α¿╛α¿é, α¿£α¿┐α¿╕ α¿¼α¿╛α¿àਦ α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿░α¿£α¿┐α¿╕ਟα¿░ α¿¿α¿╛α¿▓ α¿░α¿£α¿┐α¿╕ਟα¿░α⌐çα¿╕α¿╝α¿¿ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿«α⌐üα⌐£-α¿╕α¿░α¿ùα¿░α¿« α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿¬α¿╡α⌐çα¿ùα¿╛</long>
  10613.       </locale>
  10614.  
  10615.       <locale name="pl">
  10616.     <short>Ograniczenie czasowe rejestracji</short>
  10617.     
  10618.       </locale>
  10619.  
  10620.       <locale name="pt">
  10621.     <short>Tempo limite para o registo</short>
  10622.     <long>O tempo ap├│s o qual o Ekiga ir├í renovar o seu registo junto do guardi├úo</long>
  10623.       </locale>
  10624.  
  10625.       <locale name="pt_BR">
  10626.     <short>Tempo de espera esgotado para registro</short>
  10627.     <long>O tempo depois do qual o Ekiga renovar├í seu registro com o registrador</long>
  10628.       </locale>
  10629.  
  10630.       <locale name="ro">
  10631.     <short>Expirarea timpului de inregistrare</short>
  10632.     
  10633.       </locale>
  10634.  
  10635.       <locale name="ru">
  10636.     <short>╨ó╨░╨╣╨╝╨░╤â╤é ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╨╕</short>
  10637.     <long>╨Æ╤Ç╨╡╨╝╤Å, ╨┐╨╛ ╨╕╤ü╤é╨╡╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╨╛╨│╨╛ Ekiga ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╤Å╤é╤î ╤ü╨▓╨╛╤Ä ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╤Ä ╨╜╨░ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╨╛╨╜╨╜╨╛╨╝ ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç╨╡</long>
  10638.       </locale>
  10639.  
  10640.       <locale name="sq">
  10641.     <short>Skadenca e regjistrimit</short>
  10642.     <long>Periudha kohore pas s├½ cil├½s Ekiga do rinovoj├½ regjistrimin me regjistrin</long>
  10643.       </locale>
  10644.  
  10645.       <locale name="sr">
  10646.     <short>╨á╨╛╨║ ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╤ÿ╤â</short>
  10647.     <long>╨Æ╤Ç╨╡╨╝╨╡ ╨╜╨░╨║╨╛╨╜ ╨║╨╛╤ÿ╨╡╨│ ╤¢╨╡ ╨ò╨║╨╕╨│╨░ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╨╕ ╤ü╨▓╨╛╤ÿ╤â ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╤ÿ╤â ╤â ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╤â</long>
  10648.       </locale>
  10649.  
  10650.       <locale name="sr@Latn">
  10651.     <short>Rok za registraciju</short>
  10652.     <long>Vreme nakon kojeg ─çe Ekiga obnoviti svoju registraciju u registru</long>
  10653.       </locale>
  10654.  
  10655.       <locale name="sv">
  10656.     <short>Time-out f├╢r registrering</short>
  10657.     <long>Den tid efter vilken Ekiga kommer att f├╢rnya sin registrering med registratorn</long>
  10658.       </locale>
  10659.  
  10660.       <locale name="th">
  10661.     <short>α╕èα╣êα╕ºα╕çα╣Çα╕ºα╕Ñα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕Ñα╕çα╕ùα╕░α╣Çα╕Üα╕╡α╕óα╕Öα╣âα╕½α╕íα╣ê</short>
  10662.     <long>α╕èα╣êα╕ºα╕çα╣Çα╕ºα╕Ñα╕▓α╕ùα╕╡α╣ê Ekiga α╕êα╕░α╕Ñα╕çα╕ùα╕░α╣Çα╕Üα╕╡α╕óα╕Öα╕üα╕▒α╕Üα╕Öα╕▓α╕óα╕ùα╕░α╣Çα╕Üα╕╡α╕óα╕Öα╣âα╕½α╕íα╣ê</long>
  10663.       </locale>
  10664.  
  10665.       <locale name="tr">
  10666.     <short>Kay─▒t zaman a┼ƒ─▒m─▒</short>
  10667.     
  10668.       </locale>
  10669.  
  10670.       <locale name="uk">
  10671.     <short>╨ó╨░╨╣╨╝╨░╤â╤é ╤Ç╨╡╤ö╤ü╤é╤Ç╨░╤å╤û╤ù</short>
  10672.     <long>╨º╨░╤ü, ╨┐╨╛ ╨╖╨░╨║╤û╨╜╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╤Å╨║╨╛╨│╨╛ Ekiga ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨╛╨╜╨╛╨▓╨╗╤Ä╨▓╨░╤é╨╕ ╤ü╨▓╨╛╤Ä ╤Ç╨╡╤ö╤ü╤é╤Ç╨░╤å╤û╤Ä ╨╜╨░ ╤Ç╨╡╤ö╤ü╤é╤Ç╨░╤å╤û╨╣╨╜╨╛╨╝╤â ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç╤û</long>
  10673.       </locale>
  10674.  
  10675.       <locale name="vi">
  10676.     <short>Thß╗¥i hß║ín ─æ─âng k├╜</short>
  10677.     <long>Khoß║úng thß╗¥i gian giß╗»a hai lß║ºn Ekiga ─æ─âng k├╜ vß╗¢i bß╗Ö ─æ─âng k├╜</long>
  10678.       </locale>
  10679.  
  10680.       <locale name="xh">
  10681.     <short>Ukuphela kwexesha lobhaliso</short>
  10682.     
  10683.       </locale>
  10684.  
  10685.       <locale name="zh_CN">
  10686.     <short>µ│¿σåîΦ╢àµù╢</short>
  10687.     <long>Ekiga σ║öΦ»Ñσ£¿µ│¿σåîσòåσñäτ╗¡τ║ªµ│¿σåîτÜäµù╢Θù┤</long>
  10688.       </locale>
  10689.  
  10690.       <locale name="zh_HK">
  10691.     <short>Φ¿╗σåèΘÇ╛µÖé</short>
  10692.     <long>σ£¿ΘÇÖµÖéΘûôσ╛î Ekiga Σ╜┐σÉæΦ¿╗σåèµ£ìσïÖσòåΘçìµû░Φ¿╗σåè</long>
  10693.       </locale>
  10694.  
  10695.       <locale name="zh_TW">
  10696.     <short>Φ¿╗σåèΘÇ╛µÖé</short>
  10697.     <long>σ£¿ΘÇÖµÖéΘûôσ╛î Ekiga Σ╜┐σÉæΦ¿╗σåèµ£ìσïÖσòåΘçìµû░Φ¿╗σåè</long>
  10698.       </locale>
  10699.     </schema>
  10700.     <schema>
  10701.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/sip/outbound_proxy_host</key>
  10702.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/sip/outbound_proxy_host</applyto>
  10703.       <owner>Ekiga</owner>
  10704.       <type>string</type>
  10705.       <default></default>
  10706.       <locale name="C">
  10707.     <short>Outbound Proxy</short>
  10708.     <long>The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls</long>
  10709.       </locale>
  10710.  
  10711.       <locale name="bg">
  10712.     <short>╨ÿ╨╖╤à╨╛╨┤╤Å╤ë ╨┐╨╛╤ü╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╕╨║</short>
  10713.     <long>╨ÿ╨╖╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╤Å╤é ╨┐╨╛╤ü╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╕╨║ ╨╖╨░ SIP ╨╖╨░ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╤é╨╡ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å</long>
  10714.       </locale>
  10715.  
  10716.       <locale name="ca">
  10717.     <short>Servidor intermediari de sortida</short>
  10718.     <long>El servidor intermediari de sortida SIP per a utilitzar en trucades sortints</long>
  10719.       </locale>
  10720.  
  10721.       <locale name="cs">
  10722.     <short>Odchoz├¡ proxy</short>
  10723.     <long>Odchoz├¡ proxy SIP, kterou pou┼╛├¡vat pro odchoz├¡ hovory</long>
  10724.       </locale>
  10725.  
  10726.       <locale name="cy">
  10727.     <short>Dirprwy Allan</short>
  10728.     <long>Y Dirprwy SIP Allan i'w ddefnyddio ar gyfer galwadau allan</long>
  10729.       </locale>
  10730.  
  10731.       <locale name="de">
  10732.     <short>Proxy f├╝r ausgehende Verbindungen</short>
  10733.     <long>Der Ausgangs-Proxy f├╝r ausgehende SIP-Verbindungen</long>
  10734.       </locale>
  10735.  
  10736.       <locale name="dz">
  10737.     <short>α╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜ûα╜áα╜┤α╜ôα╝ïα╜öα╜╝α╝ïα╜óα╜╝α╜éα╝ïα╜ªα╜▓α╝ì</short>
  10738.     <long>α╜òα╛▒α╜▓α╜óα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜¿α╜║α╜ªα╜▓α╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ï α╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜ûα╜áα╜┤α╜ôα╝ï α╜öα╜╝α╝ïα╜óα╜╝α╜Çα╝ïα╜ªα╜▓α╝ì</long>
  10739.       </locale>
  10740.  
  10741.       <locale name="el">
  10742.     <short>╬ö╬╣╬▒╬╝╬╡╧â╬┐╬╗╬▒╬▓╬╖╧ä╬«╧é ╬╡╬╛╬╡╧ü╧ç╬┐╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜</short>
  10743.     <long>╬ƒ ╬┤╬╣╬▒╬╝╬╡╧â╬┐╬╗╬▒╬▓╬╖╧ä╬«╧é ╬╡╬╛╬╡╧ü╧ç╬┐╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜ SIP ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬╛╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╬╡╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╡╬╣╧é</long>
  10744.       </locale>
  10745.  
  10746.       <locale name="en_CA">
  10747.     <short>Outbound Proxy</short>
  10748.     <long>The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls</long>
  10749.       </locale>
  10750.  
  10751.       <locale name="es">
  10752.     <short>Proxy de salida</short>
  10753.     <long>El Proxy de salida SIP para usar en las llamadas salientes</long>
  10754.       </locale>
  10755.  
  10756.       <locale name="eu">
  10757.     <short>Irteerako proxy-a</short>
  10758.     <long>SIP irteerak oproxy-a kanpora deitzean erabiltzeko</long>
  10759.       </locale>
  10760.  
  10761.       <locale name="fi">
  10762.     <short>L├ñhtevien v├ñlimuisti</short>
  10763.     <long>L├ñhteville SIP-puheluille k├ñytett├ñv├ñ v├ñlimuisti</long>
  10764.       </locale>
  10765.  
  10766.       <locale name="fr">
  10767.     <short>Proxy sortant</short>
  10768.     <long>Le proxy SIP sortant ├á utiliser pour les appels vers l'ext├⌐rieur</long>
  10769.       </locale>
  10770.  
  10771.       <locale name="gl">
  10772.     <short>Proxy de sa├¡da</short>
  10773.     <long>O proxy de sa├¡da SIP para usar nas chamadas sa├¡ntes</long>
  10774.       </locale>
  10775.  
  10776.       <locale name="gu">
  10777.     <short>α¬åα¬ëટબα¬╛α¬ëનα½ìα¬í α¬¬α½ìα¬░α½ïα¬òα½ìα¬╕α½Ç</short>
  10778.     <long>ᬣα¬ñα¬╛ α¬òα½ïα¬▓ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛નα½üα¬é SIP α¬åα¬ëટબα¬╛α¬ëનα½ìα¬í α¬¬α½ìα¬░α½ïα¬òα½ìα¬╕α½Ç</long>
  10779.       </locale>
  10780.  
  10781.       <locale name="hu">
  10782.     <short>Kimen┼æ proxy</short>
  10783.     <long>A kimen┼æ h├¡v├ísokhoz haszn├íland├│ SIP kimen┼æ proxy</long>
  10784.       </locale>
  10785.  
  10786.       <locale name="id">
  10787.     <short>Proxy Luar</short>
  10788.     <long>Proxy Luar SIP yang digunakan untuk panggilan keluar</long>
  10789.       </locale>
  10790.  
  10791.       <locale name="it">
  10792.     <short>Proxy outbound</short>
  10793.     <long>Il proxy SIP esterno da usare per le chiamate in  uscita</long>
  10794.       </locale>
  10795.  
  10796.       <locale name="ja">
  10797.     <short>σñûσÉæπüìπü«πâùπâ¡πé¡πé╖</short>
  10798.     <long>σñûπü╕πü«σæ╝πü│σç║πüùπü½Σ╜┐τö¿πüÖπéï SIP σñûσÉæπüìπâùπâ¡πé¡πé╖</long>
  10799.       </locale>
  10800.  
  10801.       <locale name="ka">
  10802.     <short>ßâÆßâÉßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâ₧ßâáßâ¥ßâÑßâíßâÿ</short>
  10803.     <long>ßâÆßâÉßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí SIP Outbound┬╖Proxy -ßâÿßâí ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâºßâößâ£ßâößâæßâÉ</long>
  10804.       </locale>
  10805.  
  10806.       <locale name="lt">
  10807.     <short>I┼ísiuntimo tarpinis serveris</short>
  10808.     <long>I┼íeinantiems skambu─ìiams naudotinas SIP i┼ísiuntimo tarpinis serveris</long>
  10809.       </locale>
  10810.  
  10811.       <locale name="mk">
  10812.     <short>╨¥╨░╨┤╨▓╨╛╤Ç╨╡╤ê╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤ü╨╕</short>
  10813.     <long>SIP ╨╜╨░╨┤╨▓╨╛╤Ç╨╡╤ê╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤ü╨╕ ╨╖╨░ ╨╜╨░╨┤╨▓╨╛╤Ç╨╡╤ê╨╜╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕</long>
  10814.       </locale>
  10815.  
  10816.       <locale name="nb">
  10817.     <short>Utg├Ñende proxy</short>
  10818.     <long>Proxy for utg├Ñende SIP-samtaler</long>
  10819.       </locale>
  10820.  
  10821.       <locale name="nl">
  10822.     <short>Uitgaande proxy</short>
  10823.     <long>De SIP uitgaande proxy die gebruikt wordt voor uitgaande oproepen</long>
  10824.       </locale>
  10825.  
  10826.       <locale name="pa">
  10827.     <short>α¿åα¿ëਟਬα¿╛α¿ëα¿í α¿¬α¿░α¿╛α¿òα¿╕α⌐Ç</short>
  10828.     <long>α¿¼α¿╛α¿╣α¿░ α¿£α¿╛α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Çα¿åα¿é α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿▓α¿ê SIP α¿åα¿ëਟ-α¿¼α¿╛α¿èα¿í α¿¬α¿░α¿╛α¿òα¿╕α⌐Ç</long>
  10829.       </locale>
  10830.  
  10831.       <locale name="pt">
  10832.     <short>Proxy de Sa├¡da</short>
  10833.     <long>A Proxy de Sa├¡da SIP a utilizar para as chamadas realizadas</long>
  10834.       </locale>
  10835.  
  10836.       <locale name="pt_BR">
  10837.     <short>Proxy de sa├¡da</short>
  10838.     <long>O proxy de sa├¡da SIP para usar com chamadas de sa├¡da</long>
  10839.       </locale>
  10840.  
  10841.       <locale name="ru">
  10842.     <short>╨ÿ╤ü╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╨╣ Proxy</short>
  10843.     <long>╨ÿ╤ü╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╨╣ proxy-╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç ╨┤╨╗╤Å SIP</long>
  10844.       </locale>
  10845.  
  10846.       <locale name="sq">
  10847.     <short>Outbound Proxy</short>
  10848.     <long>Proxy i jasht├½m SIP p├½r thirrjet q├½ kryhen</long>
  10849.       </locale>
  10850.  
  10851.       <locale name="sr">
  10852.     <short>╨í╨┐╨╛╤Ö╨╜╨╛-╨▓╨╡╨╖╤â╤ÿ╤â╤¢╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╕╨║</short>
  10853.     <long>SIP ╨┐╨╛╤ü╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╕╨║ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ ╨╛╨┤╨╗╨░╨╖╨╜╨╡ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╡</long>
  10854.       </locale>
  10855.  
  10856.       <locale name="sr@Latn">
  10857.     <short>Spoljno-vezuju─çi posrednik</short>
  10858.     <long>SIP posrednik koji se koristi za odlazne pozive</long>
  10859.       </locale>
  10860.  
  10861.       <locale name="sv">
  10862.     <short>Utg├Ñende proxy</short>
  10863.     <long>Utg├Ñende SIP-proxy att anv├ñnda f├╢r utg├Ñende samtal</long>
  10864.       </locale>
  10865.  
  10866.       <locale name="th">
  10867.     <short>α╕₧α╕úα╣çα╕¡α╕üα╕ïα╕╡α╕éα╕▓α╕¡α╕¡α╕ü</short>
  10868.     <long>α╕₧α╕úα╣çα╕¡α╕üα╕ïα╕╡α╕éα╕▓α╕¡α╕¡α╕üα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü SIP α╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╣âα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕óα╕¡α╕¡α╕ü</long>
  10869.       </locale>
  10870.  
  10871.       <locale name="uk">
  10872.     <short>╨Æ╨╕╤à╤û╨┤╨╜╨╕╨╣ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤ü╤û</short>
  10873.     <long>╨Æ╨╕╤à╤û╨┤╨╜╨╕╨╣ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤ü╤û-╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç ╨┤╨╗╤Å SIP</long>
  10874.       </locale>
  10875.  
  10876.       <locale name="vi">
  10877.     <short>ß╗ªy nhiß╗çm ─æi ra</short>
  10878.     <long>ß╗ªy nhiß╗çm ─æi ra SIP cß║ºn d├╣ng khi gß╗ìi ra</long>
  10879.       </locale>
  10880.  
  10881.       <locale name="zh_CN">
  10882.     <short>µ╡üσç║Σ╗úτÉå</short>
  10883.     <long>τö¿Σ║ÄσÉæσñûσæ╝σŽτÜä SIP µ╡üσç║Σ╗úτÉåµ£ìσèíσÖ¿</long>
  10884.       </locale>
  10885.  
  10886.       <locale name="zh_HK">
  10887.     <short>Outbound Proxy</short>
  10888.     <long>µëôσç║Θ¢╗Φ⌐▒Σ╜┐τö¿τÜä SIP Outbound Proxy</long>
  10889.       </locale>
  10890.  
  10891.       <locale name="zh_TW">
  10892.     <short>Outbound Proxy</short>
  10893.     <long>µëôσç║Θ¢╗Φ⌐▒Σ╜┐τö¿τÜä SIP Outbound Proxy</long>
  10894.       </locale>
  10895.     </schema>
  10896.     <schema>
  10897.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/sip/forward_host</key>
  10898.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/sip/forward_host</applyto>
  10899.       <owner>Ekiga</owner>
  10900.       <type>string</type>
  10901.       <default>sip:</default>
  10902.       <locale name="C">
  10903.     <short>Forward calls to host</short>
  10904.     <long>The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled</long>
  10905.       </locale>
  10906.  
  10907.       <locale name="ar">
  10908.     <short>╪¡┘ê┘æ┘ä ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä╪º╪¬ ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä┘à╪╢┘è┘ü</short>
  10909.     
  10910.       </locale>
  10911.  
  10912.       <locale name="az">
  10913.     <short>Z╔Öngl╔Öri qov┼ƒa─ƒa istiqam╔Ötl╔Öndir</short>
  10914.     
  10915.       </locale>
  10916.  
  10917.       <locale name="be">
  10918.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨░╨╜╨░╨║╤û╤Ç╨╛╤₧╨▓╨░╤å╤î ╨▓╤ï╨║╨╗╤û╨║ ╨┤╨░ ╨▓╤â╨╖╨╗╨░</short>
  10919.     
  10920.       </locale>
  10921.  
  10922.       <locale name="bg">
  10923.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤à╨▓╤è╤Ç╨╗╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╨║╤è╨╝ ╤à╨╛╤ü╤é</short>
  10924.     <long>╨Ñ╨╛╤ü╤é╤è╤é, ╨║╤è╨╝ ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å╤é╨░ ╤é╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤è╨┤╨░╤é ╨┐╤Ç╨╡╤à╨▓╤è╤Ç╨╗╤Å╨╜╨╕, ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╤à╨▓╤è╤Ç╨╗╤Å╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛</long>
  10925.       </locale>
  10926.  
  10927.       <locale name="bn">
  10928.     <short>αª╕ব αªòαª▓ αª╣αºïαª╕αºì᪃αºç αª¬αª╛αªáαª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  10929.     
  10930.       </locale>
  10931.  
  10932.       <locale name="bs">
  10933.     <short>Proslijedi pozive prema ra─ìunaru</short>
  10934.     
  10935.       </locale>
  10936.  
  10937.       <locale name="ca">
  10938.     <short>Desvia trucades a l'ordinador</short>
  10939.     <long>El nom de l'ordinador on es desviaran les trucades si el desviament de trucades est├á activat</long>
  10940.       </locale>
  10941.  
  10942.       <locale name="cs">
  10943.     <short>P┼Öesm─¢rovat hovory na po─ì├¡ta─ì</short>
  10944.     <long>Po─ì├¡ta─ì, na kter├╜ maj├¡ b├╜t p┼Öesm─¢rov├ív├íny hovory, je-li povoleno p┼Öesm─¢rov├ív├ín├¡ hovor┼»</long>
  10945.       </locale>
  10946.  
  10947.       <locale name="cy">
  10948.     <short>Blaenyrru galwadau at y gwesteiwr</short>
  10949.     <long>Y gwesteiwr y dylid blaenyrru galwadau iddo os yw blaenyrru galwadau wedi'i alluogi</long>
  10950.       </locale>
  10951.  
  10952.       <locale name="da">
  10953.     <short>Viderestil opkald til v├ªrt</short>
  10954.     
  10955.       </locale>
  10956.  
  10957.       <locale name="de">
  10958.     <short>Anrufe an Rechner weiterleiten</short>
  10959.     <long>Der Rechner, zu dem Anrufe bei Verwendung von Anruf-Weiterleitung weitergeleitet werden sollen</long>
  10960.       </locale>
  10961.  
  10962.       <locale name="dz">
  10963.     <short>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜ºα╜╝α╜ªα╜▓α╜èα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</short>
  10964.     <long>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ªα╜áα╜▓α╝ïα╜ºα╜╝α╜ªα╜èα╜▓α╝ì</long>
  10965.       </locale>
  10966.  
  10967.       <locale name="el">
  10968.     <short>╬á╧ü╬┐╧Ä╬╕╬╖╧â╬╖ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜ ╧â╬╡ ╧â╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒</short>
  10969.     <long>╬ñ╬┐ ╬║╬╡╬╜╧ä╧ü╬╣╬║╧î ╧â╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒ ╧î╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧ë╬╕╬┐╧ì╬╜╧ä╬▒╬╣ ╬┐╬╣ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╬╣╧é ╧â╧ä╬╣╧é ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧Ç╬¼╬╜╧ë ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬╡╧é ╧Ç╬╡╧ü╬╣╧Ç╧ä╧Ä╧â╬╡╬╣╧é</long>
  10970.       </locale>
  10971.  
  10972.       <locale name="en_CA">
  10973.     <short>Forward calls to host</short>
  10974.     <long>The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled</long>
  10975.       </locale>
  10976.  
  10977.       <locale name="en_GB">
  10978.     <short>Forward calls to host</short>
  10979.     
  10980.       </locale>
  10981.  
  10982.       <locale name="es">
  10983.     <short>Desviar las llamadas al host</short>
  10984.     <long>Introduzca aqu├¡ el host al que deben ser desviadas las llamadas en los casos seleccionados arriba</long>
  10985.       </locale>
  10986.  
  10987.       <locale name="eu">
  10988.     <short>Birbidali deiak ostalariari</short>
  10989.     <long>Ostalaria, deiak horra birbideratzeko (birbideratzea gaituta egonez gero)</long>
  10990.       </locale>
  10991.  
  10992.       <locale name="fa">
  10993.     <short>╪º╪▒╪¼╪º╪╣ ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º ╪¿┘ç ┘à█î╪▓╪¿╪º┘å</short>
  10994.     
  10995.       </locale>
  10996.  
  10997.       <locale name="fi">
  10998.     <short>Siirr├ñ puhelut koneelle</short>
  10999.     <long>Verkkonimi, jolle puhelut ohjataan kun puhelun siirto on k├ñyt├╢ss├ñ</long>
  11000.       </locale>
  11001.  
  11002.       <locale name="fr">
  11003.     <short>Rediriger les appels vers l'h├┤te</short>
  11004.     <long>L'h├┤te vers lequel seront redirig├⌐s les appels si la redirection d'appel est activ├⌐e</long>
  11005.       </locale>
  11006.  
  11007.       <locale name="gl">
  11008.     <short>Desvia-las chamadas ao anfitri├│n</short>
  11009.     <long>O ordenador ao que se deben desvia-las chamadas, se est├í activado o desv├¡o de chamadas</long>
  11010.       </locale>
  11011.  
  11012.       <locale name="gu">
  11013.     <short>α¬òα½ïα¬▓નα½ç α¬»α¬£α¬«α¬╛ન α¬ñα¬░ᬽ α¬ºα¬òα½çα¬▓α½ï</short>
  11014.     <long>ᬻᬣᬫα¬╛ન α¬òα½ç α¬£α½ìᬻα¬╛α¬é α¬òα½ïα¬▓α½ï α¬åα¬ùα¬│ α¬ºα¬¬α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬¢α½ç α¬£α½ï α¬òα½ïα¬▓ α¬åα¬ùα¬│ α¬ºα¬¬α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½üα¬é α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ</long>
  11015.       </locale>
  11016.  
  11017.       <locale name="he">
  11018.     <short>╫ö╫ó╫æ╫¿ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫£╫⌐╫¿╫¬</short>
  11019.     
  11020.       </locale>
  11021.  
  11022.       <locale name="hi">
  11023.     <short>αñ╣αÑïαñ╕αÑìαñƒ αñòαÑï αñ½αñ╝αÑëαñ░αñ╡αñ░αÑìαñí αñòαñ╛αñ▓αÑìαñ╕</short>
  11024.     
  11025.       </locale>
  11026.  
  11027.       <locale name="hr">
  11028.     <short>Proslijedi pozive prema ra─ìunalu</short>
  11029.     
  11030.       </locale>
  11031.  
  11032.       <locale name="hu">
  11033.     <short>Tov├íbb├¡tsa a h├¡v├ísokat ide</short>
  11034.     <long>Ha a h├¡v├ístov├íbb├¡t├ís enged├⌐lyezve van, akkor a h├¡v├ísok erre a kiszolg├íl├│ra lesznek tov├íbb├¡tva</long>
  11035.       </locale>
  11036.  
  11037.       <locale name="id">
  11038.     <short>Teruskan panggilan ke host</short>
  11039.     <long>Host dimana panggilan harus diteruskan jika terusan panggilan diaktifkan</long>
  11040.       </locale>
  11041.  
  11042.       <locale name="it">
  11043.     <short>Inoltra le chiamate a questo host</short>
  11044.     <long>L'host a cui inoltrare le chiamate se l'inoltro delle chiamate ├¿ abilitato</long>
  11045.       </locale>
  11046.  
  11047.       <locale name="ja">
  11048.     <short>πâ¢πé╣πâêπü╕πâòπé⌐πâ»πâ╝πâëπüÖπéï</short>
  11049.     <long>Σ╕èπüºΘü╕µè₧πüùπüƒσá┤σÉêπü½σæ╝πü│σç║πüùπéÆΦ╗óΘÇüπüÖπéïπâ¢πé╣πâêσÉìπüºπüÖ</long>
  11050.       </locale>
  11051.  
  11052.       <locale name="ka">
  11053.     <short>ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâ░ßâ¥ßâíßâóßâÿßâíßâÖßâöß⣠ßâÆßâÉßâôßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÉ</short>
  11054.     <long>ßâùßâú ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜßâÿßâÉ, ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâÿ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâûßâöß⬠ßâÆßâÉßâôßâÉßâÿßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâößâæßâÉ ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿ</long>
  11055.       </locale>
  11056.  
  11057.       <locale name="ko">
  11058.     <short>φÿ╕∞╢£∞¥ä φÿ╕∞èñφè╕∞ùÉ ∞áäδï¼</short>
  11059.     
  11060.       </locale>
  11061.  
  11062.       <locale name="lt">
  11063.     <short>Nukreipti skambu─ìius ─» kit─à kompiuter─»</short>
  11064.     <long>Hostas, ─» kur─» turi b┼½ti persi┼│sti skambu─ìiai, jei persiuntimas ─»jungtas</long>
  11065.       </locale>
  11066.  
  11067.       <locale name="lv">
  11068.     <short>P─ürs┼½t─½t zvanus uz hostu</short>
  11069.     
  11070.       </locale>
  11071.  
  11072.       <locale name="mk">
  11073.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨╜╨░╤ü╨╛╤ç╨╕ ╨│╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕╤é╨╡ ╨║╨╛╨╜ ╤à╨╛╤ü╤é╨╛╤é</short>
  11074.     <long>╨Ñ╨╛╤ü╤é ╨╜╨░ ╨║╨╛╤ÿ ╤ê╤é╨╛ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨░╤ü╨╛╤ç╤â╨▓╨░╨░╤é ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕ ╨░╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨░╤ü╨╛╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</long>
  11075.       </locale>
  11076.  
  11077.       <locale name="mn">
  11078.     <short>╨ö╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨│ ╤à╨╛╤ü╤é ╤Ç╤â╤â ╨╕╨╗╨│╤ì╤ì╤à</short>
  11079.     
  11080.       </locale>
  11081.  
  11082.       <locale name="mr">
  11083.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ¬αÑìαññ αñ╕αñéαñªαÑçαñ╢ αñ╕αÑìαñ╡αñ╛αñùαññαñòαñ░αÑìαññαÑìαñ»αñ╛αñòαñíαÑç αñ¬αñ╛αñáαñ╡αñ╛.</short>
  11084.     
  11085.       </locale>
  11086.  
  11087.       <locale name="ms">
  11088.     <short>Sambungkan panggilan ke hos</short>
  11089.     
  11090.       </locale>
  11091.  
  11092.       <locale name="nb">
  11093.     <short>Videresend anrop til vert</short>
  11094.     <long>Verten som anrop skal videresendes til hvis videresending av samtaler er aktivert</long>
  11095.       </locale>
  11096.  
  11097.       <locale name="ne">
  11098.     <short>αñ╣αÑïαñ╕αÑìαñƒαñ«αñ╛ αñòαñ▓ αñ¬αñ╛αñ╕ αñùαñ░</short>
  11099.     
  11100.       </locale>
  11101.  
  11102.       <locale name="nl">
  11103.     <short>Oproepen doorsturen naar computer</short>
  11104.     <long>De server waar oproepen naar doorgestuurd moeten worden indien het doorsturen van oproepen is aangezet</long>
  11105.       </locale>
  11106.  
  11107.       <locale name="pa">
  11108.     <short>α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿àα⌐▒α¿ùα⌐ç α¿¡α⌐çα¿£α⌐ï</short>
  11109.     <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿òα¿╛α¿▓ α¿½α¿╛α¿░α¿╡α¿░α¿í α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿, α¿£α¿┐α¿Ñα⌐ïα¿é α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿àα⌐▒α¿ùα⌐ç α¿¡α⌐çα¿£α⌐Çα¿åα¿é α¿£α¿╛α¿éਦα⌐Çα¿åα¿é α¿╣α¿¿</long>
  11110.       </locale>
  11111.  
  11112.       <locale name="pl">
  11113.     <short>Przekazywanie wywo┼éa┼ä do komputera</short>
  11114.     
  11115.       </locale>
  11116.  
  11117.       <locale name="pt">
  11118.     <short>Reencaminhar chamadas para m├íquina</short>
  11119.     <long>A m├íquina para onde reencaminhar chamadas se o reencaminhamento de chamadas estiver activo</long>
  11120.       </locale>
  11121.  
  11122.       <locale name="pt_BR">
  11123.     <short>Encaminhar chamadas para m├íquina</short>
  11124.     <long>A m├íquina para onde encaminhar as chamadas se o encaminhamento estiver habilitado</long>
  11125.       </locale>
  11126.  
  11127.       <locale name="ro">
  11128.     <short>Redirec┼úioneaz─â apelurile c─âtre calculatorul</short>
  11129.     
  11130.       </locale>
  11131.  
  11132.       <locale name="ru">
  11133.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤ï╨▓╨░╤é╤î ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╤ï ╨╜╨░ ╤â╨╖╨╡╨╗</short>
  11134.     <long>╨ú╨╖╨╡╨╗, ╨╜╨░ ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╣ ╨┤╨╛╨╗╨╢╨╜╤ï ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤ï╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╤ï ╨║╨╛╨│╨┤╨░ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨░ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░╤å╨╕╤Å</long>
  11135.       </locale>
  11136.  
  11137.       <locale name="sq">
  11138.     <short>Transfero thirrjet drejt korrespondentit</short>
  11139.     <long>Korrespondeti drejt t├½ cilit do t├½ transferohen thirrjet n├½ rast se transferimi ├½sht├½ aktivizuar</long>
  11140.       </locale>
  11141.  
  11142.       <locale name="sr">
  11143.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç</short>
  11144.     <long>╨á╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ╨┐╤Ç╨╡╨╝╨░ ╨║╨╛╨╝╨╡ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤â╨┤╤â ╨┐╤Ç╨╡╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╕ ╨░╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨░╨▓╨░╤Ü╨╡</long>
  11145.       </locale>
  11146.  
  11147.       <locale name="sr@Latn">
  11148.     <short>Preusmeri poziv na ra─ìunar</short>
  11149.     <long>Ra─ìunar prema kome treba da budu preusmereni pozivi ako je uklju─ìeno preusmeravanje</long>
  11150.       </locale>
  11151.  
  11152.       <locale name="sv">
  11153.     <short>Vidarebefordra samtal till v├ñrd</short>
  11154.     <long>Den v├ñrd dit samtal ska vidarebefordras om vidarebefordring av samtal ├ñr aktiverat</long>
  11155.       </locale>
  11156.  
  11157.       <locale name="ta">
  11158.     <short>α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»ïα«òα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«¬α»üα«░α«╡α«▓α«⌐α»ì</short>
  11159.     
  11160.       </locale>
  11161.  
  11162.       <locale name="th">
  11163.     <short>α╣éα╕¡α╕Öα╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣äα╕¢α╕óα╕▒α╕çα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕ç</short>
  11164.     <long>α╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣éα╕¡α╕Öα╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣äα╕¢ α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╣éα╕¡α╕Öα╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü</long>
  11165.       </locale>
  11166.  
  11167.       <locale name="tr">
  11168.     <short>Aramalar─▒ makineye y├╢nlendir</short>
  11169.     
  11170.       </locale>
  11171.  
  11172.       <locale name="uk">
  11173.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨╕ ╨╜╨░ ╨╝╨░╤ê╨╕╨╜╤â</short>
  11174.     <long>╨Æ╤â╨╖╨╛╨╗, ╨╜╨░ ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╤û ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╜╨░╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╤Å╤é╨╕╤ü╤î ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨╕, ╨║╨╛╨╗╨╕ ╤â╨▓╤û╨╝╨║╨╜╨╡╨╜╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░╤å╤û╤Ä.</long>
  11175.       </locale>
  11176.  
  11177.       <locale name="vi">
  11178.     <short>Chuyß╗ân tiß║┐p cuß╗Öc gß╗ìi cho m├íy</short>
  11179.     <long>M├íy n╞íi cß║ºn chuyß╗ân tiß║┐p cuß╗Öc gß╗ìi, nß║┐u ─æ├ú bß║¡t khß║ú n─âng chuyß╗ân tiß║┐p cuß╗Öc gß╗ìi</long>
  11180.       </locale>
  11181.  
  11182.       <locale name="xh">
  11183.     <short>Gqithisa unxibelelwano oluya kumququzeleli</short>
  11184.     
  11185.       </locale>
  11186.  
  11187.       <locale name="zh_CN">
  11188.     <short>σ░åσæ╝σŽΦ╜¼τº╗σê░Σ╕╗µ£║</short>
  11189.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿Σ║åσæ╝σŽΦ╜¼τº╗∩╝îσ░åµèèσæ╝σŽΦ╜¼τº╗σê░µ¡ñΣ╕╗µ£║</long>
  11190.       </locale>
  11191.  
  11192.       <locale name="zh_HK">
  11193.     <short>Φ╜ëΘºüΣ╛åΘ¢╗Φç│Σ╕╗µ⌐ƒ</short>
  11194.     <long>σªéµ₧£σòƒτö¿Σ║åΣ╛åΘ¢╗Φ╜ëΘºü∩╝îΘéúΘ║╝Φ╜ëΘºüΦç│ΘéúΦúÅτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</long>
  11195.       </locale>
  11196.  
  11197.       <locale name="zh_TW">
  11198.     <short>Φ╜ëΘºüΣ╛åΘ¢╗Φç│Σ╕╗µ⌐ƒ</short>
  11199.     <long>σªéµ₧£σòƒτö¿Σ║åΣ╛åΘ¢╗Φ╜ëΘºü∩╝îΘéúΘ║╝Φ╜ëΘºüΦç│ΘéúΦúíτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</long>
  11200.       </locale>
  11201.     </schema>
  11202.     <schema>
  11203.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/sip/dtmf_mode</key>
  11204.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/sip/dtmf_mode</applyto>
  11205.       <owner>Ekiga</owner>
  11206.       <type>int</type>
  11207.       <default>0</default>
  11208.       <locale name="C">
  11209.     <short>DTMF sending</short>
  11210.     <long>This permits to set the mode for DTMFs sending. The value can be "RFC2833" (0) only</long>
  11211.       </locale>
  11212.  
  11213.       <locale name="ar">
  11214.     <short>╪Ñ╪▒╪│╪º┘ä╪⌐ ┘å╪║┘à╪⌐ DTMF</short>
  11215.     
  11216.       </locale>
  11217.  
  11218.       <locale name="az">
  11219.     <short>DTMF g├╢nd╔Örilm╔Ösi</short>
  11220.     
  11221.       </locale>
  11222.  
  11223.       <locale name="bg">
  11224.     <short>╨ÿ╨╖╨┐╤Ç╨░╤ë╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ DTMF</short>
  11225.     <long>╨ó╨╛╨▓╨░ ╨┐╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨▓╨░ ╤â╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╨░ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨┐╤Ç╨░╤ë╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ DTMF. ╨ò╨┤╨╕╨╜╤ü╤é╨▓╨╡╨╜╨░╤é╨░ ╨▓╨░╨╗╨╕╨┤╨╜╨░ ╤ü╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é ╨╡ ΓÇ₧RFC2833ΓÇ£ (0)</long>
  11226.       </locale>
  11227.  
  11228.       <locale name="bs">
  11229.     <short>DTMF slanje</short>
  11230.     
  11231.       </locale>
  11232.  
  11233.       <locale name="ca">
  11234.     <short>S'est├á enviant DTMF</short>
  11235.     <long>Aix├▓ permet especificar el mode d'enviament de DTMF. El valor nom├⌐s pot ser ┬½RFC2833┬╗</long>
  11236.       </locale>
  11237.  
  11238.       <locale name="cs">
  11239.     <short>Odes├¡l├ín├¡ DTMF</short>
  11240.     <long>Toto umo┼╛nuje nastavit re┼╛im pro odes├¡l├ín├¡ DTMF. Hodnota m┼»┼╛e b├╜t jen "RFC2833" (0)</long>
  11241.       </locale>
  11242.  
  11243.       <locale name="cy">
  11244.     <short>Anfon DTMF</short>
  11245.     <long>Mae hyn yn galluogi gosod y modd ar gyfer anfon synau DTMF. Dim ond "RFC2833" (0) gall y gwerth fod</long>
  11246.       </locale>
  11247.  
  11248.       <locale name="da">
  11249.     <short>DTMF-sendning</short>
  11250.     
  11251.       </locale>
  11252.  
  11253.       <locale name="de">
  11254.     <short>DTMF-├£bertragung</short>
  11255.     <long>Dies erlaubt es, den Modus f├╝r DTMF-├£bertragung festzulegen. Einziger m├╢glicher Wert ist ┬╗RFC2833┬½ (0)</long>
  11256.       </locale>
  11257.  
  11258.       <locale name="dz">
  11259.     <short>α╜îα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ÿα╝ïα╜¿α╜║α╜òα╝ï α╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜æα╜╝α╝ì</short>
  11260.     <long>α╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ÿα╝ïα╜¿α╜║α╜òα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╜àα╜┤α╜éα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜æα╜║α╝ï"RFC2833" (α╝á) α╜óα╛Éα╛▒α╜äα╜ÿα╝ïα╜éα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  11261.       </locale>
  11262.  
  11263.       <locale name="el">
  11264.     <short>╬æ╧Ç╬┐╧â╧ä╬┐╬╗╬« DTMF</short>
  11265.     <long>╬æ╧à╧ä╧î ╬╡╧Ç╬╣╧ä╧ü╬¡╧Ç╬╡╬╣ ╧ä╬┐ ╬┐╧ü╬╣╧â╬╝╧î ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒╧é ╬│╬╣╬▒ ╬▒╧Ç╬┐╧â╧ä╬┐╬╗╬« DTMF. ╬ù ╧ä╬╣╬╝╬« ╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣  "RFC2833" (0) ╬╝╧î╬╜╬┐</long>
  11266.       </locale>
  11267.  
  11268.       <locale name="en_CA">
  11269.     <short>DTMF sending</short>
  11270.     <long>This permits to set the mode for DTMFs sending. The value can be "RFC2833" (0) only</long>
  11271.       </locale>
  11272.  
  11273.       <locale name="en_GB">
  11274.     <short>DTMF sending</short>
  11275.     
  11276.       </locale>
  11277.  
  11278.       <locale name="es">
  11279.     <short>Env├¡o DTMF</short>
  11280.     <long>Esto permite establecer el modo para enviar DTMFs. El valor puede ser s├│lo "RFC2833" (0)</long>
  11281.       </locale>
  11282.  
  11283.       <locale name="eu">
  11284.     <short>DTMF bidaltzen</short>
  11285.     <long>Honek DTMFak bidaltzeko modua ezartzea baimentzen du. Balioa "RFC2833" (0) bakarrik izan daiteke.</long>
  11286.       </locale>
  11287.  
  11288.       <locale name="fa">
  11289.     <short>╪»╪▒ ╪¡╪º┘ä ╪º╪▒╪│╪º┘ä DTMF</short>
  11290.     
  11291.       </locale>
  11292.  
  11293.       <locale name="fi">
  11294.     <short>DTMF-l├ñhetys</short>
  11295.     <long>T├ñm├ñ sallii asettaa tavan DTMF-l├ñhetyksille. Arvo voi t├ñll├ñ hetkell├ñ olla ainoastaan "RFC2833" (0)</long>
  11296.       </locale>
  11297.  
  11298.       <locale name="fr">
  11299.     <short>Envoi DTMF</short>
  11300.     <long>Ceci permet de choisir le mode d'envois DTMF. La valeur ne peut ├¬tre que ┬½ RFC2833 ┬╗ (0)</long>
  11301.       </locale>
  11302.  
  11303.       <locale name="gl">
  11304.     <short>Env├¡a o DTMF</short>
  11305.     <long>Isto permite establecer o modo de enviar DTMFs. O valor pode ser s├│ "RFC2833" (0)</long>
  11306.       </locale>
  11307.  
  11308.       <locale name="gu">
  11309.     <short>DTMF α¬«α½ïα¬òα¬▓α¬╛α¬ê α¬░α¬╣α½ìᬻα½ü α¬¢α½ç</short>
  11310.     <long>α¬å DTMF α¬«α½ïα¬òα¬▓α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐ α¬╕α½üᬻα½ïᬣα¬┐α¬ñ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α¬░α¬╡α¬╛નα¬ùα½Ç α¬åᬬα½ç α¬¢α½ç. α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñ α¬«α¬╛α¬ñα½ìα¬░ "RFC2833" (0) α¬£ α¬╣α½ïα¬ê α¬╢α¬òα½ç</long>
  11311.       </locale>
  11312.  
  11313.       <locale name="he">
  11314.     <short>╫⌐╫£╫Ö╫ù╫¬ DTMF</short>
  11315.     
  11316.       </locale>
  11317.  
  11318.       <locale name="hi">
  11319.     <short>αñíαÑÇαñƒαÑÇαñÅαñ«αñÅαñ½αñ╝ αñ¡αÑçαñ£ αñ░αñ╣αÑç</short>
  11320.     
  11321.       </locale>
  11322.  
  11323.       <locale name="hr">
  11324.     <short>DTMF slanje</short>
  11325.     
  11326.       </locale>
  11327.  
  11328.       <locale name="hu">
  11329.     <short>DTMF-k├╝ld├⌐s</short>
  11330.     <long>Ez lehet┼æv├⌐ teszi a m├│d be├íll├¡t├ís├ít a DMTF k├╝ld├⌐s├⌐hez. Az ├⌐rt├⌐k csak "RFC2833" (0) lehet</long>
  11331.       </locale>
  11332.  
  11333.       <locale name="id">
  11334.     <short>Pengiriman DTMF</short>
  11335.     <long>Membolehkan untuk menentukan mode pengiriman DTMFs. Nilainya bisa hanya "RFC2833" (0) saja</long>
  11336.       </locale>
  11337.  
  11338.       <locale name="it">
  11339.     <short>Invio DTMF in corso</short>
  11340.     <long>Consente di impostare la modalit├á di invio DTMF. Il valore pu├▓ essere "RFC2833" o semplicemente (0)</long>
  11341.       </locale>
  11342.  
  11343.       <locale name="ja">
  11344.     <short>DTMF ΘÇüΣ┐í</short>
  11345.     <long>DTMF ΘÇüΣ┐íπü«πâóπâ╝πâëΦ¿¡σ«Üπü«πüƒπéüπü«Φ¿▒σÅ»πâòπâ⌐πé░πüºπüÖπÇéσÅ»Φâ╜πü¬σÇñπü» "RFC2833" (0) πü«πü┐πüºπüÖπÇé</long>
  11346.       </locale>
  11347.  
  11348.       <locale name="ka">
  11349.     <short>DTMF-ßâÿßâí ßâÆßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÉ</short>
  11350.     <long>ßâÆßâÉßâôßâÉßâ¬ßâößâ¢ßâÿßâí DTMF ßâáßâößâƒßâÿßâ¢ßâÿßâí ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâòßâÉ. ßâôßâÉßâíßâÉßâ¿ßâòßâößâæßâÿ ßâ¢ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâößâÜßâ¥ßâæßâÉßâÉ ßâ¢ßâ«ßâ¥ßâÜßâ¥ßâô  "RFC2833"┬╖(0)</long>
  11351.       </locale>
  11352.  
  11353.       <locale name="ko">
  11354.     <short>DTMF δ│┤δé┤Ω╕░</short>
  11355.     
  11356.       </locale>
  11357.  
  11358.       <locale name="lt">
  11359.     <short>Siun─ìiamas DTMF</short>
  11360.     <long>─îia leid┼╛iama nustatyti DTMF siuntimo re┼╛im─à. Reik┼ím─ù gali b┼½ti tik ΓÇ₧RFC2833ΓÇ£</long>
  11361.       </locale>
  11362.  
  11363.       <locale name="mk">
  11364.     <short>DTMF ╨╕╤ü╨┐╤Ç╨░╤£╨░╤Ü╨╡</short>
  11365.     <long>╨₧╨▓╨░ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╤â╨▓╨░ ╤ü╨╡╤é╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╨╛╤é ╨╖╨░ DTMF ╨┐╤Ç╨░╤£╨░╤Ü╨╡. ╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨░ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╤ü╨░╨╝╨╛ "RFC2833" (0)</long>
  11366.       </locale>
  11367.  
  11368.       <locale name="mn">
  11369.     <short>╨ö╨╕╨ó╨╕╨¡╨╝╨¡╤ä ╤Å╨▓╤â╤â╨╗╨░╤à</short>
  11370.     
  11371.       </locale>
  11372.  
  11373.       <locale name="ms">
  11374.     <short>Penghantaran DTMF</short>
  11375.     
  11376.       </locale>
  11377.  
  11378.       <locale name="nb">
  11379.     <short>DTMF-sending</short>
  11380.     <long>Dette tillater bruk av modus for DTMF-sending. Verdien kan kun v├ªre ┬½RFC2833┬╗ (0)</long>
  11381.       </locale>
  11382.  
  11383.       <locale name="ne">
  11384.     <short>αñíαñ┐ αñƒαñ┐ αñÅαñ« αñÅαñ½ αñ¬αñáαñ╛αñëαñªαÑê</short>
  11385.     
  11386.       </locale>
  11387.  
  11388.       <locale name="nl">
  11389.     <short>DTMF-verzending</short>
  11390.     <long>Hiermee kan de modus ingesteld worden voor het verzenden van DTMFs. De waarde kan alleen "RFC2833" (0) zijn</long>
  11391.       </locale>
  11392.  
  11393.       <locale name="pa">
  11394.     <short>DTMF α¿¡α⌐çα¿£α¿úα¿╛</short>
  11395.     <long>α¿çα¿╣ DTMF α¿¡α⌐çα¿£α¿ú α¿▓α¿ê α¿óα⌐░α¿ù α¿╕α⌐êα⌐▒ਟ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿╕α¿╣α¿╛α¿çα¿ò α¿╣α⌐êαÑñ α¿«α⌐éα¿▓ α¿╕α¿┐α¿░α¿½α¿╝ "RFC2833" (0) α¿╣α⌐Ç α¿╣α⌐ï α¿╕α¿òਦα¿╛ α¿╣α⌐ê</long>
  11396.       </locale>
  11397.  
  11398.       <locale name="pl">
  11399.     <short>Wysy┼éanie DTMF</short>
  11400.     
  11401.       </locale>
  11402.  
  11403.       <locale name="pt">
  11404.     <short>Envio de DTMF</short>
  11405.     <long>Isto permite definir o modo para envio DTMFs. O valor apenas pode ser "RFC2833" (0)</long>
  11406.       </locale>
  11407.  
  11408.       <locale name="pt_BR">
  11409.     <short>Envio de DTMF</short>
  11410.     <long>Isto permite definir o modo para envio de DTMFs. O valor pode ser apenas "RFC2833" (0)</long>
  11411.       </locale>
  11412.  
  11413.       <locale name="ro">
  11414.     <short>Trimitere DTMF</short>
  11415.     
  11416.       </locale>
  11417.  
  11418.       <locale name="ru">
  11419.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╤ç╨░ DTMF</short>
  11420.     <long>╨á╨░╨╖╤Ç╨╡╤ê╨░╨╡╤é ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨║╤â ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╨░ ╨┤╨╗╤Å ╨╛╤é╨┐╤Ç╨░╨▓╨║╨╕ DTMF. ╨ö╨╛╨┐╤â╤ü╤é╨╕╨╝╨╛╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡: ╤é╨╛╨╗╤î╨║╨╛ "RFC2833" (0)</long>
  11421.       </locale>
  11422.  
  11423.       <locale name="sq">
  11424.     <short>Duke d├½rguar DTMF</short>
  11425.     <long>Kjo lejon caktimin e m├½nyr├½s p├½r d├½rgimin e DTMF-ve. Vlera mund t├½ jet├½ vet├½m "RFC2833" (0)</long>
  11426.       </locale>
  11427.  
  11428.       <locale name="sr">
  11429.     <short>╨í╨╗╨░╤Ü╨╡ ╨ö╨ó╨£╨ñ-╨░</short>
  11430.     <long>╨₧╨▓╨╛ ╨┤╨╛╨╖╨▓╨╛╤Ö╨░╨▓╨░ ╨┤╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕╤é╨╡ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨╖╨░ DTMF ╤ü╨╗╨░╤Ü╨╡. ╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╤ü╨░╨╝╨╛ ΓÇ₧RFC2833ΓÇ£</long>
  11431.       </locale>
  11432.  
  11433.       <locale name="sr@Latn">
  11434.     <short>Slanje DTMF-a</short>
  11435.     <long>Ovo dozvoljava da postavite re┼╛im za DTMF slanje. Vrednost mo┼╛e biti samo ΓÇ₧RFC2833ΓÇ£</long>
  11436.       </locale>
  11437.  
  11438.       <locale name="sv">
  11439.     <short>Skickande av DTMF</short>
  11440.     <long>Detta m├╢jligg├╢r inst├ñllning av l├ñget f├╢r DTMF-s├ñndning. V├ñrdet kan endast vara "RFC2833" (0)</long>
  11441.       </locale>
  11442.  
  11443.       <locale name="ta">
  11444.     <short>DTMF α«àα«⌐α»ü᫬α»ì᫬α«▓α»ì</short>
  11445.     
  11446.       </locale>
  11447.  
  11448.       <locale name="th">
  11449.     <short>α╕üα╕▓α╕úα╕¬α╣êα╕ç DTMF</short>
  11450.     <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕ºα╕┤α╕ÿα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╕¬α╣êα╕ç DTMF  α╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣äα╕¢α╣äα╕öα╣ëα╕äα╕╖α╕¡ "RFC2833" (0) α╣Çα╕ùα╣êα╕▓α╕Öα╕▒α╣ëα╕Ö</long>
  11451.       </locale>
  11452.  
  11453.       <locale name="tr">
  11454.     <short>DTMF g├╢nderme</short>
  11455.     
  11456.       </locale>
  11457.  
  11458.       <locale name="uk">
  11459.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░╨╜╨╜╤Å DTMF</short>
  11460.     <long>╨ö╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╤ö ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╤â ╨┤╨╗╤Å ╨╜╨░╨┤╤ü╨╕╨╗╨░╨╜╨╜╤Å DTMF. ╨£╨╛╨╢╨╗╨╕╨▓╤û ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å: ╨╗╨╕╤ê╨╡ "RFC2833" (0)</long>
  11461.       </locale>
  11462.  
  11463.       <locale name="vi">
  11464.     <short>Gß╗ƒi DTMF</short>
  11465.     <long>─Éiß╗üu n├áy cho ph├⌐p lß║¡p chß║┐ ─æß╗Ö gß╗ƒi DTMF. Gi├í trß╗ï c├│ thß╗â l├á chß╗ë ┬½ RFC2833 ┬╗ th├┤i</long>
  11466.       </locale>
  11467.  
  11468.       <locale name="xh">
  11469.     <short>DTMF iya-thumela</short>
  11470.     
  11471.       </locale>
  11472.  
  11473.       <locale name="zh_CN">
  11474.     <short>DTMF σÅæΘÇü</short>
  11475.     <long>Φ┐Öσ░åσàüΦ«╕Φ«╛σ«Ü DTMF σÅæΘÇüτÜ䵿íσ╝ÅπÇéµé¿σŬσÅ»ΘÇëµï⌐ΓÇ£RFC2833ΓÇ¥(0)</long>
  11476.       </locale>
  11477.  
  11478.       <locale name="zh_HK">
  11479.     <short>DTMF σé│ΘÇü</short>
  11480.     <long>σ£¿ΘÇÖΦúÅσàüΦ¿▒Φ¿¡σ«Ü DTMF τÜäσé│ΘÇüµ¿íσ╝Å∩╝îµò╕σÇ╝σŬσÅ»Σ╗ѵÿ»ΓÇ£RFC2833ΓÇ¥</long>
  11481.       </locale>
  11482.  
  11483.       <locale name="zh_TW">
  11484.     <short>DTMF σé│ΘÇü</short>
  11485.     <long>σ£¿ΘÇÖΦúíσàüΦ¿▒Φ¿¡σ«Ü DTMF τÜäσé│ΘÇüµ¿íσ╝Å∩╝îµò╕σÇ╝σŬσÅ»Σ╗ѵÿ»ΓÇ£RFC2833ΓÇ¥</long>
  11486.       </locale>
  11487.     </schema>
  11488.     <schema>
  11489.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/listen_port</key>
  11490.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/h323/listen_port</applyto>
  11491.       <owner>Ekiga</owner>
  11492.       <type>int</type>
  11493.       <default>1720</default>
  11494.       <locale name="C">
  11495.     <short>Listen port</short>
  11496.     <long>The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted for the new value to take effect.</long>
  11497.       </locale>
  11498.  
  11499.       <locale name="ar">
  11500.     <short>┘à┘å┘ü╪░ ╪º┘ä╪º╪│╪¬┘à╪º╪╣</short>
  11501.     
  11502.       </locale>
  11503.  
  11504.       <locale name="az">
  11505.     <short>Dinl╔Öm╔Ö qap─▒s─▒</short>
  11506.     
  11507.       </locale>
  11508.  
  11509.       <locale name="bg">
  11510.     <short>╨ƒ╨╛╤Ç╤é, ╨╜╨░ ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╨╗╤â╤ê╨░</short>
  11511.     <long>╨ƒ╨╛╤Ç╤é ╨╖╨░ ╨╛╤ç╨░╨║╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕ ╨▓╤Ç╤è╨╖╨║╨╕. ╨ó╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ ╨┤╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╤é╨╡ Ekiga, ╨╖╨░ ╨┤╨░ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨░╤é╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ╨┤╨░ ╨▓╨╗╨╡╨╖╨╡ ╨▓ ╤ü╨╕╨╗╨░.</long>
  11512.       </locale>
  11513.  
  11514.       <locale name="bs">
  11515.     <short>Port za slu┼íanje</short>
  11516.     
  11517.       </locale>
  11518.  
  11519.       <locale name="ca">
  11520.     <short>Port on escoltar</short>
  11521.     <long>El port on escoltar per a la recepci├│ de connexions entrants. Caldr├á que reinicieu l'Ekiga per tal que el nou valor tingui efecte.</long>
  11522.       </locale>
  11523.  
  11524.       <locale name="cs">
  11525.     <short>P┼Öij├¡mac├¡ port</short>
  11526.     <long>Port, na n─¢m┼╛ ─ìekat na p┼Ö├¡choz├¡ spojen├¡. Aby m─¢la nov├í hodnota vliv, je pot┼Öeba restartovat Ekigu.</long>
  11527.       </locale>
  11528.  
  11529.       <locale name="cy">
  11530.     <short>Porth gwrando</short>
  11531.     <long>Y porth i wrando arno am gysylltiadau sy'n cyrraedd. Rhaid ail-gychwyn Ekiga er mwyn i'r gwerth newydd ddod i rym.</long>
  11532.       </locale>
  11533.  
  11534.       <locale name="da">
  11535.     <short>Lytteport</short>
  11536.     
  11537.       </locale>
  11538.  
  11539.       <locale name="de">
  11540.     <short>├£berwachter Port</short>
  11541.     <long>Der Port, der f├╝r eingehende Verbindungen ├╝berwacht werden soll. Ekiga muss neu gestartet werden, damit die Einstellung in Kraft tritt.</long>
  11542.       </locale>
  11543.  
  11544.       <locale name="dz">
  11545.     <short>α╜ëα╜ôα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜úα╜ÿα╝ì</short>
  11546.     <long>α╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ëα╜ôα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜úα╜ÿα╝ì α╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ôα╜┤α╜ªα╝ïα╜öα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ï α╜úα╜╝α╜éα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  11547.       </locale>
  11548.  
  11549.       <locale name="el">
  11550.     <short>Listen Port</short>
  11551.     <long>╬ù ╬╕╧ì╧ü╬▒ ╬│╬╣╬▒ listen ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬╣╧â╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╬╡╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╡╬╣╧é. ╬ñ╬┐ Ekiga ╧ç╧ü╬╡╬╣╬¼╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╡╧Ç╬▒╬╜╬╡╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╬╜╬▒ ╧Ç╧ü╬▒╬│╬╝╬▒╧ä╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╬╖ ╬▒╬╗╬╗╬▒╬│╬«.</long>
  11552.       </locale>
  11553.  
  11554.       <locale name="en_CA">
  11555.     <short>Listen port</short>
  11556.     <long>The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted for the new value to take effect.</long>
  11557.       </locale>
  11558.  
  11559.       <locale name="en_GB">
  11560.     <short>Listen port</short>
  11561.     
  11562.       </locale>
  11563.  
  11564.       <locale name="es">
  11565.     <short>Puerto de escucha</short>
  11566.     <long>El puerto en el que escuchar las conexiones entrantes. Ekiga necesita reiniciarse para que el valor nuevo surta efecto.</long>
  11567.       </locale>
  11568.  
  11569.       <locale name="et">
  11570.     <short>Kuulatav port</short>
  11571.     <long>Port, mida kuulatakse sisenevate ├╝henduste vastuv├╡tmiseks. Uue v├ñ├ñrtuse rakendamiseks tuleb Ekiga taask├ñivitada.</long>
  11572.       </locale>
  11573.  
  11574.       <locale name="eu">
  11575.     <short>Entzuteko ataka</short>
  11576.     <long>Sarrerako konexioetarako entzun beharreko ataka. Ekiga berrabiarazi  egin behar da balio berriak eragina izateko.</long>
  11577.       </locale>
  11578.  
  11579.       <locale name="fa">
  11580.     <short>╪»╪▒┌»╪º┘ç ┌»┘ê╪┤ ╪»╪º╪»┘å</short>
  11581.     
  11582.       </locale>
  11583.  
  11584.       <locale name="fi">
  11585.     <short>Vastaanottoportti</short>
  11586.     <long>Portti, jossa kuunnellaan tulevia yhteyksi├ñ. Ekiga t├ñytyy k├ñynnist├ñ├ñ uudestaan, jotta uusi arvo tulee voimaan.</long>
  11587.       </locale>
  11588.  
  11589.       <locale name="fr">
  11590.     <short>Port d'├⌐coute</short>
  11591.     <long>Le port d'├⌐coute des appels entrants. Ekiga doit ├¬tre red├⌐marr├⌐ pour que la nouvelle valeur soit prise en compte.</long>
  11592.       </locale>
  11593.  
  11594.       <locale name="gl">
  11595.     <short>Porto de Escoita</short>
  11596.     <long>O porto no que escoitar polas conexi├│ns entrantes. Ekiga ten que se reiniciar para que o novo valor tome efecto.</long>
  11597.       </locale>
  11598.  
  11599.       <locale name="gu">
  11600.     <short>α¬╕α¬╛α¬éભα¬│નα¬╛α¬░ α¬¬α½ïα¬░α½ìᬃ</short>
  11601.     <long>α¬åα¬╡α¬ñα¬╛ α¬£α½ïα¬íα¬╛α¬úα½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╕α¬╛α¬éભα¬│α¬╡α¬╛નα½ï α¬¬α½ïα¬░α½ìᬃ. α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛નα½ç α¬¿α¬╡α½Ç α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñ α¬àα¬╕α¬░ᬫα¬╛α¬é α¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α½üનα¬âα¬╢α¬░α½é α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬£α¬░α½éα¬░ α¬¢α½ç.</long>
  11602.       </locale>
  11603.  
  11604.       <locale name="he">
  11605.     <short>╫⌐╫ó╫¿ ╫ö╫É╫û╫á╫ö</short>
  11606.     
  11607.       </locale>
  11608.  
  11609.       <locale name="hi">
  11610.     <short>αñ╕αÑüαñ¿αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñ¬αÑïαñ░αÑìαñƒ</short>
  11611.     
  11612.       </locale>
  11613.  
  11614.       <locale name="hr">
  11615.     <short>Port za slu┼íanje</short>
  11616.     
  11617.       </locale>
  11618.  
  11619.       <locale name="hu">
  11620.     <short>Figyel┼æport</short>
  11621.     <long>Az a port, amelyen a bej├╢v┼æ kapcsolatokat figyelni kell. Az Ekiga programot ├║jra kell ind├¡tani ahhoz, hogy az ├║j ├⌐rt├⌐k hat├ísa ├⌐rv├⌐nyes├╝lj├╢n.</long>
  11622.       </locale>
  11623.  
  11624.       <locale name="id">
  11625.     <short>Dengarkan port</short>
  11626.     <long>Port yang didengar untuk koneksi yang masuk. Ekiga perlu direstart agar nilai yang baru dapat diterapkan.</long>
  11627.       </locale>
  11628.  
  11629.       <locale name="it">
  11630.     <short>Porta di ascolto</short>
  11631.     <long>Porta di ascolto per le connessioni in ingresso. Ekiga dovr├á essere riavviato affinch├⌐ la modifica abbia effetto.</long>
  11632.       </locale>
  11633.  
  11634.       <locale name="ja">
  11635.     <short>Listen πüÖπéïπâ¥πâ╝πâêτò¬σÅ╖</short>
  11636.     <long>τ¥ÇΣ┐íπéÆτ¢úΦªûπüÖπéïπâ¥πâ╝πâêτò¬σÅ╖πüºπüÖπÇéµû░πüùπüäσÇñπ鯵£ëσè╣πü½πüÖπéïπü½πü» Ekiga πéÆσåìΦ╡╖σïòπüÖπéïσ┐àΦªüπüîπüéπéèπü╛πüÖπÇé</long>
  11637.       </locale>
  11638.  
  11639.       <locale name="ka">
  11640.     <short>ßâ¢ßâíßâ¢ßâößâ£ßâößâÜßâÿ ßâ₧ßâ¥ßâáßâóßâÿ</short>
  11641.     <long>ßâ₧ßâ¥ßâáßâóßâÿ ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâÖßâÉßâòßâ¿ßâÿßâáßâößâæßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí. ßâíßâÉßâ¡ßâÿßâáßâ¥ßâÉ ßâößâÖßâÿßâÆßâÉßâí ßâÆßâÉßâôßâÉßâùßâòßâÿßâáßâùßâòßâÉ ßâÉßâ«ßâÉßâÜßâÿ ßâ¬ßâòßâÜßâÿßâÜßâößâæßâößâæßâÿßâí ßâôßâÉßâíßâÉßâ¢ßâóßâÖßâÿßâ¬ßâößâæßâÜßâÉßâô.</long>
  11642.       </locale>
  11643.  
  11644.       <locale name="ko">
  11645.     <short>∞ù░Ω▓░ δ░¢∞¥ä φżφè╕</short>
  11646.     
  11647.       </locale>
  11648.  
  11649.       <locale name="lt">
  11650.     <short>Klausymo prievadas</short>
  11651.     <long>Prievadas, kuriuo laukiama ─»einan─ìi┼│ skambu─ìi┼│. Norint, kad pakeista reik┼ím─ù ─»sigaliot┼│, Ekiga turi b┼½ti paleista i┼í naujo.</long>
  11652.       </locale>
  11653.  
  11654.       <locale name="mk">
  11655.     <short>╨Æ╨╗╨╡╨╖╨╜╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨░</short>
  11656.     <long>╨Æ╨╗╨╡╨╖╨╜╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╨│╨╜╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╜╨╡╨║╤å╨╕╨╕. Ekiga ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤Ç╨╡╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░╤é╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╨┐╨╕ ╨╜╨░ ╤ü╨╕╨╗╨░.</long>
  11657.       </locale>
  11658.  
  11659.       <locale name="mn">
  11660.     <short>╨º╨░╨│╨╜╨░╤à ╨┐╨╛╤Ç╤é</short>
  11661.     
  11662.       </locale>
  11663.  
  11664.       <locale name="ms">
  11665.     <short>Liang dengar</short>
  11666.     
  11667.       </locale>
  11668.  
  11669.       <locale name="nb">
  11670.     <short>Lytteport</short>
  11671.     <long>Porten som skal lyttes til for innkommende anrop. Ekiga m├Ñ startes p├Ñ nytt for at den nye verdien skal tas i bruk.</long>
  11672.       </locale>
  11673.  
  11674.       <locale name="ne">
  11675.     <short>αñ╕αÑüαñ¿αÑìαñ¿αÑç αñ¬αÑïαñ░αÑìαñƒ</short>
  11676.     
  11677.       </locale>
  11678.  
  11679.       <locale name="nl">
  11680.     <short>Luisterpoort</short>
  11681.     <long>De poort om te luisteren voor binenkomende verbindingen. Ekiga moet herstart worden om de nieuwe waarde te kunnen gebruiken.</long>
  11682.       </locale>
  11683.  
  11684.       <locale name="pa">
  11685.     <short>α¿╕α⌐üα¿úα¿¿ α¿▓α¿ê α¿░α¿╕α¿ñα¿╛</short>
  11686.     <long>α¿åα¿ëα¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿òα⌐üα¿¿α⌐êα¿òα¿╕α¿╝α¿¿ α¿▓α¿ê α¿╕α⌐üα¿úα¿¿ α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿¬α⌐ïα¿░ਟ α¿╣α⌐êαÑñ α¿¿α¿╡α⌐Çα¿é α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿¬α¿░α¿¡α¿╛α¿╡α⌐Ç α¿╣α⌐ïα¿ú α¿▓α¿ê α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿«α⌐üα⌐£-α¿Üα¿╛α¿▓α⌐é α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿¬α¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  11687.       </locale>
  11688.  
  11689.       <locale name="pl">
  11690.     <short>Port nas┼éuchu</short>
  11691.     
  11692.       </locale>
  11693.  
  11694.       <locale name="pt">
  11695.     <short>Porto de escuta</short>
  11696.     <long>O porto onde escutar por liga├º├╡es recebidas. O Ekiga tem de ser reiniciado para que o novo valor tome efeito.</long>
  11697.       </locale>
  11698.  
  11699.       <locale name="pt_BR">
  11700.     <short>Porta de escuta</short>
  11701.     <long>A porta na qual escutar chamadas recebidas. O Ekiga precisa ser reiniciado para que o novo valor tenha efeito.</long>
  11702.       </locale>
  11703.  
  11704.       <locale name="ro">
  11705.     <short>Port utilizat</short>
  11706.     
  11707.       </locale>
  11708.  
  11709.       <locale name="ru">
  11710.     <short>╨í╨╗╤â╤ê╨░╤é╤î ╨┐╨╛╤Ç╤é</short>
  11711.     <long>╨ƒ╨╛╤Ç╤é ╨┤╨╗╤Å ╨┐╤Ç╨╕╨╡╨╝╨░ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╤à ╤ü╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╨╣. ╨º╤é╨╛╨▒╤ï ╨╕╨╖╨╝╨╡╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨▓╤ü╤é╤â╨┐╨╕╨╗╨╛ ╨▓ ╤ü╨╕╨╗╤â, ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╨╛╨┤╨╕╨╝╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î Ekiga.</long>
  11712.       </locale>
  11713.  
  11714.       <locale name="sq">
  11715.     <short>Porta e nd├½gjimit</short>
  11716.     <long>Porta e d├½gjimit t├½ thirrjeve q├½ vijn├½. Ekiga duhet t├½ riniset q├½ vlera e re t├½ ket├½ efekt</long>
  11717.       </locale>
  11718.  
  11719.       <locale name="sr">
  11720.     <short>╨₧╤ü╨╗╤â╤ê╨░╨▓╨░╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é</short>
  11721.     <long>╨₧╤ü╨╗╤â╤ê╨░╨▓╨░╨╜╨╕ ╨┐╨╛╤Ç╤é ╨╖╨░ ╨┤╨╛╨╗╨░╨╖╨╜╨╡ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╡. ╨ò╨║╨╕╨│╨░ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╤â╤é╨░ ╨┤╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╤â╨╖╨╝╨╡ ╨╝╨░╤à╨░.</long>
  11722.       </locale>
  11723.  
  11724.       <locale name="sr@Latn">
  11725.     <short>Oslu┼íavan port</short>
  11726.     <long>Oslu┼íavani port za dolazne pozive. Ekiga treba da bude ponovo pokrenuta da nova vrednost uzme maha.</long>
  11727.       </locale>
  11728.  
  11729.       <locale name="sv">
  11730.     <short>Lyssningsport</short>
  11731.     <long>Porten att lyssna p├Ñ f├╢r inkommande anslutningar. Ekiga m├Ñste startas om f├╢r att detta nya v├ñrde ska b├╢rja g├ñlla.</long>
  11732.       </locale>
  11733.  
  11734.       <locale name="ta">
  11735.     <short>α«òα»ç᫃α»ìα«òα»üα«¿α»ìα«ñα»üα«▒α»ê</short>
  11736.     
  11737.       </locale>
  11738.  
  11739.       <locale name="th">
  11740.     <short>α╕₧α╕¡α╕úα╣îα╕òα╕úα╕¡α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡</short>
  11741.     <long>α╕₧α╕¡α╕úα╣îα╕òα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕úα╕¡α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕íα╕▓  Ekiga α╕êα╕│α╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕òα╣ëα╕¡α╕çα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╕ùα╕│α╕çα╕▓α╕Öα╣âα╕½α╕íα╣êα╣Çα╕₧α╕╖α╣êα╕¡α╕êα╕░α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣âα╕èα╣ëα╕äα╣êα╕▓α╣âα╕½α╕íα╣ê</long>
  11742.       </locale>
  11743.  
  11744.       <locale name="tr">
  11745.     <short>Dinlenecek Port</short>
  11746.     
  11747.       </locale>
  11748.  
  11749.       <locale name="uk">
  11750.     <short>╨ƒ╤Ç╨╛╤ü╨╗╤â╤à╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨┐╨╛╤Ç╤é</short>
  11751.     <long>╨ƒ╨╛╤Ç╤é ╨┐╤Ç╨╕╨╣╨╛╨╝╤â ╨▓╤à╤û╨┤╨╜╨╕╤à ╨╖'╤ö╨┤╨╜╨░╨╜╤î. ╨⌐╨╛╨▒ ╨╖╨╝╤û╨╜╨░ ╨▓╤ü╤é╤â╨┐╨╕╨╗╨░ ╨▓ ╨┤╤û╤Ä, ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╤û╨┤╨╜╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╨╕ Ekiga.</long>
  11752.       </locale>
  11753.  
  11754.       <locale name="vi">
  11755.     <short>Cß╗òng lß║»ng nghe</short>
  11756.     <long>Cß╗òng d├╣ng ─æß╗â lß║»ng nghe cuß╗Öc gß╗ìi tß╗¢i. Ekiga cß║ºn ─æ╞░ß╗úc khß╗ƒi ─æß╗Öng lß║íi ─æß╗â gi├í trß╗ï mß╗¢i c├│ t├íc dß╗Ñng.</long>
  11757.       </locale>
  11758.  
  11759.       <locale name="xh">
  11760.     <short>Indawo yonxulumano yokumamela</short>
  11761.     
  11762.       </locale>
  11763.  
  11764.       <locale name="zh_CN">
  11765.     <short>τ¢æσɼτ½»σÅú</short>
  11766.     <long>τ¢æσɼµï¿σàÑΦ┐₧µÄÑτÜäτ½»σÅúπÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σÉ»σè¿ Ekiga Σ╗ÑΣ╜┐µû░τÜäΦ«╛τ╜«τöƒµòê</long>
  11767.       </locale>
  11768.  
  11769.       <locale name="zh_HK">
  11770.     <short>τ¢úΦü╜σƒá</short>
  11771.     <long>τ¢úΦü╜µÆÑσàÑΘÇúτ╖ÜτÜäσƒáπÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σòƒσïò Ekiga Σ╗ÑΣ╜┐µû░τÜäΦ¿¡σ«ÜτöƒµòêπÇé</long>
  11772.       </locale>
  11773.  
  11774.       <locale name="zh_TW">
  11775.     <short>τ¢úΦü╜σƒá</short>
  11776.     <long>τ¢úΦü╜µÆÑσàÑΘÇúτ╖ÜτÜäσƒáπÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σòƒσïò Ekiga Σ╗ÑΣ╜┐µû░τÜäΦ¿¡σ«ÜτöƒµòêπÇé</long>
  11777.       </locale>
  11778.     </schema>
  11779.     <schema>
  11780.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/ports/tcp_port_range</key>
  11781.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/ports/tcp_port_range</applyto>
  11782.       <owner>Ekiga</owner>
  11783.       <type>string</type>
  11784.       <default>30000:30010</default>
  11785.       <locale name="C">
  11786.     <short>TCP port range</short>
  11787.     <long>The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. Ekiga needs to be restarted for the new values to take effect. This port range has no effect if both participants to the conference are using H.245 Tunneling.</long>
  11788.       </locale>
  11789.  
  11790.       <locale name="ar">
  11791.     <short>┘à╪»┘ë ┘à┘å╪º┘ü╪░ TCP</short>
  11792.     
  11793.       </locale>
  11794.  
  11795.       <locale name="az">
  11796.     <short>TCP qap─▒ aral─▒─ƒ─▒</short>
  11797.     
  11798.       </locale>
  11799.  
  11800.       <locale name="bg">
  11801.     <short>╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨╡ ╨┐╨╛ TCP</short>
  11802.     <long>╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨╛╤é ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨╡ ╨┐╨╛ TCP, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ Ekiga ╤ë╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╨╖╨░ ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨░ H.245 ╨╖╨░ H.323. ╨ó╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ ╨┤╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╤é╨╡ Ekiga, ╨╖╨░ ╨┤╨░ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨░╤é╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ╨┤╨░ ╨▓╨╗╨╡╨╖╨╡ ╨▓ ╤ü╨╕╨╗╨░. ╨ó╨╛╨╖╨╕ ╨┤╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨╛╤é ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨╡ ╨╜╤Å╨╝╨░ ╨╜╨╕╨║╨░╨║╨▓╨╛ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡, ╨░╨║╨╛ ╨╕ ╨┤╨▓╨░╨╝╨░╤é╨░ ╤â╤ç╨░╤ü╤é╨╜╨╕╨║╨░ ╨▓ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╤é ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ H.245.</long>
  11803.       </locale>
  11804.  
  11805.       <locale name="bs">
  11806.     <short>Raspon TCP porta</short>
  11807.     
  11808.       </locale>
  11809.  
  11810.       <locale name="ca">
  11811.     <short>Rang de ports TCP</short>
  11812.     <long>El rang de ports TCP que l'Ekiga far├á servir pel canal H.323 H.245. S'haur├á de reiniciar l'Ekiga per tal que el nou valor tingui efecte. Aquest rang de ports no t├⌐ cap efecte si els dos participants a la confer├¿ncia fan servir la tunelitzaci├│ H.245.</long>
  11813.       </locale>
  11814.  
  11815.       <locale name="cs">
  11816.     <short>Rozsah port┼» TCP</short>
  11817.     <long>Rozsah TCP port┼», kter├⌐ bude Ekiga pou┼╛├¡vat pro kan├íl H.245. Aby se nov├⌐ hodnoty projevily, je pot┼Öeba restartovat Ekigu. Tento rozsah port┼» nem├í vliv, pokud oba ├║─ìastn├¡ci konference pou┼╛├¡vaj├¡ H.245 Tunneling.</long>
  11818.       </locale>
  11819.  
  11820.       <locale name="cy">
  11821.     <short>Amrediad porthau TCP</short>
  11822.     <long>Yr amrediad o byrth TCP fydd Ekiga yn ei ddefnyddio ar gyfer y sianel H.323 H.245. Nid oes gan yr amrediad pyrth yma unrhyw effaith pan fo'r ddau gynadleddwr yn defnyddio Twnelu H.245.</long>
  11823.       </locale>
  11824.  
  11825.       <locale name="da">
  11826.     <short>TCP-portinterval</short>
  11827.     
  11828.       </locale>
  11829.  
  11830.       <locale name="de">
  11831.     <short>TCP-Port-Bereich</short>
  11832.     <long>Der Bereich von TCP-Ports, der von Ekiga f├╝r den H.245-Kanal von H.323 verwendet wird. Ekiga muss neu gestartet werden, damit ├änderungen wirksam werden. Dieser Port-Bereich hat keine Auswirkungen, wenn beide Teilnehmer der Konferenz H.245-Tunnelung verwenden.</long>
  11833.       </locale>
  11834.  
  11835.       <locale name="dz">
  11836.     <short>α╜èα╜▓α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜üα╛▒α╜ûα╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  11837.     <long>α╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╝ïα╜úα╜ÿα╝ïH.323 H.245α╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜èα╜▓α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜üα╛▒α╜ûα╝ïα╜Üα╜æα╝ì α╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ôα╜┤α╜ªα╝ïα╜öα╝ïα╜áα╜Éα╜╝α╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ïα╜úα╜╝α╜éα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜æα╜éα╜╝ α╜₧α╜úα╝ïα╜áα╜¢α╜╝α╜ÿα╜ªα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜ûα╜àα╜áα╝ïα╜ÿα╜óα╝ïα╜éα╜Åα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜éα╜ëα╜▓α╜ªα╝ïα╜åα╝ïα╜óα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï H.245 α╜èα╝ïα╜ôα╝ïα╜úα╜▓α╜äα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜üα╛▒α╜ûα╝ïα╜Üα╜æα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ôα╜┤α╜ªα╝ïα╜öα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ì </long>
  11838.       </locale>
  11839.  
  11840.       <locale name="el">
  11841.     <short>╬ò╧ì╧ü╬┐╧é ╬╕╧ì╧ü╬▒╧é TCP</short>
  11842.     <long>╬ñ╬┐ ╬╡╧ì╧ü╬┐╧é ╧ä╧ë╬╜ ╬╕╧à╧ü╧Ä╬╜ TCP ╬╡╬║╧ä╧î╧é ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬┐ listen_port ╧Ç╬┐╧à ╧ä╬┐ Ekiga ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬» ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬║╬▒╬╜╬¼╬╗╬╣ H.323 H.245. ╬ñ╬┐ Ekiga ╧ç╧ü╬╡╬╣╬¼╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╡╧Ç╬▒╬╜╬╡╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╬╜╬▒ ╬╣╧â╧ç╧ì╬┐╧à╬╜╬┐╬╣ ╬╜╬¡╬╡╧é ╧ü╧à╬╕╬╝╬»╧â╬╡╬╣╧é. ╬ñ╬┐ ╬╡╧ì╧ü╬┐╧é ╬╕╧ì╧ü╬▒╧é ╬┤╬╡╬╜ ╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬║╬▒╬╜╬¡╬╜╬▒ ╬▒╧Ç╬┐╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╝╬▒ ╬▒╬╜ ╬║╬▒╬╣ ╬┐╬╣ ╬┤╧ì╬┐ ╧â╧à╬╝╬╝╬╡╧ä╬¡╧ç╬┐╬╜╧ä╬╡╧é ╧â╧ä╬╖ ╬┤╬╣╬¼╧â╬║╬╡╧ê╬╖ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬┐╧ì╬╜ H.245 Tunneling.</long>
  11843.       </locale>
  11844.  
  11845.       <locale name="en_CA">
  11846.     <short>TCP port range</short>
  11847.     <long>The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. Ekiga needs to be restarted for the new values to take effect. This port range has no effect if both participants to the conference are using H.245 Tunnelling.</long>
  11848.       </locale>
  11849.  
  11850.       <locale name="en_GB">
  11851.     <short>TCP port range</short>
  11852.     
  11853.       </locale>
  11854.  
  11855.       <locale name="es">
  11856.     <short>Rango de puertos TCP</short>
  11857.     <long>El rango de puertos TCP que Ekiga utilizar├í para el canal H.323 H.245. Ekiga debe reiniciarse para que los valores nuevos surtan efecto. Este rango de puertos no tiene efecto si ambos participantes de la conferencia est├ín usando t├║neles H.245.</long>
  11858.       </locale>
  11859.  
  11860.       <locale name="et">
  11861.     <short>TCP-portide vahemik</short>
  11862.     <long>TCP portide vahemik, mida Ekiga kasutab H.323 H.245 kanali tarbeks. Uute v├ñ├ñrtuste rakendamiseks tuleb Ekiga taask├ñivitada. See pordivahemik ei m├╡ju, kui m├╡lemad konverentsi osapooled kasutavad H.245 tunneldamist.</long>
  11863.       </locale>
  11864.  
  11865.       <locale name="eu">
  11866.     <short>TCP atakaren barrutia</short>
  11867.     <long>Entzuteko atakaz gain, Ekiga-k H.245 kanalerako erabiliko duen TCP ataken barrutia. TCP ataka-barrutia alda dezakezu IPen itzulpena erabiltzen ari bazara eta zure NAT/PAT bideratzailearen atzean hainbat Ekiga martxan eduki behar badituzu. Ekiga berrabiarazi egin behar da balio berriek eragina izateko. Ataka-barruti horrek ez du eraginik konferentziako bi parte-hartzaileak H.245 Tunneling erabiltzen ari badira.</long>
  11868.       </locale>
  11869.  
  11870.       <locale name="fa">
  11871.     <short>┘à╪¡╪»┘ê╪»┘çΓÇî█î ╪»╪▒┌»╪º┘ç TCP</short>
  11872.     
  11873.       </locale>
  11874.  
  11875.       <locale name="fi">
  11876.     <short>TCP-porttiv├ñli</short>
  11877.     <long>V├ñli TCP-portteja, joita Ekiga k├ñytt├ñ├ñ H.323- ja H.245 -kanaville.  Ekiga t├ñytyy k├ñynnist├ñ├ñ uudestaan, jotta uusi arvo otetaan k├ñytt├╢├╢n.T├ñm├ñ porttiv├ñli ei vaikuta mit├ñ├ñn, jos molemmat keskustelijat k├ñytt├ñv├ñt H.245-tunnelointia.</long>
  11878.       </locale>
  11879.  
  11880.       <locale name="fr">
  11881.     <short>Plage de ports TCP</short>
  11882.     <long>La plage de ports TCP que Ekiga va utiliser pour le canal H.245 pour le protocole H.323. Ekiga devra ├¬tre relanc├⌐ pour que les modifications soient effectives. Cette plage de ports n'a aucun effet si les deux participants utilisent le Tunneling H.245.</long>
  11883.       </locale>
  11884.  
  11885.       <locale name="gl">
  11886.     <short>Rango de portos TCP</short>
  11887.     <long>O rango de portos TCP que Ekiga emprega para a canle H.323 H.245. Ekiga debe ser reiniciado para que os valores novos surtan efecto. Este rango de portos non ten efecto se ambos participantes da conferencia est├ín usando t├║neles H.245.</long>
  11888.       </locale>
  11889.  
  11890.       <locale name="gu">
  11891.     <short>TCP α¬¬α½ïα¬░α½ìᬃ α¬╡α¬┐α¬╕α½ìα¬ñα¬╛α¬░</short>
  11892.     <long>TCP α¬¬α½ïα¬░α½ìᬃα½ïનα½ï α¬╡α¬┐α¬╕α½ìα¬ñα¬╛α¬░ α¬òα½ç α¬£α½çનα½ç α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛ H.323 H.245 α¬Üα½çનα¬▓ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╢α½ç. α¬¿α¬╡α½Ç α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñα½ïનα½ç α¬àα¬╕α¬░ᬫα¬╛α¬é α¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛નα½ç α¬¬α½üનα¬âα¬╢α¬░α½é α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬£α¬░α½éα¬░ α¬¢α½ç. α¬å α¬¬α½ïα¬░α½ìᬃ α¬╡α¬┐α¬╕α½ìα¬ñα¬╛α¬░નα½ç α¬òα½ïα¬ê α¬àα¬╕α¬░ α¬¿α¬Ñα½Ç α¬£α½ï α¬¼α¬éનα½ç α¬╡α¬╛α¬░α½ìα¬ñα¬╛α¬▓α¬╛પનα¬╛ α¬╕α½ìᬬα¬░α½ìધα¬òα½ï H.245 α¬ƒα¬¿α¬▓α½Çα¬éα¬ù α¬╡α¬╛ᬬα¬░α½Ç α¬░α¬╣α½ìᬻα¬╛ α¬╣α½ïᬻ.</long>
  11893.       </locale>
  11894.  
  11895.       <locale name="he">
  11896.     <short>TCP ╫¬╫ò╫ò╫Ü ╫ñ╫ò╫¿╫ÿ╫Ö╫¥</short>
  11897.     
  11898.       </locale>
  11899.  
  11900.       <locale name="hi">
  11901.     <short>αñƒαÑÇαñ╕αÑÇαñ¬αÑÇ αñ¬αÑïαñ░αÑìαñƒ αñ╕αÑÇαñ«αñ╛</short>
  11902.     
  11903.       </locale>
  11904.  
  11905.       <locale name="hr">
  11906.     <short>Raspon TCP porta</short>
  11907.     
  11908.       </locale>
  11909.  
  11910.       <locale name="hu">
  11911.     <short>TCP porttartom├íny</short>
  11912.     <long>A haszn├íland├│ TCP portok tartom├ínya, amit az Ekiga a H.323 ├⌐s H.245 csatorn├íhoz fog haszn├ílni. Az Ekigat ├║jra kell ind├¡tani az ├║j ├⌐rt├⌐kek ├⌐letbe l├⌐ptet├⌐s├⌐hez. Ennek a porttartom├ínynak nincs hat├ísa, ha a videokonferencia mindk├⌐t r├⌐sztvev┼æje H.245 alagutaz├íst haszn├íl.</long>
  11913.       </locale>
  11914.  
  11915.       <locale name="id">
  11916.     <short>Rentang port TCP</short>
  11917.     <long>Rentang port TCP yang digunakan Ekiga untuk kanal H.323. Ekiga perlu direstart agar nilai baru dapat dilaksanakan. Rentang port ini tidak berlaku jika kedua pengguna konferensi menggunakan terowongan H.245.</long>
  11918.       </locale>
  11919.  
  11920.       <locale name="it">
  11921.     <short>Intervallo di porte TCP</short>
  11922.     <long>Intervallo di porte TCP che Ekiga user├á per il canale H323 H.245. ├ê necessario riavviare Ekiga  affinch├⌐ le modifiche abbiano effetto. Questo intervallo di porte non sar├á utilizzato se entrambi i partecipanti alla videoconferenza hanno abilitato il tunneling H.245.</long>
  11923.       </locale>
  11924.  
  11925.       <locale name="ja">
  11926.     <short>TCP πâ¥πâ╝πâêτò¬σÅ╖πü«τ»äσ¢▓</short>
  11927.     <long>Ekiga πüî H.245 πâüπâúπâ│πâìπâ½πüºΣ╜┐τö¿πüÖπéï TCP πâ¥πâ╝πâêτò¬σÅ╖πü«τ»äσ¢▓πÇéIP Φ╗óΘÇüπéÆσê⌐τö¿πüùπÇüµû░πüùπüäσÇñπ鯵£ëσè╣πü½πüÖπéïπü½πü» Ekiga πéÆσåìΦ╡╖σïòπüÖπéïσ┐àΦªüπüîπüéπéèπü╛πüÖπÇéΣ╝ÜΦ¡░πü½σÅéσèáπüùπüªπüäπéïΣ╕íµû╣πüî H.245 πâêπâ│πâìπâ¬πâ│πé░πéÆσê⌐τö¿πüùπüªπüäπéïσá┤σÉêπÇüπüôπü«πâ¥πâ╝πâêτò¬σÅ╖πü«τ»äσ¢▓πü»σè╣µ₧£πü»πüéπéèπü╛πü¢πéôπÇé</long>
  11928.       </locale>
  11929.  
  11930.       <locale name="ka">
  11931.     <short>TCP ßâ₧ßâ¥ßâáßâó ßâÿßâ£ßâóßâößâáßâòßâÉßâÜßâÿ</short>
  11932.     <long>TCP ßâ₧ßâ¥ßâáßâó ßâÿßâ£ßâóßâößâáßâòßâÉßâÜßâÿ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâùßâÉß⬠ßâößâÖßâÿßâÆßâÉ H.323┬╖H.245 ßâÉßâáßâ«ßâößâæßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâÿßâºßâößâ£ßâößâæßâí. ßâÉßâ«ßâÉßâÜßâÿ ßâ¬ßâòßâÜßâÿßâÜßâößâæßâößâæßâÿßâí ßâôßâÉßâíßâÉßâ¢ßâóßâÖßâÿßâ¬ßâößâæßâÜßâÉßâô ßâößâÖßâÿßâÆßâÉßâí ßâÆßâÉßâôßâÉßâóßâòßâÿßâáßâùßâòßâÉßâÉ ßâíßâÉßâ¡ßâÿßâáßâ¥. ßâÉß⢠ßâ₧ßâ¥ßâáßâó ßâÿßâ£ßâóßâößâáßâòßâÉßâÜßâößâæßâí ßâÉßâá ßâÉßâÑßâòßâù ßâ¢ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâößâÜßâ¥ßâæßâÉ ßâùßâú ßâ¥ßâáßâÿßâòßâö ßâ¢ßâ¥ßâ¢ßâ«ßâ¢ßâÉßâáßâößâæßâößâÜßâÿ ßâÿßâºßâößâ£ßâößâæßâí H.245 ßâóßâúßâ£ßâößâÜßâÿßâ£ßâÆßâí.</long>
  11933.       </locale>
  11934.  
  11935.       <locale name="ko">
  11936.     <short>TCP φżφè╕ δ▓ö∞£ä</short>
  11937.     
  11938.       </locale>
  11939.  
  11940.       <locale name="lt">
  11941.     <short>TCP prievad┼│ sritis</short>
  11942.     <long>TCP prievad┼│, kuriuos Ekiga naudos H.323 H.245 kanalui, intervalas. Norint, kad pakeista reik┼ím─ù ─»sigaliot┼│, Ekiga turi b┼½ti paleista i┼í naujo. ┼áis adres┼│ intervalas nesvarbus kai abu pokalbio dalyviai naudoja H.245 tuneliavim─à.</long>
  11943.       </locale>
  11944.  
  11945.       <locale name="mk">
  11946.     <short>╨á╨░╨╜╨│ ╨╜╨░ TCP ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╕</short>
  11947.     <long>╨₧╨┐╤ü╨╡╨│ ╨╜╨░ TCP ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╕ ╨║╨╛╨╕ Ekiga ╤£╨╡ ╨│╨╕ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ H.323 H.245 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╛╤é. Ekiga ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤Ç╨╡╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╨┤╨░ ╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╨╡ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╤é╨░╨┐╨░╤é ╨╜╨░ ╤ü╨╕╨╗╨░. ╨₧╨▓╨░╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨░ ╨╜╨╡╨╝╨░ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é ╨┤╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨┤╨▓╨░╤ÿ╤å╨░╤é╨░ ╤â╤ç╨╡╤ü╨╜╨╕╤å╨╕ ╨╜╨░ ╨║╨╛╨╜╤ä╨╡╤Ç╨╡╨╜╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╤é H.245 ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡.</long>
  11948.       </locale>
  11949.  
  11950.       <locale name="mn">
  11951.     <short>╨ó╨╕╨í╨╕╨ƒ╨╕ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╜╤ï ╤à╥»╤Ç╤ì╤ì</short>
  11952.     
  11953.       </locale>
  11954.  
  11955.       <locale name="ms">
  11956.     <short>Julat liang TCP</short>
  11957.     
  11958.       </locale>
  11959.  
  11960.       <locale name="nb">
  11961.     <short>TCP-portintervall</short>
  11962.     <long>Omr├Ñdet med TCP-porter som Ekiga vil bruke for H323 H.245-kanalen. Ekiga m├Ñ startes p├Ñ nytt for at de nye verdiene skal tas i bruk. Portintervallet har ingen effekt hvis begge konferansedeltakerne bruker H.245-tunnellering.</long>
  11963.       </locale>
  11964.  
  11965.       <locale name="ne">
  11966.     <short>αñƒαñ┐ αñ╕αñ┐ αñ¬αÑÇ αñ¬αÑïαñ░αÑìαñƒ αñªαñ╛αñ»αñ░αñ╛</short>
  11967.     
  11968.       </locale>
  11969.  
  11970.       <locale name="nl">
  11971.     <short>Bereik TCP-poorten</short>
  11972.     <long>Het bereik van de TCP-poorten die Ekiga kan gebruiken voor het H.323 H.245-kanaal. Ekiga dient opnieuw opgestart te worden om de nieuwe waarden te kunnen gebruiken. Het poortbereik geeft geen invloed als beide deelnemers aan de conferentie gebruik maken van H.245-tunnels.</long>
  11973.       </locale>
  11974.  
  11975.       <locale name="pa">
  11976.     <short>TCP α¿«α¿╛α¿░α¿ù α¿ûα⌐çα¿ñα¿░</short>
  11977.     <long>α¿╕α⌐üα¿úα¿¿ α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Çα¿åα¿é α¿¬α⌐ïα¿░ਟα¿╛α¿é α¿òα⌐ïα¿▓ TCP α¿¬α¿░α⌐ïਟα¿╛α¿é α¿ªα¿╛ α¿ûα⌐çα¿ñα¿░ α¿£α¿┐α¿╣α¿¿α¿╛α¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛ H.323 H.245 α¿Üα⌐êα¿¿α¿▓ α¿▓α¿ê α¿╡α¿░α¿ñα⌐çα¿ùα¿╛αÑñ α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Çα¿é α¿¿α¿╡α⌐çα¿é α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░α¿¡α¿╛α¿╡α⌐Ç α¿╣α⌐ïα¿ú α¿▓α¿ê α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿«α⌐üα⌐£-α¿Üα¿╛α¿▓α⌐é α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿¬α¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ α¿çα¿╣ α¿¬α⌐ïα¿░ਟ α¿ûα⌐çα¿ñα¿░ α¿ªα¿╛ α¿òα⌐ïα¿ê α¿¬α¿░α¿¡α¿╛α¿╡ α¿¿α¿╣α⌐Çα¿é, α¿£α⌐ç α¿òα¿╛α¿¿α¿½α¿░α⌐░α¿╕ α¿╡α¿┐α¿Üα¿▓α⌐ç α¿ªα⌐ïα¿¿α⌐ï α¿╣α¿┐α⌐▒α¿╕α⌐çਦα¿╛α¿░ H.245 α¿ƒα⌐▒α¿¿α¿▓α¿┐α⌐░α¿ù α¿╡α¿░α¿ñ α¿░α¿╣α⌐ç α¿╣α¿¿αÑñ</long>
  11978.       </locale>
  11979.  
  11980.       <locale name="pl">
  11981.     <short>Zakres port├│w TCP</short>
  11982.     
  11983.       </locale>
  11984.  
  11985.       <locale name="pt">
  11986.     <short>Intervalo de portos TCP</short>
  11987.     <long>O intervalo de portos TCP que o Ekiga ir├í utilizar para o canal H.323 H.245. O Ekiga tem de ser reiniciado para que os novos valores tomem efeito. Este intervalo de portos n├úo tem efeito se ambos os participantes na confer├¬ncia estiverem a utilizar Tunneling H.245.</long>
  11988.       </locale>
  11989.  
  11990.       <locale name="pt_BR">
  11991.     <short>Intervalo de portas TCP</short>
  11992.     <long>A faixa de portas TCP que o Ekiga usar├í para os canais H.323 e H.245. O Ekiga precisa ser reiniciado para que os novos valores tenham efeito. Esta faixa de portas n├úo tem efeito se os dois participantes da confer├¬ncia estiverem usando tunelamento H.245.</long>
  11993.       </locale>
  11994.  
  11995.       <locale name="ro">
  11996.     <short>Interval de porturi TCP</short>
  11997.     
  11998.       </locale>
  11999.  
  12000.       <locale name="ru">
  12001.     <short>╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓ TCP</short>
  12002.     <long>╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓ TCP, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ Ekiga ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨┤╨╗╤Å ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨░ H.323 H.245. ╨º╤é╨╛╨▒╤ï ╤ì╤é╨╛ ╨╕╨╖╨╝╨╡╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨▓╤ü╤é╤â╨┐╨╕╨╗╨╛ ╨▓ ╤ü╨╕╨╗╤â, ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╨╛╨┤╨╕╨╝╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î Ekiga. ╨¡╤é╨╛╤é ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨╜╨╡ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╤â╨╡╤é, ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨╛╨▒╨░ ╤â╤ç╨░╤ü╤é╨╜╨╕╨║╨░ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╤Ä╤é ╤é╤â╨╜╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╨╡ H.245.</long>
  12003.       </locale>
  12004.  
  12005.       <locale name="sq">
  12006.     <short>Interval i portave TCP</short>
  12007.     <long>Shtrirja e portave TCP q├½ Ekiga do t├½ p├½rdor├½ p├½r kanalin H.323 H.245. Ekiga duhet t├½ riniset q├½ vlerat e reja t├½ ken├½ efekt. Kjo shtrirje portash nuk ka efekt n├½se t├½ dy korrespondent├½t e nj├½ konference jan├½ duke p├½rdorur Tunneling H.245.</long>
  12008.       </locale>
  12009.  
  12010.       <locale name="sr">
  12011.     <short>╨₧╨┐╤ü╨╡╨│ TCP ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨░</short>
  12012.     <long>╨₧╨┐╤ü╨╡╨│ TCP ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╨ò╨║╨╕╨│╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ H.323 ╨╕ H.245 ╨║╨░╨╜╨░╨╗. ╨ò╨║╨╕╨│╨░ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╤â╤é╨░ ╨┤╨░ ╨╜╨╛╨▓╨╡ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤â╨╖╨╝╤â ╨╝╨░╤à╨░. ╨₧╨▓╨░╤ÿ ╨╛╨┐╤ü╨╡╨│ ╨╜╨╡╨╝╨░ ╤â╤é╨╕╤å╨░╤ÿ╨░ ╨░╨║╨╛ ╨╛╨▒╨░ ╤â╤ç╨╡╤ü╨╜╨╕╨║╨░ ╨║╨╛╨╜╤ä╨╡╤Ç╨╡╨╜╤å╨╕╤ÿ╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╡ H.245 ╤é╤â╨╜╨╡╨╗.</long>
  12013.       </locale>
  12014.  
  12015.       <locale name="sr@Latn">
  12016.     <short>Opseg TCP portova</short>
  12017.     <long>Opseg TCP portova koji Ekiga koristi za H.323 i H.245 kanal. Ekiga treba da bude ponovo pokrenuta da nove vrednosti uzmu maha. Ovaj opseg nema uticaja ako oba u─ìesnika konferencije koriste H.245 tunel.</long>
  12018.       </locale>
  12019.  
  12020.       <locale name="sv">
  12021.     <short>TCP-portintervall</short>
  12022.     <long>Intervallet med TCP-portar som Ekiga kommer att anv├ñnda f├╢r H.323 H.245-kanalen. Ekiga m├Ñste startas om f├╢r att de nya v├ñrdena ska b├╢rja g├ñlla. Portintervallet har ingen effekt om b├Ñda deltagarna anv├ñnder H.245-tunnling.</long>
  12023.       </locale>
  12024.  
  12025.       <locale name="ta">
  12026.     <short>TCP α«╡α«┤α«┐ α«╡α«░α««α»ì᫬α»ü</short>
  12027.     
  12028.       </locale>
  12029.  
  12030.       <locale name="th">
  12031.     <short>α╕èα╣êα╕ºα╕çα╕éα╕¡α╕çα╕₧α╕¡α╕úα╣îα╕ò TCP</short>
  12032.     <long>α╕èα╣êα╕ºα╕çα╕éα╕¡α╕çα╕₧α╕¡α╕úα╣îα╕ò TCP α╕ùα╕╡α╣ê Ekiga α╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕èα╣êα╕¡α╕çα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡ H.245  α╕äα╕╕α╕ôα╕òα╣ëα╕¡α╕çα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕í Ekiga α╣âα╕½α╕íα╣êα╣Çα╕₧α╕╖α╣êα╕¡α╣âα╕½α╣ëα╕äα╣êα╕▓α╣âα╕½α╕íα╣êα╕íα╕╡α╕£α╕Ñ α╕äα╣êα╕▓α╕èα╣êα╕ºα╕çα╕₧α╕¡α╕úα╣îα╕òα╕Öα╕╡α╣ëα╕êα╕░α╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕£α╕Ñ α╕ûα╣ëα╕▓α╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╕¬α╕¡α╕çα╕¥α╕▒α╣êα╕çα╕éα╕¡α╕çα╕üα╕▓α╕úα╕¢α╕úα╕░α╕èα╕╕α╕íα╣âα╕èα╣ëα╕ùα╕▒α╕Öα╣Çα╕Öα╕Ñ H.245 α╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╕äα╕╣α╣ê</long>
  12033.       </locale>
  12034.  
  12035.       <locale name="tr">
  12036.     <short>TCP port aral─▒─ƒ─▒</short>
  12037.     
  12038.       </locale>
  12039.  
  12040.       <locale name="uk">
  12041.     <short>╨ö╤û╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é╤û╨▓ TCP</short>
  12042.     <long>╨ö╤û╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é╤û╨▓ TCP, ╤Å╨║╤û Ekiga ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╨╝╨╡ ╨┤╨╗╤Å ╨║╨░╨╜╨░╨╗╤â H.323 H.245. ╨⌐╨╛╨▒ ╨╖╨╝╤û╨╜╨░ ╨▓╤ü╤é╤â╨┐╨╕╨╗╨░ ╨▓ ╨┤╤û╤Ä, ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╤û╨┤╨╜╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╨╕ Ekiga. ╨ª╨╡╨╣ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨╜╨╡╨┤╤û╨╣╤ü╨╜╨╕╨╣, ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨╛╨▒╨╕╨┤╨▓╨░ ╤â╤ç╨░╤ü╨╜╨╕╨║╨░ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤Ä╤é╤î ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╤Ä╨▓╨░╨╜╨╜╤Å H.245.</long>
  12043.       </locale>
  12044.  
  12045.       <locale name="vi">
  12046.     <short>Phß║ím vi cß╗òng TCP</short>
  12047.     <long>Phß║ím vi cß╗òng TCP m├á Ekiga d├╣ng cho k├¬nh H.323 H.245. Ekiga cß║ºn ─æ╞░ß╗úc khß╗ƒi chß║íy lß║íi ─æß╗â gi├í trß╗ï mß╗¢i c├│ t├íc dß╗Ñng. Phß║ím vi cß╗òng n├áy kh├┤ng c├│ t├íc dß╗Ñng nß║┐u cß║ú hai tham gia hß╗Öi thoß║íi bß║▒ng ─É╞░ß╗¥ng hß║ºm H.245.</long>
  12048.       </locale>
  12049.  
  12050.       <locale name="xh">
  12051.     <short>Uluhlu lwendawo yonxulumano lwe-TCP</short>
  12052.     
  12053.       </locale>
  12054.  
  12055.       <locale name="zh_CN">
  12056.     <short>TCP τ½»σÅúΦîâσ¢┤</short>
  12057.     <long>ΘÖñΣ║åτ¢æσɼτ½»σÅúΣ╗Ñσñû∩╝îEkiga σ░åΣ╝Üτ¢æσɼτÜä TCP τ½»σÅúΦîâσ¢┤∩╝îΣ╗ÑΦ┐¢Φíî H.245 ΘÇÜΘüôΘÇÜΦ«»πÇéσªéµ₧£µé¿µ¡úσ£¿Σ╜┐τö¿ IP Φ╜¼µìóΣ╕öµé¿Θ£ÇΦªüσ£¿ NAT/PAT Φ╖»τö▒σÖ¿σÉÄΦ┐ÉΦíîσñÜΣ╕¬ Ekiga∩╝îσêÖσÅ»Σ╗ѵ¢┤µö╣ TCP τ½»σÅúΦîâσ¢┤πÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σÉ»σè¿ Ekiga µëìΦâ╜Φ«⌐µû░σÇ╝τöƒµòêπÇéσªéµ₧£σà¿Θâ¿Σ╕ÄΣ╝ÜΦÇàΘâ╜Σ╜┐τö¿ H.245 ΘܺΘüô∩╝îσêÖµ¡ñτ½»σÅúΦîâσ¢┤µùáµòêπÇé</long>
  12058.       </locale>
  12059.  
  12060.       <locale name="zh_HK">
  12061.     <short>TCP ΘÇúµÄÑσƒáτ»äσ£ì</short>
  12062.     <long>Ekiga τ╡ª H.323 H.245 ΘÇÜΘüôµëÇΣ╜┐τö¿τÜä TCP ΘÇÜΦ¿èσƒáτÜäτ»äσ£ìπÇéEkiga Θ£ÇΦªüσòƒσïòΣ╜┐µû░τÜäµò╕σÇ╝τöƒµòêπÇéσªéµ₧£σ░ìΦ⌐▒Θ¢Öµû╣Θâ╜µ▓Ƶ£ëΣ╜┐τö¿ H.245 τ⌐┐ΘܺµèÇΦíô∩╝îσëçΘÇÜΦ¿èσƒáτÜäτ»äσ£ìΣ╕쵣ⵣëΣ╗╗Σ╜òσ╜▒Θƒ┐πÇé</long>
  12063.       </locale>
  12064.  
  12065.       <locale name="zh_TW">
  12066.     <short>TCP ΘÇúµÄÑσƒáτ»äσ£ì</short>
  12067.     <long>Ekiga τ╡ª H.323 H.245 ΘÇÜΘüôµëÇΣ╜┐τö¿τÜä TCP ΘÇÜΦ¿èσƒáτÜäτ»äσ£ìπÇéEkiga Θ£ÇΦªüσòƒσïòΣ╜┐µû░τÜäµò╕σÇ╝τöƒµòêπÇéσªéµ₧£σ░ìΦ⌐▒Θ¢Öµû╣Θâ╜µ▓Ƶ£ëΣ╜┐τö¿ H.245 τ⌐┐ΘܺµèÇΦíô∩╝îσëçΘÇÜΦ¿èσƒáτÜäτ»äσ£ìΣ╕쵣ⵣëΣ╗╗Σ╜òσ╜▒Θƒ┐πÇé</long>
  12068.       </locale>
  12069.     </schema>
  12070.     <schema>
  12071.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/ports/rtp_port_range</key>
  12072.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/ports/rtp_port_range</applyto>
  12073.       <owner>Ekiga</owner>
  12074.       <type>string</type>
  12075.       <default>5000:5059</default>
  12076.       <locale name="C">
  12077.     <short>UDP port range</short>
  12078.     <long>The range of UDP ports that Ekiga will use for RTP (audio and video communication channels). Ekiga needs to be restarted for the new values to take effect.</long>
  12079.       </locale>
  12080.  
  12081.       <locale name="ar">
  12082.     <short>┘à╪»┘ë ╪ú╪▒┘é╪º┘à ┘à┘å╪º┘ü╪░ UDP</short>
  12083.     
  12084.       </locale>
  12085.  
  12086.       <locale name="az">
  12087.     <short>UDP qap─▒ aral─▒─ƒ─▒</short>
  12088.     
  12089.       </locale>
  12090.  
  12091.       <locale name="bg">
  12092.     <short>╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨╡ ╨┐╨╛ UDP</short>
  12093.     <long>╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨╡╤é╨╡ ╨┐╨╛ UDP, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ Ekiga ╤ë╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╨╖╨░ RTP (╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨╕ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╕ ╨╖╨░ ╨▓╤Ç╤è╨╖╨║╨░). ╨ó╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ ╨┤╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╤é╨╡ Ekiga, ╨╖╨░ ╨┤╨░ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨░╤é╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ╨┤╨░ ╨▓╨╗╨╡╨╖╨╡ ╨▓ ╤ü╨╕╨╗╨░.</long>
  12094.       </locale>
  12095.  
  12096.       <locale name="bs">
  12097.     <short>Raspon UDP porta</short>
  12098.     
  12099.       </locale>
  12100.  
  12101.       <locale name="ca">
  12102.     <short>Rang de ports UDP</short>
  12103.     <long>El rang de ports UDP que l'Ekiga far├á servir per a RTP (canals de comunicaci├│ d'├áudio i v├¡deo). Caldr├á que reinicieu l'Ekiga per tal que el nou valor tingui efecte.</long>
  12104.       </locale>
  12105.  
  12106.       <locale name="cs">
  12107.     <short>Rozsah port┼» UDP</short>
  12108.     <long>Rozsah UDP port┼», kter├⌐ bude Ekiga pou┼╛├¡vat pro RTP (kan├íly pro p┼Öenos zvuku a videa). Aby se nov├⌐ hodnoty projevily, je pot┼Öeba restartovat Ekigu.</long>
  12109.       </locale>
  12110.  
  12111.       <locale name="cy">
  12112.     <short>Amrediad Pyrth UDP</short>
  12113.     <long>Yr amrediad o byrth UDP fydd Ekiga yn ei ddefnyddio ar gyfer RTP (sianelau cyfathrebu sain a fideo). Rhaid ail-gychwyn Ekiga er mwyn i'r gwerthoedd newydd ddod i rym.</long>
  12114.       </locale>
  12115.  
  12116.       <locale name="da">
  12117.     <short>UDP-portinterval</short>
  12118.     
  12119.       </locale>
  12120.  
  12121.       <locale name="de">
  12122.     <short>UDP-Portbereich</short>
  12123.     <long>Der UDP-Port-Bereich, den Ekiga f├╝r RTP (Audio- und Video-├£bertragungs-Kan├ñle) verwenden soll. Ekiga muss neu gestartet werden, damit ├änderungen wirksam werden.</long>
  12124.       </locale>
  12125.  
  12126.       <locale name="dz">
  12127.     <short>α╜íα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ï α╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜üα╛▒α╜ûα╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  12128.     <long>α╜¿α╜óα╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ï(α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜║α╜úα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╝ïα╜úα╜ÿ) α╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜íα╜┤α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜üα╛▒α╜ûα╝ïα╜Üα╜æα╝ì α╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ôα╜┤α╜ªα╝ïα╜áα╜Éα╜╝α╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ï α╜úα╜╝α╜éα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ì</long>
  12129.       </locale>
  12130.  
  12131.       <locale name="el">
  12132.     <short>╬ò╧ì╧ü╬┐╧é ╬╕╧ì╧ü╬▒╧é UDP</short>
  12133.     <long>╬ñ╬┐ ╬╡╧ì╧ü╬┐╧é ╧ä╧ë╬╜ ╬╕╧à╧ü╧Ä╬╜ UDP, ╧ä╬┐ ╬┐╧Ç╬┐╬»╬┐ ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬» ╧ä╬┐ Ekiga ╬│╬╣╬▒ RTP (╬║╬▒╬╜╬¼╬╗╬╣╬▒ ╬╡╧Ç╬╣╬║╬┐╬╣╬╜╧ë╬╜╬»╬▒╧é ╬«╧ç╬┐╧à ╬║╬▒╬╣ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐). ╬ñ╬┐ Ekiga ╧ç╧ü╬╡╬╣╬¼╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╡╧Ç╬▒╬╜╬╡╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╬╜╬▒ ╧Ç╧ü╬▒╬│╬╝╬▒╧ä╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╬╖ ╬▒╬╗╬╗╬▒╬│╬«.</long>
  12134.       </locale>
  12135.  
  12136.       <locale name="en_CA">
  12137.     <short>UDP port range</short>
  12138.     <long>The range of UDP ports that Ekiga will use for RTP (audio and video communication channels). Ekiga needs to be restarted for the new values to take effect.</long>
  12139.       </locale>
  12140.  
  12141.       <locale name="en_GB">
  12142.     <short>UDP port range</short>
  12143.     
  12144.       </locale>
  12145.  
  12146.       <locale name="es">
  12147.     <short>Rango de puertos UDP</short>
  12148.     <long>El rango de puertos UDP que Ekiga usar├í para RTP (canales de comunicaci├│n de sonido y v├¡deo). Ekiga necesita reiniciarse para que el valor nuevo surta efecto.</long>
  12149.       </locale>
  12150.  
  12151.       <locale name="et">
  12152.     <short>UDP-portide vahemik</short>
  12153.     <long>UDP portide vahemik, mida Ekiga kasutab RTP (audio- ja videokommunikatsiooni kanalid) tarbeks. Uute v├ñ├ñrtuste rakendamiseks tuleb Ekiga taask├ñivitada.</long>
  12154.       </locale>
  12155.  
  12156.       <locale name="eu">
  12157.     <short>UDP ataka-barrutia</short>
  12158.     <long>Sarrerako konexioetarako entzun beharreko ataka. Ekiga berrabiarazi  egin behar da balio berriak eragina izateko.</long>
  12159.       </locale>
  12160.  
  12161.       <locale name="fa">
  12162.     <short>┘à╪¡╪»┘ê╪»┘çΓÇî█î ╪»╪▒┌»╪º┘ç UDP</short>
  12163.     
  12164.       </locale>
  12165.  
  12166.       <locale name="fi">
  12167.     <short>UDP-porttiv├ñli</short>
  12168.     <long>V├ñli UDP-portteja, joita Ekiga k├ñytt├ñ├ñ RTP:lle (├ñ├ñni- ja videoyhteyden kanavat). Ekiga t├ñytyy k├ñynnist├ñ├ñ uudestaan, jotta uusi arvo otetaan k├ñytt├╢├╢n.</long>
  12169.       </locale>
  12170.  
  12171.       <locale name="fr">
  12172.     <short>Plage de ports UDP</short>
  12173.     <long>La plage de port UDP que Ekiga va utiliser pour RTP (canaux de communication audio et vid├⌐o). Ekiga doit ├¬tre red├⌐marrer pour que la nouvelle valeur soit prise en compte.</long>
  12174.       </locale>
  12175.  
  12176.       <locale name="gl">
  12177.     <short>Rango de portos UDP</short>
  12178.     <long>O rango de portos UDP que Ekiga usar├í para RTP (canles de comunicaci├│n de son e v├¡deo). Ekiga necesita ser reiniciado para que os novos valores surtan efecto.</long>
  12179.       </locale>
  12180.  
  12181.       <locale name="gu">
  12182.     <short>UDP α¬¬α½ïα¬░α½ìᬃ α¬╡α¬┐α¬╕α½ìα¬ñα¬╛α¬░</short>
  12183.     <long>UDP α¬¬α½ïα¬░α½ìટનα½ï α¬╡α¬┐α¬╕α½ìα¬ñα¬╛α¬░ α¬òα½ç α¬£α½çનα½ç RTP (α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬àનα½ç α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬╕α¬éᬬα¬░α½ìα¬òα¬╡α½ìᬻα¬╡α¬╣α¬╛α¬░ α¬Üα½çનα¬▓α½ï) α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛ α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╢α½ç. α¬¿α¬╡α½Ç α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñα½ïનα½ç α¬àα¬╕α¬░ᬫα¬╛α¬é α¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛નα½ç α¬¬α½üનα¬âα¬╢α¬░α½é α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬£α¬░α½éα¬░ α¬¢α½ç.</long>
  12184.       </locale>
  12185.  
  12186.       <locale name="he">
  12187.     <short>UDP ╫ÿ╫ò╫ò╫ù╫Ö ╫ö╫⌐╫ó╫¿╫Ö╫¥</short>
  12188.     
  12189.       </locale>
  12190.  
  12191.       <locale name="hi">
  12192.     <short>αñ»αÑéαñíαÑÇαñ¬αÑÇ αñ¬αÑïαñ░αÑìαñƒ αñ¬αñ░ αñ╕αÑÇαñ«αñ╛</short>
  12193.     
  12194.       </locale>
  12195.  
  12196.       <locale name="hr">
  12197.     <short>Raspon UDP porta</short>
  12198.     
  12199.       </locale>
  12200.  
  12201.       <locale name="hu">
  12202.     <short>UDP porttartom├íny</short>
  12203.     <long>Az RTP-hez (hang- ├⌐s videokommunik├íci├│s csatorna) haszn├íland├│ UDP portok tartom├ínya. Az Ekiga programot ├║jra kell ind├¡tani ahhoz, hogy az ├║j ├⌐rt├⌐k hat├ísa ├⌐rv├⌐nyes├╝lj├╢n.</long>
  12204.       </locale>
  12205.  
  12206.       <locale name="id">
  12207.     <short>Rentang port UDP</short>
  12208.     <long>Cakupan port UDP yang dipergunakan Ekiga untuk RTP (kanal komunikasi audio dan video). Ekiga perlu direstart agar nilai yang baru dapat diterapkan.</long>
  12209.       </locale>
  12210.  
  12211.       <locale name="it">
  12212.     <short>Intervallo di porte UDP</short>
  12213.     <long>Intervallo di porte UDP che Ekiga user├á per RTP (canali di cominicazione audio e video). ├ê necessario riavviare Ekiga affinch├⌐ le modifiche abbiano effetto.</long>
  12214.       </locale>
  12215.  
  12216.       <locale name="ja">
  12217.     <short>UDP πâ¥πâ╝πâêτò¬σÅ╖πü«τ»äσ¢▓</short>
  12218.     <long>Ekiga πüî RTP (πé¬πâ╝πâçπéúπé¬πü¿σïòτö╗πé│πâƒπâÑπâïπé▒πâ╝πé╖πâºπâ│πâüπâúπâ│πâìπâ½)πü½Σ╜┐τö¿πüÖπéï UDP πâ¥πâ╝πâêπü«τ»äσ¢▓πüºπüÖπÇéµû░πüùπüäσÇñπ鯵£ëσè╣πü½πüÖπéïπü½πü» Ekiga πéÆσåìΦ╡╖σïòπüÖπéïσ┐àΦªüπüîπüéπéèπü╛πüÖπÇé</long>
  12219.       </locale>
  12220.  
  12221.       <locale name="ka">
  12222.     <short>UDP ßâ₧ßâ¥ßâáßâóßâÿßâí ßâÿßâ£ßâóßâößâáßâòßâÉßâÜßâÿ</short>
  12223.     <long>UDP ßâ₧ßâ¥ßâáßâóßâùßâÉ ßâÿßâ£ßâóßâößâáßâòßâÉßâÜßâÿ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâíßâÉß⬠ßâößâÖßâÿßâÆßâÉ ßâÿßâºßâößâ£ßâößâæßâí RTP -ßâùßâòßâÿßâí (ßâÉßâúßâôßâÿßâ¥-ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâÖßâ¥ßâ¢ßâúßâ£ßâÿßâÖßâÉßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâÉßâáßâ«ßâößâæßâÿ). ßâíßâÉßâ¡ßâÿßâáßâ¥ßâÉ ßâößâÖßâÿßâÆßâÉßâí ßâÆßâÉßâôßâÉßâóßâòßâÿßâáßâùßâòßâÉ ßâ¬ßâòßâÜßâÿßâÜßâößâæßâößâæßâÿßâí ßâôßâÉßâ¢ßâóßâÖßâÿßâ¬ßâößâæßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí.</long>
  12224.       </locale>
  12225.  
  12226.       <locale name="ko">
  12227.     <short>UDP φżφè╕ δ▓ö∞£ä</short>
  12228.     
  12229.       </locale>
  12230.  
  12231.       <locale name="lt">
  12232.     <short>UDP prievad┼│ sritis</short>
  12233.     <long>UDP prievad┼│, kuriuos Ekiga naudos RTP (garsinio ir vaizdinio bendravimo kanalams), intervalas. Norint, kad pakeista reik┼ím─ù ─»sigaliot┼│, Ekiga turi b┼½ti paleista i┼í naujo.</long>
  12234.       </locale>
  12235.  
  12236.       <locale name="mk">
  12237.     <short>╨á╨░╨╜╨│ ╨╜╨░ UDP ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╕</short>
  12238.     <long>╨₧╨┐╤ü╨╡╨│ ╨╜╨░ UDP ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╕ ╨║╨╛╨╕ Ekiga ╤£╨╡ ╨│╨╕ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ RTP (╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨╕ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨╛╨╝╤â╨╜╨╕╨║╨░╤å╨╕╤ü╨║╨╕ ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╕). Ekiga ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤Ç╨╡╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░╤é╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╨┐╨╕ ╨╜╨░ ╤ü╨╕╨╗╨░.</long>
  12239.       </locale>
  12240.  
  12241.       <locale name="mn">
  12242.     <short>UDP ╨┐╨╛╤Ç╤é ╤à╤Å╨╖╨│╨░╨░╤Ç</short>
  12243.     
  12244.       </locale>
  12245.  
  12246.       <locale name="nb">
  12247.     <short>UDP-portintervall</short>
  12248.     <long>Omr├Ñdet med UDP-porter som Ekiga bruker for RTP (kanaler for lyd og bildekommunikasjon). Ekiga m├Ñ startes p├Ñ nytt for at den nye verdien skal tas i bruk.</long>
  12249.       </locale>
  12250.  
  12251.       <locale name="ne">
  12252.     <short>αñ»αÑü αñíαñ┐ αñ¬αÑÇ αñ¬αÑïαñ░αÑìαñƒ αñªαñ╛αñ»αñ░αñ╛</short>
  12253.     
  12254.       </locale>
  12255.  
  12256.       <locale name="nl">
  12257.     <short>Bereik UDP-poorten</short>
  12258.     <long>Het bereik van UDP-poorten die Ekiga kan gebruiken voor RTP (audio en video communicatiekanalen). Ekiga dient opnieuw opgestart te worden om de nieuwe waarden te kunnen gebruiken.</long>
  12259.       </locale>
  12260.  
  12261.       <locale name="pa">
  12262.     <short>UDP α¿░α¿╕α¿ñα¿╛ α¿ûα⌐çα¿ñα¿░</short>
  12263.     <long>UDP α¿¬α⌐ïα¿░ਟα¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿╕α⌐Çα¿«α¿╛ α¿╣α⌐ê, α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛ RTP (α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿àα¿ñα⌐ç α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿╕α⌐░α¿Üα¿╛α¿░ α¿Üα⌐êα¿¿α¿▓) α¿▓α¿ê α¿╡α¿░α¿ñα⌐çα¿ùα¿╛αÑñ α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿çα¿╣ α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê α¿«α⌐üα⌐£-α¿Üα¿╛α¿▓α⌐é α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿¬α¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  12264.       </locale>
  12265.  
  12266.       <locale name="pl">
  12267.     <short>Zakres port├│w UDP</short>
  12268.     
  12269.       </locale>
  12270.  
  12271.       <locale name="pt">
  12272.     <short>Intervalo de portos UDP</short>
  12273.     <long>O intervalo de portos UDP que o Ekiga ir├í utilizar para RTP (canais de comunica├º├úo ├íudio e v├¡deo). O Ekiga tem de ser reiniciado para que os novos valores tomem efeito.</long>
  12274.       </locale>
  12275.  
  12276.       <locale name="pt_BR">
  12277.     <short>Faixa de portas UDP</short>
  12278.     <long>A faixa de portas UDP que o Ekiga usar├í para os canais RTP (canais de comunica├º├úo de ├íudio e v├¡deo). O Ekiga precisa ser reiniciado para que os novos valores tenham efeito.</long>
  12279.       </locale>
  12280.  
  12281.       <locale name="ro">
  12282.     <short>Interval porturi UDP</short>
  12283.     
  12284.       </locale>
  12285.  
  12286.       <locale name="ru">
  12287.     <short>╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓ UDP</short>
  12288.     <long>╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓ UDP, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ Ekiga ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨┤╨╗╤Å RTP (╨║╨░╨╜╨░╨╗╤ï ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╤ç╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║╨░ ╨╕ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å). ╨º╤é╨╛╨▒╤ï ╨╕╨╖╨╝╨╡╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨▓╤ü╤é╤â╨┐╨╕╨╗╨╛ ╨▓ ╤ü╨╕╨╗╤â, ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╨╛╨┤╨╕╨╝╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î Ekiga.</long>
  12289.       </locale>
  12290.  
  12291.       <locale name="sq">
  12292.     <short>Intervali i portave UDP</short>
  12293.     <long>Shtrirja e portave UDB q├½ Ekiga do t├½ p├½rdor├½ p├½r RTP (kanale komunikimi audio dhe video). Ekiga duhet t├½ riniset q├½ vlerat e reja t├½ ken├½ efekt.</long>
  12294.       </locale>
  12295.  
  12296.       <locale name="sr">
  12297.     <short>╨₧╨┐╤ü╨╡╨│ UDP ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨░</short>
  12298.     <long>╨₧╨┐╤ü╨╡╨│ UDP ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╤¢╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╤é╨╕ ╨ò╨║╨╕╨│╨░ ╨╖╨░ RTP (╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü ╨╖╨▓╤â╨║╨░ ╨╕╤ü╨╗╨╕╨║╨╡). ╨ò╨║╨╕╨│╨░ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨╕╨╖╨╜╨╛╨▓╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╤â╤é╨░ ╨┤╨░ ╨▒╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╨╡ ╤â╨╖╨╡╨╗╨╡ ╨╝╨░╤à╨░.</long>
  12299.       </locale>
  12300.  
  12301.       <locale name="sr@Latn">
  12302.     <short>Opseg UDP portova</short>
  12303.     <long>Opseg UDP portova koje ─çe koristiti Ekiga za RTP (kanale za prenos zvuka islike). Ekiga treba da bude iznova pokrenuta da bi promene uzele maha.</long>
  12304.       </locale>
  12305.  
  12306.       <locale name="sv">
  12307.     <short>UDP-portintervall</short>
  12308.     <long>Intervallet av UDP-portar som Ekiga anv├ñnder f├╢r RTP (kommunikationskanaler f├╢r ljud och video). Ekiga m├Ñste startas om f├╢r att de nya v├ñrdena ska b├╢rja g├ñlla.</long>
  12309.       </locale>
  12310.  
  12311.       <locale name="ta">
  12312.     <short>UDP α«╡α«┤α«┐ α«╡α«░α««α»ì᫬α»ü</short>
  12313.     
  12314.       </locale>
  12315.  
  12316.       <locale name="th">
  12317.     <short>α╕èα╣êα╕ºα╕çα╕éα╕¡α╕çα╕₧α╕¡α╕úα╣îα╕ò UDP</short>
  12318.     <long>α╕èα╣êα╕ºα╕çα╕éα╕¡α╕çα╕₧α╕¡α╕úα╣îα╕ò UDP α╕ùα╕╡α╣ê Ekiga α╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕èα╣êα╕¡α╕çα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡ RTP (α╕èα╣êα╕¡α╕çα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▓α╕úα╕¬α╕╖α╣êα╕¡α╕¬α╕▓α╕úα╕áα╕▓α╕₧α╣üα╕Ñα╕░α╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕ç)  Ekiga α╕êα╕│α╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕òα╣ëα╕¡α╕çα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╕ùα╕│α╕çα╕▓α╕Öα╣âα╕½α╕íα╣êα╣Çα╕₧α╕╖α╣êα╕¡α╕êα╕░α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣âα╕èα╣ëα╕äα╣êα╕▓α╣âα╕½α╕íα╣ê</long>
  12319.       </locale>
  12320.  
  12321.       <locale name="tr">
  12322.     <short>UDP port dizisi</short>
  12323.     
  12324.       </locale>
  12325.  
  12326.       <locale name="uk">
  12327.     <short>╨ö╤û╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é╤û╨▓ UDP</short>
  12328.     <long>╨ö╤û╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é╤û╨▓ UDP, ╤Å╨║╤û Ekiga ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╨╝╨╡ ╨┤╨╗╤Å RTP (╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╕ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╤ç╤û ╨╖╨▓╤â╨║╤â ╤é╨░ ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å). ╨⌐╨╛╨▒ ╨╖╨╝╤û╨╜╨╕ ╨▓╤ü╤é╤â╨┐╨╕╨╗╨░ ╨▓ ╨┤╤û╤Ä, ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╤û╨┤╨╜╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╨╕ Ekiga.</long>
  12329.       </locale>
  12330.  
  12331.       <locale name="vi">
  12332.     <short>Phß║ím vi cß╗òng UDP</short>
  12333.     <long>Phß║ím vß╗ï cß╗òng UDP m├á Ekiga sß║╜ d├╣ng cho RTP (k├¬nh giao th├┤ng nghe nh├¡n). Ekiga cß║ºn ─æ╞░ß╗úc khß╗ƒi chß║íy lß║íi ─æß╗â gi├í trß╗ï mß╗¢i c├│ t├íc dß╗Ñng.</long>
  12334.       </locale>
  12335.  
  12336.       <locale name="xh">
  12337.     <short>Uluhlu lwendawo yonxulumano lwe-UDP</short>
  12338.     
  12339.       </locale>
  12340.  
  12341.       <locale name="zh_CN">
  12342.     <short>UDP τ½»σÅúΦîâσ¢┤</short>
  12343.     <long>Ekiga τö¿Σ║Ä RTP(Θƒ│ΦºåΘóæΘÇÜΦ«»ΘÇÜΘüô)τÜä UDP τ½»σÅúΦîâσ¢┤πÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σÉ»σè¿ Ekiga Σ╗ÑΣ╜┐µû░τÜäΦ«╛τ╜«τöƒµòêπÇé</long>
  12344.       </locale>
  12345.  
  12346.       <locale name="zh_HK">
  12347.     <short>UDP ΘÇÜΦ¿èσƒáτ»äσ£ì</short>
  12348.     <long>Ekiga Σ╜┐τö¿Σ╜£τé║ RTP∩╝êΘƒ│µòêσÅèΦªûΦ¿èµ║¥ΘÇÜΘÇÜΘüô∩╝ëτÜä UDP ΘÇÜΦ¿èσƒáτ»äσ£ìπÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σòƒσïò Ekiga Σ╗ÑΣ╜┐µû░τÜäΦ¿¡σ«ÜτöƒµòêπÇé</long>
  12349.       </locale>
  12350.  
  12351.       <locale name="zh_TW">
  12352.     <short>UDP ΘÇÜΦ¿èσƒáτ»äσ£ì</short>
  12353.     <long>Ekiga Σ╜┐τö¿Σ╜£τé║ RTP∩╝êΘƒ│µòêσÅèΦªûΦ¿èµ║¥ΘÇÜΘÇÜΘüô∩╝ëτÜä UDP ΘÇÜΦ¿èσƒáτ»äσ£ìπÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σòƒσïò Ekiga Σ╗ÑΣ╜┐µû░τÜäΦ¿¡σ«ÜτöƒµòêπÇé</long>
  12354.       </locale>
  12355.     </schema>
  12356.     <schema>
  12357.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/ports/udp_port_range</key>
  12358.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/ports/udp_port_range</applyto>
  12359.       <owner>Ekiga</owner>
  12360.       <type>string</type>
  12361.       <default>5060:5100</default>
  12362.       <locale name="C">
  12363.     <short>UDP port range</short>
  12364.     <long>The range of UDP ports that Ekiga will use for SIP signaling and when registering to gatekeepers. Ekiga needs to be restarted for the new values to take effect.</long>
  12365.       </locale>
  12366.  
  12367.       <locale name="ar">
  12368.     <short>┘à╪»┘ë ╪ú╪▒┘é╪º┘à ┘à┘å╪º┘ü╪░ UDP</short>
  12369.     
  12370.       </locale>
  12371.  
  12372.       <locale name="az">
  12373.     <short>UDP qap─▒ aral─▒─ƒ─▒</short>
  12374.     
  12375.       </locale>
  12376.  
  12377.       <locale name="bg">
  12378.     <short>╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨╡ ╨┐╨╛ UDP</short>
  12379.     <long>╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨╡╤é╨╡ ╨┐╨╛ UDP, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ Ekiga ╤ë╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨╕╨╖╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨┐╨╛ SIP ╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨║╤è╨╝ ╤ü╤è╤Ç╨▓╤è╤Ç╨╕╤é╨╡-╨┐╨╛╤Ç╤é╨╕╨╡╤Ç╨╕. ╨ó╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ ╨┤╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╤é╨╡ Ekiga, ╨╖╨░ ╨┤╨░ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨░╤é╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ╨┤╨░ ╨▓╨╗╨╡╨╖╨╡ ╨▓ ╤ü╨╕╨╗╨░.</long>
  12380.       </locale>
  12381.  
  12382.       <locale name="bs">
  12383.     <short>Raspon UDP porta</short>
  12384.     
  12385.       </locale>
  12386.  
  12387.       <locale name="ca">
  12388.     <short>Rang de ports UDP</short>
  12389.     <long>El rang de ports UDP que l'Ekiga far├á servir per a la senyalitzaci├│ SIP i en registrar-se a gatekeepers. Caldr├á que reinicieu l'Ekiga per tal que el nou valor tingui efecte.</long>
  12390.       </locale>
  12391.  
  12392.       <locale name="cs">
  12393.     <short>Rozsah port┼» UDP</short>
  12394.     <long>Rozsah UDP port┼», kter├⌐ bude Ekiga pou┼╛├¡vat pro sign├ílov├ín├¡ SIP a p┼Öi registraci ke gatekeeper┼»m. Aby se nov├⌐ hodnoty projevily, je pot┼Öeba restartovat Ekigu.</long>
  12395.       </locale>
  12396.  
  12397.       <locale name="cy">
  12398.     <short>Amrediad Pyrth UDP</short>
  12399.     <long>Yr amrediad o byrth UDP fydd Ekiga yn ei ddefnyddio ar gyfer RTP (sianelau cyfathrebu sain a fideo). Rhaid ail-gychwyn Ekiga er mwyn i'r gwerthoedd newydd ddod i rym.</long>
  12400.       </locale>
  12401.  
  12402.       <locale name="da">
  12403.     <short>UDP-portinterval</short>
  12404.     
  12405.       </locale>
  12406.  
  12407.       <locale name="de">
  12408.     <short>UDP-Portbereich</short>
  12409.     <long>Der UDP-Port-Bereich, den Ekiga f├╝r SIP-Signalisierung und f├╝r die Gatekeeper-Anmeldung verwenden soll. Ekiga muss neu gestartet werden, damit die Einstellung in Kraft tritt.</long>
  12410.       </locale>
  12411.  
  12412.       <locale name="dz">
  12413.     <short>α╜íα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ï α╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜üα╛▒α╜ûα╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  12414.     <long>α╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜¿α╜║α╜ªα╜▓α╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛▓α╜┤α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜Éα╜╝α╝ïα╜áα╜éα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜íα╜┤α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜üα╛▒α╜ûα╝ïα╜Üα╜æα╝ì α╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ôα╜┤α╜ªα╝ïα╜áα╜Éα╜╝α╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ï α╜úα╜╝α╜éα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ì</long>
  12415.       </locale>
  12416.  
  12417.       <locale name="el">
  12418.     <short>╬ò╧ì╧ü╬┐╧é ╬╕╧ì╧ü╬▒╧é UDP</short>
  12419.     <long>╬ñ╬┐ ╬╡╧ì╧ü╬┐╧é ╬╕╧à╧ü╧Ä╬╜ UDP ╧Ç╬┐╧à ╧ä╬┐ Ekiga ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬» ╬│╬╣╬▒ SIP signaling ╬║╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬║╬¼╬╜╬╡╬╣ ╬╡╬│╬│╧ü╬▒╧å╬« ╧â╬╡ gatekeepers. ╬ñ╬┐ Ekiga ╧ç╧ü╬╡╬╣╬¼╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╡╧Ç╬▒╬╜╬╡╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╬╜╬▒ ╧Ç╧ü╬▒╬│╬╝╬▒╧ä╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╬╖ ╬▒╬╗╬╗╬▒╬│╬«.</long>
  12420.       </locale>
  12421.  
  12422.       <locale name="en_CA">
  12423.     <short>UDP port range</short>
  12424.     <long>The range of UDP ports that Ekiga will use for SIP signalling and when registering to gatekeepers. Ekiga needs to be restarted for the new values to take effect.</long>
  12425.       </locale>
  12426.  
  12427.       <locale name="en_GB">
  12428.     <short>UDP port range</short>
  12429.     
  12430.       </locale>
  12431.  
  12432.       <locale name="es">
  12433.     <short>Rango de puertos UDP</short>
  12434.     <long>El rango de puertos UDP que Ekiga usar├í para la se├▒alizaci├│n SIP y al registrarse en los gatekeepers. Ekiga necesita reiniciarse para que el valor nuevo surta efecto.</long>
  12435.       </locale>
  12436.  
  12437.       <locale name="et">
  12438.     <short>UDP-portide vahemik</short>
  12439.     
  12440.       </locale>
  12441.  
  12442.       <locale name="eu">
  12443.     <short>UDP ataka-barrutia</short>
  12444.     <long>Sarrerako konexioetarako entzun beharreko ataka. Ekiga berrabiarazi  egin behar da balio berriak eragina izateko.</long>
  12445.       </locale>
  12446.  
  12447.       <locale name="fa">
  12448.     <short>┘à╪¡╪»┘ê╪»┘çΓÇî█î ╪»╪▒┌»╪º┘ç UDP</short>
  12449.     
  12450.       </locale>
  12451.  
  12452.       <locale name="fi">
  12453.     <short>UDP-porttiv├ñli</short>
  12454.     <long>V├ñli UDP-portteja, joita Ekiga k├ñytt├ñ├ñ SIP-signalointiin ja rekister├╢idytt├ñess├ñ porttivahdeille. Ekiga t├ñytyy k├ñynnist├ñ├ñ uudestaan, jotta uusi arvo otetaan k├ñytt├╢├╢n.</long>
  12455.       </locale>
  12456.  
  12457.       <locale name="fr">
  12458.     <short>Plage de ports UDP</short>
  12459.     <long>La plage de port UDP que Ekiga va utiliser pour la signalisation SIP et pour l'inscription aux gatekeepers. Ekiga doit ├¬tre red├⌐marrer pour que la nouvelle valeur soit prise en compte.</long>
  12460.       </locale>
  12461.  
  12462.       <locale name="gl">
  12463.     <short>Rango de portos UDP</short>
  12464.     <long>O rango de portos UDP que Ekiga usar├í para as sinais SIP e cando se rexistre nos gatekeepers. Ekiga necesita ser reiniciado para que surtan efecto os novos valores.</long>
  12465.       </locale>
  12466.  
  12467.       <locale name="gu">
  12468.     <short>UDP α¬¬α½ïα¬░α½ìᬃ α¬╡α¬┐α¬╕α½ìα¬ñα¬╛α¬░</short>
  12469.     <long>UDP α¬¬α½ïα¬░α½ìᬃα½ïનα½ï α¬╡α¬┐α¬╕α½ìα¬ñα¬╛α¬░ α¬òα½ç α¬£α½çનα½ç α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛ SIP α¬╕α¬┐α¬ùα½ìનα¬▓α½Çα¬éα¬ù α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╢α½ç α¬àનα½ç α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ªα¬░α¬╡α¬╛નα½ïનα½ç α¬░ᬣα½Çα¬╕α½ìᬃα¬░ α¬òα¬░α½Ç α¬░α¬╣α½ìᬻα¬╛ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç. α¬¿α¬╡α½Ç α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñα½ïનα½ç α¬àα¬╕α¬░ᬫα¬╛α¬é α¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛નα½ç α¬¬α½üનα¬âα¬╢α¬░α½é α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬£α¬░α½éα¬░ α¬¢α½ç.</long>
  12470.       </locale>
  12471.  
  12472.       <locale name="he">
  12473.     <short>UDP ╫ÿ╫ò╫ò╫ù╫Ö ╫ö╫⌐╫ó╫¿╫Ö╫¥</short>
  12474.     
  12475.       </locale>
  12476.  
  12477.       <locale name="hi">
  12478.     <short>αñ»αÑéαñíαÑÇαñ¬αÑÇ αñ¬αÑïαñ░αÑìαñƒ αñ¬αñ░ αñ╕αÑÇαñ«αñ╛</short>
  12479.     
  12480.       </locale>
  12481.  
  12482.       <locale name="hr">
  12483.     <short>Raspon UDP porta</short>
  12484.     
  12485.       </locale>
  12486.  
  12487.       <locale name="hu">
  12488.     <short>UDP porttartom├íny</short>
  12489.     <long>A SIP szign├íloz├íshoz ├⌐s forgalomir├íny├¡t├│kon val├│ regisztr├íl├íshoz haszn├íland├│ UDP portok tartom├ínya. Az Ekiga programot ├║jra kell ind├¡tani ahhoz, hogy az ├║j ├⌐rt├⌐k hat├ísa ├⌐rv├⌐nyes├╝lj├╢n.</long>
  12490.       </locale>
  12491.  
  12492.       <locale name="id">
  12493.     <short>Rentang port UDP</short>
  12494.     <long>Cakupan port UDP yang dipergunakan Ekiga untuk sinyal SIP dan ketika mendaftar ke gatekeepers. Ekiga perlu direstart agar nilai yang baru dapat diterapkan.</long>
  12495.       </locale>
  12496.  
  12497.       <locale name="it">
  12498.     <short>Intervallo di porte UDP</short>
  12499.     <long>Intervallo di porte UDP che Ekiga user├á per le comunicazioni SIP e durante la registrazione sui gatekeeper. ├ê necessario riavviare Ekiga affinch├⌐ le modifiche abbiano effetto.</long>
  12500.       </locale>
  12501.  
  12502.       <locale name="ja">
  12503.     <short>UDP πâ¥πâ╝πâêτò¬σÅ╖πü«τ»äσ¢▓</short>
  12504.     <long>Ekiga πüî SIP πé╖πé░πâèπâ½σçªτÉåπü¿πé▓πâ╝πâêπé¡πâ╝πâæπâ╝πü╕πü«τÖ╗Θî▓πü½Σ╜┐τö¿πüÖπéï UDP πâ¥πâ╝πâêπü«τ»äσ¢▓πüºπüÖπÇéµû░πüùπüäσÇñπ鯵£ëσè╣πü½πüÖπéïπü½πü» Ekiga πéÆσåìΦ╡╖σïòπüÖπéïσ┐àΦªüπüîπüéπéèπü╛πüÖπÇé</long>
  12505.       </locale>
  12506.  
  12507.       <locale name="ka">
  12508.     <short>UDP ßâ₧ßâ¥ßâáßâóßâÿßâí ßâÿßâ£ßâóßâößâáßâòßâÉßâÜßâÿ</short>
  12509.     <long>UDP ßâ₧ßâ¥ßâáßâóßâößâæßâÿßâí ßâÿßâ£ßâóßâößâáßâòßâÉßâÜßâÿ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâùßâÉß⬠ßâößâÖßâÿßâÆßâÉ ßâÆßâößâÿßâùßâÑßâÿßâñßâößâáßâößâæßâ¿ßâÿ ßâáßâößâÆßâÿßâíßâóßâáßâÉßâ¬ßâÿßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâÿßâºßâößâ£ßâößâæßâí. ßâíßâÉßâ¡ßâÿßâáßâ¥ßâÉ ßâößâÖßâÿßâÆßâÉßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâôßâÆßâ¥ß⢠ßâÆßâÉßâôßâÉßâóßâòßâÿßâáßâùßâòßâÉ.</long>
  12510.       </locale>
  12511.  
  12512.       <locale name="ko">
  12513.     <short>UDP φżφè╕ δ▓ö∞£ä</short>
  12514.     
  12515.       </locale>
  12516.  
  12517.       <locale name="lt">
  12518.     <short>UDP prievad┼│ sritis</short>
  12519.     <long>UDP prievad┼│, kuriuos Ekiga naudos SIP signalizavimui bei registracijai su ┼íliuzais, intervalas. Norint, kad pakeista reik┼ím─ù ─»sigaliot┼│, Ekiga turi b┼½ti paleista i┼í naujo.</long>
  12520.       </locale>
  12521.  
  12522.       <locale name="mk">
  12523.     <short>╨á╨░╨╜╨│ ╨╜╨░ UDP ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╕</short>
  12524.     <long>╨₧╨┐╤ü╨╡╨│ ╨╜╨░ UDP ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╕ ╨║╨╛╨╕ Ekiga ╤£╨╡ ╨│╨╕ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ SIP ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨╕ ╨╕ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨╛ ╤ç╤â╨▓╨░╤Ç╨╕ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╕. Ekiga ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤Ç╨╡╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░╤é╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╨┐╨╕ ╨╜╨░ ╤ü╨╕╨╗╨░.</long>
  12525.       </locale>
  12526.  
  12527.       <locale name="mn">
  12528.     <short>UDP ╨┐╨╛╤Ç╤é ╤à╤Å╨╖╨│╨░╨░╤Ç</short>
  12529.     
  12530.       </locale>
  12531.  
  12532.       <locale name="nb">
  12533.     <short>UDP-portintervall</short>
  12534.     <long>Omr├Ñdet med UDP-porter Ekiga vil bruke for SIP-signallering og ved registrering hos portnere. Ekiga m├Ñ startes p├Ñ nytt for at den nye verdien skal tas i bruk.</long>
  12535.       </locale>
  12536.  
  12537.       <locale name="ne">
  12538.     <short>αñ»αÑü αñíαñ┐ αñ¬αÑÇ αñ¬αÑïαñ░αÑìαñƒ αñªαñ╛αñ»αñ░αñ╛</short>
  12539.     
  12540.       </locale>
  12541.  
  12542.       <locale name="nl">
  12543.     <short>Bereik UDP-poorten</short>
  12544.     <long>Het bereik van UDP-poorten die Ekiga kan gebruiken voor SIP signalen en bij het aanmelden bij gatekeepers. Ekiga dient opnieuw opgestart te worden om de nieuwe waarden te kunnen gebruiken.</long>
  12545.       </locale>
  12546.  
  12547.       <locale name="pa">
  12548.     <short>UDP α¿░α¿╕α¿ñα¿╛ α¿ûα⌐çα¿ñα¿░</short>
  12549.     <long>UDP α¿¬α⌐ïα¿░ਟα¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿╕α⌐Çα¿«α¿╛ α¿╣α⌐ê, α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛ SIP α¿╕α⌐░α¿òα⌐çα¿ñ α¿▓α¿ê α¿╡α¿░α¿ñα⌐çα¿ùα¿╛ α¿àα¿ñα⌐ç α¿ùα⌐çਟα¿òα⌐Çਪα¿░α¿╛α¿é α¿¿α¿╛α¿▓ α¿░α¿£α¿┐α¿╕ਟα¿░ α¿╣α⌐ïα¿ú α¿▓α¿ê α¿╡α¿░α¿ñα⌐çα¿ùα¿╛αÑñ α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿çα¿╣ α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê α¿«α⌐üα⌐£-α¿Üα¿╛α¿▓α⌐é α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿¬α¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  12550.       </locale>
  12551.  
  12552.       <locale name="pl">
  12553.     <short>Zakres port├│w UDP</short>
  12554.     
  12555.       </locale>
  12556.  
  12557.       <locale name="pt">
  12558.     <short>Intervalo de portos UDP</short>
  12559.     <long>O intervalo de portos UDP que o Ekiga ir├í utilizar para sinaliza├º├úo SIP e ao se registar nos guardi├╡es. O Ekiga tem de ser reiniciado para que os novos valores tomem efeito.</long>
  12560.       </locale>
  12561.  
  12562.       <locale name="pt_BR">
  12563.     <short>Faixa de portas UDP</short>
  12564.     <long>A faixa de portas UDP que o Ekiga usar├í para sinaliza├º├úo SIP e quando se registrar nos guardi├╡es. O Ekiga precisa ser reiniciado para que os novos valores tenham efeito.</long>
  12565.       </locale>
  12566.  
  12567.       <locale name="ro">
  12568.     <short>Interval porturi UDP</short>
  12569.     
  12570.       </locale>
  12571.  
  12572.       <locale name="ru">
  12573.     <short>╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓ UDP</short>
  12574.     <long>╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓ UDP, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ Ekiga ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨┤╨╗╤Å ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕ ╨┐╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤é╨╛╨║╨╛╨╗╤â SIP ╨╕ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╨╕ ╨╜╨░ ╤ê╨╗╤Ä╨╖╨░╤à. ╨º╤é╨╛╨▒╤ï ╨╕╨╖╨╝╨╡╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨▓╤ü╤é╤â╨┐╨╕╨╗╨╛ ╨▓ ╤ü╨╕╨╗╤â, ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╨╛╨┤╨╕╨╝╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î Ekiga.</long>
  12575.       </locale>
  12576.  
  12577.       <locale name="sq">
  12578.     <short>Intervali i portave UDP</short>
  12579.     <long>Shtrirja e portave UDP q├½ Ekiga do t├½ p├½rdor├½ p├½r sinjalizim SIP dhe kur t├½ regjistrohet n├½ gatekeepers. Ekiga duhet t├½ riniset q├½ vlerat e reja t├½ ken├½ efekt.</long>
  12580.       </locale>
  12581.  
  12582.       <locale name="sr">
  12583.     <short>╨₧╨┐╤ü╨╡╨│ UDP ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨░</short>
  12584.     <long>╨₧╨┐╤ü╨╡╨│ UDP ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╤¢╨╡ ╨ò╨║╨╕╨│╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╤é╨╕ ╨╖╨░ SIP ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╤ÿ╤â ╨╕ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╛╨▒╨░╨▓╤Ö╨░ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╤ü╨░ ╤ç╤â╨▓╨░╤Ç╨╛╨╝ ╨║╨░╨┐╨╕╤ÿ╨╡. ╨ò╨║╨╕╨│╨░ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨╕╨╖╨╜╨╛╨▓╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╤â╤é╨░ ╨┤╨░ ╨▒╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╨╡ ╤â╨╖╨╡╨╗╨╡ ╨╝╨░╤à╨░.</long>
  12585.       </locale>
  12586.  
  12587.       <locale name="sr@Latn">
  12588.     <short>Opseg UDP portova</short>
  12589.     <long>Opseg UDP portova koje ─çe Ekiga koristiti za SIP signalizaciju i kada se obavlja registracija sa ─ìuvarom kapije. Ekiga treba da bude iznova pokrenuta da bi promene uzele maha.</long>
  12590.       </locale>
  12591.  
  12592.       <locale name="sv">
  12593.     <short>UDP-portintervall</short>
  12594.     <long>Intervallet av UDP-portar som Ekiga anv├ñnder f├╢r SIP-signalering och vid registrering mot portvakter. Ekiga m├Ñste startas om f├╢r att de nya v├ñrdena ska b├╢rja g├ñlla.</long>
  12595.       </locale>
  12596.  
  12597.       <locale name="ta">
  12598.     <short>UDP α«╡α«┤α«┐ α«╡α«░α««α»ì᫬α»ü</short>
  12599.     
  12600.       </locale>
  12601.  
  12602.       <locale name="th">
  12603.     <short>α╕èα╣êα╕ºα╕çα╕éα╕¡α╕çα╕₧α╕¡α╕úα╣îα╕ò UDP</short>
  12604.     <long>α╕èα╣êα╕ºα╕çα╕éα╕¡α╕çα╕₧α╕¡α╕úα╣îα╕ò UDP α╕ùα╕╡α╣ê Ekiga α╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕úα╕▒α╕Üα╕¬α╣êα╕çα╕¬α╕▒α╕ìα╕ìα╕▓α╕ô SIP α╣üα╕Ñα╕░α╕Ñα╕çα╕ùα╕░α╣Çα╕Üα╕╡α╕óα╕Öα╕üα╕▒α╕Ü gatekeeper  Ekiga α╕êα╕│α╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕òα╣ëα╕¡α╕çα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╕ùα╕│α╕çα╕▓α╕Öα╣âα╕½α╕íα╣êα╣Çα╕₧α╕╖α╣êα╕¡α╕êα╕░α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣âα╕èα╣ëα╕äα╣êα╕▓α╣âα╕½α╕íα╣ê</long>
  12605.       </locale>
  12606.  
  12607.       <locale name="tr">
  12608.     <short>UDP port dizisi</short>
  12609.     
  12610.       </locale>
  12611.  
  12612.       <locale name="uk">
  12613.     <short>╨ö╤û╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é╤û╨▓ UDP</short>
  12614.     <long>╨ö╤û╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜ ╨┐╨╛╤Ç╤é╤û╨▓ UDP, ╤Å╨║╤û Ekiga ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╨╝╨╡ ╨┤╨╗╤Å ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù ╨┐╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤é╨╛╨║╨╛╨╗╤â SIP ╤é╨░ ╤Ç╨╡╤ö╤ü╤é╤Ç╨░╤å╤û╤ù ╤â ╤ê╨╗╤Ä╨╖╨░╤à. ╨⌐╨╛╨▒ ╨╖╨╝╤û╨╜╨╕ ╨▓╤ü╤é╤â╨┐╨╕╨╗╨░ ╨▓ ╨┤╤û╤Ä, ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╤û╨┤╨╜╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╨╕ Ekiga.</long>
  12615.       </locale>
  12616.  
  12617.       <locale name="vi">
  12618.     <short>Phß║ím vi cß╗òng UDP</short>
  12619.     <long>Phß║ím vß╗ï cß╗òng UDP m├á Ekiga sß║╜ d├╣ng cho t├¡n hiß╗çu SIP v├á khi ─æ─âng k├╜ vß╗¢i bß╗Ö giß╗» cß╗òng ra. Ekiga cß║ºn ─æ╞░ß╗úc khß╗ƒi chß║íy lß║íi ─æß╗â gi├í trß╗ï mß╗¢i c├│ t├íc dß╗Ñng.</long>
  12620.       </locale>
  12621.  
  12622.       <locale name="xh">
  12623.     <short>Uluhlu lwendawo yonxulumano lwe-UDP</short>
  12624.     
  12625.       </locale>
  12626.  
  12627.       <locale name="zh_CN">
  12628.     <short>UDP τ½»σÅúΦîâσ¢┤</short>
  12629.     <long>Ekiga τö¿Σ║Ä SIP Σ┐íσÅ╖σÆîµ│¿σåîσà│σ«êτÜä UDP τ½»σÅúΦîâσ¢┤πÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σÉ»σè¿ Ekiga Σ╗ÑΣ╜┐µû░τÜäΦ«╛τ╜«τöƒµòêπÇé</long>
  12630.       </locale>
  12631.  
  12632.       <locale name="zh_HK">
  12633.     <short>UDP ΘÇÜΦ¿èσƒáτ»äσ£ì</short>
  12634.     <long>Ekiga Σ╜┐τö¿Σ╜£τé║ SIP Φ¿èΦÖƒσÅèΦêçΘûÿΘüôτ«íτÉåσôíΦ¿╗σåèµÖéµ£âΣ╜┐τö¿τÜä UDP ΘÇÜΦ¿èσƒáτ»äσ£ìπÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σòƒσïò Ekiga Σ╗ÑΣ╜┐µû░τÜäΦ¿¡σ«ÜτöƒµòêπÇé</long>
  12635.       </locale>
  12636.  
  12637.       <locale name="zh_TW">
  12638.     <short>UDP ΘÇÜΦ¿èσƒáτ»äσ£ì</short>
  12639.     <long>Ekiga Σ╜┐τö¿Σ╜£τé║ SIP Φ¿èΦÖƒσÅèΦêçΘûÿΘüôτ«íτÉåσôíΦ¿╗σåèµÖéµ£âΣ╜┐τö¿τÜä UDP ΘÇÜΦ¿èσƒáτ»äσ£ìπÇéΘ£ÇΦªüΘçìµû░σòƒσïò Ekiga Σ╗ÑΣ╜┐µû░τÜäΦ¿¡σ«ÜτöƒµòêπÇé</long>
  12640.       </locale>
  12641.     </schema>
  12642.     <schema>
  12643.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/enable_h245_tunneling</key>
  12644.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/h323/enable_h245_tunneling</applyto>
  12645.       <owner>Ekiga</owner>
  12646.       <type>bool</type>
  12647.       <default>true</default>
  12648.       <locale name="C">
  12649.     <short>Enable H.245 tunneling</short>
  12650.     <long>This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages are encapsulated into the the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP connection during calls. H.245 Tunneling was introduced in H.323v2 and Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some versions of Netmeeting.</long>
  12651.       </locale>
  12652.  
  12653.       <locale name="ar">
  12654.     
  12655.     <long>┘è┘à┘â┘å ┘ç╪░╪º ┘ê╪╢╪╣ H.245 Tunnelling. ┘ü┘è ┘ç╪░╪º ╪º┘ä┘ê╪╢╪╣ ┘è╪¬┘à ╪¬╪╢┘à┘è┘å ╪º┘ä╪▒╪│╪º╪ª┘ä ┘ü┘è ┘é┘å╪º╪⌐ H.225 (╪º┘ä┘à┘å┘ü╪░ 1720). ┘è╪¿┘é┘è ┘ç╪░╪º ╪º╪¬╪╡╪º┘ä TCP ┘ê╪º╪¡╪» ╪«┘ä╪º┘ä ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬. ┘é╪»┘à╪¬ ╪¬┘é┘å┘è╪⌐ H.245 Tunnelling  ┘ü┘è H323v2 ┘ê┘ä╪º ┘è╪»╪╣┘à ┘å╪¬ ┘à┘è╪¬┘å╪¼ ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä╪¬┘é┘å┘è╪⌐. ╪º╪│╪¬╪«╪»╪º┘à ╪º┘ä╪¿╪»╪í ╪º┘ä╪│╪▒┘è╪╣ ┘à╪╣ H.245 Tunnelling ┘é╪» ┘è╪¡╪╖┘à ╪¿╪╣╪» ╪Ñ╪╡╪»╪º╪▒╪º╪¬ ┘å╪¬ ┘à┘è╪¬┘å╪¼.</long>
  12656.       </locale>
  12657.  
  12658.       <locale name="az">
  12659.     
  12660.     <long>Bu, H.245 Tunell╔Öm╔Ö modunu f╔Öalla┼ƒd─▒r─▒r. H.245 Tunell╔Öm╔Ö modunda H.245 imar─▒┼ƒlar─▒ H.245 kanal─▒na (port 1720) istiqam╔Ötl╔Öndirilir. Bel╔Ölikl╔Ö z╔Öngl╔Ör ╔Ösnas─▒nda TCP portlar─▒ bo┼ƒ qal─▒r. Netmeeting t╔Ör╔Öfind╔Ön d╔Öst╔Ökl╔Önmir v╔Ö H.245 Tunell╔Öm╔Ösi il╔Ö 'S├╝r'╔Ötli Ba┼ƒlan─ƒ─▒c─▒n' b╔Örab╔Ör i┼ƒl╔Ödilm╔Ösi Netmeeting proqram─▒n─▒n b╔Ö'zi burax─▒l─▒┼ƒlar─▒n─▒ iflasa u─ƒrada bil╔Ör.</long>
  12661.       </locale>
  12662.  
  12663.       <locale name="bg">
  12664.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨┐╨╛ H.245</short>
  12665.     <long>╨ó╨╛╨▓╨░ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░ ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ H.245. ╨Æ ╤é╨╛╨╖╨╕ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╤ü╤è╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å╤é╨░ ╨╖╨░ H.245 ╤ü╨╡ ╨▓╨│╤Ç╨░╨╢╨┤╨░╤é ╨▓ ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨░ ╨╖╨░ H.225 (╨┐╨╛╤Ç╤é 1720). ╨ó╨╛╨▓╨░ ╤ü╨┐╨╡╤ü╤é╤Å╨▓╨░ ╨╡╨┤╨╜╨░ ╨▓╤Ç╤è╨╖╨║╨░ ╨┐╨╛ TCP ╨┐╨╛ ╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╡. ╨ó╤â╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ H.245 ╨▒╨╡ ╨▓╤è╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╛ ╤ü H.323v2 ╨╕ Netmeeting ╨╜╨╡ ╨│╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨┤╤è╤Ç╨╢╨░. ╨ƒ╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ΓÇ₧╨æ╤è╤Ç╨╖╨╛ ╨╜╨░╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ΓÇ£ ╨╕ ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨┐╨╛ H.245, ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨╖╨░╨▒╨╕╨╡ ╨╜╤Å╨║╨╛╨╕ ╨▓╨╡╤Ç╤ü╨╕╨╕ ╨╜╨░ Netmeeting.</long>
  12666.       </locale>
  12667.  
  12668.       <locale name="bs">
  12669.     
  12670.     <long>Ovo omogu─çava H.245 mod tuneliranja. U H.245 modu tuneliranja H.245 poruke su enkapsulirane u H.225 kanal (port 1720). Ovo u┼ítedi jednu TCP konekciju za vrijeme trajanja poziva. H.245 tuneliranje je predstavljeno u H.323v2 Netmeeting ga ne podr┼╛ava. Upotreba Fast Start i H.245 tuneliranja istovremeno mo┼╛e dovesti do ru┼íenja nekih verzija Netmeetinga.</long>
  12671.       </locale>
  12672.  
  12673.       <locale name="ca">
  12674.     <short>Habilita la tunelitzaci├│ H.245</short>
  12675.     <long>Aix├▓ habilitar├á la tunelitzaci├│ H.245. En aquest mode, els missatges estaran encapsulats en el canal H.225 (port 1720). Aix├▓ permet estalviar un port TCP durant les trucades. La tunelitzaci├│ H.245 es va introduir en la versi├│ 2 del protocol H.323, i el Netmeeting no ho implementa. Utilitzant l'Arrencada r├ápida i la Tunelitzaci├│ H.245 al mateix temps, pot fer penjar algunes versions del Netmeeting.</long>
  12676.       </locale>
  12677.  
  12678.       <locale name="cs">
  12679.     <short>Povolit tunelov├ín├¡ H.245</short>
  12680.     <long>Toto povoluje re┼╛im tunelov├ín├¡ H.245. V tomto re┼╛imu jsou zpr├ívy H.245 zapouzd┼Öeny do kan├ílu H.225 (port 1720). To u┼íet┼Ö├¡ b─¢hem hovoru jedno TCP spojen├¡. Tunelov├ín├¡ H.245 bylo zavedeno v H.323v2 a Netmeeting ho nepodporuje. Pou┼╛├¡v├ín├¡ rychl├⌐ho startu a tunelov├ín├¡ H.245 z├írove┼ê m┼»┼╛e shodit n─¢kter├⌐ verze Netmeetingu.</long>
  12681.       </locale>
  12682.  
  12683.       <locale name="cy">
  12684.     <short>Galluogi twnelu H.245</short>
  12685.     <long>Galluogi mode Twnelu H.245. Ym modd Twnelu H.245 mae negeseuon H.245 yn cael eu ymgrynhoi i mewn i'r sianel H.225 (porth 1720). Mae hyn yn arbed un cysylltiad TCP yn ystod galwadau. Cyflwynwyd Twnelu H.245 yn H.323v2, ac nid yw Netmeeting yn ei gynnal. Gall defnyddio Cychwyn Cyflym a Thwnelu H.245 ar yr un pryd chwalu rhai fersiynau o Netmeeting.</long>
  12686.       </locale>
  12687.  
  12688.       <locale name="da">
  12689.     
  12690.     <long>Dette aktiverer H.245-tunneltilstand. I H.245-tunneltilstand indkapsles H.245-meddelelser i H.225-kanalen (port 1720). Dette muligg├╕r at en TCP-forbindelse undg├Ñs under samtaler. H.245-tunnel introduceredes i H.323v2 og Netmeeting underst├╕tter det ikke. At bruge b├Ñde hurtigstart og en H.245-tunnel kan f├Ñ en del versioner af Netmeeting til at g├Ñ ned.</long>
  12691.       </locale>
  12692.  
  12693.       <locale name="de">
  12694.     <short>H.245-Tunnel aktivieren</short>
  12695.     <long>Hiermit wird der H.245-Tunnelmodus aktiviert. Im H.245-Tunnelmodus werden H.245-Nachrichten im H.225-Kanal (Port 1720) eingekapselt. Dadurch wird w├ñhrend eins Anrufes eine TCP-Verbindung weniger ben├╢tigt. H.245-Tunnel wurden mit H.323v2 eingef├╝hrt, Netmeeting unterst├╝tzt diese nicht. Die Benutzung des Schnellstartmodus zusammen mit H.245-Tunneln kann einige Versionen von Netmeeting zum Abst├╝rzen bringen.</long>
  12696.       </locale>
  12697.  
  12698.       <locale name="dz">
  12699.     <short>H.245 α╜èα╝ïα╜ôα╝ïα╜úα╜▓α╜äα╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ì</short>
  12700.     <long>α╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ïH.245 α╜èα╝ïα╜ôα╝ïα╜úα╜▓α╜äα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì H.245 α╜èα╝ïα╜ôα╝ïα╜úα╜▓α╜äα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜ôα╜äα╝ï H.245α╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï H.225 α╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╝ïα╜úα╜ÿα╝ï α╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╝íα╝ºα╝óα╝á) α╜ôα╜äα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ÿα╜æα╜╝α╜óα╝ïα╜ûα╜ªα╛íα╜┤α╜ªα╝ïα╜Åα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜èα╜▓α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜éα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ªα╛▓α╜┤α╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì H.245 α╜èα╝ïα╜ôα╝ïα╜úα╜▓α╜äα╝ïα╜æα╜║α╝ï H.323v2 α╜ôα╜äα╝ï α╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜Åα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╜öα╝ïα╜æα╝ï α╜ôα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜æα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì α╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜æα╜äα╝ï H.245 α╜èα╝ïα╜ôα╝ïα╜úα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜ëα╜▓α╜ªα╝ïα╜åα╝ïα╜óα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ôα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜úα╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ÿα╜║α╜æα╜öα╝ïα╜áα╜éα╛▒α╜╝α╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  12701.       </locale>
  12702.  
  12703.       <locale name="el">
  12704.     <short>╬ò╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ H.245 tunnelling</short>
  12705.     <long>╬æ╧à╧ä╧î ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬» ╧ä╬╖ ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ H.245 Tunnelling. ╬ú╧ä╬┐ H.245 Tunnelling ╧ä╬▒ H.245 ╬╝╬╖╬╜╧ì╬╝╬▒╧ä╬▒ ╬╡╬╜╧â╧ë╬╝╬▒╧ä╧Ä╬╜╬┐╬╜╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╬║╬▒╬╜╬¼╬╗╬╣ H.225 (╬╕╧ì╧ü╬▒ 1720). ╬æ╧à╧ä╧î ╬▒╧Ç╬┐╬╕╬╖╬║╬╡╧ì╬╡╬╣ ╬╝╬╣╬▒ ╧â╧ì╬╜╬┤╬╡╧â╬╖ TCP ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖ ╬┤╬╣╬¼╧ü╬║╬╡╬╣╬▒ ╧ä╧ë╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜. ╬ñ╬┐ H.245 Tunnelling ╬╡╬╣╧â╬«╧ç╬╕╬╖╬║╬╡ ╧â╧ä╬┐ H.323v2 ╬║╬▒╬╣ ╬┤╬╡╬╜ ╧ä╬┐ ╧à╧Ç╬┐╧â╧ä╬╖╧ü╬»╬╢╬╡╬╣ ╧ä╬┐ Netmeeting. ╬æ╬╜ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬«╧â╬╡╧ä╬╡ ╬║╬▒╬╣ ╧ä╬╖╬╜ ╬ô╧ü╬«╬│╬┐╧ü╬╖ ╬ò╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╬║╬▒╬╣ ╧ä╬┐ H.245 Tunnelling ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╧Ç╬╣╬╕╬▒╬╜╧î╬╜ ╬╜╬▒ ╬║╬┐╬╗╬╗╬«╧â╬┐╧à╬╜ ╬║╬¼╧Ç╬┐╬╣╬╡╧é ╬╡╬║╬┤╧î╧â╬╡╬╣╧é ╧ä╬┐╧à Netmeeting.</long>
  12706.       </locale>
  12707.  
  12708.       <locale name="en_CA">
  12709.     <short>Enable H.245 tunnelling</short>
  12710.     <long>This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages are encapsulated into the the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP connection during calls. H.245 Tunneling was introduced in H.323v2 and Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some versions of Netmeeting.</long>
  12711.       </locale>
  12712.  
  12713.       <locale name="en_GB">
  12714.     
  12715.     <long>This enables H.245 Tunnelling mode. In H.245 Tunnelling mode H.245 messages are encapsulated into the the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP connection during calls. H.245 Tunnelling was introduced in H.323v2 and Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunnelling can crash some versions of Netmeeting.</long>
  12716.       </locale>
  12717.  
  12718.       <locale name="es">
  12719.     <short>Activar t├║nel H.245</short>
  12720.     <long>Esto activa el modo T├║nel H.245. En este modo los mensajes H.245 son encapsulados en el canal H.225 (puerto 1720). Esto permite ahorrar un puerto TCP durante las llamadas. El T├║nel H.245 fue introducido en H.323v2 y Netmeeting no lo soporta. El uso a la vez de ┬½Inicio r├ípido┬╗ y ┬½T├║nel H.245┬╗ puede colgar algunas versiones de Netmeeting.</long>
  12721.       </locale>
  12722.  
  12723.       <locale name="et">
  12724.     <short>H.245 tunneldamine lubatud</short>
  12725.     
  12726.       </locale>
  12727.  
  12728.       <locale name="eu">
  12729.     <short>Gaitu H.245 Tunnelling-a</short>
  12730.     <long>Horrek H.245 Tunnelling modua gaitzen du. H.245 Tunnelling moduan H.245 mezuak H.225 kanalean kapsulatzen dira (1720 ataka). Horrek TCP konexioa gordetzen du deiak martxan dauden bitartean. H.245 Tunnelling H.323v2-an sartu zen eta Netmeeting-ek ez du onartzen. Hasiera Azkarra eta H.245 Tunnelling biak batera erabiliz gero, Netmeeting-en hainbat bertsio kraska daitezke.</long>
  12731.       </locale>
  12732.  
  12733.       <locale name="fi">
  12734.     <short>K├ñyt├ñ H.245-tunnelointia</short>
  12735.     <long>T├ñm├ñ ottaa k├ñytt├╢├╢n H.245-tunnelointitilan. H.245-tunnelointitilassa H.245-viestit kapseloidaan H.225-kanavaan (portissa 1720). T├ñm├ñ s├ñ├ñst├ñ├ñ yhden TCP-yhteyden puhelun aikana. H.245-tunnelointi otettiin k├ñytt├╢├╢n H.323v2:ssa ja Netmeeting ei tue sit├ñ. Jotkut Netmeetingin versiot voivat kaatua k├ñytett├ñess├ñ sek├ñ Nopeaa k├ñynnistyst├ñ sek├ñ H.245-tunnelointia.</long>
  12736.       </locale>
  12737.  
  12738.       <locale name="fr">
  12739.     <short>Activer le Tunnelling H.245</short>
  12740.     <long>Ceci active le mode de Tunnelling H.245. Dans le mode de Tunnelling H.245 les messages sont encapsul├⌐s dans le canal H.225 (port 1720). Ceci permet de supprimer l'utilisation d'un port TCP durant les appels. Le Tunnelling H.245 a ├⌐t├⌐ introduit dans H.323v2 et Netmeeting ne le supporte pas. Utiliser ├á la fois le D├⌐marrage Rapide et le Tunnelling H.245 peut faire planter quelques versions de Netmeeting.</long>
  12741.       </locale>
  12742.  
  12743.       <locale name="gl">
  12744.     <short>Activa-lo t├║nel H.245</short>
  12745.     <long>Isto activa o modo de T├║neles H.245. No modo de T├║neles H.245 as mensaxes encaps├║lanse na canle H.225 (porto 1720). Isto permite aforrar un porto TCP aleatorio durante as chamadas. Os t├║neles H.245 introduc├¡ronse en H.323v2 e Netmeeting non os soporta. O emprego de Inicio R├ípido e T├║neles H.245 pode facer que fallen algunhas versi├│ns de Netmeeting.</long>
  12746.       </locale>
  12747.  
  12748.       <locale name="gu">
  12749.     <short>H.245 α¬ƒα¬¿α¬▓α½Çα¬éα¬ù α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½ï</short>
  12750.     <long>α¬å H.૨૪૫ α¬ƒα¬¿α¬▓α¬┐α¬éα¬ù α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐ α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬░α¬ñ α¬òα¬░α¬╢α½ç. H.245 α¬ƒα¬¿α¬▓α¬┐α¬éα¬ù α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐ α¬«α¬╛α¬é H.245 α¬╕α¬éᬪα½çα¬╢α¬╛α¬ô H.225 α¬«α¬╛ધα½ìᬻᬫᬫα¬╛α¬é α¬¡α½çα¬ùα¬╛ α¬Ñα¬╢α½ç.(ᬬα½ïα¬░α½ìᬃ α½ºα½¡α½¿α½ª). α¬å α¬òα½ïα¬▓ α¬ªα¬░ᬫα¬┐ᬻα¬╛ન α¬Åα¬ò TCP α¬£α½ïα¬íα¬╛α¬ú α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣α¬┐α¬ñ α¬òα¬░α½ç α¬¢α½ç. H.245 α¬ƒα¬¿α¬▓α¬┐α¬éα¬ù H.323v2 α¬«α¬╛α¬é α¬░ᬣα½é α¬òα¬░α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ìᬻα½üα¬é α¬╣α¬ñα½üα¬é α¬àનα½ç α¬¿α½çᬃᬫα¬éα¬ñα½ìα¬░α¬úα¬╛ α¬ñα½çનα½ç α¬ƒα½çα¬òα½ï α¬åᬬα¬ñα½üα¬é α¬¿α¬Ñα½Ç. α¬¥α¬íᬬα½Ç α¬╢α¬░α½üα¬åα¬ñ α¬àનα½ç H.245 α¬ƒα¬¿α¬▓α¬┐α¬éα¬ù α¬¼α¬éનα½ç α¬¿α½ï α¬ëᬬᬻα½ïα¬ù α¬¿α½çᬃᬫα¬éα¬ñα½ìα¬░α¬úα¬╛ α¬¿α½Ç α¬àᬫα½üα¬ò α¬åα¬╡α½âα¬ñα¬┐α¬ô α¬¿α½ç α¬¼α¬ùα¬╛α¬íα½Ç α¬¿α¬╛α¬ûα½ç α¬¢α½ç.</long>
  12751.       </locale>
  12752.  
  12753.       <locale name="he">
  12754.     
  12755.     <long>╫û╫ö ╫₧╫É╫ñ╫⌐╫¿ ╫₧╫ª╫æ ╫¬╫ó╫£╫¬ H.245. ╫æ╫₧╫ª╫æ ╫¢╫û╫ö ╫ö╫ö╫ò╫ô╫ó╫ò╫¬ ╫á╫ó╫ÿ╫ñ╫ò╫¬ ╫æ╫¬╫ò╫Ü ╫ó╫¿╫ò╫Ñ H.225 (╫⌐╫ó╫¿ 1720). ╫û╫ö ╫ù╫ò╫í╫Ü ╫ù╫Ö╫æ╫ò╫¿ TCP ╫É╫ù╫ô ╫æ╫₧╫⌐╫Ü ╫ö╫⌐╫Ö╫ù╫ö. ╫¬╫ó╫£╫¬ H.245 ╫ö╫ò╫ª╫Æ╫ö ╫£╫¿╫É╫⌐╫ò╫á╫ö ╫æH.323v2 ╫ò╫á╫ÿ╫₧╫Ö╫ÿ╫Ö╫á╫Æ ╫É╫Ö╫á╫á╫ö ╫¬╫ò╫₧╫¢╫¬ ╫æ╫ö. ╫⌐╫Ö╫₧╫ò╫⌐ ╫Æ╫¥ ╫æFast Start ╫ò╫æ╫¬╫ó╫£╫¬ H.245 ╫Ö╫¢╫ò╫£ ╫£╫Æ╫¿╫ò╫¥ ╫£╫º╫¿╫Ö╫í╫¬ ╫¢╫₧╫ö ╫Æ╫¿╫í╫É╫ò╫¬ ╫⌐╫£ ╫á╫ÿ╫₧╫Ö╫ÿ╫Ö╫á╫Æ.</long>
  12756.       </locale>
  12757.  
  12758.       <locale name="hi">
  12759.     
  12760.     <long>αñ»αñ╣ H.245 Tunneling αñ«αÑïαñí αñ╕αÑìαñòαñ░αñ┐αñ» αñòαñ░αññαñ╛ αñ╣αÑê. H.245 Tunneling αñ«αÑïαñí αñ«αÑçαñé H.245 αñ╕αñéαñªαÑçαñ╢ H.225 αñÜαÑêαñ¿αñ▓ αñ«αÑçαñé (port 1720) αñíαñ╛αñ▓αÑç αñùαñ»αÑç αñ╣αÑêαñé. αñ»αñ╣ αñÅαñò TCP αñ╕αñéαñ¼αñéαñºαñ¿ αñòαÑï αñòαÑëαñ▓ αñòαÑç αñªαÑîαñ░αñ╛αñ¿ αñ¼αñÜαñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê. H.245 Tunneling H.323v2 αñ«αÑçαñé αñ▓αñ╛αñ»αñ╛ αñùαñ»αñ╛ αñÑαñ╛ αñöαñ▒ Netmeeting αñçαñ╕αñòαÑï αñ╕αñ«αñ░αÑìαñÑαñ¿ αñ¿αñ╣αÑÇαñé αñòαñ░αññαñ╛ αñ╣αÑê. Fast Start αñöαñ▒ H.245 Tunneling αñªαÑïαñ¿αÑïαñé αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù Netmeeting αñòαÑç αñòαÑüαñ¢ αñ╕αñéαñ╕αÑìαñòαñ░αñú αñòαÑï αñòαÑìαñ░αÑêαñ╢ αñòαñ░ αñ╕αñòαññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  12761.       </locale>
  12762.  
  12763.       <locale name="hr">
  12764.     
  12765.     <long>Ovo omogu─çava H.245 mod tuneliranja. U H.245 modu tuneliranja H.245 poruke su enkapsulirane u H.225 kanall (port 1720). Ovo u┼ítedi jednu TCP konekciju za vrijeme trajanja poziva. H.245 tuneliranje je predstavljeno u H.323v2 iNetmeeting ga ne podr┼╛ava. Uporaba Fast Start i H.245 tuneliranja istovremenomo┼╛e dovesti do ru┼íenja nekih ina─ìica Netmeetinga.</long>
  12766.       </locale>
  12767.  
  12768.       <locale name="hu">
  12769.     <short>H.245 alagutaz├ís enged├⌐lyez├⌐se</short>
  12770.     <long>Ez enged├⌐lyezi a H.245-alagutaz├ís m├│dot. Ebben a m├│dban a H.245 ├╝zenetek a H.225 csatorn├íba (1720-as port) lesznek be├ígyazva. Ez felszabad├¡t egy TCP kapcsolatot h├¡v├ísok k├╢zben. A H.245 alagutaz├íst a H.323v2 vezette be ├⌐s a Netmeeting nem t├ímogatja. A gyors ind├¡t├ís ├⌐s a H.245 alagutaz├ís egy├╝ttes haszn├ílata ├╢sszeomlaszthatja a Netmeeting egyes verzi├│it.</long>
  12771.       </locale>
  12772.  
  12773.       <locale name="id">
  12774.     <short>Aktifkan terowongan H.245</short>
  12775.     <long>Ini mengizinkan modus Tunneling H.245. Di Tunneling H.245 pesan H.245 di bungkus ke dalam saluran H.225 (port 1720). Hal ini menghemat satu koneksi TCP selama koneksi berlangsung. Tunneling H.245 diperkenalkan dalam H.323v2 dan Netmeeting tidak mensupportnya. Menggunakan kedua Tunneling Fast Start dan H.245 dapat menyebabkan crash di beberapa versi Netmeeting.</long>
  12776.       </locale>
  12777.  
  12778.       <locale name="it">
  12779.     <short>A_bilita il tunnelling H.245</short>
  12780.     <long>Abilita la modalit├á tunneling H.245. In questa modalit├á i messaggi H.245 sono incapsulati nel canale H.225 (porta 1720). Questo consente di risparmiare una connessione TCP durante le chiamate. Il tunneling H.245 ├¿ stato introdotto con l'H.323v2 e non ├¿ supportato da NetMeeting. Usando contemporaneamente l'avvio rapido e il tunneling H.245 ├¿ possibile che alcune versioni di Netmeeting vadano in crash.</long>
  12781.       </locale>
  12782.  
  12783.       <locale name="ja">
  12784.     <short>H.245 πâêπâ│πâìπâ¬πâ│πé░π鯵£ëσè╣πü½πüÖπéï</short>
  12785.     <long>H.245 πâêπâ│πâìπâ¬πâ│πé░πâ╗πâóπâ╝πâëπ鯵£ëσè╣πü½πüùπü╛πüÖπÇéH.245 πâêπâ│πâìπâ¬πâ│πé░πâ╗πâóπâ╝πâëπüºπü»πÇüH.245 πü«πâíπââπé╗πâ╝πé╕π鯠H.255 πâüπâúπâ│πâìπâ½ (πâ¥πâ╝πâêτò¬σÅ╖ 1720) πü«Σ╕¡πü½πé½πâùπé╗πâ½σîûπüùπü╛πüÖπÇéπüôπéîπü½πéêπéèΣ╝ÜΦ⌐▒Σ╕¡πü« TCP µÄÑτ╢ÜπéÆΣ┐¥Φ¡╖πüùπü╛πüÖπÇéH.245 πâêπâ│πâìπâ¬πâ│πé░πü» H.323v2 πâùπâ¡πâêπé│πâ½πüºσ░ÄσàÑπüòπéîπü╛πüùπüƒπüîπÇüNetmeeting πü»πé╡πâ¥πâ╝πâêπüùπüªπüäπü╛πü¢πéôπÇéΘ½ÿΘǃΦ╡╖σïòπü¿ H.245 πâêπâ│πâìπâ¬πâ│πé░πü«Σ╕íµû╣πéÆσê⌐τö¿πüÖπéïπü¿ Netmeeting πü«πüäπüÅπüñπüïπü«πâÉπâ╝πé╕πâºπâ│πüºπé»πâ⌐πââπé╖πâÑπüÖπéïπüôπü¿πüîπüéπéèπü╛πüÖ</long>
  12786.       </locale>
  12787.  
  12788.       <locale name="ka">
  12789.     <short>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö H.245 ßâóßâúßâ£ßâößâÜßâÿßâ£ßâÆßâÿ</short>
  12790.     <long>ßâáßâùßâÉßâòßâí H.245 ßâóßâúßâ£ßâößâÜßâÿßâ£ßâÆßâí. H.245 ßâóßâúßâ£ßâößâÜßâÿßâ£ßâÆßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí, H.245 ßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÿßâÜßâößâæßâößâæßâÿ ßâÆßâÉßâôßâÿßâÉß⣠H.225 ßâÉßâáßâ«ßâÿßâí ßâ₧ßâ¥ßâáßâóßâ¿ßâÿ (ßâÉßâ£ßâú ßâ₧ßâ¥ßâáßâó 1720). ßâÉßâ£ßâú ßâíßâÉßâ¡ßâÿßâáßâ¥ßâößâæßâí 1 TCP ßâÖßâÉßâòßâ¿ßâÿßâáßâÿßâù ßâ£ßâÉßâÖßâÜßâößâæßâí. H.245 ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâªßâößâæßâúßâÜ ßâÿßâÑßâ£ßâÉ H.323v2 -ßâ¿ßâÿ ßâôßâÉ Netmeeting -ßâí ßâÉßâá ßâÆßâÉßâÉßâ⌐ßâ£ßâÿßâÉ ßâ¢ßâÿßâíßâÿ ßâ¢ßâ«ßâÉßâáßâôßâÉßâ¡ßâößâáßâÉ. 'ßâíßâ¼ßâáßâÉßâñßâÿ ßâÖßâÉßâòßâ¿ßâÿßâáßâÿ' ßâôßâÉ H.245 ßâóßâúßâ£ßâößâÜßâÿßâ£ßâÆßâÿßâí ßâößâáßâùßâôßâáßâ¥ßâúßâÜßâÿ ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâºßâößâ£ßâößâæßâÉ ßâÉßâòßâÉßâáßâÿßâúßâÜßâÿ ßâÆßâÉßâùßâÿßâ¿ßâòßâÉßâí ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâÿßâ¼ßâòßâößâòßâí.</long>
  12791.       </locale>
  12792.  
  12793.       <locale name="ko">
  12794.     
  12795.     <long>H.245 φä░δäÉδºü δ¬¿δô£δÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φò⌐δïêδïñ. H.245 φä░δäÉδºü δ¬¿δô£∞ùÉ∞ä£δèö H.245 δ⌐ö∞ä╕∞ºÇΩ░Ç H.255 ∞▒äδäÉ(φżφè╕ 1720)∞¥ä φå╡φò┤ ∞áäδï¼δÉ⌐δïêδïñ. ∞¥┤δáçΩ▓î φòÿδ⌐┤ φÿ╕∞╢£φòá δòî TCP ∞ù░Ω▓░ φòÿδéÿδÑ╝ ∞áê∞ò╜φòá ∞êÿ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ. H.245 φä░δäÉδºü∞¥Ç H.323v2∞ùÉ∞䣠∞á£∞òêδÉÿ∞ùêΩ│á δä╖δ»╕φîà∞¥Ç ∞¥┤δÑ╝ ∞ºÇ∞¢Éφòÿ∞ºÇ ∞òè∞è╡δïêδïñ. "δ╣áδÑ╕ ∞ï£∞₧æ"Ω│╝ H.245 φä░δäÉδºü∞¥ä δÅÖ∞ï£∞ùÉ ∞é¼∞Ü⌐φòá Ω▓╜∞Ü░ δä╖δ»╕φîà∞¥ÿ ∞¥╝δ╢Ç δ▓ä∞áä∞¥┤ δ╣ä∞áò∞âü ∞óàδúîφòá ∞êÿ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ.</long>
  12796.       </locale>
  12797.  
  12798.       <locale name="lt">
  12799.     <short>Naudoti H.245 tuneliavim─à</short>
  12800.     <long>─îia ─»jungiamas H.245 tuneli┼│ re┼╛imas. Naudojant H.245 tunelius H.245 prane┼íimai yra patalpinami H.225 kanale (1720 prievadas). Tai sutaupo vien─à TCP jungt─» vykdant skambu─ìius. H.245 tuneliai buvo ─»vesti H.323v2 specifikacijoje ir NetMeeting j┼│ nepalaiko. Tuo pat metu ─»jungti greito starto ir H.245 tuneli┼│ re┼╛imai gali sutrikdyti dalies NetMeeting versij┼│ darb─à.</long>
  12801.       </locale>
  12802.  
  12803.       <locale name="mk">
  12804.     <short>╨Æ╨║╨╗╤â╤ç╨╕ H.245 _╤é╤â╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡</short>
  12805.     <long>╨Ü╨╛╨╜╨╡╨║╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╛╤ü╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╡╨╜╨░ ╨▓╨╛ ╨╝╨╛╨┤╨╛╤é ╨æ╤Ç╨╖ ╨í╤é╨░╤Ç╤é. ╨æ╤Ç╨╖ ╨í╤é╨░╤Ç╤é ╨╡ ╨╜╨╛╨▓ ╨╜╨░╤ç╨╕╨╜ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▒╤Ç╨╖╨╛ ╨╖╨░╨┐╨╛╤ç╨╜╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕ ╤ê╤é╨╛ ╨╡ ╨▓╨╛╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜ ╨▓╨╛ H.323v2. ╨¥╨╡ ╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨┤╤Ç╨╢╨░╨╜ ╨╛╨┤ Netmeeting, ╨░ ╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡╨╜╨╛ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╡╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨æ╤Ç╨╖ ╨í╤é╨░╤Ç╤é ╨╕ H.245 ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╤Ç╤â╤ê╨╕ ╨╜╨╡╨║╨╛╨╕ ╨▓╨╡╤Ç╨╖╨╕╨╕ ╨╜╨░ Netmeeting.</long>
  12806.       </locale>
  12807.  
  12808.       <locale name="mn">
  12809.     
  12810.     <long>H.245 T╤â╨╜╨╡╨╗ ╨│╨╛╤Ç╨╕╨╝. ╨¡╨╜╤ì ╨│╨╛╤Ç╨╕╨╝╨┤ ╨¥.245 ╨╖╤â╤Ç╨▓╨░╤ü╤â╤â╨┤ H.245 ╤ü╤â╨▓╨│╤â╤â╤Ç (╨┐╨╛╤Ç╤é 1720) ╤ê╨░╤à╨░╨│╨┤╨░╨╜╨░. ╨ö╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╥»╨╡╨┤ ╨ó╨╕╨í╨╕╨ƒ╨╕ ╤à╨╛╨╗╨▒╨╛╨╗╤é ╤à╨░╨┤╨│╨░╨╗╨░╨│╨┤╨░╨╜╨░. H.245 ╨ó╤â╨╜╨╡╨╗ ╨╜╤î ╨¥.323╥»2 ╨┤ ╤é╨░╨╜╨╕╨╗╤å╤â╤â╨╗╨░╨│╨┤╤ü╨░╨╜ ╨▒╨░ ╨í╥»╨╗╨╢╤ì╤ì╨╜╨╕╨╣╨ú╤â╨╗╨╖╨░╨╗╤é╨░╨░╤Ç ╨┤╤ì╨╝╨╢╨╕╨│╨┤╤ì╤ì╨│╥»╨╣. ╨Ñ╤â╤Ç╨┤╨░╨╜╨¡╤à╨╗╤ì╤à ╨▒╨░ ╨¥.245 ╨ó╤â╨╜╨╡╨╗ ╤å╤â╨│╤é╨░╨░ ╨í╥»╨╗╨╢╤ì╤ì╨╜╨╕╨╣╨ú╤â╨╗╨╖╨░╨╗╤é╤ï╨╜ ╨╖╨░╤Ç╨╕╨╝ ╤à╤â╨▓╨╕╨╗╨▒╨░╤Ç╤é ╤à╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╨│╨┤╨▓╤ì╨╗ ╤ì╨▓╨┤╤ì╤Ç╤ç ╨▒╨╛╨╗╨╖╨╛╤ê╨│╥»╨╣.</long>
  12811.       </locale>
  12812.  
  12813.       <locale name="nb">
  12814.     <short>Aktiver H.245-tunnellering</short>
  12815.     <long>Dette aktiverer H.245-tunnelleringsmodus. For H.245-tunnellering blir H.245-meldinger pakket inn i H.225-kanalen (port 1720). Dette sparer en TCP-tilkopling under anrop. H.245-tunnellering ble introdusert i H.323v2 og Netmeeting st├╕tter det ikke. Bruk av b├Ñde hurtigstart og H.245-tunnellering kan krasje noen versjoner av Netmeeting.</long>
  12816.       </locale>
  12817.  
  12818.       <locale name="nl">
  12819.     <short>H.245-_tunnel inschakelen</short>
  12820.     <long>Dit schakelt de H.245-tunnel modus in. In H.245-tunnel modus worden H.245-berichten verpakt in het H.225-kanaal (poort 1720). Hierdoor wordt ├⌐├⌐n-t TCP-verbinding tijdens oproepen gespaard. H.245-tunnels zijn mogelijk vanaf H.323v2, maar Netmeeting ondersteunt dit niet. Bij gebruik van snelstart en H.245-tunnel modus kunnen sommige versies van Netmeeting crashen.</long>
  12821.       </locale>
  12822.  
  12823.       <locale name="pa">
  12824.     <short>H.245 α¿ƒα⌐▒α¿¿α¿▓α¿┐α⌐░α¿ù α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α⌐ï</short>
  12825.     <long>α¿çα¿╣ H.245 α¿ƒα⌐▒α¿¿α¿▓α¿┐α⌐░α¿ù α¿░α⌐éਪ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿àα¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░ਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ H.245 α¿░α⌐éਪ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü H.245 α¿╕α⌐üα¿¿α⌐çα¿╣α⌐ç H.225 α¿Üα⌐êα¿¿α¿▓ (α¿░α¿╕α¿ñα¿╛ 1720) α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α⌐░α¿íα⌐ç α¿£α¿╛α¿éਦα⌐ç α¿╣α¿¿αÑñ α¿çα¿╣ α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα⌐îα¿░α¿╛α¿¿ α¿çα⌐▒α¿ò TCP α¿╕α⌐░α¿¼α⌐░ਧ α¿╕α⌐░α¿¡α¿╛α¿▓ਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ H.245 α¿ƒα⌐▒α¿¿α¿▓α¿┐α⌐░α¿ù H.323v2 α¿╡α¿┐α¿Ü α¿¬α⌐ìα¿¡α¿╛α¿╕α¿╝α¿┐α¿ñ α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿╣α⌐ê α¿àα¿ñα⌐ç α¿¿α⌐êਟ-α¿«α⌐Çਟα¿┐α⌐░α¿ù α¿ªα¿╛ α¿çα¿╕ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿╕α¿╣α¿┐α¿»α⌐ïα¿ù α¿¿α¿╣α⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ α¿ªα⌐ïα¿¿α⌐ï α¿ñα⌐çα¿£-α¿╕α¿╝α⌐üα¿░α⌐é α¿àα¿ñα⌐ç H.245 α¿ƒα⌐▒α¿¿α¿▓α¿┐α⌐░α¿ù α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿¿α¿╛α¿▓ α¿¿α⌐êਟ-α¿«α⌐Çਟα¿┐α⌐░α¿ù α¿ªα⌐ç α¿òα⌐üα¿¥ α¿àα¿¿α⌐üα¿╡α¿╛ਦ α¿¿α¿╕α¿╝ਟ α¿╣α⌐ï α¿╕α¿òਦα⌐ç α¿╣α¿¿αÑñ</long>
  12826.       </locale>
  12827.  
  12828.       <locale name="pl">
  12829.     
  12830.     <long>U┼╝ycie tunelowania H.245. W trybie tunelowania H.245 komunikaty H.245 s─à ukrywane w kanale H.225 (port 1720). Pozwala to zaoszcz─Ödzi─ç jedno po┼é─àczenie TCP podczas. Tunelowanie H.245 zosta┼éo wprowadzone w protokole H.323v2 i nie jest obs┼éugiwane przez program NetMeeting. U┼╝ycie jednocze┼¢nie szybkiego uruchamiania i tunelowania H.245 mo┼╝e spowodowa─ç b┼é─àd w niekt├│rych jego wersjach.</long>
  12831.       </locale>
  12832.  
  12833.       <locale name="pt">
  12834.     <short>Activar tunnelling H.245</short>
  12835.     <long>Isto activa modo Tunnelling H.245. Em modo Tunnelling H.245 as mensagens H.245 s├úo encapsuladas no canal H.225 (porto 1720). Isto permite poupar uma liga├º├úo TCP durante as chamadas. Tunnelling H.245 foi introduzido no H.323v2 e o NetMeeting n├úo o suporta. Utilizar o Arranque R├ípido e o Tunnelling H.245 poder├í rebentar algumas vers├╡es do Netmeeting.</long>
  12836.       </locale>
  12837.  
  12838.       <locale name="pt_BR">
  12839.     <short>Habilitar tunelamento H.245</short>
  12840.     <long>Isto habilita o modo de Tunelamento H.245. Em modo de Tunelamento H.245, as mensagens H.245 s├úo encapsuladas no canal H.225 (porta 1720). Isto permite economizar uma conex├úo TCP durante as chamadas. O Tunelamento H.245 foi introduzido no H.323v2 e o NetMeeting n├úo o suporta. Usar o In├¡cio r├ípido e o tunelamento H.245 poder├í capotar algumas vers├╡es do Netmeeting.</long>
  12841.       </locale>
  12842.  
  12843.       <locale name="ro">
  12844.     
  12845.     <long>Aceasta activeaz─â modul de tunelare H.245. ├Än modul H.245 Tunnelling, mesajele H.245 sunt ├«ncapsulate ├«n canalul H.225 (portul 1720). Aceasta salveaz─â un port TCP ├«n timpul convorbirii. H.245 Tunnelling a fost introdus de H.323v2 ┼ƒi Netmeeting nu ├«l recunoa┼ƒte. Folosind Start-Rapid ┼ƒi H.245 Tunnelling pute┼úi termina ├«n mod neasteptat anumite versiuni de Netmeeting.</long>
  12846.       </locale>
  12847.  
  12848.       <locale name="ru">
  12849.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î _╤é╤â╨╜╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╨╡ H.245</short>
  12850.     <long>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╨╡╤é ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╤é╤â╨╜╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╤Å H.245. ╨Æ ╤ì╤é╨╛╨╝ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╨╡ ╤ü╨╛╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å H.245 ╨╕╨╜╨║╨░╨┐╤ü╤â╨╗╨╕╤Ç╤â╤Ä╤é╤ü╤Å ╨▓ ╨║╨░╨╜╨░╨╗ H.225 (╨┐╨╛╤Ç╤é 1270). ╨¡╤é╨╛ ╨┐╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨╡╤é ╨╜╨╡ ╨▓╤ï╨┤╨╡╨╗╤Å╤é╤î ╨╛╨┤╨╕╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨╗╤î╨╜╤ï╨╣ TCP ╨┐╨╛╤Ç╤é ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨░╤à. ╨ó╤â╨╜╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╨╡ H.245 ╨▒╤ï╨╗╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛ ╨▓ H.323v2. ╨₧╨╜╨╛ ╨╜╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨┤╨╡╤Ç╨╢╨╕╨▓╨░╨╡╤é╤ü╤Å Netmeeting, ╨╕ ╨╛╨┤╨╜╨╛╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡╨╜╨╜╨╛╨╡ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╨╡ ╨▒╤ï╤ü╤é╤Ç╨╛╨│╨╛ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨░ ╨╕ ╤é╤â╨╜╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╤Å H.245 ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨┐╤Ç╨╕╨▓╨╡╤ü╤é╨╕ ╨║ ╤ü╨▒╨╛╤Ä ╨╜╨╡╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╤à ╨▓╨╡╤Ç╤ü╨╕╨╣ Netmeeting.</long>
  12851.       </locale>
  12852.  
  12853.       <locale name="sq">
  12854.     <short>Aktivizo tunneling H.245</short>
  12855.     <long>Aktivizon m├½nyr├½n e Tunneling H.245. N├½ m├½nyr├½n e Tunneling H.245, mesazhet jan├½ t├½ kapsuluara n├½ kanalin H.225 (port 1720). Kjo regjistron nj├½ lidhje TCP gjat├½ thirrjeve.  H.245 Tunneling ├½sht├½ paraqitur n├½ H.323v2 dhe nuk punon me Netmeeting. P├½rdorimi i Nisjes s├½ Shpejt├½ dhe Tunneling H.245 mund t├½ krijoj├½ probleme n├½ disa versione t├½ Netmeeting.</long>
  12856.       </locale>
  12857.  
  12858.       <locale name="sr">
  12859.     <short>╨₧╨╝╨╛╨│╤â╤¢╨╕ H.245 ╤é╤â╨╜╨╡╨╗</short>
  12860.     <long>╨₧╨▓╨╛ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╤â╤ÿ╨╡ H.245 ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╨░. ╨ú H.245 ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╤â ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╨░ H.245 ╨┐╨╛╤Ç╤â╨║╨╡ ╤ü╤â ╤â╨╛╨║╨▓╨╕╤Ç╨╡╨╜╨╡ ╤â H.225 ╨║╨░╨╜╨░╨╗ (╨┐╨╛╤Ç╤é 1720). ╨₧╨▓╨╛ ╤ê╤é╨╡╨┤╨╕ ╤ÿ╨╡╨┤╨╜╤â TCP ╨▓╨╡╨╖╤â ╨╖╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░. H.245 ╤é╤â╨╜╨╡╨╗ ╤ÿ╨╡ ╤â╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜ ╤â H.323v2 ╨╕ Netmeeting ╨│╨░ ╨╜╨╡ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨╢╨░╨▓╨░. ╨ú╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨╕ ╨æ╤Ç╨╖╨╛╨│ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨░ ╨╕ H.245 ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╨░ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╤Ç╤â╤ê╨╕ ╨╜╨╡╨║╨╡ ╨▓╨╡╤Ç╨╖╨╕╤ÿ╨╡ Netmeeting-╨░.</long>
  12861.       </locale>
  12862.  
  12863.       <locale name="sr@Latn">
  12864.     <short>Omogu─çi H.245 tunel</short>
  12865.     <long>Ovo uklju─ìuje H.245 re┼╛im tunela. U H.245 re┼╛imu tunela H.245 poruke su uokvirene u H.225 kanal (port 1720). Ovo ┼ítedi jednu TCP vezu za vreme poziva. H.245 tunel je uveden u H.323v2 i Netmeeting ga ne podr┼╛ava. Upotreba i Brzog starta i H.245 tunela mo┼╛e da sru┼íi neke verzije Netmeeting-a.</long>
  12866.       </locale>
  12867.  
  12868.       <locale name="sv">
  12869.     <short>Aktivera H.245-tunnling</short>
  12870.     <long>Detta aktiverar H.245-tunnlingsl├ñge. I H.245-tunnlingsl├ñge kapslas H.245-meddelanden in i H.225-kanalen (port 1720). Detta g├╢r att en TCP-port sparas under samtal. H.245-tunnling introducerades i H.323v2 och Netmeeting st├╢der inte det. Att anv├ñnda b├Ñde snabbstart och H.245-tunnling kan krascha en del versioner av Netmeeting.</long>
  12871.       </locale>
  12872.  
  12873.       <locale name="ta">
  12874.     
  12875.     <long>H.245 α«Üα»üα«░α«Öα»ìα«òα«ñα»ìα«ñα»ê α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»üα««α»ì. H.245 α«Üα»üα«░α«Öα»ìα«òα««α»ì α««α«▒α»ìα«▒α»üα««α»ì H.245 α«Üα»åα«»α»ìα«ñα«┐α«òα«│α»ì α«Üα»çα«░α»ìα«¿α»ìα«ñα»ü  H.245 α«àα«▓α»êα«╡α«░α«┐α«Üα»êα«»α»ê α«ñα«░α»üα««α»ì(α«╡α«┤α«┐ 1720) .α«çα«ñα»ü α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α«┐α«⌐α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü TCP α«çα«úα»ê᫬α»ì᫬α»ê α«Üα»çα««α«┐α«òα»ìα«òα»üα««α»ì.  H.245 α«Üα»üα«░α«Öα»ìα«òα««α»ì H.323v2 α«¬α«ñα«┐᫬α»ì᫬α»ï᫃α»ü α«àα«▒α«┐α««α»üα«ò᫬α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«ñα»ü. α«╡α»çα«ò α«ñα»üα«╡α«òα»ìα«òα«┐ α««α«▒α»ìα«▒α»üα««α»ì H.245 α«Üα»üα«░α«Öα»ìα«òα««α»ì α«Üα«┐α«▓ α«çα«úα»êα«» α««α«╛α«¿α«╛᫃α»ì᫃α«┐α«⌐α»ì α«Üα«┐α«▓ α«¬α«ñα«┐᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α«┐α«▓α»ì α«╡α»çα«▓α»ê α«Üα»åα«»α»ìα«»α«╛α«ñα»ü.</long>
  12876.       </locale>
  12877.  
  12878.       <locale name="th">
  12879.     <short>α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ëα╕ùα╕▒α╕Öα╣Çα╕Öα╕Ñ H.245</short>
  12880.     <long>α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ëα╣éα╕½α╕íα╕öα╕ùα╕▒α╕Öα╣Çα╕Öα╕Ñ H.245 α╕ïα╕╢α╣êα╕çα╣âα╕Öα╣éα╕½α╕íα╕öα╕Öα╕╡α╣ë α╕êα╕░α╕½α╣êα╕¡α╕½α╕╕α╣ëα╕íα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕Ñα╕çα╣âα╕Öα╕èα╣êα╕¡α╕ç H.225 (α╕₧α╕¡α╕úα╣îα╕ò 1720) α╕ùα╕│α╣âα╕½α╣ëα╕¢α╕úα╕░α╕½α╕óα╕▒α╕öα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡ TCP α╣äα╕¢α╕½α╕Öα╕╢α╣êα╕çα╕èα╣êα╕¡α╕çα╕úα╕░α╕½α╕ºα╣êα╕▓α╕çα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕ó α╕üα╕▓α╕úα╕ùα╕│α╕ùα╕▒α╕Öα╣Çα╕Öα╕Ñα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣âα╕èα╣ëα╣âα╕Ö H.323v2 α╣üα╕òα╣ê Netmeeting α╣äα╕íα╣êα╣äα╕öα╣ëα╕¬α╕Öα╕▒α╕Üα╕¬α╕Öα╕╕α╕Ö α╕üα╕▓α╕úα╣âα╕èα╣ëα╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕úα╣çα╕ºα╣üα╕Ñα╕░α╕ùα╕▒α╕Öα╣Çα╕Öα╕Ñ H.245 α╕êα╕╢α╕çα╕¡α╕▓α╕êα╕ùα╕│α╣âα╕½α╣ë Netmeeting α╕Üα╕▓α╕çα╕úα╕╕α╣êα╕Öα╕₧α╕▒α╕çα╣äα╕öα╣ë</long>
  12881.       </locale>
  12882.  
  12883.       <locale name="tr">
  12884.     
  12885.     <long>Bu, H.245 T├╝nelleme kipini etkinle┼ƒtirir. H.245 T├╝nelleme kipinde, H.245 iletileri H.225 kanal─▒nda kaps├╝llenir (port 1720). Bu, aramalar s─▒ras─▒nda bir TCP ba─ƒlant─▒s─▒n─▒ saklar. H.245 T├╝nelleme H.323v2 i├ºinde tan─▒mlanm─▒┼ƒt─▒r ve Netmeeting taraf─▒ndan desteklenmemektedir. H─▒zl─▒ Ba┼ƒlang─▒├º ve H.245 T├╝nellemeyi birlikte kullanmak baz─▒ Netmeeting s├╝r├╝mlerinin ├º├╢kmesine neden olabilir.</long>
  12886.       </locale>
  12887.  
  12888.       <locale name="uk">
  12889.     <short>╨ú╨▓╤û╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕ ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╤Ä╨▓╨░╨╜╨╜╤Å  H.245</short>
  12890.     <long>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╤ö ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╤Ä╨▓╨░╨╜╨╜╤Å H.245. ╨Æ ╤å╤î╨╛╨╝╤â ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╤û ╨┐╨╛╨▓╤û╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å H.245 ╤û╨╜╨║╨░╨┐╤ü╤â╨╗╤Ä╤Ä╤é╤î╤ü╤Å ╨▓ ╨║╨░╨╜╨░╨╗ H.225 (╨┐╨╛╤Ç╤é 1270). ╨ª╨╡ ╨┤╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╤ö ╨╖╨▒╨╡╤Ç╨╡╨│╤é╨╕ ╨╛╨┤╨╜╨╡ ╨╖'╤ö╨┤╨╜╨░╨╜╨╜╤Å TCP ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨░╤à. ╨ó╤â╨╜╨╡╨╗╤Ä╨▓╨░╨╜╨╜╤Å H.245 ╨▒╤â╨╗╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛ ╨▓ H.323v2. ╨Æ╨╛╨╜╨╛ ╨╜╨╡ ╨┐╤û╨┤╤é╤Ç╨╕╨╝╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨▓ Netmeeting, ╤û ╨╛╨┤╨╜╨╛╤ç╨░╤ü╨╜╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨╜╨╜╤Å ╤ê╨▓╨╕╨┤╨║╨╛╨│╨╛ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╤â ╤û ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╤Ä╨▓╨░╨╜╨╜╤Å H.245 ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╖╨▓╨╡╤ü╤é╨╕ ╨┤╨╛ ╨╖╨▒╨╛╤ù╨▓ ╨┤╨╡╤Å╨║╨╕╤à ╨▓╨╡╤Ç╤ü╤û╨╣ Netmeeting</long>
  12891.       </locale>
  12892.  
  12893.       <locale name="vi">
  12894.     <short>Bß║¡t ─æ╞░ß╗¥ng hß║ºm H.245</short>
  12895.     <long>T├╣y chß╗ìn n├áy bß║¡t chß║┐ ─æß╗Ö ─É╞░ß╗¥ng hß║ºm H.245. Trong chß║┐ ─æß╗Ö ─É╞░ß╗¥ng hß║ºm H.245, c├íc th├┤ng ─æiß╗çp H.245 ─æ╞░ß╗úc ─æ├│ng g├│i cho v├áo k├¬nh H.225 (cß╗òng 1720). ─Éiß╗üu n├áy gi├║p giß║úm mß╗Öt kß║┐t nß╗æi TCP trong cuß╗Öc gß╗ìi. ─É╞░ß╗¥ng hß║ºm H.245 ─æ╞░ß╗úc giß╗¢i thiß╗çu trong H.323v2 v├á Netmeeting kh├┤ng hß╗ù trß╗ú n├│. Viß╗çc d├╣ng cß║ú Khß╗ƒi ─æß╗Öng nhanh v├á H.245 c├│ thß╗â l├ám hß╗Ång mß╗Öt v├ái phi├¬n bß║ún cß╗ºa Netmeeting.</long>
  12896.       </locale>
  12897.  
  12898.       <locale name="xh">
  12899.     
  12900.     <long>Oku kwenza ukuba inkqubo i-H.245 Tunneling isebenze. Kwinkqubo i-H.245 Tunneling imiyalezo ye-H.245 efihliwe kwisiqhagamshelanisi se -H.225 (indawo yonxibelelwano 1720). Oku kugcina unxibelelwano olunye lwe TCP ngexesha lonxulumano. I-H.245 Tunneling yaveliswa kwi-H.323v2 yaye i-NetMeeting ayiyixhasi. Ukusebenzisa zombini inkqubo i-Fast Start neH.323 Tunneling kungazonakalisa ezinye intlobo ze-Netmeeting.</long>
  12901.       </locale>
  12902.  
  12903.       <locale name="zh_CN">
  12904.     <short>σÉ»τö¿ H.245 ΘܺΘüô</short>
  12905.     <long>σÉ»τö¿ H.245 ΘܺΘüôµ¿íσ╝ÅπÇéσ£¿ H.245 ΘܺΘüôµ¿íσ╝ÅΣ╕ï H.245 Φ«»µü»Φó½σ░üΦúàσê░ H.245 ΘܺΘüô(1720τ½»σÅú)πÇéΦ┐ÖσÅ»Σ╗Ñσ£¿ΘÇÜΦ»¥Φ┐çτ¿ïΣ╕¡Φèéτ║ªΣ╕ÇΣ╕¬ TCP τ½»σÅúπÇéH.245 ΘܺΘüôµÿ»σ£¿ H.323v2 Σ╕¡σ╝òΦ┐¢τÜä∩╝îNetmeeting Σ╕ìµö»µîüσ«âπÇéσÉîµù╢Σ╜┐τö¿σ┐½ΘǃσÉ»σè¿σÆî H.245 ΘܺΘüôΣ╝ÜΣ╜┐µƒÉΣ║¢τëêµ£¼τÜä Netmeeting σ┤⌐µ║âπÇé</long>
  12906.       </locale>
  12907.  
  12908.       <locale name="zh_HK">
  12909.     <short>σòƒτö¿ H.245 τ⌐┐ΘܺµèÇΦíô</short>
  12910.     <long>σ£¿ΘÇÖΦúÅσòƒτö¿ H.245 τ⌐┐Θܺµ¿íσ╝ÅπÇéσ£¿ H.245 τ⌐┐Θܺµ¿íσ╝ÅΣ╕ï H.245 Φ¿èµü»Φó½σ░üΦú¥σê░ H.245 ΘÇÜΘüô(1720σƒá)πÇéΘÇÖσÅ»Σ╗Ñσ£¿ΘÇÜΦ⌐▒ΘüÄτ¿ïΣ╕¡τ»Çτ┤äΣ╕ÇσÇï TCP σƒáπÇéH.245 τ⌐┐Θܺµÿ»σ£¿ H.323v2 Σ╕¡σ╝òΘÇ▓τÜä∩╝îNetmeeting Σ╕ìµö»µÅ┤σ«âπÇéσÉîµÖéΣ╜┐τö¿σ┐½ΘǃσòƒσïòσÆî H.245 τ⌐┐ΘܺµèÇΦíôµ£âΣ╜┐µƒÉΣ║¢τëêµ£¼τÜä Netmeeting τò╢µ⌐ƒπÇé</long>
  12911.       </locale>
  12912.  
  12913.       <locale name="zh_TW">
  12914.     <short>σòƒτö¿ H.245 τ⌐┐ΘܺµèÇΦíô</short>
  12915.     <long>σ£¿ΘÇÖΦúíσòƒτö¿ H.245 τ⌐┐Θܺµ¿íσ╝ÅπÇéσ£¿ H.245 τ⌐┐Θܺµ¿íσ╝ÅΣ╕ï H.245 Φ¿èµü»Φó½σ░üΦú¥σê░ H.245 ΘÇÜΘüô(1720σƒá)πÇéΘÇÖσÅ»Σ╗Ñσ£¿ΘÇÜΦ⌐▒ΘüÄτ¿ïΣ╕¡τ»Çτ┤äΣ╕ÇσÇï TCP σƒáπÇéH.245 τ⌐┐Θܺµÿ»σ£¿ H.323v2 Σ╕¡σ╝òΘÇ▓τÜä∩╝îNetmeeting Σ╕ìµö»µÅ┤σ«âπÇéσÉîµÖéΣ╜┐τö¿σ┐½ΘǃσòƒσïòσÆî H.245 τ⌐┐ΘܺµèÇΦíôµ£âΣ╜┐µƒÉΣ║¢τëêµ£¼τÜä Netmeeting τò╢µ⌐ƒπÇé</long>
  12916.       </locale>
  12917.     </schema>
  12918.     <schema>
  12919.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/enable_early_h245</key>
  12920.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/h323/enable_early_h245</applyto>
  12921.       <owner>Ekiga</owner>
  12922.       <type>bool</type>
  12923.       <default>true</default>
  12924.       <locale name="C">
  12925.     <short>Enable early H.245</short>
  12926.     <long>This enables H.245 early in the setup</long>
  12927.       </locale>
  12928.  
  12929.       <locale name="ar">
  12930.     <short>┘à┘â┘æ┘å H.245</short>
  12931.     <long>┘è┘à┘â┘æ┘å ┘ç╪░╪º H.245 ┘à┘å╪░ ╪º┘ä╪¿╪»╪º┘è╪⌐ ┘ü┘è ╪º┘ä╪Ñ╪╣╪»╪º╪»</long>
  12932.       </locale>
  12933.  
  12934.       <locale name="az">
  12935.     <short>Erk╔Ön H.245 f╔Öal</short>
  12936.     <long>Bu, qur─ƒularda early H.245-i f╔Öalla┼ƒd─▒r─▒r</long>
  12937.       </locale>
  12938.  
  12939.       <locale name="bg">
  12940.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╜╨╡╨╜ H.245</short>
  12941.     <long>╨ó╨╛╨▓╨░ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░ ╤Ç╨░╨╜╨╜╨╕╤Å H.245 ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤ü╤è╤ë╨╡╤ü╤é╨▓╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╤Ç╤è╨╖╨║╨░</long>
  12942.       </locale>
  12943.  
  12944.       <locale name="bs">
  12945.     <short>Omogu─çi rani H.245</short>
  12946.     <long>Ovo omogu─çava H.245 u ranoj fazi postavljanja.</long>
  12947.       </locale>
  12948.  
  12949.       <locale name="ca">
  12950.     <short>Habilita H.245 a l'inici</short>
  12951.     <long>Aix├▓ habilita H.245 al principi de la configuraci├│</long>
  12952.       </locale>
  12953.  
  12954.       <locale name="cs">
  12955.     <short>Povolit ─ìasn├⌐ H.245</short>
  12956.     <long>Povoluje H.245 brzo v nastavov├ín├¡</long>
  12957.       </locale>
  12958.  
  12959.       <locale name="cy">
  12960.     <short>Galluogi H.245 cynnar</short>
  12961.     <long>Mae hyn yn galluogi H.245 yn gynnar yn y gosod</long>
  12962.       </locale>
  12963.  
  12964.       <locale name="da">
  12965.     <short>Aktiv├⌐r tidlig H.245</short>
  12966.     <long>Dette aktiverer tidlig H.245 under opstarten</long>
  12967.       </locale>
  12968.  
  12969.       <locale name="de">
  12970.     <short>Fr├╝hzeitige Verwendung von H.245 aktivieren</short>
  12971.     <long>H.245 beim Verbindungsaufbau fr├╝hzeitig verwenden</long>
  12972.       </locale>
  12973.  
  12974.       <locale name="dz">
  12975.     <short>α╜ªα╛öα╝ïα╜åα╜áα╜▓α╝ïH.245 α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ì</short>
  12976.     <long>α╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜äα╝ï H.245  α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  12977.       </locale>
  12978.  
  12979.       <locale name="el">
  12980.     <short>╬ò╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ early H.245</short>
  12981.     <long>╬æ╧à╧ä╧î ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬» ╧ä╬╖ ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ H.245 Tunnelling ╬╜╧ë╧ü╬»╧é ╧â╧ä╬╖ ╧ü╧ì╬╕╬╝╬╣╧â╬╖</long>
  12982.       </locale>
  12983.  
  12984.       <locale name="en_CA">
  12985.     <short>Enable early H.245</short>
  12986.     <long>This enables H.245 early in the setup</long>
  12987.       </locale>
  12988.  
  12989.       <locale name="en_GB">
  12990.     <short>Enable early H.245</short>
  12991.     <long>This enables H.245 early in the setup</long>
  12992.       </locale>
  12993.  
  12994.       <locale name="es">
  12995.     <short>Activar H.245 antiguo</short>
  12996.     <long>Esto activa H.245 primitivo en la configuraci├│n</long>
  12997.       </locale>
  12998.  
  12999.       <locale name="et">
  13000.     <short>Varajane H.245 lubatud</short>
  13001.     
  13002.       </locale>
  13003.  
  13004.       <locale name="eu">
  13005.     <short>Gaitu H.245 goiztiarra</short>
  13006.     <long>Honek H.245 goiztiarra konfigurazioan gaitzen du</long>
  13007.       </locale>
  13008.  
  13009.       <locale name="fa">
  13010.     
  13011.     <long>╪º█î┘å ┌»╪▓█î┘å┘ç H.245 ╪▒╪º ╪«█î┘ä█î ╪▓┘ê╪» ╪»╪▒ ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ┘à█îΓÇî╪º┘å╪»╪º╪▓╪»</long>
  13012.       </locale>
  13013.  
  13014.       <locale name="fi">
  13015.     <short>K├ñyt├ñ aikaista H.245:tt├ñ</short>
  13016.     <long>T├ñm├ñ ottaa k├ñytt├╢├╢n H.245:n aikaisessa vaiheessa</long>
  13017.       </locale>
  13018.  
  13019.       <locale name="fr">
  13020.     <short>Activer le H.245 pr├⌐coce</short>
  13021.     <long>Ceci active au plus t├┤t le H.245 dans la configuration</long>
  13022.       </locale>
  13023.  
  13024.       <locale name="gl">
  13025.     <short>Activar H.245 antigo</short>
  13026.     <long>Isto activa H.245 primitivo na configuraci├│n</long>
  13027.       </locale>
  13028.  
  13029.       <locale name="gu">
  13030.     <short>α¬╡α¬╣α½çα¬▓α¬╛ H.245 α¬¿α½ç α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬░α¬ñ α¬òα¬░α½ï</short>
  13031.     <long>α¬å H.245 α¬¿α½ç α¬╕α½üᬻα½ïજનα¬╛ᬫα¬╛ α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½ç α¬¢α½ç</long>
  13032.       </locale>
  13033.  
  13034.       <locale name="he">
  13035.     <short>╫É╫ñ╫⌐╫¿ H.245 ╫Ö╫⌐╫ƒ</short>
  13036.     <long>╫û╫ö ╫₧╫É╫ñ╫⌐╫¿ H.245 ╫Ö╫⌐╫ƒ ╫æ╫ö╫¬╫º╫á╫ö</long>
  13037.       </locale>
  13038.  
  13039.       <locale name="hi">
  13040.     <short>αñåαñ░αñéαñ¡αñ┐αñò H.245 αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñòαñ░αÑçαñé</short>
  13041.     <long>αñ»αñ╣ H.245 αñòαÑï αñ╕αÑçαñƒαñàαñ¬ αñ«αÑçαñé αñ¬αñ╣αñ▓αÑç αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ░αññαñ╛ αñ╣αÑê</long>
  13042.       </locale>
  13043.  
  13044.       <locale name="hr">
  13045.     <short>Omogu─çi rani H.245</short>
  13046.     <long>Ovo omogu─çava H.245 u ranoj fazi postavljanja.</long>
  13047.       </locale>
  13048.  
  13049.       <locale name="hu">
  13050.     <short>Korai H.245 enged├⌐lyez├⌐se</short>
  13051.     <long>A H.245 korai enged├⌐lyez├⌐se a be├íll├¡t├ísban</long>
  13052.       </locale>
  13053.  
  13054.       <locale name="id">
  13055.     <short>Izinkan awal H.245</short>
  13056.     <long>Ini mengizinkan permulaan H.245 pada setup</long>
  13057.       </locale>
  13058.  
  13059.       <locale name="it">
  13060.     <short>Abilita l'avvio rapido dell'H.245</short>
  13061.     <long>Questo abilita l'avvio rapido dell'H.245 nel setup</long>
  13062.       </locale>
  13063.  
  13064.       <locale name="ja">
  13065.     <short>H.245 (σꥵ£ƒ) π鯵£ëσè╣πü½πüÖπéï</short>
  13066.     <long>H.245 πâêπâ│πâìπâ¬πâ│πé░π鯵£ëσè╣πü½πüùπü╛πüÖ</long>
  13067.       </locale>
  13068.  
  13069.       <locale name="ka">
  13070.     <short>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö early H.245</short>
  13071.     <long>ßâáßâùßâÉßâòßâí ßâÉßâôßâáßâößâúßâÜ H.245</long>
  13072.       </locale>
  13073.  
  13074.       <locale name="ko">
  13075.     <short>∞┤êΩ╕░ H.245 ∞é¼∞Ü⌐</short>
  13076.     <long>∞äñ∞áòφòá δòî ∞┤êΩ╕░ H.245δÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φò⌐δïêδïñ</long>
  13077.       </locale>
  13078.  
  13079.       <locale name="lt">
  13080.     <short>Naudoti ankstyv─à H.245</short>
  13081.     <long>Tai anksti ─»jungia H.245 naudojim─à</long>
  13082.       </locale>
  13083.  
  13084.       <locale name="mk">
  13085.     <short>╨Æ╨║╨╗╤â╤ç╨╕ ╤Ç╨░╨╜ H.245</short>
  13086.     <long>╨₧╨▓╨░ ╨│╨╛ ╨╛╨▓╨╛╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╤â╨▓╨░ ╤Ç╨░╨╜╨╛ H.245 ╨▓╨╛ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤â╨▓╨░╤Ü╨╡╤é╨╛</long>
  13087.       </locale>
  13088.  
  13089.       <locale name="mn">
  13090.     <short>╙¿╨╝╨╜╙⌐╤à H.245-╨╕╨╣╨│ ╨╕╨┤╤ì╨▓╤à╤é╤ì╨╣</short>
  13091.     <long>╨í╤â╤â╨╗╨│╨░╨╢ ╤ì╤à╨╗╤ì╤à╤ì╨┤ ╨¥.245 ╨╜╤î ╨╕╨┤╤ì╨▓╤à╨╢╥»╥»╨╗╨╜╤ì.</long>
  13092.       </locale>
  13093.  
  13094.       <locale name="ms">
  13095.     <short>Hidupkan H.245 awal</short>
  13096.     
  13097.       </locale>
  13098.  
  13099.       <locale name="nb">
  13100.     <short>Aktiver tidlig H.245</short>
  13101.     <long>Dette aktiverer tidlig H.245 i oppstarten</long>
  13102.       </locale>
  13103.  
  13104.       <locale name="ne">
  13105.     <short>αñ¬αñ╣αñ┐αñ▓αÑï αñÅαñÜ.αÑ¿αѬαѽ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░</short>
  13106.     <long>αñ»αñ╕αñ▓αÑç αñ╕αÑçαñƒαñàαñ¬αñ«αñ╛ αñ¬αñ╣αñ┐αñ▓αñ╛ H.245αñ▓αñ╛αñê αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░αÑìαñ¢</long>
  13107.       </locale>
  13108.  
  13109.       <locale name="nl">
  13110.     <short>Vroegtijdige H.245 inschakelen</short>
  13111.     <long>De schakelt H.245 vroegtijdig in tijdens de initialisatie</long>
  13112.       </locale>
  13113.  
  13114.       <locale name="pa">
  13115.     <short>ਪα¿╣α¿┐α¿▓α⌐ç H.245 α¿¿α⌐éα⌐░ α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α⌐ï</short>
  13116.     <long>α¿╕α⌐░α¿░α¿Üα¿¿α¿╛ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¬α¿╣α¿┐α¿▓α¿╛α¿é α¿╣α⌐Ç H.245 α¿¿α⌐éα⌐░ α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α⌐ï</long>
  13117.       </locale>
  13118.  
  13119.       <locale name="pl">
  13120.     <short>Wczesny protok├│┼é H.245</short>
  13121.     <long>W┼é─àcza wczesny protok├│┼é H.245 w konfiguracji</long>
  13122.       </locale>
  13123.  
  13124.       <locale name="pt">
  13125.     <short>Activar H.245 inicial</short>
  13126.     <long>Isto activa o H.245 no in├¡cio do arranque</long>
  13127.       </locale>
  13128.  
  13129.       <locale name="pt_BR">
  13130.     <short>Habilitar H.245 precoce</short>
  13131.     <long>Isto habilitado o H.245 precocemente durante a prepara├º├úo</long>
  13132.       </locale>
  13133.  
  13134.       <locale name="ro">
  13135.     <short>Activeaz─â ΓÇ₧early H.245ΓÇ¥</short>
  13136.     <long>Aceasta activeaz─â op┼úiunile ΓÇ₧early H.245ΓÇ¥</long>
  13137.       </locale>
  13138.  
  13139.       <locale name="ru">
  13140.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î ╤Ç╨░╨╜╨╜╨╕╨╣ H.245</short>
  13141.     <long>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╨╡╤é H.245 ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╜╨╜╨╡╨╣ ╤ü╤é╨░╨┤╨╕╨╕ ╤ü╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╤Å</long>
  13142.       </locale>
  13143.  
  13144.       <locale name="sq">
  13145.     <short>Aktivizo H.245 e hershme</short>
  13146.     <long>Kjo aktivizon H.245 e hershme n├½ p├½rgatitje</long>
  13147.       </locale>
  13148.  
  13149.       <locale name="sr">
  13150.     <short>╨ú╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤Ç╨░╨╜╨╕ H.245</short>
  13151.     <long>╨₧╨▓╨╛ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╤â╤ÿ╨╡ H.245 ╤Ç╨░╨╜╨╛ ╤â ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ê╨░╨▓╨░╤Ü╤â</long>
  13152.       </locale>
  13153.  
  13154.       <locale name="sr@Latn">
  13155.     <short>Uklju─ìi rani H.245</short>
  13156.     <long>Ovo uklju─ìuje H.245 rano u pode┼íavanju</long>
  13157.       </locale>
  13158.  
  13159.       <locale name="sv">
  13160.     <short>Aktivera tidig H.245</short>
  13161.     <long>Detta aktiverar H.245 tidigt i konfigurationen</long>
  13162.       </locale>
  13163.  
  13164.       <locale name="ta">
  13165.     <short>α««α»üα«⌐α»ìα«òα»é᫃α»ì᫃α«┐α«»α»ç H.245 α«É α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»ü</short>
  13166.     <long>H.245 α««α»üα«⌐α»ìα«òα»é᫃α»ì᫃α«┐α«» α«àα««α»ê᫬α»ì᫬α»ê α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»ü</long>
  13167.       </locale>
  13168.  
  13169.       <locale name="th">
  13170.     <short>α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë H.245 α╣üα╕òα╣êα╣Çα╕Öα╕┤α╣êα╕Öα╣å</short>
  13171.     <long>α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë H.245 α╣üα╕òα╣êα╣Çα╕Öα╕┤α╣êα╕Öα╣å α╣âα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕▒α╣ëα╕çα╕äα╣êα╕▓α╕úα╕░α╕Üα╕Ü</long>
  13172.       </locale>
  13173.  
  13174.       <locale name="tr">
  13175.     <short>Erken H.245'i etkinle┼ƒtir</short>
  13176.     <long>Bu erken H.245'i ayarlarda etkinle┼ƒtirir</long>
  13177.       </locale>
  13178.  
  13179.       <locale name="uk">
  13180.     <short>╨ú╨▓╤û╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕ ╤Ç╨░╨╜╨╜╤û╨╣ H.245</short>
  13181.     <long>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╤é╨╕ H.245 ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╜╨╜╤û╨╣ ╤ü╤é╨░╨┤╤û╤ù ╨╖'╤ö╨┤╨╜╨░╨╜╨╜╤Å</long>
  13182.       </locale>
  13183.  
  13184.       <locale name="vi">
  13185.     <short>Bß║¡t H.245 sß╗¢m</short>
  13186.     <long>Viß╗çc n├áy bß║¡t H.245 trong phß║ºn ─æ├óu tiß║┐n tr├¼nh thiß║┐t lß║¡p.</long>
  13187.       </locale>
  13188.  
  13189.       <locale name="xh">
  13190.     <short>Ukwenza ukuba i-H.245 isebenze kwangoko</short>
  13191.     <long>Lena yenza i-H.245 isebenze ekuqaleli ekumiseleni inkqubo</long>
  13192.       </locale>
  13193.  
  13194.       <locale name="zh_CN">
  13195.     <short>σÉ»τö¿µù⌐µ£ƒτÜä H.245</short>
  13196.     <long>Φ┐Öσ░åσÉ»τö¿µù⌐σàêΦ«╛τ╜«τÜä H.245</long>
  13197.       </locale>
  13198.  
  13199.       <locale name="zh_HK">
  13200.     <short>σòƒτö¿µù⌐µ£ƒ H.245</short>
  13201.     <long>ΘÇÖµ£âσ£¿Φ¿¡σ«ÜΣ╕¡σòƒτö¿µù⌐µ£ƒ H.245</long>
  13202.       </locale>
  13203.  
  13204.       <locale name="zh_TW">
  13205.     <short>σòƒτö¿µù⌐µ£ƒ H.245</short>
  13206.     <long>ΘÇÖµ£âσ£¿Φ¿¡σ«ÜΣ╕¡σòƒτö¿µù⌐µ£ƒ H.245</long>
  13207.       </locale>
  13208.     </schema>
  13209.     <schema>
  13210.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/enable_fast_start</key>
  13211.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/h323/enable_fast_start</applyto>
  13212.       <owner>Ekiga</owner>
  13213.       <type>bool</type>
  13214.       <default>true</default>
  13215.       <locale name="C">
  13216.     <short>Enable 'Fast Start'</short>
  13217.     <long>Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some versions of Netmeeting</long>
  13218.       </locale>
  13219.  
  13220.       <locale name="ar">
  13221.     <short>┘à┘â┘æ┘å '╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä╪│╪▒┘è╪╣'</short>
  13222.     
  13223.       </locale>
  13224.  
  13225.       <locale name="az">
  13226.     <short>'S├╝r'╔Ötli Ba┼ƒlan─ƒ─▒c─▒' f╔Öalla┼ƒd─▒r</short>
  13227.     
  13228.       </locale>
  13229.  
  13230.       <locale name="be">
  13231.     <short>╨ú╨║╨╗╤Ä╤ç╤ï╤å╤î "╨Ñ╤â╤é╨║╤û ╤ü╤é╨░╤Ç╤é"</short>
  13232.     
  13233.       </locale>
  13234.  
  13235.       <locale name="bg">
  13236.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ΓÇ₧╨æ╤è╤Ç╨╖╨╛ ╨╜╨░╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ΓÇ£</short>
  13237.     <long>╨Æ╤Ç╤è╨╖╨║╨░╤é╨░ ╤ë╨╡ ╨▒╤è╨┤╨╡ ╨╛╤ü╤è╤ë╨╡╤ü╤é╨▓╨╡╨╜╨░ ╨▓ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ΓÇ₧╨æ╤è╤Ç╨╖╨╛ ╨╜╨░╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ΓÇ£. ╨ó╨╛╨▓╨░ ╨╡ ╨╜╨╛╨▓ ╨╜╨░╤ç╨╕╨╜ ╨╖╨░ ╨┐╨╛-╨▒╤è╤Ç╨╖╨╛ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╨┐╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨╡╨╜╨╛ ╨▓ H.323v2. ╨¥╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨┤╤è╤Ç╨╢╨░ ╨╛╤é Netmeeting. ╨ƒ╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╝╤â, ╨║╨░╨║╤é╨╛ ╨╕ ╨╜╨░ ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨┐╨╛ H.245, ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨╖╨░╨▒╨╕╨╡ ╨╜╤Å╨║╨╛╨╕ ╨▓╨╡╤Ç╤ü╨╕╨╕ ╨╜╨░ Netmeeting</long>
  13238.       </locale>
  13239.  
  13240.       <locale name="bn">
  13241.     <short>'᪣αª▓᪪αª┐ αª╢αºüαª░αºü' αª╕αªòαºìαª░αª┐য়</short>
  13242.     
  13243.       </locale>
  13244.  
  13245.       <locale name="bs">
  13246.     <short>Omogu─çi 'Fast Start'</short>
  13247.     
  13248.       </locale>
  13249.  
  13250.       <locale name="ca">
  13251.     <short>Habilita l'arrencada r├ápida</short>
  13252.     <long>La connexi├│ s'establir├á en el mode d'Arrencada R├ápida. Aquesta ├⌐s una nova manera d'iniciar les trucades que va introduir-se en l'H.323v2. El Netmeeting no ho implementa, de manera que si utilitzeu l'arrencada r├ápida i la tunelitzaci├│ H.245 al mateix temps, us podeu trobar que algunes versions del Netmeeting es pengin</long>
  13253.       </locale>
  13254.  
  13255.       <locale name="cs">
  13256.     <short>Povolit 'Rychl├╜ start'</short>
  13257.     <long>P┼Öipojen├¡ bude nav├íz├íno v re┼╛imu rychl├⌐ho startu. Rychl├╜ start je nov├╜ zp┼»sob rychlej┼í├¡ho navazov├ín├¡ spojen├¡ zaveden├╜ v H.323v2. Nen├¡ podporov├ín Netmeetingem a spolu s tunelov├ín├¡m H.245 m┼»┼╛e zp┼»sobit p├íd n─¢kter├╜ch verz├¡ Netmeetingu</long>
  13258.       </locale>
  13259.  
  13260.       <locale name="cy">
  13261.     <short>Galluogi 'Dechrau Cyflym'</short>
  13262.     <long>Sefydlir y cysylltiad yn y modd Cychwyn Cyflym. Mae Cychwyn Cyflym yn ffordd newydd o ddechrau galwadau yn gyflymach, gyflwynwyd yn H.323v2. Ni chynhelir ef gan Netmeeting, a gall defnyddio Cychwyn Cyflym yr un pryd ├ó Thwnelu H.245 chwalu rhai fersiynau o Netmeeting</long>
  13263.       </locale>
  13264.  
  13265.       <locale name="da">
  13266.     <short>Brug hurtigstart</short>
  13267.     
  13268.       </locale>
  13269.  
  13270.       <locale name="de">
  13271.     <short>┬╗Schnellstart┬½ aktivieren</short>
  13272.     <long>Verbindungen werden im Schnellstart-Modus hergestellt. Der Schnellstart-Modus ist ein neuer Weg um Verbindungen schneller herzustellen, er wurde mit H.323v2 eingef├╝hrt. Dies wird von Netmeeting nicht unterst├╝tzt, die Benutzung des Schnellstartmodus zusammen mit H.245-Tunneln kann einige Versionen von Netmeeting zum Abst├╝rzen bringen</long>
  13273.       </locale>
  13274.  
  13275.       <locale name="dz">
  13276.     <short>α╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ì</short>
  13277.     <long>α╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï H.323v2 α╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜Åα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜æα╛▓α╜éα╜ªα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ï α╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜ñα╜║α╜ªα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜æα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ôα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╜öα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜òα╜▒α╜ªα╜▓α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜èα╜óα╜èα╜▓α╝ïα╜æα╜äα╝ï H.245 α╜èα╝ïα╜ôα╝ïα╜úα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜ëα╜▓α╜ªα╝ïα╜åα╝ïα╜óα╜äα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ôα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜úα╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ûα╜óα╛íα╜ûα╝ïα╜áα╜üα╛▓α╜┤α╜éα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  13278.       </locale>
  13279.  
  13280.       <locale name="el">
  13281.     <short>╬ò╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ '╬ô╧ü╬«╬│╬┐╧ü╬╖╧é ╬ò╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖╧é'</short>
  13282.     <long>╬ù ╧â╧ì╬╜╬┤╬╡╧â╬╖ ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬▒╬│╬╝╬▒╧ä╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╧â╬╡ ╬║╬▒╧ä╬¼╧â╧ä╬▒╧â╬╖ ╬ô╧ü╬«╬│╬┐╧ü╬╖╧é ╬ò╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖╧é. ╬ù ╬ô╧ü╬«╬│╬┐╧ü╬╖ ╬ò╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒╧é ╬╜╬¡╬┐╧é ╧ä╧ü╧î╧Ç╬┐╧é ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╬¡╬╜╬▒╧ü╬╛╬╖ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜ ╧Ç╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬┐╧à╧â╬╣╬¼╧â╧ä╬╖╬║╬╡ ╬╝╬╡ ╧ä╬┐ H.323v2. ╬ö╬╡╬╜ ╧à╧Ç╬┐╧â╧ä╬╖╧ü╬»╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬┐ Netmeeting ╬║╬▒╬╣ ╬▒╬╜ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬«╧â╬╡╧ä╬╡ ╬║╬▒╬╣ ╧ä╬╖ ╬ô╧ü╬«╬│╬┐╧ü╬╖ ╬ò╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╬║╬▒╬╣ ╧ä╬┐ H.245 Tunnelling ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╧Ç╬╣╬╕╬▒╬╜╧î╬╜ ╬╜╬▒ ╬║╬┐╬╗╬╗╬«╧â╬┐╧à╬╜ ╬║╬¼╧Ç╬┐╬╣╬╡╧é ╬╡╬║╬┤╧î╧â╬╡╬╣╧é ╧ä╬┐╧à Netmeeting</long>
  13283.       </locale>
  13284.  
  13285.       <locale name="en_CA">
  13286.     <short>Enable 'Fast Start'</short>
  13287.     <long>Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunnelling can crash some versions of Netmeeting</long>
  13288.       </locale>
  13289.  
  13290.       <locale name="en_GB">
  13291.     <short>Enable 'Fast Start'</short>
  13292.     
  13293.       </locale>
  13294.  
  13295.       <locale name="es">
  13296.     <short>Activar el ┬½Inicio r├ípido┬╗</short>
  13297.     <long>La conexi├│n se establecer├í en modo ┬½Inicio r├ípido┬╗. ┬½Inicio r├ípido┬╗ es un modo nuevo de iniciar llamadas m├ís r├ípido y se introdujo en H.323v2. No est├í soportado por Netmeeting, y usarlo conjuntamente con t├║neles H.245 puede causar cuelgues en diferentes versiones de Netmeeting</long>
  13298.       </locale>
  13299.  
  13300.       <locale name="eu">
  13301.     <short>Gaitu Hasiera Azkarra</short>
  13302.     <long>Konexioa 'Hasiera Azkarra' moduan ezarriko da. Hasiera Azkarra H.323v2an sartu den deiak azkarrago hasteko modu berria da. Netmeeting-ek ez du onartzen eta Hasiera Azkarra eta H.245 Tunnelling biak erabiliz gero Netmeeting-en bertsio batzuk honda daitezke.</long>
  13303.       </locale>
  13304.  
  13305.       <locale name="fa">
  13306.     <short>╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘å ┬½╪ó╪║╪º╪▓ ╪│╪▒█î╪╣┬╗</short>
  13307.     
  13308.       </locale>
  13309.  
  13310.       <locale name="fi">
  13311.     <short>K├ñyt├ñ "Nopeaa k├ñynnistyst├ñ"</short>
  13312.     <long>Yhteys muodostetaan Nopea k├ñynnistys -tilassa.  Nopea k├ñynnistys on uusi nopeampi tapa aloittaa puhelu ja se esiteltiin H.323v2:ssa. Netmeeting ei tue t├ñt├ñ ja sek├ñ Nopean k├ñynnistykset ett├ñ H.245-tunneloinnin k├ñytt├ñminen voi kaataa jotkut Netmeeting-versiot</long>
  13313.       </locale>
  13314.  
  13315.       <locale name="fr">
  13316.     <short>Activer le ┬½┬áD├⌐marrage rapide┬á┬╗</short>
  13317.     <long>La connexion sera ├⌐tablie en mode de ┬½ D├⌐marrage Rapide ┬╗. ┬½ Le D├⌐marrage Rapide ┬╗ est une nouvelle mani├¿re de d├⌐marrer les appels plus rapidement qui a ├⌐t├⌐ introduite dans H.323v2. Il n'est pas support├⌐ par Netmeeting et utiliser ├á la fois le ┬½ D├⌐marrage Rapide ┬╗ et le ┬½ Tunnelling H.245 ┬╗ peut faire planter quelques versions de Netmeeting.</long>
  13318.       </locale>
  13319.  
  13320.       <locale name="gl">
  13321.     <short>Activa-lo Comezo R├ípido</short>
  13322.     <long>A conexi├│n hase estabrecer en modo de Comezo R├ípido. O Comezo R├ípido ├⌐ un novo xeito de iniciar chamadas m├íis r├ípido que se introduciu en H.323v2. Non se soporta en Netmeeting e o emprego de Inicio R├ípido e T├║neles H.245 pode facer que fallen algunhas versi├│ns de Netmeeting</long>
  13323.       </locale>
  13324.  
  13325.       <locale name="gu">
  13326.     <short>'ᬥα¬íᬬα½Ç α¬╢α¬░α½üα¬åα¬ñ' α¬¿α½ç α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬░α¬ñ α¬òα¬░α½ï</short>
  13327.     <long>ᬣα½ïα¬íα¬╛α¬ú α¬¥α¬íᬬα½Ç α¬╢α¬░α½éα¬åα¬ñ α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐ᬫα¬╛α¬é α¬àધα¬┐α¬╖α½ìα¬áα¬╛ᬬα¬┐α¬ñ α¬Ñα¬╢α½ç. α¬¥α¬íᬬα½Ç α¬╢α¬░α½éα¬åα¬ñ α¬Å H.323v2 α¬«α¬╛α¬é α¬àᬫα¬▓ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½çα¬▓ α¬òα½ïα¬▓નα½ç α¬¥α¬íᬬα½Ç α¬╢α¬░α½é α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½ï α¬¿α¬╡α½ï α¬«α¬╛α¬░α½ìα¬ù α¬¢α½ç. α¬ñα½ç Netmeeting α¬ªα½ìα¬╡α¬╛α¬░α¬╛ α¬åધα¬╛α¬░ભα½éα¬ñ α¬¿α¬Ñα½Ç α¬àનα½ç α¬¼α¬éનα½ç α¬¥α¬íᬬα½Ç α¬╢α¬░α½éα¬åα¬ñ α¬àનα½ç H.245 α¬ƒα¬¿α¬▓α½Çα¬éα¬ù α¬╡α¬╛ᬬα¬░α½ç α¬¢α½ç α¬£α½ç Netmeeting α¬¿α½Ç α¬àᬫα½üα¬ò α¬åα¬╡α½âα¬ñα½ìα¬ñα¬┐α¬ô α¬¼α¬ùα¬╛α¬íα½Ç α¬╢α¬òα½ç α¬¢α½ç</long>
  13328.       </locale>
  13329.  
  13330.       <locale name="he">
  13331.     <short>╫É╫ñ╫⌐╫¿ 'Fast Start'</short>
  13332.     
  13333.       </locale>
  13334.  
  13335.       <locale name="hi">
  13336.     <short>'αññαÑìαñ╡αñ░αñ┐αññ αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ░αñéαñ¡' αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñòαñ░αÑçαñé</short>
  13337.     
  13338.       </locale>
  13339.  
  13340.       <locale name="hr">
  13341.     <short>Omogu─çi 'Fast Start'</short>
  13342.     
  13343.       </locale>
  13344.  
  13345.       <locale name="hu">
  13346.     <short>"Gyors ind├¡t├ís" enged├⌐lyez├⌐se</short>
  13347.     <long>A kapcsolatot gyors ind├¡t├ís m├│dban hozza l├⌐tre. A gyors ind├¡t├ís a h├¡v├ísok ind├¡t├ís├ínak egy gyorsabb m├│dja, amit a H.323v2 vezetett be. A Netmeeting nem t├ímogatja, ├⌐s a gyors ind├¡t├ís ├⌐s a H.245 alagutaz├ís egy├╝ttes haszn├ílata ├╢sszeomlaszthatja a Netmeeting egyes verzi├│it</long>
  13348.       </locale>
  13349.  
  13350.       <locale name="id">
  13351.     <short>Izinkan 'Fast-Start'</short>
  13352.     <long>Koneksi akan dimulai dalam model Fast Start. Fast Start adalah cara baru memulai panggilan lebih cepat yang telah dikenalkan dalam H.323v2. Ini tidak didukung pada Netmeeting dan penggunaan Fast Start serta penerowongan H.245 dapat menyebabkan crash di beberapa versi Netmeeting</long>
  13353.       </locale>
  13354.  
  13355.       <locale name="it">
  13356.     <short>Abilita la chiamata ad ┬½avvio rapido┬╗</short>
  13357.     <long>La connessione sar├á stabilita in modalit├á ┬½avvio rapido┬╗. L'avvio rapido ├¿ un modo pi├╣ veloce di fare le chiamate introdotto con H.323v2. Non ├¿ supportato da NetMeeting e il suo utilizzo in combinazione con il tunneling H.245 potrebbe mandare in crash alcune versioni di NetMeeting</long>
  13358.       </locale>
  13359.  
  13360.       <locale name="ja">
  13361.     <short>'Θ½ÿΘǃΦ╡╖σïò' π鯵£ëσè╣πü½πüÖπéï</short>
  13362.     <long>Θ½ÿΘǃΦ╡╖σïòπâóπâ╝πâëπüºµÄÑτ╢ÜπéÆτó║τ½ïπüùπü╛πüÖπÇéΘ½ÿΘǃΦ╡╖σïòπâóπâ╝πâëπü»Σ╝ÜΦ⌐▒πéÆτ┤áµù⌐πüÅΘûïσºïπüÖπéïµû░πüùπüäµëïµ│òπü«Σ╕ÇπüñπüºπÇüH.323v2 πüºΦªÅµá╝σîûπüòπéîπüªπüäπü╛πüÖπÇéNetmeeting πüºπü»πé╡πâ¥πâ╝πâêπüòπéîπüªπüèπéëπüÜπÇüΘ½ÿΘǃΦ╡╖σïòπü¿ H.245 πâêπâ│πâìπâ¬πâ│πé░πü«Σ╜╡τö¿πü»πüäπüÅπüñπüïπü« Netmeeting πü«πâÉπâ╝πé╕πâºπâ│πüºπé»πâ⌐πââπé╖πâÑπüòπü¢πü╛πüÖπÇé</long>
  13363.       </locale>
  13364.  
  13365.       <locale name="ka">
  13366.     <short>ßâÆßâÉßâÉßâÑßâóßâÿßâúßâáßâö 'ßâíßâ¼ßâáßâÉßâñßâÿ ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâòßâÉ'</short>
  13367.     <long>ßâÖßâÉßâòßâ¿ßâÿßâáßâÿ ßâôßâÉßâ¢ßâºßâÉßâáßâôßâößâæßâÉ "ßâíßâ¼ßâáßâÉßâñßâÿ ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâòßâÉ" ßâ¢ßâößâùßâ¥ßâôßâÿßâù, "ßâíßâ¼ßâáßâÉßâñßâÿ ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâòßâÉ" ßâ₧ßâÿßâáßâòßâößâÜßâÉßâô ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâºßâößâ£ßâößâæßâúßâÜ ßâÿßâÑßâ£ßâÉ H.323v2 -ßâ¿ßâÿ. ßâÿßâÆßâÿ ßâÉßâá ßâÿßâ¢ßâúßâ¿ßâÉßâòßâößâæßâí Netmeeting -ßâÿßâí ßâÉßâôßâáßâößâúßâÜ ßâòßâößâíßâáßâÿßâößâæßâùßâÉßâ£.</long>
  13368.       </locale>
  13369.  
  13370.       <locale name="ko">
  13371.     <short>'δ╣áδÑ╕ ∞ï£∞₧æ' ∞é¼∞Ü⌐</short>
  13372.     
  13373.       </locale>
  13374.  
  13375.       <locale name="lt">
  13376.     <short>Naudoti 'Greit─à Start─à'</short>
  13377.     <long>Prisijungimas bus sukurtas Greitojo starto re┼╛ime. Greitasis startas yra naujas b┼½das prad─ùti pokalbius grei─ìiau, atsirad─Ös H.323v2. ┼áis darbo re┼╛imas n─ùra palaikomas Netmeeting programos, o naudojant Greit─àj─» start─à bei H.245 tuneliavim─à gali nul┼½┼╛ti kai kurios Netmeeting versijos</long>
  13378.       </locale>
  13379.  
  13380.       <locale name="lv">
  13381.     <short>Aktiviz─ôt '─Çtro Sakumu'</short>
  13382.     
  13383.       </locale>
  13384.  
  13385.       <locale name="mk">
  13386.     <short>╨₧╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╕ '╨æ╤Ç╨╖ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é'</short>
  13387.     <long>╨Ü╨╛╨╜╨╡╨║╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╛╤ü╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╡╨╜╨░ ╨▓╨╛ ╨╝╨╛╨┤╨╛╤é ╨æ╤Ç╨╖ ╨í╤é╨░╤Ç╤é. ╨æ╤Ç╨╖ ╨í╤é╨░╤Ç╤é ╨╡ ╨╜╨╛╨▓ ╨╜╨░╤ç╨╕╨╜ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▒╤Ç╨╖╨╛ ╨╖╨░╨┐╨╛╤ç╨╜╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕ ╤ê╤é╨╛ ╨╡ ╨▓╨╛╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜ ╨▓╨╛ H.323v2. ╨¥╨╡ ╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨┤╤Ç╨╢╨░╨╜ ╨╛╨┤ Netmeeting, ╨░ ╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡╨╜╨╛ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╡╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨æ╤Ç╨╖ ╨í╤é╨░╤Ç╤é ╨╕ H.245 ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╤Ç╤â╤ê╨╕ ╨╜╨╡╨║╨╛╨╕ ╨▓╨╡╤Ç╨╖╨╕╨╕ ╨╜╨░ Netmeeting.</long>
  13388.       </locale>
  13389.  
  13390.       <locale name="mn">
  13391.     <short>'╨Ñ╤â╤Ç╨┤╨░╨╜ ╤ì╤à╨╗╤ì╤à'-╨╕╨╣╨│ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╤â╤â╨╗╨╢ ╤ì╤à╨╗╤ì╤à</short>
  13392.     
  13393.       </locale>
  13394.  
  13395.       <locale name="ms">
  13396.     <short>Hidupkan 'Mula Cepat'</short>
  13397.     
  13398.       </locale>
  13399.  
  13400.       <locale name="nb">
  13401.     <short>Aktiver hurtigstart</short>
  13402.     <long>Tilkobling vil bli etablert i hurtigstartmodus. Hurtigstart er en ny m├Ñte ├Ñ starte samtaler hurtigere, som ble introdusert i H.323v2. Dette st├╕ttes ikke av Netmeeting og kan, sammen med bruk av H.245-tunnellering krasje noen versjoner av Netmeeting.</long>
  13403.       </locale>
  13404.  
  13405.       <locale name="ne">
  13406.     <short>'αñªαÑìαñ░αÑüαññ αñ╢αÑüαñ░αÑü' αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░</short>
  13407.     
  13408.       </locale>
  13409.  
  13410.       <locale name="nl">
  13411.     <short>'Snelstart' inschakelen</short>
  13412.     <long>De verbinding zal worden opgebouwd in snelstart-modus. Snelstart is een nieuwe manier om oproepen sneller te starten die geintroduceerd is in H.323v2. Dit wordt niet ondersteund door Netmeeting. En bij gebruik van snelstart en H.245-tunnel modus kunnen sommige versies van Netmeeting crashen.</long>
  13413.       </locale>
  13414.  
  13415.       <locale name="pa">
  13416.     <short>'α¿ñα⌐çα¿£ α¿╕α¿╝α⌐üα¿░α⌐éα¿åα¿ñ' α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α⌐ï</short>
  13417.     <long>α¿╕α⌐░α¿¼α⌐░ਧ α¿ñα⌐çα¿£-α¿╕α¿╝α⌐üα¿░α⌐é-α¿╡α¿┐ਧα⌐Ç α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¼α¿úα⌐çα¿ùα¿╛αÑñ α¿ñα⌐çα¿£-α¿╕α¿╝α⌐üα¿░α⌐é α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿ñα⌐çα¿£α⌐Ç α¿¿α¿╛α¿▓ α¿╕α¿╝α⌐üα¿░α⌐é α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê  α¿çα⌐▒α¿ò α¿¿α¿╡α¿╛α¿é α¿óα⌐░α¿ù α¿╣α⌐ê α¿£α¿┐α¿╣α¿íα¿╝α¿╛ H.323v2 α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¬α⌐ìα¿¡α¿╛α¿╕α¿╝α¿┐α¿ñ α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ α¿ùα¿┐α¿å α¿╣α⌐êαÑñ α¿çα¿╕ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿¿α⌐êα⌐▒ਟ-α¿«α⌐Çਟα¿┐α⌐░α¿ù α¿ªα¿╛ α¿╕α¿╣α¿┐α¿»α⌐ïα¿ù α¿¿α¿╣α⌐Ç α¿╣α⌐ê α¿àα¿ñα⌐ç α¿ñα⌐çα¿£-α¿╕α¿╝α⌐üα¿░α⌐é α¿àα¿ñα⌐ç H.245 α¿ªα⌐ïα¿¿α⌐ï α¿ƒα⌐▒α¿¿α¿▓α¿┐α⌐░α¿ù α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿¿α¿╛α¿▓ α¿¿α⌐êα⌐▒ਟ-α¿«α⌐Çਟα¿┐α⌐░α¿ù α¿ªα⌐ç α¿àα¿¿α⌐üα¿╡α¿╛ਦ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿¿α⌐üα¿òα¿╕α¿╛α¿¿ α¿╣α⌐ï α¿╕α¿òਦα¿╛ α¿╣α⌐ê</long>
  13418.       </locale>
  13419.  
  13420.       <locale name="pl">
  13421.     <short>Szybkie uruchamianie</short>
  13422.     
  13423.       </locale>
  13424.  
  13425.       <locale name="pt">
  13426.     <short>Activar 'Arranque R├ípido'</short>
  13427.     <long>Liga├º├úo ser├í estabelecida em modo Arranque R├ípido. Arranque R├ípido ├⌐ um novo modo mais r├ípido de iniciar chamadas que foi introduzido no H.323v2. N├úo ├⌐ suportado pelo Netmeeting e utilizar o Arranque R├ípido com o Tunnelling H.245 poder├í rebentar algumas vers├╡es do Netmeeting</long>
  13428.       </locale>
  13429.  
  13430.       <locale name="pt_BR">
  13431.     <short>Habilitar 'In├¡cio r├ípido'</short>
  13432.     <long>A conex├úo ser├í estabelecida no modo de In├¡cio r├ípido. O In├¡cio r├ípido ├⌐ um modo novo e mais r├ípido de iniciar chamadas, que foi introduzido no H.323v2. Ele n├úo ├⌐ suportado pelo Netmeeting e o uso do In├¡cio r├ípido com o tunelamento H.245 poder├í travar algumas vers├╡es do Netmeeting</long>
  13433.       </locale>
  13434.  
  13435.       <locale name="ro">
  13436.     <short>Activeaz─â pornirea rapid─â</short>
  13437.     
  13438.       </locale>
  13439.  
  13440.       <locale name="ru">
  13441.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î '╨æ╤ï╤ü╤é╤Ç╤ï╨╣ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é'</short>
  13442.     <long>╨í╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛ ╨▓ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╨╡ "╨æ╤ï╤ü╤é╤Ç╤ï╨╣ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é". ╨¡╤é╨╛ ╨╜╨╛╨▓╤ï╨╣ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨▒╤ï╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨║╨╕ ╤ü╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╤Å, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╣ ╨▓╨┐╨╡╤Ç╨▓╤ï╨╡ ╨▒╤ï╨╗ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜ ╨▓ H.323v2. ╨₧╨╜ ╨╜╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨┤╨╡╤Ç╨╢╨╕╨▓╨░╨╡╤é╤ü╤Å Netmeeting, ╨╕ ╨╛╨┤╨╜╨╛╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡╨╜╨╜╨╛╨╡ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╨╡ ╨▒╤ï╤ü╤é╤Ç╨╛╨│╨╛ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨░ ╨╕ ╤é╤â╨╜╨╜╨╡╨╗╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╤Å H.245 ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨┐╤Ç╨╕╨▓╨╡╤ü╤é╨╕ ╨║ ╤ü╨▒╨╛╤Ä ╨╜╨╡╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╤à ╨▓╨╡╤Ç╤ü╨╕╨╣ Netmeeting</long>
  13443.       </locale>
  13444.  
  13445.       <locale name="sq">
  13446.     <short>Aktivizo "Nisje e Shpejt├½"</short>
  13447.     <long>Lidhja do t├½ b├½het n├½p├½rmjet Nisjes s├½ Shpejt├½. Nisja e Shpejt├½ ├½sht├½ nj├½ m├½nyr├½ e re p├½r t├½ filluar thirrjet m├½ shpejt se n├½  H.323v2.   Nuk ├½sht├½ e mb├½shtetur nga Netmeeting dhe po t├½ p├½rdoren Nisja e Shpejt├½ dhe Tunneling H.245 nj├½koh├½sisht disa versione t├½ Netmeeting mund t├½ ken├½ probleme</long>
  13448.       </locale>
  13449.  
  13450.       <locale name="sr">
  13451.     <short>╨₧╨╝╨╛╨│╤â╤¢╨╕ ΓÇ₧╨æ╤Ç╨╖╨╛ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╨╡ΓÇ£</short>
  13452.     <long>╨Æ╨╡╨╖╨░ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╤â╤ü╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨░ ╤â ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╤â ╨▒╤Ç╨╖╨╛╨│ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╨░. ╨æ╤Ç╨╖╨╛ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╨╡ ╤ÿ╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨╕ ╨┐╤â╤é ╨┤╨░ ╨╖╨░╨┐╨╛╤ç╨╜╨╡╤é╨╡ ╤Ç╨░╨╖╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ÿ╨╡ ╤â╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜ ╤â H.323v2. ╨¥╨╕╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨╢╨░╨╜ ╨╛╨┤ Netmeeting-╨░ ╨╕ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ê╤¢╨╡╤Ü╨╡ ╨╕ ╨▒╤Ç╨╖╨╛╨│ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╨░ ╨╕ ╨¥.245 ╤é╤â╨╜╨╡╨╗a ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╤Ç╤â╤ê╨╕ ╨╜╨╡╨║╨╡ ╨▓╨╡╤Ç╨╖╨╕╤ÿ╨╡ Netmeeting-a</long>
  13453.       </locale>
  13454.  
  13455.       <locale name="sr@Latn">
  13456.     <short>Omogu─çi ΓÇ₧Brzo pokretanjeΓÇ£</short>
  13457.     <long>Veza ─çe biti uspostavljena u re┼╛imu brzog pokretanja. Brzo pokretanje je novi put da zapo─ìnete razgovor koji je uveden u H.323v2. Nije podr┼╛an od Netmeeting-a i kori┼í─çenje i brzog pokretanja i N.245 tunela mo┼╛e da sru┼íi neke verzije Netmeeting-a</long>
  13458.       </locale>
  13459.  
  13460.       <locale name="sv">
  13461.     <short>Aktivera snabbstart</short>
  13462.     <long>Anslutning kommer att etableras i snabbstartl├ñge. Snabbstart ├ñr en nytt s├ñtt att starta samtal snabbare och som introducerades i H.323v2. Den st├╢ds inte av Netmeeting och att anv├ñnda b├Ñde snabbstart och H.245-tunnling kan krascha en del versioner av Netmeeting</long>
  13463.       </locale>
  13464.  
  13465.       <locale name="ta">
  13466.     <short>α«╡α»çα«òα«ñα»üα«╡α«òα»ìα«òα«ñα»ìα«ñα»ê α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»ü</short>
  13467.     
  13468.       </locale>
  13469.  
  13470.       <locale name="th">
  13471.     <short>α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕úα╣çα╕º (Fast Start)</short>
  13472.     <long>α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕êα╕░α╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╣âα╕Öα╣éα╕½α╕íα╕öα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕úα╣çα╕º (Fast Start) α╕ïα╕╢α╣êα╕çα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕ºα╕┤α╕ÿα╕╡α╣âα╕½α╕íα╣êα╣âα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕óα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕úα╣çα╕ºα╕éα╕╢α╣ëα╕Ö α╣üα╕Ñα╕░α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣âα╕èα╣ëα╣âα╕Ö H.323v2 α╣üα╕òα╣ê Netmeeting α╣äα╕íα╣êα╣äα╕öα╣ëα╕¬α╕Öα╕▒α╕Üα╕¬α╕Öα╕╕α╕Ö α╕üα╕▓α╕úα╣âα╕èα╣ëα╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕úα╣çα╕º α╕₧α╕úα╣ëα╕¡α╕íα╕üα╕▒α╕Üα╕ùα╕▒α╕Öα╣Çα╕Öα╕Ñ H.245 α╕êα╕╢α╕çα╕¡α╕▓α╕êα╕ùα╕│α╣âα╕½α╣ë Netmeeting α╕Üα╕▓α╕çα╕úα╕╕α╣êα╕Öα╕₧α╕▒α╕çα╣äα╕öα╣ë</long>
  13473.       </locale>
  13474.  
  13475.       <locale name="tr">
  13476.     <short>'H─▒zl─▒ Ba┼ƒlat'─▒ etkinle┼ƒtir</short>
  13477.     
  13478.       </locale>
  13479.  
  13480.       <locale name="uk">
  13481.     <short>╨ú╨▓╤û╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕ "╨¿╨▓╨╕╨┤╨║╨╕╨╣ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é"</short>
  13482.     <long>╨ù'╤ö╨┤╨╜╨░╨╜╨╜╤Å ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛ ╨▓ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╤û "╨¿╨▓╨╕╨┤╨║╨╕╨╣ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é". ╨ª╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨╕╨╣ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╤ê╨▓╨╕╨┤╨║╨╛╨│╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╖'╤ö╨┤╨╜╨░╨╜╨╜╤Å, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨▓╨┐╨╡╤Ç╤ê╨╡ ╨▒╤â╨▓ ╨╖╨░╨┐╤Ç╨╛╨▓╨░╨┤╨╢╨╡╨╜╨╕╨╣ ╨▓ H.323v2. ╨Æ╤û╨╜ ╨╜╨╡ ╨┐╤û╨┤╤é╤Ç╨╕╨╝╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å Netmeeting, ╤û ╨╛╨┤╨╜╨╛╤ç╨░╤ü╨╜╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨╜╨╜╤Å ╤ê╨▓╨╕╨┤╨║╨╛╨│╨╛ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╤â ╤û ╤é╤â╨╜╨╡╨╗╤Ä╨▓╨░╨╜╨╜╤Å H.245 ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╖╨▓╨╡╤ü╤é╨╕ ╨┤╨╛ ╨╖╨▒╨╛╤ù╨▓ ╨┤╨╡╤Å╨║╨╕╤à ╨▓╨╡╤Ç╤ü╤û╨╣ Netmeeting.</long>
  13483.       </locale>
  13484.  
  13485.       <locale name="vi">
  13486.     <short>Bß║¡t ┬½Khß╗ƒi ─æß╗Öng nhanh┬╗</short>
  13487.     <long>Kß║┐t nß╗æi sß║╜ ─æ╞░ß╗úc thiß║┐t lß║¡p trong chß║┐ ─æß╗Ö ┬½ Sß╗ƒ khß╗ƒi nhanh ┬╗. Sß╗ƒ khß╗ƒi nhanh l├á c├ích mß╗¢i ─æß╗â bß║»t ─æß║ºu mß╗Öt cuß╗Öc gß╗ìi nhanh h╞ín so vß╗¢i c├ích ─æ╞░ß╗úc d├╣ng bß╗ƒi H.323v2. Netmeeting kh├┤ng hß╗ù trß╗ú c├ích n├áy, v├á d├╣ng cß║ú Sß╗ƒ khß╗ƒi nhanh vß╗¢i ─É╞░ß╗¥ng hß║ºm H.245 c├│ thß╗â l├ám hß╗Ång mß╗Öt v├ái phi├¬n bß║ún Netmeeting.</long>
  13488.       </locale>
  13489.  
  13490.       <locale name="xh">
  13491.     <short>Yenza ukuba isebenze ngo-'Fast Start'</short>
  13492.     
  13493.       </locale>
  13494.  
  13495.       <locale name="zh_CN">
  13496.     <short>σÉ»τö¿ΓÇ£σ┐½ΘǃσÉ»σè¿ΓÇ¥</short>
  13497.     <long>Σ╗Ñσ┐½ΘǃσÉ»σ迵¿íσ╝Åσ╗║τ½ïΦ┐₧µÄÑπÇéσ┐½ΘǃσÉ»σ迵ÿ»σ┐½Θǃσ╝ÇσºïΘÇÜΦ»¥τÜäΣ╕Çτºìµû░µû╣µ│ò∩╝îσ£¿ H.323v2 Σ╕¡σ╝òσàÑπÇéNetmeeting Σ╕ìµö»µîüσ«â∩╝îσÉîµù╢Σ╜┐τö¿σ┐½ΘǃσÉ»σè¿σÆî H.245 ΘܺΘüôΣ╝ÜΣ╜┐µƒÉΣ║¢τëêµ£¼τÜäNetmeeting σ┤⌐µ║â</long>
  13498.       </locale>
  13499.  
  13500.       <locale name="zh_HK">
  13501.     <short>σòƒτö¿πÇîσ┐½ΘǃσòƒσïòπÇì</short>
  13502.     <long>ΘÇúτ╖ܵ£âΣ╗Ñσ┐½Θǃσòƒσïòµ¿íσ╝Åσ╗║τ½ïπÇéσ┐½Θǃσòƒσïòµÿ» H.323v2 σ╝òΘÇ▓τÜäµû░µû╣µ│ò∩╝îΣ╜┐σòƒσïòΘÇÜΦ⌐▒µ¢┤σ┐½ΘǃπÇéNetmeeting Σ╕ìµö»µÅ┤σ«â∩╝îσÉîµÖéΣ╜┐τö¿σ┐½ΘǃσòƒσïòσÆî H.245 τ⌐┐Θܺµ¿íσ╝ŵ£âΣ╜┐µƒÉΣ║¢τëêµ£¼τÜä Netmeeting τò╢µ⌐ƒ</long>
  13503.       </locale>
  13504.  
  13505.       <locale name="zh_TW">
  13506.     <short>σòƒτö¿πÇîσ┐½ΘǃσòƒσïòπÇì</short>
  13507.     <long>ΘÇúτ╖ܵ£âΣ╗Ñσ┐½Θǃσòƒσïòµ¿íσ╝Åσ╗║τ½ïπÇéσ┐½Θǃσòƒσïòµÿ» H.323v2 σ╝òΘÇ▓τÜäµû░µû╣µ│ò∩╝îΣ╜┐σòƒσïòΘÇÜΦ⌐▒µ¢┤σ┐½ΘǃπÇéNetmeeting Σ╕ìµö»µÅ┤σ«â∩╝îσÉîµÖéΣ╜┐τö¿σ┐½ΘǃσòƒσïòσÆî H.245 τ⌐┐Θܺµ¿íσ╝ŵ£âΣ╜┐µƒÉΣ║¢τëêµ£¼τÜä Netmeeting τò╢µ⌐ƒ</long>
  13508.       </locale>
  13509.     </schema>
  13510.     <schema>
  13511.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/dtmf_mode</key>
  13512.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/h323/dtmf_mode</applyto>
  13513.       <owner>Ekiga</owner>
  13514.       <type>int</type>
  13515.       <default>0</default>
  13516.       <locale name="C">
  13517.     <short>DTMF sending</short>
  13518.     <long>This permits to set the mode for DTMFs sending. The values can be "String" (0), "Tone" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (default is "String"). Choosing other values than "String" disables the Text Chat</long>
  13519.       </locale>
  13520.  
  13521.       <locale name="ar">
  13522.     <short>╪Ñ╪▒╪│╪º┘ä╪⌐ ┘å╪║┘à╪⌐ DTMF</short>
  13523.     
  13524.       </locale>
  13525.  
  13526.       <locale name="az">
  13527.     <short>DTMF g├╢nd╔Örilm╔Ösi</short>
  13528.     
  13529.       </locale>
  13530.  
  13531.       <locale name="bg">
  13532.     <short>╨ÿ╨╖╨┐╤Ç╨░╤ë╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ DTMF</short>
  13533.     <long>╨ó╨╛╨▓╨░ ╨┐╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨▓╨░ ╤â╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╨░ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨┐╤Ç╨░╤ë╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ DTMF. ╨Æ╨░╨╗╨╕╨┤╨╜╨╕╤é╨╡ ╤ü╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╨░ ΓÇ₧StringΓÇ£ (0), ΓÇ₧ToneΓÇ£ (1), ΓÇ₧RFC2833ΓÇ£ (2), ΓÇ₧Q.931ΓÇ£ (3) (╨┐╨╛ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╡ ΓÇ₧StringΓÇ£ - ╨╜╨╕╨╖). ╨É╨║╨╛ ╨╕╨╖╨▒╨╡╤Ç╨╡╤é╨╡ ╤ü╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é ╤Ç╨░╨╖╨╗╨╕╤ç╨╜╨░ ╨╛╤é ΓÇ₧StringΓÇ£, ╨╜╤Å╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨┤╨░ ╨┐╤Ç╨░╤ë╨░╤é╨╡ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨▓╨╕ ╤ü╤è╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å</long>
  13534.       </locale>
  13535.  
  13536.       <locale name="bs">
  13537.     <short>DTMF slanje</short>
  13538.     
  13539.       </locale>
  13540.  
  13541.       <locale name="ca">
  13542.     <short>S'est├á enviant DTMF</short>
  13543.     <long>Aix├▓ permet seleccionar el mode per a l'emissi├│ de DTMF. Els valors poden ser ┬½String┬╗ (0), ┬½To┬╗ (1), ┬½RFC2833┬╗ (2), o b├⌐ ┬½Q.931┬╗ (3) (per defecte ├⌐s ┬½String┬╗). Si escolliu un valor que no sigui ┬½String┬╗, es inhabilitar├á el xat de text</long>
  13544.       </locale>
  13545.  
  13546.       <locale name="cs">
  13547.     <short>Odes├¡l├ín├¡ DTMF</short>
  13548.     <long>Toto umo┼╛┼êuje nastavit re┼╛im odes├¡l├ín├¡ DTMF. Hodnoty mohou b├╜t "String" (0), "Tone" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (v├╜choz├¡ je "String"). Zvolen├¡ jin├⌐ hodnoty ne┼╛ "String" zak├í┼╛e textov├╜ chat</long>
  13549.       </locale>
  13550.  
  13551.       <locale name="cy">
  13552.     <short>Anfon DTMF</short>
  13553.     <long>Mae hyn yn galluogi gosod y modd anfon seiniau DTMF. Y gwerthoedd posib yw: "Popeth" (0), "T├┤n" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (y rhagosod yw "Llinyn"). Bydd dewis gwerthoedd heblaw "Llinyn" yn analluogi'r Sgwrs Testun</long>
  13554.       </locale>
  13555.  
  13556.       <locale name="da">
  13557.     <short>DTMF-sendning</short>
  13558.     
  13559.       </locale>
  13560.  
  13561.       <locale name="de">
  13562.     <short>DTMF-├£bertragung</short>
  13563.     <long>Dies erlaubt es, den Modus f├╝r DTMF-├£bertragung festzulegen. M├╢gliche Werte sind ┬╗Zeichenkette┬½ (0), ┬╗Ton┬½ (1), ┬╗RFC2833┬½ (2) oder ┬╗Q.931┬½ (3) (Vorgabewert ist ┬╗Zeichenkette┬½). Wenn ein anderer Wert als ┬╗Zeichenkette┬½ gew├ñhlt wird, wird der Text-Chat deaktiviert</long>
  13564.       </locale>
  13565.  
  13566.       <locale name="dz">
  13567.     <short>α╜îα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ÿα╝ïα╜¿α╜║α╜òα╝ï α╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜æα╜╝α╝ì</short>
  13568.     <long>α╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ÿα╝ïα╜¿α╜║α╜òα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜éα╜ôα╜äα╝ïα╜ûα╝ïα╜ûα╛▒α╜▓α╜ôα╜ÿα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╜ªα╜▓α╝ïα╜Üα╜┤α╝ï "String" (α╝á), "Tone" (α╝í), "RFC2833" (α╝ó), "Q.931" (α╝ú) (α╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ï "String") α╜¿α╜▓α╜ôα╝ì "String" α╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜║α╜úα╜┤α╜ªα╜▓α╝ïα╜éα╜₧α╜ôα╝ï α╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜ûα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜üα╝ïα╜ªα╛│α╜ûα╝ïα╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  13569.       </locale>
  13570.  
  13571.       <locale name="el">
  13572.     <short>╬æ╧Ç╬┐╧â╧ä╬┐╬╗╬« DTMF</short>
  13573.     <long>╬æ╧à╧ä╧î ╬╡╧Ç╬╣╧ä╧ü╬¡╧Ç╬╡╬╣ ╧ä╬┐ ╬┐╧ü╬╣╧â╬╝╧î ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒╧é ╬│╬╣╬▒ ╬▒╧Ç╬┐╧â╧ä╬┐╬╗╬« DTMF. ╬ƒ╬╣ ╧ä╬╣╬╝╬¡╧é ╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣"╬æ╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î" (0), "Tone" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (default is "String"). ╬ò╧Ç╬╣╬╗╬¡╬│╬┐╬╜╧ä╬▒╧é ╬¼╬╗╬╗╬╡╧é ╧ä╬╣╬╝╬¡╧é , "╬æ╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î" ╬« ╬▒╧Ç╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╧â╧à╬╜╬┐╬╝╬╣╬╗╬»╬▒ ╬║╬╡╬╣╬╝╬¡╬╜╬┐╧à</long>
  13574.       </locale>
  13575.  
  13576.       <locale name="en_CA">
  13577.     <short>DTMF sending</short>
  13578.     <long>This permits to set the mode for DTMFs sending. The values can be "String" (0), "Tone" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (default is "String"). Choosing other values than "String" disables the Text Chat</long>
  13579.       </locale>
  13580.  
  13581.       <locale name="en_GB">
  13582.     <short>DTMF sending</short>
  13583.     
  13584.       </locale>
  13585.  
  13586.       <locale name="es">
  13587.     <short>Env├¡o DTMF</short>
  13588.     <long>Esto permite establecer el modo para el env├¡o de DTMFs. Los valores pueden ser  "String" (0), "Tone" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (por omisi├│n es "String"). Si se seleccionan valores distintos de "String" se desactiva la charla textual</long>
  13589.       </locale>
  13590.  
  13591.       <locale name="eu">
  13592.     <short>DTMF bidaltzen</short>
  13593.     <long>Honek DTMF bidez bidaltzeko modua ezartzen du. Balioak hauek izan daitezke: "Katea" (0), "Tonua" (1), "RFC2833"(2), "QQ.931" (3) (lehenetsia "Katea") da. "Katea" ez diren balioak hautatuz gero, testu-berriketa desgaituko da.</long>
  13594.       </locale>
  13595.  
  13596.       <locale name="fa">
  13597.     <short>╪»╪▒ ╪¡╪º┘ä ╪º╪▒╪│╪º┘ä DTMF</short>
  13598.     
  13599.       </locale>
  13600.  
  13601.       <locale name="fi">
  13602.     <short>DTMF-l├ñhetys</short>
  13603.     <long>T├ñm├ñ sallii asettaa tavan DTMF-l├ñhetyksille. Arvot voivat olla "String" (0), "Tone" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3). Oletusarvo on "String".Tekstikeskustelu ei ole k├ñytett├ñviss├ñ, jos valitset muun arvoin kuin "String".</long>
  13604.       </locale>
  13605.  
  13606.       <locale name="fr">
  13607.     <short>Envoi DTMF</short>
  13608.     <long>Ceci permet de choisir le mode d'envoi DTMF. Les valeurs peuvent ├¬tre ┬½┬áChaine┬á┬╗ (0), ┬½┬áTonalit├⌐┬á┬╗ (1), ┬½┬áRFC2833┬á┬╗ (2), ┬½┬áQ.931┬á┬╗ (3) (par d├⌐faut c'est ┬½┬áChaine┬á┬╗). Choisir une autre valeur que ┬½┬áChaine┬á┬╗ d├⌐sactive le dialogue textuel</long>
  13609.       </locale>
  13610.  
  13611.       <locale name="gl">
  13612.     <short>Env├¡a o DTMF</short>
  13613.     <long>Isto permite establecer o modo para o env├¡o de DTMFs. Os valores poden ser "String" (0), "Tone" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (por defecto ├⌐ "String"). Se se seleccionan valores distintos de "String" desact├¡vase a charla textual</long>
  13614.       </locale>
  13615.  
  13616.       <locale name="gu">
  13617.     <short>DTMF α¬«α½ïα¬òα¬▓α¬╛α¬ê α¬░α¬╣α½ìᬻα½ü α¬¢α½ç</short>
  13618.     <long>α¬å DTMF α¬¿α½ç α¬«α½ïα¬òα¬▓α¬╡α¬╛નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐નα½Ç α¬¬α¬░α¬╡α¬╛નα¬ùα½Ç α¬åᬬα½ç α¬¢α½ç. "બધα½ü" (Ὢ), "α¬òα¬éα¬ê α¬£ α¬¿α¬╣α¬┐" (૧), "rfc2833" (૨), "α¬╕α¬éα¬òα½çα¬ñ" (α½⌐) α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ "α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛" (Ὤ) (ᬫα½éα¬│ભα½éα¬ñ α¬¢α½ç "બધα½ü") α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñα½ï α¬╣α½ïα¬ê α¬╢α¬òα½ç. "બધα½ü", "α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛" α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ "rfc2833" α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñα½ï α¬╕α¬┐α¬╡α¬╛યનα½Ç α¬¬α¬╕α¬éᬪα¬ùα½Ç α¬╡α¬╛α¬òα½ìᬻ α¬╕α¬éα¬╡α¬╛ᬪ α¬¿α¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α¬╢α½ç</long>
  13619.       </locale>
  13620.  
  13621.       <locale name="he">
  13622.     <short>╫⌐╫£╫Ö╫ù╫¬ DTMF</short>
  13623.     
  13624.       </locale>
  13625.  
  13626.       <locale name="hi">
  13627.     <short>αñíαÑÇαñƒαÑÇαñÅαñ«αñÅαñ½αñ╝ αñ¡αÑçαñ£ αñ░αñ╣αÑç</short>
  13628.     
  13629.       </locale>
  13630.  
  13631.       <locale name="hr">
  13632.     <short>DTMF slanje</short>
  13633.     
  13634.       </locale>
  13635.  
  13636.       <locale name="hu">
  13637.     <short>DTMF-k├╝ld├⌐s</short>
  13638.     <long>Ezzel be├íll├¡thatja a DMTF k├╝ld├⌐si m├│dot. A lehets├⌐ges ├⌐rt├⌐kek: "String" (Karaktersorozat - 0), "Tone" (Hang - 1) "RFC2833"(2), "Q.931" (3) (Az alap├⌐rtelmezett a "String"). A "String"-t┼æl k├╝l├╢nb├╢z┼æ ├⌐rt├⌐k v├ílaszt├ísa kikapcsolja a sz├╢veges cseveg├⌐st.</long>
  13639.       </locale>
  13640.  
  13641.       <locale name="id">
  13642.     <short>Pengiriman DTMF</short>
  13643.     <long>Ini membolehkan membolehkan model pengiriman DTMF. Nilai dapat berupa "String" (0), "Nada" (1), "RFC2833" (2), Q.931" (3) default adalah "String"). Memilih nilai selain "String" akan mematikan Obrolan Teks.</long>
  13644.       </locale>
  13645.  
  13646.       <locale name="it">
  13647.     <short>Invio DTMF in corso</short>
  13648.     <long>Consente di impostare la modalit├á di invio DTMF. I valori possono essere "String" (0), "Tono" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (il valore predefinito ├¿ "String"). Scegliendo valori diversi da "String" si disabilita la chat di testo</long>
  13649.       </locale>
  13650.  
  13651.       <locale name="ja">
  13652.     <short>DTMF ΘÇüΣ┐í</short>
  13653.     <long>DTMF ΘÇüΣ┐íπü«πâóπâ╝πâëΦ¿¡σ«Üπü«πüƒπéüπü«Φ¿▒σÅ»πâòπâ⌐πé░πüºπüÖπÇéσÅ»Φâ╜πü¬σÇñπü» "µûçσ¡ùσêù" (0), "πâêπâ╝πâ│" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (πâçπâòπé⌐πâ½πâêπü» "µûçσ¡ùσêù") πüºπüÖπÇé"µûçσ¡ùσêù" Σ╗Ñσñûπü«σÇñπéÆΘü╕µè₧πüÖπéïπü¿πâåπé¡πé╣πâêπâüπâúπââπâêπü»τäíσè╣πü½πü¬πéèπü╛πüÖπÇé</long>
  13654.       </locale>
  13655.  
  13656.       <locale name="ka">
  13657.     <short>DTMF-ßâÿßâí ßâÆßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÉ</short>
  13658.     <long>ßâÿßâ½ßâÜßâößâòßâÉ ßâíßâÉßâ¿ßâúßâÉßâÜßâößâæßâÉßâí DTMF-ßâÿßâí ßâÆßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÉßâí. ßâ¿ßâößâÿßâ½ßâÜßâößâæßâÉ ßâÆßâÉßâÿßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâ¥ßâí ßâáßâ¥ßâÆßâ¥ßâáß⬠"String"┬╖(0),┬╖"Tone"┬╖(1),┬╖"RFC2833"┬╖(2),┬╖"Q.931"┬╖(3) (ßâ½ßâÿßâáßâÿßâùßâÉßâôßâÿßâÉ "String") ßâíßâ«ßâòßâÉ ßâ¥ßâñßâ¬ßâÿßâößâæßâÿßâí "String" -ßâÿßâí ßâ¢ßâÉßâÆßâÿßâòßâáßâÉßâô ßâÉßâ¢ßâ¥ßâáßâ⌐ßâößâòßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ ßâóßâößâÑßâíßâóßâúßâÉßâÜßâúßâáßâÿ ßâ⌐ßâÉßâóßâÿ┬╖ßâÆßâÉßâúßâÑßâ¢ßâôßâößâæßâÉ</long>
  13659.       </locale>
  13660.  
  13661.       <locale name="ko">
  13662.     <short>DTMF δ│┤δé┤Ω╕░</short>
  13663.     
  13664.       </locale>
  13665.  
  13666.       <locale name="lt">
  13667.     <short>Siun─ìiamas DTMF</short>
  13668.     <long>─îia galima nustatyti DTMF siuntimo re┼╛im─à. Galimos reik┼ím─ùs yra ΓÇ₧StringΓÇ£ (0), ΓÇ₧ToneΓÇ£ (1), ΓÇ₧RFC2833ΓÇ£ (2), ΓÇ₧Q.931ΓÇ£ (3) (numatytoji yra ΓÇ₧StringΓÇ£). Pasirinkus kitas reik┼ímes nei ΓÇ₧StringΓÇ£ bus i┼íjungtas tekstinis pokalbis</long>
  13669.       </locale>
  13670.  
  13671.       <locale name="mk">
  13672.     <short>DTMF ╨╕╤ü╨┐╤Ç╨░╤£╨░╤Ü╨╡</short>
  13673.     <long>╨₧╨▓╨░ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╤â╨▓╨░ ╨┤╨░ ╨│╨╛ ╨╜╨░╨╝╨╡╤ü╤é╨╕╤é╨╡ ╨╝╨╛╨┤╨╛╤é ╨╖╨░ DTMF ╨╕╤ü╨┐╤Ç╨░╤£╨░╤Ü╨╡. ╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕╤é╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨░╤é"String" (0), "Tone" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨╛ ╨╡ "String"). ╨ÿ╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╨╛╨┤ "String" ╨│╨╛ ╨╛╨╜╨╡╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╤â╨▓╨░ ╨ó╨╡╨║╤ü╤é ╤Ç╨░╨╖╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨╛╤é</long>
  13674.       </locale>
  13675.  
  13676.       <locale name="mn">
  13677.     <short>╨ö╨╕╨ó╨╕╨¡╨╝╨¡╤ä ╤Å╨▓╤â╤â╨╗╨░╤à</short>
  13678.     
  13679.       </locale>
  13680.  
  13681.       <locale name="ms">
  13682.     <short>Penghantaran DTMF</short>
  13683.     
  13684.       </locale>
  13685.  
  13686.       <locale name="nb">
  13687.     <short>DTMF-sending</short>
  13688.     <long>Dette tillater innstilling av modus for sending av DTMF. Verdiene kan v├ªre ┬½String┬╗ (0), ┬½Tone┬╗ (1), ┬½RFC2833┬╗ (2), ┬½Q.931┬╗ (3) (standardverdi er ┬½String┬╗). Ved valg av andre verdier enn ┬½String┬╗ deaktiveres tekstsamtale.</long>
  13689.       </locale>
  13690.  
  13691.       <locale name="ne">
  13692.     <short>αñíαñ┐ αñƒαñ┐ αñÅαñ« αñÅαñ½ αñ¬αñáαñ╛αñëαñªαÑê</short>
  13693.     
  13694.       </locale>
  13695.  
  13696.       <locale name="nl">
  13697.     <short>DTMF-verzending</short>
  13698.     <long>Hiermee kan de modus ingesteld worden voor het verzenden van DTMFs. De mogelijk waardes zijn: "tekenreeks" (0), toon (1), RFC2833 (2), Q.931 (3), (standaard is "tekenreeks"). Bij een andere waarde dan "tekenreeks", wordt tekstchat uitgeschakeld</long>
  13699.       </locale>
  13700.  
  13701.       <locale name="pa">
  13702.     <short>DTMF α¿¡α⌐çα¿£α¿úα¿╛</short>
  13703.     <long>α¿çα¿╣ DTMFs α¿¡α⌐çα¿£α¿ú α¿▓α¿ê α¿╡α¿┐ਧα⌐Ç α¿ªα¿░α¿╕α¿╛α¿ëα¿ú α¿╡α¿╛α¿╕α¿ñα⌐ç α¿åα¿ùα¿┐α¿å α¿ªα¿┐α⌐░ਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓α¿╛α¿é α¿çα¿╕ α¿ñα¿░α¿╛α¿é α¿╣α¿¿ "String" (0), "Tone" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (default is "String")αÑñ "String"  α¿ñα⌐ïα¿é α¿¼α¿┐α¿¿α¿╛α¿é α¿╣α⌐ïα¿░ α¿Üα⌐üα¿úα¿¿ α¿¿α¿╛α¿▓ α¿¬α¿╛α¿á α¿ùα⌐▒α¿▓α¿¼α¿╛α¿ñ α¿àα¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐üα⌐░ਦα¿╛ α¿╣α⌐ê</long>
  13704.       </locale>
  13705.  
  13706.       <locale name="pl">
  13707.     <short>Wysy┼éanie DTMF</short>
  13708.     
  13709.       </locale>
  13710.  
  13711.       <locale name="pt">
  13712.     <short>Envio de DTMF</short>
  13713.     <long>Permite definir o modo para envio de DTMFs. Os valores podem ser "String" (0), "Tone" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (omiss├úo ├⌐ "String"). Seleccionar outros valores que n├úo "String" desactivam a Conversa em Texto</long>
  13714.       </locale>
  13715.  
  13716.       <locale name="pt_BR">
  13717.     <short>Envio de DTMF</short>
  13718.     <long>Isto permite definir o modo para envio de DTMFs. Os valores podem ser "Express├úo" (0), "Tom" (1), "RFC2833" (2) ou "Q.931" (3) (o padr├úo ├⌐ "Express├úo"). Selecionar outros valores al├⌐m de "Express├úo" desabilita a conversa em texto.</long>
  13719.       </locale>
  13720.  
  13721.       <locale name="ro">
  13722.     <short>Trimitere DTMF</short>
  13723.     
  13724.       </locale>
  13725.  
  13726.       <locale name="ru">
  13727.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╤ç╨░ DTMF</short>
  13728.     <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨┐╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨╡╤é ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨╛╤é╨┐╤Ç╨░╨▓╨║╨╕ DTMF. ╨ö╨╛╨┐╤â╤ü╤é╨╕╨╝╤ï╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å: "╨í╤é╤Ç╨╛╨║╨░" (0), "╨ó╨╛╨╜" (1), "rfc2833" (2), "Q.931" (3) (╨┐╨╛ ╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä "╨í╤é╤Ç╨╛╨║╨░"). ╨Æ╤ï╨▒╨╛╤Ç ╨╗╤Ä╨▒╨╛╨│╨╛ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å, ╨╛╤é╨╗╨╕╤ç╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╛╤é "╨í╤é╤Ç╨╛╨║╨░" ╨╛╤é╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╨╡╤é ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨▓╤ï╨╣ ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│</long>
  13729.       </locale>
  13730.  
  13731.       <locale name="sq">
  13732.     <short>Duke d├½rguar DTMF</short>
  13733.     <long>Kjo t├½ lejon t├½ caktoni m├½nyr├½n p├½r d├½rgimin e DTMF-ve. Vlerat mund t├½ jen├½ "String" (0), "Ton" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (e p├½rzgjedhur ├½sht├½ "String"). Kur zgjidhni vlera t├½ ndryshme nga "String" at├½here Biseda Tekstuale ├ºaktivizohet.</long>
  13734.       </locale>
  13735.  
  13736.       <locale name="sr">
  13737.     <short>╨í╨╗╨░╤Ü╨╡ ╨ö╨ó╨£╨ñ-╨░</short>
  13738.     <long>╨₧╨▓╨╛ ╨╛╨╝╨╛╨│╤â╤¢╨░╨▓╨░ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ê╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╗╨░╤Ü╨╡ DTMF ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨░. ╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╨╝╨╛╨│╤â ╨▒╨╕╤é╨╕ ΓÇ₧╨¥╨╕╨╖ΓÇ£ (0), ΓÇ₧╨ó╨╛╨╜ΓÇ£ (1), ΓÇ₧RFC2833ΓÇ£ (2), ΓÇ₧Q.931ΓÇ£ (3) (╨┐╨╛╤ç╨╡╤é╨╜╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╤ÿ╨╡ ΓÇ₧╨¥╨╕╨╖ΓÇ£) ╨ÿ╨╖╨▒╨╛╤Ç ╨╜╨╡╨║╨╡ ╨┤╤Ç╤â╨│╨╡ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╨╛╨┤ ΓÇ₧╨¥╨╕╨╖ΓÇ£ ╨╕╤ü╨║╤Ö╤â╤ç╤â╤ÿ╨╡ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╤â╨░╨╗╨╜╨╕ ╤Ç╨░╨╖╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç</long>
  13739.       </locale>
  13740.  
  13741.       <locale name="sr@Latn">
  13742.     <short>Slanje DTMF-a</short>
  13743.     <long>Ovo omogu─çava pode┼íavanje re┼╛ima za slanje DTMF signala. Vrednosti mogu biti ΓÇ₧NizΓÇ£ (0), ΓÇ₧TonΓÇ£ (1), ΓÇ₧RFC2833ΓÇ£ (2), ΓÇ₧Q.931ΓÇ£ (3) (po─ìetna vrednost je ΓÇ₧NizΓÇ£) Izbor neke druge vrednosti od ΓÇ₧NizΓÇ£ isklju─ìuje tekstualni razgovor</long>
  13744.       </locale>
  13745.  
  13746.       <locale name="sv">
  13747.     <short>Skickande av DTMF</short>
  13748.     <long>Detta m├╢jligg├╢r inst├ñllning av l├ñget f├╢r DTMF-s├ñndning. V├ñrdena kan vara "String" (0), "Tone" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (standard ├ñr "String"). Att v├ñlja andra v├ñrden ├ñn "String" inaktiverar textchatt</long>
  13749.       </locale>
  13750.  
  13751.       <locale name="ta">
  13752.     <short>DTMF α«àα«⌐α»ü᫬α»ì᫬α«▓α»ì</short>
  13753.     
  13754.       </locale>
  13755.  
  13756.       <locale name="th">
  13757.     <short>α╕üα╕▓α╕úα╕¬α╣êα╕ç DTMF</short>
  13758.     <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣éα╕½α╕íα╕öα╕éα╕¡α╕çα╕üα╕▓α╕úα╕¬α╣êα╕ç DTMF  α╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣äα╕¢α╣äα╕öα╣ëα╕äα╕╖α╕¡ "α╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕í" (0), "α╕úα╕░α╕öα╕▒α╕Üα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕ç" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3)  (α╕äα╣êα╕▓α╕¢α╕üα╕òα╕┤α╕äα╕╖α╕¡ "α╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕í") α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕äα╣êα╕▓α╕¡α╕╖α╣êα╕Öα╕ùα╕╡α╣êα╣äα╕íα╣êα╣âα╕èα╣ê "α╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕í" α╕êα╕░α╕ùα╕│α╣âα╕½α╣ëα╕¬α╕Öα╕ùα╕Öα╕▓α╕öα╣ëα╕ºα╕óα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╣äα╕íα╣êα╣äα╕öα╣ë</long>
  13759.       </locale>
  13760.  
  13761.       <locale name="tr">
  13762.     <short>DTMF g├╢nderme</short>
  13763.     
  13764.       </locale>
  13765.  
  13766.       <locale name="uk">
  13767.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░╨╜╨╜╤Å DTMF</short>
  13768.     <long>╨ª╨╡╨╣ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨┤╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╤ö ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╨╕ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨╜╨░╨┤╤ü╨╕╨╗╨░╨╜╨╜╤Å DTMF. ╨ö╨╛╨┐╤â╤ü╤é╨╕╨╝╤û ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å: "╨á╤Å╨┤╨╛╨║" (0), "╨ó╨╛╨╜" (1), "rfc2833" (2), "Q.931" (3) (╤é╨╕╨┐╨╛╨▓╨╛ "╨á╤Å╨┤╨╛╨║"). ╨Æ╨╕╨▒╤û╤Ç ╨▒╤â╨┤╤î-╤Å╨║╨╛╨│╨╛ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å, ╨▓╤û╨┤╨╝╤û╨╜╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨┤ "╨á╤Å╨┤╨╛╨║" ╨▓╨╝╨╕╨║╨░╤ö ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨▓╨╕╨╣ ╨┤╤û╨░╨╗╨╛╨│</long>
  13769.       </locale>
  13770.  
  13771.       <locale name="vi">
  13772.     <short>Gß╗ƒi DTMF</short>
  13773.     <long>Viß╗çc n├áy cho ph├⌐p lß║¡p chß║┐ ─æß╗Ö gß╗ƒi DTMF. Gi├í trß╗ï c├│ thß╗â l├á:
  13774. ΓÇó String         (0)    chuß╗ùi
  13775. ΓÇó Tone     (1)    giß╗ìng
  13776. ΓÇó rfc2RFC2833833     (2)
  13777. ΓÇó Q.931     (3)
  13778. Mß║╖c ─æß╗ïnh l├á String (chuß╗ùi). Chß╗ìn gi├í trß╗ï kh├íc vß╗¢i String sß║╜ tß║»t khß║ú n─âng tr├▓ chuyß╗çn bß║▒ng chß╗».</long>
  13779.       </locale>
  13780.  
  13781.       <locale name="xh">
  13782.     <short>DTMF iya-thumela</short>
  13783.     
  13784.       </locale>
  13785.  
  13786.       <locale name="zh_CN">
  13787.     <short>DTMF σÅæΘÇü</short>
  13788.     <long>Φ┐ÖΘçîσàüΦ«╕Φ«╛τ╜« DTMF τÜäΣ╝áΘÇüµ¿íσ╝ÅπÇéσÅ»ΘÇëσÇ╝µ£ë∩╝ÜΓÇ£σ¡ùτ¼ªΣ╕▓ΓÇ¥(0)∩╝îΓÇ£Θôâσú░ΓÇ¥(1)∩╝îΓÇ£RFC2833ΓÇ¥(2),ΓÇ£Q.931ΓÇ¥(3)(Θ╗ÿΦ«ñµÿ»ΓÇ£σ¡ùτ¼ªΣ╕▓ΓÇ¥)πÇéΘÇëµï⌐ΓÇ£σ¡ùτ¼ªΣ╕▓ΓÇ¥Σ╣ïσñûτÜäσ░åτªüµ¡óµûçσ¡ùΦüèσñ⌐</long>
  13789.       </locale>
  13790.  
  13791.       <locale name="zh_HK">
  13792.     <short>DTMF σé│ΘÇü</short>
  13793.     <long>σ£¿ΘÇÖΦúÅΦ¿¡σ«Ü DTMF τÜäσé│ΘÇüµ¿íσ╝ÅπÇéµò╕σÇ╝σÅ»Σ╗ѵÿ»∩╝ÜΓÇ£StringΓÇ¥(0)∩╝îΓÇ£ToneΓÇ¥(1)∩╝îΓÇ£RFC2833ΓÇ¥(2)∩╝îΓÇ£Q.931ΓÇ¥(3)∩╝êΘáÉΦ¿¡µÿ»ΓÇ£StringΓÇ¥∩╝ëπÇéΘü╕µôçΓÇ£StringΓÇ¥Σ╗ÑσñûτÜäµò╕σÇ╝µ£âσü£τö¿µûçσ¡ùΦüèσñ⌐πÇé</long>
  13794.       </locale>
  13795.  
  13796.       <locale name="zh_TW">
  13797.     <short>DTMF σé│ΘÇü</short>
  13798.     <long>σ£¿ΘÇÖΦúíΦ¿¡σ«Ü DTMF τÜäσé│ΘÇüµ¿íσ╝ÅπÇéµò╕σÇ╝σÅ»Σ╗ѵÿ»∩╝ÜΓÇ£StringΓÇ¥(0)∩╝îΓÇ£ToneΓÇ¥(1)∩╝îΓÇ£RFC2833ΓÇ¥(2)∩╝îΓÇ£Q.931ΓÇ¥(3)∩╝êΘáÉΦ¿¡µÿ»ΓÇ£StringΓÇ¥∩╝ëπÇéΘü╕µôçΓÇ£StringΓÇ¥Σ╗ÑσñûτÜäµò╕σÇ╝µ£âσü£τö¿µûçσ¡ùΦüèσñ⌐πÇé</long>
  13799.       </locale>
  13800.     </schema>
  13801.     <schema>
  13802.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/default_gateway</key>
  13803.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/h323/default_gateway</applyto>
  13804.       <owner>Ekiga</owner>
  13805.       <type>string</type>
  13806.       <default></default>
  13807.       <locale name="C">
  13808.     <short>Gateway/proxy host</short>
  13809.     <long>The Gateway host is the host to use to do H.323 calls through a gateway that will relay calls</long>
  13810.       </locale>
  13811.  
  13812.       <locale name="ar">
  13813.     <short>┘à╪╢┘è┘ü ╪º┘ä╪¿┘ê┘æ╪º╪¿╪⌐ ╪ú┘ê ╪º┘ä╪¿╪▒┘ê┘â╪│┘è</short>
  13814.     <long>┘à╪╢┘è┘ü ╪º┘ä╪¿┘ê┘æ╪º╪¿╪⌐ ┘ç┘ê ╪º┘ä┘à╪╢┘è┘ü ╪º┘ä╪░┘è ╪¬┘ê╪» ╪º╪│╪¬╪«╪»╪º┘à┘ç ┘ä╪╣┘à┘ä ╪º╪¬╪╡╪º┘ä╪º╪¬ H.323 ┘à┘å ╪«┘ä╪º┘ä ╪º┘ä╪¿┘ê┘æ╪º╪¿╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘è ╪¬┘à╪▒┘æ╪▒ ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä╪º╪¬</long>
  13815.       </locale>
  13816.  
  13817.       <locale name="az">
  13818.     <short>┼₧╔Öb╔Ök╔Ö ke├ºidi/v╔Ökil qov┼ƒa─ƒ─▒</short>
  13819.     <long>┼₧╔Öb╔Ök╔Ö ke├ºidi ┼ƒ╔Öb╔Ök╔Öd╔Ön H.323 z╔Öngl╔Öri etm╔Ök ├╝├º├╝n i┼ƒl╔Ödil╔Ön qov┼ƒaqd─▒r</long>
  13820.       </locale>
  13821.  
  13822.       <locale name="bg">
  13823.     <short>╨É╨┤╤Ç╨╡╤ü ╨╜╨░ ╤ê╨╗╤Ä╨╖/╨┐╨╛╤ü╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╕╨║</short>
  13824.     <long>╨¿╨╗╤Ä╨╖╤è╤é ╨╡ ╤à╨╛╤ü╤é╤è╤é, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨┐╤Ç╨╡╨┤╨░╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╤ü H.323</long>
  13825.       </locale>
  13826.  
  13827.       <locale name="bs">
  13828.     <short>Gateway/proxy ra─ìunar</short>
  13829.     <long>Gateway ra─ìunar je ra─ìunar koji treba koristiti za H.323 pozive kroz gateway koji proslije─æuje pozive.</long>
  13830.       </locale>
  13831.  
  13832.       <locale name="ca">
  13833.     <short>Adre├ºa IP de la pasarel┬╖la/servidor intermediari</short>
  13834.     <long>La passarel┬╖la ├⌐s l'ordinador intermediari que s'utilitzar├á per fer trucades amb el protocol H.323</long>
  13835.       </locale>
  13836.  
  13837.       <locale name="cs">
  13838.     <short>Po─ì├¡ta─ì br├íny/proxy</short>
  13839.     <long>Po─ì├¡ta─ì br├íny je po─ì├¡ta─ì, kter├╜ pou┼╛├¡vat pro hovory H.323 p┼Öes br├ínu, kter├í bude p┼Öed├ívat hovory</long>
  13840.       </locale>
  13841.  
  13842.       <locale name="cy">
  13843.     <short>Gwesteiwr dirprwy/porthor</short>
  13844.     <long>Y gwesteiwr Porth yw'r gwesteiwr i'w ddefnyddio er mwyn gwneud galwadau H.323 trwy borth fydd yn blaenyrru galwadau</long>
  13845.       </locale>
  13846.  
  13847.       <locale name="da">
  13848.     <short>Adgangspunkt/mellemv├ªrt</short>
  13849.     <long>Adgangspunktv├ªrten er v├ªrten der bruges til at lave H.323-samtaler gennem et adgangspunkt der viderestiler samtaler</long>
  13850.       </locale>
  13851.  
  13852.       <locale name="de">
  13853.     <short>Gatekeeper/Proxy-Rechner</short>
  13854.     <long>Der Gateway-Rechner leitet H.323-Verbindungen weiter</long>
  13855.       </locale>
  13856.  
  13857.       <locale name="dz">
  13858.     <short>α╜áα╜¢α╜┤α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝/α╜öα╜╝α╜óα╜╝α╜éα╝ïα╜ªα╜▓α╝ï α╜ºα╜╝α╜ªα╜▓α╜èα╜▓α╝ì</short>
  13859.     <long>α╜áα╜¢α╜┤α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜ºα╜╝α╜ªα╜▓α╜èα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜áα╜¢α╜┤α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ªα╛ñα╜║α╜úα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï H.323 α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ºα╜╝α╜ªα╜▓α╜èα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜óα╜äα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  13860.       </locale>
  13861.  
  13862.       <locale name="el">
  13863.     <short>╬ú╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒ Gateway/╬┤╬╣╬▒╬╝╬╡╧â╬┐╬╗╬▒╬▓╬╖╧ä╬«</short>
  13864.     <long>╬ñ╬┐ ╧â╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒ Gateway ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╧ä╬┐ ╧â╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒ ╬╡╬║╬╡╬»╬╜╬┐ ╧Ç╬┐╧à ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╧Ç╧ü╬▒╬│╬╝╬▒╧ä╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜ H.323 ╬┤╬╣╬▒╬╝╬¡╧â╬┐╧à ╬╡╬╜╧î╧é gateway ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╬╝╬╡╧ä╬▒╬┤╬»╬┤╬╡╬╣ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╬╣╧é</long>
  13865.       </locale>
  13866.  
  13867.       <locale name="en_CA">
  13868.     <short>Gateway/proxy host</short>
  13869.     <long>The Gateway host is the host to use to do H.323 calls through a gateway that will relay calls</long>
  13870.       </locale>
  13871.  
  13872.       <locale name="en_GB">
  13873.     <short>Gateway/proxy host</short>
  13874.     <long>The Gateway host is the host to use to do H.323 calls through a gateway that will relay calls</long>
  13875.       </locale>
  13876.  
  13877.       <locale name="es">
  13878.     <short>Host pasarela/proxy</short>
  13879.     <long>El host pasarela es el host que usar├í para hacer llamadas H.323 a trav├⌐s de una pasarela que desviar├í las llamadas</long>
  13880.       </locale>
  13881.  
  13882.       <locale name="eu">
  13883.     <short>Atebidea/proxy ostalaria</short>
  13884.     <long>Atebide ostalaria H.323 deiak txandatzen dituen atebidearen bitartez deiak egiteko erabiliko den ostalaria da</long>
  13885.       </locale>
  13886.  
  13887.       <locale name="fa">
  13888.     <short>┘à█î╪▓╪¿╪º┘å ╪»╪▒╪¿╪º┘å/┘ê┌⌐█î┘ä</short>
  13889.     <long>┘à█î╪▓╪¿╪º┘å ╪»╪▒╪¿╪º┘å ┘à█î╪▓╪¿╪º┘å█î ╪º╪│╪¬ ┌⌐┘ç ╪¿╪▒╪º█î ╪¿╪▒┘é╪▒╪º╪▒█î ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º█î H.323 ╪º╪▓ ╪╖╪▒█î┘é ╪»╪▒┘ê╪º╪▓┘çΓÇî╪º█î ┌⌐┘ç ╪▒┘ä┘ç ╪┤╪»┘ç ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪»</long>
  13890.       </locale>
  13891.  
  13892.       <locale name="fi">
  13893.     <short>Yhdysk├ñyt├ñv├ñ/v├ñlipalvelinkone</short>
  13894.     <long>Yhdysk├ñyt├ñv├ñ on kone, jota k├ñytet├ñ├ñn v├ñlitt├ñm├ñ├ñn H.323-puheluita</long>
  13895.       </locale>
  13896.  
  13897.       <locale name="fr">
  13898.     <short>Passerelle/proxy</short>
  13899.     <long>L'h├┤te passerelle est l'h├┤te ├á utiliser pour r├⌐aliser des appels H.323 au travers d'une passerelle qui va relayer les appels</long>
  13900.       </locale>
  13901.  
  13902.       <locale name="gl">
  13903.     <short>Servidor pasarela/proxy</short>
  13904.     <long>O anfitri├│n pasarela ├⌐ o anfitri├│n que usar├í para facer chamadas H.323 a trav├⌐s dunha pasarela que desviar├í as chamadas</long>
  13905.       </locale>
  13906.  
  13907.       <locale name="gu">
  13908.     <short>ᬪα¬░α¬╡α¬╛ᬣα¬╛/ᬬα½ìα¬░α½ïα¬òα½ìα¬╕α½Çનα½ï α¬»α¬£α¬«α¬╛ન</short>
  13909.     <long>α¬ùα½çᬃα¬╡α½ç α¬»α¬£α¬«α¬╛ન α¬Å α¬»α¬£α¬«α¬╛ન α¬¢α½ç α¬òα½ç α¬£α½ç H.323 α¬òα½ïα¬▓α½ï α¬òα½ç α¬£α½ç α¬òα½ïα¬▓α½ïનα½ï α¬╡α¬┐α¬▓α¬éબ α¬òα¬░α½ç α¬¢α½ç α¬ñα½ç α¬ùα½çᬃα¬╡α½ç α¬«α¬╛α¬░ᬽα¬ñ α¬«α½ïα¬òα¬▓α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛ᬻ α¬¢α½ç</long>
  13910.       </locale>
  13911.  
  13912.       <locale name="he">
  13913.     <short>╫⌐╫ó╫¿/╫₧╫¬╫ò╫ò╫Ü ╫₧╫É╫¿╫ù</short>
  13914.     
  13915.       </locale>
  13916.  
  13917.       <locale name="hi">
  13918.     <short>αñùαÑçαñƒαñ╡αÑç/αñ¬αÑìαñ░αÑëαñòαÑìαñ╕αÑÇ αñ╣αÑïαñ╕αÑìαñƒ</short>
  13919.     <long>Gateway αñ«αÑçαñ£αñ¼αñ╛αñ¿ H.323 αñòαÑëαñ▓ αñòαñ░αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ«αÑçαñ£αñ¼αñ╛αñ¿ αñùαÑçαñƒαñ╡αÑç αñ╕αÑç αñ╣αÑïαñòαñ░ αñ£αÑï αñ╡αñ╛αñ╕αÑìαññαñ╡ αñ«αÑçαñé αñòαÑëαñ▓ αñòαñ░αÑçαñùαñ╛</long>
  13920.       </locale>
  13921.  
  13922.       <locale name="hr">
  13923.     <short>Pristupnik/proxy ra─ìunalo</short>
  13924.     <long>Gateway ra─ìunalo je ra─ìunalo koje treba koristiti za H.323 pozive kroz gateway koji proslije─æuje pozive.</long>
  13925.       </locale>
  13926.  
  13927.       <locale name="hu">
  13928.     <short>├ütj├ír├│/proxy g├⌐p</short>
  13929.     <long>A H.323 h├¡v├ísokat tov├íbb├¡t├│ ├ítj├ír├│k├⌐nt haszn├ílt g├⌐p</long>
  13930.       </locale>
  13931.  
  13932.       <locale name="id">
  13933.     <short>Gateway/host-proxy</short>
  13934.     <long>Host Gateway adalah host yang melakukan panggilan H.323 berkala ke gateway yang akan menyampaikan panggilan</long>
  13935.       </locale>
  13936.  
  13937.       <locale name="it">
  13938.     <short>Host gateway/proxy</short>
  13939.     <long>L'host gateway ├¿ usato per effettuare le chiamate H.323 attraverso un gateway che instrader├á le chiamate</long>
  13940.       </locale>
  13941.  
  13942.       <locale name="ja">
  13943.     <short>πé▓πâ╝πâêπéªπéºπéñ/πâùπâ¡πé¡πé╖πü«πâ¢πé╣πâêσÉì</short>
  13944.     <long>πâ¬πâ¼πâ╝σæ╝πü│σç║πüùπéÆΦíîπüåπé▓πâ╝πâêπéªπéºπéñπéÆΣ╗ïπüùπüª H.323 σæ╝πü│σç║πüùπéÆΦíîπüåπüƒπéüπü½Σ╜┐τö¿πüÖπéï (πé▓πâ╝πâêπéªπéºπéñπü«) πâ¢πé╣πâêσÉìπüºπüÖ</long>
  13945.       </locale>
  13946.  
  13947.       <locale name="ka">
  13948.     <short>Gateway/proxy ßâíßâÉßâÖßâòßâÉßâ£ßâ½ß⥠ßâÖßâ¥ßâ¢ßâ₧ßâÿßâúßâóßâößâáßâÿ</short>
  13949.     <long>ßâÖßâÉßâáßâÿßâæßâ¡ßâö ßâÉßâáßâÿßâí ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâÿ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâÿß⬠ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâÿßâºßâößâ£ßâößâæßâÉ H.323 ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí ßâôßâÉ ßâúßâûßâáßâúßâ£ßâòßâößâÜßâºßâ¥ßâæßâí ßâ¢ßâÉßâù ßâÆßâÉßâáßâößâù ßâÆßâÉßâºßâòßâÉßâ£ßâÉßâí</long>
  13950.       </locale>
  13951.  
  13952.       <locale name="ko">
  13953.     <short>Ω▓î∞¥┤φè╕∞¢¿∞¥┤/φöäδí¥∞φÿ╕∞èñφè╕</short>
  13954.     <long>Ω▓î∞¥┤φè╕∞¢¿∞¥┤ φÿ╕∞èñφè╕δèö H.323 φÿ╕∞╢£∞¥ä δª┤δáê∞¥┤φò┤ ∞ú╝δèö Ω▓î∞¥┤φè╕∞¢¿∞¥┤δÑ╝ φå╡φò┤ H.323 φÿ╕∞╢£∞¥ä φòá δòî ∞é¼∞Ü⌐φòá φÿ╕∞èñφè╕∞₧àδïêδïñ</long>
  13955.       </locale>
  13956.  
  13957.       <locale name="lt">
  13958.     <short>┼áliuzo/tarpin─ùs stoties hostas</short>
  13959.     <long>┼áliuzo hostas yra hostas naudojamas daryti H.323 skambu─ìiams per ┼íliuz─à, kuris transliuos skambu─ìius</long>
  13960.       </locale>
  13961.  
  13962.       <locale name="mk">
  13963.     <short>Gateway/╨┐╤Ç╨╛╨║╤ü╨╕ ╤à╨╛╤ü╤é</short>
  13964.     <long>Gateway ╤à╨╛╤ü╤é ╨╡ ╤à╨╛╤ü╤é╨╛╤é ╨║╨╛╤ÿ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ ╨╛╨▒╨░╨▓╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ H.323 ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨║╤â gateway ╤ê╤é╨╛ ╨╜╨░╨▓╨╕╤ü╤é╨╕╨╜╨░ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╤ÿ╨░╨▓╨╕</long>
  13965.       </locale>
  13966.  
  13967.       <locale name="mn">
  13968.     <short>╨ô╨░╤Ç╤å/╨┐╤Ç╨╛╨║╤ü╨╕ ╤à╨╛╤ü╤é</short>
  13969.     <long>╨ô╨░╤Ç╤å ╤à╤Å╨╜╨░╨│╤ç╨╕╨╣╨╜ ╤à╨╛╤ü╤é ╨▒╨╛╨╗ ╨┤╤â╤â╨╗╨░╨│╨░ ╨┤╨░╨╝╨╢╤â╤â╨╗╨░╤à ╨│╨░╤Ç╤å╨░╨░╤Ç ╨┤╨░╨╝╨╢╨╕╨╢ ╨▒╨░╨╣╨│╨░╨░ ╨¡╨╣╤ç.323 ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨│ ╤à╨╕╨╣╤à╤ì╨┤ ╤à╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╤à ╤à╨╛╤ü╤é ╤Ä╨╝.</long>
  13970.       </locale>
  13971.  
  13972.       <locale name="nb">
  13973.     <short>Ruter-/mellomtjenervert</short>
  13974.     <long>Verten som kan brukes som er i stand til ├Ñ bringe H.323-anrop videre.</long>
  13975.       </locale>
  13976.  
  13977.       <locale name="ne">
  13978.     <short>αñùαÑçαñƒαñ╡αÑç/αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ¿αñ┐αñºαñ┐ αñ╣αÑïαñ╕αÑìαñƒ</short>
  13979.     
  13980.       </locale>
  13981.  
  13982.       <locale name="nl">
  13983.     <short>Gateway/proxy-server</short>
  13984.     <long>De gateway-computer is de computer die gebruikt wordt om H.323 gesprekken via een gateway door te verbinden</long>
  13985.       </locale>
  13986.  
  13987.       <locale name="pa">
  13988.     <short>α¿ùα⌐çਟ-α¿╡α⌐ç/ਪα¿░α¿╛α¿òα¿╕α⌐Ç α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿</short>
  13989.     <long>α¿ùα⌐çਟ-α¿╡α⌐ç α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿ α¿çα⌐▒α¿ò α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿ α¿╣α⌐ê α¿£α⌐ï H.323 α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿ùα⌐çਟ-α¿╡α⌐ç α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Üα⌐ï α¿ªα⌐Ç α¿òα¿░α¿¿ α¿ªα¿┐α⌐░ਦα¿╛ α¿╣α⌐ê α¿£α¿┐α¿╣α¿íα¿╝α¿╛ α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿àα⌐▒α¿ùα⌐ç α¿¡α⌐çα¿£α⌐çα¿ùα¿╛</long>
  13990.       </locale>
  13991.  
  13992.       <locale name="pl">
  13993.     <short>Komputer bramki/po┼¢rednika</short>
  13994.     <long>Komputer bramki jest komputerem u┼╝ywanym do wykonywania po┼é─àcze┼ä H.323 przez bramk─Ö kt├│ra przekazuje po┼éaczenia</long>
  13995.       </locale>
  13996.  
  13997.       <locale name="pt">
  13998.     <short>M├íquina da gateway/proxy</short>
  13999.     <long>A m├íquina Gateway ├⌐ a m├íquina a utilizar para efectuar chamadas H.323 atrav├⌐s da gateway que ir├í redireccionar as chamadas</long>
  14000.       </locale>
  14001.  
  14002.       <locale name="pt_BR">
  14003.     <short>M├íquina do gateway/proxy</short>
  14004.     <long>A m├íquina guardi├úo ├⌐ a maquina usada para fazer chamadas H.323 atrav├⌐s de um gateway que encaminhar├í as chamadas</long>
  14005.       </locale>
  14006.  
  14007.       <locale name="ro">
  14008.     <short>Calculatorul "poart─â" (prin care ie┼ƒi┼úi pe internet)/Serverul Proxy </short>
  14009.     <long>Calculatorul "poart─â" de iesire (gateway) este calculatorul ce se folose┼ƒte pentru a face apeluri H.323 printr-un un calculator "poarta" de isire(gateway) ce distribuie apelurile.</long>
  14010.       </locale>
  14011.  
  14012.       <locale name="ru">
  14013.     <short>╨¿╨╗╤Ä╨╖/╨┐╤Ç╨╛╨║╤ü╨╕</short>
  14014.     <long>╨ú╨╖╨╡╨╗ Gatekeeper - ╤ì╤é╨╛ ╤â╨╖╨╡╨╗, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╣ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╤é╤ü╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨▓╨╛╨╜╨║╨╛╨▓ H.323 ╤ç╨╡╤Ç╨╡╨╖ ╤ê╨╗╤Ä╨╖, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╣ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤ï╨▓╨░╤é╤î ╨╖╨▓╨╛╨╜╨║╨╕</long>
  14015.       </locale>
  14016.  
  14017.       <locale name="sq">
  14018.     <short>Host gateway/proxy</short>
  14019.     <long>Host Gateway ├½sht├½ host p├½r tu p├½rdorur p├½r thirrje H.323 n├½p├½rmjet nj├½ gatway q├½ pason thirrjet</long>
  14020.       </locale>
  14021.  
  14022.       <locale name="sr">
  14023.     <short>╨á╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖╨░/╨┐╨╛╤ü╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╕╨║╨░</short>
  14024.     <long>╨á╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖ ╤ÿ╨╡ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ╨┐╤Ç╨╡╨║╨╛ ╨║╨╛╤ÿ╨╡╨│ ╤ü╨╡ ╨╛╨▒╨░╨▓╤Ö╨░╤ÿ╤â H.323 ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╨║╨╛ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╡</long>
  14025.       </locale>
  14026.  
  14027.       <locale name="sr@Latn">
  14028.     <short>Ra─ìunar izlaza/posrednika</short>
  14029.     <long>Ra─ìunar za izlaz je ra─ìunar preko kojeg se obavljaju H.323 pozivi preko izlaza koji prenosi pozive</long>
  14030.       </locale>
  14031.  
  14032.       <locale name="sv">
  14033.     <short>Gateway-/proxyv├ñrd</short>
  14034.     <long>Gatewayv├ñrden ├ñr den v├ñrd som ska anv├ñndas f├╢r att utf├╢ra H.323-samtal genom en gateway som kommer att vidarebefordra samtal</long>
  14035.       </locale>
  14036.  
  14037.       <locale name="ta">
  14038.     <short>α«¿α»üα«┤α»êα«╡α«╛α«»α«┐α«▓α»ì/᫬α»ìα«░α«╛α«òα»ìα«╕α«┐ α«¬α»üα«░α«╡α«▓α«⌐α»ì</short>
  14039.     <long>α«¿α»üα«┤α»êα«╡α«╛α«»α«┐α«▓α»ì α«¬α»üα«░α«╡α«▓α««α»ì H.323 α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«┐ α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α«¿α»üα«┤α»êα«╡α«╛α«»α«┐α«▓α»ì α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α«Æα«▓α«┐᫬α«░᫬α»ì᫬α»üα««α»ì</long>
  14040.       </locale>
  14041.  
  14042.       <locale name="th">
  14043.     <short>α╣éα╕«α╕¬α╕òα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣Çα╕üα╕òα╣Çα╕ºα╕óα╣î/α╕₧α╕úα╣çα╕¡α╕üα╕ïα╕╡</short>
  14044.     <long>α╣éα╕«α╕¬α╕òα╣îα╣Çα╕üα╕òα╣Çα╕ºα╕óα╣î α╕äα╕╖α╕¡α╣éα╕«α╕¬α╕òα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╣âα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕ó H.323 α╕£α╣êα╕▓α╕Öα╣Çα╕üα╕òα╣Çα╕ºα╕óα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕¬α╣êα╕çα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣âα╕½α╣ë</long>
  14045.       </locale>
  14046.  
  14047.       <locale name="tr">
  14048.     <short>Ge├ºit/vekil makinesi</short>
  14049.     <long>Ge├ºit sunucu yay─▒nlanacak olan ├ºa─ƒr─▒lar─▒n ge├ºit ├╝zerinden H.323 ├ºa─ƒr─▒lar yapan sunucudur</long>
  14050.       </locale>
  14051.  
  14052.       <locale name="uk">
  14053.     <short>╨¿╨╗╤Ä╨╖/╨┐╤Ç╨╛╨║╤ü╤û</short>
  14054.     <long>╨Æ╤â╨╖╨╛╨╗ Gateway - ╤å╨╡ ╨▓╤â╨╖╨╛╨╗, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨┤╨╖╨▓╤û╨╜╨║╤û╨▓ H.323 ╤ç╨╡╤Ç╨╡╨╖ ╤ê╨╗╤Ä╨╖, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨┤╨╖╨▓╤û╨╜╨║╨╕</long>
  14055.       </locale>
  14056.  
  14057.       <locale name="vi">
  14058.     <short>M├íy Cß╗òng ra/ß╗ºy nhiß╗çm</short>
  14059.     <long>M├íy cß╗òng ra l├á m├íy cß║ºn d├╣ng ─æß╗â gß╗ìi c├ích H.323 qua mß╗Öt cß╗òng ra cho ph├⌐p tiß║┐p cuß╗Öc gß╗ìi.</long>
  14060.       </locale>
  14061.  
  14062.       <locale name="xh">
  14063.     <short>Isixhobo sothungelwano/umququzeleli wenkqubo esebenza njengomqobo</short>
  14064.     <long>Umququzeleli wezixhobo zothungelwano ukusebenzisa ukwenza unxulumano lwe-H.323 ngesixhobo sothungelwano esiza kudibanisa unxulumano</long>
  14065.       </locale>
  14066.  
  14067.       <locale name="zh_CN">
  14068.     <short>τ╜æσà│/Σ╗úτÉåµ£ìσèíσÖ¿Σ╕╗µ£║</short>
  14069.     <long>τ╜æσà│Σ╕╗µ£║µÿ»Σ╕ÇΣ╕¬σÅ»Σ╗ÑΦ╜¼τº╗Σ╕ÇΣ╕¬ H.323 σæ╝σŽτÜäΣ╕╗µ£║</long>
  14070.       </locale>
  14071.  
  14072.       <locale name="zh_HK">
  14073.     <short>ΘûÿΘüôσÖ¿/Σ╗úτÉåΣ╝║µ£ìσÖ¿Σ╕╗µ⌐ƒ</short>
  14074.     <long>ΘûÿΘüôσÖ¿Σ╕╗µ⌐ƒµÿ»ΘÇ▓Φíî H.323 ΘÇÜΦ¿èµÖéΣ╜£τé║Φ╜ëµÄÑτö¿ΘÇöτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</long>
  14075.       </locale>
  14076.  
  14077.       <locale name="zh_TW">
  14078.     <short>ΘûÿΘüôσÖ¿/Σ╗úτÉåΣ╝║µ£ìσÖ¿Σ╕╗µ⌐ƒ</short>
  14079.     <long>ΘûÿΘüôσÖ¿Σ╕╗µ⌐ƒµÿ»ΘÇ▓Φíî H.323 ΘÇÜΦ¿èµÖéΣ╜£τé║Φ╜ëµÄÑτö¿ΘÇöτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</long>
  14080.       </locale>
  14081.     </schema>
  14082.     <schema>
  14083.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/forward_host</key>
  14084.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/h323/forward_host</applyto>
  14085.       <owner>Ekiga</owner>
  14086.       <type>string</type>
  14087.       <default>h323:</default>
  14088.       <locale name="C">
  14089.     <short>Forward calls to host</short>
  14090.     <long>The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled</long>
  14091.       </locale>
  14092.  
  14093.       <locale name="ar">
  14094.     <short>╪¡┘ê┘æ┘ä ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä╪º╪¬ ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä┘à╪╢┘è┘ü</short>
  14095.     
  14096.       </locale>
  14097.  
  14098.       <locale name="az">
  14099.     <short>Z╔Öngl╔Öri qov┼ƒa─ƒa istiqam╔Ötl╔Öndir</short>
  14100.     
  14101.       </locale>
  14102.  
  14103.       <locale name="be">
  14104.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨░╨╜╨░╨║╤û╤Ç╨╛╤₧╨▓╨░╤å╤î ╨▓╤ï╨║╨╗╤û╨║ ╨┤╨░ ╨▓╤â╨╖╨╗╨░</short>
  14105.     
  14106.       </locale>
  14107.  
  14108.       <locale name="bg">
  14109.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤à╨▓╤è╤Ç╨╗╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╨║╤è╨╝ ╤à╨╛╤ü╤é</short>
  14110.     <long>╨Ñ╨╛╤ü╤é╤è╤é, ╨║╤è╨╝ ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å╤é╨░ ╤é╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤è╨┤╨░╤é ╨┐╤Ç╨╡╤à╨▓╤è╤Ç╨╗╤Å╨╜╨╕, ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╤à╨▓╤è╤Ç╨╗╤Å╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛</long>
  14111.       </locale>
  14112.  
  14113.       <locale name="bn">
  14114.     <short>αª╕ব αªòαª▓ αª╣αºïαª╕αºì᪃αºç αª¬αª╛αªáαª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  14115.     
  14116.       </locale>
  14117.  
  14118.       <locale name="bs">
  14119.     <short>Proslijedi pozive prema ra─ìunaru</short>
  14120.     
  14121.       </locale>
  14122.  
  14123.       <locale name="ca">
  14124.     <short>Desvia trucades a l'ordinador</short>
  14125.     <long>El nom de l'ordinador on es desviaran les trucades si el desviament de trucades est├á activat</long>
  14126.       </locale>
  14127.  
  14128.       <locale name="cs">
  14129.     <short>P┼Öesm─¢rovat hovory na po─ì├¡ta─ì</short>
  14130.     <long>Po─ì├¡ta─ì, na kter├╜ maj├¡ b├╜t p┼Öesm─¢rov├ív├íny hovory, je-li povoleno p┼Öesm─¢rov├ív├ín├¡ hovor┼»</long>
  14131.       </locale>
  14132.  
  14133.       <locale name="cy">
  14134.     <short>Blaenyrru galwadau at y gwesteiwr</short>
  14135.     <long>Y gwesteiwr y dylid blaenyrru galwadau iddo os yw blaenyrru galwadau wedi'i alluogi</long>
  14136.       </locale>
  14137.  
  14138.       <locale name="da">
  14139.     <short>Viderestil opkald til v├ªrt</short>
  14140.     
  14141.       </locale>
  14142.  
  14143.       <locale name="de">
  14144.     <short>Anrufe an Rechner weiterleiten</short>
  14145.     <long>Der Rechner, zu dem Anrufe bei Verwendung von Anruf-Weiterleitung weitergeleitet werden sollen</long>
  14146.       </locale>
  14147.  
  14148.       <locale name="dz">
  14149.     <short>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜ºα╜╝α╜ªα╜▓α╜èα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</short>
  14150.     <long>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ªα╜áα╜▓α╝ïα╜ºα╜╝α╜ªα╜èα╜▓α╝ì</long>
  14151.       </locale>
  14152.  
  14153.       <locale name="el">
  14154.     <short>╬á╧ü╬┐╧Ä╬╕╬╖╧â╬╖ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜ ╧â╬╡ ╧â╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒</short>
  14155.     <long>╬ñ╬┐ ╬║╬╡╬╜╧ä╧ü╬╣╬║╧î ╧â╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒ ╧î╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧ë╬╕╬┐╧ì╬╜╧ä╬▒╬╣ ╬┐╬╣ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╬╣╧é ╧â╧ä╬╣╧é ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧Ç╬¼╬╜╧ë ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬╡╧é ╧Ç╬╡╧ü╬╣╧Ç╧ä╧Ä╧â╬╡╬╣╧é</long>
  14156.       </locale>
  14157.  
  14158.       <locale name="en_CA">
  14159.     <short>Forward calls to host</short>
  14160.     <long>The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled</long>
  14161.       </locale>
  14162.  
  14163.       <locale name="en_GB">
  14164.     <short>Forward calls to host</short>
  14165.     
  14166.       </locale>
  14167.  
  14168.       <locale name="es">
  14169.     <short>Desviar las llamadas al host</short>
  14170.     <long>Introduzca aqu├¡ el host al que deben ser desviadas las llamadas en los casos seleccionados arriba</long>
  14171.       </locale>
  14172.  
  14173.       <locale name="eu">
  14174.     <short>Birbidali deiak ostalariari</short>
  14175.     <long>Ostalaria, deiak horra birbideratzeko (birbideratzea gaituta egonez gero)</long>
  14176.       </locale>
  14177.  
  14178.       <locale name="fa">
  14179.     <short>╪º╪▒╪¼╪º╪╣ ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º ╪¿┘ç ┘à█î╪▓╪¿╪º┘å</short>
  14180.     
  14181.       </locale>
  14182.  
  14183.       <locale name="fi">
  14184.     <short>Siirr├ñ puhelut koneelle</short>
  14185.     <long>Verkkonimi, jolle puhelut ohjataan kun puhelun siirto on k├ñyt├╢ss├ñ</long>
  14186.       </locale>
  14187.  
  14188.       <locale name="fr">
  14189.     <short>Rediriger les appels vers l'h├┤te</short>
  14190.     <long>L'h├┤te vers lequel seront redirig├⌐s les appels si la redirection d'appel est activ├⌐e</long>
  14191.       </locale>
  14192.  
  14193.       <locale name="gl">
  14194.     <short>Desvia-las chamadas ao anfitri├│n</short>
  14195.     <long>O ordenador ao que se deben desvia-las chamadas, se est├í activado o desv├¡o de chamadas</long>
  14196.       </locale>
  14197.  
  14198.       <locale name="gu">
  14199.     <short>α¬òα½ïα¬▓નα½ç α¬»α¬£α¬«α¬╛ન α¬ñα¬░ᬽ α¬ºα¬òα½çα¬▓α½ï</short>
  14200.     <long>ᬻᬣᬫα¬╛ન α¬òα½ç α¬£α½ìᬻα¬╛α¬é α¬òα½ïα¬▓α½ï α¬åα¬ùα¬│ α¬ºα¬¬α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬¢α½ç α¬£α½ï α¬òα½ïα¬▓ α¬åα¬ùα¬│ α¬ºα¬¬α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½üα¬é α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ</long>
  14201.       </locale>
  14202.  
  14203.       <locale name="he">
  14204.     <short>╫ö╫ó╫æ╫¿ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫£╫⌐╫¿╫¬</short>
  14205.     
  14206.       </locale>
  14207.  
  14208.       <locale name="hi">
  14209.     <short>αñ╣αÑïαñ╕αÑìαñƒ αñòαÑï αñ½αñ╝αÑëαñ░αñ╡αñ░αÑìαñí αñòαñ╛αñ▓αÑìαñ╕</short>
  14210.     
  14211.       </locale>
  14212.  
  14213.       <locale name="hr">
  14214.     <short>Proslijedi pozive prema ra─ìunalu</short>
  14215.     
  14216.       </locale>
  14217.  
  14218.       <locale name="hu">
  14219.     <short>Tov├íbb├¡tsa a h├¡v├ísokat ide</short>
  14220.     <long>Ha a h├¡v├ístov├íbb├¡t├ís enged├⌐lyezve van, akkor a h├¡v├ísok erre a kiszolg├íl├│ra lesznek tov├íbb├¡tva</long>
  14221.       </locale>
  14222.  
  14223.       <locale name="id">
  14224.     <short>Teruskan panggilan ke host</short>
  14225.     <long>Host dimana panggilan harus diteruskan jika terusan panggilan diaktifkan</long>
  14226.       </locale>
  14227.  
  14228.       <locale name="it">
  14229.     <short>Inoltra le chiamate a questo host</short>
  14230.     <long>L'host a cui inoltrare le chiamate se l'inoltro delle chiamate ├¿ abilitato</long>
  14231.       </locale>
  14232.  
  14233.       <locale name="ja">
  14234.     <short>πâ¢πé╣πâêπü╕πâòπé⌐πâ»πâ╝πâëπüÖπéï</short>
  14235.     <long>Σ╕èπüºΘü╕µè₧πüùπüƒσá┤σÉêπü½σæ╝πü│σç║πüùπéÆΦ╗óΘÇüπüÖπéïπâ¢πé╣πâêσÉìπüºπüÖ</long>
  14236.       </locale>
  14237.  
  14238.       <locale name="ka">
  14239.     <short>ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâ░ßâ¥ßâíßâóßâÿßâíßâÖßâöß⣠ßâÆßâÉßâôßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÉ</short>
  14240.     <long>ßâùßâú ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜßâÿßâÉ, ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâÿ ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâûßâöß⬠ßâÆßâÉßâôßâÉßâÿßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâößâæßâÉ ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿ</long>
  14241.       </locale>
  14242.  
  14243.       <locale name="ko">
  14244.     <short>φÿ╕∞╢£∞¥ä φÿ╕∞èñφè╕∞ùÉ ∞áäδï¼</short>
  14245.     
  14246.       </locale>
  14247.  
  14248.       <locale name="lt">
  14249.     <short>Nukreipti skambu─ìius ─» kit─à kompiuter─»</short>
  14250.     <long>Hostas, ─» kur─» turi b┼½ti persi┼│sti skambu─ìiai, jei persiuntimas ─»jungtas</long>
  14251.       </locale>
  14252.  
  14253.       <locale name="lv">
  14254.     <short>P─ürs┼½t─½t zvanus uz hostu</short>
  14255.     
  14256.       </locale>
  14257.  
  14258.       <locale name="mk">
  14259.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨╜╨░╤ü╨╛╤ç╨╕ ╨│╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕╤é╨╡ ╨║╨╛╨╜ ╤à╨╛╤ü╤é╨╛╤é</short>
  14260.     <long>╨Ñ╨╛╤ü╤é ╨╜╨░ ╨║╨╛╤ÿ ╤ê╤é╨╛ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨░╤ü╨╛╤ç╤â╨▓╨░╨░╤é ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕ ╨░╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨░╤ü╨╛╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</long>
  14261.       </locale>
  14262.  
  14263.       <locale name="mn">
  14264.     <short>╨ö╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨│ ╤à╨╛╤ü╤é ╤Ç╤â╤â ╨╕╨╗╨│╤ì╤ì╤à</short>
  14265.     
  14266.       </locale>
  14267.  
  14268.       <locale name="mr">
  14269.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ¬αÑìαññ αñ╕αñéαñªαÑçαñ╢ αñ╕αÑìαñ╡αñ╛αñùαññαñòαñ░αÑìαññαÑìαñ»αñ╛αñòαñíαÑç αñ¬αñ╛αñáαñ╡αñ╛.</short>
  14270.     
  14271.       </locale>
  14272.  
  14273.       <locale name="ms">
  14274.     <short>Sambungkan panggilan ke hos</short>
  14275.     
  14276.       </locale>
  14277.  
  14278.       <locale name="nb">
  14279.     <short>Videresend anrop til vert</short>
  14280.     <long>Verten som anrop skal videresendes til hvis videresending av samtaler er aktivert</long>
  14281.       </locale>
  14282.  
  14283.       <locale name="ne">
  14284.     <short>αñ╣αÑïαñ╕αÑìαñƒαñ«αñ╛ αñòαñ▓ αñ¬αñ╛αñ╕ αñùαñ░</short>
  14285.     
  14286.       </locale>
  14287.  
  14288.       <locale name="nl">
  14289.     <short>Oproepen doorsturen naar computer</short>
  14290.     <long>De server waar oproepen naar doorgestuurd moeten worden indien het doorsturen van oproepen is aangezet</long>
  14291.       </locale>
  14292.  
  14293.       <locale name="pa">
  14294.     <short>α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿àα⌐▒α¿ùα⌐ç α¿¡α⌐çα¿£α⌐ï</short>
  14295.     <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿òα¿╛α¿▓ α¿½α¿╛α¿░α¿╡α¿░α¿í α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿, α¿£α¿┐α¿Ñα⌐ïα¿é α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿àα⌐▒α¿ùα⌐ç α¿¡α⌐çα¿£α⌐Çα¿åα¿é α¿£α¿╛α¿éਦα⌐Çα¿åα¿é α¿╣α¿¿</long>
  14296.       </locale>
  14297.  
  14298.       <locale name="pl">
  14299.     <short>Przekazywanie wywo┼éa┼ä do komputera</short>
  14300.     
  14301.       </locale>
  14302.  
  14303.       <locale name="pt">
  14304.     <short>Reencaminhar chamadas para m├íquina</short>
  14305.     <long>A m├íquina para onde reencaminhar chamadas se o reencaminhamento de chamadas estiver activo</long>
  14306.       </locale>
  14307.  
  14308.       <locale name="pt_BR">
  14309.     <short>Encaminhar chamadas para m├íquina</short>
  14310.     <long>A m├íquina para onde encaminhar as chamadas se o encaminhamento estiver habilitado</long>
  14311.       </locale>
  14312.  
  14313.       <locale name="ro">
  14314.     <short>Redirec┼úioneaz─â apelurile c─âtre calculatorul</short>
  14315.     
  14316.       </locale>
  14317.  
  14318.       <locale name="ru">
  14319.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤ï╨▓╨░╤é╤î ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╤ï ╨╜╨░ ╤â╨╖╨╡╨╗</short>
  14320.     <long>╨ú╨╖╨╡╨╗, ╨╜╨░ ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╣ ╨┤╨╛╨╗╨╢╨╜╤ï ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤ï╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╤ï ╨║╨╛╨│╨┤╨░ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨░ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░╤å╨╕╤Å</long>
  14321.       </locale>
  14322.  
  14323.       <locale name="sq">
  14324.     <short>Transfero thirrjet drejt korrespondentit</short>
  14325.     <long>Korrespondeti drejt t├½ cilit do t├½ transferohen thirrjet n├½ rast se transferimi ├½sht├½ aktivizuar</long>
  14326.       </locale>
  14327.  
  14328.       <locale name="sr">
  14329.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç</short>
  14330.     <long>╨á╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ╨┐╤Ç╨╡╨╝╨░ ╨║╨╛╨╝╨╡ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤â╨┤╤â ╨┐╤Ç╨╡╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╕ ╨░╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨░╨▓╨░╤Ü╨╡</long>
  14331.       </locale>
  14332.  
  14333.       <locale name="sr@Latn">
  14334.     <short>Preusmeri poziv na ra─ìunar</short>
  14335.     <long>Ra─ìunar prema kome treba da budu preusmereni pozivi ako je uklju─ìeno preusmeravanje</long>
  14336.       </locale>
  14337.  
  14338.       <locale name="sv">
  14339.     <short>Vidarebefordra samtal till v├ñrd</short>
  14340.     <long>Den v├ñrd dit samtal ska vidarebefordras om vidarebefordring av samtal ├ñr aktiverat</long>
  14341.       </locale>
  14342.  
  14343.       <locale name="ta">
  14344.     <short>α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»ïα«òα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«¬α»üα«░α«╡α«▓α«⌐α»ì</short>
  14345.     
  14346.       </locale>
  14347.  
  14348.       <locale name="th">
  14349.     <short>α╣éα╕¡α╕Öα╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣äα╕¢α╕óα╕▒α╕çα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕ç</short>
  14350.     <long>α╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣éα╕¡α╕Öα╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣äα╕¢ α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╣éα╕¡α╕Öα╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü</long>
  14351.       </locale>
  14352.  
  14353.       <locale name="tr">
  14354.     <short>Aramalar─▒ makineye y├╢nlendir</short>
  14355.     
  14356.       </locale>
  14357.  
  14358.       <locale name="uk">
  14359.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨╕ ╨╜╨░ ╨╝╨░╤ê╨╕╨╜╤â</short>
  14360.     <long>╨Æ╤â╨╖╨╛╨╗, ╨╜╨░ ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╤û ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╜╨░╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╤Å╤é╨╕╤ü╤î ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨╕, ╨║╨╛╨╗╨╕ ╤â╨▓╤û╨╝╨║╨╜╨╡╨╜╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░╤å╤û╤Ä.</long>
  14361.       </locale>
  14362.  
  14363.       <locale name="vi">
  14364.     <short>Chuyß╗ân tiß║┐p cuß╗Öc gß╗ìi cho m├íy</short>
  14365.     <long>M├íy n╞íi cß║ºn chuyß╗ân tiß║┐p cuß╗Öc gß╗ìi, nß║┐u ─æ├ú bß║¡t khß║ú n─âng chuyß╗ân tiß║┐p cuß╗Öc gß╗ìi</long>
  14366.       </locale>
  14367.  
  14368.       <locale name="xh">
  14369.     <short>Gqithisa unxibelelwano oluya kumququzeleli</short>
  14370.     
  14371.       </locale>
  14372.  
  14373.       <locale name="zh_CN">
  14374.     <short>σ░åσæ╝σŽΦ╜¼τº╗σê░Σ╕╗µ£║</short>
  14375.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿Σ║åσæ╝σŽΦ╜¼τº╗∩╝îσ░åµèèσæ╝σŽΦ╜¼τº╗σê░µ¡ñΣ╕╗µ£║</long>
  14376.       </locale>
  14377.  
  14378.       <locale name="zh_HK">
  14379.     <short>Φ╜ëΘºüΣ╛åΘ¢╗Φç│Σ╕╗µ⌐ƒ</short>
  14380.     <long>σªéµ₧£σòƒτö¿Σ║åΣ╛åΘ¢╗Φ╜ëΘºü∩╝îΘéúΘ║╝Φ╜ëΘºüΦç│ΘéúΦúÅτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</long>
  14381.       </locale>
  14382.  
  14383.       <locale name="zh_TW">
  14384.     <short>Φ╜ëΘºüΣ╛åΘ¢╗Φç│Σ╕╗µ⌐ƒ</short>
  14385.     <long>σªéµ₧£σòƒτö¿Σ║åΣ╛åΘ¢╗Φ╜ëΘºü∩╝îΘéúΘ║╝Φ╜ëΘºüΦç│ΘéúΦúíτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</long>
  14386.       </locale>
  14387.     </schema>
  14388.     <schema>
  14389.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/call_forwarding/always_forward</key>
  14390.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/call_forwarding/always_forward</applyto>
  14391.       <owner>Ekiga</owner>
  14392.       <type>bool</type>
  14393.       <default>false</default>
  14394.       <locale name="C">
  14395.     <short>Always forward calls to the given host</short>
  14396.     <long>If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below</long>
  14397.       </locale>
  14398.  
  14399.       <locale name="ar">
  14400.     <short>╪¡┘ê┘æ┘ä ╪º┘ä╪Ñ╪¬╪╡╪º┘ä╪º╪¬ ╪»╪º╪ª┘à╪º ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä┘à╪╢┘è┘ü ╪º┘ä┘à╪¡╪»╪»</short>
  14401.     <long>╪Ñ┘å ┘â╪º┘å ┘à╪¡╪»┘æ╪»╪º┘ï╪î ╪│┘ê┘ü ╪¬╪¡┘ê┘ä ┘â┘ä ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬ ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä┘à╪╢┘è┘ü ╪º┘ä┘à╪¡╪»╪» ┘ü┘è ╪º┘ä┘à╪▒╪¿╪╣ ╪ú╪»┘å╪º┘ç</long>
  14402.       </locale>
  14403.  
  14404.       <locale name="az">
  14405.     <short>Z╔Öngl╔Öri h╔Ömi┼ƒ╔Ö veril╔Ön qov┼ƒa─ƒa istiqam╔Ötl╔Öndir</short>
  14406.     <long>Se├ºilidirs╔Ö, g╔Öl╔Ön b├╝t├╝n z╔Öngl╔Ör a┼ƒa─ƒ─▒da m├╝╔Öyy╔Ön edil╔Ön qov┼ƒa─ƒa istiqam╔Ötl╔Öndiril╔Öc╔Ökdir</long>
  14407.       </locale>
  14408.  
  14409.       <locale name="be">
  14410.     <short>╨ù╨░╤₧╤ü╤æ╨┤╤ï ╨┐╨╡╤Ç╨░╨╜╨░╨║╤û╤Ç╨╛╤₧╨▓╨░╤å╤î ╨▓╤ï╨║╨╗╤û╨║╤û ╨┤╨░╨╜╤ï ╨▓╤â╨╖╨╡╨╗</short>
  14411.     
  14412.       </locale>
  14413.  
  14414.       <locale name="bg">
  14415.     <short>╨₧╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å╤é╨░ ╨▓╨╕╨╜╨░╨│╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╤à╨▓╤è╤Ç╨╗╤Å╤é ╨║╤è╨╝ ╨┐╨╛╤ü╨╛╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å ╤à╨╛╤ü╤é</short>
  14416.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨▓╤ü╨╕╤ç╨║╨╕ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╤ë╨╡ ╨▒╤è╨┤╨░╤é ╨┐╤Ç╨╡╤à╨▓╤è╤Ç╨╗╤Å╨╜╨╕ ╨║╤è╨╝ ╤à╨╛╤ü╤é╨░ ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╨╡╨╜ ╨▓ ╨┐╨╛╨╗╨╡╤é╨╛ ╨┤╨╛╨╗╤â</long>
  14417.       </locale>
  14418.  
  14419.       <locale name="bn">
  14420.     <short>αª╕ব αª╕ময়αªç αª¿αª┐αª░αºì᪪αª┐αª╢αºì᪃ αª╣αºïαª╕αºì᪃αºç αªòαª▓ αªÅαªùαª┐য়αºç αªªαºçαªôয়αª╛ αª╣বαºç</short>
  14421.     
  14422.       </locale>
  14423.  
  14424.       <locale name="bs">
  14425.     <short>Uvijek preusmjeri pozive na zadani server</short>
  14426.     <long>Ako je uklju─ìeno, svi dolaze─çi pozivi ─çe biti proslje─æeni ra─ìunaru odre─æenom u dole navedenom polju.</long>
  14427.       </locale>
  14428.  
  14429.       <locale name="ca">
  14430.     <short>Desvia sempre les trucades a un ordinador en concret</short>
  14431.     <long>Si s'habilita, totes les trucades entrants es desviaran a l'ordinador indicat</long>
  14432.       </locale>
  14433.  
  14434.       <locale name="cs">
  14435.     <short>V┼╛dy p┼Öesm─¢rovat hovory na dan├╜ po─ì├¡ta─ì</short>
  14436.     <long>Je-li povoleno, v┼íechny p┼Ö├¡choz├¡ hovory budou p┼Öesm─¢rov├íny na po─ì├¡ta─ì uveden├╜ v n├ísleduj├¡c├¡ polo┼╛ce</long>
  14437.       </locale>
  14438.  
  14439.       <locale name="cy">
  14440.     <short>Blaenyrru galwadau at y gwesteiwr penodol bob amser</short>
  14441.     <long>Wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y maes isod.</long>
  14442.       </locale>
  14443.  
  14444.       <locale name="da">
  14445.     <short>Viderestil altid opkald til den givne v├ªrt</short>
  14446.     <long>Hvis aktiveret, vil indg├Ñende opkald viderestilles til den v├ªrt som er angivet i feltet nedenfor</long>
  14447.       </locale>
  14448.  
  14449.       <locale name="de">
  14450.     <short>Immer an den angegebenen Rechner weiterleiten</short>
  14451.     <long>Wenn aktiviert, werden alle ankommenden Anrufe an den obenstehenden Rechner weitergeleitet</long>
  14452.       </locale>
  14453.  
  14454.       <locale name="dz">
  14455.     <short>α╜¿α╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╝ïα╜óα╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜éα╛▓α╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╜ªα╝ïα╜ºα╜╝α╜ªα╜▓α╜èα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</short>
  14456.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╜¥α╝ïα╜æα╝ï α╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜åα╝ïα╜ÿα╜ëα╜ÿα╝ï α╜áα╜╝α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ªα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ºα╜╝α╜ªα╜▓α╜èα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  14457.       </locale>
  14458.  
  14459.       <locale name="el">
  14460.     <short>╬¥╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧Ç╬¼╬╜╧ä╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧Ä╬╕╬╖╧â╬╖ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜ ╧â╧ä╬┐ ╬║╬▒╬╕╬┐╧ü╬╣╧â╬╝╬¡╬╜╬┐ ╧â╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒</short>
  14461.     <long>╬æ╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬», ╧î╬╗╬╡╧é ╬┐╬╣ ╬╡╬╣╧â╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╬╡╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╡╬╣╧é ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧ë╬╕╬┐╧ì╬╜╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╧â╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒ ╧Ç╬┐╧à ╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬║╬▒╬╕╬┐╧ü╬╣╧â╧ä╬╡╬» ╧â╧ä╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬║╬¼╧ä╧ë ╧Ç╬╡╬┤╬»╬┐</long>
  14462.       </locale>
  14463.  
  14464.       <locale name="en_CA">
  14465.     <short>Always forward calls to the given host</short>
  14466.     <long>If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below</long>
  14467.       </locale>
  14468.  
  14469.       <locale name="en_GB">
  14470.     <short>Always forward calls to the given host</short>
  14471.     <long>If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below</long>
  14472.       </locale>
  14473.  
  14474.       <locale name="es">
  14475.     <short>Siempre desviar las llamadas al host indicado</short>
  14476.     <long>Si est├í activado, todas las llamadas entrantes ser├ín desviadas al host especificado m├ís abajo</long>
  14477.       </locale>
  14478.  
  14479.       <locale name="et">
  14480.     <short>Alati k├╡nede edastamine m├ñ├ñratud hostile</short>
  14481.     
  14482.       </locale>
  14483.  
  14484.       <locale name="eu">
  14485.     <short>Deiak beti birbidali adierazitako ostalariari</short>
  14486.     <long>Gaituta badago, sartzen diren dei guztiak beheko eremuan adierazitako ostalariari birbidaliko zaizkio.</long>
  14487.       </locale>
  14488.  
  14489.       <locale name="fa">
  14490.     <short>╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º ┘ç┘à█î╪┤┘ç ╪¿┘ç ┘à█î╪▓╪¿╪º┘å ╪»╪º╪»┘ç ╪┤╪»┘ç ╪º╪▒╪¼╪º╪╣ ╪┤┘ê┘å╪»</short>
  14491.     <long>╪º┌»╪▒ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ╪┤┘ê╪»╪î ┘ç┘à┘çΓÇî█î ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º█î ╪»╪▒█î╪º┘ü╪¬█î ╪¿┘ç ┘à█î╪▓╪¿╪º┘å█î ┌⌐┘ç ╪»╪▒ ┘ü█î┘ä╪» ╪▓█î╪▒ ┘à╪┤╪«╪╡ ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪» ╪º╪▒╪¼╪º╪╣ ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪»</long>
  14492.       </locale>
  14493.  
  14494.       <locale name="fi">
  14495.     <short>Siirr├ñ puhelut aina tietylle koneelle</short>
  14496.     <long>Kun valittu, ohjataan kaikki tulevat puhelut koneelle, joka m├ñ├ñritet├ñ├ñn alla olevaan kentt├ñ├ñn</long>
  14497.       </locale>
  14498.  
  14499.       <locale name="fr">
  14500.     <short>Toujours rediriger les appels vers l'h├┤te donn├⌐</short>
  14501.     <long>Si activ├⌐, tous les appels entrant seront redirig├⌐s vers l'h├┤te sp├⌐cifi├⌐ dans le champs ci-dessous</long>
  14502.       </locale>
  14503.  
  14504.       <locale name="gl">
  14505.     <short>Sempre desvia-las chamadas ao ordenador indicado</short>
  14506.     <long>Se est├í activado, t├│dalas chamadas entrantes hanse desviar ao ordenador que se indica no campo de embaixo</long>
  14507.       </locale>
  14508.  
  14509.       <locale name="gu">
  14510.     <short>α¬╣α¬éᬫα½çα¬╢α¬╛ α¬òα½ïα¬▓નα½ç α¬åᬬα½çα¬▓ α¬»α¬£α¬«α¬╛ન α¬ñα¬░ᬽ α¬ºα¬òα½çα¬▓α½ï</short>
  14511.     <long>ᬣα½ï α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬░α¬ñ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬¼α¬ºα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½çα¬▓ α¬òα½ïα¬▓α½ï α¬¿α½Çα¬Üα½ç α¬╕α½ìᬬα¬╖α½ìᬃ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬òα½ìα¬╖α½çα¬ñα½ìα¬░નα¬╛α¬é α¬»α¬£α¬«α¬╛ન α¬ñα¬░ᬽ α¬ºα¬òα½çα¬▓α¬╛ᬻ α¬¢α½ç</long>
  14512.       </locale>
  14513.  
  14514.       <locale name="he">
  14515.     <short>╫¬╫₧╫Ö╫ô ╫ö╫ó╫æ╫¿ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫£╫₧╫É╫¿╫ù ╫ö╫á╫¬╫ò╫ƒ</short>
  14516.     <long>╫æ╫ù╫Ö╫¿╫¬ ╫ö╫É╫ñ╫⌐╫¿╫ò╫¬ ╫¬╫Æ╫¿╫ò╫¥ ╫£╫¢╫£ ╫ö╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫ö╫á╫¢╫á╫í╫ò╫¬ ╫£╫ö╫Ö╫ò╫¬ ╫₧╫ó╫ò╫æ╫¿╫ò╫¬ ╫£╫⌐╫¿╫¬ ╫⌐╫¢╫¬╫ò╫æ ╫₧╫¬╫ù╫¬</long>
  14517.       </locale>
  14518.  
  14519.       <locale name="hi">
  14520.     <short>αñ╣αñ«αÑçαñ╢αñ╛ αñªαñ┐αñ»αÑç αñ«αÑçαñ£αñ¼αñ╛αñ¿ αñòαÑï αñòαÑëαñ▓ αñàαñùαÑìαñ░αñ╕αñ╛αñ░αñ┐αññ αñòαñ░αÑçαñé</short>
  14521.     <long>αñàαñùαñ░ αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê, αñ╕αñ╛αñ░αÑç incoming calls αñòαÑï αñàαñùαÑìαñ░αñ╕αñ╛αñ░αñ┐αññ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñ»αÑçαñùαñ╛ αñ«αÑçαñ£αñ¼αñ╛αñ¿ αñ«αÑçαñé αñ£αÑï αñòαñ┐ αñòαÑìαñ╖αÑçαññαÑìαñ░ αñ«αÑçαñé αñ¿αÑÇαñÜαÑç αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñ╣αÑê</long>
  14522.       </locale>
  14523.  
  14524.       <locale name="hr">
  14525.     <short>Uvijek preusmjeri pozive na zadani poslu┼╛itelj</short>
  14526.     <long>Ako je uklju─ìeno, svi dolaze─çi pozivi ─çe biti proslje─æeni ra─ìunaluodre─æenom u dolje navedenom polju.</long>
  14527.       </locale>
  14528.  
  14529.       <locale name="hu">
  14530.     <short>Mindig tov├íbb├¡tsa a h├¡v├íst a megadott ├íllom├ísnak</short>
  14531.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, akkor minden bej├╢v┼æ h├¡v├ís az al├íbbi mez┼æben megadott kiszolg├íl├│ra lesz tov├íbb├¡tva</long>
  14532.       </locale>
  14533.  
  14534.       <locale name="id">
  14535.     <short>Selalu teruskan panggilan ke host yang dituju</short>
  14536.     <long>Jika diizinkan, seluruh panggilan akan diteruskan ke host yang tercantum dalam daftar</long>
  14537.       </locale>
  14538.  
  14539.       <locale name="it">
  14540.     <short>Inoltra sempre le chiamate all'host indicato</short>
  14541.     <long>Se abilitato, tutte le chiamate saranno inoltrate all'host indicato nel campo sottostante</long>
  14542.       </locale>
  14543.  
  14544.       <locale name="ja">
  14545.     <short>σ╕╕πü½µîçσ«Üπâ¢πé╣πâêπéÆσæ╝πü│σç║πüÖ</short>
  14546.     <long>µ£ëσè╣πü¬πéëµ¼íπü«πâòπéúπâ╝πâ½πâëπü½µîçσ«Üπüùπüƒπâ¢πé╣πâêπü╕σà¿πüªπü«τ¥ÇΣ┐íπéÆΦ╗óΘÇüπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  14547.       </locale>
  14548.  
  14549.       <locale name="ka">
  14550.     <short>ßâºßâ¥ßâòßâößâÜßâùßâòßâÿßâí ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¬ßâößâ¢ßâúßâÜ ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâûßâö ßâÆßâÉßâôßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÉ</short>
  14551.     <long>ßâùßâú┬╖ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜßâÿßâÉ,┬╖ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâòßâÉßâ¢ßâÉßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâÿ ßâÆßâÉßâôßâÉßâÿßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâößâæßâÉ ßâÑßâòßâößâ¢ßâ¥ßâù ßâ¢ßâÿßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜ ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâûßâö</long>
  14552.       </locale>
  14553.  
  14554.       <locale name="ko">
  14555.     <short>φÿ╕∞╢£∞¥┤ δôñ∞û┤∞ÿñδ⌐┤ φò¡∞âü ∞ú╝∞û┤∞ºä φÿ╕∞èñφè╕δí£ ∞áäδï¼φò⌐δïêδïñ</short>
  14556.     <long>∞é¼∞Ü⌐φòÿδ⌐┤, δ¬¿δôá φÿ╕∞╢£∞¥ä ∞òäδ₧ÿ∞ùÉ∞䣠∞ºÇ∞áòφò£ φÿ╕∞èñφè╕δí£ ∞áäδï¼φò⌐δïêδïñ</long>
  14557.       </locale>
  14558.  
  14559.       <locale name="lt">
  14560.     <short>Visada nukreipti skambu─ìius ─» nurodyt─à kompiuter─»</short>
  14561.     <long>Jei ─»jungta, visi ateinantys pokalbi┼│ kvietimai bus nukreipiami ─» ┼╛emiau esan─ìiame lauke nurodyt─à host─à</long>
  14562.       </locale>
  14563.  
  14564.       <locale name="lv">
  14565.     <short>Vienm─ôr p─ürs┼½t─½t zvanus uz doto hostdatoru</short>
  14566.     
  14567.       </locale>
  14568.  
  14569.       <locale name="mk">
  14570.     <short>╨í╨╡╨║╨╛╨│╨░╤ê ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨░╤ü╨╛╤ç╤â╨▓╨░╤ÿ ╨│╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕╤é╨╡ ╨║╨╛╨╜ ╨┤╨░╨┤╨╡╨╜╨╕╨╛╤é ╤à╨╛╤ü╤é</short>
  14571.     <long>╨ö╨╛╨║╨┐╨╗╨║╤â ╨╡ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨╛, ╤ü╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╨│╨╜╨░╤é╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨░╤ü╨╛╤ç╨░╤é ╨║╨╛╨╜ ╤à╨╛╤ü╤é╨╛╤é ╤ê╤é╨╛ ╨╡ ╨╜╨░╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜ ╨▓╨╛ ╨┐╨╛╨╗╨╡╤é╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨╛╨╗╤â</long>
  14572.       </locale>
  14573.  
  14574.       <locale name="mn">
  14575.     <short>╙¿╨│╙⌐╨│╨┤╤ü╙⌐╨╜ ╤à╨╛╤ü╤é ╤Ç╤â╤â ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨│ ╥»╤Ç╨│╤ì╨╗╨╢ ╤ê╨╕╨╗╨╢╥»╥»╨╗</short>
  14576.     <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╨░╤à╨░╨┤ ╨▒╤ì╨╗╤ì╨╜ ╨▒╨╛╨╗ ╨┤╨╛╨╛╤Ç╤à╨╕ ╤é╨░╨╗╨▒╨░╤Ç╤é ╤é╨╛╨┤╨╛╤Ç╤à╨╛╨╣╨╗╨╛╨│╨┤╤ü╨╛╨╜ ╤à╨╛╤ü╤é ╤Ç╤â╤â ╨╛╤Ç╨╢ ╨╕╤Ç╨╢ ╨▒╨░╨╣╨│╨░╨░ ╨▒╥»╤à ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╨░ ╨┤╨░╨╝╨╢╤â╤â╨╗╨░╨│╨┤╨░╨╜╨░. </long>
  14577.       </locale>
  14578.  
  14579.       <locale name="mr">
  14580.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ¬αÑìαññ αñ╕αñéαñªαÑçαñ╢ αñ¿αÑçαñ╣αñ«αÑÇ αñ╕αÑìαñ╡αñ╛αñùαññ αñòαñ░αÑìαññαÑìαñ»αñ╛αñòαñíαÑç αñ¬αñ╛αñáαñ╡αñ╛.</short>
  14581.     
  14582.       </locale>
  14583.  
  14584.       <locale name="ms">
  14585.     <short>Sentiasa sambungkan panggilan ke hos yang diberikan</short>
  14586.     
  14587.       </locale>
  14588.  
  14589.       <locale name="nb">
  14590.     <short>Alltid videresend anrop til oppgitt vert</short>
  14591.     <long>Viderekopler alle innkommende anrop til verten angitt i feltet nedenfor</long>
  14592.       </locale>
  14593.  
  14594.       <locale name="ne">
  14595.     <short>αñ╕αñºαÑêαñé αñªαñ┐αñçαñÅαñòαÑï αñ╣αÑïαñ╕αÑìαñƒαñ«αñ╛ αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑé αñ¬αñ╛αñ╕ αñùαñ░</short>
  14596.     <long>αñ»αñªαñ┐ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░αñ┐αñÅαñ«αñ╛, αññαñ▓ αñ¡αñÅαñòαñ╛ αñ½αñ╛αñüαñƒαñ«αñ╛ αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ╣αÑïαñ╕αÑìαñƒαñ«αñ╛ αñ╕αñ¼αÑê αñåαñùαñ«αñ¿ αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑé αñ½αñ░αÑìαñ╡αñ╛αñ░αÑìαñí αñùαñ░αñ┐αñ¿αÑçαñ¢ </long>
  14597.       </locale>
  14598.  
  14599.       <locale name="nl">
  14600.     <short>Oproepen altijd doorsturen naar gegeven server</short>
  14601.     <long>Als dit ingeschakeld is, worden alle binnenkomende oproepen doorgestuurd naar de onderstaande server</long>
  14602.       </locale>
  14603.  
  14604.       <locale name="pa">
  14605.     <short>α¿╣α¿«α⌐çα¿╕α¿╝α¿╛ α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿ªα⌐▒α¿╕α⌐ç α¿ùα¿Å α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿ α¿òα⌐ïα¿▓ α¿àα⌐▒α¿ùα⌐ç α¿¡α⌐çα¿£α⌐ï</short>
  14606.     <long>α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê, α¿╕α¿╛α¿░α⌐Çα¿åα¿é α¿åα¿êα¿åα¿é α¿╣α⌐ïα¿êα¿åα¿é α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿╣α⌐çα¿áα¿▓α⌐ç α¿òα¿╛α¿▓α¿« α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿ªα¿░α¿╕α¿╛α¿Å α¿ùα¿Å α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿¡α⌐çα¿£α⌐Çα¿åα¿é α¿£α¿╛α¿úα¿ùα⌐Çα¿åα¿é</long>
  14607.       </locale>
  14608.  
  14609.       <locale name="pl">
  14610.     <short>Sta┼ée przekazywanie wywo┼éa┼ä do podanego komputera</short>
  14611.     <long>Je┼╝eli ustawione, wszystkie po┼é─àczenia przychodz─àce b─Öd─à zawsze przekazywane do komputera wpisanego w poni┼╝szym polu</long>
  14612.       </locale>
  14613.  
  14614.       <locale name="pt">
  14615.     <short>Reencaminhar sempre chamadas para a m├íquina indicada</short>
  14616.     <long>Se activo, todas as chamadas recebidas ser├úo reencaminhadas para a m├íquina especificada no campo abaixo</long>
  14617.       </locale>
  14618.  
  14619.       <locale name="pt_BR">
  14620.     <short>Sempre encaminhar chamadas para a m├íquina determinada</short>
  14621.     <long>Se habilitado, todas as chamadas recebidas ser├úo encaminhadas para a m├íquina especificada no campo abaixo</long>
  14622.       </locale>
  14623.  
  14624.       <locale name="ro">
  14625.     <short>Redirec┼úioneaz─â apelurile c─âtre un alt calculator</short>
  14626.     <long>La activare, toate apelurile primite vor fi redirec┼úionate la gazda specificat─â ├«n c├ómpul de mai jos.</long>
  14627.       </locale>
  14628.  
  14629.       <locale name="ru">
  14630.     <short>╨Æ╤ü╨╡╨│╨┤╨░ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤ï╨▓╨░╤é╤î ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╤ï ╨╜╨░ ╨┤╨░╨╜╨╜╤ï╨╣ ╤â╨╖╨╡╨╗</short>
  14631.     <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨▓╤ü╨╡ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╨╡ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╤ï ╨▒╤â╨┤╤â╤é ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤ï╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨╜╨░ ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤ï╨╣ ╨╜╨╕╨╢╨╡ ╤â╨╖╨╡╨╗</long>
  14632.       </locale>
  14633.  
  14634.       <locale name="sk">
  14635.     <short>V┬╛dy presmerova┬╗ hovory zadan├⌐mu hostite┬╡ovi</short>
  14636.     
  14637.       </locale>
  14638.  
  14639.       <locale name="sq">
  14640.     <short>Gjithmon├½ transfero thirrjet drejt korrespondentit t├½ caktuar</short>
  14641.     <long>N├½se e aktivizon, t├½ gjitha thirrjet q├½ vijn├½ do t├½ transferohen drejt korrespondentit q├½ ke zgjedhur n├½ zon├½n k├½tu posht├½</long>
  14642.       </locale>
  14643.  
  14644.       <locale name="sr">
  14645.     <short>╨ú╨▓╨╡╨║ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╡ ╨┤╨╛ ╨┤╨░╤é╨╛╨│ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç╨░</short>
  14646.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╤ü╨▓╨╕ ╨┤╨╛╨╗╨░╨╖╨╜╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╕ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ÿ╨╡ ╨╜╨░╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜ ╤â ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╨╝ ╨┐╨╛╤Ö╤â</long>
  14647.       </locale>
  14648.  
  14649.       <locale name="sr@Latn">
  14650.     <short>Uvek prosledi pozive do datog ra─ìunara</short>
  14651.     <long>Ako je uklju─ìeno, svi dolazni pozivi ─çe biti preusmereni na ra─ìunar koji je nazna─ìen u narednom polju</long>
  14652.       </locale>
  14653.  
  14654.       <locale name="sv">
  14655.     <short>Vidarebefordra alltid samtal till den angivna v├ñrden</short>
  14656.     <long>Om detta ├ñr aktiverat kommer alla inkommande samtal att vidarebefordras till den v├ñrd som ├ñr angiven i f├ñltet nedan</long>
  14657.       </locale>
  14658.  
  14659.       <locale name="ta">
  14660.     <short>α«Ä᫬α»ì᫬α»ïα«ñα»üα««α»ì α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α«òα»è᫃α»üα«òα»ìα«ò᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α»üα«│α»ìα«│ α«òα«úα«┐α«úα«┐α«òα»ìα«òα»ü α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»ïα«òα»ìα«òα«₧α»ì α«Üα»åα«»α»ì</short>
  14661.     <long>α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ü α«Üα»åα«»α»ì᫻᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«òα»Çα«┤α»ç α«òα»üα«▒α«┐᫬α»ì᫬α«┐᫃α»ì᫃α«ñα»ü α«¬α»ïα«▓α»ì α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»ïα«òα»ìα«òα«┐ α«¬α»üα«░α«╡α«▓α«⌐α»üα«òα»ìα«òα»ü α«àα«⌐α»ü᫬α»ì᫬α»üα««α»ì</long>
  14662.       </locale>
  14663.  
  14664.       <locale name="th">
  14665.     <short>α╣éα╕¡α╕Öα╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣äα╕¢α╕óα╕▒α╕çα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣Çα╕¬α╕íα╕¡</short>
  14666.     <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë α╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╕½α╕íα╕öα╕êα╕░α╕ûα╕╣α╕üα╣éα╕¡α╕Öα╣äα╕¢α╕óα╕▒α╕çα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕úα╕░α╕Üα╕╕α╣âα╕Öα╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╕éα╣ëα╕▓α╕çα╕Ñα╣êα╕▓α╕çα╕Öα╕╡α╣ë</long>
  14667.       </locale>
  14668.  
  14669.       <locale name="tr">
  14670.     <short>Aramalar─▒ herzaman verilen makineye y├╢nlendir</short>
  14671.     <long>Etkinle┼ƒtirildi─ƒinde, gelen aramalar kendili─ƒinden altta belirtilen makineye y├╢nlendirilecek</long>
  14672.       </locale>
  14673.  
  14674.       <locale name="uk">
  14675.     <short>╨ù╨░╨▓╨╢╨┤╨╕ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨╕ ╨╜╨░ ╨┤╨░╨╜╤â ╨╝╨░╤ê╨╕╨╜╤â</short>
  14676.     <long>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╤ü╤û ╨▓╤à╤û╨┤╨╜╤û ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨╕ ╨╜╨░ ╨▓╨║╨░╨╖╨░╨╜╤â ╨╜╨╕╨╢╤ç╨╡ ╨╝╨░╤ê╨╕╨╜╤â</long>
  14677.       </locale>
  14678.  
  14679.       <locale name="vi">
  14680.     <short>Lu├┤n chuyß╗ân tiß║┐p cuß╗Öc gß╗ìi ─æß║┐n m├íy ─æ╞░ß╗úc chß╗ìn</short>
  14681.     <long>Nß║┐u bß║¡t, mß╗ìi cuß╗Öc gß╗ìi ─æß║┐n sß║╜ ─æ╞░ß╗úc chuyß╗ân tiß║┐p cho m├íy x├íc ─æß╗ïnh trong ├┤ d╞░ß╗¢i ─æ├óy.</long>
  14682.       </locale>
  14683.  
  14684.       <locale name="wa">
  14685.     <short>Tofer passer les houcaedjes ├Ñ lodjoe dn├⌐</short>
  14686.     
  14687.       </locale>
  14688.  
  14689.       <locale name="xh">
  14690.     <short>Gqithisa rhoqo ugqithisa unxulumano kumququzeleli onikiweyo</short>
  14691.     <long>Ukuba iyasebenze, lonke unxulumano ngefowuni ezingenayo luza kugqithiselwa kumququzeleli obaluliweyo kwindawo engezansi</long>
  14692.       </locale>
  14693.  
  14694.       <locale name="zh_CN">
  14695.     <short>µÇ╗µÿ»σ░åσæ╝σŽΦ╜¼τº╗σê░µîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ£║</short>
  14696.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îσà¿Θ⿵ï¿σàÑτÜäσæ╝σŽΘâ╜Φó½Φ╜¼τº╗σê░Σ╕ïΘ¥óµîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ£║</long>
  14697.       </locale>
  14698.  
  14699.       <locale name="zh_HK">
  14700.     <short>τ╕╜µÿ»Φ╜ëΘºüΣ╛åΘ¢╗σê░µîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</short>
  14701.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëǵ£ëΘ¢╗Φ⌐▒Θâ╜µ£âΦ╜ëΘºüσê░Σ╕ïΘ¥óµëǵîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</long>
  14702.       </locale>
  14703.  
  14704.       <locale name="zh_TW">
  14705.     <short>τ╕╜µÿ»Φ╜ëΘºüΣ╛åΘ¢╗σê░µîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</short>
  14706.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëǵ£ëΘ¢╗Φ⌐▒Θâ╜µ£âΦ╜ëΘºüσê░Σ╕ïΘ¥óµëǵîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</long>
  14707.       </locale>
  14708.     </schema>
  14709.     <schema>
  14710.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/call_forwarding/forward_on_busy</key>
  14711.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/call_forwarding/forward_on_busy</applyto>
  14712.       <owner>Ekiga</owner>
  14713.       <type>bool</type>
  14714.       <default>false</default>
  14715.       <locale name="C">
  14716.     <short>Forward calls to the given host if busy</short>
  14717.     <long>If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below if you already are in a call or if you are in Do Not Disturb mode</long>
  14718.       </locale>
  14719.  
  14720.       <locale name="ar">
  14721.     <short>╪¡┘ê┘æ┘ä ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä╪º╪¬ ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä┘à╪╢┘è┘ü ╪º┘ä┘à╪¡╪»╪» ╪Ñ┘å ┘â┘å╪¬ ┘à╪┤╪║┘ê┘ä╪º┘ï</short>
  14722.     <long>╪Ñ┘å ┘â╪º┘å ┘à╪¡╪»┘æ╪»╪º┘ï╪î ╪│┘ê┘ü ╪¬╪¡┘ê┘ä ┘â┘ä ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬ ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä┘à╪╢┘è┘ü ╪º┘ä┘à╪¡╪»╪» ┘ü┘è ╪º┘ä┘à╪▒╪¿╪╣ ╪ú╪»┘å╪º┘ç ╪Ñ┘å ┘â┘å╪¬ ╪¬╪¼╪▒┘è ┘à┘â╪º┘ä┘à╪⌐ ╪ú┘ê ┘â┘å╪¬ ┘ü┘è ┘ê╪╢╪╣ ┘ä╪º╪¬╪▓╪╣╪¼┘å┘è</long>
  14723.       </locale>
  14724.  
  14725.       <locale name="az">
  14726.     <short>M╔Ö┼ƒ─ƒul olanda z╔Öngl╔Öri veril╔Ön qov┼ƒa─ƒa istiqam╔Ötl╔Öndir</short>
  14727.     <long>Se├ºilidirs╔Ö, z╔Öng╔Ö cavab verdiyiniz ya da Narahat Etm╔Ö modunda oldu─ƒunuz vaxt g╔Öl╔Ön b├╝t├╝n z╔Öngl╔Ör a┼ƒa─ƒ─▒da m├╝╔Öyy╔Ön edil╔Ön qov┼ƒa─ƒa istiqam╔Ötl╔Öndiril╔Öc╔Ökdir</long>
  14728.       </locale>
  14729.  
  14730.       <locale name="be">
  14731.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨░╨╜╨░╨║╤û╤Ç╨╛╤₧╨▓╨░╤å╤î ╨▓╤ï╨║╨╗╤û╨║╤û ╨╜╨░ ╨┤╨░╨╜╤ï ╨▓╤â╨╖╨╡╨╗, ╨║╨░╨╗╤û ╨╗╤û╨╜╤û╤Å ╨╖╨░╨╜╤Å╤é╨░╤Å</short>
  14732.     
  14733.       </locale>
  14734.  
  14735.       <locale name="bg">
  14736.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤à╨▓╤è╤Ç╨╗╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╨║╤è╨╝ ╨┤╨░╨┤╨╡╨╜ ╤à╨╛╤ü╤é ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨╡╤é╨╛</short>
  14737.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨╕ ╨▓╨╡╤ç╨╡ ╤ü╤é╨╡ ╨╛╤é╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨╕╨╗╨╕ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╡ ╨╕╨╗╨╕ ╤ü╤é╨╡ ╨▓ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ΓÇ₧╨¥╨╡ ╨╝╨╡ ╨▒╨╡╨╖╨┐╨╛╨║╨╛╨╣╤é╨╡ΓÇ£, ╨▓╤ü╨╕╤ç╨║╨╕ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╤ë╨╡ ╨▒╤è╨┤╨░╤é ╨┐╤Ç╨╡╤à╨▓╤è╤Ç╨╗╤Å╨╜╨╕ ╨║╤è╨╝ ╤à╨╛╤ü╤é╨░ ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╨╡╨╜ ╨▓ ╨┐╨╛╨╗╨╡╤é╨╛ ╨┤╨╛╨╗╤â</long>
  14738.       </locale>
  14739.  
  14740.       <locale name="bn">
  14741.     <short>বαºì᪻αª╕αºìαªñ αªÑαª╛αªòαª▓αºç αªòαª▓ αª¿αª┐αª░αºì᪪αª┐αª╕αºì᪃ αª╣αºïαª╕αºì᪃αºç αª¬αª╛αªáαª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  14742.     
  14743.       </locale>
  14744.  
  14745.       <locale name="bs">
  14746.     <short>Proslijedi pozive prema danom ra─ìunaru ako je linija zauzeta</short>
  14747.     <long>Ako je uklju─ìeno, te ukoliko ve─ç razgovarate ili imate uklju─ìenu oznaku "Ne ometaj", svi dolazni pozivi biti ─çe proslje─æeni na odre─æeni ra─ìunar u donjem polju.</long>
  14748.       </locale>
  14749.  
  14750.       <locale name="ca">
  14751.     <short>Desvia les trucades a un ordinador en concret quan estigui ocupat</short>
  14752.     <long>Si s'activa, totes les trucades entrants que rebeu mentre estigueu en una trucada, o en mode ┬½no molesteu┬╗, es desviaran a l'ordinador indicat</long>
  14753.       </locale>
  14754.  
  14755.       <locale name="cs">
  14756.     <short>P┼Öesm─¢rovat hovory na dan├╜ po─ì├¡ta─ì, kdy┼╛ jste zanepr├ízdn─¢ni</short>
  14757.     <long>Je-li povoleno, v┼íechny p┼Ö├¡choz├¡ hovory budou p┼Öesm─¢rov├íny na po─ì├¡ta─ì uveden├╜ v n├ísleduj├¡c├¡ polo┼╛ce, pokud ji┼╛ s n─¢k├╜m hovo┼Ö├¡te nebo jste v re┼╛imu Neru┼íit</long>
  14758.       </locale>
  14759.  
  14760.       <locale name="cy">
  14761.     <short>Blaenyrru galwadau at y gwesteiwr penodol os yn brysur</short>
  14762.     <long>Wedi'i alluogi, blaenyrrir pob galwad sy'n cyrraedd at y gwesteiwr a benodir yn y maes isod os ydych eisoes mewn galwad neu yn y modd Peidiwch ├ó Tharfu.</long>
  14763.       </locale>
  14764.  
  14765.       <locale name="da">
  14766.     <short>Viderestil opkald til den givne v├ªrt hvis optaget</short>
  14767.     <long>Hvis aktiveret, vil alle indg├Ñende opkald viderestilles til den v├ªrt som er angivet nedenfor hvis du allerede befinder dig i en samtale eller hvis du er i "forstyr ikke"-tilstand</long>
  14768.       </locale>
  14769.  
  14770.       <locale name="de">
  14771.     <short>An den angegebenen Rechner weiterleiten, wenn besetzt ist</short>
  14772.     <long>Wenn aktiviert, werden alle ankommenden Anrufe an den obenstehenden Rechner weitergeleitet, wenn besetzt ist oder der ┬╗Nicht st├╢ren┬½-Modus ausgew├ñhlt wurde</long>
  14773.       </locale>
  14774.  
  14775.       <locale name="dz">
  14776.     <short>α╜üα╜╝α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜éα╛▓α╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╜ªα╝ïα╜ºα╜╝α╜ªα╜▓α╜èα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</short>
  14777.     <long>α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜óα╜äα╝ïα╜ºα╜║α╝ïα╜ÿα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜äα╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╜öα╝ïα╜æα╝ï α╜íα╜äα╝ïα╜ôα╝ï α╜ÿα╝ïα╜æα╜Çα╛▓α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜ƒα╜║α╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╜¥α╝ïα╜æα╝ï α╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜åα╝ïα╜ÿα╜ëα╜ÿα╝ï α╜áα╜╝α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ªα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ºα╜╝α╜ªα╜▓α╜èα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  14778.       </locale>
  14779.  
  14780.       <locale name="el">
  14781.     <short>╬á╧ü╬┐╧Ä╬╕╬╖╧â╬╖ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜ ╬▒╬╜ ╧ä╬┐ ╧â╧à╬│╬║╬╡╬║╧ü╬╣╬╝╬¡╬╜╬┐ ╧â╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬║╬▒╧ä╬╡╬╣╬╗╬╖╬╝╬¡╬╜╬┐</short>
  14782.     <long>╬æ╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬», ╧î╬╗╬╡╧é ╬┐╬╣ ╬╡╬╣╧â╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╬╡╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╡╬╣╧é ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧ë╬╕╬┐╧ì╬╜╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╧â╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒ ╧Ç╬┐╧à ╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬║╬▒╬╕╬┐╧ü╬╣╧â╧ä╬╡╬» ╧â╧ä╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬║╬¼╧ä╧ë ╧Ç╬╡╬┤╬»╬┐ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╡╬»╧â╧ä╬╡ ╬▒╧Ç╬▒╧â╧ç╬┐╬╗╬╖╬╝╬¡╬╜╬┐╬╣ ╬« ╧â╬╡ ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╬£╬╖╬╜ ╬ò╬╜╬┐╧ç╬╗╬╡╬»╧ä╬╡</long>
  14783.       </locale>
  14784.  
  14785.       <locale name="en_CA">
  14786.     <short>Forward calls to the given host if busy</short>
  14787.     <long>If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below if you already are in a call or if you are in Do Not Disturb mode</long>
  14788.       </locale>
  14789.  
  14790.       <locale name="en_GB">
  14791.     <short>Forward calls to the given host if busy</short>
  14792.     <long>If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below if you already are in a call or if you are in Do Not Disturb mode</long>
  14793.       </locale>
  14794.  
  14795.       <locale name="es">
  14796.     <short>Desviar las llamadas al host indicado si se est├í ocupado</short>
  14797.     <long>Si est├í activado, todas las llamadas entrantes ser├ín desviadas al host especificado m├ís abajo tanto si ya se encuentra realizando una llamada como si se encuentra en el modo ┬½No molestar┬╗</long>
  14798.       </locale>
  14799.  
  14800.       <locale name="eu">
  14801.     <short>Birbidali deiak emandako ostalariari okupatuta badago</short>
  14802.     <long>Gaituta badago, sartzen diren dei guztiak beheko eremuan adierazitako ostalariari birbidaliko zaizkio, dei batekin bazaude edo 'Ez molestatu' moduan bazaude.</long>
  14803.       </locale>
  14804.  
  14805.       <locale name="fa">
  14806.     <short>╪º╪▒╪¼╪º╪╣ ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º ╪¿┘ç ┘à█î╪▓╪¿╪º┘å ╪»╪º╪»┘ç ╪┤╪»┘ç ╪»╪▒ ╪╡┘ê╪▒╪¬ ┘à╪┤╪║┘ê┘ä ╪¿┘ê╪»┘å</short>
  14807.     <long>╪º┌»╪▒ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ╪┤┘ê╪»╪î ╪»╪▒ ╪╡┘ê╪▒╪¬█î ┌⌐┘ç ╪»╪▒ ╪¡╪º┘ä ┘à┌⌐╪º┘ä┘à┘ç █î╪º ╪»╪▒ ╪¡╪º┘ä╪¬ ┘à╪▓╪º╪¡┘à ┘å╪┤┘ê█î╪» ╪¿╪º╪┤█î╪»╪î ┘ç┘à┘çΓÇî█î ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º█î ╪»╪▒█î╪º┘ü╪¬█î ╪¿┘ç ┘à█î╪▓╪¿╪º┘å█î ┌⌐┘ç ╪»╪▒ ┘ü█î┘ä╪» ╪▓█î╪▒ ┘à╪┤╪«╪╡ ╪┤╪»┘ç ╪º╪│╪¬ ╪º╪▒╪¼╪º╪╣ ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪».</long>
  14808.       </locale>
  14809.  
  14810.       <locale name="fi">
  14811.     <short>Siirr├ñ puhelut annetulle koneelle varattuna oltaessa</short>
  14812.     <long>Kun valittu, tulevat puhelut ohjataan kent├ñss├ñ m├ñ├ñritellylle koneelle, jos puhut jo puhelua, tai sinua ei sovi h├ñirit├ñ (├äl├ñ h├ñiritse -tila)</long>
  14813.       </locale>
  14814.  
  14815.       <locale name="fr">
  14816.     <short>Rediriger les appels vers l'h├┤te donn├⌐ si occup├⌐</short>
  14817.     <long>Si activ├⌐, tous les appels entrant seront redirig├⌐s vers l'h├┤te sp├⌐cifi├⌐ dans le champs ci-dessous si vous ├¬tes d├⌐j├á en appel ou si vous avez activ├⌐ le mode *Ne Pas D├⌐ranger*</long>
  14818.       </locale>
  14819.  
  14820.       <locale name="gl">
  14821.     <short>Desvia-las chamadas ao ordenador indicado se est├í ocupado</short>
  14822.     <long>Se est├í activado, t├│dalas chamadas entrantes hanse desviar ao ordenador que se indica no campo de embaixo se xa est├í cunha chamada ou se est├í en modo Non Molestar.</long>
  14823.       </locale>
  14824.  
  14825.       <locale name="gu">
  14826.     <short>ᬣα½ï α¬╡α½ìᬻα¬╕α½ìα¬ñ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï α¬òα½ïα¬▓નα½ç α¬åᬬα½çα¬▓ α¬»α¬£α¬«α¬╛ન α¬ñα¬░ᬽ α¬ºα¬òα½çα¬▓α½ï</short>
  14827.     <long>ᬣα½ï α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬░α¬ñ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬£α½ï α¬ñᬫα½ç α¬òα½ïα¬▓ᬫα¬╛α¬é α¬¬α¬╣α½çα¬▓α¬╛α¬Ñα½Ç α¬╣α½ïα¬╡ α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ 'α¬╣α½çα¬░α¬╛ન α¬òα¬░α¬╢α½ï α¬¿α¬╣α½Çα¬é' α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐ᬫα¬╛α¬é α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï α¬¼α¬ºα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½çα¬▓ α¬òα½ïα¬▓α½ï α¬¿α½Çα¬Üα½ç α¬╕α½ìᬬα¬╖α½ìᬃ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬òα½ìα¬╖α½çα¬ñα½ìα¬░નα¬╛α¬é α¬»α¬£α¬«α¬╛ન α¬ñα¬░ᬽ α¬ºα¬òα½çα¬▓α½ï</long>
  14828.       </locale>
  14829.  
  14830.       <locale name="he">
  14831.     <short>╫ö╫ó╫æ╫¿ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫£╫⌐╫¿╫¬ ╫ö╫á╫¬╫ò╫ƒ ╫É╫¥ ╫¬╫ñ╫ò╫í</short>
  14832.     <long>╫É╫¥ ╫É╫¬╫ö ╫¢╫æ╫¿ ╫æ╫⌐╫Ö╫ù╫ö ╫É╫ò ╫É╫¥ ╫É╫¬╫ö ╫æ╫₧╫ª╫æ ╫á╫É ╫£╫É ╫£╫ö╫ñ╫¿╫Ö╫ó ╫æ╫ù╫Ö╫¿╫¬ ╫ö╫É╫ñ╫⌐╫¿╫ò╫¬ ╫¬╫Æ╫¿╫ò╫¥ ╫£╫¢╫£ ╫ö╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫ö╫á╫¢╫á╫í╫ò╫¬ ╫£╫ö╫Ö╫ò╫¬ ╫₧╫ò╫ó╫æ╫¿╫ò╫¬ ╫£╫⌐╫¿╫¬ ╫⌐╫¢╫¬╫ò╫æ ╫₧╫¬╫ù╫¬ </long>
  14833.       </locale>
  14834.  
  14835.       <locale name="hi">
  14836.     <short>αñ╡αÑìαñ»αñ╕αÑìαññ αñ░αñ╣αñ¿αÑç αñ¬αñ░ αñªαñ┐αñ»αÑç αñùαñ»αÑç αñ«αÑçαñ£αñ¼αñ╛αñ¿ αñòαÑï αñòαÑëαñ▓ αñàαñùαÑìαñ░αñ╕αñ╛αñ░αñ┐αññ αñòαñ░αÑçαñé</short>
  14837.     <long>αñàαñùαñ░ αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê, αñ╕αñ╛αñ░αÑç incoming calls αñòαÑï αñàαñùαÑìαñ░αñ╕αñ╛αñ░αñ┐αññ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñ»αÑçαñùαñ╛ αñ«αÑçαñ£αñ¼αñ╛αñ¿ αñòαÑï αñ£αÑï αñòαñ┐ αñ¿αÑÇαñÜαÑç αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñ╣αÑê αñàαñùαñ░ αñåαñ¬ αñòαÑëαñ▓ αñ«αÑçαñé αñ¬αñ╣αñ▓αÑç αñ╕αÑç αñ╣αÑêαñé αñ»αñ╛ αñàαñùαñ░ αñåαñ¬ αñ╡αÑìαñ»αñ╡αñºαñ╛αñ¿ αñ¿ αñíαñ╛αñ▓αÑçαñé αñ«αÑïαñí αñ«αÑçαñé αñ╣αÑêαñé</long>
  14838.       </locale>
  14839.  
  14840.       <locale name="hr">
  14841.     <short>Proslijedi pozive prema danom ra─ìunalu ako je linija zauzeta</short>
  14842.     <long>Ako je uklju─ìeno, te ukoliko ve─ç razgovarate ili imate uklju─ìenu oznaku "Ne ometaj", svi dolazni pozivi biti ─çe proslje─æeni na odre─æeno ra─ìunalo u donjem polju.</long>
  14843.       </locale>
  14844.  
  14845.       <locale name="hu">
  14846.     <short>H├¡v├ísok tov├íbb├¡t├ísa az adott ├íllom├ísnak foglalts├íg eset├⌐n</short>
  14847.     <long>Ha enged├⌐lyezi, minden bej├╢v┼æ h├¡v├ís a lejjebb megadott kiszolg├íl├│ra lesz tov├íbb├¡tva, ha m├ír folyamatban van egy h├¡v├ís vagy Ne zavarjanak m├│dban van</long>
  14848.       </locale>
  14849.  
  14850.       <locale name="id">
  14851.     <short>Teruskan panggilan ke host tujuan jika sibuk</short>
  14852.     <long>Jika diizinkan, seluruh panggilan masuk akan diteruskan ke host yang tercantum dalam daftar jika anda sudah dalam modus panggil atau saat anda dalammodus Jangan Diganggu</long>
  14853.       </locale>
  14854.  
  14855.       <locale name="it">
  14856.     <short>Se occupato inoltra le chiamate all'host indicato</short>
  14857.     <long>Se abilitato, se si ├¿ impegnati in una chiamata o in modalit├á ┬½Non Disturbare┬╗, tutte le chiamate verranno inoltrate all'host indicato nel campo sottostante</long>
  14858.       </locale>
  14859.  
  14860.       <locale name="ja">
  14861.     <short>σñÜσ┐Öπü«σá┤σÉêπÇüµîçσ«Üπüùπüƒπâ¢πé╣πâêπü╕πâòπé⌐πâ»πâ╝πâëπüÖπéï</short>
  14862.     <long>µ£ëσè╣πü¬πéëπÇüΣ╝ÜΦ⌐▒Σ╕¡πü╛πüƒπü»Θ¢óσ╕¡Σ╕¡πü½µ¼íπü«πâòπéúπâ╝πâ½πâëπü½µîçσ«Üπüùπüƒπâ¢πé╣πâêπü╕τ¥ÇΣ┐íπéÆΦ╗óΘÇüπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  14863.       </locale>
  14864.  
  14865.       <locale name="ka">
  14866.     <short>ßâùßâú ßâôßâÉßâÖßâÉßâòßâößâæßâúßâÜßâÿßâÉ ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¬ßâößâ¢ßâúßâÜ ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâûßâö ßâôßâÉßâÆßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÉ</short>
  14867.     <long>ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ,ßâùßâú ßâôßâÉßâÖßâÉßâòßâößâæßâúßâÜßâÿ ßâæßâáßâ½ßâÉßâ£ßâôßâößâæßâÿßâù ßâÉß⣠ßâùßâÑßâòßâößâ£ßâÿ ßâíßâóßâÉßâóßâúßâíßâÿßâÉ 'ßâÉßâá ßâ¿ßâößâ¢ßâÿßâ¿ßâÉßâÜßâ¥ßâù ßâ«ßâößâÜßâÿ', ßâ¢ßâÉßâ¿ßâÿß⣠ßâºßâ¥ßâòßâößâÜßâÿ ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâÿ ßâÆßâÉßâôßâÉßâÿßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâößâæßâÉ ßâÑßâòßâößâ¢ßâ¥ßâù ßâ¢ßâ¥ßâ¬ßâößâ¢ßâúßâÜ ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâûßâö</long>
  14868.       </locale>
  14869.  
  14870.       <locale name="ko">
  14871.     <short>δïñδÑ╕ ∞Ü⌐δ¼┤ ∞ñæ∞¥┤δ⌐┤ φÿ╕∞╢£∞¥ä ∞ú╝∞û┤∞ºä φÿ╕∞èñφè╕∞ùÉ ∞áäδï¼φò⌐δïêδïñ</short>
  14872.     <long>∞é¼∞Ü⌐φòÿδ⌐┤, δ▓î∞ì¿ φÿ╕∞╢£∞¥ä δ░¢Ω│á ∞₧êΩ▒░δéÿ "δ░⌐φò┤φòÿ∞ºÇ δºÉΩ╕░" ∞âüφâ£∞ùÉ ∞₧êδèö Ω▓╜∞Ü░ δôñ∞û┤∞ÿñδèö φÿ╕∞╢£∞¥ä δ¬¿δæÉ ∞òäδ₧ÿ∞ùÉ∞䣠∞ºÇ∞áòφò£ φÿ╕∞èñφè╕δí£ ∞áäδï¼φò⌐δïêδïñ</long>
  14873.       </locale>
  14874.  
  14875.       <locale name="lt">
  14876.     <short>Nukreipti skambu─ìius ─» nurodyt─à kompiuter─», jei esamas kompiuteris u┼╛imtas</short>
  14877.     <long>─«jungus visi ─»einantys skambu─ìiai bus nukreipti ─» ┼╛emiau esan─ìiame lauke nurodyt─à kompiuter─», jei J┼½s jau kalbate arba esate ΓÇ₧NetrukdytiΓÇ£ re┼╛ime</long>
  14878.       </locale>
  14879.  
  14880.       <locale name="lv">
  14881.     <short>P─ürs┼½t─½t zvanus uz doto hostdatoru, ja aiz┼åemts</short>
  14882.     
  14883.       </locale>
  14884.  
  14885.       <locale name="mk">
  14886.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨╜╨░╤ü╨╛╤ç╨╕ ╨│╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕╤é╨╡ ╨║╨╛╨╜ ╨╜╨░╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╨╛╤é ╤à╨╛╤ü╤é ╨┤╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╡ ╨╖╨░╤ä╨░╤é╨╡╨╜╨╛</short>
  14887.     <long>╨ö╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╤ü╨╡ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╕, ╨║╨╛╨│╨░ ╤ü╤é╨╡ ╨▓╨╛ ╤ü╤Ç╨╡╨┤╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨║ ╨╕╨╗╨╕ ╨░╨║╨╛ ╤ü╤é╨╡ ╨▓╨╛ ╨╝╨╛╨┤╨╛╤é "╨¥╨╡ ╨▓╨╛╨╖╨╜╨╡╨╝╨╕╤Ç╤â╨▓╨░╤ÿ" ╤ü╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╨│╨╜╨░╤é╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨░╤é ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨░╤ü╨╛╤ç╨░╤é ╨║╨╛╨╜ ╤à╨╛╤ü╤é╨╛╤é ╤ê╤é╨╛ ╨╡ ╨╜╨░╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜ ╨▓╨╛ ╨┐╨╛╨╗╨╡╤é╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨╛╨╗╤â</long>
  14888.       </locale>
  14889.  
  14890.       <locale name="mn">
  14891.     <short>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╨╖╨░╨▓╨│╥»╨╣ ╨▒╨╛╨╗ ╨┤╤â╤â╨╗╨┤╨░╨│╤ï╨│ ╙⌐╨│╙⌐╨│╨┤╤ü╙⌐╨╜ ╤à╨╛╤ü╤é ╤Ç╤â╤â ╨╕╨╗╨│╤ì╤ì╨╜╤ì</short>
  14892.     <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╨░╤à╨░╨┤ ╨▒╤ì╨╗╤ì╨╜ ╨▒╨╛╨╗, ╨╝╙⌐╨╜ ╤é╨░ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╨░╨╜╨┤ ╨▒╨░╨╣╨│╨░╨░ ╤ì╤ü╨▓╤ì╨╗ ╤ü╨░╨░╨┤ ╨▒╨╛╨╗╨╛╤à╤ï╨│ ╤à╨╛╤Ç╨╕╨│╨╗╨╛╤ü╨╛╨╜ ╨│╨╛╤Ç╨╕╨╝╨┤ ╨▒╨░╨╣╨│╨░╨░ ╨▒╨╛╨╗ ╤à╨╛╤ü╤é ╤Ç╤â╤â ╨╛╤Ç╨╢ ╨╕╤Ç╨╢ ╨▒╨░╨╣╨│╨░╨░ ╨▒╥»╤à ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╨░ ╨┤╨░╨╝╨╢╤â╤â╨╗╨░╨│╨┤╨░╨╜╨░.</long>
  14893.       </locale>
  14894.  
  14895.       <locale name="mr">
  14896.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ¬αÑìαññ αñ╕αñéαñªαÑçαñ╢ αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαÑçαñ╢αñ┐αññ αñ╕αÑìαñ╡αñ╛αñùαññαñòαñ░αÑìαññαÑìαñ»αñ╛αñòαñíαÑç αñ¬αñ╛αñáαñ╡αñ╛ αñ£αñ░ αñ╡αÑìαñ»αñ╕αÑìαññ αñàαñ╕αÑçαñ▓ αññαñ░</short>
  14897.     
  14898.       </locale>
  14899.  
  14900.       <locale name="ms">
  14901.     <short>Majukan panggilan ke hos yg diberi jika sibuk</short>
  14902.     
  14903.       </locale>
  14904.  
  14905.       <locale name="nb">
  14906.     <short>Videresend anrop til oppgitt vert hvis opptatt</short>
  14907.     <long>Viderekopler alle innkommende anrop til verten angitt i feltet nedenfor, dersom du allerede er i en samtale eller i ikke-forstyrr-modus</long>
  14908.       </locale>
  14909.  
  14910.       <locale name="ne">
  14911.     <short>αñ»αñªαñ┐ αñ╡αÑìαñ»αñ╕αÑìαñÑ αñ¢ αñ¡αñ¿αÑç αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑü αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ╖αÑìαñƒ αñ╣αÑïαñ╕αÑìαñƒαñ«αñ╛ αñ¬αñ╛αñ╕ αñùαñ░</short>
  14912.     
  14913.       </locale>
  14914.  
  14915.       <locale name="nl">
  14916.     <short>Oproepen doorsturen naar de gegeven server indien bezet</short>
  14917.     <long>Als dit ingeschakeld is, worden alle binnenkomende oproepen doorgestuurd naar de onderstaande server als u al in gesprek bent of in niet-storen-modus</long>
  14918.       </locale>
  14919.  
  14920.       <locale name="pa">
  14921.     <short>α¿£α⌐ç α¿░α⌐üα⌐▒α¿¥α¿┐α¿å α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é α¿ªα¿░α¿╕α¿╛α¿Å α¿ùα¿Å α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿àα⌐▒α¿ùα⌐ç α¿¡α⌐çα¿£α⌐ï</short>
  14922.     <long>α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê, α¿╕α¿╛α¿░α⌐Çα¿åα¿é α¿åα¿êα¿åα¿é α¿╣α⌐ïα¿êα¿åα¿é α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿╣α⌐çα¿áα¿▓α⌐ç α¿òα¿╛α¿▓α¿« α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿ªα¿░α¿╕α¿╛α¿Å α¿ùα¿Å α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿àα⌐▒α¿ùα⌐ç α¿¡α⌐çα¿£α⌐Çα¿åα¿é α¿£α¿╛α¿úα¿ùα⌐Çα¿åα¿é α¿£α⌐ç α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Ç α¿òα¿╛α¿▓ α¿òα¿░ α¿░α¿╣α⌐ç α¿╣α⌐ï α¿£α¿╛α¿é α¿£α⌐ç α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Ç α¿ªα¿ûα¿▓-α¿¿α¿╛-ਦα¿┐α¿ô α¿░α⌐éਪ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ï</long>
  14923.       </locale>
  14924.  
  14925.       <locale name="pl">
  14926.     <short>Przekazywanie wywo┼éa┼ä do podanego komputera w przypadku zaj─Öto┼¢ci</short>
  14927.     <long>Je┼╝eli ustawione, wszystkie po┼é─àczenia przychodz─àce w przypadku zaj─Öto┼¢ci lub trybu "nie przeszkadza─ç" b─Öd─à przekazywane do komputera wpisanego w poni┼╝szym polu</long>
  14928.       </locale>
  14929.  
  14930.       <locale name="pt">
  14931.     <short>Se ocupado, reencaminhar chamadas para a m├íquina especificada</short>
  14932.     <long>Se activo, todas as chamadas recebidas ser├úo sempre reencaminhadas para a m├íquina especificada no campo abaixo, caso j├í esteja a atender uma chamada ou se estiver em modo N├úo Perturbar</long>
  14933.       </locale>
  14934.  
  14935.       <locale name="pt_BR">
  14936.     <short>Se ocupado, encaminhar chamadas para a m├íquina especificada</short>
  14937.     <long>Se habilitado, todas as chamadas recebidas ser├úo encaminhadas para a m├íquina especificada no campo abaixo caso voc├¬ esteja em uma chamada ou esteja em modo N├úo perturbe</long>
  14938.       </locale>
  14939.  
  14940.       <locale name="ro">
  14941.     <short>Redirec┼úioneaz─â apelurile c─âtre aceast calculator dac─â linia este ocupat─â</short>
  14942.     <long>La activare, dac─â o convorbire e ├«n curs de desf─â┼ƒurare sau modul ΓÇ₧nu deranja┼úiΓÇ¥ este activ, toate apelurile primite vor fi redirec┼úionate la gazda specificat─â ├«n c├ómpul de mai jos</long>
  14943.       </locale>
  14944.  
  14945.       <locale name="ru">
  14946.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤ï╨▓╨░╤é╤î ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╤ï ╨╜╨░ ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤ï╨╣ ╤â╨╖╨╡╨╗, ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨╗╨╕╨╜╨╕╤Å ╨╖╨░╨╜╤Å╤é╨░</short>
  14947.     <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨▓╤ü╨╡ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╨╡ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╤ï ╨▒╤â╨┤╤â╤é ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤ï╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨╜╨░ ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤ï╨╣ ╨╜╨╕╨╢╨╡ ╤â╨╖╨╡╨╗, ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨░╨║╤é╨╕╨▓╨╡╨╜ ╨┤╤Ç╤â╨│╨╛╨╣ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓ (╨╗╨╕╨╜╨╕╤Å ╨╖╨░╨╜╤Å╤é╨░) ╨╕╨╗╨╕ ╨▓╤ï ╨╜╨░╤à╨╛╨┤╨╕╤é╨╡╤ü╤î ╨▓ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╨╡ "╨¥╨╡ ╨▒╨╡╤ü╨┐╨╛╨║╨╛╨╕╤é╤î"</long>
  14948.       </locale>
  14949.  
  14950.       <locale name="sk">
  14951.     <short>Pri zanepr├ízdnenosti presmerova┬╗ hovor na zadan├⌐ho hostite┬╡a</short>
  14952.     
  14953.       </locale>
  14954.  
  14955.       <locale name="sq">
  14956.     <short>Transfero thirrjet drejt korrespondentit t├½ caktuar n├½se je i z├½n├½</short>
  14957.     <long>N├½se e aktivizon k├½t├½ funksion, t├½ gjitha thirrjet q├½ vijn├½ do t├½ transferohen drejt korrespondentit q├½ ke zgjedhur, n├½se je duke folur ose n├½se ke zgjedhur m├½nyr├½n Mos M├½ Shqet├½soni</long>
  14958.       </locale>
  14959.  
  14960.       <locale name="sr">
  14961.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓ ╨╜╨░ ╨┤╨░╤é╨╕ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ╨░╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨╖╨░╤â╨╖╨╡╤é╨╛</short>
  14962.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╤ü╨▓╨╕ ╨┤╨╛╨╗╨░╨╖╨╜╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╕ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ÿ╨╡ ╨╜╨░╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜ ╤â ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╨╝ ╨┐╨╛╤Ö╤â ╨░╨║╨╛ ╨╕╨╝╨░╤é╨╡ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓ ╨╕╨╗╨╕ ╨░╨║╨╛ ╤ü╤é╨╡ ╤â ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╤â ╨¥╨╡ ╤â╨╖╨╜╨╡╨╝╨╕╤Ç╨░╨▓╨░╤ÿ</long>
  14963.       </locale>
  14964.  
  14965.       <locale name="sr@Latn">
  14966.     <short>Preusmeri poziv na dati ra─ìunar ako je zauzeto</short>
  14967.     <long>Ako je uklju─ìeno, svi dolazni pozivi ─çe biti preusmereni na ra─ìunar koji je nazna─ìen u narednom polju ako imate poziv ili ako ste u re┼╛imu Ne uznemiravaj</long>
  14968.       </locale>
  14969.  
  14970.       <locale name="sv">
  14971.     <short>Vidarebefordra samtal till den angivna v├ñrden om upptagen</short>
  14972.     <long>Om detta ├ñr aktiverat kommer alla inkommande samtal att vidarebefordras till den v├ñrd som ├ñr angiven i f├ñltet nedan om du redan ├ñr i ett samtal eller om du ├ñr i St├╢r inte-l├ñge</long>
  14973.       </locale>
  14974.  
  14975.       <locale name="ta">
  14976.     <short>α«òα«úα«┐α«úα«┐ α«¬α«»α«⌐α»ì᫬α«╛᫃α»ì᫃α«┐α«╡α»ì α«çα«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»ïα«òα»ìα«òα»ü</short>
  14977.     <long>α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ü α«Üα»åα«»α»ì᫻᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«òα»Çα«┤α»ç α«òα»üα«▒α«┐᫬α»ì᫬α«┐᫃α»ì᫃α«ñα»ü α«¬α»ïα«▓α»ì α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»ïα«òα»ìα«òα«┐ α«¬α»üα«░α«╡α«▓α«⌐α»üα«òα»ìα«òα»ü α«àα«⌐α»ü᫬α»ì᫬α»üα««α»ì α«¿α»Çα«Öα»ìα«òα«│α»ì α«Åα«▒α»ìα«òα»åα«⌐α«╡α»ç α«àα«┤α»êα«òα»ìα«ò᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«ëα«Öα»ìα«òα«│α»üα«òα»ìα«òα»ü α«Äα«¿α»ìα«ñ α«ñα»èα«▓α»ìα«▓α»êα«»α»üα««α»ì α«ñα«░α«╛α«ñα»ü.</long>
  14978.       </locale>
  14979.  
  14980.       <locale name="th">
  14981.     <short>α╣éα╕¡α╕Öα╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣äα╕¢α╕óα╕▒α╕çα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕ûα╣ëα╕▓α╕¬α╕▓α╕óα╣äα╕íα╣êα╕ºα╣êα╕▓α╕ç</short>
  14982.     <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë α╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╕½α╕íα╕öα╕êα╕░α╕ûα╕╣α╕üα╣éα╕¡α╕Öα╣äα╕¢α╕óα╕▒α╕çα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕úα╕░α╕Üα╕╕α╣âα╕Öα╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╕éα╣ëα╕▓α╕çα╕Ñα╣êα╕▓α╕çα╕Öα╕╡α╣ë α╕ûα╣ëα╕▓α╕äα╕╕α╕ôα╕üα╕│α╕Ñα╕▒α╕çα╕äα╕╕α╕óα╕¬α╕▓α╕óα╕¡α╕óα╕╣α╣ê α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╕üα╕│α╕Ñα╕▒α╕çα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╣âα╕Öα╣éα╕½α╕íα╕öα╕½α╣ëα╕▓α╕íα╕úα╕Üα╕üα╕ºα╕Ö</long>
  14983.       </locale>
  14984.  
  14985.       <locale name="tr">
  14986.     <short>Aramalar─▒, me┼ƒgulseniz belirtilen makineye y├╢nlendir</short>
  14987.     <long>Etkinle┼ƒtirildi─ƒinde, gelen aramalar bir aramadaysan─▒z ya da Rahats─▒z Etme kipindeyseniz kendili─ƒinden altta belirtilen makineye y├╢nlendirilecektir</long>
  14988.       </locale>
  14989.  
  14990.       <locale name="uk">
  14991.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨╕ ╨╜╨░ ╨▓╨║╨░╨╖╨░╨╜╤â ╨╝╨░╤ê╨╕╨╜╤â, ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨╗╤û╨╜╤û╤Å ╨╖╨░╨╣╨╜╤Å╤é╨░</short>
  14992.     <long>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╤ü╤û ╨▓╤à╤û╨┤╨╜╤û ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨╕ ╨╜╨░ ╨▓╨║╨░╨╖╨░╨╜╤â ╨╜╨╕╨╢╤ç╨╡ ╨╝╨░╤ê╨╕╨╜╤â, ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨░╨║╤é╨╕╨▓╨╜╨╕╨╣ ╤û╨╜╤ê╨╕╨╣ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║ (╨╗╤û╨╜╤û╤Å ╨╖╨░╨╣╨╜╤Å╤é╨░) ╤ç╨╕ ╨▓╨╕ ╨╖╨╜╨░╤à╨╛╨┤╨╕╤é╨╡╤ü╤î ╨▓ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╤û "╨¥╨╡ ╤é╤â╤Ç╨▒╤â╨▓╨░╤é╨╕"</long>
  14993.       </locale>
  14994.  
  14995.       <locale name="vi">
  14996.     <short>Chuyß╗ân tiß║┐p cuß╗Öc gß╗ìi ─æß║┐n m├íy cho tr╞░ß╗¢c nß║┐u bß║¡n</short>
  14997.     <long>Nß║┐u bß║¡t, mß╗ìi cuß╗Öc gß╗ìi ─æß║┐n sß║╜ ─æ╞░ß╗úc chuyß╗ân tiß║┐p tß╗¢i m├íy x├íc ─æß╗ïnh trong ├┤ d╞░ß╗¢i ─æ├óy nß║┐u bß║ín ─æang gß╗ìi hoß║╖c nß║┐u bß║ín ─æang d├╣ng chß║┐ ─æß╗Ö ─Éß╗½ng l├ám phiß╗ün.</long>
  14998.       </locale>
  14999.  
  15000.       <locale name="wa">
  15001.     <short>Passer les houcaedjes ├Ñ lodjoe dn├⌐ si c'┬áest ocup├⌐</short>
  15002.     
  15003.       </locale>
  15004.  
  15005.       <locale name="xh">
  15006.     <short>Gqithisa unxibelelwano oluya kumququzeleli onikiweyo ukuba uxakekile</short>
  15007.     <long>Ukuba iyasebenze, lonke unxulumano ngefowuni ezingenayoluza kugqithiselwa kumququzeleli obaluliweyo kwindawo engezansi ukuba sowukulunxulumano okanye sowu kwinkqubo eyi Do Not Disturb</long>
  15008.       </locale>
  15009.  
  15010.       <locale name="zh_CN">
  15011.     <short>σìáτ║┐µù╢σ░åσæ╝σŽΦ╜¼τº╗σê░µîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ£║</short>
  15012.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îµé¿σ£¿ΘÇÜΦ»¥Σ╕¡µêûσñäΣ║ÄΦ»╖σï┐µëôµë░τÜ䵿íσ╝ŵù╢σà¿Θ⿵¥Ñτö╡Θâ╜Σ╝ÜΦó½Φ╜¼τº╗σê░Σ╕ïΘ¥óµîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ£║</long>
  15013.       </locale>
  15014.  
  15015.       <locale name="zh_HK">
  15016.     <short>σ┐Öτ╖ܵÖéΦ╜ëΘºüΣ╛åΘ¢╗Φç│µîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</short>
  15017.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îΦïÑΣ╜áσ£¿ΘÇÜΦ⌐▒Σ╕¡µêûΦÖòµû╝Φ½ïσï┐µëôµô╛τïǵàïµÖé∩╝îµëǵ£ëΘ¢╗Φ⌐▒Θâ╜µ£âΦ╜ëΘºüσê░Σ╕ïΘ¥óµëǵîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ⌐ƒπÇé</long>
  15018.       </locale>
  15019.  
  15020.       <locale name="zh_TW">
  15021.     <short>σ┐Öτ╖ܵÖéΦ╜ëΘºüΣ╛åΘ¢╗Φç│µîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</short>
  15022.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îΦïѵé¿σ£¿ΘÇÜΦ⌐▒Σ╕¡µêûΦÖòµû╝Φ½ïσï┐µëôµô╛τïǵàïµÖé∩╝îµëǵ£ëΘ¢╗Φ⌐▒Θâ╜µ£âΦ╜ëΘºüσê░Σ╕ïΘ¥óµëǵîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ⌐ƒπÇé</long>
  15023.       </locale>
  15024.     </schema>
  15025.     <schema>
  15026.       <key>/schemas/apps/ekiga/protocols/call_forwarding/forward_on_no_answer</key>
  15027.       <applyto>/apps/ekiga/protocols/call_forwarding/forward_on_no_answer</applyto>
  15028.       <owner>Ekiga</owner>
  15029.       <type>bool</type>
  15030.       <default>false</default>
  15031.       <locale name="C">
  15032.     <short>Forward calls to the given host if no answer</short>
  15033.     <long>If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below if you do not answer the call</long>
  15034.       </locale>
  15035.  
  15036.       <locale name="ar">
  15037.     <short>╪¡┘ê┘æ┘ä ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬ ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä┘à╪╢┘è┘ü ╪º┘ä┘à╪¡╪»╪» ╪Ñ┘å ┘ä┘à ┘è┘â┘å ┘ç┘å╪º┘â ╪Ñ╪¼╪º╪¿╪⌐</short>
  15038.     <long>╪Ñ┘å ┘â╪º┘å ┘à╪¡╪»┘æ╪»╪º┘ï╪î ╪│┘ê┘ü ╪¬╪¡┘ê┘ä ┘â┘ä ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬ ╪º┘ä┘ê╪º╪▒╪»╪⌐ ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä┘à╪╢┘è┘ü ╪º┘ä┘à╪¡╪»╪» ┘ü┘è ╪º┘ä┘à╪▒╪¿╪╣ ╪ú╪»┘å╪º┘ç ╪Ñ┘å ┘ä┘à ╪¬╪¼╪¿ ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪⌐</long>
  15039.       </locale>
  15040.  
  15041.       <locale name="az">
  15042.     <short>Cavab verilm╔Öy╔Önd╔Ö z╔Öngl╔Öri veril╔Ön qov┼ƒa─ƒa istiqam╔Ötl╔Öndir</short>
  15043.     <long>Se├ºilidirs╔Ö, z╔Öng╔Ö cavab verm╔Ödiyiniz vaxt g╔Öl╔Ön b├╝t├╝n z╔Öngl╔Ör a┼ƒa─ƒ─▒da m├╝╔Öyy╔Ön edil╔Ön qov┼ƒa─ƒa istiqam╔Ötl╔Öndiril╔Öc╔Ökdir</long>
  15044.       </locale>
  15045.  
  15046.       <locale name="be">
  15047.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨░╨╜╨░╨║╤û╤Ç╨╛╤₧╨▓╨░╤å╤î ╨▓╤ï╨║╨╗╤û╨║╤û ╨╜╨░ ╨┤╨░╨╜╤ï ╨▓╤â╨╖╨╡╨╗, ╨║╨░╨╗╤û ╨╜╤Å╨╝╨░ ╨░╨┤╨║╨░╨╖╤â</short>
  15048.     
  15049.       </locale>
  15050.  
  15051.       <locale name="bg">
  15052.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤à╨▓╤è╤Ç╨╗╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╨║╤è╨╝ ╨┤╨░╨┤╨╡╨╜ ╤à╨╛╤ü╤é ╨┐╤Ç╨╕ ╨╗╨╕╨┐╤ü╨░ ╨╜╨░ ╨╛╤é╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç</short>
  15053.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å╤é╨░, ╨╜╨░ ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╨╜╨╡ ╨╛╤é╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨╕╤é╨╡, ╤ë╨╡ ╨▒╤è╨┤╨░╤é ╨┐╤Ç╨╡╤à╨▓╤è╤Ç╨╗╨╡╨╜╨╕ ╨║╤è╨╝ ╤à╨╛╤ü╤é╨░, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╨╡ ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╨╡╨╜ ╨▓ ╨┐╨╛╨╗╨╡╤é╨╛ ╨┤╨╛╨╗╤â</long>
  15054.       </locale>
  15055.  
  15056.       <locale name="bn">
  15057.     <short>αªëαªñαºìαªñαª░ αª¿αª╛ αª¬αºçαª▓αºç αªòαª▓ αª¿αª┐αª░αºì᪪αª┐αª╕αºì᪃ αª╣αºïαª╕αºì᪃αºç αª¬αª╛αªáαª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  15058.     
  15059.       </locale>
  15060.  
  15061.       <locale name="bs">
  15062.     <short>Proslijedi pozive danom ra─ìunaru ako nema odgovora</short>
  15063.     <long>Ukoliko je uklju─ìeno, svi dolaze─çi pozivi ne koje ne─çete odgovoriti biti ─çe proslje─æeni na ra─ìunar koji je odre─æen u dole navedenom polju.</long>
  15064.       </locale>
  15065.  
  15066.       <locale name="ca">
  15067.     <short>Desvia les trucades a un ordinador en concret si no contesto</short>
  15068.     <long>Si s'habilita, les trucades entrants que no contesteu es desviaran cap a l'ordinador indicat</long>
  15069.       </locale>
  15070.  
  15071.       <locale name="cs">
  15072.     <short>P┼Öesm─¢rovat hovory na dan├╜ po─ì├¡ta─ì, kdy┼╛ nen├¡ ┼╛├ídn├í odpov─¢─Å</short>
  15073.     <long>Je-li povoleno, v┼íechny p┼Ö├¡choz├¡ hovory budou p┼Öesm─¢rov├íny na po─ì├¡ta─ì uveden├╜ v n├ísleduj├¡c├¡ polo┼╛ce, pokud na n─¢ neodpov├¡te</long>
  15074.       </locale>
  15075.  
  15076.       <locale name="cy">
  15077.     <short>Blaenyrru galwadau at y gwesteiwr rhoddedig os nad oes ateb</short>
  15078.     <long>Wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y maes isod os na fyddwch yn ateb yr alwad</long>
  15079.       </locale>
  15080.  
  15081.       <locale name="da">
  15082.     <short>Viderestil opkald til den givne v├ªrt hvis der ikke er et svar</short>
  15083.     <long>Hvis aktiveret, vil alle indg├Ñende opkald blive viderestillet til den v├ªrt som er angivet nedenfor hvis du ikke svarer p├Ñ opkaldet</long>
  15084.       </locale>
  15085.  
  15086.       <locale name="de">
  15087.     <short>An den angegebenen Rechner weiterleiten, wenn nicht geantwortet wird</short>
  15088.     <long>Wenn aktiviert, werden alle ankommenden Anrufe, die nicht entgegengenommen werden, an den obenstehenden Rechner weitergeleitet</long>
  15089.       </locale>
  15090.  
  15091.       <locale name="dz">
  15092.     <short>α╜úα╜ôα╝ïα╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜éα╛▓α╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╜ªα╝ïα╜ºα╜╝α╜ªα╜▓α╜èα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</short>
  15093.     <long>α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜ôα╝ïα╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ÿα╝ïα╜ûα╛▒α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╜¥α╝ïα╜æα╝ï α╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜åα╝ïα╜ÿα╜ëα╜ÿα╝ï α╜áα╜╝α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ªα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ºα╜╝α╜ªα╜▓α╜èα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  15094.       </locale>
  15095.  
  15096.       <locale name="el">
  15097.     <short>╬á╧ü╬┐╧Ä╬╕╬╖╧â╬╖ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜ ╬▒╬╜ ╧ä╬┐ ╧â╧à╬│╬║╬╡╬║╧ü╬╣╬╝╬¡╬╜╬┐ ╧â╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒ ╬┤╬╡╬╜ ╬▒╧Ç╬▒╬╜╧ä╬¼</short>
  15098.     <long>╬æ╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬», ╧î╬╗╬╡╧é ╬┐╬╣ ╬╡╬╣╧â╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╬╡╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╡╬╣╧é ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧ë╬╕╬┐╧ì╬╜╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╧â╧ì╧â╧ä╬╖╬╝╬▒ ╧Ç╬┐╧à ╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬║╬▒╬╕╬┐╧ü╬╣╧â╧ä╬╡╬» ╧â╧ä╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬║╬¼╧ä╧ë ╧Ç╬╡╬┤╬»╬┐ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬┤╬╡╬╜ ╬▒╧Ç╬▒╬╜╧ä╬¼╧ä╬╡ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╖</long>
  15099.       </locale>
  15100.  
  15101.       <locale name="en_CA">
  15102.     <short>Forward calls to the given host if no answer</short>
  15103.     <long>If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below if you do not answer the call</long>
  15104.       </locale>
  15105.  
  15106.       <locale name="en_GB">
  15107.     <short>Forward calls to the given host if no answer</short>
  15108.     <long>If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below if you do not answer the call</long>
  15109.       </locale>
  15110.  
  15111.       <locale name="es">
  15112.     <short>Desviar las llamadas al host indicado si no hay respuesta</short>
  15113.     <long>Si est├í activado, todas las llamadas entrantes ser├ín desviadas al host especificado m├ís abajo si no contesta a la llamada</long>
  15114.       </locale>
  15115.  
  15116.       <locale name="eu">
  15117.     <short>Birbidali deiak emandako ostalariari erantzunik ez badago</short>
  15118.     <long>Gaituta badago, sartzen diren dei guztiak beheko eremuan adierazitako ostalariari birbidaliko zaizkio, zuk deia erantzuten ez baduzu.</long>
  15119.       </locale>
  15120.  
  15121.       <locale name="fa">
  15122.     <short>╪º╪▒╪¼╪º╪╣ ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º ╪¿┘ç ┘à█î╪▓╪¿╪º┘å ╪»╪º╪»┘ç ╪┤╪»┘ç ╪»╪▒ ╪╡┘ê╪▒╪¬ ╪¼┘ê╪º╪¿ ┘å╪»╪º╪»┘å</short>
  15123.     <long>╪º┌»╪▒ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ╪┤┘ê╪»╪î ╪º┌»╪▒ ╪¿┘ç ╪¬┘à╪º╪│█î ┘╛╪º╪│╪« ┘å╪»┘ç█î╪» ╪¿┘ç ┘à█î╪▓╪¿╪º┘å█î ┌⌐┘ç ╪»╪▒ ┘ü█î┘ä╪» ╪▓█î╪▒ ┘à╪┤╪«╪╡ ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪» ╪º╪▒╪¼╪º╪╣ ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪»</long>
  15124.       </locale>
  15125.  
  15126.       <locale name="fi">
  15127.     <short>Siirr├ñ puhelut annetulle koneelle jos ei vastata</short>
  15128.     <long>Kun valittu ja et vastaa puheluun, ohjataan tulevat puhelut koneelle, joka m├ñ├ñritell├ñ├ñn alla olevaan kentt├ñ├ñn</long>
  15129.       </locale>
  15130.  
  15131.       <locale name="fr">
  15132.     <short>Rediriger les appels vers l'h├┤te donn├⌐ si pas de r├⌐ponse</short>
  15133.     <long>Si activ├⌐, tous les appels entrant seront redirig├⌐s vers l'h├┤te sp├⌐cifi├⌐ dans le champs ci-dessous si vous ne r├⌐pondez pas ├á l'appel</long>
  15134.       </locale>
  15135.  
  15136.       <locale name="gl">
  15137.     <short>Desvia-las chamadas ao ordenador indicado se non hai resposta</short>
  15138.     <long>Se est├í activado, t├│dalas chamadas entrantes hanse desviar ao ordenador que se especifica no campo de embaixo se non contesta ├ís chamadas</long>
  15139.       </locale>
  15140.  
  15141.       <locale name="gu">
  15142.     <short>ᬣα½ï α¬£α¬╡α¬╛બ α¬¿ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï α¬òα½ïα¬▓નα½ç α¬åᬬα½çα¬▓ α¬»α¬£α¬«α¬╛ન α¬ñα¬░ᬽ α¬ºα¬òα½çα¬▓α½ï</short>
  15143.     <long>ᬣα½ï α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬░α¬ñ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬£α½ï α¬ñᬫα½ç α¬òα½ïα¬▓ α¬¿α½ï α¬£α¬╡α¬╛બ α¬¿ α¬åᬬα½ìᬻα½ï α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï α¬¼α¬ºα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½çα¬▓ α¬òα½ïα¬▓α½ï α¬¿α½Çα¬Üα½ç α¬╕α½ìᬬα¬╖α½ìᬃ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬òα½ìα¬╖α½çα¬ñα½ìα¬░નα¬╛α¬é α¬»α¬£α¬«α¬╛ન α¬ñα¬░ᬽ α¬ºα¬òα½çα¬▓α½ï</long>
  15144.       </locale>
  15145.  
  15146.       <locale name="he">
  15147.     <short>╫ö╫ó╫æ╫¿ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫£╫⌐╫¿╫¬ ╫ö╫á╫¬╫ò╫ƒ ╫É╫¥ ╫É╫Ö╫ƒ ╫¬╫⌐╫ò╫æ╫ö</short>
  15148.     <long>╫æ╫ù╫Ö╫¿╫¬ ╫ö╫É╫ñ╫⌐╫¿╫ò╫¬ ╫¬╫Æ╫¿╫ò╫¥ ╫£╫¢╫£ ╫ö╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫ö╫á╫¢╫á╫í╫ò╫¬ ╫£╫ö╫Ö╫ò╫¬ ╫₧╫ó╫ò╫æ╫¿╫ò╫¬ ╫æ╫₧╫Ö╫ô╫ö ╫ò╫É╫Ö╫á╫Ü ╫ó╫ò╫á╫ö ╫£╫⌐╫Ö╫ù╫ö</long>
  15149.       </locale>
  15150.  
  15151.       <locale name="hi">
  15152.     <short>αñàαñ¿αÑüαññαÑìαññαñ░αñ┐αññ αñ░αñ╣αñ¿αÑç αñ¬αñ░ αñªαñ┐αñ»αÑç αñùαñ»αÑç αñ«αÑçαñ£αñ¼αñ╛αñ¿ αñòαÑï αñòαÑëαñ▓ αñàαñùαÑìαñ░αñ╕αñ╛αñ░αñ┐αññ αñòαñ░αÑçαñé</short>
  15153.     <long>αñàαñùαñ░ αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê, αñ╕αñ╛αñ░αÑç incoming calls αñòαÑï αñ«αÑçαñ£αñ¼αñ╛αñ¿ αñòαÑï αñàαñùαÑìαñ░αñ╕αñ╛αñ░αñ┐αññ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñ»αÑçαñùαñ╛ αñ£αÑï αñòαñ┐ αñòαÑìαñ╖αÑçαññαÑìαñ░ αñ«αÑçαñé αñ¿αÑÇαñÜαÑç αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñ╣αÑê αñàαñùαñ░ αñåαñ¬ αñòαÑëαñ▓ αñòαñ╛ αñëαññαÑìαññαñ░ αñ¿ αñªαÑçαññαÑç αñ╣αÑêαñé</long>
  15154.       </locale>
  15155.  
  15156.       <locale name="hr">
  15157.     <short>Proslijedi pozive danom ra─ìunalu ako nema odgovora</short>
  15158.     <long>Ukoliko je uklju─ìeno, svi dolaze─çi pozivi ne koje ne─çete odgovoriti biti ─çe proslje─æeni na ra─ìunalo koje je odre─æeno u dolje navedenom polju.</long>
  15159.       </locale>
  15160.  
  15161.       <locale name="hu">
  15162.     <short>H├¡v├ísok tov├íbb├¡t├ísa a megadott ├íllom├ísnak, ha nincs v├ílasz</short>
  15163.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, akkor minden bej├╢v┼æ h├¡v├ís az al├íbbi mez┼æben megadott kiszolg├íl├│ra lesz tov├íbb├¡tva, ha nem fogadja a h├¡v├íst</long>
  15164.       </locale>
  15165.  
  15166.       <locale name="id">
  15167.     <short>Teruskan panggilan ke host tujuan jika tidak ada jawaban</short>
  15168.     <long>Jika diizinkan, seluruh panggilan masuk akan diteruskan ke host yang tercantum dalam daftar apabila anda tidak menjawab panggilan</long>
  15169.       </locale>
  15170.  
  15171.       <locale name="it">
  15172.     <short>Se non si risponde inoltra le chiamate all'host indicato</short>
  15173.     <long>Se abilitato, non rispondendo, tutte le chiamate saranno inoltrate all'host indicato nel campo sottostante</long>
  15174.       </locale>
  15175.  
  15176.       <locale name="ja">
  15177.     <short>σ┐£τ¡öπüîτäíπüäσá┤σÉêπÇüµîçσ«Üπüùπüƒπâ¢πé╣πâêπü╕πâòπé⌐πâ»πâ╝πâëπüÖπéï</short>
  15178.     <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüτ¥ÇΣ┐íπü½σ┐£τ¡öπüùπü¬πüäσá┤σÉêπÇüµ¼íπü«πâòπéúπâ╝πâ½πâëπü½µîçσ«Üπüùπüƒπâ¢πé╣πâêπü╕σà¿πüªπü«τ¥ÇΣ┐íπéÆΦ╗óΘÇüπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  15179.       </locale>
  15180.  
  15181.       <locale name="ka">
  15182.     <short>ßâûßâÉßâáßâûßâö ßâ₧ßâÉßâíßâúßâ«ßâÿßâí ßâÆßâÉßâúßâ¬ßâößâ¢ßâÜßâ¥ßâæßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ ßâûßâÉßâáßâÿßâí ßâ¢ßâ¥ßâ¬ßâößâ¢ßâúßâÜ ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâûßâö ßâÆßâÉßâôßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÉ</short>
  15183.     <long>ßâùßâú ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜßâÿßâÉ, ßâûßâÉßâáßâûßâö ßâ₧ßâÉßâíßâúßâ«ßâÿßâí ßâÆßâÉßâúßâ¬ßâößâ¢ßâÜßâ¥ßâæßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ ßâºßâòßâößâÜßâÉ ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâÿ ßâÑßâòßâößâ¢ßâ¥ßâù ßâ¢ßâ¥ßâ¬ßâößâ¢ßâúßâÜ ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâûßâö ßâÿßâÑßâ£ßâößâæßâÉ ßâÆßâÉßâôßâÉßâÆßâûßâÉßâòßâ£ßâÿßâÜßâÿ</long>
  15184.       </locale>
  15185.  
  15186.       <locale name="ko">
  15187.     <short>∞¥æδï╡∞¥┤ ∞ùå∞£╝δ⌐┤ φÿ╕∞╢£∞¥ä ∞ú╝∞û┤∞ºä φÿ╕∞èñφè╕∞ùÉ ∞áäδï¼φò⌐δïêδïñ</short>
  15188.     <long>∞é¼∞Ü⌐φòÿδ⌐┤, φÿ╕∞╢£∞¥ä δ░¢∞ºÇ ∞òèδèö Ω▓╜∞Ü░ δôñ∞û┤∞ÿñδèö φÿ╕∞╢£∞¥ä δ¬¿δæÉ ∞òäδ₧ÿ∞ùÉ∞䣠∞ºÇ∞áòφò£ φÿ╕∞èñφè╕δí£ ∞áäδï¼φò⌐δïêδïñ</long>
  15189.       </locale>
  15190.  
  15191.       <locale name="lt">
  15192.     <short>Nukreipti skambu─ìius ─» nurodyt─à kompiuter─», jei niekas neatsako</short>
  15193.     <long>─«jungus visi ateinantys skambu─ìiai bus nukreipti ─» ┼╛emiau esan─ìiame lauke nurodyt─à kompiuter─», jei J┼½s neatsakysite ─» kvietim─à</long>
  15194.       </locale>
  15195.  
  15196.       <locale name="lv">
  15197.     <short>P─ürs┼½t─½t zvanus uz doto hostdatoru, ja nav atbildes</short>
  15198.     
  15199.       </locale>
  15200.  
  15201.       <locale name="mk">
  15202.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨╜╨░╤ü╨╛╤ç╨╕ ╨│╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕╤é╨╡ ╨║╨╛╨╜ ╨╜╨░╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╨╛╤é ╤à╨╛╤ü╤é ╨┤╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╜╨╡╨╝╨░ ╨╛╨┤╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç</short>
  15203.     <long>╨ö╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╡ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨╛, ╤ü╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╨│╨╜╨░╤é╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨░╤ü╨╛╤ç╨░╤é ╨║╨╛╨╜ ╤à╨╛╤ü╤é╨╛╤é ╤ê╤é╨╛ ╨╡ ╨╜╨░╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜ ╨▓╨╛ ╨┐╨╛╨╗╨╡╤é╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨╛╨╗╤â ╨░╨║╨╛ ╨╜╨╡ ╨╛╨┤╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨╕╤é╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨║╨╛╤é</long>
  15204.       </locale>
  15205.  
  15206.       <locale name="mn">
  15207.     <short>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╤à╨░╤Ç╨╕╤â ╙⌐╨│╙⌐╤à╨│╥»╨╣ ╨▒╨╛╨╗ ╨┤╤â╤â╨╗╨┤╨░╨│╤ï╨│ ╙⌐╨│╙⌐╨│╨┤╤ü╙⌐╨╜ ╤à╨╛╤ü╤é ╤Ç╤â╤â ╨┤╨░╨╝╨╢╤â╤â╨╗╨╜╨░</short>
  15208.     <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╨░╤à╨░╨┤ ╨▒╤ì╨╗╤ì╨╜ ╨▒╨╛╨╗, ╨╝╙⌐╨╜ ╤é╨░ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╨░╨╜╨┤ ╤à╨░╤Ç╨╕╤â ╙⌐╨│╙⌐╤à╨│╥»╨╣ ╨▒╨░╨╣╨│╨░╨░ ╨▒╨╛╨╗ ╤à╨╛╤ü╤é ╤Ç╤â╤â ╨╛╤Ç╨╢ ╨╕╤Ç╨╢ ╨▒╨░╨╣╨│╨░╨░ ╨▒╥»╤à ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╨░ ╨┤╨░╨╝╨╢╤â╤â╨╗╨░╨│╨┤╨░╨╜╨░. </long>
  15209.       </locale>
  15210.  
  15211.       <locale name="mr">
  15212.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ¬αÑìαññ αñ╕αñéαñªαÑçαñ╢ αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαÑçαñ╢αñ┐αññ αñ╕αÑìαñ╡αñ╛αñùαññαñòαñ░αÑìαññαÑìαñ»αñ╛αñòαñíαÑç αñ¬αñ╛αñáαñ╡αñ╛ αñ£αñ░ αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ╕αñ╛αñª αñ¿αñ╕αÑçαñ▓ αññαñ░.</short>
  15213.     
  15214.       </locale>
  15215.  
  15216.       <locale name="ms">
  15217.     <short>Majukan panggilan ke hos yg diberi jika tiada jawapan</short>
  15218.     
  15219.       </locale>
  15220.  
  15221.       <locale name="nb">
  15222.     <short>Videresend anrop til oppgitt vert n├Ñr ingen svarer</short>
  15223.     <long>Viderekopler alle innkommende anrop til verten angitt i feltet nedenfor hvis du ikke besvarer anropet</long>
  15224.       </locale>
  15225.  
  15226.       <locale name="ne">
  15227.     <short>αñ»αñªαñ┐ αñ£αñ╡αñ╛αñ¼ αñ¿αñ¡αñÅαñ«αñ╛ αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑü αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ╖αÑìαñƒ αñ╣αÑïαñ╕αÑìαñƒαñ«αñ╛ αñ¬αñ╛αñ╕ αñùαñ░</short>
  15228.     <long>αñ»αñªαñ┐ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░αñ┐αñÅαñ«αñ╛, αññαñ¬αñ╛αñêαñ▓αÑç αñòαñ▓αñòαÑï αñëαññαÑìαññαñ░ αñªαñ┐αñ¿αÑü αñ¡αñÅαñ¿ αñ¡αñ¿αÑç αññαñ▓ αñ¡αñÅαñòαñ╛ αñ½αñ╛αñüαñƒαñ«αñ╛ αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ╣αÑïαñ╕αÑìαñƒαñ«αñ╛ αñ╕αñ¼αÑê αñåαñùαñ«αñ¿ αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑé αñ½αñ░αÑìαñ╡αñ╛αñ░αÑìαñí αñùαñ░αñ┐αñ¿αÑçαñ¢ </long>
  15229.       </locale>
  15230.  
  15231.       <locale name="nl">
  15232.     <short>Stuur oproepen door naar de gegeven server bij geen antwoord</short>
  15233.     <long>Als dit ingeschakeld is, worden alle binnenkomende oproepen doorgestuurd naar de onderstaand server als u de oproep niet beantwoord</long>
  15234.       </locale>
  15235.  
  15236.       <locale name="pa">
  15237.     <short>α¿£α⌐ç α¿òα⌐ïα¿ê α¿ëα⌐▒α¿ñα¿░ α¿¿α¿╣α⌐Ç α¿ñα¿╛α¿é α¿ªα¿░α¿╕α¿╛α¿Å α¿ùα¿Å α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿àα⌐▒α¿ùα⌐ç α¿¡α⌐çα¿£α⌐ï</short>
  15238.     <long>α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê, α¿╕α¿╛α¿░α⌐Çα¿åα¿é α¿åα¿êα¿åα¿é α¿╣α⌐ïα¿êα¿åα¿é α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿╣α⌐çα¿áα¿▓α⌐ç α¿òα¿╛α¿▓α¿« α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿ªα¿░α¿╕α¿╛α¿Å α¿ùα¿Å α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿àα⌐▒α¿ùα⌐ç α¿¡α⌐çα¿£α⌐Çα¿åα¿é α¿£α¿╛α¿úα¿ùα⌐Çα¿åα¿é α¿£α⌐ç α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Ç α¿ëα⌐▒α¿ñα¿░ α¿¿α¿╣α⌐Ç α¿ªα¿┐α⌐░ਦα⌐ç</long>
  15239.       </locale>
  15240.  
  15241.       <locale name="pl">
  15242.     <short>Przekazywanie wywo┼éa┼ä do podanego komputera w przypadku braku odpowiedzi</short>
  15243.     <long>Je┼╝eli ustawione, wszystkie po┼é─àczenia przychodz─àce w przypadku braku odpowiedzi b─Öd─à przekazywane do komputera wpisanego w poni┼╝szym polu</long>
  15244.       </locale>
  15245.  
  15246.       <locale name="pt">
  15247.     <short>Se n├úo atendido, reencaminhar chamadas para a m├íquina especificada</short>
  15248.     <long>Se activo, todas as chamadas recebidas ser├úo reencaminhadas para a m├íquina especificada no campo abaixo, caso n├úo as atenda</long>
  15249.       </locale>
  15250.  
  15251.       <locale name="pt_BR">
  15252.     <short>Se n├úo atendidas, encaminhar chamadas para a m├íquina especificada</short>
  15253.     <long>Se habilitado, todas as chamadas recebidas ser├úo encaminhadas para a m├íquina especificada no campo abaixo caso elas n├úo sejam atendidas</long>
  15254.       </locale>
  15255.  
  15256.       <locale name="ro">
  15257.     <short>Redirec┼úioneaz─â apelurile la aceast─â calculator, dac─â nu se prime┼ƒte r─âspuns la apel</short>
  15258.     <long>La activare, dac─â nu r─âspunde┼úi la apeluri, toate apelurile primite vor fi redirec┼úionate la gazda specificat─â ├«n c├ómpul de mai jos</long>
  15259.       </locale>
  15260.  
  15261.       <locale name="ru">
  15262.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤ï╨▓╨░╤é╤î ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╤ï ╨╜╨░ ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤ï╨╣ ╤â╨╖╨╡╨╗, ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨╜╨╡╤é ╨╛╤é╨▓╨╡╤é╨░</short>
  15263.     <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨▓╤ü╨╡ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╨╡ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╤ï ╨▒╤â╨┤╤â╤é ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤ï╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨╜╨░ ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤ï╨╣ ╨╜╨╕╨╢╨╡ ╤â╨╖╨╡╨╗, ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨▓╤ï ╨╜╨╡ ╨╛╤é╨▓╨╡╤ç╨░╨╡╤é╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓</long>
  15264.       </locale>
  15265.  
  15266.       <locale name="sk">
  15267.     <short>Pri neodpovedan├¡ presmerova┬╗ hovor na zadan├⌐ho hostite┬╡a</short>
  15268.     
  15269.       </locale>
  15270.  
  15271.       <locale name="sq">
  15272.     <short>Transfero thirrjet drejt korrespondentit t├½ caktuar n├½se s'ka p├½rgjigje</short>
  15273.     <long>N├½se e aktivizon, t├½ gjitha thirrjet do t├½ transferohen drejt  korrespondentit q├½ ke zgjedhur n├½ zon├½n k├½tu posht├½, kur nuk i p├½rgjigjesh thirrjes.</long>
  15274.       </locale>
  15275.  
  15276.       <locale name="sr">
  15277.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓ ╨╜╨░ ╨┤╨░╤é╨╕ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ╨░╨║╨╛ ╤ü╨╡ ╨╜╨╡ ╨╛╨┤╨│╨╛╨▓╨░╤Ç╨░ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓</short>
  15278.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╤ü╨▓╨╕ ╨┤╨╛╨╗╨░╨╖╨╜╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨╕ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ÿ╨╡ ╨╜╨░╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜ ╤â ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╨╝ ╨┐╨╛╤Ö╤â ╨░╨║╨╛ ╨╜╨╡ ╨╛╨┤╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨╕╤é╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓</long>
  15279.       </locale>
  15280.  
  15281.       <locale name="sr@Latn">
  15282.     <short>Preusmeri poziv na dati ra─ìunar ako se ne odgovara na poziv</short>
  15283.     <long>Ako je uklju─ìeno, svi dolazni pozivi ─çe biti preusmereni na ra─ìunar koji je nazna─ìen u narednom polju ako ne odgovorite na poziv</long>
  15284.       </locale>
  15285.  
  15286.       <locale name="sv">
  15287.     <short>Vidarebefordra samtal till den angivna v├ñrden om inget svar</short>
  15288.     <long>Om detta ├ñr aktiverat kommer alla inkommande samtal att vidarebefordras till den v├ñrd som ├ñr angiven i f├ñltet nedan om du inte svarar p├Ñ samtalet</long>
  15289.       </locale>
  15290.  
  15291.       <locale name="ta">
  15292.     <short>α«òα«úα«┐α«úα«┐ α«¬α«ñα«┐α«▓α«▓α«┐α«òα»ìα«ò α««α«▒α»üα«ñα»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»ïα«òα»ìα«òα»ü</short>
  15293.     <long>α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ü α«Üα»åα«»α»ì᫻᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì, α«àα«┤α»êα«ñα»ìα«ñα«╡α«░α»ì α«¬α«ñα«┐α«▓α»ì α«ñα«░α«╡α«┐α«▓α»ìα«▓α»ê α«Äα«⌐α«┐α«▓α»ì α«òα»Çα«┤α»ç α«òα»üα«▒α«┐᫬α»ì᫬α«┐᫃α»ì᫃α«ñα»ü α«¬α»ïα«▓α»ì α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ê α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α»ïα«òα»ìα«òα«┐ α«¬α»üα«░α«╡α«▓α«⌐α»üα«òα»ìα«òα»ü α«àα«⌐α»ü᫬α»ì᫬α»üα««α»ì</long>
  15294.       </locale>
  15295.  
  15296.       <locale name="th">
  15297.     <short>α╣éα╕¡α╕Öα╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣äα╕¢α╕óα╕▒α╕çα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕ûα╣ëα╕▓α╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╕úα╕▒α╕Üα╕¬α╕▓α╕ó</short>
  15298.     <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë α╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╕½α╕íα╕öα╕êα╕░α╕ûα╕╣α╕üα╣éα╕¡α╕Öα╣äα╕¢α╕óα╕▒α╕çα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕úα╕░α╕Üα╕╕α╣âα╕Öα╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╕éα╣ëα╕▓α╕çα╕Ñα╣êα╕▓α╕çα╕Öα╕╡α╣ë α╕ûα╣ëα╕▓α╕äα╕╕α╕ôα╣äα╕íα╣êα╕úα╕▒α╕Üα╕¬α╕▓α╕ó</long>
  15299.       </locale>
  15300.  
  15301.       <locale name="tr">
  15302.     <short>Cevaps─▒z aramalar─▒ belirtilen makineye y├╢nlendir</short>
  15303.     <long>Etkinle┼ƒtirildi─ƒinde, gelen aramalar yan─▒tlamad─▒─ƒ─▒n─▒zda kendili─ƒinden altta belirtilen makineye y├╢nlendirilecektir</long>
  15304.       </locale>
  15305.  
  15306.       <locale name="uk">
  15307.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨╕ ╨╜╨░ ╨▓╨║╨░╨╖╨░╨╜╤â ╨╝╨░╤ê╨╕╨╜╤â, ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨╜╨╡╨╝╨░╤ö ╨▓╤û╨┤╨┐╨╛╨▓╤û╨┤╤û</short>
  15308.     <long>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╤ü╤û ╨▓╤à╤û╨┤╨╜╤û ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨╕ ╨╜╨░ ╨▓╨║╨░╨╖╨░╨╜╤â ╨╜╨╕╨╢╤ç╨╡ ╨╝╨░╤ê╨╕╨╜╤â, ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨▓╨╕ ╨╜╨╡ ╨▓╤û╨┤╨┐╨╛╨▓╤û╨┤╨░╤ö╤é╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║</long>
  15309.       </locale>
  15310.  
  15311.       <locale name="vi">
  15312.     <short>Chuyß╗ân tiß║┐p cuß╗Öc gß╗ìi ─æß║┐n m├íy cho tr╞░ß╗¢c nß║┐u kh├┤ng c├│ trß║ú lß╗¥i</short>
  15313.     <long>Nß║┐u bß║¡t, mß╗ìi cuß╗Öc gß╗ìi ─æß║┐n sß║╜ ─æ╞░ß╗úc chuyß╗ân tiß║┐p ─æß║┐n m├íy x├íc ─æß╗ïnh trong ├┤ d╞░ß╗¢i ─æ├óy nß║┐u bß║ín kh├┤ng trß║ú lß╗¥i cuß╗Öc gß╗ìi.</long>
  15314.       </locale>
  15315.  
  15316.       <locale name="wa">
  15317.     <short>Passer les houcaedjes ├Ñ lodjoe dn├⌐ s'┬ái gn a pont d'┬áresponse</short>
  15318.     
  15319.       </locale>
  15320.  
  15321.       <locale name="xh">
  15322.     <short>Gqithisa unxibelelwano oluya kumququzeleli onikiweyo ukuba akukho mpendulo</short>
  15323.     <long>Ukuba iyasebenze, lonke unxulumano ngeefowuni ezingenayo luza kugqithiselwa kumququzeleli obaluliweyo kwindawo engezansi ukuba awuphenduli unxulumano</long>
  15324.       </locale>
  15325.  
  15326.       <locale name="zh_CN">
  15327.     <short>µùáσ║öτ¡öµù╢σ░åσæ╝σŽΦ╜¼τº╗σê░µîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ£║</short>
  15328.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îσà¿Θ⿵é¿Σ╕ìσ║öτ¡öτÜäσæ╝σŽΘâ╜Φó½Φ╜¼τº╗σê░Σ╕ïΘ¥óµîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ£║</long>
  15329.       </locale>
  15330.  
  15331.       <locale name="zh_HK">
  15332.     <short>τäíµçëτ¡öµÖéΦ╜ëΘºüΣ╛åΘ¢╗Φç│µîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</short>
  15333.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëǵ£ëΣ╜áµ▓Ƶ£ëµÄÑΦü╜τÜäΘ¢╗Φ⌐▒Θâ╜µ£âΦ╜ëΘºüσê░Σ╕ïΘ¥óµëǵîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ⌐ƒπÇé</long>
  15334.       </locale>
  15335.  
  15336.       <locale name="zh_TW">
  15337.     <short>τäíµçëτ¡öµÖéΦ╜ëΘºüΣ╛åΘ¢╗Φç│µîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ⌐ƒ</short>
  15338.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îµëǵ£ëµé¿µ▓Ƶ£ëµÄÑΦü╜τÜäΘ¢╗Φ⌐▒Θâ╜µ£âΦ╜ëΘºüσê░Σ╕ïΘ¥óµëǵîçσ«ÜτÜäΣ╕╗µ⌐ƒπÇé</long>
  15339.       </locale>
  15340.     </schema>
  15341.     <schema>
  15342.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/nat/method</key>
  15343.       <applyto>/apps/ekiga/general/nat/method</applyto>
  15344.       <owner>Ekiga</owner>
  15345.       <type>int</type>
  15346.       <default>0</default>
  15347.       <locale name="C">
  15348.     <short>The NAT method</short>
  15349.     <long>Select the desired method for NAT traversal (STUN is strongly suggested)</long>
  15350.       </locale>
  15351.  
  15352.       <locale name="bg">
  15353.     <short>╨£╨╡╤é╨╛╨┤╤è╤é ╨╜╨░ NAT</short>
  15354.     <long>╨ƒ╤Ç╨╡╨┤╨┐╨╛╤ç╨╕╤é╨░╨╜ ╨╝╨╡╤é╨╛╨┤ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╝╨╕╨╜╨░╨▓╨░╨╜╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨╖ NAT (╤ü╨╕╨╗╨╜╨╛ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨┐╨╛╤Ç╤è╤ç╨▓╨░ STUN)</long>
  15355.       </locale>
  15356.  
  15357.       <locale name="ca">
  15358.     <short>El m├¿tode NAT</short>
  15359.     <long>Seleccioneu el m├¿tode de travessada NAT que vulgueu (STUN ├⌐s el m├⌐s aconsellat)</long>
  15360.       </locale>
  15361.  
  15362.       <locale name="cs">
  15363.     <short>Metoda NAT</short>
  15364.     <long>Vyberte po┼╛adovanou metodu pr┼»chodu NAT (d┼»razn─¢ se doporu─ìuje STUN)</long>
  15365.       </locale>
  15366.  
  15367.       <locale name="cy">
  15368.     <short>Y dull NAT</short>
  15369.     <long>Rhowch y dull a ddymunir i groesi NAT (awgrymir STUN yn gryf)</long>
  15370.       </locale>
  15371.  
  15372.       <locale name="de">
  15373.     <short>NAT-Methode</short>
  15374.     <long>W├ñhlen Sie die Methode, die f├╝r NAT-Durchquerung verwendet werden soll (STUN wird empfohlen)</long>
  15375.       </locale>
  15376.  
  15377.       <locale name="dz">
  15378.     <short>α╜¿α╜║α╜ôα╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜æα╜║α╝ì</short>
  15379.     <long>α╜¿α╜║α╜ôα╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜Çα╛▒α╜╝α╜éα╝ïα╜áα╜éα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ûα╛│α╜╝α╝ïα╜áα╜æα╜╝α╜æα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜ªα╜║α╜úα╝ïα╜áα╜Éα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì(α╜ªα╜▓α╝ïα╜èα╜▒α╜ôα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜úα╜║α╜éα╜ªα╝ïα╜ñα╜╝α╜ÿα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜ªα╜ÿα╝ïα╜áα╜åα╜óα╝ïα╜íα╜╝α╜æ)</long>
  15380.       </locale>
  15381.  
  15382.       <locale name="el">
  15383.     <short>╬ù ╬╝╬¡╬╕╬┐╬┤╬┐╧é NAT</short>
  15384.     <long>╬ò╧Ç╬╣╬╗╬¡╬╛╧ä╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧Ç╬╣╬╕╧à╬╝╬╖╧ä╬« ╬╝╬¡╬╕╬┐╬┤╬┐ ╬│╬╣╬▒ NAT traversal (STUN ╧â╧à╬╜╬»╧â╧ä╬▒╧ä╬▒╬╣ ╬┐╧Ç╧ë╧â╬┤╬«╧Ç╬┐╧ä╬╡)</long>
  15385.       </locale>
  15386.  
  15387.       <locale name="en_CA">
  15388.     <short>The NAT method</short>
  15389.     <long>Select the desired method for NAT traversal (STUN is strongly suggested)</long>
  15390.       </locale>
  15391.  
  15392.       <locale name="es">
  15393.     <short>El m├⌐todo NAT</short>
  15394.     <long>Seleccione el m├⌐todo deseado de paso por NAT (se sugiere STUN)</long>
  15395.       </locale>
  15396.  
  15397.       <locale name="et">
  15398.     <short>NAT meetod</short>
  15399.     
  15400.       </locale>
  15401.  
  15402.       <locale name="eu">
  15403.     <short>NAT metodoa</short>
  15404.     <long>Hautatu zeharretako NATaren metodo gogokoena (STUN biziki gomendatzen da)</long>
  15405.       </locale>
  15406.  
  15407.       <locale name="fi">
  15408.     <short>NAT-menetelm├ñ</short>
  15409.     <long>Valitse toivottu menetelm├ñ NAT-l├ñp├ñisyyn (STUN on suositelut menetelm├ñ)</long>
  15410.       </locale>
  15411.  
  15412.       <locale name="fr">
  15413.     <short>La m├⌐thode de NAT</short>
  15414.     <long>Choisissez la m├⌐thode d├⌐sir├⌐e pour la travers├⌐e NAT (STUN est fortement conseill├⌐)</long>
  15415.       </locale>
  15416.  
  15417.       <locale name="gl">
  15418.     <short>O m├⌐todo NAT</short>
  15419.     <long>Seleccione o m├⌐todo desexado de paso por NAT (sux├¡rese STUN)</long>
  15420.       </locale>
  15421.  
  15422.       <locale name="gu">
  15423.     <short>NAT α¬¬α¬ªα½ìધα¬ñα¬┐</short>
  15424.     <long>NAT α¬¬α¬░α¬┐α¬╡α¬╣ન (STUN α¬Å α¬ûα½éબ α¬¡α¬╛α¬░ᬬα½éα¬░α½ìα¬╡α¬ù α¬╕α½éα¬Üα¬╡α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬¢α½ç) α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬£α¬░α½éα¬░α½Ç α¬¬α¬ªα½ìધα¬ñα¬┐ α¬¬α¬╕α¬éᬪ α¬òα¬░α½ï</long>
  15425.       </locale>
  15426.  
  15427.       <locale name="hu">
  15428.     <short>A NAT m├│dszer</short>
  15429.     <long>V├ílassza ki a NAT bej├ír├íshoz haszn├ílni k├¡v├ínt m├│dszert (a STUN hat├írozottan javasolt)</long>
  15430.       </locale>
  15431.  
  15432.       <locale name="id">
  15433.     <short>Metode NAT</short>
  15434.     <long>Pilih metode yang diinginkan untuk proses NAT (STUN sangat disarankan)</long>
  15435.       </locale>
  15436.  
  15437.       <locale name="it">
  15438.     <short>Il tipo di NAT</short>
  15439.     <long>Selezionare il metodo desiderato per l'attraversamento NAT (STUN ├¿ fortemente raccomandato)</long>
  15440.       </locale>
  15441.  
  15442.       <locale name="ja">
  15443.     <short>NAT πü«µû╣µ│ò</short>
  15444.     <long>σ╕îµ£¢πüÖπéï NAT πâêπâ⌐πâÉπâ╝πé╡πâ½πü«µû╣µ│òπéÆΘü╕µè₧ (STUN πéÆσ╝╖πüŵĿσÑ¿πüùπü╛πüÖ)</long>
  15445.       </locale>
  15446.  
  15447.       <locale name="ka">
  15448.     <short>NAT -ßâ¿ßâÿ ßâÆßâÉßâíßâòßâÜßâÿßâí ßâ¢ßâößâùßâ¥ßâôßâÿ</short>
  15449.     <long>ßâÉßâ¢ßâ¥ßâÿßâáßâ⌐ßâÿßâößâù NAT -ßâ¿ßâÿ ßâÆßâÉßâíßâòßâÜßâÿßâí ßâ¢ßâößâùßâ¥ßâôßâÿ (STUN ßâíßâÉßâúßâÖßâößâùßâößâíß⥠ßâÉßâáßâ⌐ßâößâòßâÉßâ£ßâÿßâÉ)</long>
  15450.       </locale>
  15451.  
  15452.       <locale name="lt">
  15453.     <short>NAT metodas</short>
  15454.     <long>Pasirinkite norim─à NAT kirtimo metod─à (rekomenduojamas STUN)</long>
  15455.       </locale>
  15456.  
  15457.       <locale name="mk">
  15458.     <short>NAT ╨╝╨╡╤é╨╛╨┤╨╛╤é</short>
  15459.     <long>╨ÿ╨╖╨▒╨╡╤Ç╨╡╤é╨╡ ╨│╨╛ ╤ü╨░╨║╨░╨╜╨╕╨╛╤é ╨╝╨╡╤é╨╛╨┤ ╨╖╨░ NAT traversal (STUN ╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨┐╨╛╤Ç╨░╤ç╨╗╨╕╨▓╨╛)</long>
  15460.       </locale>
  15461.  
  15462.       <locale name="nb">
  15463.     <short>NAT-metode</short>
  15464.     <long>Velg ├╕nsket metode for NAT-h├Ñndtering (STUN er sterkt anbefalt)</long>
  15465.       </locale>
  15466.  
  15467.       <locale name="nl">
  15468.     <short>De NAT methode</short>
  15469.     <long>Kies de gewenste methode voor NAT traversal (STUN wordt sterk aangeraden)</long>
  15470.       </locale>
  15471.  
  15472.       <locale name="pa">
  15473.     <short>NET α¿óα⌐░α¿ù</short>
  15474.     <long>NAT α¿ƒα¿░α¿╛α¿éα¿╕α¿╡α¿░α¿╕α¿▓ α¿▓α¿ê α¿▓α⌐ïα⌐£α⌐Çਦα¿╛ α¿óα⌐░α¿ù α¿Üα⌐üα¿úα⌐ï (STUN α¿ªα⌐Ç α¿£α¿╝α⌐ïα¿░ਦα¿╛α¿░ α¿╕α¿┐α¿½α¿╝α¿╛α¿░α¿╕ α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛α¿éਦα⌐Ç α¿╣α⌐ê)</long>
  15475.       </locale>
  15476.  
  15477.       <locale name="pt">
  15478.     <short>O m├⌐todo NAT</short>
  15479.     <long>Seleccione o m├⌐todo desejado de passagem NAT (STUN ├⌐ altamente aconselh├ível)</long>
  15480.       </locale>
  15481.  
  15482.       <locale name="pt_BR">
  15483.     <short>O m├⌐todo NAT</short>
  15484.     <long>Selecione o m├⌐todo desejado para NAT transversal (STUN ├⌐ altamente recomendado)</long>
  15485.       </locale>
  15486.  
  15487.       <locale name="ru">
  15488.     <short>╨£╨╡╤é╨╛╨┤ NAT</short>
  15489.     <long>╨Æ╤ï╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╨╢╨╡╨╗╨░╨╡╨╝╤ï╨╣ ╨╝╨╡╤é╨╛╨┤ ╨┐╤Ç╨╛╤à╨╛╨╢╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å NAT (╨╜╨░╤ü╤é╨╛╤Å╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛ ╤Ç╨╡╨║╨╛╨╝╨╡╨╜╨┤╤â╨╡╤é╤ü╤Å STUN)</long>
  15490.       </locale>
  15491.  
  15492.       <locale name="sq">
  15493.     <short>Metoda NAT</short>
  15494.     <long>Zgjidh metod├½n e d├½shiruar p├½r kalimin NAT (STUN k├½shillohet fuqimisht)</long>
  15495.       </locale>
  15496.  
  15497.       <locale name="sr">
  15498.     <short>╨£╨╡╤é╨╛╨┤ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╤Æ╨╡╤Ü╨░</short>
  15499.     <long>╨ÿ╨╖╨░╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╨╢╨╡╤Ö╨╡╨╜╨╕ ╨╝╨╡╤é╨╛╨┤ ╨╖╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╤Æ╨╡╤Ü╨╡ (╤ü╤é╤Ç╨╛╨│╨╛ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨┐╨╛╤Ç╤â╤ç╤â╤ÿ╨╡ STUN)</long>
  15500.       </locale>
  15501.  
  15502.       <locale name="sr@Latn">
  15503.     <short>Metod adresnog prevo─æenja</short>
  15504.     <long>Izaberite ┼╛eljeni metod za adresno prevo─æenje (strogo se preporu─ìuje STUN)</long>
  15505.       </locale>
  15506.  
  15507.       <locale name="sv">
  15508.     <short>NAT-metoden</short>
  15509.     <long>V├ñlj ├╢nskad metod f├╢r NAT-traversering (STUN f├╢redras starkt)</long>
  15510.       </locale>
  15511.  
  15512.       <locale name="th">
  15513.     <short>α╕ºα╕┤α╕ÿα╕╡α╕üα╕▓α╕ú NAT</short>
  15514.     <long>α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕ºα╕┤α╕ÿα╕╡α╕ùα╕╡α╣êα╕òα╣ëα╕¡α╕çα╕üα╕▓α╕úα╣âα╕èα╣ëα╣âα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╕¬α╕│α╕úα╕ºα╕êα╣Çα╕¬α╣ëα╕Öα╕ùα╕▓α╕ç NAT (α╕éα╕¡α╣üα╕Öα╕░α╕Öα╕│α╣âα╕½α╣ëα╣âα╕èα╣ë STUN)</long>
  15515.       </locale>
  15516.  
  15517.       <locale name="uk">
  15518.     <short>╨£╨╡╤é╨╛╨┤ NAT</short>
  15519.     <long>╨Æ╨╕╨▒╨╡╤Ç╤û╤é╤î ╨▒╨░╨╢╨░╨╜╨╕╨╣ ╨╝╨╡╤é╨╛╨┤ ╨┐╤Ç╨╛╤à╨╛╨┤╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å NAT (╨╜╨░╨┐╨╛╨╗╨╡╨│╨╗╨╕╨▓╨╛ ╤Ç╨╡╨║╨╛╨╝╨╡╨╜╨┤╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å STUN)</long>
  15520.       </locale>
  15521.  
  15522.       <locale name="vi">
  15523.     <short>Ph╞░╞íng ph├íp NAT</short>
  15524.     <long>H├úy chß╗ìn ph╞░╞íng ph├íp ─æ├ú chß╗ìn ─æß╗â ─æi qua NAT (rß║Ñt khuy├¬n STUN)</long>
  15525.       </locale>
  15526.  
  15527.       <locale name="zh_CN">
  15528.     <short>NAT µû╣σ╝Å</short>
  15529.     <long>ΘÇëµï⌐ NAT Φ╜¼µìóτÜäµû╣σ╝Å(σ╝║τâêσ╗║Φ«« STUN)</long>
  15530.       </locale>
  15531.  
  15532.       <locale name="zh_HK">
  15533.     <short>NAT µû╣σ╝Å</short>
  15534.     <long>Θü╕µôçσ╕îµ£¢Σ╜┐τö¿τÜä NAT Φ╜ëµÅ¢µû╣σ╝Å∩╝êσ╝╖τâêσ╗║Φ¡░Σ╜┐τö¿ STUN∩╝ë</long>
  15535.       </locale>
  15536.  
  15537.       <locale name="zh_TW">
  15538.     <short>NAT µû╣σ╝Å</short>
  15539.     <long>Θü╕µôçσ╕îµ£¢Σ╜┐τö¿τÜä NAT Φ╜ëµÅ¢µû╣σ╝Å∩╝êσ╝╖τâêσ╗║Φ¡░Σ╜┐τö¿ STUN∩╝ë</long>
  15540.       </locale>
  15541.     </schema>
  15542.     <schema>
  15543.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/nat/stun_server</key>
  15544.       <applyto>/apps/ekiga/general/nat/stun_server</applyto>
  15545.       <owner>Ekiga</owner>
  15546.       <type>string</type>
  15547.       <default>stun.ekiga.net</default>
  15548.       <locale name="C">
  15549.     <short>The STUN Server</short>
  15550.     <long>The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technic that permits to go through some types of NAT gateways</long>
  15551.       </locale>
  15552.  
  15553.       <locale name="bg">
  15554.     <short>╨í╤è╤Ç╨▓╤è╤Ç ╨╖╨░ STUN</short>
  15555.     <long>╨¥╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░╤é╨░ ╨┐╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨▓╨░ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╤è╤Ç╨▓╤è╤Ç ╨╖╨░ STUN. ╨ó╨╛╨▓╨░ ╨╡ ╤é╨╡╤à╨╜╨╛╨╗╨╛╨│╨╕╤Å, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┐╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╝╨╕╨╜╨░╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨╖ ╨╜╤Å╨║╨╛╨╕ ╨▓╨╕╨┤╨╛╨▓╨╡ ╤ê╨╗╤Ä╨╖╨╛╨▓╨╡ ╨╖╨░ NAT.</long>
  15556.       </locale>
  15557.  
  15558.       <locale name="ca">
  15559.     <short>El servidor STUN</short>
  15560.     <long>El servidor STUN per utilitzar en les caracter├¡stiques STUN. STUN ├⌐s una t├¿cnica que permet travessar certs tipus d'encaminadors NAT.</long>
  15561.       </locale>
  15562.  
  15563.       <locale name="cs">
  15564.     <short>Server STUN</short>
  15565.     <long>Server STUN, kter├╜ pou┼╛├¡vat pro podporu STUN. STUN je technika, kter├í umo┼╛┼êuje proch├ízet n─¢kter├╜mi typy bran s NAT</long>
  15566.       </locale>
  15567.  
  15568.       <locale name="cy">
  15569.     <short>Y Gwesteiwr STUN</short>
  15570.     <long>Y gwesteiwr STUN i'w ddefnyddio er mwyn cefnogi STUN. Technoleg yw STUN sy'n caniat├íu cysylltiad drwy rhai mathau o byrth NAT</long>
  15571.       </locale>
  15572.  
  15573.       <locale name="da">
  15574.     <short>STUN-serveren</short>
  15575.     
  15576.       </locale>
  15577.  
  15578.       <locale name="de">
  15579.     <short>STUN-Server</short>
  15580.     <long>Der Server f├╝r STUN-Unterst├╝tzung. STUN ist ein Verfahren, das es erm├╢glicht, durch einige NAT-Gateways hindurch eine Verbindung aufzubauen</long>
  15581.       </locale>
  15582.  
  15583.       <locale name="dz">
  15584.     <short>α╜ªα╜▓α╝ïα╜èα╜▒α╜ôα╝ïα╜ªα╜óα╝ïα╜ûα╜óα╝ì</short>
  15585.     <long>α╜ªα╜▓α╝ïα╜èα╜▒α╜ôα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜ªα╜▓α╝ïα╜èα╜▒α╜ôα╝ïα╜ªα╜óα╝ïα╜ûα╜óα╝ì α╜ªα╜▓α╝ïα╜èα╜▒α╜ôα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜¿α╜║α╜ôα╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜áα╜¢α╜┤α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜ûα╛▒α╜║α╝ïα╜ûα╝ïα╜úα╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜áα╜éα╛▒α╜╝α╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ôα╜äα╝ïα╜ûα╝ïα╜ûα╛▒α╜▓α╜ôα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  15586.       </locale>
  15587.  
  15588.       <locale name="el">
  15589.     <short>╬ƒ ╬╡╬╛╧à╧Ç╬╖╧ü╬╡╧ä╬╖╧ä╬«╧é STUN</short>
  15590.     <long>╬ƒ ╬╡╬╛╧à╧Ç╬╖╧ü╬╡╧ä╬╖╧ä╬«╧é STUN ╬│╬╣╬▒ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╧à╧Ç╬┐╧â╧ä╬«╧ü╬╣╬╛╬╖ STUN. ╬ñ╬┐ STUN ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬╝╬╣╬▒ ╧ä╬╡╧ç╬╜╬╣╬║╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╡╧Ç╬╣╧ä╧ü╬¡╧Ç╬╡╬╣ ╧ä╬┐ ╧Ç╬¡╧ü╬▒╧â╬╝╬▒ ╬▒╧Ç╧î ╬╝╬╡╧ü╬╣╬║╬┐╧ì╧é ╧ä╧ì╧Ç╬┐╧é NAT gateways.</long>
  15591.       </locale>
  15592.  
  15593.       <locale name="en_CA">
  15594.     <short>The STUN Server</short>
  15595.     <long>The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technique that permits routing through some types of NAT gateways</long>
  15596.       </locale>
  15597.  
  15598.       <locale name="en_GB">
  15599.     <short>The STUN Server</short>
  15600.     
  15601.       </locale>
  15602.  
  15603.       <locale name="es">
  15604.     <short>El servidor STUN</short>
  15605.     <long>El servidor STUN para usar en el soporte STUN. STUN es una t├⌐cnica que permite ir a trav├⌐s de algunos tipos de puertas de enlace NAT</long>
  15606.       </locale>
  15607.  
  15608.       <locale name="et">
  15609.     <short>STUN server</short>
  15610.     
  15611.       </locale>
  15612.  
  15613.       <locale name="eu">
  15614.     <short>STUN erbitzari berria</short>
  15615.     <long>STUN zerbitzaria STUN euskarria erabiltzeko. STUN teknikak NAT atebide mota batzuetan zehar igarotzen uzten du.</long>
  15616.       </locale>
  15617.  
  15618.       <locale name="fa">
  15619.     <short>┌⌐╪º╪▒┌»╪▓╪º╪▒ STUN</short>
  15620.     
  15621.       </locale>
  15622.  
  15623.       <locale name="fi">
  15624.     <short>STUN-palvelin</short>
  15625.     <long>STUN-palvelin, jonka kautta STUN-tukea k├ñytet├ñ├ñn. STUN on tekniikka, jolla p├ñ├ñsee tietyn tyyppisten NAT-yhdysk├ñyt├ñvien l├ñpi</long>
  15626.       </locale>
  15627.  
  15628.       <locale name="fr">
  15629.     <short>Le serveur STUN</short>
  15630.     <long>Le serveur STUN ├á utiliser pour le support STUN. STUN est une technique qui permet de traverser certains types de passerelles NAT.</long>
  15631.       </locale>
  15632.  
  15633.       <locale name="gl">
  15634.     <short>O servidor STUN</short>
  15635.     <long>O servidor STUN para usar no soporte STUN. STUN ├⌐ unha t├⌐cnica que permite ir a trav├⌐s de alg├║ns tipos de portas de enlace NAT</long>
  15636.       </locale>
  15637.  
  15638.       <locale name="gu">
  15639.     <short>STUN α¬╕α¬░α½ìα¬╡α¬░</short>
  15640.     <long>STUN α¬åધα¬╛α¬░ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛નα½üα¬é STUN α¬╕α¬░α½ìα¬╡α¬░. STUN α¬Å α¬àᬫα½üα¬ò α¬¬α½ìα¬░α¬òα¬╛α¬░નα¬╛ NAT α¬ùα½çᬃα¬╡α½ç α¬ªα½ìα¬╡α¬╛α¬░α¬╛ α¬£α¬╡α¬╛નα½Ç α¬¬α¬░α¬╡α¬╛નα¬ùα½Ç α¬åᬬα½ç α¬¢α½ç</long>
  15641.       </locale>
  15642.  
  15643.       <locale name="he">
  15644.     <short>╫⌐╫¿╫¬ ╫öSTUN</short>
  15645.     
  15646.       </locale>
  15647.  
  15648.       <locale name="hi">
  15649.     <short>STUN αñ╕αñ░αÑìαñ╡αñ░</short>
  15650.     
  15651.       </locale>
  15652.  
  15653.       <locale name="hu">
  15654.     <short>A STUN kiszolg├íl├│</short>
  15655.     <long>Az STUN t├ímogat├íshoz haszn├ílt STUN kiszolg├íl├│. A STUN technika lehet┼æv├⌐ teszi bizonyos t├¡pus├║ NAT ├ítj├ír├│kon az ├íthalad├íst.</long>
  15656.       </locale>
  15657.  
  15658.       <locale name="id">
  15659.     <short>Server STUN</short>
  15660.     <long>Server STUN yang digunakan untuk Dukungan STUN. STUN adalah teknik yang membolehkan melewati beberapa jenis gerbang NAT</long>
  15661.       </locale>
  15662.  
  15663.       <locale name="it">
  15664.     <short>Il server STUN</short>
  15665.     <long>Il server STUN da usare per il supporto a STUN. STUN ├¿ una tecnica che consente di attraversare alcuni tipi di gateway NAT.</long>
  15666.       </locale>
  15667.  
  15668.       <locale name="ja">
  15669.     <short>STUN πé╡πâ╝πâÉ</short>
  15670.     <long>STUN πé╡πâ¥πâ╝πâêπü½Σ╜┐τö¿πüÖπéï STUN πé╡πâ╝πâÉπÇéSTUN πü»πüäπüÅπüñπüïπü«τ¿«Θí₧πü« NAT πé▓πâ╝πâêπéªπéºπéñπéÆΘÇÜΘüÄπüòπü¢πéïπüƒπéüπü«µèÇΦíôπüºπüÖ</long>
  15671.       </locale>
  15672.  
  15673.       <locale name="ka">
  15674.     <short>STUN ßâíßâößâáßâòßâößâáßâÿ</short>
  15675.     <long>STUN ßâíßâößâáßâòßâößâáßâÿßâí ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâºßâößâ£ßâößâæßâÉ STUN ßâíßâößâáßâòßâößâáßâÿßâí ßâ¢ßâ«ßâÉßâáßâôßâÉßâ¡ßâößâáßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí. STUN ßâíßâÉßâ¿ßâúßâÉßâÜßâößâæßâÉßâí ßâÿßâ½ßâÜßâößâòßâÉ ßâûßâ¥ßâÆßâÿßâößâáßâù NAT ßâÖßâÉßâáßâÿßâæßâ¡ßâößâ¿ßâÿ ßâÆßâÉßâíßâòßâÜßâÉßâí</long>
  15676.       </locale>
  15677.  
  15678.       <locale name="ko">
  15679.     <short>STUN ∞ä£δ▓ä</short>
  15680.     
  15681.       </locale>
  15682.  
  15683.       <locale name="lt">
  15684.     <short>STUN serveris</short>
  15685.     <long>STUN serveris naudojamas STUN palaikymui. STUN yra technika leid┼╛ianti perduoti duomenis per kai kuri┼│ tip┼│ NAT ┼íliuzus</long>
  15686.       </locale>
  15687.  
  15688.       <locale name="mk">
  15689.     <short>STUN ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç</short>
  15690.     <long>STUN ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ STUN ╨┐╨╛╨┤╤Ç╤ê╨║╨░. STUN ╨╡ ╨╜╨░╤ç╨╕╨╜ ╤ê╤é╨╛ ╨┤╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╡╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╨╡╨║╨╛╨╕ ╤é╨╕╨┐╨╛╨▓╨╕ ╨╜╨░ NAT ╨┐╤Ç╨╡╨╝╨╕╨╜╨╕</long>
  15691.       </locale>
  15692.  
  15693.       <locale name="nb">
  15694.     <short>STUN-tjener</short>
  15695.     <long>STUN-tjener som skal brukes for STUN-st├╕tte. STUN er en teknikk som brukes for ├Ñ g├Ñ gjennom noen typer NAT-portnere</long>
  15696.       </locale>
  15697.  
  15698.       <locale name="ne">
  15699.     <short>αñÅαñ╕ αñƒαñ┐ αñ»αÑü αñÅαñ¿ αñ╕αÑçαñ╡αñ╛αñ¬αÑìαñ░αñªαñ╛αñ»αñò</short>
  15700.     
  15701.       </locale>
  15702.  
  15703.       <locale name="nl">
  15704.     <short>De STUN-server</short>
  15705.     <long>De STUN-server die gebruikt wordt voor STUN-ondersteuning. STUN is een techniek die het mogelijk maakt NAT-gateways te passeren.</long>
  15706.       </locale>
  15707.  
  15708.       <locale name="pa">
  15709.     <short>STUN α¿╕α¿░α¿╡α¿░</short>
  15710.     <long>STUN α¿╕α¿╣α¿╛α¿çα¿ñα¿╛ α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê STUN α¿╕α¿░α¿╡α¿░ α¿╣α⌐êαÑñ STUN α¿çα⌐▒α¿ò α¿ñα¿òα¿¿α⌐Çα¿ò α¿╣α⌐ê, α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ NAT α¿ùα⌐çਟα¿╡α⌐ç α¿░α¿╛α¿╣α⌐Ç α¿▓α⌐░α¿ÿα¿ú α¿▓α¿ê α¿╕α¿╣α¿╛α¿çα¿ò α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  15711.       </locale>
  15712.  
  15713.       <locale name="pl">
  15714.     <short>Serwer STUN</short>
  15715.     
  15716.       </locale>
  15717.  
  15718.       <locale name="pt">
  15719.     <short>O Servidor STUN</short>
  15720.     <long>O servidor STUN a utilizar para suporte STUN. STUN ├⌐ uma t├⌐cnica que permite passar atrav├⌐s de alguns tipos de gateways NAT</long>
  15721.       </locale>
  15722.  
  15723.       <locale name="pt_BR">
  15724.     <short>O servidor STUN</short>
  15725.     <long>O servidor STUN a ser usado para suporte a STUN. STUN ├⌐ uma t├⌐cnica que permite passar atrav├⌐s de alguns tipos de gateways NAT.</long>
  15726.       </locale>
  15727.  
  15728.       <locale name="ro">
  15729.     <short>Server STUN </short>
  15730.     
  15731.       </locale>
  15732.  
  15733.       <locale name="ru">
  15734.     <short>╨í╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç STUN</short>
  15735.     <long>╨í╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╨╝╤ï╨╣ ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨╛╨┤╨┤╨╡╤Ç╨╢╨║╨╕ STUN. STUN - ╤ì╤é╨╛ ╤é╨╡╤à╨╜╨╛╨╗╨╛╨│╨╕╤Å, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╨░╤Å ╨┐╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨╡╤é ╨┐╤Ç╨╛╤à╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╤ç╨╡╤Ç╨╡╨╖ ╨╜╨╡╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ ╤é╨╕╨┐╤ï ╤ê╨╗╤Ä╨╖╨╛╨▓ NAT.</long>
  15736.       </locale>
  15737.  
  15738.       <locale name="sq">
  15739.     <short>Serveri STUN</short>
  15740.     <long>Serveri STUN q├½ duhet p├½rdorur p├½r suportin STUN. STUN ├½sht├½ nj├½ teknik├½ q├½ mund├½son kalimin midis disa llojesh t├½ gateways NAT.</long>
  15741.       </locale>
  15742.  
  15743.       <locale name="sr">
  15744.     <short>STUN ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç</short>
  15745.     <long>STUN ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç ╨╖╨░ STUN ╨┐╨╛╨┤╤Ç╤ê╨║╤â. STUN ╤ÿ╨╡ ╤é╨╡╤à╨╜╨╛╨╗╨╛╨│╨╕╤ÿ╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╨┤╨╛╨┐╤â╤ê╤é╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╤Æ╨╡ ╨║╤Ç╨╛╨╖ ╨╜╨╡╨║╨╡ ╨▓╤Ç╤ü╤é╨╡ ╨╝╨░╤ü╨║╨╕╤Ç╨░╤Ü╨░ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨╡.</long>
  15746.       </locale>
  15747.  
  15748.       <locale name="sr@Latn">
  15749.     <short>STUN server</short>
  15750.     <long>STUN server za STUN podr┼íku. STUN je tehnologija koja dopu┼íta da se pro─æe kroz neke vrste maskiranja mre┼╛e.</long>
  15751.       </locale>
  15752.  
  15753.       <locale name="sv">
  15754.     <short>STUN-servern</short>
  15755.     <long>STUN-servern att anv├ñnda f├╢r STUN-st├╢d. STUN ├ñr en teknik som till├Ñter att en del NAT-gatewayer passeras</long>
  15756.       </locale>
  15757.  
  15758.       <locale name="ta">
  15759.     <short>STUN α«Üα»çα«╡α«òα«⌐α»ì</short>
  15760.     
  15761.       </locale>
  15762.  
  15763.       <locale name="th">
  15764.     <short>α╣Çα╕ïα╕┤α╕úα╣îα╕ƒα╣Çα╕ºα╕¡α╕úα╣î STUN</short>
  15765.     <long>α╣Çα╕ïα╕┤α╕úα╣îα╕ƒα╣Çα╕ºα╕¡α╕úα╣î STUN α╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╣Çα╕₧α╕╖α╣êα╕¡α╕üα╕▓α╕úα╕¬α╕Öα╕▒α╕Üα╕¬α╕Öα╕╕α╕Ö STUN α╕ïα╕╢α╣êα╕ç STUN α╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣Çα╕ùα╕äα╕Öα╕┤α╕äα╕ùα╕╡α╣êα╕ùα╕│α╣âα╕½α╣ëα╕äα╕╕α╕ôα╕¬α╕▓α╕íα╕▓α╕úα╕ûα╕ùα╕░α╕Ñα╕╕α╕£α╣êα╕▓α╕Öα╣Çα╕üα╕òα╣Çα╕ºα╕óα╣î NAT α╕Üα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕░α╣Çα╕áα╕ùα╣äα╕öα╣ë</long>
  15766.       </locale>
  15767.  
  15768.       <locale name="tr">
  15769.     <short>STUN Sunucusu</short>
  15770.     
  15771.       </locale>
  15772.  
  15773.       <locale name="uk">
  15774.     <short>╨í╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç STUN</short>
  15775.     <long>╨í╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨┐╤û╨┤╤é╤Ç╨╕╨╝╨║╨╕ STUN. STUN - ╤é╨╡╤à╨╜╨╛╨╗╨╛╨│╤û╤Å, ╤ë╨╛ ╨┤╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╤ö ╨┐╨╡╤Ç╨╡╤à╨╛╨┤╨╕╤é╨╕ ╤ç╨╡╤Ç╨╡╨╖ ╨┤╨╡╤Å╨║╤û ╤é╨╕╨┐╨╕ ╤ê╨╗╤Ä╨╖╤û╨▓ NAT.</long>
  15776.       </locale>
  15777.  
  15778.       <locale name="vi">
  15779.     <short>M├íy phß╗Ñc vß╗Ñ STUN</short>
  15780.     <long>M├íy phß╗Ñc vß╗Ñ STUN cß║ºn d├╣ng ─æß╗â hß╗ù trß╗ú STUN, mß╗Öt kß╗╣ thuß║¡t cho ph├⌐p ─æi qua mß╗Öt sß╗æ kiß╗âu cß╗òng ra NAT.</long>
  15781.       </locale>
  15782.  
  15783.       <locale name="xh">
  15784.     <short>I-STUN Seva</short>
  15785.     
  15786.       </locale>
  15787.  
  15788.       <locale name="zh_CN">
  15789.     <short>STUN µ£ìσèíσÖ¿</short>
  15790.     <long>STUN µö»µîüΦªüΣ╜┐τö¿τÜä STUN µ£ìσèíσÖ¿πÇéSTUN µèǵ£»σÅ»σàüΦ«╕µ╡üΦ┐絃ÉΣ║¢τ▒╗σ₧ïτÜä NAT τ╜æσà│</long>
  15791.       </locale>
  15792.  
  15793.       <locale name="zh_HK">
  15794.     <short>STUN Σ╝║µ£ìσÖ¿</short>
  15795.     <long>STUN µö»µÅ┤µëÇΣ╜┐τö¿τÜä STUN Σ╝║µ£ìσÖ¿πÇéSTUN µÿ»Σ╕Çτ¿«σÅ»Σ╗Ñτö¿Σ╛åτ⌐┐ΘÇŵƒÉΘí₧ NAT ΘûÿΘüôσÖ¿τÜäµèÇΦíô</long>
  15796.       </locale>
  15797.  
  15798.       <locale name="zh_TW">
  15799.     <short>STUN Σ╝║µ£ìσÖ¿</short>
  15800.     <long>STUN µö»µÅ┤µëÇΣ╜┐τö¿τÜä STUN Σ╝║µ£ìσÖ¿πÇéSTUN µÿ»Σ╕Çτ¿«σÅ»Σ╗Ñτö¿Σ╛åτ⌐┐ΘÇŵƒÉΘí₧ NAT ΘûÿΘüôσÖ¿τÜäµèÇΦíô</long>
  15801.       </locale>
  15802.     </schema>
  15803.     <schema>
  15804.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/nat/enable_ip_checking</key>
  15805.       <applyto>/apps/ekiga/general/nat/enable_ip_checking</applyto>
  15806.       <owner>Ekiga</owner>
  15807.       <type>bool</type>
  15808.       <default>true</default>
  15809.       <locale name="C">
  15810.     <short>Enable IP checking</short>
  15811.     <long>This enables IP checking from ekiga.com. The returned IP is only used when IP Translation is enabled.</long>
  15812.       </locale>
  15813.  
  15814.       <locale name="ar">
  15815.     <short>┘à┘â┘æ┘å ╪º┘ä╪¬╪¡┘é┘é ┘à┘å ╪╣┘å┘ê╪º┘å IP</short>
  15816.     
  15817.       </locale>
  15818.  
  15819.       <locale name="az">
  15820.     <short>IP yoxlamas─▒n─▒ f╔Öalla┼ƒd─▒r</short>
  15821.     
  15822.       </locale>
  15823.  
  15824.       <locale name="bg">
  15825.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╨║╨░ ╨╜╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü (IP)</short>
  15826.     <long>╨ó╨╛╨▓╨░ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╨║╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░ ╨┐╨╛ IP ╨║╤è╨╝ ekiga.com. ╨ƒ╨╛╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å╤é ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░, ╤ü╨░╨╝╨╛ ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ NAT ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜.</long>
  15827.       </locale>
  15828.  
  15829.       <locale name="bn">
  15830.     <short>αªåαªç᪬αª┐ αªÜαºçαªòαª┐αªé αª╕αªòαºìαª░αª┐য়</short>
  15831.     
  15832.       </locale>
  15833.  
  15834.       <locale name="bs">
  15835.     <short>Omogu─çi IP provjeru</short>
  15836.     
  15837.       </locale>
  15838.  
  15839.       <locale name="ca">
  15840.     <short>Habilita la comprovaci├│ de l'IP</short>
  15841.     <long>Aix├▓ habilitar├á la comprovaci├│ de l'adre├ºa IP des d'ekiga.com. L'adre├ºa retornada nom├⌐s es far├á servir si s'habilita la traducci├│ d'adreces IP.</long>
  15842.       </locale>
  15843.  
  15844.       <locale name="cs">
  15845.     <short>Povolit kontrolu IP</short>
  15846.     <long>Toto povoluje kontrolu IP z ekiga.com. Vr├ícen├í IP se pou┼╛├¡v├í, jen kdy┼╛ je povolen p┼Öeklad IP.</long>
  15847.       </locale>
  15848.  
  15849.       <locale name="cy">
  15850.     <short>Galluogi gwirio IP</short>
  15851.     <long>Mae hwn yn galluogi gwirio IP o ekiga.com. Defnyddir yr IP a ddychwelir ddim ond os yw Trosi IP wedi ei alluogi.</long>
  15852.       </locale>
  15853.  
  15854.       <locale name="da">
  15855.     <short>Aktiv├⌐r IP-kontrol</short>
  15856.     
  15857.       </locale>
  15858.  
  15859.       <locale name="de">
  15860.     <short>IP-Adress├╝berpr├╝fung aktivieren</short>
  15861.     <long>Hiermit wird IP-Adress├╝berpr├╝fung von ekiga.com aktiviert. Die zur├╝ckgelieferte IP wird nur verwendet, wenn IP-Adress├╝bersetzung aktiv ist.</long>
  15862.       </locale>
  15863.  
  15864.       <locale name="dz">
  15865.     <short>α╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜₧α╜▓α╜ûα╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ì</short>
  15866.     <long>α╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ï.α╜Çα╜╝α╜ÿα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜₧α╜▓α╜ûα╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜úα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╛▒α╜┤α╜óα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜óα╛Éα╛▒α╜äα╜ÿα╝ïα╜éα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  15867.       </locale>
  15868.  
  15869.       <locale name="el">
  15870.     <short>╬ò╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╬╡╬╗╬¡╬│╧ç╬┐╧à IP </short>
  15871.     <long>╬æ╧à╧ä╧î ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬» ╧ä╬┐╬╜ ╬¡╬╗╬╡╬│╧ç╬┐ IP ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬┐ ekiga.com. ╬ù IP ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╝╧î╬╜╬┐╧î╧ä╬▒╬╜ ╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╬╖ IP Translation.</long>
  15872.       </locale>
  15873.  
  15874.       <locale name="en_CA">
  15875.     <short>Enable IP checking</short>
  15876.     <long>This enables IP checking from ekiga.com. The returned IP is only used when IP Translation is enabled.</long>
  15877.       </locale>
  15878.  
  15879.       <locale name="en_GB">
  15880.     <short>Enable IP checking</short>
  15881.     
  15882.       </locale>
  15883.  
  15884.       <locale name="es">
  15885.     <short>Activar la comprobaci├│n de IP</short>
  15886.     <long>Esto activa la comprobaci├│n de IP desde ekiga.com. La IP devuelta se usa s├│lo cuando est├í activada la traducci├│n de IP.</long>
  15887.       </locale>
  15888.  
  15889.       <locale name="et">
  15890.     <short>IP kontrolli lubamine</short>
  15891.     
  15892.       </locale>
  15893.  
  15894.       <locale name="eu">
  15895.     <short>Gaitu IP egiaztaketa</short>
  15896.     <long>Honek IPa ekiga.com gunetik egiaztatzea gaitzen du. Erantzundako IP helbidea erabiltzeko IP helbidearen itzulpena gaituta egon behar du.</long>
  15897.       </locale>
  15898.  
  15899.       <locale name="fa">
  15900.     <short>╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘å ╪¿╪▒╪▒╪│█î IP</short>
  15901.     
  15902.       </locale>
  15903.  
  15904.       <locale name="fi">
  15905.     <short>K├ñyt├ñ IP-tarkistusta</short>
  15906.     <long>T├ñm├ñ ottaa k├ñytt├╢├╢n IP-tarkistuksen ekiga.com-osoitteesta. Saatua IP-osoitetta k├ñytet├ñ├ñn vain,  kun IP-muunnos k├ñyt├╢ss├ñ.</long>
  15907.       </locale>
  15908.  
  15909.       <locale name="fr">
  15910.     <short>Activer la v├⌐rification d'IP</short>
  15911.     <long>Ceci active la v├⌐rification d'IP ├á partir du site ekiga.com. L'adresse IP retourn├⌐e n'est utilis├⌐e que lorsque la traduction d'IP est activ├⌐e.</long>
  15912.       </locale>
  15913.  
  15914.       <locale name="gl">
  15915.     <short>Activa-la comprobaci├│n de IP</short>
  15916.     <long>Isto activa a comprobaci├│n de IP desde ekiga.com. A IP devolta s├│ se emprega cando est├í activada a traducci├│n IP.</long>
  15917.       </locale>
  15918.  
  15919.       <locale name="gu">
  15920.     <short>IP α¬Üα¬òα¬╛α¬╕α¬úα½Çનα½ç α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬░α¬ñ α¬òα¬░α½ï</short>
  15921.     <long>α¬å ekiga.com α¬«α¬╛α¬é IP α¬Üα¬òα¬╛α¬╕α¬úα½Ç α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½ç α¬¢α½ç. α¬«α¬│α½çα¬▓ IP α¬Å α¬«α¬╛α¬ñα½ìα¬░ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬£ α¬╡ᬬα¬░α¬╛ᬻ α¬¢α½ç α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç IP α¬¡α¬╛α¬╖α¬╛α¬éα¬ñα¬░ α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ.</long>
  15922.       </locale>
  15923.  
  15924.       <locale name="he">
  15925.     <short>╫É╫ñ╫⌐╫¿ ╫æ╫ô╫Ö╫º╫¬ IP</short>
  15926.     
  15927.       </locale>
  15928.  
  15929.       <locale name="hi">
  15930.     <short>αñåαñêαñ¬αÑÇ αñ£αñ╛αñüαñÜ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñòαñ░αÑçαñé</short>
  15931.     
  15932.       </locale>
  15933.  
  15934.       <locale name="hr">
  15935.     <short>Omogu─çi IP provjeru</short>
  15936.     
  15937.       </locale>
  15938.  
  15939.       <locale name="hu">
  15940.     <short>IP-ellen┼ærz├⌐s enged├⌐lyez├⌐se</short>
  15941.     <long>Ez enged├⌐lyezi az Ip ellen┼ærz├⌐st az ekiga.com-r├│l. A visszaadott IP csak akkor ker├╝l felhaszn├íl├ísra, ha az IP ford├¡t├ís enged├⌐lyezve van.</long>
  15942.       </locale>
  15943.  
  15944.       <locale name="id">
  15945.     <short>Izinkan pemeriksaan IP</short>
  15946.     <long>Membolehkan pemeriksaan IP dari ekiga.com. IP yang dikembalikan hanya dipergunakan ketika Penerjemahan IP diaktifkan.</long>
  15947.       </locale>
  15948.  
  15949.       <locale name="it">
  15950.     <short>Abilita la verifica dell'IP</short>
  15951.     <long>Abilita il controllo dell'IP da "ekiga.com". L'IP restituito ├¿ utilizzato solo quando si abilita l'IP Translation</long>
  15952.       </locale>
  15953.  
  15954.       <locale name="ja">
  15955.     <short>IP πâüπéºπââπé»π鯵£ëσè╣πü½πüÖπéï</short>
  15956.     <long>ekiga.com πüïπéëπü« IP πâüπéºπââπé»π鯵£ëσè╣πü½πüùπü╛πüÖπÇéµê╗πéè IP πü» IP σñëµÅ¢πüîµ£ëσè╣πü¬σá┤σÉêπü½πü«πü┐Σ╜┐τö¿πüòπéîπü╛πüÖπÇé</long>
  15957.       </locale>
  15958.  
  15959.       <locale name="ka">
  15960.     <short>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö IP-ßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¼ßâ¢ßâößâæßâÉ</short>
  15961.     <long>ßâÉßâ¢ßâ¥ßâ¼ßâ¢ßâößâæßâí IP ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâí ekiga.com -ßâÿßâôßâÉßâ£. ßâ¢ßâÿßâªßâößâæßâúßâÜßâÿ IP ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâÿßâºßâößâ£ßâößâæßâÉ ßâáßâ¥ßâôßâößâíßâÉßâ¬IP ßâóßâáßâÉßâ£ßâíßâÜßâÉßâ¬ßâÿßâÉ ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâúßâÜßâÿßâÉ.</long>
  15962.       </locale>
  15963.  
  15964.       <locale name="ko">
  15965.     <short>IP ∞ú╝∞åî Ω▓Ç∞é¼ ∞é¼∞Ü⌐</short>
  15966.     
  15967.       </locale>
  15968.  
  15969.       <locale name="lt">
  15970.     <short>Naudoti IP tikrinim─à</short>
  15971.     <long>─îia ─»jungiamas IP tikrinimas i┼í ekiga.com. Gr─à┼╛intas IP naudojamas tik, kai ─»jungta IP transliacija.</long>
  15972.       </locale>
  15973.  
  15974.       <locale name="mk">
  15975.     <short>╨₧╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╕ IP ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  15976.     <long>╨₧╨▓╨░ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╤â╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╨║╨░ ╨╜╨░ IP ╨╛╨┤ ekiga.com. ╨Æ╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨░╤é╨░ IP ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╤ü╨░╨╝╨╛ ╤ü╨╛ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨░ IP ╤é╤Ç╨░╨╜╤ü╨╗╨░╤å╨╕╤ÿ╨░.</long>
  15977.       </locale>
  15978.  
  15979.       <locale name="mn">
  15980.     <short>╨É╨╣╨ƒ╨╕ ╤ê╨░╨╗╨│╨░╨╗╤é╤ï╨│ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╤â╤â╨╗╨╢ ╤ì╤à╨╗╤ì╤à</short>
  15981.     
  15982.       </locale>
  15983.  
  15984.       <locale name="ms">
  15985.     <short>Hidupkan menyemakan IP</short>
  15986.     
  15987.       </locale>
  15988.  
  15989.       <locale name="nb">
  15990.     <short>Aktiver IP-sjekking</short>
  15991.     <long>Dette aktiverer IP-sjekking fra ekiga.com. Den returnerte IP-en brukes kun n├Ñr IP-oversetting er aktivert.</long>
  15992.       </locale>
  15993.  
  15994.       <locale name="ne">
  15995.     <short>αñåαñê αñ¬αÑÇ αñ£αñ╛αñüαñÜ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░</short>
  15996.     
  15997.       </locale>
  15998.  
  15999.       <locale name="nl">
  16000.     <short>IP-controle inschakelen</short>
  16001.     <long>Hiermee kan het IP adres worden gecontroleerd door ekiga.com. Het IP-adres wordt alleen gebruikt wanneer IP-translatie ingeschakeld is.</long>
  16002.       </locale>
  16003.  
  16004.       <locale name="pa">
  16005.     <short>IP α¿£α¿╛α¿éα¿Ü α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α⌐ï</short>
  16006.     <long>α¿çα¿╣ ekiga.com α¿ñα⌐ïα¿é IP α¿£α¿╛α¿éα¿Ü α¿¿α⌐éα⌐░ α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░ਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ α¿╡α¿╛ਪα¿┐α¿╕ α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ IP α¿ñα¿╛α¿é α¿╣α⌐Ç α¿╡α¿░α¿ñα¿┐α¿å α¿£α¿╛ α¿╕α¿òਦα¿╛ α¿╣α⌐ê, α¿£α⌐ç IP α¿¡α¿╛α¿╕α¿╝α¿╛-α¿àα⌐░α¿ñα¿░α¿ú α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  16007.       </locale>
  16008.  
  16009.       <locale name="pl">
  16010.     <short>Sprawdzanie adres├│w IP</short>
  16011.     
  16012.       </locale>
  16013.  
  16014.       <locale name="pt">
  16015.     <short>Activar verifica├º├úo IP</short>
  16016.     <long>Activa verifica├º├úo IP para ekiga.com. O IP devolvido ├⌐ apenas utilizado quando ├⌐ necess├íria tradu├º├úo IP.</long>
  16017.       </locale>
  16018.  
  16019.       <locale name="pt_BR">
  16020.     <short>Habilitar verifica├º├úo de IP</short>
  16021.     <long>Isto habilita a verifica├º├úo de IP do ekiga.com. O IP devolvido s├│ ├⌐ usado ao a tradu├º├úo de IP estiver habilitada.</long>
  16022.       </locale>
  16023.  
  16024.       <locale name="ro">
  16025.     <short>Activeaz─â verificarea IP-ului</short>
  16026.     
  16027.       </locale>
  16028.  
  16029.       <locale name="ru">
  16030.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╨║╤â IP</short>
  16031.     <long>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╨╡╤é ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╨║╤â IP ╤ü ekiga.com. ╨Æ╨╛╨╖╨▓╤Ç╨░╤ë╨░╨╡╨╝╤ï╨╣ IP ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╤é╤ü╤Å ╤é╨╛╨╗╤î╨║╨╛ ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨░ ╤é╤Ç╨░╨╜╤ü╨╗╤Å╤å╨╕╤Å IP.</long>
  16032.       </locale>
  16033.  
  16034.       <locale name="sq">
  16035.     <short>Aktivizo kontrollin e IP-s├½</short>
  16036.     <long>Kjo aktivizon kontrollin e IP-s├½ nga ekiga.com. IP-ja e kthyer p├½rdoret vet├½m kur ├½sht├½ aktivizuar P├½rkthimi IP.</long>
  16037.       </locale>
  16038.  
  16039.       <locale name="sr">
  16040.     <short>╨₧╨╝╨╛╨│╤â╤¢╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╤â ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨╜╨╕╤à ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░</short>
  16041.     <long>╨₧╨▓╨╛ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╤â╤ÿ╨╡ ╨ÿ╨ƒ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╤â ╤ü╨░ ekiga.net ╨╝╨╡╤ü╤é╨░. ╨ƒ╨╛╨▓╤Ç╨░╤é╨╜╨░ ╨ÿ╨ƒ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╤ÿ╨╡╨┤╨╕╨╜╨╛ ╨░╨║╨╛ ╨┐╨╛╤ü╤é╨╛╤ÿ╨╕ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╤Æ╨╡╤Ü╨╡.</long>
  16042.       </locale>
  16043.  
  16044.       <locale name="sr@Latn">
  16045.     <short>Omogu─çi proveru mre┼╛nih adresa</short>
  16046.     <long>Ovo uklju─ìuje IP proveru sa ekiga.net mesta. Povratna IP adresa se koristi jedino ako postoji adresno prevo─æenje.</long>
  16047.       </locale>
  16048.  
  16049.       <locale name="sv">
  16050.     <short>Aktivera IP-kontroll</short>
  16051.     <long>Det h├ñr aktiverar IP-kontroll fr├Ñn ekiga.com. Den returnerade IP-adressen anv├ñnds endast n├ñr IP-├╢vers├ñttning ├ñr aktiverad.</long>
  16052.       </locale>
  16053.  
  16054.       <locale name="ta">
  16055.     <short>IP α«Üα»ïα«ñα«⌐α»êα«»α»ê α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»ü</short>
  16056.     
  16057.       </locale>
  16058.  
  16059.       <locale name="th">
  16060.     <short>α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕úα╕ºα╕êα╕¬α╕¡α╕Üα╣äα╕¡α╕₧α╕╡</short>
  16061.     <long>α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕úα╕ºα╕êα╕¬α╕¡α╕Üα╣äα╕¡α╕₧α╕╡α╕êα╕▓α╕ü ekiga.com  α╕äα╣êα╕▓α╣äα╕¡α╕₧α╕╡α╕ùα╕╡α╣êα╣äα╕öα╣ëα╕Öα╕╡α╣ë α╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╣üα╕¢α╕Ñα╕çα╣äα╕¡α╕₧α╕╡α╣Çα╕ùα╣êα╕▓α╕Öα╕▒α╣ëα╕Ö</long>
  16062.       </locale>
  16063.  
  16064.       <locale name="tr">
  16065.     <short>IP kontrol├╝n├╝ etkinle┼ƒtir</short>
  16066.     
  16067.       </locale>
  16068.  
  16069.       <locale name="uk">
  16070.     <short>╨ú╨▓╤û╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨▓╤û╤Ç╨║╤â IP</short>
  16071.     <long>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╤ö ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨▓╤û╤Ç╨║╤â IP ╨╖ ekiga.com. IP, ╤ë╨╛ ╨┐╨╛╨▓╨╡╤Ç╤é╨░╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨╗╨╕╤ê╨╡ ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛ ╤é╤Ç╨░╨╜╤ü╨╗╤Å╤å╤û╤Ä IP.</long>
  16072.       </locale>
  16073.  
  16074.       <locale name="vi">
  16075.     <short>Bß║¡t kiß╗âm tra IP</short>
  16076.     <long>Viß╗çc n├áy bß║¡t kiß╗âm tra c├│ ─æß╗ïa chß╗ë IP ─æ├║ng, tß╗½ <ekiga.com>. Chß╗ë d├╣ng ─æß╗ïa chß╗ë IP ─æ├ú trß║ú gß╗ƒi, khi ─æ├ú bß║¡t khß║ú n─âng th├┤ng dß╗ïch IP th├┤i.</long>
  16077.       </locale>
  16078.  
  16079.       <locale name="xh">
  16080.     <short>Ukwenza isiqinisekiso se-IP sisebenze</short>
  16081.     
  16082.       </locale>
  16083.  
  16084.       <locale name="zh_CN">
  16085.     <short>σÉ»τö¿ IP µúǵƒÑ</short>
  16086.     <long>Φ┐Öσ░åσÉ»τö¿µ¥ÑΦ笠ekiga.com τÜä IP µúǵƒÑ∩╝îΦ┐öσ¢₧τÜä IP Σ╗àσ╜ôσÉ»τö¿ IP Φ╜¼µìóµù╢µëìΣ╜┐τö¿πÇé</long>
  16087.       </locale>
  16088.  
  16089.       <locale name="zh_HK">
  16090.     <short>σòƒτö¿ IP µ¬óµƒÑ</short>
  16091.     <long>σ£¿ΘÇÖΦúÅσòƒτö¿ ekiga.com τÜä IP µ¬óµƒÑ∩╝îσ¢₧σé│τÜä IP σŬµ£âσ£¿Σ╜┐τö¿ IP Φ╜ëµÅ¢µÖéΣ╜┐τö¿πÇé</long>
  16092.       </locale>
  16093.  
  16094.       <locale name="zh_TW">
  16095.     <short>σòƒτö¿ IP µ¬óµƒÑ</short>
  16096.     <long>σ£¿ΘÇÖΦúíσòƒτö¿ ekiga.com τÜä IP µ¬óµƒÑ∩╝îσ¢₧σé│τÜä IP σŬµ£âσ£¿Σ╜┐τö¿ IP Φ╜ëµÅ¢µÖéΣ╜┐τö¿πÇé</long>
  16097.       </locale>
  16098.    </schema>
  16099.     <schema>
  16100.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/nat/public_ip</key>
  16101.       <applyto>/apps/ekiga/general/nat/public_ip</applyto>
  16102.       <owner>Ekiga</owner>
  16103.       <type>string</type>
  16104.       <default></default>
  16105.       <locale name="C">
  16106.     <short>Public IP of the NAT/PAT router</short>
  16107.     <long>Enter the public IP of your NAT/PAT router if you want to use IP translation</long>
  16108.       </locale>
  16109.  
  16110.       <locale name="ar">
  16111.     <short>╪╣┘å┘ê╪º┘å IP ╪º┘ä╪╣╪º┘à ┘ä┘à┘ê╪¼┘æ┘ç NAT/PAT</short>
  16112.     
  16113.       </locale>
  16114.  
  16115.       <locale name="az">
  16116.     <short>NAT/PAT routerinin ictimai IP-si</short>
  16117.     
  16118.       </locale>
  16119.  
  16120.       <locale name="be">
  16121.     <short>╨ƒ╤â╨▒╨╗╤û╤ç╨╜╤ï ╨å╨á ╤ê╨╗╤Å╤à╨░╨▓╤û╨║╨░ NAT/PAT</short>
  16122.     
  16123.       </locale>
  16124.  
  16125.       <locale name="bg">
  16126.     <short>╨ƒ╤â╨▒╨╗╨╕╤ç╨╡╨╜ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü ╨┐╨╛ IP ╨╜╨░ ╨╝╨░╤Ç╤ê╤Ç╤â╤é╨╕╨╖╨░╤é╨╛╤Ç╨░ ╨╖╨░ NAT/PAT</short>
  16127.     <long>╨Æ╤è╨▓╨╡╨┤╨╡╤é╨╡ ╨┐╤â╨▒╨╗╨╕╤ç╨╜╨╕╤Å ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü ╨┐╨╛ IP ╨╜╨░ ╨Æ╨░╤ê╨╕╤Å ╨╝╨░╤Ç╤ê╤Ç╤â╤é╨╕╨╖╨░╤é╨╛╤Ç ╤ü NAT/PAT, ╨░╨║╨╛ ╨╕╤ü╨║╨░╤é╨╡ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╛╨▒╤Ç╨░╨╖╤â╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╕ ╨┐╨╛ IP</long>
  16128.       </locale>
  16129.  
  16130.       <locale name="bn">
  16131.     <short>নαºì᪻αª╛᪃/᪬αºì᪻αª╛᪃ αª░αª╛αªë᪃αª░αºçαª░ αª¬αª╛বαºìαª▓αª┐αªò αªåαªç-᪬αª┐</short>
  16132.     
  16133.       </locale>
  16134.  
  16135.       <locale name="bs">
  16136.     <short>Javni IP ili NAT/PAT usmjeriva─ì</short>
  16137.     
  16138.       </locale>
  16139.  
  16140.       <locale name="ca">
  16141.     <short>IP p├║blica de l'encaminador NAT/PAT</short>
  16142.     <long>Entreu la IP p├║blica del vostre encaminador NAT/PAT si voleu utilitzar traducci├│ d'adreces IP</long>
  16143.       </locale>
  16144.  
  16145.       <locale name="cs">
  16146.     <short>Ve┼Öejn├í IP sm─¢rova─ìe NAT/PAT</short>
  16147.     <long>Zadejte ve┼Öejnou IP va┼íeho sm─¢rova─ìe NAT/PAT, pokud chcete pou┼╛├¡vat p┼Öeklad IP</long>
  16148.       </locale>
  16149.  
  16150.       <locale name="cy">
  16151.     <short>Cyfeiriad IP cyhoeddus y llwybrydd NAT/PAT</short>
  16152.     <long>Rhowch IP cyhoeddus eich llwybrydd NAT/PAT os ydych chi am ddefnyddio trosiad IP</long>
  16153.       </locale>
  16154.  
  16155.       <locale name="da">
  16156.     <short>Offentlig IP for NAT/PAT-ruteren:</short>
  16157.     
  16158.       </locale>
  16159.  
  16160.       <locale name="de">
  16161.     <short>├ûffentliche IP-Adresse des NAT-/PAT-Routers</short>
  16162.     <long>Geben Sie die ├╢ffentliche IP-Adresse ihres NAT/PAT-Routers ein, falls Sie IP-Adress├╝bersetzung verwenden m├╢chten</long>
  16163.       </locale>
  16164.  
  16165.       <locale name="dz">
  16166.     <short>α╜¿α╜║α╜ôα╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜èα╜▓α╝ï/α╜öα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜èα╜▓α╝ï α╜óα╜╝α╝ïα╜èα╜óα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï α╜ÿα╜▓α╝ïα╜ÿα╜äα╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ì</short>
  16167.     <long>α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╛▒α╜┤α╜óα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜áα╜æα╜╝α╜æα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜óα╜áα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ôα╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜èα╜▓α╝ï/α╜öα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜óα╜╝α╝ïα╜èα╜óα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï α╜ÿα╜▓α╝ïα╜ÿα╜äα╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ì</long>
  16168.       </locale>
  16169.  
  16170.       <locale name="el">
  16171.     <short>╬ö╬╖╬╝╧î╧â╬╣╬┐ IP ╧ä╬┐╧à  NAT/PAT router</short>
  16172.     <long>╬ò╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬╡ ╧ä╬╖ ╬┤╬╖╬╝╧î╧â╬╣╬▒ IP ╧ä╬┐╧à NAT/PAT router ╧â╬▒╧é ╬▒╬╜ ╬╕╬¡╬╗╬╡╧ä╬╡ ╬╜╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬«╧â╬╡╧ä╬╡ IP translation</long>
  16173.       </locale>
  16174.  
  16175.       <locale name="en_CA">
  16176.     <short>Public IP of the NAT/PAT router</short>
  16177.     <long>Enter the public IP of your NAT/PAT router if you want to use IP translation</long>
  16178.       </locale>
  16179.  
  16180.       <locale name="en_GB">
  16181.     <short>Public IP of the NAT/PAT router</short>
  16182.     
  16183.       </locale>
  16184.  
  16185.       <locale name="es">
  16186.     <short>Direcci├│n IP p├║blica del encaminador NAT/PAT</short>
  16187.     <long>Introduzca la IP p├║blica de su encaminador NET/PAT si quiere hacer traducci├│n IP</long>
  16188.       </locale>
  16189.  
  16190.       <locale name="eu">
  16191.     <short>NAT/PAT bideratzailearen IP publikoa</short>
  16192.     <long>Sartu NAT/PAT bideratzailearen IP publikoa, IP itzulpena erabiltzea nahi baduzu</long>
  16193.       </locale>
  16194.  
  16195.       <locale name="fa">
  16196.     <short>ΓÇÅIP ╪╣┘à┘ê┘à█î ┘à╪│█î╪▒█î╪º╪¿ NAT/PAT</short>
  16197.     
  16198.       </locale>
  16199.  
  16200.       <locale name="fi">
  16201.     <short>NAT/PAT-reitittimen julkinen IP</short>
  16202.     <long>Sy├╢t├ñ NAT/PAT-reitittimesi julkinen IP, jos haluat k├ñytt├ñ├ñ IP-osoitteen muunnosta</long>
  16203.       </locale>
  16204.  
  16205.       <locale name="fr">
  16206.     <short>Adresse IP publique du routeur NAT/PAT</short>
  16207.     <long>Entrer l'adresse IP publique de votre routeur NAT/PAT si vous voulez utiliser la traduction d'IP</long>
  16208.       </locale>
  16209.  
  16210.       <locale name="gl">
  16211.     <short>Enderezo IP p├║blica do encami├▒ador NAT/PAT</short>
  16212.     <long>Introduza a IP p├║blica do seu encami├▒ador NAT/PAT se quere facer traducci├│n IP</long>
  16213.       </locale>
  16214.  
  16215.       <locale name="gu">
  16216.     <short>NAT/PAT α¬░α¬╛α¬ëᬃα¬░નα½üα¬é α¬£α¬╛α¬╣α½çα¬░ IP</short>
  16217.     <long>α¬ñᬫα¬╛α¬░α¬╛ NAT/PAT α¬░α¬╛α¬ëᬃα¬░નα½üα¬é α¬£α¬╛α¬╣α½çα¬░ IP α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α½ï α¬£α½ï α¬ñᬫα½ç IP α¬¡α¬╛α¬╖α¬╛α¬éα¬ñα¬░ α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛α¬éα¬ùα½ï</long>
  16218.       </locale>
  16219.  
  16220.       <locale name="he">
  16221.     <short>╫¢╫¬╫ò╫æ╫¬ IP ╫ª╫Ö╫æ╫ò╫¿╫Ö╫¬ ╫⌐╫£ ╫¿╫É╫ò╫ÿ╫¿ ╫öNAT/PAT</short>
  16222.     
  16223.       </locale>
  16224.  
  16225.       <locale name="hi">
  16226.     <short>NAT/PAT αñ░αÑëαñƒαñ░ αñòαñ╛ αñ╕αñ╛αñ░αÑìαñ╡αñ£αñ┐αñ¿αñò IP</short>
  16227.     
  16228.       </locale>
  16229.  
  16230.       <locale name="hr">
  16231.     <short>Javni IP ili NAT/PAT usmjeriva─ì</short>
  16232.     
  16233.       </locale>
  16234.  
  16235.       <locale name="hu">
  16236.     <short>A NAT/PAT ├║tv├ílaszt├│ nyilv├ínos IP c├¡me</short>
  16237.     <long>Adja meg a NAT/PAT ├║tv├ílaszt├│j├ínak nyilv├ínos IP c├¡m├⌐t, ha IP ford├¡t├íst akar haszn├ílni</long>
  16238.       </locale>
  16239.  
  16240.       <locale name="id">
  16241.     <short>IP umum router NAT/PAT</short>
  16242.     <long>Berikan ip publik dari router NAT/PAT anda jika ingin menggunakan terjemahan IP</long>
  16243.       </locale>
  16244.  
  16245.       <locale name="it">
  16246.     <short>IP pubblico del router NAT/PAT</short>
  16247.     <long>Inserire l'IP pubblico del proprio router NAT/PAT se si vuole utilizzare l'IP Translation</long>
  16248.       </locale>
  16249.  
  16250.       <locale name="ja">
  16251.     <short>NAT/PAT πâ½πâ╝πé┐πü«πâæπâûπâ¬πââπé» IP</short>
  16252.     <long>IP σñëµÅ¢πü«Σ╜┐τö¿πéÆσ╕îµ£¢πüÖπéïσá┤σÉêπü» NAT/PAT πâ½πâ╝πé┐πâ╝πü«πâæπâûπâ¬πââπé» IP πéÆσàÑσè¢πüùπüªΣ╕ïπüòπüä</long>
  16253.       </locale>
  16254.  
  16255.       <locale name="ka">
  16256.     <short>Public┬╖IP NAT/PAT ßâáßâúßâóßâößâáßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí</short>
  16257.     <long>ßâ¿ßâößâÿßâºßâòßâÉßâ£ßâößâù ßâ₧ßâúßâæßâÜßâÿßâÖßâúßâáßâÿ IP ßâùßâÑßâòßâößâ£ßâÿ NAT/PAT ßâáßâúßâóßâößâáßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí ßâùßâú ßâÆßâ£ßâößâæßâÉßâòßâù IP ßâóßâáßâÉßâ£ßâíßâÜßâÉßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâºßâößâ£ßâößâæßâÉ</long>
  16258.       </locale>
  16259.  
  16260.       <locale name="ko">
  16261.     <short>NAT/PAT δ¥╝∞Ü░φä░∞¥ÿ Ω│╡∞¥╕ IP</short>
  16262.     
  16263.       </locale>
  16264.  
  16265.       <locale name="lt">
  16266.     <short>I┼íorinis NAT/PAT mar┼írutizatoriaus adresas</short>
  16267.     <long>─«veskite J┼½s┼│ NAT/PAT mar┼írutizatoriaus vie┼í─à IP adres─à, jei norite IP transliacijos</long>
  16268.       </locale>
  16269.  
  16270.       <locale name="lv">
  16271.     <short>Publisk─ü IP NAT/PAT mar┼írutiz─ütoram</short>
  16272.     
  16273.       </locale>
  16274.  
  16275.       <locale name="mk">
  16276.     <short>╨ê╨░╨▓╨╜╨░ IP ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░ ╨╜╨░ NAT/PAT ╤Ç╤â╤é╨╡╤Ç╨╛╤é</short>
  16277.     <long>╨Æ╨╜╨╡╤ü╨╕ ╤ÿ╨░ ╤ÿ╨░╨▓╨╜╨░╤é╨░ IP ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░ ╨╜╨░ ╨▓╨░╤ê╨╕╨╛╤é NAT/PAT ╤Ç╤â╤é╨╡╤Ç ╨░╨║╨╛ ╤ü╨░╨║╨░╤é╨╡ ╨┤╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╤é╨╡ IP ╤é╤Ç╨░╨╜╤ü╨╗╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ </long>
  16278.       </locale>
  16279.  
  16280.       <locale name="mn">
  16281.     <short>╨¡╨╜╨¡╨╣╨ó╨╕/╨ƒ╨╕╨¡╨╣╨ó╨╕ ╤ç╨╕╨│╨╗╥»╥»╨╗╤ì╨│╤ç╨╕╨╣╨╜ ╨╜╨╕╨╣╤é╨╕╨╣╨╜ ╨É╨╣╨ƒ╨╕</short>
  16282.     
  16283.       </locale>
  16284.  
  16285.       <locale name="ms">
  16286.     <short>IP Awam bagi router NAT/PAT</short>
  16287.     
  16288.       </locale>
  16289.  
  16290.       <locale name="nb">
  16291.     <short>Offentlig IP-adresse til NAT/PAT-ruteren</short>
  16292.     <long>Oppgi offentlig IP-adresse for din NAT/PAT-ruter hvis du vil bruke IP-oversetting</long>
  16293.       </locale>
  16294.  
  16295.       <locale name="ne">
  16296.     <short>αñÅαñ¿ αñÅ αñƒαÑÇ/αñ¬αñ┐ αñÅ αñƒαÑÇ αñ░αñ╛αñëαñƒαñ░αñòαÑï αñ╕αñ╛αñ░αÑìαñ╡αñ£αñ¿αñ┐αñò αñåαñê αñ¬αÑÇ</short>
  16297.     
  16298.       </locale>
  16299.  
  16300.       <locale name="nl">
  16301.     <short>Publieke IP van de NAT/PAT-router</short>
  16302.     <long>Geef het publieke IP-adres van uw NAT/PAT router als u IP-translatie wilt gebruiken</long>
  16303.       </locale>
  16304.  
  16305.       <locale name="pa">
  16306.     <short>NAT/PAT α¿░α¿╛α¿èਟα¿░ α¿ªα¿╛ α¿åα¿« IP</short>
  16307.     <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Çα¿é IP α¿ƒα¿░α¿╛α¿éα¿╕α⌐çα¿▓α¿╕α¿╝α¿¿ α¿ªα⌐Ç α¿╡α¿░α¿ñα⌐ïα¿é α¿òα¿░ α¿░α¿╣α⌐ç α¿╣α⌐ïα¿é α¿ñα¿╛α¿é α¿åਪα¿úα⌐ç NAT/PAT α¿░α¿╛α¿èਟα¿░ α¿▓α¿ê α¿¬α¿¼α¿▓α¿┐α¿ò IP α¿ªα¿┐α¿ô</long>
  16308.       </locale>
  16309.  
  16310.       <locale name="pl">
  16311.     <short>Publiczny adres IP rutera NAT/PAT</short>
  16312.     
  16313.       </locale>
  16314.  
  16315.       <locale name="pt">
  16316.     <short>IP p├║blico do router NAT/PAT</short>
  16317.     <long>Introduza o IP p├║blico do seu router NAT/PAT caso deseje utilizar tradu├º├úo IP</long>
  16318.       </locale>
  16319.  
  16320.       <locale name="pt_BR">
  16321.     <short>IP p├║blico do routador NAT/PAT</short>
  16322.     <long>Digite o IP p├║blico do seu roteador NAT/PAT se voc├¬ quiser usar tradu├º├úo de IP</long>
  16323.       </locale>
  16324.  
  16325.       <locale name="ro">
  16326.     <short>Adres─â IP public─â a router-ului NAT/PAT</short>
  16327.     
  16328.       </locale>
  16329.  
  16330.       <locale name="ru">
  16331.     <short>╨Æ╨╜╨╡╤ê╨╜╨╕╨╣ IP ╨╝╨░╤Ç╤ê╤Ç╤â╤é╨╕╨╖╨░╤é╨╛╤Ç╨░ NAT/PAT</short>
  16332.     <long>╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨┐╤â╨▒╨╗╨╕╤ç╨╜╤ï╨╣ IP ╨▓╨░╤ê╨╡╨│╨╛ ╨╝╨░╤Ç╤ê╤Ç╤â╤é╨╕╨╖╨░╤é╨╛╤Ç╨░ ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤Ä╤ë╨╡╨│╨╛ NAT/PAT, ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨▓╤ï ╤à╨╛╤é╨╕╤é╨╡ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î ╤é╤Ç╨░╨╜╤ü╨╗╤Å╤å╨╕╤Ä IP.</long>
  16333.       </locale>
  16334.  
  16335.       <locale name="sq">
  16336.     <short>Adresa IP publike e router-it NAT/PAT</short>
  16337.     <long>Cakto IP publike t├½ router-it t├½nd NAT/PAT n├½se d├½shiron t├½ p├½rdor├½sh p├½rkthimin IP</long>
  16338.       </locale>
  16339.  
  16340.       <locale name="sr">
  16341.     <short>╨ê╨░╨▓╨╜╨░ ╨ÿ╨ƒ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨╕╨╛╤å╨░ ╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨╕╨▓╨░╤ç╨░</short>
  16342.     <long>╨ú╨╜╨╡╤ü╨╕╤é╨╡ ╤ÿ╨░╨▓╨╜╤â ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╤â ╨▓╨░╤ê╨╡╨│ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨╕╨╛╤å╨░ ╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨╕╨▓╨░╤ç╨░ ╨░╨║╨╛ ╨╢╨╡╨╗╨╕╤é╨╡ ╨┤╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╤é╨╡ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╤Æ╨╡╤Ü╨╡</long>
  16343.       </locale>
  16344.  
  16345.       <locale name="sr@Latn">
  16346.     <short>Javna IP adresa adresnog prevodioca usmeriva─ìa</short>
  16347.     <long>Unesite javnu adresu va┼íeg adresnog prevodioca usmeriva─ìa ako ┼╛elite da koristite adresno prevo─æenje</long>
  16348.       </locale>
  16349.  
  16350.       <locale name="sv">
  16351.     <short>Publikt IP f├╢r NAT/PAT-routern</short>
  16352.     <long>Ange den publika IP-adressen f├╢r din NAT/PAT-router om du vill anv├ñnda IP-├╢vers├ñttning</long>
  16353.       </locale>
  16354.  
  16355.       <locale name="ta">
  16356.     <short>NAT/PAT α«╡α«┤α«┐நடα«ñα»ìα«ñα«┐α«»α«┐α«⌐α»ì α«¬α»èα«ñα»ü IP</short>
  16357.     
  16358.       </locale>
  16359.  
  16360.       <locale name="th">
  16361.     <short>α╣äα╕¡α╕₧α╕╡α╕¬α╕▓α╕ÿα╕▓α╕úα╕ôα╕░α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣Çα╕úα╕▓α╣Çα╕òα╕¡α╕úα╣î NAT/PAT</short>
  16362.     <long>α╕¢α╣ëα╕¡α╕Öα╣äα╕¡α╕₧α╕╡α╕¬α╕▓α╕ÿα╕▓α╕úα╕ôα╕░α╕éα╕¡α╕çα╣Çα╕úα╕▓α╣Çα╕òα╕¡α╕úα╣î NAT/PAT α╕éα╕¡α╕çα╕äα╕╕α╕ô α╕ûα╣ëα╕▓α╕äα╕╕α╕ôα╕òα╣ëα╕¡α╕çα╕üα╕▓α╕úα╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╣üα╕¢α╕Ñα╕çα╣äα╕¡α╕₧α╕╡</long>
  16363.       </locale>
  16364.  
  16365.       <locale name="tr">
  16366.     <short>NAT/PAT y├╢nelticisin genel IP'si</short>
  16367.     
  16368.       </locale>
  16369.  
  16370.       <locale name="uk">
  16371.     <short>╨ù╨╛╨▓╨╜╤û╤ê╨╜╤Å IP-╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░ ╨╝╨░╤Ç╤ê╤Ç╤â╤é╨╕╨╖╨░╤é╨╛╤Ç╨░ NAT/PAT</short>
  16372.     <long>╨Æ╨▓╨╡╨┤╤û╤é╤î ╨┐╤â╨▒╨╗╤û╤ç╨╜╨╕╨╣ IP ╨▓╨░╤ê╨╛╨│╨╛ ╨╝╨░╤Ç╤ê╤Ç╤â╤é╨╕╨╖╨░╤é╨╛╤Ç╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö NAT/PAT, ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨▓╨╕ ╨▒╨░╨╢╨░╤ö╤é╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╤é╤Ç╨░╨╜╤ü╨╗╤Å╤å╤û╤Ä IP.</long>
  16373.       </locale>
  16374.  
  16375.       <locale name="vi">
  16376.     <short>─Éß╗ïa chß╗ë IP c├┤ng cß╗Öng bß╗Ö ─æß╗ïnh tuyß║┐n NAT/PAT</short>
  16377.     <long>H├úy g├╡ ─æß╗ïa chß╗ë IP c├┤ng cß╗ºa bß╗Ö ─æß╗ïnh tuyß║┐n NAT/PAT nß║┐u bß║ín ─æß╗ïnh sß╗¡ dß╗Ñng khß║ú n─âng dß╗ïch IP</long>
  16378.       </locale>
  16379.  
  16380.       <locale name="xh">
  16381.     <short>i-IP kawonke-wonke ye NAT/PAT router</short>
  16382.     
  16383.       </locale>
  16384.  
  16385.       <locale name="zh_CN">
  16386.     <short>NAT/PAT Φ╖»τö▒σÖ¿τÜäσñûΘâ¿ IP</short>
  16387.     <long>σªéµ₧£µé¿µâ│ΦªüΣ╜┐τö¿ IP Φ╜¼µìóτÜäΦ»¥∩╝îΦ»╖Φ╛ôσàѵ鿠NAT/PAT Φ╖»τö▒σÖ¿τÜäσà¼τ╜æ IP</long>
  16388.       </locale>
  16389.  
  16390.       <locale name="zh_HK">
  16391.     <short>NAT/PAT Φ╖»τö▒σÖ¿τÜäσà¼σà▒ IP</short>
  16392.     <long>σªéµ₧£Σ╜áµâ│Σ╜┐τö¿ IP Φ╜ëµÅ¢∩╝îΦ½ïΦ╝╕σàÑΣ╜áτÜä NAT/PAT Φ╖»τö▒σÖ¿τÜäσà¼σà▒ IP</long>
  16393.       </locale>
  16394.  
  16395.       <locale name="zh_TW">
  16396.     <short>NAT/PAT Φ╖»τö▒σÖ¿τÜäσà¼σà▒ IP</short>
  16397.     <long>σªéµ₧£µé¿µâ│Σ╜┐τö¿ IP Φ╜ëµÅ¢∩╝îΦ½ïΦ╝╕σàѵé¿τÜä NAT/PAT Φ╖»τö▒σÖ¿τÜäσà¼σà▒ IP</long>
  16398.       </locale>
  16399.     </schema>
  16400.     <schema>
  16401.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/nat/public_ip_detector</key>
  16402.       <applyto>/apps/ekiga/general/nat/public_ip_detector</applyto>
  16403.       <owner>Ekiga</owner>
  16404.       <type>string</type>
  16405.       <default>http://ekiga.net/ip/</default>
  16406.       <locale name="C">
  16407.     <short>Address of public IP detector</short>
  16408.         <long>Enter a valid URL to connect to a web application that outputs the public IP of your host</long>
  16409.       </locale>
  16410.  
  16411.       <locale name="ar">
  16412.     <short>╪╣┘å┘ê╪º┘å ┘à╪│╪¬┘â╪┤┘ü IP ╪º┘ä╪╣╪º┘à</short>
  16413.         <long>╪º╪»╪«┘ä ╪╣┘å┘ê╪º┘å URL ╪╡╪º┘ä╪¡ ┘ä╪¬╪╖╪¿┘è┘é ╪Ñ┘å╪¬╪▒┘å╪¬ ┘è╪│╪¬╪«╪▒╪¼ ╪╣┘å┘ê╪º┘å IP ╪º┘ä╪╣╪º┘à┘æ ┘ä┘à┘Å╪╢┘è┘ü┘â</long>
  16414.       </locale>
  16415.  
  16416.       <locale name="az">
  16417.     <short>─░ctimai IP detektorunun ├╝nvan─▒</short>
  16418.         <long>Qov┼ƒa─ƒ─▒n─▒z─▒n ictimai IP-sini g├╢st╔Ör╔Ön veb proqram─▒n─▒n d├╝zg├╝n URL-sini daxil edin</long>
  16419.       </locale>
  16420.  
  16421.       <locale name="bg">
  16422.     <short>╨É╨┤╤Ç╨╡╤ü ╨╜╨░ ╨┐╤â╨▒╨╗╨╕╤ç╨╡╨╜ ╨┤╨╡╤é╨╡╨║╤é╨╛╤Ç ╨╜╨░ IP</short>
  16423.         <long>╨Æ╤è╨▓╨╡╨┤╨╡╤é╨╡ ╨▓╨░╨╗╨╕╨┤╨╡╨╜ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü-╨ú╨á╨¢ ╨╖╨░ ╨▓╤Ç╤è╨╖╨║╨░ ╨║╤è╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨╡╤ë╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╖ ╤â╨╡╨▒, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░ ╨┐╤â╨▒╨╗╨╕╤ç╨╜╨╕╤Å ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü (IP) ╨╜╨░ ╨Æ╨░╤ê╨╕╤Å ╤à╨╛╤ü╤é</long>
  16424.       </locale>
  16425.  
  16426.       <locale name="bs">
  16427.     <short>Adresa javnog IP detektora</short>
  16428.         <long>Upi┼íite ispravan URL za spajanje na web program koji ispisuje javnu IP adresu va┼íeg ra─ìunara.</long>
  16429.       </locale>
  16430.  
  16431.       <locale name="ca">
  16432.     <short>Adre├ºa del detector de la IP p├║blica</short>
  16433.         <long>Entreu una URL v├álida que connecti a una aplicaci├│ web que mostri la vostra adre├ºa IP p├║blica</long>
  16434.       </locale>
  16435.  
  16436.       <locale name="cs">
  16437.     <short>Adresa detektoru ve┼Öejn├⌐ IP</short>
  16438.         <long>Zadejte platn├⌐ URL pro p┼Öipojen├¡ k WWW aplikaci, kter├í vyp├¡┼íe ve┼Öejnou IP va┼íeho po─ì├¡ta─ìe</long>
  16439.       </locale>
  16440.  
  16441.       <locale name="cy">
  16442.     <short>Cyfeiriad y canfyddydd IP cyhoeddus</short>
  16443.         <long>Rhoddwch LAU dilys er mwyn cysylltu gyda rhaglen gwe sy'n rhoi cyfeiriad IP cyhoeddus eich gwesteiwr</long>
  16444.       </locale>
  16445.  
  16446.       <locale name="da">
  16447.     <short>Adresse p├Ñ offentlig IP-detektor</short>
  16448.         <long>Indtast en gyldig URL til at tilslutte til et program der udskriver den offentlige IP-adresse for din v├ªrt</long>
  16449.       </locale>
  16450.  
  16451.       <locale name="de">
  16452.     <short>Adresse des Programms, mit der sich Ihre ├╢ffentliche IP-Adresse ermitteln l├ñsst</short>
  16453.         <long>Geben Sie eine g├╝ltige URL ein, unter der sich eine Webapplikation findet, die die ├╢ffentliche IP-Adresse Ihres Rechners ermittelt</long>
  16454.       </locale>
  16455.  
  16456.       <locale name="dz">
  16457.     <short>α╜ÿα╜▓α╝ïα╜ÿα╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜üα╝ïα╜ûα╛▒α╜äα╝ïα╝ì</short>
  16458.         <long>α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜óα╜áα╜▓α╝ïα╜ºα╜╝α╜ªα╜▓α╜èα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜ÿα╜▓α╝ïα╜ÿα╜äα╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜ûα╛▒α╜▓α╜ôα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜¥α╜║α╜ûα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╛│α╜╝α╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜ôα╜┤α╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜íα╜┤α╝ïα╜¿α╜óα╝ïα╜¿α╜║α╜úα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ì</long>
  16459.       </locale>
  16460.  
  16461.       <locale name="el">
  16462.     <short>╬ö╬╣╬╡╧ì╬╕╧à╬╜╧â╬╖ ╬« detector ╬┤╬╖╬╝╧î╧â╬╣╬▒╧é IP</short>
  16463.         <long>╬ò╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬╡ ╬¡╬╜╬▒ ╬¡╬│╬║╧à╧ü╬┐ URL ╬│╬╣╬▒ ╬╜╬▒ ╧â╧à╬╜╬┤╬╡╬╕╬╡╬»╧ä╬╡ ╧â╬╡ ╬╝╬╣╬▒ ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╬« ╬╣╧â╧ä╬┐╧ì ╧Ç╬┐╧à ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬»╬╢╬╡╬╣ ╧ä╬╖ ╬┤╬╖╬╝╧î╧â╬╣╬▒ IP ╧ä╬┐╧à ╬║╬╡╬╜╧ä╧ü╬╣╬║╬┐╧ì ╧â╬▒╧é ╧â╧à╧â╧ä╬«╬╝╬▒╧ä╬┐╧é</long>
  16464.       </locale>
  16465.  
  16466.       <locale name="en_CA">
  16467.     <short>Address of public IP detector</short>
  16468.         <long>Enter a valid URL to connect to a web application that outputs the public IP of your host</long>
  16469.       </locale>
  16470.  
  16471.       <locale name="en_GB">
  16472.     <short>Address of public IP detector</short>
  16473.         <long>Enter a valid URL to connect to a web application that outputs the public IP of your host</long>
  16474.       </locale>
  16475.  
  16476.       <locale name="es">
  16477.     <short>Direcci├│n del detector de IP p├║blica</short>
  16478.         <long>Introduzca una URL v├ílida para conectar a una aplicaci├│n web que devuelva la IP p├║blica de su host</long>
  16479.       </locale>
  16480.  
  16481.       <locale name="et">
  16482.     <short>Avaliku IP tuvastaja aadress</short>
  16483.         
  16484.       </locale>
  16485.  
  16486.       <locale name="eu">
  16487.     <short>IP helbide publiko detektatzailea</short>
  16488.         <long>Idatzi URL baliagarria zure ostalariaren IP publikoa kaleratzen duen web aplikazio batekin konektatzeko</long>
  16489.       </locale>
  16490.  
  16491.       <locale name="fa">
  16492.     <short>┘å╪┤╪º┘å█î ╪¬╪┤╪«█î╪╡ΓÇî╪»┘ç┘å╪»┘çΓÇî█î IP ╪╣┘à┘ê┘à█î</short>
  16493.         <long>█î┌⌐ ┘å╪┤╪º┘å█î ╪º█î┘å╪¬╪▒┘å╪¬█î ┘à╪╣╪¬╪¿╪▒ ┘ê╪º╪▒╪» ┌⌐┘å█î╪» ╪¬╪º ╪¿┘ç █î┌⌐ ╪¿╪▒┘å╪º┘à┘çΓÇî█î ┘ê╪¿█î ┘à╪¬╪╡┘ä ╪┤┘ê█î╪» ┌⌐┘ç IP ╪╣┘à┘ê┘à█î ┘à█î╪▓╪¿╪º┘å╪¬╪º┘å ╪▒╪º ╪¬┘ê┘ä█î╪» ┘à█îΓÇî┌⌐┘å╪»</long>
  16494.       </locale>
  16495.  
  16496.       <locale name="fi">
  16497.     <short>Julkisen IP-tunnistimen osoite</short>
  16498.         <long>Sy├╢t├ñ URL, jossa www-sovellus tulostaa koneesi julkisen IP:n yhdistett├ñess├ñ</long>
  16499.       </locale>
  16500.  
  16501.       <locale name="fr">
  16502.     <short>Adresse du d├⌐tecteur public d'IP</short>
  16503.         <long>Saisissez une URL valide pour vous connecter ├á une application web qui montrera l'adresse public de votre h├┤te</long>
  16504.       </locale>
  16505.  
  16506.       <locale name="gl">
  16507.     <short>Enderezo do detector de IP p├║blica</short>
  16508.         <long>Introduza unha URL v├ílida para conectar a unha aplicaci├│n web que devolva a IP p├║blica de seu anfitri├│n</long>
  16509.       </locale>
  16510.  
  16511.       <locale name="gu">
  16512.     <short>ᬣα¬╛α¬╣α½çα¬░ IP α¬╢α½ïધα¬òનα½üα¬é α¬╕α¬░નα¬╛ᬫα½ü</short>
  16513.         <long>α¬╡α½çα¬╣ α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬òα½ç α¬£α½ç α¬ñᬫα¬╛α¬░α¬╛ α¬»α¬£α¬«α¬╛નનα½üα¬é α¬£α¬╛α¬╣α½çα¬░ IP α¬åᬬα½ç α¬ñα½çનα½Ç α¬╕α¬╛α¬Ñα½ç α¬╕α¬éᬬα¬░α½ìα¬ò α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬«α¬╛નα½ìᬻ URL α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α½ï</long>
  16514.       </locale>
  16515.  
  16516.       <locale name="he">
  16517.     <short>╫¢╫¬╫ò╫æ╫¬ ╫⌐╫£ ╫Æ╫£╫É╫Ö IP ╫ª╫Ö╫æ╫ò╫¿╫Ö</short>
  16518.         <long>╫ö╫¢╫á╫í ╫¢╫¬╫ò╫æ╫¬ ╫ù╫ò╫º╫Ö╫¬ ╫¢╫ô╫Ö ╫£╫ö╫¬╫ù╫æ╫¿ ╫£╫¬╫ò╫¢╫á╫¬ ╫¿╫⌐╫¬ ╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ô╫ñ╫Ö╫í╫ö ╫É╫¬ ╫¢╫¬╫ò╫æ╫¬ ╫ö-IP ╫⌐╫£ ╫ö╫₧╫É╫¿╫ù ╫⌐╫£╫Ü</long>
  16519.       </locale>
  16520.  
  16521.       <locale name="hi">
  16522.     <short>αñ£αñ¿ IP αñûαÑïαñ£αñòαñ░αÑìαññαñ╛ αñòαñ╛ αñ¬αññαñ╛</short>
  16523.         <long>αñ«αñ╛αñ¿αÑìαñ» URL αñªαñ╛αñûαñ┐αñ▓  αñòαñ░αÑçαñé αñÅαñò αñ╡αÑçαñ¼ αñàαñ¿αÑüαñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñ╕αÑç αñ£αÑüαñíαñ╝αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ£αÑï αñåαñ¬αñòαÑç αñ«αÑçαñ£αñ¼αñ╛αñ¿ αñòαñ╛ αñ╕αñ╛αñ░αÑìαñ╡αñ£αñ¿αñ┐αñò IP αñ¬αññαñ╛ αñªαÑçαññαñ╛ αñ╣αÑê</long>
  16524.       </locale>
  16525.  
  16526.       <locale name="hr">
  16527.     <short>Adresa javnog IP detektora</short>
  16528.         <long>Upi┼íite ispravan URL za spajanje na web program koji ispisuje javnu IP adresu va┼íeg ra─ìunala.</long>
  16529.       </locale>
  16530.  
  16531.       <locale name="hu">
  16532.     <short>Nyilv├ínos IP-detektor c├¡me</short>
  16533.         <long>Adja meg egy webes alkalmaz├ís ├⌐rv├⌐nyes URL-j├⌐t, amely kimenetk├⌐nt megadja az ├ûn g├⌐p├⌐nek nyilv├ínos Ip-c├¡m├⌐t</long>
  16534.       </locale>
  16535.  
  16536.       <locale name="id">
  16537.     <short>Alamat pendeteksi IP publik</short>
  16538.         <long>Tulis URL valid untuk koneksi ke aplikasi web yang keluarannya IP publik dari host anda</long>
  16539.       </locale>
  16540.  
  16541.       <locale name="it">
  16542.     <short>Indirizzo del rivelatore di IP pubblico</short>
  16543.         <long>Inserire una URL valida per connettersi a un'applicazione web in grado di ricavare l'IP pubblico del proprio host</long>
  16544.       </locale>
  16545.  
  16546.       <locale name="ja">
  16547.     <short>πâæπâûπâ¬πââπé» IP πâçπéúπâåπé»πé┐πü«πéóπâëπâ¼πé╣</short>
  16548.         <long>πüöσê⌐τö¿πü«πâ¢πé╣πâêπü«πâæπâûπâ¬πââπé» IP πéÆσç║σè¢πüÖπéïπéªπéºπâûπâ╗πéóπâùπâ¬πé▒πâ╝πé╖πâºπâ│πü½µÄÑτ╢ÜπüÖπéïπüƒπéüπü« URL π鯵¡úπüùπüÅσàÑσè¢πüùπü╛πüÖπÇé</long>
  16549.       </locale>
  16550.  
  16551.       <locale name="ka">
  16552.     <short>IP ßâÉßâ¢ßâ¥ßâ¢ßâ¬ßâ£ßâ¥ßâæßâÿ ßâíßâÉßâÿßâóßâÿßâí ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâÿ</short>
  16553.         <long>ßâ¿ßâößâÿßâºßâòßâÉßâ£ßâößâù ßâíßâ¼ßâ¥ßâáßâÿ ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâÿ, ßâáßâÉßâùßâÉ ßâôßâÉßâúßâÖßâÉßâòßâ¿ßâÿßâáßâôßâößâù ßâòßâößâæ ßâíßâÉßâÿßâóßâí ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâÿß⬠ßâ¢ßâÿßâÉßâ£ßâÿßâ¡ßâößâæßâí IP ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâí ßâùßâÑßâòßâößâ£ßâí ßâ░ßâ¥ßâíßâóßâí.</long>
  16554.       </locale>
  16555.  
  16556.       <locale name="ko">
  16557.     <short>Ω│╡∞¥╕ IP ∞░╛Ω╕░ ∞ú╝∞åî</short>
  16558.         <long>∞¥┤ φÿ╕∞èñφè╕∞¥ÿ Ω│╡∞¥╕ IP ∞ú╝∞åîδÑ╝ ∞òîδáñ∞ú╝δèö ∞¢╣ ∞òáφöî리∞╝Ç∞¥┤∞àÿ∞ùÉ ∞ù░Ω▓░φòá URL∞¥ä ∞₧àδáÑφò⌐δïêδïñ</long>
  16559.       </locale>
  16560.  
  16561.       <locale name="lt">
  16562.     <short>Vie┼íojo IP detektoriaus adresas</short>
  16563.         <long>─«veskite tinkam─à URL kuriuo prisijungti prie web programos, i┼ívedan─ìio J┼½s┼│ kompiuterio vie┼í─à IP</long>
  16564.       </locale>
  16565.  
  16566.       <locale name="mk">
  16567.     <short>╨É╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░ ╨╜╨░ ╤ÿ╨░╨▓╨╜╨╕╨╛╤é IP ╨┤╨╡╤é╨╡╨║╤é╨╛╤Ç</short>
  16568.         <long>╨Æ╨╜╨╡╤ü╨╡╤é╨╡ ╨▓╨░╨╗╨╕╨┤╨╜╨░ URL ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▓╤Ç╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨╛ web ╨░╨┐╨╗╨╕╨║╨░╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨╜╨╡╤ü╤â╨▓╨░ ╤ÿ╨░╨▓╨╜╨░╤é╨░ IP ╨╜╨░ ╨▓╨░╤ê╨╕╨╛╤é ╤à╨╛╤ü╤é</long>
  16569.       </locale>
  16570.  
  16571.       <locale name="mn">
  16572.     <short>╨¥╨╕╨╣╤é╨╕╨╣╨╜ ╨É╨╣╨ƒ╨╕ ╤é╨░╨╜╨╕╤à ╤à╨░╤Å╨│</short>
  16573.         <long>╨ó╨░╨╜╤ï ╨║╨╛╨╝╨┐╤î╤Ä╤é╨╡╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╨╜╨╕╨╣╤é╨╕╨╣╨╜ ╨É╨╣╨ƒ╨╕ ╤à╨░╤Å╨│╤ï╨│ ╨│╨░╤Ç╨│╨░╨┤╨░╨│ ╨▓╤ì╨▒ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╨┤ ╤à╨╛╨╗╨▒╨╛╨│╨┤╨╛╤à ╨╖╙⌐╨▓ ╨ú╨á╨¢-╤ï╨│ ╨╛╤Ç╤â╤â╨╗</long>
  16574.       </locale>
  16575.  
  16576.       <locale name="ms">
  16577.     <short>Alamat bagi pengesan IP awam</short>
  16578.         
  16579.       </locale>
  16580.  
  16581.       <locale name="nb">
  16582.     <short>Adresse til offentlig-IP-detektor</short>
  16583.         <long>Skriv inn en URL til en tjeneste som leverer den offentlige IP-adressen din</long>
  16584.       </locale>
  16585.  
  16586.       <locale name="ne">
  16587.     <short>αñ╕αñ╛αñ░αÑìαñ╡αñ£αñ¿αñ┐αñò αñåαñê αñ¬αÑÇ αñàαñ¿αÑìαñ╡αÑçαñ╖αñò</short>
  16588.         <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ╡αÑçαñ¼ αñàαñ¿αÑüαñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù(αñ£αñ╕αñ▓αÑç αññαñ¬αñ╛αñêαñòαÑï αñ╣αÑïαñ╕αÑìαñƒαñòαÑï αñ╕αñ╛αñ░αÑìαñ╡αñ£αñ¿αñ┐αñò αñåαñê αñ¬αÑÇ αñªαñ┐αñ¿αÑìαñ¢)αñ╕αñüαñù αñ╕αñ«αÑìαñ¬αñ░αÑìαñò αñùαñ░αÑìαñ¿αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ«αñ╛αñ¿αÑìαñ» URL αñ¬αÑìαñ░αñ╡αñ┐αñ╖αÑìαñƒαñ┐ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</long>
  16589.       </locale>
  16590.  
  16591.       <locale name="nl">
  16592.     <short>Adres van de publieke IP-detector</short>
  16593.         <long>Vul een geldige URL in van een webtoepassing die het publieke IP van uw computer opgeeft</long>
  16594.       </locale>
  16595.  
  16596.       <locale name="pa">
  16597.     <short>α¿╕α¿╡α¿░α¿£α¿¿α¿ò IP α¿╕α⌐éα¿╣α⌐Çα¿Å α¿ªα¿╛ α¿╕α¿┐α¿░α¿¿α¿╛α¿╡α¿╛α¿é</short>
  16598.         <long>α¿╡α⌐êα¿¼ α¿òα¿╛α¿░α¿£ α¿¿α¿╛α¿▓ α¿£α⌐üα¿íα¿╝α¿¿ α¿▓α¿ê α¿£α¿┐α¿╣α¿íα¿╝α¿╛ α¿ñα⌐üα¿╣α¿╛α¿íα⌐ç α¿«α⌐çα¿£α¿╝α¿¼α¿╛α¿¿ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿åα¿« IP α¿ªα⌐çα¿╡α⌐çα¿ùα¿╛, α¿çα⌐▒α¿ò α¿»α⌐ïα¿ù URL α¿ªα¿┐α¿ô</long>
  16599.       </locale>
  16600.  
  16601.       <locale name="pl">
  16602.     <short>Adres wykrywacza publicznego adresu IP</short>
  16603.         <long>Wprowad┼║ poprawny adres URL do po┼é─àczenia z aplikacj─à sieciow─à, kt├│ra zwraca publiczny adres IP Twojego komputera</long>
  16604.       </locale>
  16605.  
  16606.       <locale name="pt">
  16607.     <short>Endere├ºo do detector IP p├║blico</short>
  16608.         <long>Introduza um URL v├ílido para se ligar a uma aplica├º├úo web que devolva o IP p├║blico da sua m├íquina</long>
  16609.       </locale>
  16610.  
  16611.       <locale name="pt_BR">
  16612.     <short>Endere├ºo do detector de IP p├║blico</short>
  16613.         <long>Digite uma URL v├ílida para conectar a uma aplica├º├úo web que fornece o IP p├║blico de sua m├íquina</long>
  16614.       </locale>
  16615.  
  16616.       <locale name="ro">
  16617.     <short>Adresa detectorului public de IP</short>
  16618.         <long>Introduce┼úi URL-ul unei aplica┼úii web care poate detecta adresa public─â a calculatorului dumneavoastr─â</long>
  16619.       </locale>
  16620.  
  16621.       <locale name="ru">
  16622.     <short>╨É╨┤╤Ç╨╡╤ü ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╨╕╤é╨╡╨╗╤Å ╨▓╨╜╨╡╤ê╨╜╨╡╨│╨╛ IP</short>
  16623.         <long>╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ URL ╨║ ╨▓╨╡╨▒-╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╤Ä, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╨╛╨╡ ╨▓╨╛╨╖╨▓╤Ç╨░╤ë╨░╨╡╤é ╨▓╨╜╨╡╤ê╨╜╨╕╨╣ IP ╨▓╨░╤ê╨╡╨│╨╛ ╤â╨╖╨╗╨░</long>
  16624.       </locale>
  16625.  
  16626.       <locale name="sq">
  16627.     <short>Adresa e dalluesit s├½ IP-s├½ publike</short>
  16628.         <long>Fut nj├½ URL t├½ vlefshme p├½r tu lidhur me nj├½ program interneti q├½ nxjerr adres├½n publike IP t├½ host-it t├½nd</long>
  16629.       </locale>
  16630.  
  16631.       <locale name="sr">
  16632.     <short>╨É╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░ ╤ÿ╨░╨▓╨╜╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╡╨┐╨╛╨╖╨╜╨░╨▓╨░╤ç╨░ ╨ÿ╨ƒ-╨░</short>
  16633.         <long>╨ú╨╜╨╡╤ü╨╕╤é╨╡ ╨╕╤ü╨┐╤Ç╨░╨▓╨╜╤â ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╤â ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╡╨╖╨╕╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨░ ╨▓╨╡╨▒ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╛╨╝ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╨╕╤ü╨┐╨╕╤ü╤â╤ÿ╨╡ ╤ÿ╨░╨▓╨╜╨╕ ╨ÿ╨ƒ ╨▓╨░╤ê╨╡╨│ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç╨░</long>
  16634.       </locale>
  16635.  
  16636.       <locale name="sr@Latn">
  16637.     <short>Adresa javnog prepoznava─ìa IP-a</short>
  16638.         <long>Unesite ispravnu adresu za povezivanje sa veb programom koji ispisuje javni IP va┼íeg ra─ìunara</long>
  16639.       </locale>
  16640.  
  16641.       <locale name="sv">
  16642.     <short>Adress till publik IP-detektor</short>
  16643.         <long>Ange en giltig URL f├╢r att ansluta till en webbprogramvara som matar ut det publika IP-numret f├╢r din v├ñrd</long>
  16644.       </locale>
  16645.  
  16646.       <locale name="ta">
  16647.     <short>᫬α»èα«ñα»ü IP α«òα«úα»ì᫃α»ü᫬α«┐᫃α«┐᫬α»ì᫬α«╛α«⌐α«┐α««α»ì α««α»üα«òα«╡α«░α«┐</short>
  16648.         <long>α«ëα«Öα»ìα«òα«│α»ì α«¬α»üα«░α«╡α«▓α«⌐α«┐α«▓α»ì α«╡α«┤α«┐α«»α«╛α«ò α«╡α«┐α«│α»êα«╡α«ñα»ìα«ñα«░α»üα««α»ì IP α«»α»ü᫃α«⌐α»ì α«òα»é᫃α«┐α«» α«Üα«░α«┐α«»α«╛α«⌐ α«╡α«▓α»ê᫬α»ì᫬α«┐α«⌐α»ìα«⌐α«▓α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬α«╛᫃α»ì᫃α»ü᫃α«⌐α»ì α«çα«úα»êα«òα»ìα«ò α«Üα«░α«┐α«»α«╛α«⌐ URL α«É α«ëα«│α»ìα«│α«┐᫃α«╡α»üα««α»ì</long>
  16649.       </locale>
  16650.  
  16651.       <locale name="th">
  16652.     <short>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕òα╕úα╕ºα╕êα╕¬α╕¡α╕Üα╣äα╕¡α╕₧α╕╡α╕¬α╕▓α╕ÿα╕▓α╕úα╕ôα╕░</short>
  16653.         <long>α╕¢α╣ëα╕¡α╕Ö URL α╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╣äα╕¢α╕óα╕▒α╕çα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╣Çα╕ºα╣çα╕Üα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕½α╣ëα╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╕½α╕íα╕▓α╕óα╣Çα╕Ñα╕éα╣äα╕¡α╕₧α╕╡α╕¬α╕▓α╕ÿα╕▓α╕úα╕ôα╕░α╕éα╕¡α╕çα╕úα╕░α╕Üα╕Üα╕äα╕╕α╕ô</long>
  16654.       </locale>
  16655.  
  16656.       <locale name="tr">
  16657.     <short>Genel IP taray─▒c─▒s─▒n─▒n adresi</short>
  16658.         <long>Makinenizin genel IP'sini bulunduran ve web uygulamas─▒ ile ba─ƒlan─▒labilecek ge├ºerli bir URL girin</long>
  16659.       </locale>
  16660.  
  16661.       <locale name="uk">
  16662.     <short>╨É╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░ ╨▓╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨╜╨╕╨║╨░ ╨╖╨╛╨▓╨╜╤û╤ê╨╜╤î╨╛╨│╨╛ IP</short>
  16663.         <long>╨Æ╨▓╨╡╨┤╤û╤é╤î URL ╨┤╨╛ ╨▓╨╡╨▒-╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕, ╤Å╨║╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╡╤Ç╤é╨░╤ö ╨╖╨╛╨▓╨╜╤û╤ê╨╜╤û╨╣ IP ╨▓╨░╤ê╨╛╨│╨╛ ╨▓╤â╨╖╨╗╨░</long>
  16664.       </locale>
  16665.  
  16666.       <locale name="vi">
  16667.     <short>─Éß╗ïa chß╗ë Mß║íng cß╗ºa bß╗Ö ph├ít hiß╗çn giao diß╗çn Mß║íng (IP) c├┤ng</short>
  16668.         <long>Nhß║¡p ─æß╗ïa chß╗ë Mß║íng hß╗úp lß╗ç ─æß╗â kß║┐t nß╗æi ─æß║┐n mß╗Öt ß╗⌐ng dß╗Ñng Mß║íng xuß║Ñt ─æß╗ïa chß╗ë IP c├┤ng cß╗Öng cß╗ºa m├íy bß║ín.</long>
  16669.       </locale>
  16670.  
  16671.       <locale name="xh">
  16672.     <short>Idilesi yomfumanisi we-IP kawonke-wonke</short>
  16673.         <long>Faka i-URL efanelekileyo ukuze unxulumane kwinkqubo ye-web ekhuphela ngaphandle i-IP kawonke-wonke yomququzeleli wakho</long>
  16674.       </locale>
  16675.  
  16676.       <locale name="zh_CN">
  16677.     <short>σà¼σà▒ IP µúǵ╡ïσÖ¿τÜäσ£░σ¥Ç</short>
  16678.         <long>Φ╛ôσàÑΣ╕ÇΣ╕¬σÅ»Σ╗ÑΦ┐₧µÄÑσê░τÜäσ╣╢Σ╕öσÅ»Σ╗ÑΦ╛ôσç║µé¿Σ╕╗µ£║σà¼τö¿ IP τÜä web σ║öτö¿τ¿ïσ║ÅτÜäσÉêµ│òτÜä URL</long>
  16679.       </locale>
  16680.  
  16681.       <locale name="zh_HK">
  16682.     <short>IP σü╡µ╕¼σÖ¿τÜäσ£░σ¥Ç</short>
  16683.         <long>Φ╝╕σàÑΣ╕ÇσÇïµ£ëµòêτÜä URL Σ╛åΘÇúµÄÑ Web µçëτö¿τ¿ïσ╝ÅΣ╗ÑσÅûσ╛ùΣ╜áτÜäΣ╕╗µ⌐ƒτÜäσà¼σà▒ IP</long>
  16684.       </locale>
  16685.  
  16686.       <locale name="zh_TW">
  16687.     <short>IP σü╡µ╕¼σÖ¿τÜäσ£░σ¥Ç</short>
  16688.         <long>Φ╝╕σàÑΣ╕ÇσÇïµ£ëµòêτÜä URL Σ╛åΘÇúµÄÑ Web µçëτö¿τ¿ïσ╝ÅΣ╗ÑσÅûσ╛ùµé¿τÜäΣ╕╗µ⌐ƒτÜäσà¼σà▒ IP</long>
  16689.       </locale>
  16690.     </schema>
  16691.     <schema>
  16692.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/nat/binding_timeout</key>
  16693.       <applyto>/apps/ekiga/general/nat/binding_timeout</applyto>
  16694.       <owner>Ekiga</owner>
  16695.       <type>int</type>
  16696.       <default>60</default>
  16697.       <locale name="C">
  16698.     <short>NAT Binding Timeout</short>
  16699.         <long>Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT binding when STUN is being used</long>
  16700.       </locale>
  16701.  
  16702.       <locale name="bg">
  16703.     <short>╨£╨░╨║╤ü╨╕╨╝╨░╨╗╨╜╨╛ ╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡ ╨╖╨░ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨║╤è╨╝ NAT</short>
  16704.         <long>╨Æ╤è╨▓╨╡╨┤╨╡╤é╨╡ ╨▒╤Ç╨╛╤Å ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ Ekiga ╤é╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╖╤ç╨░╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╕ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╨╗╨░╤é╨░ ╨╖╨░ NAT ╨┐╤Ç╨╕ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ STUN</long>
  16705.       </locale>
  16706.  
  16707.       <locale name="ca">
  16708.     <short>S'ha excedit el temps d'espera de la vinculaci├│ NAT</short>
  16709.         <long>Entreu el nombre de segons que l'Ekiga ha d'esperar abans d'intentar actualitzar la vinculaci├│ NAT quan es faci servir STUN</long>
  16710.       </locale>
  16711.  
  16712.       <locale name="cs">
  16713.     <short>─îasov├╜ limit vazby NAT</short>
  16714.         <long>Zadejte po─ìet sekund, po kter├╜ch m├í Ekiga zkusit obnovit vazbu NAT, kdy┼╛ se pou┼╛├¡v├í STUN</long>
  16715.       </locale>
  16716.  
  16717.       <locale name="cy">
  16718.     <short>Terfyn Amser Rhwymiad NAT</short>
  16719.         <long>Rhowch y nifer o eiliadau y dylai Ekiga aros cyn ceisio ail-lwytho'r rhwymiad NAT wrth ddefnyddio STUN</long>
  16720.       </locale>
  16721.  
  16722.       <locale name="de">
  16723.     <short>Zeit├╝berschreitung f├╝r NAT-Bindung</short>
  16724.         <long>Zeitraum in Sekunden, nach dem Ekiga versuchen soll, die NAT-Bindung bei Verwendung von STUN zu erneuern</long>
  16725.       </locale>
  16726.  
  16727.       <locale name="dz">
  16728.     <short>α╜¿α╜║α╜ôα╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╜ôα╝ïα╜îα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜äα╜úα╝ïα╜ÿα╜Üα╜ÿα╜ªα╝ì</short>
  16729.         <long>α╜ªα╜▓α╝ïα╜èα╜▒α╜ôα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜æα╜┤α╜ªα╝ïα╜íα╜┤α╜ôα╝ïα╜éα╝ïα╜æα╜║α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ñα╜┤α╜úα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜¿α╜║α╜ôα╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╜ôα╝ïα╜îα╜▓α╜äα╝ï α╜íα╜äα╝ïα╜ªα╜║α╜úα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ï α╜ªα╛Éα╜óα╝ïα╜åα╜áα╜▓α╝ïα╜éα╛▓α╜äα╜ªα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ì</long>
  16730.       </locale>
  16731.  
  16732.       <locale name="el">
  16733.     <short>╬î╧ü╬╣╬┐ ╧ç╧ü╧î╬╜╬┐╧à NAT Binding</short>
  16734.         <long>╬ò╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬╡ ╧ä╬┐╬╜ ╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╧î ╬┤╬╡╧à╧ä╬╡╧ü╬┐╬╗╬¡╧Ç╧ä╧ë╬╜ ╬╝╬╡╧ä╬¼ ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬▒ ╬┐╧Ç╬┐╬»╬▒ ╧ä╬┐ Ekiga ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╬╜╬╡╧Ä╬╜╬╡╬╣ ╧ä╬┐  NAT binding ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧ä╬┐ STUN</long>
  16735.       </locale>
  16736.  
  16737.       <locale name="en_CA">
  16738.     <short>NAT Binding Timeout</short>
  16739.         <long>Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT binding when STUN is being used</long>
  16740.       </locale>
  16741.  
  16742.       <locale name="es">
  16743.     <short>Tiempo de expiraci├│n de la vinculaci├│n NAT</short>
  16744.         <long>Introduzca el n├║mero de segundos tras el cual Ekiga intentar├í refrescar la vinculaci├│n NAT cuando se use STUN</long>
  16745.       </locale>
  16746.  
  16747.       <locale name="eu">
  16748.     <short>NAT loturaren denbora-muga</short>
  16749.         <long>Sartu segundo-kopurua, horren ondoren Ekigak NAT lotura freskatzeko STUN erabiltzen denean</long>
  16750.       </locale>
  16751.  
  16752.       <locale name="fi">
  16753.     <short>NAT-sidoksen aikakatkaisu</short>
  16754.         <long>Sy├╢t├ñ sekunteina aikaviive, jonka j├ñlkeen Ekiga yritt├ñ├ñ p├ñivitt├ñ├ñ NAT-sidoksen, kun STUN on k├ñyt├╢ss├ñ</long>
  16755.       </locale>
  16756.  
  16757.       <locale name="fr">
  16758.     <short>D├⌐lai d'attachement NAT</short>
  16759.         <long>Entrer le nombre de secondes apr├¿s lequel Ekiga devrait essayer de rafra├«chir l'attachement NAT lorsque l'on utilise le support STUN</long>
  16760.       </locale>
  16761.  
  16762.       <locale name="gl">
  16763.     <short>Tempo de expiraci├│n da vinculaci├│n NAT</short>
  16764.         <long>Introduza o n├║mero de segundos tras o cal Ekiga tentar├í refrescar a vinculaci├│n NAT cando se use STUN</long>
  16765.       </locale>
  16766.  
  16767.       <locale name="gu">
  16768.     <short>NAT α¬¼α¬╛α¬êનα½ìα¬íα½Çα¬éα¬ù α¬╕ᬫᬻα¬╕ᬫα¬╛ᬬα½ìα¬ñα¬┐</short>
  16769.         <long>α¬╕α½çα¬òનα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α¬éα¬ûα½ìᬻα¬╛ α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α½ï α¬òα½ç α¬£α½çનα¬╛ α¬¬α¬¢α½Ç α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛α¬Å NAT α¬¼α¬╛α¬êનα½ìα¬íα½Çα¬éα¬ùનα½ç α¬¬α½üનα¬âα¬ñα¬╛ᬣα½üα¬é α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½ï α¬¬α½ìα¬░ᬻα¬╛α¬╕ α¬òα¬░α¬╡α½ï α¬£α½ïα¬êα¬Å α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç STUN α¬╡ᬬα¬░α¬╛α¬ê α¬░α¬╣α½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ</long>
  16770.       </locale>
  16771.  
  16772.       <locale name="hu">
  16773.     <short>NAT k├╢t├⌐s id┼æt├║ll├⌐p├⌐se</short>
  16774.         <long>Adja meg a m├ísodpercek sz├ím├ít, amely ut├ín az Ekiga pr├│b├ílja meg friss├¡teni a NAT k├╢t├⌐st STUN haszn├ílatakor</long>
  16775.       </locale>
  16776.  
  16777.       <locale name="id">
  16778.     <short>Binding NAT Habis waktu</short>
  16779.         <long>Berikan berapa detik setelah Ekiga harus memperbarui binding NAT ketika sedang menggunakan STUN</long>
  16780.       </locale>
  16781.  
  16782.       <locale name="it">
  16783.     <short>Timeout del ┬½NAT binding┬╗</short>
  16784.         <long>Inserire il numero di secondi dopo i quali Ekiga deve provare a riaggiornare il ┬½binding NAT┬╗ quando si utilizza STUN</long>
  16785.       </locale>
  16786.  
  16787.       <locale name="ja">
  16788.     <short>NAT πâÉπéñπâ│πâëπé┐πéñπâáπéóπéªπâê</short>
  16789.         <long>STUN Σ╜┐τö¿µÖéπü½ Ekiga πüî NAT πâÉπéñπâ│πâëπ鯵¢┤µû░πüùπéêπüåπü¿πüÖπéïµÖéΘûôΘûôΘÜö(τºÆ)πéÆσàÑσè¢πüùπüªΣ╕ïπüòπüä</long>
  16790.       </locale>
  16791.  
  16792.       <locale name="ka">
  16793.     <short>NAT┬╖Binding -ßâÿßâí ßâôßâáßâ¥</short>
  16794.         <long>ßâ¿ßâößâÿßâºßâòßâÉßâ£ßâößâù ßâ¼ßâÉßâ¢ßâößâæßâÿßâí ßâáßâÉßâ¥ßâôßâößâ£ßâ¥ßâæßâÉ ßâáßâÉßâùßâÉ ßâößâÖßâÿßâÆßâÉß⢠ßâÆßâÉßâ£ßâÉßâÉßâ«ßâÜßâ¥ßâí NAT binding -ßâÆßâÿ,STUN -ßâÿßâíßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâºßâößâ£ßâößâæßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ</long>
  16795.       </locale>
  16796.  
  16797.       <locale name="lt">
  16798.     <short>NAT susiejimo laiko pabaiga</short>
  16799.         <long>─«veskite laiko tarp─à sekund─ùmis po kurio Ekiga tur─ùt┼│ bandyti atnaujinti NAT susiejim─à, kai naudojamas STUN</long>
  16800.       </locale>
  16801.  
  16802.       <locale name="mk">
  16803.     <short>╨Æ╤Ç╨╡╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨╕╤ü╤é╨╡╨║╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ NAT ╨▓╤Ç╤ü╨║╨░╤é╨░ </short>
  16804.         <long>╨Æ╨╜╨╡╤ü╨╕ ╨│╨╛ ╨▒╤Ç╨╛╤ÿ╨╛╤é ╨╜╨░ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕ ╨╖╨░ ╨╛╤ü╨▓╨╡╨╢╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ NAT ╨▓╤Ç╤ü╨║╨░╤é╨░ ╨║╨╛╨│╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ STUN </long>
  16805.       </locale>
  16806.  
  16807.       <locale name="nb">
  16808.     <short>Tidsavbrudd for NAT-binding</short>
  16809.         <long>Oppgi antall sekunder f├╕r Ekiga skal oppdatere NAT-binding n├Ñr STUN brukes</long>
  16810.       </locale>
  16811.  
  16812.       <locale name="nl">
  16813.     <short>NAT binding tijdslimiet</short>
  16814.         <long>Geef het aantal seconden wachttijd voordat Ekiga moet proberen de NAT-binding te verversen bij het gebruik van STUN</long>
  16815.       </locale>
  16816.  
  16817.       <locale name="pa">
  16818.     <short>NAT α¿¼α¿╛α¿çα¿íα¿┐α⌐░α¿ù α¿àα⌐░α¿ñα¿░α¿╛α¿▓</short>
  16819.         <long>α¿╕α¿òα¿┐α⌐░ਟα¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿ùα¿┐α¿úα¿ñα⌐Ç α¿ªα¿┐α¿ô, α¿£α¿┐α¿╕ α¿¼α¿╛α¿àਦ α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛  NAT α¿¼α¿╛α¿êα¿íα¿┐α⌐░α¿ù α¿¿α⌐éα⌐░ α¿ñα¿╛α¿£α¿╝α¿╛ α¿òα¿░α⌐ç, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿òα¿┐ STUN α¿ªα⌐Ç α¿╡α¿░α¿ñα⌐ïα¿é α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛ α¿░α¿╣α⌐Ç α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐ç</long>
  16820.       </locale>
  16821.  
  16822.       <locale name="pt">
  16823.     <short>Expira├º├úo de Liga├º├úo NAT</short>
  16824.         <long>Introduza o n├║mero de segundos ap├│s o qual o Ekiga dever├í tentar actualizar a liga├º├úo NAT quando estiver a ser utilizado STUN</long>
  16825.       </locale>
  16826.  
  16827.       <locale name="pt_BR">
  16828.     <short>Tempo limite de associa├º├úo NAT</short>
  16829.         <long>Digite o n├║mero de segundo ap├│s os quais o Ekiga deve tentar atualizar a associa├º├úo NAT quando STUN estiver sendo usado</long>
  16830.       </locale>
  16831.  
  16832.       <locale name="ru">
  16833.     <short>╨ó╨░╨╣╨╝╨░╤â╤é ╤é╨░╨▒╨╗╨╕╤å╤ï NAT</short>
  16834.         <long>╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╤ç╨╕╤ü╨╗╨╛ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡ ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╨╛╨│╨╛ Ekiga ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨┐╤ï╤é╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╤é╨░╨▒╨╗╨╕╤å╤â NAT ╨┐╤Ç╨╕ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╨╕ STUN</long>
  16835.       </locale>
  16836.  
  16837.       <locale name="sq">
  16838.     <short>Skadenca e Lidhjes NAT</short>
  16839.         <long>Cakto numrin e sekondave mbas t├½ cilave Ekiga duhet t├½ rifreskoj├½ lidhjen NAT kur ├½sht├½ p├½rdorur STUN</long>
  16840.       </locale>
  16841.  
  16842.       <locale name="sr">
  16843.     <short>╨Æ╤Ç╨╡╨╝╨╡╨╜╤ü╨║╨╕ ╤Ç╨╛╨║ ╨▓╨╡╨╖╨╕╨▓╨░╤Ü╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨╕╨╛╤å╨░</short>
  16844.         <long>╨ú╨╜╨╡╤ü╨╕╤é╨╡ ╨▒╤Ç╨╛╤ÿ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕ ╨╜╨░╨║╨╛╨╜ ╨║╨╛╤ÿ╨╕╤à ╨▒╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░╨╛ ╨┤╨░ ╨╛╤ü╨▓╨╡╨╢╨╕ ╨▓╨╡╨╖╨╕╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╨│ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨╜╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨╕╨╛╤å╨░ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ STUN</long>
  16845.       </locale>
  16846.  
  16847.       <locale name="sr@Latn">
  16848.     <short>Vremenski rok vezivanja adresnog prevodioca</short>
  16849.         <long>Unesite broj sekundi nakon kojih bi program trebao da osve┼╛i vezivanje na adresnog mre┼╛nog prevodioca kada se koristi STUN</long>
  16850.       </locale>
  16851.  
  16852.       <locale name="sv">
  16853.     <short>Timeout f├╢r NAT-bindning</short>
  16854.         <long>Ange antalet sekunder efter vilka Ekiga ska f├╢rs├╢ka uppdater NAT-bindningen n├ñr STUN anv├ñnds</long>
  16855.       </locale>
  16856.  
  16857.       <locale name="th">
  16858.     <short>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣Çα╕ºα╕Ñα╕▓α╕üα╕▓α╕úα╕£α╕╣α╕üα╣éα╕óα╕ç NAT</short>
  16859.         <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕êα╕│α╕Öα╕ºα╕Öα╕ºα╕┤α╕Öα╕▓α╕ùα╕╡α╕ïα╕╢α╣êα╕ç Ekiga α╕äα╕ºα╕úα╕Ñα╕¡α╕çα╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╣éα╕óα╕ç NAT α╣âα╕½α╕íα╣ê α╕éα╕ôα╕░α╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ë STUN</long>
  16860.       </locale>
  16861.  
  16862.       <locale name="uk">
  16863.     <short>╨ó╨░╨╣╨╝╨░╤â╤é ╤é╨░╨▒╨╗╨╕╤å╤û NAT</short>
  16864.         <long>╨Æ╨▓╨╡╨┤╤û╤é╤î ╨║╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤ ╨┐╤û╤ü╨╗╤Å ╤Å╨║╨╛╤ù Ekiga ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨╜╨░╨╝╨░╨│╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨╛╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╨╕ ╤é╨░╨▒╨╗╨╕╤å╤Ä NAT ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨╜╨╜╤û STUN</long>
  16865.       </locale>
  16866.  
  16867.       <locale name="vi">
  16868.     <short>Thß╗¥i hß║ín tß╗ò hß╗úp NAT</short>
  16869.         <long>H├úy g├╡ sß╗æ gi├óy giß╗»a hai lß║ºn Ekiga n├¬n cß╗æ cß║¡p nhß║¡t tß╗ò hß╗úp NAT trong khi d├╣ng STUN</long>
  16870.       </locale>
  16871.  
  16872.       <locale name="zh_CN">
  16873.     <short>NAT τ╗æσ«ÜΦ╢àµù╢</short>
  16874.         <long>Φ╛ôσàÑ Ekiga σ║öΦ»Ñσ£¿Σ╜┐τö¿ STUN µù╢σ░¥Φ»òσê╖µû░ NAT τ╗æσ«ÜτÜäτºÆµò░</long>
  16875.       </locale>
  16876.  
  16877.       <locale name="zh_HK">
  16878.     <short>NAT ΘÇúτ╡ÉΘÇ╛µÖé</short>
  16879.         <long>Φ╝╕σàÑσ£¿Σ╜┐τö¿ STUN µÖé∩╝îEkiga µçëσ£¿σñÜσ░æτºÆσ╛îµ¢┤µû░ NAT ΘÇúτ╡ÉτÜäµÖéΘûô∩╝î</long>
  16880.       </locale>
  16881.  
  16882.       <locale name="zh_TW">
  16883.     <short>NAT ΘÇúτ╡ÉΘÇ╛µÖé</short>
  16884.         <long>Φ╝╕σàÑσ£¿Σ╜┐τö¿ STUN µÖé∩╝îEkiga µçëσ£¿σñÜσ░æτºÆσ╛îµ¢┤µû░ NAT ΘÇúτ╡ÉτÜäµÖéΘûô∩╝î</long>
  16885.       </locale>
  16886.     </schema>
  16887.     <schema>    
  16888.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/start_hidden</key>
  16889.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/start_hidden</applyto>
  16890.       <owner>Ekiga</owner>
  16891.       <type>bool</type>
  16892.       <default>false</default>
  16893.       <locale name="C">
  16894.     <short>Start hidden</short>
  16895.     <long>If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is present in the GNOME panel</long>
  16896.       </locale>
  16897.  
  16898.       <locale name="ar">
  16899.     <short>╪Ñ╪¿╪»╪ú ┘à╪«┘ü┘è╪º┘ï</short>
  16900.     
  16901.       </locale>
  16902.  
  16903.       <locale name="az">
  16904.     <short>Gizli olaraq ba┼ƒla</short>
  16905.     
  16906.       </locale>
  16907.  
  16908.       <locale name="be">
  16909.     <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤å╤å╨░ ╤₧ ╤ü╤à╨░╨▓╨░╨╜╤ï╨╝ ╤ü╤é╨░╨╜╨╡</short>
  16910.     
  16911.       </locale>
  16912.  
  16913.       <locale name="bg">
  16914.     <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╤ü╨║╤Ç╨╕╤é╨╛</short>
  16915.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨░ ╨╖╨╛╨╜╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╤â╨▓╨╡╨┤╨╛╨╝╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ Gnome ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨╕, Ekiga ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╤ü╨║╤Ç╨╕╤é╨░</long>
  16916.       </locale>
  16917.  
  16918.       <locale name="bn">
  16919.     <short>αª▓αºüαªòαª┐য়αºç αª░αºçαªûαºç αª╢αºüαª░αºü αªòαª░</short>
  16920.     
  16921.       </locale>
  16922.  
  16923.       <locale name="bs">
  16924.     <short>Pokreni skriveno</short>
  16925.     
  16926.       </locale>
  16927.  
  16928.       <locale name="ca">
  16929.     <short>Arrenca amagat</short>
  16930.     <long>Si s'habilita, l'Ekiga s'iniciar├á amagat, suposant que l'├área de notificaci├│ estigui habilitada</long>
  16931.       </locale>
  16932.  
  16933.       <locale name="cs">
  16934.     <short>Spustit skryt─¢</short>
  16935.     <long>Je-li povoleno, Ekiga bude startovat skryt─¢, pokud je v panelu GNOME oznamovac├¡ oblast</long>
  16936.       </locale>
  16937.  
  16938.       <locale name="cy">
  16939.     <short>Dechrau'n guddiedig</short>
  16940.     <long>Wedi'i alluogi, bydd Ekiga yn cychwyn ar gudd, cyn belled ├ó bod y man hysbysu yn bresennol yn y panel GNOME</long>
  16941.       </locale>
  16942.  
  16943.       <locale name="da">
  16944.     <short>Start i skjult modus</short>
  16945.     
  16946.       </locale>
  16947.  
  16948.       <locale name="de">
  16949.     <short>Versteckt starten</short>
  16950.     <long>Wenn aktiviert, wird Ekiga versteckt gestartet, unter der Voraussetzung, dass der Benachrichtigungsbereich in der Kontrollleiste vorhanden ist</long>
  16951.       </locale>
  16952.  
  16953.       <locale name="dz">
  16954.     <short>α╜éα╜ªα╜äα╝ïα╜ûα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ì</short>
  16955.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ûα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ïα╜öα╜║α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╜┤α╜úα╝ïα╜ÿα╜äα╜áα╝ïα╜üα╜╝α╜äα╜ªα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜¿α╜║α╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜éα╜ªα╜äα╝ïα╜ûα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  16956.       </locale>
  16957.  
  16958.       <locale name="el">
  16959.     <short>╬ê╬╜╬▒╧ü╬╛╬╖ ╧â╬╡ ╬▒╧Ç╧î╬║╧ü╧à╧ê╬╖</short>
  16960.     <long>╬æ╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬», ╧ä╬┐ Ekiga ╬╕╬▒ ╬╛╬╡╬║╬╣╬╜╬¼╬╡╬╣ ╧â╬╡ ╬▒╧Ç╧î╬║╧ü╧à╧ê╬╖ ╬╝╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╧Ç╧ü╬┐╧ï╧Ç╧î╬╕╬╡╧â╬╖ ╧î╧ä╬╣ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╧Ç╬▒╧ü╬┐╧ì╧â╬▒ ╬╖ ╧Ç╬╡╧ü╬╣╬┐╧ç╬« ╬╡╬╣╬┤╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖╧é ╧â╧ä╬┐╬╜ ╧Ç╬»╬╜╬▒╬║╬▒ ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╧Ä╬╜ ╧ä╬┐╧à GNOME</long>
  16961.       </locale>
  16962.  
  16963.       <locale name="en_CA">
  16964.     <short>Start hidden</short>
  16965.     <long>If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is present in the GNOME panel</long>
  16966.       </locale>
  16967.  
  16968.       <locale name="en_GB">
  16969.     <short>Start hidden</short>
  16970.     
  16971.       </locale>
  16972.  
  16973.       <locale name="es">
  16974.     <short>Iniciar oculto</short>
  16975.     <long>Si est├í activado, Ekiga arrancar├í oculto siempre que el ├írea de notificaci├│n est├⌐ presente en el panel de Gnome</long>
  16976.       </locale>
  16977.  
  16978.       <locale name="et">
  16979.     <short>K├ñivitatakse peidetuna</short>
  16980.     
  16981.       </locale>
  16982.  
  16983.       <locale name="eu">
  16984.     <short>Hasi ezkutatuta</short>
  16985.     <long>Gaituta badago, Ekiga ezkutatuta abiaraziko da, adierazpeneko area GNOMEko panelean agertuko da</long>
  16986.       </locale>
  16987.  
  16988.       <locale name="fa">
  16989.     <short>╪ó╪║╪º╪▓ ┘à╪«┘ü█î</short>
  16990.     
  16991.       </locale>
  16992.  
  16993.       <locale name="fi">
  16994.     <short>K├ñynnisty piilotettuna</short>
  16995.     <long>Kun valittu, Ekiga k├ñynnistyy piilotettuna, jos paneelissa on ilmoitusalue</long>
  16996.       </locale>
  16997.  
  16998.       <locale name="fr">
  16999.     <short>D├⌐marrer cach├⌐</short>
  17000.     <long>Si activ├⌐, ainsi que la zone de notification, Ekiga d├⌐marrera cach├⌐</long>
  17001.       </locale>
  17002.  
  17003.       <locale name="gl">
  17004.     <short>Iniciar Oculto</short>
  17005.     <long>Se est├í activado, Ekiga ha arrincar oculto sempre que o panel de notificaci├│n est├⌐ presente no panel de Gnome</long>
  17006.       </locale>
  17007.  
  17008.       <locale name="gu">
  17009.     <short>α¬àᬪα½ìα¬░α¬╢α½ìᬻ α¬╢α¬░α½ü α¬òα¬░α½ï</short>
  17010.     <long>ᬣα½ï α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ, α¬ñα½ï α¬Åα¬òα½Çα¬ùα¬╛ α¬¢α½üᬬα½Ç α¬░α½Çα¬ñα½ç α¬¬α½éα¬░α½üα¬é α¬¬α¬╛α¬íα¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬╢α¬░α½é α¬Ñα¬╢α½ç α¬òα½ç α¬£α½ç α¬£α½Çનα½ïᬫ α¬¬α½çનα¬▓ᬫα¬╛α¬é α¬╕α½éα¬Üα¬ò α¬╡α¬┐α¬╕α½ìα¬ñα¬╛α¬░ α¬╣α¬╛ᬣα¬░ α¬¢α½ç</long>
  17011.       </locale>
  17012.  
  17013.       <locale name="he">
  17014.     <short>╫ö╫¬╫ù╫£ ╫₧╫₧╫ò╫û╫ó╫¿</short>
  17015.     
  17016.       </locale>
  17017.  
  17018.       <locale name="hi">
  17019.     <short>αñ¢αÑüαñ¬αÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ░αñéαñ¡ αñòαñ░αÑçαñé</short>
  17020.     
  17021.       </locale>
  17022.  
  17023.       <locale name="hr">
  17024.     <short>Pokreni skriveno</short>
  17025.     
  17026.       </locale>
  17027.  
  17028.       <locale name="hu">
  17029.     <short>Ind├¡t├ís rejtve</short>
  17030.     <long>Ha enged├⌐lyezi, az Ekiga rejtve fog elindulni, ha az ├⌐rtes├¡t├⌐si ter├╝let kisalkalmaz├ís fut a GNOME panelen</long>
  17031.       </locale>
  17032.  
  17033.       <locale name="id">
  17034.     <short>Mulai tersembunyi</short>
  17035.     <long>Jika diizinkan, Ekiga akan mulai secara tersembunyi dan statusnya ditampilkan pada panel GNOME</long>
  17036.       </locale>
  17037.  
  17038.       <locale name="is">
  17039.     <short>Byrja falinn</short>
  17040.     
  17041.       </locale>
  17042.  
  17043.       <locale name="it">
  17044.     <short>Avvia nascosto</short>
  17045.     <long>Se abilitato, Ekiga verr├á avviato nascosto se l'area di notifica ├¿ presente nel pannello di GNOME</long>
  17046.       </locale>
  17047.  
  17048.       <locale name="ja">
  17049.     <short>Φ╡╖σïòµÖéπü½ΘÜáπüÖ</short>
  17050.     <long>µ£ëσè╣πü¬πéë Ekiga πü» GNOME πâæπâìπâ½πü«ΘÇÜτƒÑπé¿πâ¬πéóπéÆΘÜáπüùπüƒπü╛πü╛Φ╡╖σïòπüùπü╛πüÖ</long>
  17051.       </locale>
  17052.  
  17053.       <locale name="ka">
  17054.     <short>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö ßâôßâÉßâ¢ßâÉßâÜßâúßâÜßâÉßâô</short>
  17055.     <long>ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ, ßâößâÖßâÿßâÆßâÉ ßâñßâÉßâáßâúßâÜ ßâáßâößâ»ßâÿßâ¢ßâ¿ßâÿ ßâÆßâ£ßâ¥ßâ¢ßâÿßâí ßâíßâÿßâíßâóßâößâ¢ßâúßâá ßâ₧ßâÉßâ£ßâößâÜßâ¿ßâÿ ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâ⌐ßâ£ßâôßâößâæßâÉ</long>
  17056.       </locale>
  17057.  
  17058.       <locale name="ko">
  17059.     <short>∞ê¿Ω╕┤ ∞âüφâ£δí£ ∞ï£∞₧æ</short>
  17060.     
  17061.       </locale>
  17062.  
  17063.       <locale name="lt">
  17064.     <short>Pasileisti pasisl─ùpus</short>
  17065.     <long>Jeigu ─»jungta, Ekiga pasileis pasl─ùpta, jei GNOME skydelyje bus prane┼íim┼│ vieta</long>
  17066.       </locale>
  17067.  
  17068.       <locale name="lv">
  17069.     <short>S─ükn─ôt pasl─ôptu</short>
  17070.     
  17071.       </locale>
  17072.  
  17073.       <locale name="mk">
  17074.     <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╤ÿ ╤ü╨╡ ╤ü╨║╤Ç╨╕╨╡╨╜</short>
  17075.     <long>╨ö╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╡ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨╛, Ekiga ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╤ü╨║╤Ç╨╕╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╕ ╤ê╤é╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨░ ╨╖╨░╨▒╨╡╨╗╨╡╤ê╨║╨░ ╨▓╨╛ ╨╗╨╡╨╜╤é╨░╤é╨░ ╨╜╨░ GNOME</long>
  17076.       </locale>
  17077.  
  17078.       <locale name="mn">
  17079.     <short>╨¥╤â╤â╤å╨░╨░╤Ç ╤ì╤à╤ì╨╗╨╜╤ì</short>
  17080.     
  17081.       </locale>
  17082.  
  17083.       <locale name="ms">
  17084.     <short>Dimulakan dengan tersorok</short>
  17085.     
  17086.       </locale>
  17087.  
  17088.       <locale name="nb">
  17089.     <short>Start skjult</short>
  17090.     <long>Hvis aktivert vil Ekiga starte opp i skjult modus, gitt at systemkurven finnes p├Ñ GNOME-panelet</long>
  17091.       </locale>
  17092.  
  17093.       <locale name="ne">
  17094.     <short>αñ▓αÑüαñòαñ╛αñçαñÅαñòαñ╛ αñ╢αÑüαñ░αÑü αñùαñ░</short>
  17095.     
  17096.       </locale>
  17097.  
  17098.       <locale name="nl">
  17099.     <short>Verborgen starten</short>
  17100.     <long>Als dit ingeschakeld is, start Ekiga verborgen op, op voorwaarde dat een mededelingengebied aanwezig is in het GNOME-paneel.</long>
  17101.       </locale>
  17102.  
  17103.       <locale name="pa">
  17104.     <short>α¿▓α⌐üα¿òα¿╡α¿╛α¿é α¿╕α¿╝α⌐üα¿░α⌐é α¿òα¿░α⌐ï</short>
  17105.     <long>α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê, α¿êα¿òα⌐Çα¿ùα¿╛ α¿▓α⌐üα¿òα¿╡α¿╛α¿é α¿╕α¿╝α⌐üα¿░α⌐é α¿òα¿░α⌐çα¿ùα¿╛ α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿╕α⌐éα¿Üα¿¿α¿╛ α¿ûα⌐çα¿ñα¿░ α¿ùα¿¿α⌐ïα¿« α¿¬α⌐êα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿«α⌐îα¿£α⌐éਦ α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  17106.       </locale>
  17107.  
  17108.       <locale name="pl">
  17109.     <short>Uruchamianie w trybie ukrytym</short>
  17110.     
  17111.       </locale>
  17112.  
  17113.       <locale name="pt">
  17114.     <short>Iniciar escondido</short>
  17115.     <long>Se activo, o Ekiga ser├í iniciado escondido desde que exista uma ├írea de notifica├º├úo no painel GNOME</long>
  17116.       </locale>
  17117.  
  17118.       <locale name="pt_BR">
  17119.     <short>Iniciar oculto</short>
  17120.     <long>Se habilitado, o Ekiga iniciar├í oculto, desde que a ├írea de notifica├º├úo esteja presente no painel do GNOME</long>
  17121.       </locale>
  17122.  
  17123.       <locale name="ro">
  17124.     <short>Porne┼ƒte ascuns</short>
  17125.     
  17126.       </locale>
  17127.  
  17128.       <locale name="ru">
  17129.     <short>╨£╨╕╨╜╨╕╨╝╨╕╨╖╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨╡</short>
  17130.     <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤ì╤é╨╛╤é ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜, Ekiga ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î╤ü╤Å ╤ü╨▓╨╡╤Ç╨╜╤â╤é╤ï╨╝ ╨▓ ╨▓╨╕╨┤╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨║╨░ ╨▓ ╨╛╨▒╨╗╨░╤ü╤é╨╕ ╤â╨▓╨╡╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨╕ GNOME</long>
  17131.       </locale>
  17132.  
  17133.       <locale name="sq">
  17134.     <short>Nisu fshehurazi</short>
  17135.     <long>Ekiga do t├½ filloj├½ i fsheht├½ n├½se aktivizon k├½t├½ funksion dhe n├½se zona e njoftimit ndodhet n├½ panelin GNOME</long>
  17136.       </locale>
  17137.  
  17138.       <locale name="sr">
  17139.     <short>╨ƒ╨╛╤ç╨╜╨╕ ╤ü╨║╤Ç╨╕╨▓╨╡╨╜</short>
  17140.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╤¢╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤é╨╕ ╤ü╨░╨║╤Ç╨╕╨▓╨╡╨╜ ╨░╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨╛╨▒╨░╨▓╨╡╤ê╤é╨░╤ÿ╨╜╨░ ╨╖╨╛╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤â╤é╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓╨╛╨╝ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤â</long>
  17141.       </locale>
  17142.  
  17143.       <locale name="sr@Latn">
  17144.     <short>Po─ìni skriven</short>
  17145.     <long>Ako je uklju─ìeno, program ─çe se pokretati sakriven ako je obave┼ítajna zona prisutna na Gnomovom panelu</long>
  17146.       </locale>
  17147.  
  17148.       <locale name="sv">
  17149.     <short>Starta dold</short>
  17150.     <long>Om detta ├ñr aktiverat kommer Ekiga att startas dolt, f├╢rutsatt att notifieringsytan finns i GNOME-panelen</long>
  17151.       </locale>
  17152.  
  17153.       <locale name="ta">
  17154.     <short>α««α«▒α»êα«╡α«╛α«ò α«ñα»üα«╡α«òα»ìα«òα»ü</short>
  17155.     
  17156.       </locale>
  17157.  
  17158.       <locale name="th">
  17159.     <short>α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣éα╕öα╕óα╕ïα╣êα╕¡α╕Öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕ç</short>
  17160.     <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë  Ekiga α╕êα╕░α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣éα╕öα╕óα╕ïα╣êα╕¡α╕Öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╣äα╕ºα╣ë α╕ûα╣ëα╕▓α╕íα╕╡α╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕ùα╕╡α╣êα╕úα╕▓α╕óα╕çα╕▓α╕Öα╣üα╕êα╣ëα╕çα╣Çα╕òα╕╖α╕¡α╕Öα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╕Üα╕Öα╕₧α╕▓α╣Çα╕Öα╕Ñ</long>
  17161.       </locale>
  17162.  
  17163.       <locale name="tr">
  17164.     <short>Gizli ba┼ƒlat</short>
  17165.     
  17166.       </locale>
  17167.  
  17168.       <locale name="uk">
  17169.     <short>╨£╤û╨╜╤û╨╝╤û╨╖╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╤â</short>
  17170.     <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤û╨┤╨╝╤û╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ Ekiga ╨╝╤û╨╜╤û╨╝╤û╨╖╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╨╝ ╤â ╨▓╨╕╨│╨╗╤Å╨┤╤û ╨╖╨╜╨░╤ç╨║╨░ ╨▓ ╨╛╨▒╨╗╨░╤ü╤é╤û ╤ü╨┐╨╛╨▓╤û╤ë╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤û GNOME.</long>
  17171.       </locale>
  17172.  
  17173.       <locale name="vi">
  17174.     <short>Khß╗ƒi ─æß╗Öng ß║⌐n</short>
  17175.     <long>Nß║┐u bß║¡t, Ekiga sß║╜ khß╗ƒi chß║íy ß║⌐n, vß╗¢i ─æiß╗üu kiß╗çn l├á v├╣ng th├┤ng b├ío c├│ trong bß║úng ─æiß╗üu khiß╗ân GNOME.</long>
  17176.       </locale>
  17177.  
  17178.       <locale name="xh">
  17179.     <short>U-Qala ufihlakele</short>
  17180.     
  17181.       </locale>
  17182.  
  17183.       <locale name="zh_CN">
  17184.     <short>σÉ»σ迵ù╢Φç¬σè¿ΘÜÉΦùÅ</short>
  17185.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îEkiga σ░åσ£¿σÉ»σ迵ù╢ΘÜÉΦùÅΦ╡╖µ¥Ñ∩╝îσëìµÅɵÿ»σüçσ«Ü GNOME Θ¥óµ¥┐Σ╕¡µÿ╛τñ║Σ║åΘÇÜτƒÑσî║</long>
  17186.       </locale>
  17187.  
  17188.       <locale name="zh_HK">
  17189.     <short>σòƒσïòµÖéΦç¬σïòΘÜ▒ΦùÅ</short>
  17190.     <long>σªéσòƒτö¿µ¡ñΘáà∩╝îEkiga σ░çσ£¿σòƒσïòµÖéΘÜ▒ΦùÅΦ╡╖Σ╛åπÇéΣ╕ªµ£âτ╕«σ░Åσ£¿ GNOME Θ¥óτëêτÜäτïǵàïΘÇÜτƒÑσìÇΣ╕èπÇé</long>
  17191.       </locale>
  17192.  
  17193.       <locale name="zh_TW">
  17194.     <short>σòƒσïòµÖéΦç¬σïòΘÜ▒ΦùÅ</short>
  17195.     <long>σªéσòƒτö¿µ¡ñΘáà∩╝îEkiga σ░çσ£¿σòƒσïòµÖéΘÜ▒ΦùÅΦ╡╖Σ╛åπÇéΣ╕ªµ£âτ╕«σ░Åσ£¿ GNOME Θ¥óτëêτÜäτïǵàïΘÇÜτƒÑσìÇΣ╕èπÇé</long>
  17196.       </locale>
  17197.     </schema>
  17198.     <schema>
  17199.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/show_popup</key>
  17200.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/show_popup</applyto>
  17201.       <owner>Ekiga</owner>
  17202.       <type>bool</type>
  17203.       <default>true</default>
  17204.       <locale name="C">
  17205.     <short>Display a popup window when receiving a call</short>
  17206.     <long>If enabled, a popup window will be displayed when receiving an incoming call</long>
  17207.       </locale>
  17208.  
  17209.       <locale name="ar">
  17210.     <short>╪ú╪╕┘ç╪▒ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ┘à┘å╪¿╪½┘é╪⌐ ╪╣┘å ╪º╪│╪¬┘ä╪º┘à ┘à┘â╪º┘ä┘à╪⌐</short>
  17211.     <long>╪Ñ┘å ┘â╪º┘å ┘à╪¡╪»┘æ╪»╪º┘ï╪î ╪│┘ê┘ü ╪¬╪╕┘ç╪▒ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ┘à┘å╪¿╪½┘é╪⌐ ╪╣┘å╪» ╪º╪│╪¬┘ä╪º┘à ┘à┘â╪º┘ä┘à╪⌐ ┘ê╪º╪▒╪»╪⌐</long>
  17212.       </locale>
  17213.  
  17214.       <locale name="az">
  17215.     <short>Z╔Öng al─▒nanda popup p╔Önc╔Ör╔Ö il╔Ö x╔Öb╔Ör ver</short>
  17216.     <long>Se├ºilidirs╔Ö, z╔Öng g╔Öl╔Önd╔Ö popup p╔Önc╔Ör╔Ö g├╢st╔Öril╔Öc╔Ökdir</long>
  17217.       </locale>
  17218.  
  17219.       <locale name="be">
  17220.     <short>╨É╨┤╨╗╤Ä╤ü╤é╤Ç╨╛╤₧╨▓╨░╤å╤î ╤Ç╨░╨┐╤é╨╛╤₧╨╜╨░╨╡ ╨░╨║╨╜╨╛ ╨║╨░╨╗╤û ╨░╤é╤Ç╤ï╨╝╨░╨╜╤ï ╨▓╤ï╨║╨╗╤û╨║</short>
  17221.     
  17222.       </locale>
  17223.  
  17224.       <locale name="bg">
  17225.     <short>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨░╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╡</short>
  17226.     <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╕╨╖╤ü╨║╨░╤ç╨░╤ë ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╤ë╨╡ ╨Æ╨╕ ╤â╨▓╨╡╨┤╨╛╨╝╤Å╨▓╨░ ╨╖╨░ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╤é╨╡ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å</long>
  17227.       </locale>
  17228.  
  17229.       <locale name="bn">
  17230.     <short>নαªñαºüন αªòαª▓ αªÅαª▓αºç αªÅαªò᪃αª┐ αª¬αª¬αºìΓÇî-αªå᪬ αªëαªçনαºìαªíαºï αªªαºçαªûαª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  17231.     
  17232.       </locale>
  17233.  
  17234.       <locale name="bs">
  17235.     <short>Prika┼╛i pop up prozor prilikom primanja poziva</short>
  17236.     <long>Ako je uklju─ìeno, pop up prozor biti ─çe prikazan kod dolaznog i odlaznog poziva.</long>
  17237.       </locale>
  17238.  
  17239.       <locale name="ca">
  17240.     <short>Mostra una finestra emergent per a trucades entrants</short>
  17241.     <long>Si s'habilita, apareixer├á una finestra emergent cada cop que us truquin</long>
  17242.       </locale>
  17243.  
  17244.       <locale name="cs">
  17245.     <short>Zobrazit vyskakovac├¡ okno p┼Öi p┼Ö├¡choz├¡m hovoru</short>
  17246.     <long>Je-li povoleno, zobraz├¡ se okno p┼Öi obdr┼╛en├¡ p┼Ö├¡choz├¡ho hovoru</long>
  17247.       </locale>
  17248.  
  17249.       <locale name="cy">
  17250.     <short>Dangos naidlen wrth dderbyn galwad</short>
  17251.     <long>Wedi'i alluogi, fe ddangosir naidlen pan dderbynnir galwad i mewn</long>
  17252.       </locale>
  17253.  
  17254.       <locale name="da">
  17255.     <short>Vis pop op-vindue n├Ñr opkald modtages</short>
  17256.     <long>Hvis aktiveret, bliver et pop op-vindue vist n├Ñr et opkald modtages</long>
  17257.       </locale>
  17258.  
  17259.       <locale name="de">
  17260.     <short>Popup-Fenster bei eingehendem Anruf anzeigen</short>
  17261.     <long>Wenn aktiviert, wird bei ankommenden Anrufen ein Auswahlmen├╝ angezeigt</long>
  17262.       </locale>
  17263.  
  17264.       <locale name="dz">
  17265.     <short>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜öα╜╝α╜öα╝ïα╜¿α╜öα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</short>
  17266.     <long>α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╜¥α╝ïα╜æα╝ï α╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜áα╜Éα╜╝α╜ûα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜öα╜╝α╜öα╝ïα╜¿α╜öα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  17267.       </locale>
  17268.  
  17269.       <locale name="el">
  17270.     <short>╬ò╬╝╧å╬¼╬╜╬╣╧â╬╖ ╬╡╬╜╧î╧é ╬▒╬╜╬▒╬┤╧à╧î╬╝╬╡╬╜╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖ ╬╗╬«╧ê╬╖ ╬╝╬╣╬▒╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╖╧é</short>
  17271.     <long>╬æ╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬», ╬¡╬╜╬▒ ╬▒╬╜╬▒╬┤╧à╧î╬╝╬╡╬╜╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╬╕╬▒ ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬╣╧â╧ä╬╡╬» ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╬╝╬╣╬▒ ╬╡╬╣╧â╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╬╖ ╬║╬╗╬«╧â╬╖</long>
  17272.       </locale>
  17273.  
  17274.       <locale name="en_CA">
  17275.     <short>Display a popup window when receiving a call</short>
  17276.     <long>If enabled, a popup window will be displayed when receiving an incoming call</long>
  17277.       </locale>
  17278.  
  17279.       <locale name="en_GB">
  17280.     <short>Display a popup window when receiving a call</short>
  17281.     <long>If enabled, a popup window will be displayed when receiving an incoming call</long>
  17282.       </locale>
  17283.  
  17284.       <locale name="es">
  17285.     <short>Mostrar una ventana emergente al recibir una llamada</short>
  17286.     <long>Si est├í activado, al recibir una llamada entrante se mostrar├í una ventana emergente</long>
  17287.       </locale>
  17288.  
  17289.       <locale name="eu">
  17290.     <short>Bistaratu laster-leihoa deia jasotzean</short>
  17291.     <long>Gaituta badago, laster-leiho bat bistaratuko da deiak jasotzean.</long>
  17292.       </locale>
  17293.  
  17294.       <locale name="fa">
  17295.     <short>┘å┘à╪º█î╪┤ █î┌⌐ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ┘ê╪º╪┤┘ê ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪»╪▒█î╪º┘ü╪¬ ╪¬┘à╪º╪│</short>
  17296.     <long>╪º┌»╪▒ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ╪┤┘ê╪»╪î ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪»╪▒█î╪º┘ü╪¬ ╪¬┘à╪º╪│ █î┌⌐ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ┘ê╪º╪┤┘ê ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»╪º╪»┘ç ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪»</long>
  17297.       </locale>
  17298.  
  17299.       <locale name="fi">
  17300.     <short>N├ñyt├ñ ponnahdusikkuna vastaanotettaessa puhelu</short>
  17301.     <long>Kun valittu, n├ñytet├ñ├ñn ponnahdusikkuna puhelun tullessa</long>
  17302.       </locale>
  17303.  
  17304.       <locale name="fr">
  17305.     <short>Afficher une fen├¬tre popup lors des appels entrants</short>
  17306.     <long>Si activ├⌐, une fen├¬tre popup sera affich├⌐e ├á la r├⌐ception d'un appel</long>
  17307.       </locale>
  17308.  
  17309.       <locale name="gl">
  17310.     <short>Amosar unha fiestra emerxente cada vez que reciba unha chamada</short>
  17311.     <long>Se est├í activado, amosarase unha fiestra emerxente ao recibir unha chamada</long>
  17312.       </locale>
  17313.  
  17314.       <locale name="gu">
  17315.     <short>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα½ïα¬▓ α¬«α½çα¬│α¬╡α½ï α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¬α½ïᬬα¬àᬬ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α½ï</short>
  17316.     <long>ᬣα½ï α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬░α¬ñ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬åα¬╡α¬ñα½ï α¬òα½ïα¬▓ α¬«α½çα¬│α¬╡α¬ñα¬╛α¬é α¬¬α½ïᬬ-α¬àᬬ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬ªα½çα¬ûα¬╛α¬╢α½ç</long>
  17317.       </locale>
  17318.  
  17319.       <locale name="he">
  17320.     <short>╫ö╫º╫ñ╫Ñ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫⌐╫Ö╫ù╫ö ╫á╫¢╫á╫í╫¬</short>
  17321.     <long>╫æ╫ù╫Ö╫¿╫¬ ╫ö╫É╫ñ╫⌐╫¿╫ò╫¬ ╫¬╫Æ╫¿╫ò╫¥ ╫£╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫º╫ò╫ñ╫Ñ ╫æ╫û╫₧╫ƒ ╫º╫æ╫£╫¬ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬</long>
  17322.       </locale>
  17323.  
  17324.       <locale name="hi">
  17325.     <short>αñ£αñ¼ αñòαÑïαñê αñòαñ╛αñ▓ αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ¬αÑìαññ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛ αñ░αñ╣αñ╛ αñ╣αÑï αññαÑï αñ¬αÑëαñ¬αñàαñ¬ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñªαñ┐αñûαñ╛αñÅαñü</short>
  17326.     <long>αñàαñùαñ░ αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê, αñÅαñò αñ¬αÑëαñ¬ αñàαñ¬ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñªαñ┐αñûαñ╛αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñ»αÑçαñùαñ╛ αñ£αñ¼ αñÅαñò αñåαñùαññ αñòαÑëαñ▓ αñ▓αñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛ αñ░αñ╣αñ╛ αñ╣αÑï</long>
  17327.       </locale>
  17328.  
  17329.       <locale name="hr">
  17330.     <short>Prika┼╛i sko─ìni prozor prilikom primanja poziva</short>
  17331.     <long>Ako je uklju─ìeno, sko─ìni prozor biti ─çe prikazan kod dolaznog i odlaznog poziva.</long>
  17332.       </locale>
  17333.  
  17334.       <locale name="hu">
  17335.     <short>Felbukkan├│ ablak megjelen├¡t├⌐se a bej├╢v┼æ h├¡v├ísokn├íl</short>
  17336.     <long>Ha enged├⌐lyezve van, akkor a bej├╢v┼æ h├¡v├ísn├íl felbukkan egy ablak</long>
  17337.       </locale>
  17338.  
  17339.       <locale name="id">
  17340.     <short>Tampilkan jendela popup ketika menerima panggilan</short>
  17341.     <long>Jika diizinkan, jendela popup akan ditampilkan ketika menerima panggilan masuk</long>
  17342.       </locale>
  17343.  
  17344.       <locale name="it">
  17345.     <short>Apre una finestra di avviso quando si riceve una chiamata</short>
  17346.     <long>Se abilitato, una finestra di avviso verr├á visualizzata quando arriva una chiamata</long>
  17347.       </locale>
  17348.  
  17349.       <locale name="ja">
  17350.     <short>τ¥ÇΣ┐íµÖéπü½πéªπéúπâ│πâëπéªπéÆπâ¥πââπâùπéóπââπâùΦí¿τñ║πüÖπéï</short>
  17351.     <long>µ£ëσè╣πü¬πéëτ¥ÇΣ┐íµÖéπü½πéªπéúπâ│πâëπéªπéÆπâ¥πââπâùπéóπââπâùΦí¿τñ║πüùπü╛πüÖπÇé</long>
  17352.       </locale>
  17353.  
  17354.       <locale name="ka">
  17355.     <short>ßâáßâùßâÉßâòßâí ßâôßâÉßâ¢ßâ«ßâ¢ßâÉßâáßâö ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâÉßâáßâÉßâí ßâûßâÉßâáßâÿßâí ßâ¢ßâÿßâÆßâößâæßâÿßâíßâÉßâí</short>
  17356.     <long>ßâùßâú┬╖ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâ£ßâúßâÜßâÿßâÉ,┬╖ßâôßâÉßâÿßâ£ßâÉßâ«ßâÉßâòßâù ßâ¢ßâ¥ßâÜßâÿßâòßâÜßâÿßâòßâö ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâÉßâáßâÉßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí</long>
  17357.       </locale>
  17358.  
  17359.       <locale name="ko">
  17360.     <short>φÿ╕∞╢£∞¥ä δ░¢∞òÿ∞¥ä δòî φî¥∞ùà ∞░╜∞¥ä δ│┤∞ù¼∞ñìδïêδïñ</short>
  17361.     <long>∞é¼∞Ü⌐φòÿδ⌐┤, φÿ╕∞╢£∞¥ä δ░¢∞òÿ∞¥ä δòî φî¥∞ùà ∞░╜∞¥ä δ│┤∞ù¼∞ñìδïêδïñ</long>
  17362.       </locale>
  17363.  
  17364.       <locale name="lt">
  17365.     <short>At─ùjus pokalbio kvietimui parodyti kvietimo lang─à</short>
  17366.     <long>Jeigu ─»jungta, gavus ─»einant─» skambut─» bus parodomas i┼í┼íokantis langas</long>
  17367.       </locale>
  17368.  
  17369.       <locale name="mk">
  17370.     <short>╨ƒ╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨╕ ╤ü╨║╨╛╨║╨░╤ç╨║╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨╡╨╝ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨║</short>
  17371.     <long>╨ö╨╛╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╤â╨▓╨░ ╤ü╨║╨╛╨║╨░╤ç╨║╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨╡╨╝ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨║</long>
  17372.       </locale>
  17373.  
  17374.       <locale name="mn">
  17375.     <short>╨ö╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╨░ ╤à╥»╨╗╤ì╤ì╨╢ ╨░╨▓╨░╤à ╥»╨╡╨┤ ╤à╨░╨╢╤â╤â╨│╨╕╨╣╨╜ ╤å╨╛╨╜╤à╤ï╨│ (╨┐╨╛╨┐╨░╨┐) ╥»╨╖╥»╥»╨╗╨╜╤ì</short>
  17376.     <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╨░╤à╨░╨┤ ╨▒╤ì╨╗╤ì╨╜ ╨▒╨╛╨╗ ╤à╨░╨╢╤â╤â╨│╨╕╨╣╨╜ ╤å╨╛╨╜╤à ╨╜╤î ╨╛╤Ç╨╢ ╨╕╤Ç╨╢ ╨▒╨░╨╣╨│╨░╨░ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨│ ╨░╨▓╨░╤à ╥»╨╡╨┤ ╨┤╥»╤Ç╤ü╨╗╤ì╨│╨┤╨┤╤ì╨│.</long>
  17377.       </locale>
  17378.  
  17379.       <locale name="ms">
  17380.     <short>Papar tetingkap pop-up apabila menerima panggilan</short>
  17381.     
  17382.       </locale>
  17383.  
  17384.       <locale name="nb">
  17385.     <short>Vis en dialog for innkommende samtaler</short>
  17386.     <long>Viser en dialog ved innkommende anrop</long>
  17387.       </locale>
  17388.  
  17389.       <locale name="ne">
  17390.     <short>αñòαñ▓ αñùαÑìαñ░αñ╣αñú αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¬αñ¬αñàαñ¬ αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑï αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñùαñ░</short>
  17391.     <long>αñ»αñªαñ┐ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░αñ┐αñÅαñ«αñ╛, αñåαñùαñ«αñ¿ αñòαñ▓ αñùαÑìαñ░αñ╣αñú αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¬αñ¬αñàαñ¬ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓ αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñùαñ░αñ┐αñ¿αÑçαñ¢</long>
  17392.       </locale>
  17393.  
  17394.       <locale name="nl">
  17395.     <short>Een popup-venster tonen bij het ontvangen van een oproep</short>
  17396.     <long>Als dit ingeschakeld is, wordt er een popup-venster getoond bij een binnenkomende oproep</long>
  17397.       </locale>
  17398.  
  17399.       <locale name="pa">
  17400.     <short>α¿òα¿╛α¿▓ α¿╕α¿╡α⌐Çα¿òα¿╛α¿░ α¿òα¿░α¿¿ α¿ëਪα¿░α⌐░α¿ñ α¿▓ਟα¿òα¿╡α¿╛α¿é α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿╡α¿┐α¿ûα¿╛α¿ô</short>
  17401.     <long>α¿£α⌐ç α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐ê, α¿åα¿ê α¿╣α⌐ïα¿ê α¿òα¿╛α¿▓ α¿╕α¿╡α⌐Çα¿òα¿╛α¿░ α¿òα¿░α¿¿ α¿ëਪα¿░α⌐░α¿ñ α¿▓ਟα¿òα¿╡α¿╛α¿é α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿╡α¿┐α¿ûα¿╛α¿çα¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα¿╛</long>
  17402.       </locale>
  17403.  
  17404.       <locale name="pl">
  17405.     <short>Wy┼¢wietlenie okna przy odbieraniu wywo┼éania</short>
  17406.     <long>Okre┼¢la, czy przy ka┼╝dym otrzymaniu wywo┼éania powinno by─ç wy┼¢wietlane okno</long>
  17407.       </locale>
  17408.  
  17409.       <locale name="pt">
  17410.     <short>Apresentar uma janela de popup ao receber uma chamada</short>
  17411.     <long>Se activo, ser├í apresentada uma janela de popup ao receber uma chamada</long>
  17412.       </locale>
  17413.  
  17414.       <locale name="pt_BR">
  17415.     <short>Mostrar uma janela popup ao receber uma chamada</short>
  17416.     <long>Se habilitado, uma janela ser├í mostrada ao receber uma chamada</long>
  17417.       </locale>
  17418.  
  17419.       <locale name="ro">
  17420.     <short>Deschide o fereastr─â nou─â la primirea unui apel</short>
  17421.     <long>La activare, o fereastr─â nou─â va fi afi┼ƒat─â c├ónd se prime┼ƒte un apel.</long>
  17422.       </locale>
  17423.  
  17424.       <locale name="ru">
  17425.     <short>╨Æ╤ï╨┐╨░╨┤╨░╤Ä╤ë╨╡╨╡ ╨╛╨║╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╤à ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨░╤à</short>
  17426.     <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╡╨│╨╛ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨░ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╛╤é╨║╤Ç╤ï╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨╛╨║╨╜╨╛</long>
  17427.       </locale>
  17428.  
  17429.       <locale name="sq">
  17430.     <short>Shfaq nj├½ dritare kur vjen nj├½ telefonat├½</short>
  17431.     <long>N├½se e aktivizon, nj├½ dritare popup do t├½ afishohet kur merr nj├½ thirrje.</long>
  17432.       </locale>
  17433.  
  17434.       <locale name="sr">
  17435.     <short>╨¥╨╡╨║╨░ ╨╕╤ü╨║╨╛╤ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨░╤Ü╤â ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░</short>
  17436.     <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╕╤ü╨║╨╛╤ç╨╕╤¢╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╤ÿ╨╡╨╝╤â ╨┤╨╛╨╗╨░╨╖╨╜╨╛╨│ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░</long>
  17437.       </locale>
  17438.  
  17439.       <locale name="sr@Latn">
  17440.     <short>Neka isko─ìi prozor pri primanju poziva</short>
  17441.     <long>Ako je uklju─ìeno, isko─ìi─çe prozor pri prijemu dolaznog poziva</long>
  17442.       </locale>
  17443.  
  17444.       <locale name="sv">
  17445.     <short>Visa ett popupf├╢nster d├Ñ samtal tas emot</short>
  17446.     <long>Om detta ├ñr aktiverat kommer ett popupf├╢nster att visas d├Ñ ett samtal tas emot</long>
  17447.       </locale>
  17448.  
  17449.       <locale name="ta">
  17450.     <short>α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«╡α«░α»üα««α»ì᫬α»ïα«ñα»ü α«ñα»ïα«⌐α»ìα«▒α«▓α»ì α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα»ê α«òα«╛᫃α»ì᫃α»ü</short>
  17451.     <long>α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ü α«Üα»åα«»α»ì᫻᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«╡α«░α»üα««α»ì᫬α»ïα«ñα»ü α«ñα»ïα«⌐α»ìα«▒α»üα««α»ì α«Üα«╛α«│α«░α««α»ì α«ñα»åα«░α«┐α«»α»üα««α»ì</long>
  17452.       </locale>
  17453.  
  17454.       <locale name="th">
  17455.     <short>α╕£α╕╕α╕öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕éα╕╢α╣ëα╕Öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕úα╕▒α╕Üα╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü</short>
  17456.     <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ë α╕êα╕░α╕£α╕╕α╕öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕éα╕╢α╣ëα╕Öα╕íα╕▓α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕úα╕▒α╕Üα╕¬α╕▓α╕óα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕éα╣ëα╕▓</long>
  17457.       </locale>
  17458.  
  17459.       <locale name="tr">
  17460.     <short>Bir arama al─▒nd─▒─ƒ─▒nda kendili─ƒinden a├º─▒lan bir pencere a├º</short>
  17461.     <long>Etkinle┼ƒtirildi─ƒinde, bir arama al─▒nd─▒─ƒ─▒nda kendili─ƒinden a├º─▒lan bir pencere g├╢sterilecek</long>
  17462.       </locale>
  17463.  
  17464.       <locale name="uk">
  17465.     <short>╨Æ╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╤û╨║╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤Ç╨╕╨╝╨░╨╜╨╜╤û ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤â</short>
  17466.     <long>╨ƒ╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤Ç╨╕╨╝╨░╨╜╨╜╤û ╨▓╤à╤û╨┤╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤â, ╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╤û╨║╨╜╨╛</long>
  17467.       </locale>
  17468.  
  17469.       <locale name="vi">
  17470.     <short>Hiß╗çn cß╗¡a sß╗ò bß║¡t l├¬n khi nhß║¡n cuß╗Öc gß╗ìi</short>
  17471.     <long>Nß║┐u bß║¡t, mß╗Öt cß╗¡a sß╗ò bß║Ñt l├¬n sß║╜ ─æ╞░ß╗úc hiß╗ân thß╗ï khi nhß║¡n ─æ╞░ß╗úc cuß╗Öc gß╗ìi ─æß║┐n.</long>
  17472.       </locale>
  17473.  
  17474.       <locale name="xh">
  17475.     <short>Makuvele ifestile xa ufumana unxumelwano</short>
  17476.     <long>Ukuba yenziwe ukuba isebenze, ifestille yokuvelayo iza kuba sesikrinini xa ufumana unxulumano olungenayo</long>
  17477.       </locale>
  17478.  
  17479.       <locale name="zh_CN">
  17480.     <short>µ¥Ñτö╡µù╢µÿ╛τñ║σ╝╣σç║τ¬ùσÅú</short>
  17481.     <long>σªéµ₧£σÉ»τö¿∩╝îσ£¿µö╢σê░σæ╝σ޵ù╢µÿ╛τñ║σ╝╣σç║τ¬ùσÅú</long>
  17482.       </locale>
  17483.  
  17484.       <locale name="zh_HK">
  17485.     <short>Σ╛åΘ¢╗µÖéσ╜êσç║Φªûτ¬ù</short>
  17486.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îΣ╛åΘ¢╗µÖéµ£âΘí»τñ║σ╜êσç║Φªûτ¬ùπÇé</long>
  17487.       </locale>
  17488.  
  17489.       <locale name="zh_TW">
  17490.     <short>Σ╛åΘ¢╗µÖéσ╜êσç║Φªûτ¬ù</short>
  17491.     <long>σªéσòƒτö¿∩╝îΣ╛åΘ¢╗µÖéµ£âΘí»τñ║σ╜êσç║Φªûτ¬ùπÇé</long>
  17492.       </locale>
  17493.     </schema>
  17494.     <schema>    
  17495.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/main_window/position</key>
  17496.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/main_window/position</applyto>
  17497.       <owner>Ekiga</owner>
  17498.       <type>string</type>
  17499.       <default>0,0</default>
  17500.       <locale name="C">
  17501.     <short>Position on the screen of the main window</short>
  17502.     <long>Position on the screen of the main window</long>
  17503.       </locale>
  17504.  
  17505.       <locale name="ar">
  17506.     <short>┘à┘ê╪╢╪╣ ╪º┘ä┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è╪⌐ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</short>
  17507.     <long>┘à┘ê╪╢╪╣ ╪º┘ä┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è╪⌐ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</long>
  17508.       </locale>
  17509.  
  17510.       <locale name="az">
  17511.     <short>Ana p╔Önc╔Ör╔Önin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</short>
  17512.     <long>Ana p╔Önc╔Ör╔Önin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</long>
  17513.       </locale>
  17514.  
  17515.       <locale name="bg">
  17516.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╤Å ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</short>
  17517.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╤Å ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</long>
  17518.       </locale>
  17519.  
  17520.       <locale name="bs">
  17521.     <short>Polo┼╛aj glavnog prozora</short>
  17522.     <long>Polo┼╛aj glavnog prozora</long>
  17523.       </locale>
  17524.  
  17525.       <locale name="ca">
  17526.     <short>Posici├│ en pantalla de la finestra principal</short>
  17527.     <long>Posici├│ en pantalla de la finestra principal</long>
  17528.       </locale>
  17529.  
  17530.       <locale name="cs">
  17531.     <short>Um├¡st─¢n├¡ hlavn├¡ho okna na obrazovce</short>
  17532.     <long>Um├¡st─¢n├¡ hlavn├¡ho okna na obrazovce</long>
  17533.       </locale>
  17534.  
  17535.       <locale name="cy">
  17536.     <short>Lleoliad y brif ffenestr ar y sgrin</short>
  17537.     <long>Lleoliad y brif ffenestr ar y sgrin</long>
  17538.       </locale>
  17539.  
  17540.       <locale name="da">
  17541.     <short>Placering p├Ñ sk├ªrmen af hovedvinduet</short>
  17542.     <long>Placering p├Ñ sk├ªrmen af hovedvinduet</long>
  17543.       </locale>
  17544.  
  17545.       <locale name="de">
  17546.     <short>Position des Hauptfensters auf dem Bildschirm</short>
  17547.     <long>Position des Hauptfensters auf dem Bildschirm</long>
  17548.       </locale>
  17549.  
  17550.       <locale name="dz">
  17551.     <short>α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜Öα╜╝α╝ïα╜ûα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì </short>
  17552.     <long>α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜Öα╜╝α╝ïα╜ûα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì </long>
  17553.       </locale>
  17554.  
  17555.       <locale name="el">
  17556.     <short>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬║╧ì╧ü╬╣╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à</short>
  17557.     <long>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬║╧ì╧ü╬╣╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à</long>
  17558.       </locale>
  17559.  
  17560.       <locale name="en_CA">
  17561.     <short>Position on the screen of the main window</short>
  17562.     <long>Position on the screen of the main window</long>
  17563.       </locale>
  17564.  
  17565.       <locale name="en_GB">
  17566.     <short>Position on the screen of the main window</short>
  17567.     <long>Position on the screen of the main window</long>
  17568.       </locale>
  17569.  
  17570.       <locale name="es">
  17571.     <short>Posici├│n en la pantalla de la ventana principal</short>
  17572.     <long>Posici├│n en la pantalla de la ventana principal</long>
  17573.       </locale>
  17574.  
  17575.       <locale name="eu">
  17576.     <short>Leiho nagusiaren kokalekua pantailan</short>
  17577.     <long>Leiho nagusiaren kokalekua pantailan</long>
  17578.       </locale>
  17579.  
  17580.       <locale name="fa">
  17581.     <short>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪º╪╡┘ä█î ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</short>
  17582.     <long>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪º╪╡┘ä█î ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</long>
  17583.       </locale>
  17584.  
  17585.       <locale name="fi">
  17586.     <short>P├ñ├ñikkunan sijainti ruudulla</short>
  17587.     <long>P├ñ├ñikkunan sijainti ruudulla</long>
  17588.       </locale>
  17589.  
  17590.       <locale name="fr">
  17591.     <short>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre principale</short>
  17592.     <long>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre principale</long>
  17593.       </locale>
  17594.  
  17595.       <locale name="gl">
  17596.     <short>Posici├│n na pantalla da fiestra principal</short>
  17597.     <long>Posici├│n na pantalla da fiestra principal</long>
  17598.       </locale>
  17599.  
  17600.       <locale name="gu">
  17601.     <short>ᬫα½üα¬ûα½ìᬻ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  17602.     <long>ᬫα½üα¬ûα½ìᬻ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</long>
  17603.       </locale>
  17604.  
  17605.       <locale name="he">
  17606.     <short>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫¿╫É╫⌐╫Ö ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</short>
  17607.     <long>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫¿╫É╫⌐╫Ö ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</long>
  17608.       </locale>
  17609.  
  17610.       <locale name="hi">
  17611.     <short>αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</short>
  17612.     <long>αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</long>
  17613.       </locale>
  17614.  
  17615.       <locale name="hr">
  17616.     <short>Polo┼╛aj glavnog prozora</short>
  17617.     <long>Polo┼╛aj glavnog prozora</long>
  17618.       </locale>
  17619.  
  17620.       <locale name="hu">
  17621.     <short>A f┼æablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</short>
  17622.     <long>A f┼æablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</long>
  17623.       </locale>
  17624.  
  17625.       <locale name="id">
  17626.     <short>Posisi jendela utama pada layar</short>
  17627.     <long>Posisi jendela utama pada layar</long>
  17628.       </locale>
  17629.  
  17630.       <locale name="it">
  17631.     <short>Posizione sullo schermo della finestra principale</short>
  17632.     <long>Posizione sullo schermo della finestra principale</long>
  17633.       </locale>
  17634.  
  17635.       <locale name="ja">
  17636.     <short>πâíπéñπâ│πâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</short>
  17637.     <long>πâíπéñπâ│πâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</long>
  17638.       </locale>
  17639.  
  17640.       <locale name="ka">
  17641.     <short>ßâ¢ßâùßâÉßâòßâÉßâáßâÿ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ₧ßâ¥ßâûßâÿßâ¬ßâÿßâÉ ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</short>
  17642.     <long>ßâ¢ßâùßâÉßâòßâÉßâáßâÿ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ₧ßâ¥ßâûßâÿßâ¬ßâÿßâÉ ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</long>
  17643.       </locale>
  17644.  
  17645.       <locale name="ko">
  17646.     <short>δ⌐ö∞¥╕ ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</short>
  17647.     <long>δ⌐ö∞¥╕ ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</long>
  17648.       </locale>
  17649.  
  17650.       <locale name="lt">
  17651.     <short>Pagrindinio lango pad─ùtis ekrane</short>
  17652.     <long>Pagrindinio lango pad─ùtis ekrane</long>
  17653.       </locale>
  17654.  
  17655.       <locale name="mk">
  17656.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╨╛╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</short>
  17657.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╨╛╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</long>
  17658.       </locale>
  17659.  
  17660.       <locale name="mn">
  17661.     <short>╨ö╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╥»╨╜╨┤╤ü╤ì╨╜ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</short>
  17662.     <long>╨ö╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╥»╨╜╨┤╤ü╤ì╨╜ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</long>
  17663.       </locale>
  17664.  
  17665.       <locale name="ms">
  17666.     <short>Posisi pada skrin bagi tetingkap utama</short>
  17667.     <long>Posisi pada skrin bagi tetingkap utama</long>
  17668.       </locale>
  17669.  
  17670.       <locale name="nb">
  17671.     <short>Hovedvinduets plassering p├Ñ skjermen</short>
  17672.     <long>Hovedvinduets plassering p├Ñ skjermen</long>
  17673.       </locale>
  17674.  
  17675.       <locale name="ne">
  17676.     <short>αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</short>
  17677.     <long>αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</long>
  17678.       </locale>
  17679.  
  17680.       <locale name="nl">
  17681.     <short>De positie van het hoofdvenster op het scherm</short>
  17682.     <long>De positie van het hoofdvenster op het scherm</long>
  17683.       </locale>
  17684.  
  17685.       <locale name="pa">
  17686.     <short>α¿«α⌐üα⌐▒α¿û α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</short>
  17687.     <long>α¿«α⌐üα⌐▒α¿û α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</long>
  17688.       </locale>
  17689.  
  17690.       <locale name="pl">
  17691.     <short>Po┼éo┼╝enie na ekranie g┼é├│wnego okna</short>
  17692.     <long>Po┼éo┼╝enie na ekranie g┼é├│wnego okna</long>
  17693.       </locale>
  17694.  
  17695.       <locale name="pt">
  17696.     <short>Posi├º├úo no ecr├ú da janela principal</short>
  17697.     <long>Posi├º├úo no ecr├ú da janela principal</long>
  17698.       </locale>
  17699.  
  17700.       <locale name="pt_BR">
  17701.     <short>Posi├º├úo na tela da janela principal</short>
  17702.     <long>Posi├º├úo na tela da janela principal</long>
  17703.       </locale>
  17704.  
  17705.       <locale name="ro">
  17706.     <short>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei principale</short>
  17707.     <long>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei principale</long>
  17708.       </locale>
  17709.  
  17710.       <locale name="ru">
  17711.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  17712.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</long>
  17713.       </locale>
  17714.  
  17715.       <locale name="sq">
  17716.     <short>Pozicioni i dritares kryesore</short>
  17717.     <long>Pozicioni i dritares kryesore</long>
  17718.       </locale>
  17719.  
  17720.       <locale name="sr">
  17721.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</short>
  17722.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</long>
  17723.       </locale>
  17724.  
  17725.       <locale name="sr@Latn">
  17726.     <short>Polo┼╛aj glavnog prozora na ekranu</short>
  17727.     <long>Polo┼╛aj glavnog prozora na ekranu</long>
  17728.       </locale>
  17729.  
  17730.       <locale name="sv">
  17731.     <short>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r huvudf├╢nstret</short>
  17732.     <long>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r huvudf├╢nstret</long>
  17733.       </locale>
  17734.  
  17735.       <locale name="ta">
  17736.     <short>α««α»üα«ñα«⌐α»ìα««α»ê α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</short>
  17737.     <long>α««α»üα«ñα«⌐α»ìα««α»ê α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</long>
  17738.       </locale>
  17739.  
  17740.       <locale name="th">
  17741.     <short>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕½α╕Ñα╕▒α╕ü</short>
  17742.     <long>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕½α╕Ñα╕▒α╕ü</long>
  17743.       </locale>
  17744.  
  17745.       <locale name="tr">
  17746.     <short>Ana pencerenin ekrandaki pozisyonu</short>
  17747.     <long>Ana pencerenin ekrandaki pozisyonu</long>
  17748.       </locale>
  17749.  
  17750.       <locale name="uk">
  17751.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</short>
  17752.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</long>
  17753.       </locale>
  17754.  
  17755.       <locale name="vi">
  17756.     <short>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò ch├¡nh</short>
  17757.     <long>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò ch├¡nh</long>
  17758.       </locale>
  17759.  
  17760.       <locale name="xh">
  17761.     <short>Indawo esesikrinini yefestile enkulu</short>
  17762.     <long>Indawo esesikrinini yefestile enkulu</long>
  17763.       </locale>
  17764.  
  17765.       <locale name="zh_CN">
  17766.     <short>Σ╕╗τ¬ùσÅúτÜäσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</short>
  17767.     <long>Σ╕╗τ¬ùσÅúτÜäσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</long>
  17768.       </locale>
  17769.  
  17770.       <locale name="zh_HK">
  17771.     <short>Σ╕╗Φªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  17772.     <long>Σ╕╗Φªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  17773.       </locale>
  17774.  
  17775.       <locale name="zh_TW">
  17776.     <short>Σ╕╗Φªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  17777.     <long>Σ╕╗Φªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  17778.       </locale>
  17779.     </schema>
  17780.     <schema>
  17781.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/main_window/view_mode</key>
  17782.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/main_window/view_mode</applyto>
  17783.       <owner>Ekiga</owner>
  17784.       <type>int</type>
  17785.       <default>0</default>
  17786.       <locale name="C">
  17787.     <short>Change the view mode of the UI</short>
  17788.     <long>Change the view mode of the UI (softphone, videophone, full view)</long>
  17789.       </locale>
  17790.  
  17791.       <locale name="bg">
  17792.     <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╤Å╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╨│╨╗╨╡╨┤╨░ ╨╜╨░ ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü╨░</short>
  17793.     <long>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╤Å╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╨│╨╗╨╡╨┤╨░ ╨╜╨░ ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü╨░ (╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜, ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤ä╨╛╨╜, ╨▓╤ü╨╕╤ç╨║╨╛)</long>
  17794.       </locale>
  17795.  
  17796.       <locale name="ca">
  17797.     <short>Canvia el mode de visualitzaci├│ de la UI</short>
  17798.     <long>Canvia el mode de visualitzaci├│ de la UI (tel├¿fon, videotel├¿fon, visualitzaci├│ completa)</long>
  17799.       </locale>
  17800.  
  17801.       <locale name="cs">
  17802.     <short>Zm─¢nit re┼╛im zobrazen├¡ UI</short>
  17803.     <long>Zm─¢nit re┼╛im zobrazen├¡ UI (telefon, videotelefon, pln├⌐ zobrazen├¡)</long>
  17804.       </locale>
  17805.  
  17806.       <locale name="cy">
  17807.     <short>Dangos modd gweld yr UI</short>
  17808.     <long>Dangos modd gweld yr UI (ff├┤n meddal, ff├┤n fideo, golwg lawn)</long>
  17809.       </locale>
  17810.  
  17811.       <locale name="de">
  17812.     <short>Darstellungsmodus der Oberfl├ñche ├ñndern</short>
  17813.     <long>Darstellungsmodus der Oberfl├ñche ├ñndern (Softfon, Videofon, Vollst├ñndig)</long>
  17814.       </locale>
  17815.  
  17816.       <locale name="dz">
  17817.     <short>α╜íα╜┤α╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜ÿα╜Éα╜╝α╜äα╝ïα╜ªα╛úα╜äα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜ªα╜╝α╜óα╝ì</short>
  17818.     <long>α╜íα╜┤α╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ÿα╜Éα╜╝α╜äα╝ïα╜ªα╛úα╜äα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╜úα╜ÿα╝ïα╜ªα╜╝α╜óα╝ì(α╜ªα╜╝α╜òα╜èα╜▓α╝ïα╜òα╜▒α╜╝α╜ôα╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜òα╜▒α╜╝α╜ôα╝ï α╜ÿα╜Éα╜╝α╜äα╝ïα╜ªα╛úα╜äα╝ïα╜ºα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜ûα╜┤)</long>
  17819.       </locale>
  17820.  
  17821.       <locale name="el">
  17822.     <short>╬æ╬╗╬╗╬▒╬│╬« ╧ä╬╖╧é ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒╧é ╧Ç╧ü╬┐╬▓╬┐╬╗╬«╧é ╧ä╬┐╧à UI</short>
  17823.     <long>╬æ╬╗╬╗╬▒╬│╬« ╧ä╬╖╧é ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒╧é ╧Ç╧ü╬┐╬▓╬┐╬╗╬«╧é ╧ä╬┐╧à UI (softphone, ╬▓╬╣╬╜╧ä╬╡╧î╧å╧ë╬╜╬┐, ╧Ç╬╗╬«╧ü╬╖╧é  ╧Ç╧ü╬┐╬▓╬┐╬╗╬«)</long>
  17824.       </locale>
  17825.  
  17826.       <locale name="en_CA">
  17827.     <short>Change the view mode of the UI</short>
  17828.     <long>Change the view mode of the UI (softphone, videophone, full view)</long>
  17829.       </locale>
  17830.  
  17831.       <locale name="es">
  17832.     <short>Cambiar el modo de vista de la IU</short>
  17833.     <long>Cambia el modo de vista de la IU (softfono, videofono, vista completa)</long>
  17834.       </locale>
  17835.  
  17836.       <locale name="eu">
  17837.     <short>Aldatu interfazearen ikupegi-modua</short>
  17838.     <long>Aldatu UI interazearen ikuspegiaren modua (soft-fonoa, bideofonoa, ikuspegi osoa)</long>
  17839.       </locale>
  17840.  
  17841.       <locale name="fi">
  17842.     <short>Vaihda k├ñytt├╢liittym├ñn n├ñkym├ñ├ñ</short>
  17843.     <long>Vaihda k├ñytt├╢liittym├ñn n├ñkym├ñ├ñ (ohjelmapuhelin, videopuhelin tai koko n├ñkym├ñ)</long>
  17844.       </locale>
  17845.  
  17846.       <locale name="fr">
  17847.     <short>Changer le mode d'affichage de l'interface graphique</short>
  17848.     <long>Changer le mode d'affichage de l'interface graphique (softphone, vid├⌐ophone, interface compl├¿te)</long>
  17849.       </locale>
  17850.  
  17851.       <locale name="gl">
  17852.     <short>Cambiar o modo de vista da IU</short>
  17853.     <long>Cambia o modo de vista da IU (softfono, videofono, vista completa)</long>
  17854.       </locale>
  17855.  
  17856.       <locale name="gu">
  17857.     <short>UI α¬¿α½Ç α¬ªα½çα¬ûα¬╛α¬╡ α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐ α¬¼α¬ªα¬▓α½ï</short>
  17858.     <long>UI α¬ªα½çα¬ûα¬╛α¬╡ α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐ (softphone, videophone, full view) α¬¼α¬ªα¬▓α½ï</long>
  17859.       </locale>
  17860.  
  17861.       <locale name="hu">
  17862.     <short>A grafikus fel├╝let n├⌐zetm├│dj├ínak m├│dos├¡t├ísa</short>
  17863.     <long>A grafikus fel├╝let n├⌐zetm├│dj├ínak m├│dos├¡t├ísa (softphone - telefonszoftver, videophone - k├⌐ptelefon, full view - teljes n├⌐zet)</long>
  17864.       </locale>
  17865.  
  17866.       <locale name="id">
  17867.     <short>Ganti mode tampilan dari UI</short>
  17868.     <long>Ganti mode tampilan dari UI (softphone, videophone, tampil penuh)</long>
  17869.       </locale>
  17870.  
  17871.       <locale name="it">
  17872.     <short>Cambia la modalit├á di visualizzazione della IU</short>
  17873.     <long>Modifica la modalit├á di visualizzazione della UI (telefono software, vediotelefono, vista completa)</long>
  17874.       </locale>
  17875.  
  17876.       <locale name="ja">
  17877.     <short>UI πü«Φí¿τñ║πâóπâ╝πâëπéÆσñëµ¢┤</short>
  17878.     <long>UI πü«Φí¿τñ║πâóπâ╝πâëπéÆσñëµ¢┤πüùπü╛πüÖ (πé╜πâòπâêπâòπé⌐πâ│πÇüµÿáσâÅπâòπé⌐πâ│πÇüπüÖπü╣πüªΦí¿τñ║)</long>
  17879.       </locale>
  17880.  
  17881.       <locale name="ka">
  17882.     <short>UI -ßâí ßâíßâÉßâößâáßâùß⥠ßâ«ßâößâôßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¬ßâòßâÜßâÉ </short>
  17883.     <long>ßâ₧ßâáßâ¥ßâÆßâáßâÉßâ¢ßâÿßâí ßâûßâ¥ßâÆßâÉßâôßâÿ ßâ«ßâößâôßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¬ßâòßâÜßâÉ (ßâíßâ¥ßâñßâó-ßâóßâößâÜßâößâñßâ¥ßâ£ßâÿ, ßâòßâÿßâôßâößâ¥-ßâóßâößâÜßâößâñßâ¥ßâ£ßâÿ, ßâíßâáßâúßâÜßâÿ ßâ«ßâößâôßâÿ)</long>
  17884.       </locale>
  17885.  
  17886.       <locale name="lt">
  17887.     <short>Keisti UI rodymo re┼╛im─à</short>
  17888.     <long>Keisti UI rodymo re┼╛im─à (programinis telefonas, video telefonas, visas vaizdas)</long>
  17889.       </locale>
  17890.  
  17891.       <locale name="mk">
  17892.     <short>╨í╨╝╨╡╨╜╨╕ ╤é╨╛ ╨╕╨╖╨│╨╗╨╡╨┤╨╛╤é ╨╜╨░ UI</short>
  17893.     <long>╨í╨╝╨╡╨╜╨╕ ╤é╨╛ ╨╕╨╖╨│╨╗╨╡╨┤╨╛╤é ╨╜╨░ UI (╨╛╨▒╨╕╤ç╨╡╨╜ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜, ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜, ╤å╨╡╨╗╨╛╤ü╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╡╨│╨╗╨╡╨┤)</long>
  17894.       </locale>
  17895.  
  17896.       <locale name="nb">
  17897.     <short>Endre visningsmodus for brukergrensesnittet</short>
  17898.     <long>Endre visningsmodus for brukergrensesnittet (softphone, videotelefon, full visning)</long>
  17899.       </locale>
  17900.  
  17901.       <locale name="nl">
  17902.     <short>De weergave van de bediening wijzigen</short>
  17903.     <long>De weergave van de bediening wijzigen (softfoon, videofoon, volledig scherm)</long>
  17904.       </locale>
  17905.  
  17906.       <locale name="pa">
  17907.     <short>UI α¿¿α⌐éα⌐░ α¿╡α⌐çα¿ûα¿ú α¿óα⌐░α¿ù α¿ñਬਦα⌐Çα¿▓</short>
  17908.     <long>UI α¿¿α⌐éα⌐░ α¿╡α⌐çα¿ûα¿ú α¿óα⌐░α¿ù α¿ñਬਦα⌐Çα¿▓ (α¿╕α¿╛ਫਟਫα⌐ïα¿¿, α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿½α⌐ïα¿¿, α¿¬α⌐éα¿░α⌐Ç α¿¥α¿▓α¿ò)</long>
  17909.       </locale>
  17910.  
  17911.       <locale name="pt">
  17912.     <short>Alterar o modo de vista do Interface Gr├ífico</short>
  17913.     <long>Alterar o modo de vista do Interface Gr├ífico (telefone pela internet, videofone, vista completa)</long>
  17914.       </locale>
  17915.  
  17916.       <locale name="pt_BR">
  17917.     <short>Alterar o modo de exibi├º├úo da interface</short>
  17918.     <long>Alterar o modo de exibi├º├úo da interface (softfone, videofone e vis├úo completa)</long>
  17919.       </locale>
  17920.  
  17921.       <locale name="ru">
  17922.     <short>╨í╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╤î ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨╛╤é╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü╨░</short>
  17923.     <long>╨í╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╤î ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨╛╤é╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü╨░ (╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╨╜╤ï╨╣ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜, ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜, ╨┐╨╛╨╗╨╜╤ï╨╣ ╨▓╨╕╨┤)</long>
  17924.       </locale>
  17925.  
  17926.       <locale name="sq">
  17927.     <short>Ndrysho m├½nyr├½n e nd├½rfaqes</short>
  17928.     <long>Ndrysho m├½nyr├½n e nd├½rfaqes (softfon,videofon, pamje e plot├½)</long>
  17929.       </locale>
  17930.  
  17931.       <locale name="sr">
  17932.     <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╡ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨░ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╛╨│ ╤ü╤â╤ç╨╡╤Ö╨░</short>
  17933.     <long>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╡ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨░ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╛╨│ ╤ü╤â╤ç╨╡╤Ö╨░ (╤ü╨╛╤ä╤é╨▓╨╡╤Ç╤ü╨║╨╕, ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜, ╨┐╤â╨╜ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖)</long>
  17934.       </locale>
  17935.  
  17936.       <locale name="sr@Latn">
  17937.     <short>Promenite re┼╛im prikaza glavnog su─ìelja</short>
  17938.     <long>Promenite re┼╛im prikaza glavnog su─ìelja (softverski, video telefon, pun prikaz)</long>
  17939.       </locale>
  17940.  
  17941.       <locale name="sv">
  17942.     <short>├ändra vyl├ñge f├╢r anv├ñndargr├ñnssnittet</short>
  17943.     <long>├ändra vyl├ñge f├╢r anv├ñndargr├ñnssnittet (programtelefon, videotelefon, fullvy)</long>
  17944.       </locale>
  17945.  
  17946.       <locale name="th">
  17947.     <short>α╣Çα╕¢α╕Ñα╕╡α╣êα╕óα╕Öα╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕éα╕¡α╕çα╕¬α╣êα╕ºα╕Öα╕òα╕┤α╕öα╕òα╣êα╕¡α╕£α╕╣α╣ëα╣âα╕èα╣ë</short>
  17948.     <long>α╣Çα╕¢α╕Ñα╕╡α╣êα╕óα╕Öα╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕éα╕¡α╕çα╕¬α╣êα╕ºα╕Öα╕òα╕┤α╕öα╕òα╣êα╕¡α╕£α╕╣α╣ëα╣âα╕èα╣ë (α╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╣éα╕ùα╕úα╕¿α╕▒α╕₧α╕ùα╣î, α╣éα╕ùα╕úα╕¿α╕▒α╕₧α╕ùα╣îα╕áα╕▓α╕₧, α╣Çα╕òα╣çα╕íα╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Ü)</long>
  17949.       </locale>
  17950.  
  17951.       <locale name="uk">
  17952.     <short>╨ù╨╝╤û╨╜╨╕╤é╨╕ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨▓╤û╨┤╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╤û╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü╤â</short>
  17953.     <long>╨ù╨╝╤û╨╜╨╕╤é╨╕ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨▓╤û╨┤╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╤û╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü╤â (╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╜╨╕╨╣ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜, ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜, ╨┐╨╛╨▓╨╜╨╕╨╣ ╨▓╨╕╨│╨╗╤Å╨┤)</long>
  17954.       </locale>
  17955.  
  17956.       <locale name="vi">
  17957.     <short>Thay ─æß╗òi chß║┐ ─æß╗Ö xem cß╗ºa UI</short>
  17958.     <long>Thay ─æß╗òi chß║┐ ─æß╗Ö xem cß╗ºa giao diß╗çn (─æiß╗çn thoß║íi mß╗üm, ─æiß╗çn thoß║íi ß║únh ─æß╗Öng, to├án xem)</long>
  17959.       </locale>
  17960.  
  17961.       <locale name="zh_CN">
  17962.     <short>µ¢┤µö╣τòîΘ¥óτÜäΦºåσ¢╛µ¿íσ╝Å</short>
  17963.     <long>µ¢┤µö╣τòîΘ¥óτÜäΦºåσ¢╛µ¿íσ╝Å(Φ╜»τö╡Φ»¥πÇüΦºåΘóæτö╡Φ»¥πÇüσ«îµò┤Φºåσ¢╛)</long>
  17964.       </locale>
  17965.  
  17966.       <locale name="zh_HK">
  17967.     <short>σêçµÅ¢σ£ûσ╜óΣ╗ïΘ¥óτÜäΘí»τñ║µ¿íσ╝Å</short>
  17968.     <long>σêçµÅ¢σ£ûτñ║Σ╗ïΘ¥óτÜäΘí»τñ║µ¿íσ╝Å∩╝êΦ╗ƒΣ╗╢Θ¢╗Φ⌐▒πÇüΦªûΦ¿èΘ¢╗Φ⌐▒σÅèσ«îµò┤µ¿íσ╝Å∩╝ë</long>
  17969.       </locale>
  17970.  
  17971.       <locale name="zh_TW">
  17972.     <short>σêçµÅ¢σ£ûσ╜óΣ╗ïΘ¥óτÜäΘí»τñ║µ¿íσ╝Å</short>
  17973.     <long>σêçµÅ¢σ£ûτñ║Σ╗ïΘ¥óτÜäΘí»τñ║µ¿íσ╝Å∩╝êΦ╗ƒΘ½öΘ¢╗Φ⌐▒πÇüΦªûΦ¿èΘ¢╗Φ⌐▒σÅèσ«îµò┤µ¿íσ╝Å∩╝ë</long>
  17974.       </locale>
  17975.     </schema>
  17976.     <schema>
  17977.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/main_window/control_panel_section</key>
  17978.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/main_window/control_panel_section</applyto>
  17979.       <owner>Ekiga</owner>
  17980.       <type>int</type>
  17981.       <default>0</default>
  17982.       <locale name="C">
  17983.     <short>Change the control panel section</short>
  17984.     <long>Change the control panel section</long>
  17985.       </locale>
  17986.  
  17987.       <locale name="ar">
  17988.     <short>╪║┘è┘æ╪▒ ┘é╪│┘à ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪¡┘â┘à</short>
  17989.     <long>╪║┘è┘æ╪▒ ┘é╪│┘à ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪¡┘â┘à</long>
  17990.       </locale>
  17991.  
  17992.       <locale name="az">
  17993.     <short>─░dar╔Ö paneli m├╢vqeyini d╔Öyi┼ƒdir</short>
  17994.     <long>─░dar╔Ö paneli m├╢vqeyini d╔Öyi┼ƒdir</long>
  17995.       </locale>
  17996.  
  17997.       <locale name="be">
  17998.     <short>╨ù╤î╨╝╤Å╨╜╤û╤å╤î ╨┐╨░╨┤╨╖╨╡╨╗ ╨┐╨░╨╜╤ì╨╗╤û ╨║╤û╤Ç╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤Å</short>
  17999.     <long>╨ù╤î╨╝╤Å╨╜╤û╤å╤î ╨┐╨░╨┤╨╖╨╡╨╗ ╨┐╨░╨╜╤ì╨╗╤û ╨║╤û╤Ç╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤Å</long>
  18000.       </locale>
  18001.  
  18002.       <locale name="bg">
  18003.     <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╤Å╨╜╨░ ╨╜╨░ ╤ü╨╡╨║╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╖╨░ ╨║╨╛╨╜╤é╤Ç╨╛╨╗╨╜╨╕╤Å ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗</short>
  18004.     <long>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╤Å╨╜╨░ ╨╜╨░ ╤ü╨╡╨║╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╖╨░ ╨║╨╛╨╜╤é╤Ç╨╛╨╗╨╜╨╕╤Å ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗</long>
  18005.       </locale>
  18006.  
  18007.       <locale name="bn">
  18008.     <short>αªòনαºì᪃αºìαª░αºïαª▓ αª¬αºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐ভαª╛αªùαºç αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñন αªòαª░αª╛</short>
  18009.     <long>αªòনαºì᪃αºìαª░αºïαª▓ αª¬αºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐ভαª╛αªùαºç αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñন αªòαª░αª╛</long>
  18010.       </locale>
  18011.  
  18012.       <locale name="bs">
  18013.     <short>Promjeni dio kontrolnog panela.</short>
  18014.     <long>Promjeni dio kontrolnog panela.</long>
  18015.       </locale>
  18016.  
  18017.       <locale name="ca">
  18018.     <short>Canvia la secci├│ del quadre de control</short>
  18019.     <long>Canvia la secci├│ del quadre de control</long>
  18020.       </locale>
  18021.  
  18022.       <locale name="cs">
  18023.     <short>Zm─¢na odd├¡lu ovl├ídac├¡ho panelu</short>
  18024.     <long>Zm─¢na odd├¡lu ovl├ídac├¡ho panelu</long>
  18025.       </locale>
  18026.  
  18027.       <locale name="cy">
  18028.     <short>Newid adran y panel rheoli</short>
  18029.     <long>Newid adran y panel rheoli</long>
  18030.       </locale>
  18031.  
  18032.       <locale name="da">
  18033.     <short>├åndr af kontrolpanelsektionen</short>
  18034.     <long>├åndr af kontrolpanelsektionen</long>
  18035.       </locale>
  18036.  
  18037.       <locale name="de">
  18038.     <short>Inhalt f├╝r Kontrollleiste ├ñndern</short>
  18039.     <long>Inhalt f├╝r Kontrollleiste ├ñndern</long>
  18040.       </locale>
  18041.  
  18042.       <locale name="dz">
  18043.     <short>α╜Üα╜æα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╜║α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜ûα╛▒α╜║α╝ïα╜Üα╜ôα╝ï α╜ûα╜ªα╛Æα╛▒α╜┤α╜óα╝ïα╜ûα╜àα╜╝α╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</short>
  18044.     <long>α╜Üα╜æα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╜║α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜ûα╛▒α╜║α╝ïα╜Üα╜ôα╝ï α╜ûα╜ªα╛Æα╛▒α╜┤α╜óα╝ïα╜ûα╜àα╜╝α╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</long>
  18045.       </locale>
  18046.  
  18047.       <locale name="el">
  18048.     <short>╬æ╬╗╬╗╬▒╬│╬« ╧ä╬╖╧é ╬╡╬╜╧î╧ä╬╖╧ä╬▒╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬»╬╜╬▒╬║╬▒ ╬╡╬╗╬¡╬│╧ç╬┐╧à</short>
  18049.     <long>╬æ╬╗╬╗╬▒╬│╬« ╧ä╬╖╧é ╬╡╬╜╧î╧ä╬╖╧ä╬▒╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬»╬╜╬▒╬║╬▒ ╬╡╬╗╬¡╬│╧ç╬┐╧à</long>
  18050.       </locale>
  18051.  
  18052.       <locale name="en_CA">
  18053.     <short>Change the control panel section</short>
  18054.     <long>Change the control panel section</long>
  18055.       </locale>
  18056.  
  18057.       <locale name="en_GB">
  18058.     <short>Change the control panel section</short>
  18059.     <long>Change the control panel section</long>
  18060.       </locale>
  18061.  
  18062.       <locale name="es">
  18063.     <short>Cambiar la secci├│n del panel de control</short>
  18064.     <long>Cambiar la secci├│n del panel de control</long>
  18065.       </locale>
  18066.  
  18067.       <locale name="eu">
  18068.     <short>Aldatu kontrol-panelaren atala</short>
  18069.     <long>Aldatu kontrol-panelaren atala</long>
  18070.       </locale>
  18071.  
  18072.       <locale name="fa">
  18073.     <short>╪¬╪║█î█î╪▒ ╪¿╪«╪┤ ╪¬╪º╪¿┘ä┘ê█î ┌⌐┘å╪¬╪▒┘ä</short>
  18074.     <long>╪¬╪║█î█î╪▒ ╪¿╪«╪┤ ╪¬╪º╪¿┘ä┘ê█î ┌⌐┘å╪¬╪▒┘ä</long>
  18075.       </locale>
  18076.  
  18077.       <locale name="fi">
  18078.     <short>Vaihda hallintapaneelin kohtaa</short>
  18079.     <long>Vaihda hallintapaneelin kohtaa</long>
  18080.       </locale>
  18081.  
  18082.       <locale name="fr">
  18083.     <short>Changer l'onglet du panneau de contr├┤le</short>
  18084.     <long>Changer l'onglet du panneau de contr├┤le</long>
  18085.       </locale>
  18086.  
  18087.       <locale name="gl">
  18088.     <short>Cambia-la secci├│n do panel de control</short>
  18089.     <long>Cambia-la secci├│n do panel de control</long>
  18090.       </locale>
  18091.  
  18092.       <locale name="gu">
  18093.     <short>α¬òα¬éᬃα½ìα¬░α½ïα¬▓ α¬¬α½çનα¬▓ α¬╡α¬┐ભα¬╛α¬ù α¬¼α¬ªα¬▓α½ï</short>
  18094.     <long>α¬òα¬éᬃα½ìα¬░α½ïα¬▓ α¬¬α½çનα¬▓ α¬╡α¬┐ભα¬╛α¬ù α¬¼α¬ªα¬▓α½ï</long>
  18095.       </locale>
  18096.  
  18097.       <locale name="he">
  18098.     <short>╫⌐╫á╫ö ╫É╫¬ ╫í╫ó╫Ö╫ú ╫£╫ò╫ù ╫ö╫æ╫º╫¿╫ö</short>
  18099.     <long>╫⌐╫á╫ö ╫É╫¬ ╫í╫ó╫Ö╫ú ╫£╫ò╫ù ╫ö╫æ╫º╫¿╫ö</long>
  18100.       </locale>
  18101.  
  18102.       <locale name="hi">
  18103.     <short>αñ¿αñ┐αñ»αñéαññαÑìαñ░αñú αñ¬αñƒαñ▓ αñûαñéαñí αñ¼αñªαñ▓αÑçαñé</short>
  18104.     <long>αñ¿αñ┐αñ»αñéαññαÑìαñ░αñú αñ¬αñƒαñ▓ αñûαñéαñí αñ¼αñªαñ▓αÑçαñé</long>
  18105.       </locale>
  18106.  
  18107.       <locale name="hr">
  18108.     <short>Promjeni dio kontrolnog panela.</short>
  18109.     <long>Promjeni dio kontrolnog panela.</long>
  18110.       </locale>
  18111.  
  18112.       <locale name="hu">
  18113.     <short>A vez├⌐rl┼æpult r├⌐sz megv├íltoztat├ísa</short>
  18114.     <long>A vez├⌐rl┼æpult r├⌐sz megv├íltoztat├ísa</long>
  18115.       </locale>
  18116.  
  18117.       <locale name="id">
  18118.     <short>Ubah bagian kontrol panel</short>
  18119.     <long>Ubah bagian kontrol panel</long>
  18120.       </locale>
  18121.  
  18122.       <locale name="it">
  18123.     <short>Visualizza il pannello di controllo</short>
  18124.     <long>Visualizza il pannello di controllo</long>
  18125.       </locale>
  18126.  
  18127.       <locale name="ja">
  18128.     <short>πé│πâ│πâêπâ¡πâ╝πâ½πâ╗πâæπâìπâ½πü«πé╗πé»πé╖πâºπâ│πéÆσñëµ¢┤πüÖπéï</short>
  18129.     <long>πé│πâ│πâêπâ¡πâ╝πâ½πâ╗πâæπâìπâ½πü«πé╗πé»πé╖πâºπâ│πéÆσñëµ¢┤πüÖπéï</long>
  18130.       </locale>
  18131.  
  18132.       <locale name="ka">
  18133.     <short>ßâ¢ßâÉßâáßâùßâòßâÿßâí ßâ₧ßâÉßâ£ßâößâÜßâÿßâí ßâíßâößâÑßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¬ßâòßâÜßâÉ</short>
  18134.     <long>ßâ¢ßâÉßâáßâùßâòßâÿßâí ßâ₧ßâÉßâ£ßâößâÜßâÿßâí ßâíßâößâÑßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¬ßâòßâÜßâÉ</long>
  18135.       </locale>
  18136.  
  18137.       <locale name="ko">
  18138.     <short>∞í░∞óàφîÉ∞¥ÿ ∞ä╣∞àÿ∞¥ä δ░öΩ┐ëδïêδïñ</short>
  18139.     <long>∞í░∞óàφîÉ∞¥ÿ ∞ä╣∞àÿ∞¥ä δ░öΩ┐ëδïêδïñ</long>
  18140.       </locale>
  18141.  
  18142.       <locale name="lt">
  18143.     <short>Keisti valdymo centro sekcij─à</short>
  18144.     <long>Keisti valdymo centro sekcij─à</long>
  18145.       </locale>
  18146.  
  18147.       <locale name="lv">
  18148.     <short>Main─½t kontroles pane─╝a sekciju</short>
  18149.     <long>Main─½t kontroles pane─╝a sekciju</long>
  18150.       </locale>
  18151.  
  18152.       <locale name="mk">
  18153.     <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╨╕ ╤ÿ╨░ ╤ü╨╡╨║╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨║╨╛╨╜╤é╤Ç╨╛╨╗╨╜╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨░</short>
  18154.     <long>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╨╕ ╤ÿ╨░ ╤ü╨╡╨║╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨║╨╛╨╜╤é╤Ç╨╛╨╗╨╜╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨░</long>
  18155.       </locale>
  18156.  
  18157.       <locale name="mn">
  18158.     <short>╨ú╨┤╨╕╤Ç╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╤à╨░╨▓╤é╨░╨╜ (╨┐╨░╨╜╨╡╨╗) ╤à╤ì╤ü╨│╨╕╨╣╨│ ╤ü╨╛╨╗╨╕╨╜╨╛</short>
  18159.     <long>╨ú╨┤╨╕╤Ç╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╤à╨░╨▓╤é╨░╨╜ (╨┐╨░╨╜╨╡╨╗) ╤à╤ì╤ü╨│╨╕╨╣╨│ ╤ü╨╛╨╗╨╕╨╜╨╛</long>
  18160.       </locale>
  18161.  
  18162.       <locale name="mr">
  18163.     <short>αñ¿αñ┐αñ»αñéαññαÑìαñ░αñúαñòαñòαÑìαñ╖αÑçαññαÑÇαñ▓ αñ╡αñ┐αñ¡αñ╛αñù αñ¼αñªαñ▓αÑéαñ¿ αñÿαÑìαñ»αñ╛.</short>
  18164.     <long>αñ¿αñ┐αñ»αñéαññαÑìαñ░αñúαñòαñòαÑìαñ╖αÑçαññαÑÇαñ▓ αñ╡αñ┐αñ¡αñ╛αñù αñ¼αñªαñ▓αÑéαñ¿ αñÿαÑìαñ»αñ╛.</long>
  18165.       </locale>
  18166.  
  18167.       <locale name="ms">
  18168.     <short>Mengubah bahagian panel kawalan</short>
  18169.     <long>Mengubah bahagian panel kawalan</long>
  18170.       </locale>
  18171.  
  18172.       <locale name="nb">
  18173.     <short>Endre seksjonen for kontrollpanel</short>
  18174.     <long>Endre seksjonen for kontrollpanel</long>
  18175.       </locale>
  18176.  
  18177.       <locale name="ne">
  18178.     <short>αñ¿αñ┐αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░αñú αñ¬αÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ▓ αñ╡αñ┐αñ¡αñ╛αñù αñ¬αñ░αñ┐αñ╡αñ░αÑìαññαñ¿ αñùαñ░</short>
  18179.     <long>αñ¿αñ┐αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░αñú αñ¬αÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ▓ αñ╡αñ┐αñ¡αñ╛αñù αñ¬αñ░αñ┐αñ╡αñ░αÑìαññαñ¿ αñùαñ░</long>
  18180.       </locale>
  18181.  
  18182.       <locale name="nl">
  18183.     <short>De sectie van het controlepaneel wijzigen</short>
  18184.     <long>De sectie van het controlepaneel wijzigen</long>
  18185.       </locale>
  18186.  
  18187.       <locale name="pa">
  18188.     <short>α¿òα⌐░ਟα¿░α⌐ïα¿▓ α¿¬α⌐êα¿¿α¿▓ α¿¡α¿╛α¿ù α¿ñਬਦα⌐Çα¿▓ α¿òα¿░α⌐ï</short>
  18189.     <long>α¿òα⌐░ਟα¿░α⌐ïα¿▓ α¿¬α⌐êα¿¿α¿▓ α¿¡α¿╛α¿ù α¿ñਬਦα⌐Çα¿▓ α¿òα¿░α⌐ï</long>
  18190.       </locale>
  18191.  
  18192.       <locale name="pl">
  18193.     <short>Zmienia sekcj─Ö panelu sterowania</short>
  18194.     <long>Zmienia sekcj─Ö panelu sterowania</long>
  18195.       </locale>
  18196.  
  18197.       <locale name="pt">
  18198.     <short>Alterar a sec├º├úo de painel de controlo</short>
  18199.     <long>Alterar a sec├º├úo de painel de controlo</long>
  18200.       </locale>
  18201.  
  18202.       <locale name="pt_BR">
  18203.     <short>Alterar a se├º├úo do painel de controle</short>
  18204.     <long>Alterar a se├º├úo do painel de controle</long>
  18205.       </locale>
  18206.  
  18207.       <locale name="ro">
  18208.     <short>Schimb─â con┼úinutul panoului de control</short>
  18209.     <long>Schimb─â con┼úinutul panoului de control</long>
  18210.       </locale>
  18211.  
  18212.       <locale name="ru">
  18213.     <short>╨í╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╤î ╤Ç╨░╨╖╨┤╨╡╨╗ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨╕ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å</short>
  18214.     <long>╨í╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╤î ╤Ç╨░╨╖╨┤╨╡╨╗ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨╕ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å</long>
  18215.       </locale>
  18216.  
  18217.       <locale name="sk">
  18218.     <short>Zmeni┬╗ sekciu kontroln├⌐ho panela</short>
  18219.     <long>Zmeni┬╗ sekciu kontroln├⌐ho panela</long>
  18220.       </locale>
  18221.  
  18222.       <locale name="sq">
  18223.     <short>Nd├½rro seksionin e panelit t├½ kontrollit</short>
  18224.     <long>Nd├½rro seksionin e panelit t├½ kontrollit</long>
  18225.       </locale>
  18226.  
  18227.       <locale name="sr">
  18228.     <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╡ ╨╛╨┤╨╡╤Ö╨░╨║ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç╨║╨╛╨│ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨░</short>
  18229.     <long>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╡ ╨╛╨┤╨╡╤Ö╨░╨║ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç╨║╨╛╨│ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨░</long>
  18230.       </locale>
  18231.  
  18232.       <locale name="sr@Latn">
  18233.     <short>Promenite odeljak upravlja─ìkog panela</short>
  18234.     <long>Promenite odeljak upravlja─ìkog panela</long>
  18235.       </locale>
  18236.  
  18237.       <locale name="sv">
  18238.     <short>├ändra kontrollpanelssektionen</short>
  18239.     <long>├ändra kontrollpanelssektionen</long>
  18240.       </locale>
  18241.  
  18242.       <locale name="ta">
  18243.     <short>α«ò᫃α»ì᫃α»ü᫬α»ì᫬α«╛᫃α»ì᫃α»ü᫬α»ì α«¬α«┐α«░α«┐α«╡α«┐α«▓α»ì α««α«╛α«▒α»ìα«▒α««α»ì α«Üα»åα«»α»ì</short>
  18244.     <long>α«ò᫃α»ì᫃α»ü᫬α»ì᫬α«╛᫃α»ì᫃α»ü᫬α»ì α«¬α«┐α«░α«┐α«╡α«┐α«▓α»ì α««α«╛α«▒α»ìα«▒α««α»ì α«Üα»åα«»α»ì</long>
  18245.       </locale>
  18246.  
  18247.       <locale name="th">
  18248.     <short>α╣Çα╕¢α╕Ñα╕╡α╣êα╕óα╕Öα╕½α╕▒α╕ºα╕éα╣ëα╕¡α╣üα╕£α╕çα╕äα╕ºα╕Üα╕äα╕╕α╕í</short>
  18249.     <long>α╣Çα╕¢α╕Ñα╕╡α╣êα╕óα╕Öα╕½α╕▒α╕ºα╕éα╣ëα╕¡α╣üα╕£α╕çα╕äα╕ºα╕Üα╕äα╕╕α╕í</long>
  18250.       </locale>
  18251.  
  18252.       <locale name="tr">
  18253.     <short>Denetim paneli b├╢l├╝m├╝n├╝ de─ƒi┼ƒtir</short>
  18254.     <long>Denetim paneli b├╢l├╝m├╝n├╝ de─ƒi┼ƒtir</long>
  18255.       </locale>
  18256.  
  18257.       <locale name="uk">
  18258.     <short>╨ù╨╝╤û╨╜╨╕╤é╨╕ ╤Ç╨╛╨╖╨┤╤û╨╗ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤û ╨║╨╡╤Ç╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å</short>
  18259.     <long>╨ù╨╝╤û╨╜╨╕╤é╨╕ ╤Ç╨╛╨╖╨┤╤û╨╗ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤û ╨║╨╡╤Ç╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å</long>
  18260.       </locale>
  18261.  
  18262.       <locale name="vi">
  18263.     <short>─Éß╗òi phß║ºn bß║úng ─æiß╗üu khiß╗ân</short>
  18264.     <long>─Éß╗òi phß║ºn bß║úng ─æiß╗üu khiß╗ân</long>
  18265.       </locale>
  18266.  
  18267.       <locale name="wa">
  18268.     <short>Candj├« li seccion do panea d'┬ácontr├┤le</short>
  18269.     <long>Candj├« li seccion do panea d'┬ácontr├┤le</long>
  18270.       </locale>
  18271.  
  18272.       <locale name="xh">
  18273.     <short>Guqula indawo yolawulo</short>
  18274.     <long>Guqula indawo yolawulo</long>
  18275.       </locale>
  18276.  
  18277.       <locale name="zh_CN">
  18278.     <short>µ¢┤µö╣µÄºσê╢Θ¥óµ¥┐</short>
  18279.     <long>µ¢┤µö╣µÄºσê╢Θ¥óµ¥┐</long>
  18280.       </locale>
  18281.  
  18282.       <locale name="zh_HK">
  18283.     <short>µö╣Φ«èµÄºσê╢Θ¥óµ¥┐Θâ¿Σ╗╜</short>
  18284.     <long>µö╣Φ«èµÄºσê╢Θ¥óµ¥┐Θâ¿Σ╗╜</long>
  18285.       </locale>
  18286.  
  18287.       <locale name="zh_TW">
  18288.     <short>µö╣Φ«èµÄºσê╢Θ¥óµ¥┐Θâ¿Σ╗╜</short>
  18289.     <long>µö╣Φ«èµÄºσê╢Θ¥óµ¥┐Θâ¿Σ╗╜</long>
  18290.       </locale>
  18291.     </schema>
  18292.     <schema>    
  18293.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/log_window/position</key>
  18294.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/log_window/position</applyto>
  18295.       <owner>Ekiga</owner>
  18296.       <type>string</type>
  18297.       <default>0,0</default>
  18298.       <locale name="C">
  18299.     <short>Position on the screen of the log window</short>
  18300.     <long>Position on the screen of the log window</long>
  18301.       </locale>
  18302.  
  18303.       <locale name="ar">
  18304.     <short>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪│╪¼┘ä ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</short>
  18305.     <long>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪│╪¼┘ä ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</long>
  18306.       </locale>
  18307.  
  18308.       <locale name="az">
  18309.     <short>Qeyd p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</short>
  18310.     <long>Qeyd p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</long>
  18311.       </locale>
  18312.  
  18313.       <locale name="bg">
  18314.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╤ü ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╨░</short>
  18315.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╤ü ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╨░</long>
  18316.       </locale>
  18317.  
  18318.       <locale name="bs">
  18319.     <short>Smje┼ítaj prozora dnevnika na prikazu.</short>
  18320.     <long>Smje┼ítaj prozora dnevnika na prikazu.</long>
  18321.       </locale>
  18322.  
  18323.       <locale name="ca">
  18324.     <short>Posici├│ en pantalla de la finestra del registre</short>
  18325.     <long>Posici├│ en pantalla de la finestra del registre</long>
  18326.       </locale>
  18327.  
  18328.       <locale name="cs">
  18329.     <short>Um├¡st─¢n├¡ hlavn├¡ho z├íznamu na obrazovce</short>
  18330.     <long>Um├¡st─¢n├¡ hlavn├¡ho z├íznamu na obrazovce</long>
  18331.       </locale>
  18332.  
  18333.       <locale name="cy">
  18334.     <short>Lleoliad y ffenestr log ar y sgrin</short>
  18335.     <long>Lleoliad y ffenestr log ar y sgrin</long>
  18336.       </locale>
  18337.  
  18338.       <locale name="da">
  18339.     <short>Placering p├Ñ sk├ªrmen af logvinduet</short>
  18340.     <long>Placering p├Ñ sk├ªrmen af logvinduet</long>
  18341.       </locale>
  18342.  
  18343.       <locale name="de">
  18344.     <short>Position des Protokollfensters auf dem Bildschirm</short>
  18345.     <long>Position des Protokollfensters auf dem Bildschirm</long>
  18346.       </locale>
  18347.  
  18348.       <locale name="dz">
  18349.     <short>α╜æα╛▓α╜ôα╝ïα╜æα╜║α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì</short>
  18350.     <long>α╜æα╛▓α╜ôα╝ïα╜æα╜║α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì</long>
  18351.       </locale>
  18352.  
  18353.       <locale name="el">
  18354.     <short>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à ╬║╬▒╧ä╬▒╬│╧ü╬▒╧å╬«╧é</short>
  18355.     <long>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à ╬║╬▒╧ä╬▒╬│╧ü╬▒╧å╬«╧é</long>
  18356.       </locale>
  18357.  
  18358.       <locale name="en_CA">
  18359.     <short>Position on the screen of the log window</short>
  18360.     <long>Position on the screen of the log window</long>
  18361.       </locale>
  18362.  
  18363.       <locale name="en_GB">
  18364.     <short>Position on the screen of the log window</short>
  18365.     <long>Position on the screen of the log window</long>
  18366.       </locale>
  18367.  
  18368.       <locale name="es">
  18369.     <short>Posici├│n en la pantalla de la ventana de registro</short>
  18370.     <long>Posici├│n en la pantalla de la ventana de registro</long>
  18371.       </locale>
  18372.  
  18373.       <locale name="eu">
  18374.     <short>Eginkaria leihoaren kokalekua pantailan</short>
  18375.     <long>Eginkaria leihoaren kokalekua pantailan</long>
  18376.       </locale>
  18377.  
  18378.       <locale name="fa">
  18379.     <short>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪½╪¿╪¬ ┘ê┘é╪º█î╪╣ ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</short>
  18380.     <long>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪½╪¿╪¬ ┘ê┘é╪º█î╪╣ ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</long>
  18381.       </locale>
  18382.  
  18383.       <locale name="fi">
  18384.     <short>Loki-ikkunan sijainti ruudulla</short>
  18385.     <long>Loki-ikkunan sijainti ruudulla</long>
  18386.       </locale>
  18387.  
  18388.       <locale name="fr">
  18389.     <short>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre du journal</short>
  18390.     <long>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre du journal</long>
  18391.       </locale>
  18392.  
  18393.       <locale name="gl">
  18394.     <short>Posici├│n na pantalla da fiestra de rexistro</short>
  18395.     <long>Posici├│n na pantalla da fiestra de rexistro</long>
  18396.       </locale>
  18397.  
  18398.       <locale name="gu">
  18399.     <short>α¬▓α½ïα¬ù α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  18400.     <long>α¬▓α½ïα¬ù α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</long>
  18401.       </locale>
  18402.  
  18403.       <locale name="he">
  18404.     <short>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫¿╫Ö╫⌐╫ò╫¥ ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</short>
  18405.     <long>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫¿╫Ö╫⌐╫ò╫¥ ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</long>
  18406.       </locale>
  18407.  
  18408.       <locale name="hi">
  18409.     <short>αñ▓αÑëαñù αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</short>
  18410.     <long>αñ▓αÑëαñù αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</long>
  18411.       </locale>
  18412.  
  18413.       <locale name="hr">
  18414.     <short>Smje┼ítaj prozora dnevnika na zaslonu.</short>
  18415.     <long>Smje┼ítaj prozora dnevnika na zaslonu.</long>
  18416.       </locale>
  18417.  
  18418.       <locale name="hu">
  18419.     <short>A napl├│ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</short>
  18420.     <long>A napl├│ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</long>
  18421.       </locale>
  18422.  
  18423.       <locale name="id">
  18424.     <short>Posisi jendela log pada layar</short>
  18425.     <long>Posisi jendela log pada layar</long>
  18426.       </locale>
  18427.  
  18428.       <locale name="it">
  18429.     <short>Posizione sullo schermo della finestra di log</short>
  18430.     <long>Posizione sullo schermo della finestra di log</long>
  18431.       </locale>
  18432.  
  18433.       <locale name="ja">
  18434.     <short>πâ¡πé░πâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</short>
  18435.     <long>πâ¡πé░πâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</long>
  18436.       </locale>
  18437.  
  18438.       <locale name="ka">
  18439.     <short>ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö ßâ»ßâúßâáßâ£ßâÉßâÜßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâÉßâôßâÆßâÿßâÜßâ¢ßâôßâößâæßâÉßâáßâößâ¥ßâæßâÉ</short>
  18440.     <long>ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö ßâ»ßâúßâáßâ£ßâÉßâÜßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâÉßâôßâÆßâÿßâÜßâ¢ßâôßâößâæßâÉßâáßâößâ¥ßâæßâÉ</long>
  18441.       </locale>
  18442.  
  18443.       <locale name="ko">
  18444.     <short>δí£Ω╖╕ ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</short>
  18445.     <long>δí£Ω╖╕ ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</long>
  18446.       </locale>
  18447.  
  18448.       <locale name="lt">
  18449.     <short>┼╜urnalo lango pad─ùtis ekrane</short>
  18450.     <long>┼╜urnalo lango pad─ùtis ekrane</long>
  18451.       </locale>
  18452.  
  18453.       <locale name="mk">
  18454.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨╗╨╛╨│╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡</short>
  18455.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨╗╨╛╨│╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡</long>
  18456.       </locale>
  18457.  
  18458.       <locale name="mn">
  18459.     <short>╨ö╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╨╗╨╛╨│ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</short>
  18460.     <long>╨ö╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╨╗╨╛╨│ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</long>
  18461.       </locale>
  18462.  
  18463.       <locale name="ms">
  18464.     <short>Posisi pada skrin bagi tetingkap log</short>
  18465.     <long>Posisi pada skrin bagi tetingkap log</long>
  18466.       </locale>
  18467.  
  18468.       <locale name="nb">
  18469.     <short>Loggvinduets plassering p├Ñ skjermen</short>
  18470.     <long>Loggvinduets plassering p├Ñ skjermen</long>
  18471.       </locale>
  18472.  
  18473.       <locale name="ne">
  18474.     <short>αñ▓αñù αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓ αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</short>
  18475.     <long>αñ▓αñù αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓ αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</long>
  18476.       </locale>
  18477.  
  18478.       <locale name="nl">
  18479.     <short>De positie van het log-venster op het scherm</short>
  18480.     <long>De positie van het log-venster op het scherm</long>
  18481.       </locale>
  18482.  
  18483.       <locale name="pa">
  18484.     <short>α¿▓α¿╛α¿ù α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</short>
  18485.     <long>α¿▓α¿╛α¿ù α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</long>
  18486.       </locale>
  18487.  
  18488.       <locale name="pl">
  18489.     <short>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna dziennika</short>
  18490.     <long>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna dziennika</long>
  18491.       </locale>
  18492.  
  18493.       <locale name="pt">
  18494.     <short>Posi├º├úo no ecr├ú da janela de registo</short>
  18495.     <long>Posi├º├úo no ecr├ú da janela de registo</long>
  18496.       </locale>
  18497.  
  18498.       <locale name="pt_BR">
  18499.     <short>Posi├º├úo na tela da janela de registro</short>
  18500.     <long>Posi├º├úo na tela da janela de registro</long>
  18501.       </locale>
  18502.  
  18503.       <locale name="ro">
  18504.     <short>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei cu ├«nregistr─âri</short>
  18505.     <long>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei cu ├«nregistr─âri</long>
  18506.       </locale>
  18507.  
  18508.       <locale name="ru">
  18509.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╨░ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  18510.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╨░ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</long>
  18511.       </locale>
  18512.  
  18513.       <locale name="sq">
  18514.     <short>Pozicioni i dritares s├½ regjistrimeve</short>
  18515.     <long>Pozicioni i dritares s├½ regjistrimeve</long>
  18516.       </locale>
  18517.  
  18518.       <locale name="sr">
  18519.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨┤╨╜╨╡╨▓╨╜╨╕╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</short>
  18520.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨┤╨╜╨╡╨▓╨╜╨╕╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</long>
  18521.       </locale>
  18522.  
  18523.       <locale name="sr@Latn">
  18524.     <short>Polo┼╛aj prozora dnevnika na ekranu</short>
  18525.     <long>Polo┼╛aj prozora dnevnika na ekranu</long>
  18526.       </locale>
  18527.  
  18528.       <locale name="sv">
  18529.     <short>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r loggf├╢nstret</short>
  18530.     <long>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r loggf├╢nstret</long>
  18531.       </locale>
  18532.  
  18533.       <locale name="ta">
  18534.     <short>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«¬α«ñα«┐α«╡α»ü α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</short>
  18535.     <long>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«¬α«ñα«┐α«╡α»ü α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</long>
  18536.       </locale>
  18537.  
  18538.       <locale name="th">
  18539.     <short>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕Üα╕▒α╕Öα╕ùα╕╢α╕üα╕¢α╕Åα╕┤α╕Üα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕ú</short>
  18540.     <long>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕Üα╕▒α╕Öα╕ùα╕╢α╕üα╕¢α╕Åα╕┤α╕Üα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕ú</long>
  18541.       </locale>
  18542.  
  18543.       <locale name="tr">
  18544.     <short>G├╝nl├╝k pencerenin ekrandaki pozisyonu</short>
  18545.     <long>G├╝nl├╝k pencerenin ekrandaki pozisyonu</long>
  18546.       </locale>
  18547.  
  18548.       <locale name="uk">
  18549.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╤â ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</short>
  18550.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╤â ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</long>
  18551.       </locale>
  18552.  
  18553.       <locale name="vi">
  18554.     <short>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò bß║ún ghi</short>
  18555.     <long>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò bß║ún ghi</long>
  18556.       </locale>
  18557.  
  18558.       <locale name="xh">
  18559.     <short>Indawo esesikrinini yefestile enika ingxelo yokwenzekileyo</short>
  18560.     <long>Indawo esesikrinini yefestile enika ingxelo yokwenzekileyo</long>
  18561.       </locale>
  18562.  
  18563.       <locale name="zh_CN">
  18564.     <short>µùÑσ┐ùτ¬ùσÅúτÜäσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</short>
  18565.     <long>µùÑσ┐ùτ¬ùσÅúτÜäσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</long>
  18566.       </locale>
  18567.  
  18568.       <locale name="zh_HK">
  18569.     <short>Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùτÜäΦ₧óσ╣òΣ╜ìτ╜«</short>
  18570.     <long>Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùτÜäΦ₧óσ╣òΣ╜ìτ╜«</long>
  18571.       </locale>
  18572.  
  18573.       <locale name="zh_TW">
  18574.     <short>Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùτÜäΦ₧óσ╣òΣ╜ìτ╜«</short>
  18575.     <long>Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùτÜäΦ₧óσ╣òΣ╜ìτ╜«</long>
  18576.       </locale>
  18577.     </schema>
  18578.     <schema>    
  18579.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/chat_window/size</key>
  18580.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/chat_window/size</applyto>
  18581.       <owner>Ekiga</owner>
  18582.       <type>string</type>
  18583.       <default>375,400</default>
  18584.       <locale name="C">
  18585.     <short>Size of the chat window</short>
  18586.     <long>Size of the chat window</long>
  18587.       </locale>
  18588.  
  18589.       <locale name="bg">
  18590.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╤ü╤è╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å</short>
  18591.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╤ü╤è╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å</long>
  18592.       </locale>
  18593.  
  18594.       <locale name="ca">
  18595.     <short>Mida de la finestra del xat</short>
  18596.     <long>Mida de la finestra del xat</long>
  18597.       </locale>
  18598.  
  18599.       <locale name="cs">
  18600.     <short>Velikost okna chatu</short>
  18601.     <long>Velikost okna chatu</long>
  18602.       </locale>
  18603.  
  18604.       <locale name="cy">
  18605.     <short>Maint y ffenestr sgwrsio</short>
  18606.     <long>Maint y ffenestr sgwrsio</long>
  18607.       </locale>
  18608.  
  18609.       <locale name="de">
  18610.     <short>Gr├╢├ƒe des Chat-Fensters</short>
  18611.     <long>Gr├╢├ƒe des Chat-Fensters</long>
  18612.       </locale>
  18613.  
  18614.       <locale name="dz">
  18615.     <short>α╜üα╝ïα╜ªα╛│α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  18616.     <long>α╜üα╝ïα╜ªα╛│α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</long>
  18617.       </locale>
  18618.  
  18619.       <locale name="el">
  18620.     <short>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à chat</short>
  18621.     <long>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à chat</long>
  18622.       </locale>
  18623.  
  18624.       <locale name="en_CA">
  18625.     <short>Size of the chat window</short>
  18626.     <long>Size of the chat window</long>
  18627.       </locale>
  18628.  
  18629.       <locale name="es">
  18630.     <short>Tama├▒o de la ventana de charla</short>
  18631.     <long>Tama├▒o de la ventana de charla</long>
  18632.       </locale>
  18633.  
  18634.       <locale name="et">
  18635.     <short>Vestlusakna suurus</short>
  18636.     <long>Vestlusakna suurus</long>
  18637.       </locale>
  18638.  
  18639.       <locale name="eu">
  18640.     <short>Berriketarako leihoaren tamaina</short>
  18641.     <long>Berriketarako leihoaren tamaina</long>
  18642.       </locale>
  18643.  
  18644.       <locale name="fi">
  18645.     <short>Keskusteluikkunan koko</short>
  18646.     <long>Keskusteluikkunan koko</long>
  18647.       </locale>
  18648.  
  18649.       <locale name="fr">
  18650.     <short>Taille de la fen├¬tre du dialogue textuel</short>
  18651.     <long>Taille de la fen├¬tre du dialogue textuel</long>
  18652.       </locale>
  18653.  
  18654.       <locale name="gl">
  18655.     <short>Tama├▒o da fiestra de chat</short>
  18656.     <long>Tama├▒o da fiestra de chat</long>
  18657.       </locale>
  18658.  
  18659.       <locale name="gu">
  18660.     <short>α¬Üα½çᬃ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</short>
  18661.     <long>α¬Üα½çᬃ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</long>
  18662.       </locale>
  18663.  
  18664.       <locale name="hu">
  18665.     <short>A cseveg┼æablak m├⌐rete</short>
  18666.     <long>A cseveg┼æablak m├⌐rete</long>
  18667.       </locale>
  18668.  
  18669.       <locale name="id">
  18670.     <short>Ukuran jendela obrolan</short>
  18671.     <long>Ukuran jendela obrolan</long>
  18672.       </locale>
  18673.  
  18674.       <locale name="it">
  18675.     <short>Dimensione della finestra di chat</short>
  18676.     <long>Dimensione della finestra di chat</long>
  18677.       </locale>
  18678.  
  18679.       <locale name="ja">
  18680.     <short>πâüπâúπââπâêπâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</short>
  18681.     <long>πâüπâúπââπâêπâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</long>
  18682.       </locale>
  18683.  
  18684.       <locale name="ka">
  18685.     <short>ßâ⌐ßâÉßâó ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  18686.     <long>ßâ⌐ßâÉßâó ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</long>
  18687.       </locale>
  18688.  
  18689.       <locale name="lt">
  18690.     <short>Pokalbio lango dydis</short>
  18691.     <long>Pokalbio lango dydis</long>
  18692.       </locale>
  18693.  
  18694.       <locale name="mk">
  18695.     <short>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╤Ç╨░╨╖╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç</short>
  18696.     <long>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╤Ç╨░╨╖╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç</long>
  18697.       </locale>
  18698.  
  18699.       <locale name="nb">
  18700.     <short>St├╕rrelse p├Ñ samtalevinduet</short>
  18701.     <long>St├╕rrelse p├Ñ samtalevinduet</long>
  18702.       </locale>
  18703.  
  18704.       <locale name="nl">
  18705.     <short>Grootte van het chat-venster</short>
  18706.     <long>Grootte van het chat-venster</long>
  18707.       </locale>
  18708.  
  18709.       <locale name="pa">
  18710.     <short>α¿ùα⌐▒α¿▓α¿¼α¿╛α¿ñ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</short>
  18711.     <long>α¿ùα⌐▒α¿▓α¿¼α¿╛α¿ñ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</long>
  18712.       </locale>
  18713.  
  18714.       <locale name="pt">
  18715.     <short>Tamanho da janela de di├ílogo</short>
  18716.     <long>Tamanho da janela de di├ílogo</long>
  18717.       </locale>
  18718.  
  18719.       <locale name="pt_BR">
  18720.     <short>Tamanho da janela de conversa</short>
  18721.     <long>Tamanho da janela de conversa</long>
  18722.       </locale>
  18723.  
  18724.       <locale name="ru">
  18725.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│╨░</short>
  18726.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│╨░</long>
  18727.       </locale>
  18728.  
  18729.       <locale name="sq">
  18730.     <short>Madh├½sia e dritares s├½ bisedave</short>
  18731.     <long>Madh├½sia e dritares s├½ bisedave</long>
  18732.       </locale>
  18733.  
  18734.       <locale name="sr">
  18735.     <short>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╤â╨░╨╗╨╜╨╡ ╨┐╨╛╤Ç╤â╨║╨╡</short>
  18736.     <long>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╤â╨░╨╗╨╜╨╡ ╨┐╨╛╤Ç╤â╨║╨╡</long>
  18737.       </locale>
  18738.  
  18739.       <locale name="sr@Latn">
  18740.     <short>Veli─ìina prozora za tekstualne poruke</short>
  18741.     <long>Veli─ìina prozora za tekstualne poruke</long>
  18742.       </locale>
  18743.  
  18744.       <locale name="sv">
  18745.     <short>Storlek p├Ñ chattf├╢nstret</short>
  18746.     <long>Storlek p├Ñ chattf├╢nstret</long>
  18747.       </locale>
  18748.  
  18749.       <locale name="th">
  18750.     <short>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¬α╕Öα╕ùα╕Öα╕▓</short>
  18751.     <long>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¬α╕Öα╕ùα╕Öα╕▓</long>
  18752.       </locale>
  18753.  
  18754.       <locale name="uk">
  18755.     <short>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨║╨╜╨░</short>
  18756.     <long>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨║╨╜╨░</long>
  18757.       </locale>
  18758.  
  18759.       <locale name="vi">
  18760.     <short>K├¡ch cß╗í cß╗¡a sß╗ò tr├▓ chuyß╗çn</short>
  18761.     <long>K├¡ch cß╗í cß╗¡a sß╗ò tr├▓ chuyß╗çn</long>
  18762.       </locale>
  18763.  
  18764.       <locale name="zh_CN">
  18765.     <short>Φüèσñ⌐τ¬ùσÅúσñºσ░Å</short>
  18766.     <long>Φüèσñ⌐τ¬ùσÅúσñºσ░Å</long>
  18767.       </locale>
  18768.  
  18769.       <locale name="zh_HK">
  18770.     <short>Φüèσñ⌐Φªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  18771.     <long>Φüèσñ⌐Φªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  18772.       </locale>
  18773.  
  18774.       <locale name="zh_TW">
  18775.     <short>Φüèσñ⌐Φªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  18776.     <long>Φüèσñ⌐Φªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  18777.       </locale>
  18778.     </schema>
  18779.     <schema>    
  18780.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/chat_window/position</key>
  18781.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/chat_window/position</applyto>
  18782.       <owner>Ekiga</owner>
  18783.       <type>string</type>
  18784.       <default>0,0</default>
  18785.       <locale name="C">
  18786.     <short>Position on the screen of the chat window</short>
  18787.     <long>Position on the screen of the chat window</long>
  18788.       </locale>
  18789.  
  18790.       <locale name="bg">
  18791.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╤ü╤è╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å</short>
  18792.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╤ü╤è╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å</long>
  18793.       </locale>
  18794.  
  18795.       <locale name="ca">
  18796.     <short>Posici├│ en pantalla de la finestra de xat</short>
  18797.     <long>Posici├│ en pantalla de la finestra de xat</long>
  18798.       </locale>
  18799.  
  18800.       <locale name="cs">
  18801.     <short>Um├¡st─¢n├¡ okna chatu na obrazovce</short>
  18802.     <long>Um├¡st─¢n├¡ okna chatu na obrazovce</long>
  18803.       </locale>
  18804.  
  18805.       <locale name="cy">
  18806.     <short>Lleoliad y ffenestr sgwrsio ar y sgrin</short>
  18807.     <long>Lleoliad y ffenestr sgwrsio ar y sgrin</long>
  18808.       </locale>
  18809.  
  18810.       <locale name="de">
  18811.     <short>Position des Chat-Fensters auf dem Bildschirm</short>
  18812.     <long>Position des Chat-Fensters auf dem Bildschirm</long>
  18813.       </locale>
  18814.  
  18815.       <locale name="dz">
  18816.     <short>α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ï α╜üα╝ïα╜ªα╛│α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ïα╝ì</short>
  18817.     <long>α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ï α╜üα╝ïα╜ªα╛│α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ïα╝ì</long>
  18818.       </locale>
  18819.  
  18820.       <locale name="el">
  18821.     <short>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬║╧ì╧ü╬╣╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à chat</short>
  18822.     <long>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬║╧ì╧ü╬╣╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à chat</long>
  18823.       </locale>
  18824.  
  18825.       <locale name="en_CA">
  18826.     <short>Position on the screen of the chat window</short>
  18827.     <long>Position on the screen of the chat window</long>
  18828.       </locale>
  18829.  
  18830.       <locale name="es">
  18831.     <short>Posici├│n en la pantalla de la ventana de charla</short>
  18832.     <long>Posici├│n en la pantalla de la ventana de charla</long>
  18833.       </locale>
  18834.  
  18835.       <locale name="eu">
  18836.     <short>Berriketarako leihoaren kokalekua pantailan</short>
  18837.     <long>Berriketarako leihoaren kokalekua pantailan</long>
  18838.       </locale>
  18839.  
  18840.       <locale name="fi">
  18841.     <short>Keskusteluikkunan sijainti ruudulla</short>
  18842.     <long>Keskusteluikkunan sijainti ruudulla</long>
  18843.       </locale>
  18844.  
  18845.       <locale name="fr">
  18846.     <short>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre de dialogue textuel</short>
  18847.     <long>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre de dialogue textuel</long>
  18848.       </locale>
  18849.  
  18850.       <locale name="gl">
  18851.     <short>Posici├│n na pantalla da fiestra de chat</short>
  18852.     <long>Posici├│n na pantalla da fiestra de chat</long>
  18853.       </locale>
  18854.  
  18855.       <locale name="gu">
  18856.     <short>α¬Üα½çᬃ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½üα¬é α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛ન</short>
  18857.     <long>α¬Üα½çᬃ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½üα¬é α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛ન</long>
  18858.       </locale>
  18859.  
  18860.       <locale name="hu">
  18861.     <short>A cseveg├⌐sablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</short>
  18862.     <long>A cseveg├⌐sablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</long>
  18863.       </locale>
  18864.  
  18865.       <locale name="id">
  18866.     <short>Posisi jendela obrolan pada layar</short>
  18867.     <long>Posisi jendela obrolan pada layar</long>
  18868.       </locale>
  18869.  
  18870.       <locale name="it">
  18871.     <short>Posizione sullo schermo della finestra di chat</short>
  18872.     <long>Posizione sullo schermo della finestra di chat</long>
  18873.       </locale>
  18874.  
  18875.       <locale name="ja">
  18876.     <short>πâüπâúπââπâêπéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</short>
  18877.     <long>πâüπâúπââπâêπéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</long>
  18878.       </locale>
  18879.  
  18880.       <locale name="ka">
  18881.     <short>ßâíßâÉßâíßâÉßâúßâæßâáß⥠ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ₧ßâ¥ßâûßâÿßâ¬ßâÿßâÉ ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</short>
  18882.     <long>ßâíßâÉßâíßâÉßâúßâæßâáß⥠ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ₧ßâ¥ßâûßâÿßâ¬ßâÿßâÉ ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</long>
  18883.       </locale>
  18884.  
  18885.       <locale name="lt">
  18886.     <short>Pokalbio lango lango pad─ùtis ekrane</short>
  18887.     <long>Pokalbio lango lango pad─ùtis ekrane</long>
  18888.       </locale>
  18889.  
  18890.       <locale name="mk">
  18891.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╤ç╨░╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é</short>
  18892.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╤ç╨░╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é</long>
  18893.       </locale>
  18894.  
  18895.       <locale name="nb">
  18896.     <short>Samtalevinduets plassering p├Ñ skjermen</short>
  18897.     <long>Samtalevinduets plassering p├Ñ skjermen</long>
  18898.       </locale>
  18899.  
  18900.       <locale name="nl">
  18901.     <short>De positie van het chatvenster op het scherm</short>
  18902.     <long>De positie van het chatvenster op het scherm</long>
  18903.       </locale>
  18904.  
  18905.       <locale name="pa">
  18906.     <short>α¿ùα⌐▒α¿▓α¿¼α¿╛α¿ñ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐Ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</short>
  18907.     <long>α¿ùα⌐▒α¿▓α¿¼α¿╛α¿ñ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐Ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</long>
  18908.       </locale>
  18909.  
  18910.       <locale name="pt">
  18911.     <short>Posi├º├úo no ecr├ú da janela de di├ílogo</short>
  18912.     <long>Posi├º├úo no ecr├ú da janela de di├ílogo</long>
  18913.       </locale>
  18914.  
  18915.       <locale name="pt_BR">
  18916.     <short>Posi├º├úo na tela da janela de conversa</short>
  18917.     <long>Posi├º├úo na tela da janela de conversa</long>
  18918.       </locale>
  18919.  
  18920.       <locale name="ru">
  18921.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│╨░ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  18922.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│╨░ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</long>
  18923.       </locale>
  18924.  
  18925.       <locale name="sq">
  18926.     <short>Pozicioni n├½ ekran i dritares s├½ bised├½s</short>
  18927.     <long>Pozicioni n├½ ekran i dritares s├½ bised├½s</long>
  18928.       </locale>
  18929.  
  18930.       <locale name="sr">
  18931.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╤â╨░╨╗╨╜╨╡ ╨┐╨╛╤Ç╤â╨║╨╡</short>
  18932.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╤â╨░╨╗╨╜╨╡ ╨┐╨╛╤Ç╤â╨║╨╡</long>
  18933.       </locale>
  18934.  
  18935.       <locale name="sr@Latn">
  18936.     <short>Polo┼╛aj prozora za tekstualne poruke</short>
  18937.     <long>Polo┼╛aj prozora za tekstualne poruke</long>
  18938.       </locale>
  18939.  
  18940.       <locale name="sv">
  18941.     <short>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r chattf├╢nstret</short>
  18942.     <long>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r chattf├╢nstret</long>
  18943.       </locale>
  18944.  
  18945.       <locale name="th">
  18946.     <short>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¬α╕Öα╕ùα╕Öα╕▓</short>
  18947.     <long>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¬α╕Öα╕ùα╕Öα╕▓</long>
  18948.       </locale>
  18949.  
  18950.       <locale name="uk">
  18951.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</short>
  18952.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</long>
  18953.       </locale>
  18954.  
  18955.       <locale name="vi">
  18956.     <short>Vß╗ï tr├¡ tr├¬n m├án h├¼nh cß╗ºa cß╗¡a sß╗ò tr├▓ chuyß╗çn</short>
  18957.     <long>Vß╗ï tr├¡ tr├¬n m├án h├¼nh cß╗ºa cß╗¡a sß╗ò tr├▓ chuyß╗çn</long>
  18958.       </locale>
  18959.  
  18960.       <locale name="zh_CN">
  18961.     <short>Φüèσñ⌐τ¬ùσÅúτÜäσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</short>
  18962.     <long>Φüèσñ⌐τ¬ùσÅúτÜäσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</long>
  18963.       </locale>
  18964.  
  18965.       <locale name="zh_HK">
  18966.     <short>Φüèσñ⌐Φªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  18967.     <long>Φüèσñ⌐Φªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  18968.       </locale>
  18969.  
  18970.       <locale name="zh_TW">
  18971.     <short>Φüèσñ⌐Φªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  18972.     <long>Φüèσñ⌐Φªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  18973.       </locale>
  18974.     </schema>
  18975.     <schema>    
  18976.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/druid_window/size</key>
  18977.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/druid_window/size</applyto>
  18978.       <owner>Ekiga</owner>
  18979.       <type>string</type>
  18980.       <default>525,345</default>
  18981.       <locale name="C">
  18982.     <short>Size of the druid window</short>
  18983.     <long>Size of the druid window</long>
  18984.       </locale>
  18985.  
  18986.       <locale name="ar">
  18987.     <short>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪º╪╣╪»</short>
  18988.     <long>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪º╪╣╪»</long>
  18989.       </locale>
  18990.  
  18991.       <locale name="az">
  18992.     <short>Sehirbaz p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</short>
  18993.     <long>Sehirbaz p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</long>
  18994.       </locale>
  18995.  
  18996.       <locale name="bg">
  18997.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨╝╨╛╤ë╨╜╨╕╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕╤é╨╡</short>
  18998.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨╝╨╛╤ë╨╜╨╕╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕╤é╨╡</long>
  18999.       </locale>
  19000.  
  19001.       <locale name="bs">
  19002.     <short>Veli─ìina ─ìarobnjakovog prozora </short>
  19003.     <long>Veli─ìina ─ìarobnjakovog prozora </long>
  19004.       </locale>
  19005.  
  19006.       <locale name="ca">
  19007.     <short>Mida de la finestra de l'auxiliar</short>
  19008.     <long>Mida de la finestra de l'auxiliar</long>
  19009.       </locale>
  19010.  
  19011.       <locale name="cs">
  19012.     <short>Velikost okna druida</short>
  19013.     <long>Velikost okna druida</long>
  19014.       </locale>
  19015.  
  19016.       <locale name="cy">
  19017.     <short>Maint ffenestr y cynorthwyydd</short>
  19018.     <long>Maint ffenestr y cynorthwyydd</long>
  19019.       </locale>
  19020.  
  19021.       <locale name="da">
  19022.     <short>St├╕rrelse af hj├ªlpervinduet</short>
  19023.     <long>St├╕rrelse af hj├ªlpervinduet</long>
  19024.       </locale>
  19025.  
  19026.       <locale name="de">
  19027.     <short>Gr├╢├ƒe des Druiden-Fensters</short>
  19028.     <long>Gr├╢├ƒe des Druiden-Fensters</long>
  19029.       </locale>
  19030.  
  19031.       <locale name="dz">
  19032.     <short>α╜îα╜┤α╜áα╜▓α╜îα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  19033.     <long>α╜îα╜┤α╜áα╜▓α╜îα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</long>
  19034.       </locale>
  19035.  
  19036.       <locale name="el">
  19037.     <short>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à ╬┐╬┤╬╖╬│╬┐╧ì ╧ü╧à╬╝╬»╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  19038.     <long>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à ╬┐╬┤╬╖╬│╬┐╧ì ╧ü╧à╬╝╬»╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  19039.       </locale>
  19040.  
  19041.       <locale name="en_CA">
  19042.     <short>Size of the druid window</short>
  19043.     <long>Size of the druid window</long>
  19044.       </locale>
  19045.  
  19046.       <locale name="en_GB">
  19047.     <short>Size of the druid window</short>
  19048.     <long>Size of the druid window</long>
  19049.       </locale>
  19050.  
  19051.       <locale name="es">
  19052.     <short>Tama├▒o de la ventana del asistente</short>
  19053.     <long>Tama├▒o de la ventana del asistente</long>
  19054.       </locale>
  19055.  
  19056.       <locale name="eu">
  19057.     <short>Morroia leihoaren tamaina</short>
  19058.     <long>Morroia leihoaren tamaina</long>
  19059.       </locale>
  19060.  
  19061.       <locale name="fa">
  19062.     <short>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪»╪▒┘ê╪ª█î╪»</short>
  19063.     <long>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪»╪▒┘ê╪ª█î╪»</long>
  19064.       </locale>
  19065.  
  19066.       <locale name="fi">
  19067.     <short>Ohjatun asennuksen ikkunan koko</short>
  19068.     <long>Ohjatun asennuksen ikkunan koko</long>
  19069.       </locale>
  19070.  
  19071.       <locale name="fr">
  19072.     <short>Taille de la fen├¬tre du druide</short>
  19073.     <long>Taille de la fen├¬tre du druide</long>
  19074.       </locale>
  19075.  
  19076.       <locale name="gl">
  19077.     <short>Tama├▒o da fiestra do asistente</short>
  19078.     <long>Tama├▒o da fiestra do asistente</long>
  19079.       </locale>
  19080.  
  19081.       <locale name="gu">
  19082.     <short>druid α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</short>
  19083.     <long>druid α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</long>
  19084.       </locale>
  19085.  
  19086.       <locale name="he">
  19087.     <short>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫É╫⌐╫ú</short>
  19088.     <long>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫É╫⌐╫ú</long>
  19089.       </locale>
  19090.  
  19091.       <locale name="hi">
  19092.     <short>αñíαÑìαñ░αÑüαñçαñí αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</short>
  19093.     <long>αñíαÑìαñ░αÑüαñçαñí αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</long>
  19094.       </locale>
  19095.  
  19096.       <locale name="hr">
  19097.     <short>Veli─ìina ─ìarobnjakovog prozora </short>
  19098.     <long>Veli─ìina ─ìarobnjakovog prozora </long>
  19099.       </locale>
  19100.  
  19101.       <locale name="hu">
  19102.     <short>A var├ízsl├│ablak m├⌐rete</short>
  19103.     <long>A var├ízsl├│ablak m├⌐rete</long>
  19104.       </locale>
  19105.  
  19106.       <locale name="id">
  19107.     <short>Ukuran jendela druid</short>
  19108.     <long>Ukuran jendela druid</long>
  19109.       </locale>
  19110.  
  19111.       <locale name="it">
  19112.     <short>Dimensione della finestra di aiuto alla configurazione</short>
  19113.     <long>Dimensione della finestra di aiuto alla configurazione</long>
  19114.       </locale>
  19115.  
  19116.       <locale name="ja">
  19117.     <short>πâëπâ½πéñπâëπâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</short>
  19118.     <long>πâëπâ½πéñπâëπâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</long>
  19119.       </locale>
  19120.  
  19121.       <locale name="ka">
  19122.     <short>ßâôßâáßâúßâÿßâôßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  19123.     <long>ßâôßâáßâúßâÿßâôßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</long>
  19124.       </locale>
  19125.  
  19126.       <locale name="ko">
  19127.     <short>δºêδ▓ò∞é¼ ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</short>
  19128.     <long>δºêδ▓ò∞é¼ ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</long>
  19129.       </locale>
  19130.  
  19131.       <locale name="lt">
  19132.     <short>Vedlio lango dydis</short>
  19133.     <long>Vedlio lango dydis</long>
  19134.       </locale>
  19135.  
  19136.       <locale name="mk">
  19137.     <short>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┤╨░╨╗╨╡╤ç╨╜╨╕╨╛╤é ╨┤╤Ç╤â╨╕╨┤ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</short>
  19138.     <long>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┤╨░╨╗╨╡╤ç╨╜╨╕╨╛╤é ╨┤╤Ç╤â╨╕╨┤ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</long>
  19139.       </locale>
  19140.  
  19141.       <locale name="mn">
  19142.     <short>╨¢╨╛╨│ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</short>
  19143.     <long>╨¢╨╛╨│ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</long>
  19144.       </locale>
  19145.  
  19146.       <locale name="ms">
  19147.     <short>Saiz bagi tetingkap jurucipta</short>
  19148.     <long>Saiz bagi tetingkap jurucipta</long>
  19149.       </locale>
  19150.  
  19151.       <locale name="nb">
  19152.     <short>Veiviservinduets st├╕rrelse</short>
  19153.     <long>Veiviservinduets st├╕rrelse</long>
  19154.       </locale>
  19155.  
  19156.       <locale name="ne">
  19157.     <short>αñíαñ┐ αñåαñ░ αñ»αÑü αñåαñê αñíαñ┐ αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑïαñòαÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£</short>
  19158.     <long>αñíαñ┐ αñåαñ░ αñ»αÑü αñåαñê αñíαñ┐ αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑïαñòαÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£</long>
  19159.       </locale>
  19160.  
  19161.       <locale name="nl">
  19162.     <short>Grootte van het configuratiehulpvenster</short>
  19163.     <long>Grootte van het configuratiehulpvenster</long>
  19164.       </locale>
  19165.  
  19166.       <locale name="pa">
  19167.     <short>α¿íα¿░α¿┐α¿èα¿í α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</short>
  19168.     <long>α¿íα¿░α¿┐α¿èα¿í α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</long>
  19169.       </locale>
  19170.  
  19171.       <locale name="pl">
  19172.     <short>Rozmiar okna druida</short>
  19173.     <long>Rozmiar okna druida</long>
  19174.       </locale>
  19175.  
  19176.       <locale name="pt">
  19177.     <short>Tamanho da janela de assistente</short>
  19178.     <long>Tamanho da janela de assistente</long>
  19179.       </locale>
  19180.  
  19181.       <locale name="pt_BR">
  19182.     <short>Tamanho da janela do assistente</short>
  19183.     <long>Tamanho da janela do assistente</long>
  19184.       </locale>
  19185.  
  19186.       <locale name="ro">
  19187.     <short>M─ârime fereastr─â cu asistentul de configurare</short>
  19188.     <long>M─ârime fereastr─â cu asistentul de configurare</long>
  19189.       </locale>
  19190.  
  19191.       <locale name="ru">
  19192.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╝╨░╤ü╤é╨╡╤Ç╨░</short>
  19193.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╝╨░╤ü╤é╨╡╤Ç╨░</long>
  19194.       </locale>
  19195.  
  19196.       <locale name="sq">
  19197.     <short>Madh├½sia e dritares s├½ ndihmuesit t├½ konfigurimit</short>
  19198.     <long>Madh├½sia e dritares s├½ ndihmuesit t├½ konfigurimit</long>
  19199.       </locale>
  19200.  
  19201.       <locale name="sr">
  19202.     <short>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤ç╨░╤Ç╨╛╨▒╤Ü╨░╨║╨░</short>
  19203.     <long>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤ç╨░╤Ç╨╛╨▒╤Ü╨░╨║╨░</long>
  19204.       </locale>
  19205.  
  19206.       <locale name="sr@Latn">
  19207.     <short>Veli─ìina prozora ─ìarobnjaka</short>
  19208.     <long>Veli─ìina prozora ─ìarobnjaka</long>
  19209.       </locale>
  19210.  
  19211.       <locale name="sv">
  19212.     <short>Storlek p├Ñ guidef├╢nstret</short>
  19213.     <long>Storlek p├Ñ guidef├╢nstret</long>
  19214.       </locale>
  19215.  
  19216.       <locale name="ta">
  19217.     <short>᫃α»ì᫃α»éα«░α«┐α«Üα»ì α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</short>
  19218.     <long>᫃α»ì᫃α»éα«░α«┐α«Üα»ì α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</long>
  19219.       </locale>
  19220.  
  19221.       <locale name="th">
  19222.     <short>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕íα╕╖α╕¡α╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤</short>
  19223.     <long>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕íα╕╖α╕¡α╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤</long>
  19224.       </locale>
  19225.  
  19226.       <locale name="tr">
  19227.     <short>Sihirbaz penceresinin boyutu</short>
  19228.     <long>Sihirbaz penceresinin boyutu</long>
  19229.       </locale>
  19230.  
  19231.       <locale name="uk">
  19232.     <short>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨┐╨╛╨╝╤û╤ç╨╜╨╕╨║╨░</short>
  19233.     <long>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨┐╨╛╨╝╤û╤ç╨╜╨╕╨║╨░</long>
  19234.       </locale>
  19235.  
  19236.       <locale name="vi">
  19237.     <short>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò druid</short>
  19238.     <long>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò druid</long>
  19239.       </locale>
  19240.  
  19241.       <locale name="xh">
  19242.     <short>Ubungakanani befestile ye-druid</short>
  19243.     <long>Ubungakanani befestile ye-druid</long>
  19244.       </locale>
  19245.  
  19246.       <locale name="zh_CN">
  19247.     <short>druid τ¬ùσÅúσñºσ░Å</short>
  19248.     <long>druid τ¬ùσÅúσñºσ░Å</long>
  19249.       </locale>
  19250.  
  19251.       <locale name="zh_HK">
  19252.     <short>Φ¿¡σ«Üτ▓╛Θ¥êΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  19253.     <long>Φ¿¡σ«Üτ▓╛Θ¥êΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  19254.       </locale>
  19255.  
  19256.       <locale name="zh_TW">
  19257.     <short>Φ¿¡σ«Üτ▓╛Θ¥êΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  19258.     <long>Φ¿¡σ«Üτ▓╛Θ¥êΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  19259.       </locale>
  19260.     </schema>
  19261.     <schema>    
  19262.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/druid_window/position</key>
  19263.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/druid_window/position</applyto>
  19264.       <owner>Ekiga</owner>
  19265.       <type>string</type>
  19266.       <default>0,0</default>
  19267.       <locale name="C">
  19268.     <short>Position on the screen of the druid window</short>
  19269.     <long>Position on the screen of the druid window</long>
  19270.       </locale>
  19271.  
  19272.       <locale name="ar">
  19273.     <short>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪º╪╣╪» ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</short>
  19274.     <long>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪º╪╣╪» ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</long>
  19275.       </locale>
  19276.  
  19277.       <locale name="az">
  19278.     <short>Sehirbaz p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</short>
  19279.     <long>Sehirbaz p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</long>
  19280.       </locale>
  19281.  
  19282.       <locale name="bg">
  19283.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╤ü ╨┐╨╛╨╝╨╛╤ë╨╜╨╕╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕╤é╨╡</short>
  19284.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╤ü ╨┐╨╛╨╝╨╛╤ë╨╜╨╕╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕╤é╨╡</long>
  19285.       </locale>
  19286.  
  19287.       <locale name="bs">
  19288.     <short>Polo┼╛aj na prikazu ─ìarobnjakovog prozora</short>
  19289.     <long>Polo┼╛aj na prikazu ─ìarobnjakovog prozora</long>
  19290.       </locale>
  19291.  
  19292.       <locale name="ca">
  19293.     <short>Posici├│ en pantalla de la finestra de l'auxiliar de configuraci├│</short>
  19294.     <long>Posici├│ en pantalla de la finestra de l'auxiliar de configuraci├│</long>
  19295.       </locale>
  19296.  
  19297.       <locale name="cs">
  19298.     <short>Um├¡st─¢n├¡ okna druida na obrazovce</short>
  19299.     <long>Um├¡st─¢n├¡ okna druida na obrazovce</long>
  19300.       </locale>
  19301.  
  19302.       <locale name="cy">
  19303.     <short>Lleoliad ffenestr y cynorthwyydd ar y sgrin</short>
  19304.     <long>Lleoliad ffenestr y cynorthwyydd ar y sgrin</long>
  19305.       </locale>
  19306.  
  19307.       <locale name="da">
  19308.     <short>Placering p├Ñ sk├ªrmen af hj├ªlpervinduet</short>
  19309.     <long>Placering p├Ñ sk├ªrmen af hj├ªlpervinduet</long>
  19310.       </locale>
  19311.  
  19312.       <locale name="de">
  19313.     <short>Position des Fensters f├╝r den Druiden auf dem Bildschirm</short>
  19314.     <long>Position des Fensters f├╝r den Druiden auf dem Bildschirm</long>
  19315.       </locale>
  19316.  
  19317.       <locale name="dz">
  19318.     <short>α╜îα╜┤α╜áα╜▓α╜îα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì</short>
  19319.     <long>α╜îα╜┤α╜áα╜▓α╜îα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì</long>
  19320.       </locale>
  19321.  
  19322.       <locale name="el">
  19323.     <short>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à ╬┐╬┤╬╖╬│╬┐╧ì ╧ü╧à╬╕╬╝╬»╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  19324.     <long>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à ╬┐╬┤╬╖╬│╬┐╧ì ╧ü╧à╬╕╬╝╬»╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  19325.       </locale>
  19326.  
  19327.       <locale name="en_CA">
  19328.     <short>Position on the screen of the druid window</short>
  19329.     <long>Position on the screen of the druid window</long>
  19330.       </locale>
  19331.  
  19332.       <locale name="en_GB">
  19333.     <short>Position on the screen of the druid window</short>
  19334.     <long>Position on the screen of the druid window</long>
  19335.       </locale>
  19336.  
  19337.       <locale name="es">
  19338.     <short>Posici├│n en la pantalla de la ventana del asistente</short>
  19339.     <long>Posici├│n en la pantalla de la ventana del asistente</long>
  19340.       </locale>
  19341.  
  19342.       <locale name="eu">
  19343.     <short>Morroia leihoaren kokalekua pantailan</short>
  19344.     <long>Morroia leihoaren kokalekua pantailan</long>
  19345.       </locale>
  19346.  
  19347.       <locale name="fa">
  19348.     <short>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪»╪▒┘ê╪ª█î╪» ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</short>
  19349.     <long>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪»╪▒┘ê╪ª█î╪» ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</long>
  19350.       </locale>
  19351.  
  19352.       <locale name="fi">
  19353.     <short>Ohjatun asennuksen ikkunan sijainti ruudulla</short>
  19354.     <long>Ohjatun asennuksen ikkunan sijainti ruudulla</long>
  19355.       </locale>
  19356.  
  19357.       <locale name="fr">
  19358.     <short>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre du druide</short>
  19359.     <long>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre du druide</long>
  19360.       </locale>
  19361.  
  19362.       <locale name="gl">
  19363.     <short>Posici├│n na pantalla da fiestra do asistente</short>
  19364.     <long>Posici├│n na pantalla da fiestra do asistente</long>
  19365.       </locale>
  19366.  
  19367.       <locale name="gu">
  19368.     <short>druid α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  19369.     <long>druid α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</long>
  19370.       </locale>
  19371.  
  19372.       <locale name="he">
  19373.     <short>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫É╫⌐╫ú ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</short>
  19374.     <long>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫É╫⌐╫ú ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</long>
  19375.       </locale>
  19376.  
  19377.       <locale name="hi">
  19378.     <short>αñíαÑìαñ░αÑüαñçαñí αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</short>
  19379.     <long>αñíαÑìαñ░αÑüαñçαñí αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</long>
  19380.       </locale>
  19381.  
  19382.       <locale name="hr">
  19383.     <short>Polo┼╛aj na zaslonu ─ìarobnjakovog prozora</short>
  19384.     <long>Polo┼╛aj na zaslonu ─ìarobnjakovog prozora</long>
  19385.       </locale>
  19386.  
  19387.       <locale name="hu">
  19388.     <short>A var├ízsl├│ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</short>
  19389.     <long>A var├ízsl├│ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</long>
  19390.       </locale>
  19391.  
  19392.       <locale name="id">
  19393.     <short>Posisi jendela druid pada layar</short>
  19394.     <long>Posisi jendela druid pada layar</long>
  19395.       </locale>
  19396.  
  19397.       <locale name="it">
  19398.     <short>Posizione sullo schermo della finestra dell'aiuto alla configurazione</short>
  19399.     <long>Posizione sullo schermo della finestra dell'aiuto alla configurazione</long>
  19400.       </locale>
  19401.  
  19402.       <locale name="ja">
  19403.     <short>πâëπâ½πéñπâëπâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</short>
  19404.     <long>πâëπâ½πéñπâëπâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</long>
  19405.       </locale>
  19406.  
  19407.       <locale name="ka">
  19408.     <short>ßâôßâáßâúßâÿßâôßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö ßâ¢ßâôßâößâæßâÉßâáßâößâ¥ßâæßâÉ</short>
  19409.     <long>ßâôßâáßâúßâÿßâôßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö ßâ¢ßâôßâößâæßâÉßâáßâößâ¥ßâæßâÉ</long>
  19410.       </locale>
  19411.  
  19412.       <locale name="ko">
  19413.     <short>δºêδ▓ò∞é¼ ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</short>
  19414.     <long>δºêδ▓ò∞é¼ ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</long>
  19415.       </locale>
  19416.  
  19417.       <locale name="lt">
  19418.     <short>Vedlio lango pad─ùtis ekrane</short>
  19419.     <long>Vedlio lango pad─ùtis ekrane</long>
  19420.       </locale>
  19421.  
  19422.       <locale name="mk">
  19423.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┤╤Ç╤â╨╕╨┤ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛</short>
  19424.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┤╤Ç╤â╨╕╨┤ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛</long>
  19425.       </locale>
  19426.  
  19427.       <locale name="mn">
  19428.     <short>╨ö╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╥»╨╜╨┤╤ü╤ì╨╜ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</short>
  19429.     <long>╨ö╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╥»╨╜╨┤╤ü╤ì╨╜ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</long>
  19430.       </locale>
  19431.  
  19432.       <locale name="ms">
  19433.     <short>Posisi pada skrin bagi tetingkap jurucipta</short>
  19434.     <long>Posisi pada skrin bagi tetingkap jurucipta</long>
  19435.       </locale>
  19436.  
  19437.       <locale name="nb">
  19438.     <short>Veiviservinduets plassering p├Ñ skjermen</short>
  19439.     <long>Veiviservinduets plassering p├Ñ skjermen</long>
  19440.       </locale>
  19441.  
  19442.       <locale name="ne">
  19443.     <short>αñíαñ┐αñåαñ░αñ»αÑüαñåαñêαñíαÑÇ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</short>
  19444.     <long>αñíαñ┐αñåαñ░αñ»αÑüαñåαñêαñíαÑÇ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</long>
  19445.       </locale>
  19446.  
  19447.       <locale name="nl">
  19448.     <short>De positie van het configuratiehulp-venster op het scherm</short>
  19449.     <long>De positie van het configuratiehulp-venster op het scherm</long>
  19450.       </locale>
  19451.  
  19452.       <locale name="pa">
  19453.     <short>α¿íα¿░α¿┐α¿èα¿í α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</short>
  19454.     <long>α¿íα¿░α¿┐α¿èα¿í α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</long>
  19455.       </locale>
  19456.  
  19457.       <locale name="pl">
  19458.     <short>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna druida</short>
  19459.     <long>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna druida</long>
  19460.       </locale>
  19461.  
  19462.       <locale name="pt">
  19463.     <short>Posi├º├úo no ecr├ú da janela do assistente</short>
  19464.     <long>Posi├º├úo no ecr├ú da janela do assistente</long>
  19465.       </locale>
  19466.  
  19467.       <locale name="pt_BR">
  19468.     <short>Posi├º├úo na tela da janela do assistente</short>
  19469.     <long>Posi├º├úo na tela da janela do assistente</long>
  19470.       </locale>
  19471.  
  19472.       <locale name="ro">
  19473.     <short>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei cu asistentul de configurare</short>
  19474.     <long>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei cu asistentul de configurare</long>
  19475.       </locale>
  19476.  
  19477.       <locale name="ru">
  19478.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╝╨░╤ü╤é╨╡╤Ç╨░ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  19479.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╝╨░╤ü╤é╨╡╤Ç╨░ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</long>
  19480.       </locale>
  19481.  
  19482.       <locale name="sq">
  19483.     <short>Pozicioni i dritares s├½ ndihm├½sit t├½ konfigurimit</short>
  19484.     <long>Pozicioni i dritares s├½ ndihm├½sit t├½ konfigurimit</long>
  19485.       </locale>
  19486.  
  19487.       <locale name="sr">
  19488.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤ç╨░╤Ç╨╛╨▒╤Ü╨░╨║╨░-╨┐╨╛╨╝╨╛╤¢╨╜╨╕╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</short>
  19489.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤ç╨░╤Ç╨╛╨▒╤Ü╨░╨║╨░-╨┐╨╛╨╝╨╛╤¢╨╜╨╕╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</long>
  19490.       </locale>
  19491.  
  19492.       <locale name="sr@Latn">
  19493.     <short>Polo┼╛aj prozora ─ìarobnjaka-pomo─çnika na ekranu</short>
  19494.     <long>Polo┼╛aj prozora ─ìarobnjaka-pomo─çnika na ekranu</long>
  19495.       </locale>
  19496.  
  19497.       <locale name="sv">
  19498.     <short>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r guidef├╢nstret</short>
  19499.     <long>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r guidef├╢nstret</long>
  19500.       </locale>
  19501.  
  19502.       <locale name="ta">
  19503.     <short>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«òα»ì᫃α»éα«░α«┐᫃α»ì α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</short>
  19504.     <long>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«òα»ì᫃α»éα«░α«┐᫃α»ì α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</long>
  19505.       </locale>
  19506.  
  19507.       <locale name="th">
  19508.     <short>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕íα╕╖α╕¡α╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤</short>
  19509.     <long>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕íα╕╖α╕¡α╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤</long>
  19510.       </locale>
  19511.  
  19512.       <locale name="tr">
  19513.     <short>Sihirbaz pencerenin ekrandaki pozisyonu</short>
  19514.     <long>Sihirbaz pencerenin ekrandaki pozisyonu</long>
  19515.       </locale>
  19516.  
  19517.       <locale name="uk">
  19518.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨┐╨╛╨╝╤û╤ç╨╜╨╕╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</short>
  19519.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨┐╨╛╨╝╤û╤ç╨╜╨╕╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</long>
  19520.       </locale>
  19521.  
  19522.       <locale name="vi">
  19523.     <short>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò druid</short>
  19524.     <long>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò druid</long>
  19525.       </locale>
  19526.  
  19527.       <locale name="xh">
  19528.     <short>Indawo eseskrinini yefestile ye-druid</short>
  19529.     <long>Indawo eseskrinini yefestile ye-druid</long>
  19530.       </locale>
  19531.  
  19532.       <locale name="zh_CN">
  19533.     <short>σÉæσ»╝τ¬ùσÅúτÜäσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</short>
  19534.     <long>σÉæσ»╝τ¬ùσÅúτÜäσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</long>
  19535.       </locale>
  19536.  
  19537.       <locale name="zh_HK">
  19538.     <short>Θªûµ¼íΦ¿¡σ«Üτ▓╛Θ¥êΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡Σ╜ìτ╜«</short>
  19539.     <long>Θªûµ¼íΦ¿¡σ«Üτ▓╛Θ¥êΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡Σ╜ìτ╜«</long>
  19540.       </locale>
  19541.  
  19542.       <locale name="zh_TW">
  19543.     <short>Θªûµ¼íΦ¿¡σ«Üτ▓╛Θ¥êΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡Σ╜ìτ╜«</short>
  19544.     <long>Θªûµ¼íΦ¿¡σ«Üτ▓╛Θ¥êΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡Σ╜ìτ╜«</long>
  19545.       </locale>
  19546.     </schema>
  19547. <schema>    
  19548.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/pc_to_phone_window/size</key>
  19549.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/pc_to_phone_window/size</applyto>
  19550.       <owner>Ekiga</owner>
  19551.       <type>string</type>
  19552.       <default>330,225</default>
  19553.       <locale name="C">
  19554.     <short>Size of the PC-To-Phone window</short>
  19555.     <long>Size of the PC-To-Phone window</long>
  19556.       </locale>
  19557.  
  19558.       <locale name="ar">
  19559.     <short>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ┘â┘à╪¿┘è┘ê╪¬╪▒-╪Ñ┘ä┘ë-┘ç╪º╪¬┘ü</short>
  19560.     <long>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ┘â┘à╪¿┘è┘ê╪¬╪▒-╪Ñ┘ä┘ë-┘ç╪º╪¬┘ü</long>
  19561.       </locale>
  19562.  
  19563.       <locale name="az">
  19564.     <short>PC-To-Phone p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</short>
  19565.     <long>PC-To-Phone p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</long>
  19566.       </locale>
  19567.  
  19568.       <locale name="bg">
  19569.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ΓÇ₧╨║╨╛╨╝╨┐╤Ä╤é╤è╤Ç ╨║╤è╨╝ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ΓÇ£</short>
  19570.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ΓÇ₧╨║╨╛╨╝╨┐╤Ä╤é╤è╤Ç ╨║╤è╨╝ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ΓÇ£</long>
  19571.       </locale>
  19572.  
  19573.       <locale name="bs">
  19574.     <short>Veli─ìina PC-To-Phone prozora</short>
  19575.     <long>Veli─ìina PC-To-Phone prozora</long>
  19576.       </locale>
  19577.  
  19578.       <locale name="ca">
  19579.     <short>Mida de la finestra del PC-a-Tel├¿fon</short>
  19580.     <long>Mida de la finestra del PC-a-Tel├¿fon</long>
  19581.       </locale>
  19582.  
  19583.       <locale name="cs">
  19584.     <short>Velikost okna PC-To-Phone</short>
  19585.     <long>Velikost okna PC-To-Phone</long>
  19586.       </locale>
  19587.  
  19588.       <locale name="cy">
  19589.     <short>Maint y ffenestr Cyfrifiadur-i-Ff├┤n</short>
  19590.     <long>Maint y ffenestr Cyfrifiadur-i-Ff├┤n</long>
  19591.       </locale>
  19592.  
  19593.       <locale name="da">
  19594.     <short>St├╕rrelse af pc til telefon-vindue</short>
  19595.     <long>St├╕rrelse af pc til telefon-vindue</long>
  19596.       </locale>
  19597.  
  19598.       <locale name="de">
  19599.     <short>Gr├╢├ƒe des ┬╗PC zu Telefon┬½-Fensters</short>
  19600.     <long>Gr├╢├ƒe des ┬╗PC zu Telefon┬½-Fensters</long>
  19601.       </locale>
  19602.  
  19603.       <locale name="dz">
  19604.     <short>α╜éα╛│α╜╝α╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  19605.     <long>α╜éα╛│α╜╝α╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</long>
  19606.       </locale>
  19607.  
  19608.       <locale name="el">
  19609.     <short>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à PC-To-Phone</short>
  19610.     <long>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à PC-To-Phone</long>
  19611.       </locale>
  19612.  
  19613.       <locale name="en_CA">
  19614.     <short>Size of the PC-To-Phone window</short>
  19615.     <long>Size of the PC-To-Phone window</long>
  19616.       </locale>
  19617.  
  19618.       <locale name="en_GB">
  19619.     <short>Size of the PC-To-Phone window</short>
  19620.     <long>Size of the PC-To-Phone window</long>
  19621.       </locale>
  19622.  
  19623.       <locale name="es">
  19624.     <short>Tama├▒o de la ventana PC-To-Phone</short>
  19625.     <long>Tama├▒o de la ventana PC-To-Phone</long>
  19626.       </locale>
  19627.  
  19628.       <locale name="eu">
  19629.     <short>'PC telefonora' leihoaren tamaina</short>
  19630.     <long>'PC telefonora' leihoaren tamaina</long>
  19631.       </locale>
  19632.  
  19633.       <locale name="fa">
  19634.     <short>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪▒╪º█î╪º┘å┘ç ╪¿┘ç ╪¬┘ä┘ü┘å</short>
  19635.     <long>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪▒╪º█î╪º┘å┘ç ╪¿┘ç ╪¬┘ä┘ü┘å</long>
  19636.       </locale>
  19637.  
  19638.       <locale name="fi">
  19639.     <short>PC-To-Phone-ikkunan koko</short>
  19640.     <long>PC-To-Phone-ikkunan koko</long>
  19641.       </locale>
  19642.  
  19643.       <locale name="fr">
  19644.     <short>Taille de la fen├¬tre PC-To-Phone</short>
  19645.     <long>Taille de la fen├¬tre PC-To-Phone</long>
  19646.       </locale>
  19647.  
  19648.       <locale name="gl">
  19649.     <short>Tama├▒o da fiestra PC-To-Phone</short>
  19650.     <long>Tama├▒o da fiestra PC-To-Phone</long>
  19651.       </locale>
  19652.  
  19653.       <locale name="gu">
  19654.     <short>PC α¬Ñα½Ç α¬½α½ïનનα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</short>
  19655.     <long>PC α¬Ñα½Ç α¬½α½ïનનα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</long>
  19656.       </locale>
  19657.  
  19658.       <locale name="he">
  19659.     <short>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫öPC-To-Phone</short>
  19660.     <long>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫öPC-To-Phone</long>
  19661.       </locale>
  19662.  
  19663.       <locale name="hi">
  19664.     <short>αñ¬αÑÇαñ╕αÑÇ-αñ╕αÑç-αñªαÑéαñ░αñ¡αñ╛αñ╖ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</short>
  19665.     <long>αñ¬αÑÇαñ╕αÑÇ-αñ╕αÑç-αñªαÑéαñ░αñ¡αñ╛αñ╖ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</long>
  19666.       </locale>
  19667.  
  19668.       <locale name="hr">
  19669.     <short>Veli─ìina PC-To-Phone prozora</short>
  19670.     <long>Veli─ìina PC-To-Phone prozora</long>
  19671.       </locale>
  19672.  
  19673.       <locale name="hu">
  19674.     <short>A PC->telefon ablak m├⌐rete</short>
  19675.     <long>A PC->telefon ablak m├⌐rete</long>
  19676.       </locale>
  19677.  
  19678.       <locale name="id">
  19679.     <short>Ukuran jendela PC ke Phone</short>
  19680.     <long>Ukuran jendela PC ke Phone</long>
  19681.       </locale>
  19682.  
  19683.       <locale name="it">
  19684.     <short>Dimensione della finestra PC-telefono</short>
  19685.     <long>Dimensione della finestra PC-telefono</long>
  19686.       </locale>
  19687.  
  19688.       <locale name="ja">
  19689.     <short>PC-To-Phone πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</short>
  19690.     <long>PC-To-Phone πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</long>
  19691.       </locale>
  19692.  
  19693.       <locale name="ka">
  19694.     <short>PC-To-Phone ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  19695.     <long>PC-To-Phone ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</long>
  19696.       </locale>
  19697.  
  19698.       <locale name="ko">
  19699.     <short>PC-To-Phone ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</short>
  19700.     <long>PC-To-Phone ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</long>
  19701.       </locale>
  19702.  
  19703.       <locale name="lt">
  19704.     <short>PC-To-Phone lango dydis</short>
  19705.     <long>PC-To-Phone lango dydis</long>
  19706.       </locale>
  19707.  
  19708.       <locale name="mk">
  19709.     <short>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ PC-╨┤╨╛-╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é</short>
  19710.     <long>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ PC-╨┤╨╛-╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é</long>
  19711.       </locale>
  19712.  
  19713.       <locale name="mn">
  19714.     <short>╨ƒ╨╕╨í╨╕_╨ú╤é╨░╤ü ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</short>
  19715.     <long>╨ƒ╨╕╨í╨╕_╨ú╤é╨░╤ü ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</long>
  19716.       </locale>
  19717.  
  19718.       <locale name="nb">
  19719.     <short>PC-til-telefon-vinduets st├╕rrelse</short>
  19720.     <long>PC-til-telefon-vinduets st├╕rrelse</long>
  19721.       </locale>
  19722.  
  19723.       <locale name="ne">
  19724.     <short>αñ¬αñ┐αñ╕αñ┐-αñ¼αñ╛αñƒ-αñ½αÑïαñ¿ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£</short>
  19725.     <long>αñ¬αñ┐αñ╕αñ┐-αñ¼αñ╛αñƒ-αñ½αÑïαñ¿ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£</long>
  19726.       </locale>
  19727.  
  19728.       <locale name="nl">
  19729.     <short>Grootte van het pc-naar-telefoonvenster</short>
  19730.     <long>Grootte van het pc-naar-telefoonvenster</long>
  19731.       </locale>
  19732.  
  19733.       <locale name="pa">
  19734.     <short>PC-α¿ñα⌐ïα¿é-α¿½α⌐ïα¿¿ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</short>
  19735.     <long>PC-α¿ñα⌐ïα¿é-α¿½α⌐ïα¿¿ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</long>
  19736.       </locale>
  19737.  
  19738.       <locale name="pl">
  19739.     <short>Rozmiar okna komputer-telefon</short>
  19740.     <long>Rozmiar okna komputer-telefon</long>
  19741.       </locale>
  19742.  
  19743.       <locale name="pt">
  19744.     <short>Tamanho da janela de PC-To-Phone</short>
  19745.     <long>Tamanho da janela de PC-To-Phone</long>
  19746.       </locale>
  19747.  
  19748.       <locale name="pt_BR">
  19749.     <short>Tamanho da janela PC-To-Phone</short>
  19750.     <long>Tamanho da janela PC-To-Phone</long>
  19751.       </locale>
  19752.  
  19753.       <locale name="ro">
  19754.     <short>M─ârime fereastr─â de control Calculator-Telefon</short>
  19755.     <long>M─ârime fereastr─â de control Calculator-Telefon</long>
  19756.       </locale>
  19757.  
  19758.       <locale name="ru">
  19759.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ PC-To-Phone</short>
  19760.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ PC-To-Phone</long>
  19761.       </locale>
  19762.  
  19763.       <locale name="sq">
  19764.     <short>Madh├½sia e dritares PC-Telefon</short>
  19765.     <long>Madh├½sia e dritares PC-Telefon</long>
  19766.       </locale>
  19767.  
  19768.       <locale name="sr">
  19769.     <short>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░ ΓÇ₧╨á╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ΓÇö ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ΓÇ£</short>
  19770.     <long>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░ ΓÇ₧╨á╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ΓÇö ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ΓÇ£</long>
  19771.       </locale>
  19772.  
  19773.       <locale name="sr@Latn">
  19774.     <short>Veli─ìina prozora poziva ΓÇ₧Ra─ìunar ΓÇö telefonΓÇ£</short>
  19775.     <long>Veli─ìina prozora poziva ΓÇ₧Ra─ìunar ΓÇö telefonΓÇ£</long>
  19776.       </locale>
  19777.  
  19778.       <locale name="sv">
  19779.     <short>Storlek p├Ñ PC-To-Phone-f├╢nstret</short>
  19780.     <long>Storlek p├Ñ PC-To-Phone-f├╢nstret</long>
  19781.       </locale>
  19782.  
  19783.       <locale name="ta">
  19784.     <short>α«òα«úα«┐α«⌐α«┐α«»α«┐α«▓α«┐α«░α»üα«¿α»ìα«ñα»ü-α«ñα»èα«▓α»ê᫬α»çα«Üα«┐α«òα»ìα«òα»ü α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</short>
  19785.     <long>α«òα«úα«┐α«⌐α«┐α«»α«┐α«▓α«┐α«░α»üα«¿α»ìα«ñα»ü-α«ñα»èα«▓α»ê᫬α»çα«Üα«┐α«òα»ìα«òα»ü α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</long>
  19786.       </locale>
  19787.  
  19788.       <locale name="th">
  19789.     <short>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕ç PC-To-Phone</short>
  19790.     <long>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕ç PC-To-Phone</long>
  19791.       </locale>
  19792.  
  19793.       <locale name="tr">
  19794.     <short>PC-Den-Telefona penceresinin boyutu</short>
  19795.     <long>PC-Den-Telefona penceresinin boyutu</long>
  19796.       </locale>
  19797.  
  19798.       <locale name="uk">
  19799.     <short>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ PC-To-Phone</short>
  19800.     <long>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ PC-To-Phone</long>
  19801.       </locale>
  19802.  
  19803.       <locale name="vi">
  19804.     <short>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò M├íy-─æß║┐n-─æiß╗çn thoß║íi</short>
  19805.     <long>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò M├íy-─æß║┐n-─æiß╗çn thoß║íi</long>
  19806.       </locale>
  19807.  
  19808.       <locale name="xh">
  19809.     <short>Ubungakanani befestile ye PC-To-Phone</short>
  19810.     <long>Ubungakanani befestile ye PC-To-Phone</long>
  19811.       </locale>
  19812.  
  19813.       <locale name="zh_CN">
  19814.     <short>PC-To-Phone τ¬ùσÅúσñºσ░Å</short>
  19815.     <long>PC-To-Phone τ¬ùσÅúσñºσ░Å</long>
  19816.       </locale>
  19817.  
  19818.       <locale name="zh_HK">
  19819.     <short>PC-To-Phone Φªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  19820.     <long>PC-To-Phone Φªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  19821.       </locale>
  19822.  
  19823.       <locale name="zh_TW">
  19824.     <short>PC-To-Phone Φªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  19825.     <long>PC-To-Phone Φªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  19826.       </locale>
  19827.     </schema>
  19828.     <schema>    
  19829.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/pc_to_phone_window/position</key>
  19830.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/pc_to_phone_window/position</applyto>
  19831.       <owner>Ekiga</owner>
  19832.       <type>string</type>
  19833.       <default>0,0</default>
  19834.       <locale name="C">
  19835.     <short>Position on the screen of the PC-To-Phone window</short>
  19836.     <long>Position on the screen of the PC-To-Phone window</long>
  19837.       </locale>
  19838.  
  19839.       <locale name="ar">
  19840.     <short>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ┘â┘à╪¿┘è┘ê╪¬╪▒-╪Ñ┘ä┘ë-┘ç╪º╪¬┘ü ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</short>
  19841.     <long>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ┘â┘à╪¿┘è┘ê╪¬╪▒-╪Ñ┘ä┘ë-┘ç╪º╪¬┘ü ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</long>
  19842.       </locale>
  19843.  
  19844.       <locale name="az">
  19845.     <short>PC-To-Phone p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</short>
  19846.     <long>PC-To-Phone p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</long>
  19847.       </locale>
  19848.  
  19849.       <locale name="bg">
  19850.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ΓÇ₧╨║╨╛╨╝╨┐╤Ä╤é╤è╤Ç ╨║╤è╨╝ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ΓÇ£</short>
  19851.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ΓÇ₧╨║╨╛╨╝╨┐╤Ä╤é╤è╤Ç ╨║╤è╨╝ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ΓÇ£</long>
  19852.       </locale>
  19853.  
  19854.       <locale name="bs">
  19855.     <short>Polo┼╛aj PC-To-Phone prozora</short>
  19856.     <long>Polo┼╛aj PC-To-Phone prozora</long>
  19857.       </locale>
  19858.  
  19859.       <locale name="ca">
  19860.     <short>Posici├│ en pantalla de la finestra PC-a-Tel├¿fon</short>
  19861.     <long>Posici├│ en pantalla de la finestra PC-a-Tel├¿fon</long>
  19862.       </locale>
  19863.  
  19864.       <locale name="cs">
  19865.     <short>Um├¡st─¢n├¡ okna PC-To-Phone na obrazovce</short>
  19866.     <long>Um├¡st─¢n├¡ okna PC-To-Phone na obrazovce</long>
  19867.       </locale>
  19868.  
  19869.       <locale name="cy">
  19870.     <short>Lleoliad y ffenestr Cyfrifiadur-i-Ff├┤n ar y sgrin</short>
  19871.     <long>Lleoliad y ffenestr Cyfrifiadur-i-Ff├┤n ar y sgrin</long>
  19872.       </locale>
  19873.  
  19874.       <locale name="da">
  19875.     <short>Placering p├Ñ sk├ªrmen af pc til telefon-vinduet</short>
  19876.     <long>Placering p├Ñ sk├ªrmen af pc til telefon-vinduet</long>
  19877.       </locale>
  19878.  
  19879.       <locale name="de">
  19880.     <short>Position des ┬╗PC zu Telefon┬½-Fensters auf dem Bildschirm</short>
  19881.     <long>Position des ┬╗PC zu Telefon┬½-Fensters auf dem Bildschirm</long>
  19882.       </locale>
  19883.  
  19884.       <locale name="dz">
  19885.     <short>α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╛│α╜╝α╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì</short>
  19886.     <long>α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╛│α╜╝α╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì</long>
  19887.       </locale>
  19888.  
  19889.       <locale name="el">
  19890.     <short>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧ä╬╖╧é ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖╧é ╧â╧ä╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐  PC-To-Phone</short>
  19891.     <long>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧ä╬╖╧é ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖╧é ╧â╧ä╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐  PC-To-Phone</long>
  19892.       </locale>
  19893.  
  19894.       <locale name="en_CA">
  19895.     <short>Position on the screen of the PC-To-Phone window</short>
  19896.     <long>Position on the screen of the PC-To-Phone window</long>
  19897.       </locale>
  19898.  
  19899.       <locale name="en_GB">
  19900.     <short>Position on the screen of the PC-To-Phone window</short>
  19901.     <long>Position on the screen of the PC-To-Phone window</long>
  19902.       </locale>
  19903.  
  19904.       <locale name="es">
  19905.     <short>Posici├│n en la pantalla de la ventana PC-To-Phone</short>
  19906.     <long>Posici├│n en la pantalla de la ventana PC-To-Phone</long>
  19907.       </locale>
  19908.  
  19909.       <locale name="eu">
  19910.     <short>'PCtik telefonora' leihoaren kokalekua pantailan</short>
  19911.     <long>'PCtik telefonora' leihoaren kokalekua pantailan</long>
  19912.       </locale>
  19913.  
  19914.       <locale name="fa">
  19915.     <short>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪▒╪º█î╪º┘å┘ç ╪¿┘ç ╪¬┘ä┘ü┘å ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</short>
  19916.     <long>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪▒╪º█î╪º┘å┘ç ╪¿┘ç ╪¬┘ä┘ü┘å ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</long>
  19917.       </locale>
  19918.  
  19919.       <locale name="fi">
  19920.     <short>PC-To-Phone-ikkunan sijainti ruudulla</short>
  19921.     <long>PC-To-Phone-ikkunan sijainti ruudulla</long>
  19922.       </locale>
  19923.  
  19924.       <locale name="fr">
  19925.     <short>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre PC-To-Phone</short>
  19926.     <long>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre PC-To-Phone</long>
  19927.       </locale>
  19928.  
  19929.       <locale name="gl">
  19930.     <short>Posici├│n na pantalla da fiestra PC-To-Phone</short>
  19931.     <long>Posici├│n na pantalla da fiestra PC-To-Phone</long>
  19932.       </locale>
  19933.  
  19934.       <locale name="gu">
  19935.     <short>PC α¬Ñα½Ç α¬½α½ïન α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  19936.     <long>PC α¬Ñα½Ç α¬½α½ïન α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</long>
  19937.       </locale>
  19938.  
  19939.       <locale name="he">
  19940.     <short>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫öPC-To-Phone ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</short>
  19941.     <long>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫öPC-To-Phone ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</long>
  19942.       </locale>
  19943.  
  19944.       <locale name="hi">
  19945.     <short>PC-To-Phone αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</short>
  19946.     <long>PC-To-Phone αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</long>
  19947.       </locale>
  19948.  
  19949.       <locale name="hr">
  19950.     <short>Polo┼╛aj PC-To-Phone prozora</short>
  19951.     <long>Polo┼╛aj PC-To-Phone prozora</long>
  19952.       </locale>
  19953.  
  19954.       <locale name="hu">
  19955.     <short>A PC->telefon ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</short>
  19956.     <long>A PC->telefon ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</long>
  19957.       </locale>
  19958.  
  19959.       <locale name="id">
  19960.     <short>Posisi jendela PC ke jendela Phone pada layar</short>
  19961.     <long>Posisi jendela PC ke jendela Phone pada layar</long>
  19962.       </locale>
  19963.  
  19964.       <locale name="it">
  19965.     <short>Posizione sullo schermo della finestra PC-Telefono</short>
  19966.     <long>Posizione sullo schermo della finestra PC-Telefono</long>
  19967.       </locale>
  19968.  
  19969.       <locale name="ja">
  19970.     <short>"PC -> Phone" πéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</short>
  19971.     <long>"PC -> Phone" πéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</long>
  19972.       </locale>
  19973.  
  19974.       <locale name="ka">
  19975.     <short>ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö PC-To-Phone -ßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ¢ßâôßâößâæßâÉßâáßâößâ¥ßâæßâÉ</short>
  19976.     <long>ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö PC-To-Phone -ßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ¢ßâôßâößâæßâÉßâáßâößâ¥ßâæßâÉ</long>
  19977.       </locale>
  19978.  
  19979.       <locale name="ko">
  19980.     <short>PC-To-Phone ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</short>
  19981.     <long>PC-To-Phone ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</long>
  19982.       </locale>
  19983.  
  19984.       <locale name="lt">
  19985.     <short>PC-To-Phone lango pad─ùtis ekrane</short>
  19986.     <long>PC-To-Phone lango pad─ùtis ekrane</long>
  19987.       </locale>
  19988.  
  19989.       <locale name="mk">
  19990.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ PC-╨┤╨╛-╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</short>
  19991.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ PC-╨┤╨╛-╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</long>
  19992.       </locale>
  19993.  
  19994.       <locale name="mn">
  19995.     <short>╨ƒ╨╕╨í╨╕_╨ú╤é╨░╤ü ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨┤╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜╨┤╤ì╤à ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</short>
  19996.     <long>╨ƒ╨╕╨í╨╕_╨ú╤é╨░╤ü ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨┤╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜╨┤╤ì╤à ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</long>
  19997.       </locale>
  19998.  
  19999.       <locale name="nb">
  20000.     <short>PC-til-telefon-vinduet plassering p├Ñ skjermen</short>
  20001.     <long>PC-til-telefon-vinduet plassering p├Ñ skjermen</long>
  20002.       </locale>
  20003.  
  20004.       <locale name="ne">
  20005.     <short>αñ¬αñ┐ αñ╕αÑÇ-αñ¼αñ╛αñƒ-αñ½αÑïαñ¿ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</short>
  20006.     <long>αñ¬αñ┐ αñ╕αÑÇ-αñ¼αñ╛αñƒ-αñ½αÑïαñ¿ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</long>
  20007.       </locale>
  20008.  
  20009.       <locale name="nl">
  20010.     <short>Positie op het scherm van het pc-naar-telefoonvenster</short>
  20011.     <long>Positie op het scherm van het pc-naar-telefoonvenster</long>
  20012.       </locale>
  20013.  
  20014.       <locale name="pa">
  20015.     <short>PC-α¿ñα⌐ïα¿é-α¿½α⌐ïα¿¿ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</short>
  20016.     <long>PC-α¿ñα⌐ïα¿é-α¿½α⌐ïα¿¿ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</long>
  20017.       </locale>
  20018.  
  20019.       <locale name="pl">
  20020.     <short>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna komputer-telefon</short>
  20021.     <long>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna komputer-telefon</long>
  20022.       </locale>
  20023.  
  20024.       <locale name="pt">
  20025.     <short>Posi├º├úo no ecr├ú da janela PC-To-Phone</short>
  20026.     <long>Posi├º├úo no ecr├ú da janela PC-To-Phone</long>
  20027.       </locale>
  20028.  
  20029.       <locale name="pt_BR">
  20030.     <short>Posi├º├úo na tela da janela PC-To-Phone</short>
  20031.     <long>Posi├º├úo na tela da janela PC-To-Phone</long>
  20032.       </locale>
  20033.  
  20034.       <locale name="ro">
  20035.     <short>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei de control Calculator-Telefon</short>
  20036.     <long>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei de control Calculator-Telefon</long>
  20037.       </locale>
  20038.  
  20039.       <locale name="ru">
  20040.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ PC-To-Phone ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  20041.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ PC-To-Phone ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</long>
  20042.       </locale>
  20043.  
  20044.       <locale name="sq">
  20045.     <short>Pozicioni i dritares PC-Telefon</short>
  20046.     <long>Pozicioni i dritares PC-Telefon</long>
  20047.       </locale>
  20048.  
  20049.       <locale name="sr">
  20050.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╖╨░ ΓÇ₧╨á╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ΓÇö ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ΓÇ£ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓</short>
  20051.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╖╨░ ΓÇ₧╨á╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç ΓÇö ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ΓÇ£ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓</long>
  20052.       </locale>
  20053.  
  20054.       <locale name="sr@Latn">
  20055.     <short>Polo┼╛aj prozora za ΓÇ₧Ra─ìunar ΓÇö telefonΓÇ£ poziv</short>
  20056.     <long>Polo┼╛aj prozora za ΓÇ₧Ra─ìunar ΓÇö telefonΓÇ£ poziv</long>
  20057.       </locale>
  20058.  
  20059.       <locale name="sv">
  20060.     <short>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r PC-To-Phone-f├╢nstret</short>
  20061.     <long>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r PC-To-Phone-f├╢nstret</long>
  20062.       </locale>
  20063.  
  20064.       <locale name="ta">
  20065.     <short>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«òα«úα«┐᫬α»ì᫬α»èα«▒α«┐α«»α«┐α«▓α«┐α«░α»üα«¿α»ìα«ñα»ü-α«ñα»èα«▓α»ê᫬α»çα«Üα«┐α«òα»ìα«òα«╛α«⌐ α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</short>
  20066.     <long>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«òα«úα«┐᫬α»ì᫬α»èα«▒α«┐α«»α«┐α«▓α«┐α«░α»üα«¿α»ìα«ñα»ü-α«ñα»èα«▓α»ê᫬α»çα«Üα«┐α«òα»ìα«òα«╛α«⌐ α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</long>
  20067.       </locale>
  20068.  
  20069.       <locale name="th">
  20070.     <short>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕ç PC-To-Phone</short>
  20071.     <long>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕ç PC-To-Phone</long>
  20072.       </locale>
  20073.  
  20074.       <locale name="tr">
  20075.     <short>PC-Den-Telefona penceresinin ekrandaki pozisyonu</short>
  20076.     <long>PC-Den-Telefona penceresinin ekrandaki pozisyonu</long>
  20077.       </locale>
  20078.  
  20079.       <locale name="uk">
  20080.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ PC-To-Phone ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</short>
  20081.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ PC-To-Phone ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</long>
  20082.       </locale>
  20083.  
  20084.       <locale name="vi">
  20085.     <short>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò M├íy-─æß║┐n-─æiß╗çn thoß║íi</short>
  20086.     <long>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò M├íy-─æß║┐n-─æiß╗çn thoß║íi</long>
  20087.       </locale>
  20088.  
  20089.       <locale name="xh">
  20090.     <short>Indawo esesikrinini yefestile ye-PC-To-Phone</short>
  20091.     <long>Indawo esesikrinini yefestile ye-PC-To-Phone</long>
  20092.       </locale>
  20093.  
  20094.       <locale name="zh_CN">
  20095.     <short>PC-To-Phone τ¬ùσÅúτÜäσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</short>
  20096.     <long>PC-To-Phone τ¬ùσÅúτÜäσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</long>
  20097.       </locale>
  20098.  
  20099.       <locale name="zh_HK">
  20100.     <short>PC-To-Phone Φªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  20101.     <long>PC-To-Phone Φªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  20102.       </locale>
  20103.  
  20104.       <locale name="zh_TW">
  20105.     <short>PC-To-Phone Φªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  20106.     <long>PC-To-Phone Φªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  20107.       </locale>
  20108.     </schema>
  20109.     <schema>    
  20110.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/log_window/size</key>
  20111.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/log_window/size</applyto>
  20112.       <owner>Ekiga</owner>
  20113.       <type>string</type>
  20114.       <default>330,225</default>
  20115.       <locale name="C">
  20116.     <short>Size of the log window</short>
  20117.     <long>Size of the log window</long>
  20118.       </locale>
  20119.  
  20120.       <locale name="ar">
  20121.     <short>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪│╪¼┘ä┘æ</short>
  20122.     <long>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪│╪¼┘ä┘æ</long>
  20123.       </locale>
  20124.  
  20125.       <locale name="az">
  20126.     <short>Qeyd p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</short>
  20127.     <long>Qeyd p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</long>
  20128.       </locale>
  20129.  
  20130.       <locale name="bg">
  20131.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╨┤╨╜╨╡╨▓╨╜╨╕╤å╨╕╤é╨╡</short>
  20132.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╨┤╨╜╨╡╨▓╨╜╨╕╤å╨╕╤é╨╡</long>
  20133.       </locale>
  20134.  
  20135.       <locale name="bs">
  20136.     <short>Veli─ìina prozora dnevnika.</short>
  20137.     <long>Veli─ìina prozora dnevnika.</long>
  20138.       </locale>
  20139.  
  20140.       <locale name="ca">
  20141.     <short>Mida de la finestra del registre</short>
  20142.     <long>Mida de la finestra del registre</long>
  20143.       </locale>
  20144.  
  20145.       <locale name="cs">
  20146.     <short>Velikost okna z├íznamu</short>
  20147.     <long>Velikost okna z├íznamu</long>
  20148.       </locale>
  20149.  
  20150.       <locale name="cy">
  20151.     <short>Maint y ffenestr logio</short>
  20152.     <long>Maint y ffenestr logio</long>
  20153.       </locale>
  20154.  
  20155.       <locale name="da">
  20156.     <short>St├╕rrelse af logvinduet</short>
  20157.     <long>St├╕rrelse af logvinduet</long>
  20158.       </locale>
  20159.  
  20160.       <locale name="de">
  20161.     <short>Gr├╢├ƒe des Protokollfensters</short>
  20162.     <long>Gr├╢├ƒe des Protokollfensters</long>
  20163.       </locale>
  20164.  
  20165.       <locale name="dz">
  20166.     <short>α╜æα╛▓α╜ôα╝ïα╜æα╜║α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  20167.     <long>α╜æα╛▓α╜ôα╝ïα╜æα╜║α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</long>
  20168.       </locale>
  20169.  
  20170.       <locale name="el">
  20171.     <short>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à ╬║╬▒╧ä╬▒╬│╧ü╬▒╧å╬«╧é</short>
  20172.     <long>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à ╬║╬▒╧ä╬▒╬│╧ü╬▒╧å╬«╧é</long>
  20173.       </locale>
  20174.  
  20175.       <locale name="en_CA">
  20176.     <short>Size of the log window</short>
  20177.     <long>Size of the log window</long>
  20178.       </locale>
  20179.  
  20180.       <locale name="en_GB">
  20181.     <short>Size of the log window</short>
  20182.     <long>Size of the log window</long>
  20183.       </locale>
  20184.  
  20185.       <locale name="es">
  20186.     <short>Tama├▒o de la ventana de registro</short>
  20187.     <long>Tama├▒o de la ventana de registro</long>
  20188.       </locale>
  20189.  
  20190.       <locale name="et">
  20191.     <short>Logiakna suurus</short>
  20192.     <long>Logiakna suurus</long>
  20193.       </locale>
  20194.  
  20195.       <locale name="eu">
  20196.     <short>Egunkaria leihoaren tamaina</short>
  20197.     <long>Egunkaria leihoaren tamaina</long>
  20198.       </locale>
  20199.  
  20200.       <locale name="fa">
  20201.     <short>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪½╪¿╪¬ ┘ê┘é╪º█î╪╣</short>
  20202.     <long>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪½╪¿╪¬ ┘ê┘é╪º█î╪╣</long>
  20203.       </locale>
  20204.  
  20205.       <locale name="fi">
  20206.     <short>Loki-ikkunan koko</short>
  20207.     <long>Loki-ikkunan koko</long>
  20208.       </locale>
  20209.  
  20210.       <locale name="fr">
  20211.     <short>Taille de la fen├¬tre du journal</short>
  20212.     <long>Taille de la fen├¬tre du journal</long>
  20213.       </locale>
  20214.  
  20215.       <locale name="gl">
  20216.     <short>Tama├▒o da fiestra de rexistro</short>
  20217.     <long>Tama├▒o da fiestra de rexistro</long>
  20218.       </locale>
  20219.  
  20220.       <locale name="gu">
  20221.     <short>α¬▓α½ïα¬ù α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</short>
  20222.     <long>α¬▓α½ïα¬ù α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</long>
  20223.       </locale>
  20224.  
  20225.       <locale name="he">
  20226.     <short>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫¿╫Ö╫⌐╫ò╫¥</short>
  20227.     <long>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫¿╫Ö╫⌐╫ò╫¥</long>
  20228.       </locale>
  20229.  
  20230.       <locale name="hi">
  20231.     <short>αñ▓αÑëαñù αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</short>
  20232.     <long>αñ▓αÑëαñù αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</long>
  20233.       </locale>
  20234.  
  20235.       <locale name="hr">
  20236.     <short>Veli─ìina prozora dnevnika.</short>
  20237.     <long>Veli─ìina prozora dnevnika.</long>
  20238.       </locale>
  20239.  
  20240.       <locale name="hu">
  20241.     <short>A napl├│ablak m├⌐rete</short>
  20242.     <long>A napl├│ablak m├⌐rete</long>
  20243.       </locale>
  20244.  
  20245.       <locale name="id">
  20246.     <short>Ukuran jendela log</short>
  20247.     <long>Ukuran jendela log</long>
  20248.       </locale>
  20249.  
  20250.       <locale name="it">
  20251.     <short>Dimensione della finestra registrazione messaggi</short>
  20252.     <long>Dimensione della finestra registrazione messaggi</long>
  20253.       </locale>
  20254.  
  20255.       <locale name="ja">
  20256.     <short>πâ¡πé░Φ¿ÿΘî▓πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</short>
  20257.     <long>πâ¡πé░Φ¿ÿΘî▓πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</long>
  20258.       </locale>
  20259.  
  20260.       <locale name="ka">
  20261.     <short>ßâÜßâ¥ßâÆ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  20262.     <long>ßâÜßâ¥ßâÆ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</long>
  20263.       </locale>
  20264.  
  20265.       <locale name="ko">
  20266.     <short>Ω╕░δí¥ ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</short>
  20267.     <long>Ω╕░δí¥ ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</long>
  20268.       </locale>
  20269.  
  20270.       <locale name="lt">
  20271.     <short>┼╜urnalo lango dydis</short>
  20272.     <long>┼╜urnalo lango dydis</long>
  20273.       </locale>
  20274.  
  20275.       <locale name="mk">
  20276.     <short>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨╗╨╛╨│╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡</short>
  20277.     <long>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨╗╨╛╨│╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡</long>
  20278.       </locale>
  20279.  
  20280.       <locale name="mn">
  20281.     <short>╨¢╨╛╨│ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</short>
  20282.     <long>╨¢╨╛╨│ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</long>
  20283.       </locale>
  20284.  
  20285.       <locale name="ms">
  20286.     <short>Saiz bagi tetingkap log</short>
  20287.     <long>Saiz bagi tetingkap log</long>
  20288.       </locale>
  20289.  
  20290.       <locale name="nb">
  20291.     <short>Loggvinduets st├╕rrelse</short>
  20292.     <long>Loggvinduets st├╕rrelse</long>
  20293.       </locale>
  20294.  
  20295.       <locale name="ne">
  20296.     <short>αñ▓αñù αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñåαñòαñ╛αñ░</short>
  20297.     <long>αñ▓αñù αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñåαñòαñ╛αñ░</long>
  20298.       </locale>
  20299.  
  20300.       <locale name="nl">
  20301.     <short>Grootte van het log-venster</short>
  20302.     <long>Grootte van het log-venster</long>
  20303.       </locale>
  20304.  
  20305.       <locale name="pa">
  20306.     <short>α¿▓α¿╛α¿ù α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</short>
  20307.     <long>α¿▓α¿╛α¿ù α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</long>
  20308.       </locale>
  20309.  
  20310.       <locale name="pl">
  20311.     <short>Rozmiar okna dziennika</short>
  20312.     <long>Rozmiar okna dziennika</long>
  20313.       </locale>
  20314.  
  20315.       <locale name="pt">
  20316.     <short>Tamanho da janela de registo</short>
  20317.     <long>Tamanho da janela de registo</long>
  20318.       </locale>
  20319.  
  20320.       <locale name="pt_BR">
  20321.     <short>Tamanho da janela do registro</short>
  20322.     <long>Tamanho da janela do registro</long>
  20323.       </locale>
  20324.  
  20325.       <locale name="ro">
  20326.     <short>M─ârime fereastr─â cu ├«nregistr─âri</short>
  20327.     <long>M─ârime fereastr─â cu ├«nregistr─âri</long>
  20328.       </locale>
  20329.  
  20330.       <locale name="ru">
  20331.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╨░</short>
  20332.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╨░</long>
  20333.       </locale>
  20334.  
  20335.       <locale name="sq">
  20336.     <short>Madh├½sia e dritares s├½ regjistrimeve</short>
  20337.     <long>Madh├½sia e dritares s├½ regjistrimeve</long>
  20338.       </locale>
  20339.  
  20340.       <locale name="sr">
  20341.     <short>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨┤╨╜╨╡╨▓╨╜╨╕╨║╨░</short>
  20342.     <long>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨┤╨╜╨╡╨▓╨╜╨╕╨║╨░</long>
  20343.       </locale>
  20344.  
  20345.       <locale name="sr@Latn">
  20346.     <short>Veli─ìina prozora dnevnika</short>
  20347.     <long>Veli─ìina prozora dnevnika</long>
  20348.       </locale>
  20349.  
  20350.       <locale name="sv">
  20351.     <short>Storlek p├Ñ loggf├╢nstret</short>
  20352.     <long>Storlek p├Ñ loggf├╢nstret</long>
  20353.       </locale>
  20354.  
  20355.       <locale name="ta">
  20356.     <short>᫬α«ñα«┐α«╡α»ç᫃α»ü α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</short>
  20357.     <long>᫬α«ñα«┐α«╡α»ç᫃α»ü α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</long>
  20358.       </locale>
  20359.  
  20360.       <locale name="th">
  20361.     <short>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕Üα╕▒α╕Öα╕ùα╕╢α╕üα╕¢α╕Åα╕┤α╕Üα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕ú</short>
  20362.     <long>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕Üα╕▒α╕Öα╕ùα╕╢α╕üα╕¢α╕Åα╕┤α╕Üα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕ú</long>
  20363.       </locale>
  20364.  
  20365.       <locale name="tr">
  20366.     <short>G├╝nl├╝k penceresinin boyutu</short>
  20367.     <long>G├╝nl├╝k penceresinin boyutu</long>
  20368.       </locale>
  20369.  
  20370.       <locale name="uk">
  20371.     <short>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╤â</short>
  20372.     <long>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╤â</long>
  20373.       </locale>
  20374.  
  20375.       <locale name="vi">
  20376.     <short>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò bß║ún ghi</short>
  20377.     <long>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò bß║ún ghi</long>
  20378.       </locale>
  20379.  
  20380.       <locale name="xh">
  20381.     <short>Ubungakanani befestile yengxelo yokwenzekileyo</short>
  20382.     <long>Ubungakanani befestile yengxelo yokwenzekileyo</long>
  20383.       </locale>
  20384.  
  20385.       <locale name="zh_CN">
  20386.     <short>µùÑσ┐ùτ¬ùσÅúσñºσ░Å</short>
  20387.     <long>µùÑσ┐ùτ¬ùσÅúσñºσ░Å</long>
  20388.       </locale>
  20389.  
  20390.       <locale name="zh_HK">
  20391.     <short>Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  20392.     <long>Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  20393.       </locale>
  20394.  
  20395.       <locale name="zh_TW">
  20396.     <short>Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  20397.     <long>Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  20398.       </locale>
  20399.     </schema>
  20400.     <schema>    
  20401.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/calls_history_window/position</key>
  20402.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/calls_history_window/position</applyto>
  20403.       <owner>Ekiga</owner>
  20404.       <type>string</type>
  20405.       <default>0,0</default>
  20406.       <locale name="C">
  20407.     <short>Position on the screen of the calls history window</short>
  20408.     <long>Position on the screen of the calls history window</long>
  20409.       </locale>
  20410.  
  20411.       <locale name="ar">
  20412.     <short>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪│╪¼┘ä┘æ ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä╪º╪¬ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</short>
  20413.     <long>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪│╪¼┘ä┘æ ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä╪º╪¬ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</long>
  20414.       </locale>
  20415.  
  20416.       <locale name="az">
  20417.     <short>Z╔Öng ke├ºmi┼ƒi p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</short>
  20418.     <long>Z╔Öng ke├ºmi┼ƒi p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</long>
  20419.       </locale>
  20420.  
  20421.       <locale name="bg">
  20422.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╤ü ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å╤é╨░</short>
  20423.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╤ü ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å╤é╨░</long>
  20424.       </locale>
  20425.  
  20426.       <locale name="bs">
  20427.     <short>Polo┼╛aj prozora sa historijom poziva</short>
  20428.     <long>Polo┼╛aj prozora sa historijom poziva</long>
  20429.       </locale>
  20430.  
  20431.       <locale name="ca">
  20432.     <short>Posici├│ en pantalla de la finestra de l'historial de trucades</short>
  20433.     <long>Posici├│ en pantalla de la finestra de l'historial de trucades</long>
  20434.       </locale>
  20435.  
  20436.       <locale name="cs">
  20437.     <short>Um├¡st─¢n├¡ okna historie hovor┼» na obrazovce</short>
  20438.     <long>Um├¡st─¢n├¡ okna historie hovor┼» na obrazovce</long>
  20439.       </locale>
  20440.  
  20441.       <locale name="cy">
  20442.     <short>Lleoliad y ffenestr hanes galwadau ar y sgrin</short>
  20443.     <long>Lleoliad y ffenestr hanes galwadau ar y sgrin</long>
  20444.       </locale>
  20445.  
  20446.       <locale name="da">
  20447.     <short>Placering p├Ñ sk├ªrmen af opkaldshistorikvinduet</short>
  20448.     <long>Placering p├Ñ sk├ªrmen af opkaldshistorikvinduet</long>
  20449.       </locale>
  20450.  
  20451.       <locale name="de">
  20452.     <short>Position des Anrufchronik-Fensters auf dem Bildschirm</short>
  20453.     <long>Position des Anrufchronik-Fensters auf dem Bildschirm</long>
  20454.       </locale>
  20455.  
  20456.       <locale name="dz">
  20457.     <short>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ªα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì</short>
  20458.     <long>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ªα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì</long>
  20459.       </locale>
  20460.  
  20461.       <locale name="el">
  20462.     <short>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à ╬╣╧â╧ä╬┐╧ü╬╣╬║╬┐╧ì ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  20463.     <long>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à ╬╣╧â╧ä╬┐╧ü╬╣╬║╬┐╧ì ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  20464.       </locale>
  20465.  
  20466.       <locale name="en_CA">
  20467.     <short>Position on the screen of the calls history window</short>
  20468.     <long>Position on the screen of the calls history window</long>
  20469.       </locale>
  20470.  
  20471.       <locale name="en_GB">
  20472.     <short>Position on the screen of the calls history window</short>
  20473.     <long>Position on the screen of the calls history window</long>
  20474.       </locale>
  20475.  
  20476.       <locale name="es">
  20477.     <short>Posici├│n en la pantalla de la ventana del hist├│rico de llamadas</short>
  20478.     <long>Posici├│n en la pantalla de la ventana del hist├│rico de llamadas</long>
  20479.       </locale>
  20480.  
  20481.       <locale name="eu">
  20482.     <short>Deien historia leihoaren kokalekua pantailan</short>
  20483.     <long>Deien historia leihoaren kokalekua pantailan</long>
  20484.       </locale>
  20485.  
  20486.       <locale name="fa">
  20487.     <short>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¬╪º╪▒█î╪«┌å┘çΓÇî█î ╪¬┘à╪º╪│ ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</short>
  20488.     <long>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¬╪º╪▒█î╪«┌å┘çΓÇî█î ╪¬┘à╪º╪│ ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</long>
  20489.       </locale>
  20490.  
  20491.       <locale name="fi">
  20492.     <short>Puheluhistoriaikkunan sijainti ruudulla</short>
  20493.     <long>Puheluhistoriaikkunan sijainti ruudulla</long>
  20494.       </locale>
  20495.  
  20496.       <locale name="fr">
  20497.     <short>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre de l'historique des appels</short>
  20498.     <long>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre de l'historique des appels</long>
  20499.       </locale>
  20500.  
  20501.       <locale name="gl">
  20502.     <short>Posici├│n na pantalla da fiestra do historial de chamadas</short>
  20503.     <long>Posici├│n na pantalla da fiestra do historial de chamadas</long>
  20504.       </locale>
  20505.  
  20506.       <locale name="gu">
  20507.     <short>α¬òα½ïα¬▓નα¬╛ α¬êα¬ñα¬┐α¬╣α¬╛α¬╕નα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  20508.     <long>α¬òα½ïα¬▓નα¬╛ α¬êα¬ñα¬┐α¬╣α¬╛α¬╕નα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</long>
  20509.       </locale>
  20510.  
  20511.       <locale name="he">
  20512.     <short>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫Ö╫í╫ÿ╫ò╫¿╫Ö╫¬ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</short>
  20513.     <long>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫Ö╫í╫ÿ╫ò╫¿╫Ö╫¬ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</long>
  20514.       </locale>
  20515.  
  20516.       <locale name="hi">
  20517.     <short>αñòαÑëαñ▓ αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñòαÑÇ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐Position on the screen of the calls history window</short>
  20518.     <long>αñòαÑëαñ▓ αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñòαÑÇ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐Position on the screen of the calls history window</long>
  20519.       </locale>
  20520.  
  20521.       <locale name="hr">
  20522.     <short>Polo┼╛aj prozora s povijesti poziva</short>
  20523.     <long>Polo┼╛aj prozora s povijesti poziva</long>
  20524.       </locale>
  20525.  
  20526.       <locale name="hu">
  20527.     <short>A h├¡v├ísnapl├│ ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</short>
  20528.     <long>A h├¡v├ísnapl├│ ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</long>
  20529.       </locale>
  20530.  
  20531.       <locale name="id">
  20532.     <short>Posisi jendela jejak panggilan pada layar</short>
  20533.     <long>Posisi jendela jejak panggilan pada layar</long>
  20534.       </locale>
  20535.  
  20536.       <locale name="it">
  20537.     <short>Posizione sullo schermo della finestra della cronologia delle chiamate</short>
  20538.     <long>Posizione sullo schermo della finestra della cronologia delle chiamate</long>
  20539.       </locale>
  20540.  
  20541.       <locale name="ja">
  20542.     <short>σ▒ѵ¡┤πéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</short>
  20543.     <long>σ▒ѵ¡┤πéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</long>
  20544.       </locale>
  20545.  
  20546.       <locale name="ka">
  20547.     <short>ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâÿßâíßâóßâ¥ßâáßâÿßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ¢ßâôßâößâæßâÉßâáßâößâ¥ßâæßâÉ ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</short>
  20548.     <long>ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâÿßâíßâóßâ¥ßâáßâÿßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ¢ßâôßâößâæßâÉßâáßâößâ¥ßâæßâÉ ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</long>
  20549.       </locale>
  20550.  
  20551.       <locale name="ko">
  20552.     <short>φÿ╕∞╢£ Ω╕░δí¥ ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</short>
  20553.     <long>φÿ╕∞╢£ Ω╕░δí¥ ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</long>
  20554.       </locale>
  20555.  
  20556.       <locale name="lt">
  20557.     <short>Skambu─ìi┼│ atmintin─ùs lango pad─ùtis ekrane</short>
  20558.     <long>Skambu─ìi┼│ atmintin─ùs lango pad─ùtis ekrane</long>
  20559.       </locale>
  20560.  
  20561.       <locale name="mk">
  20562.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕ ╨╛╨┤ ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é╨░</short>
  20563.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕ ╨╛╨┤ ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é╨░</long>
  20564.       </locale>
  20565.  
  20566.       <locale name="mn">
  20567.     <short>╨ö╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╨┤╤â╤â╨┤╤ü╨░╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é╤ï╨╜ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</short>
  20568.     <long>╨ö╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╨┤╤â╤â╨┤╤ü╨░╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é╤ï╨╜ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</long>
  20569.       </locale>
  20570.  
  20571.       <locale name="nb">
  20572.     <short>Samtalehistorievinduets plassering p├Ñ skjermen</short>
  20573.     <long>Samtalehistorievinduets plassering p├Ñ skjermen</long>
  20574.       </locale>
  20575.  
  20576.       <locale name="ne">
  20577.     <short>αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</short>
  20578.     <long>αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</long>
  20579.       </locale>
  20580.  
  20581.       <locale name="nl">
  20582.     <short>Plaats op het scherm van het oproepgeschiedenisvenster</short>
  20583.     <long>Plaats op het scherm van het oproepgeschiedenisvenster</long>
  20584.       </locale>
  20585.  
  20586.       <locale name="pa">
  20587.     <short>α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα⌐ç α¿àα¿ñα⌐Çα¿ñ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</short>
  20588.     <long>α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα⌐ç α¿àα¿ñα⌐Çα¿ñ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</long>
  20589.       </locale>
  20590.  
  20591.       <locale name="pl">
  20592.     <short>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna historii po┼é─àcze┼ä</short>
  20593.     <long>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna historii po┼é─àcze┼ä</long>
  20594.       </locale>
  20595.  
  20596.       <locale name="pt">
  20597.     <short>Posi├º├úo no ecr├ú da janela de hist├│rico de chamadas</short>
  20598.     <long>Posi├º├úo no ecr├ú da janela de hist├│rico de chamadas</long>
  20599.       </locale>
  20600.  
  20601.       <locale name="pt_BR">
  20602.     <short>Posi├º├úo na tela da janela do hist├│rico de chamadas</short>
  20603.     <long>Posi├º├úo na tela da janela do hist├│rico de chamadas</long>
  20604.       </locale>
  20605.  
  20606.       <locale name="ro">
  20607.     <short>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei cu istoricul apelurilor</short>
  20608.     <long>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei cu istoricul apelurilor</long>
  20609.       </locale>
  20610.  
  20611.       <locale name="ru">
  20612.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╨░ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╛╨▓ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  20613.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╨░ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╛╨▓ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</long>
  20614.       </locale>
  20615.  
  20616.       <locale name="sq">
  20617.     <short>Pozicioni i dritares s├½ historikut t├½ thirrjeve</short>
  20618.     <long>Pozicioni i dritares s├½ historikut t├½ thirrjeve</long>
  20619.       </locale>
  20620.  
  20621.       <locale name="sr">
  20622.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</short>
  20623.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</long>
  20624.       </locale>
  20625.  
  20626.       <locale name="sr@Latn">
  20627.     <short>Polo┼╛aj prozora istorijata poziva na ekranu</short>
  20628.     <long>Polo┼╛aj prozora istorijata poziva na ekranu</long>
  20629.       </locale>
  20630.  
  20631.       <locale name="sv">
  20632.     <short>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r samtalshistorikf├╢nstret</short>
  20633.     <long>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r samtalshistorikf├╢nstret</long>
  20634.       </locale>
  20635.  
  20636.       <locale name="ta">
  20637.     <short>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«╡α«░α«▓α«╛α«▒α»ü α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</short>
  20638.     <long>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«╡α«░α«▓α«╛α«▒α»ü α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</long>
  20639.       </locale>
  20640.  
  20641.       <locale name="th">
  20642.     <short>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕░α╕ºα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕ó</short>
  20643.     <long>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕░α╕ºα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕ó</long>
  20644.       </locale>
  20645.  
  20646.       <locale name="tr">
  20647.     <short>├ça─ƒr─▒ ge├ºmi┼ƒi penceresinin ekrandaki pozisyonu</short>
  20648.     <long>├ça─ƒr─▒ ge├ºmi┼ƒi penceresinin ekrandaki pozisyonu</long>
  20649.       </locale>
  20650.  
  20651.       <locale name="uk">
  20652.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╤â ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤û╨▓ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</short>
  20653.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╤â ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤û╨▓ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</long>
  20654.       </locale>
  20655.  
  20656.       <locale name="vi">
  20657.     <short>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò nhß║¡t k├╜ cuß╗Öc gß╗ìi</short>
  20658.     <long>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò nhß║¡t k├╜ cuß╗Öc gß╗ìi</long>
  20659.       </locale>
  20660.  
  20661.       <locale name="xh">
  20662.     <short>Indawo esesikrinini yefestile enika imbali ngonxibelelwano</short>
  20663.     <long>Indawo esesikrinini yefestile enika imbali ngonxibelelwano</long>
  20664.       </locale>
  20665.  
  20666.       <locale name="zh_CN">
  20667.     <short>σæ╝σŽσÄåσÅ▓τ¬ùσÅúσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</short>
  20668.     <long>σæ╝σŽσÄåσÅ▓τ¬ùσÅúσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</long>
  20669.       </locale>
  20670.  
  20671.       <locale name="zh_HK">
  20672.     <short>Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  20673.     <long>Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  20674.       </locale>
  20675.  
  20676.       <locale name="zh_TW">
  20677.     <short>Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  20678.     <long>Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  20679.       </locale>
  20680.     </schema>
  20681.     <schema>    
  20682.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/calls_history_window/placed_calls_history</key>
  20683.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/calls_history_window/placed_calls_history</applyto>
  20684.       <owner>Ekiga</owner>
  20685.       <type>list</type>
  20686.       <list_type>string</list_type>
  20687.       <default>[]</default>
  20688.       <locale name="C">
  20689.     <short>Placed calls history</short>
  20690.     <long>The history of the last 100 placed calls</long>
  20691.       </locale>
  20692.  
  20693.       <locale name="ar">
  20694.     <short>╪¬╪º╪▒┘è╪« ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬ ╪º┘ä╪╡╪º╪»╪▒╪⌐</short>
  20695.     <long>╪│╪¼┘ä┘æ ╪ó╪«╪▒ ┘à╪ª╪⌐ ┘à┘â╪º┘ä┘à╪⌐ ╪╡╪º╪»╪▒╪⌐</long>
  20696.       </locale>
  20697.  
  20698.       <locale name="az">
  20699.     <short>Vurulan z╔Öng ke├ºmi┼ƒi</short>
  20700.     <long>Son 100 vurulan z╔Öngin ke├ºmi┼ƒi</long>
  20701.       </locale>
  20702.  
  20703.       <locale name="bg">
  20704.     <short>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å ╨╜╨░ ╨╜╨░╨┐╤Ç╨░╨▓╨╡╨╜╨╕╤é╨╡ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å</short>
  20705.     <long>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╜╨╕╤é╨╡ 100 ╨╜╨░╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç╨░</long>
  20706.       </locale>
  20707.  
  20708.       <locale name="bs">
  20709.     <short>Historija uspostavljenih poziva</short>
  20710.     <long>Historija zadnjih 100 odlaznih poziva</long>
  20711.       </locale>
  20712.  
  20713.       <locale name="ca">
  20714.     <short>Historial de trucades realitzades</short>
  20715.     <long>L'historial de les darreres 100 trucades fetes</long>
  20716.       </locale>
  20717.  
  20718.       <locale name="cs">
  20719.     <short>Historie odchoz├¡ch hovor┼»</short>
  20720.     <long>Historie posledn├¡ch 100 odchoz├¡ch hovor┼»</long>
  20721.       </locale>
  20722.  
  20723.       <locale name="cy">
  20724.     <short>Hanes y galwadau a osodwyd</short>
  20725.     <long>Hanes y 100 galwad a osodwyd yn fwyaf diweddar</long>
  20726.       </locale>
  20727.  
  20728.       <locale name="da">
  20729.     <short>Foretagede opkald-historik</short>
  20730.     <long>Historikken over de sidste 100 udg├Ñende opkald</long>
  20731.       </locale>
  20732.  
  20733.       <locale name="de">
  20734.     <short>Chronik f├╝r get├ñtigte Anrufe</short>
  20735.     <long>Die Chronik der letzten 100 get├ñtigten Anrufe</long>
  20736.       </locale>
  20737.  
  20738.       <locale name="dz">
  20739.     <short>α╜ûα╜₧α╜éα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ªα╝ì</short>
  20740.     <long>α╜ÿα╜Éα╜áα╝ïα╜ÿα╜çα╜┤α╜éα╝ïα╜ûα╜Åα╜äα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╝íα╝áα╝á α╜éα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ªα╝ì</long>
  20741.       </locale>
  20742.  
  20743.       <locale name="el">
  20744.     <short>╬Ö╧â╧ä╬┐╧ü╬╣╬║╧î ╬╡╬╛╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╧ë╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  20745.     <long>╬ñ╬┐ ╬╣╧â╧ä╬┐╧ü╬╣╬║╧î ╧ä╧ë╬╜ ╧ä╬╡╬╗╬╡╧à╧ä╬▒╬»╧ë╬╜ 100 ╬╡╬╛╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╧ë╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  20746.       </locale>
  20747.  
  20748.       <locale name="en_CA">
  20749.     <short>Placed calls history</short>
  20750.     <long>The history of the last 100 placed calls</long>
  20751.       </locale>
  20752.  
  20753.       <locale name="en_GB">
  20754.     <short>Placed calls history</short>
  20755.     <long>The history of the last 100 placed calls</long>
  20756.       </locale>
  20757.  
  20758.       <locale name="es">
  20759.     <short>Hist├│rico de llamadas efectuadas</short>
  20760.     <long>El hist├│rico de las ├║ltimas 100 llamadas efectuadas</long>
  20761.       </locale>
  20762.  
  20763.       <locale name="et">
  20764.     
  20765.     <long>Viimase 100 toimunud k├╡ne ajalugu</long>
  20766.       </locale>
  20767.  
  20768.       <locale name="eu">
  20769.     <short>Landutako deien historia</short>
  20770.     <long>Azken 100 landutako deien historia</long>
  20771.       </locale>
  20772.  
  20773.       <locale name="fa">
  20774.     <short>╪¬╪º╪▒█î╪«┌å┘çΓÇî█î ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º█î ╪º┘å╪¼╪º┘à ╪┤╪»┘ç</short>
  20775.     <long>╪¬╪º╪▒█î╪«┌å┘çΓÇî█î ╪ó╪«╪▒█î┘å █▒█░█░ ╪¬┘à╪º╪│ ╪º┘å╪¼╪º┘à ╪┤╪»┘ç</long>
  20776.       </locale>
  20777.  
  20778.       <locale name="fi">
  20779.     <short>Soitettujen puheluiden historia</short>
  20780.     <long>Viimeisen 100 soitetun puhelun historia</long>
  20781.       </locale>
  20782.  
  20783.       <locale name="fr">
  20784.     <short>Historique des appels initi├⌐s</short>
  20785.     <long>Historique des 100 derniers appels initi├⌐s</long>
  20786.       </locale>
  20787.  
  20788.       <locale name="gl">
  20789.     <short>Historial de chamadas efectuadas</short>
  20790.     <long>A historia das ├║ltimas 100 chamadas efectuadas</long>
  20791.       </locale>
  20792.  
  20793.       <locale name="gu">
  20794.     <short>ᬫα½éα¬òα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬òα½ïα¬▓નα½ï α¬çα¬ñα¬┐α¬╣α¬╛α¬╕</short>
  20795.     <long>છα½çα¬▓α½ìα¬▓α¬╛ α½ºα½ªα½ª α¬«α½éα¬òα¬╛ᬻα½çα¬▓α¬╛ α¬òα½ïα¬▓α½ïનα½ï α¬êα¬ñα¬┐α¬╣α¬╛α¬╕</long>
  20796.       </locale>
  20797.  
  20798.       <locale name="he">
  20799.     <short>╫ö╫Ö╫í╫ÿ╫ò╫¿╫Ö╫¬ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫⌐╫ù╫ò╫Ö╫Æ╫ò</short>
  20800.     <long>╫ö╫Ö╫í╫ÿ╫ò╫¿╫Ö╫Ö╫¬ 100 ╫ö╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫ö╫É╫ù╫¿╫ò╫á╫ò╫¬ ╫⌐╫ù╫ò╫Ö╫Æ╫ò</long>
  20801.       </locale>
  20802.  
  20803.       <locale name="hi">
  20804.     <short>αñòαñ╛αñ▓ αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕ αñ░αñûαñ╛</short>
  20805.     <long>αñ¬αñ┐αñ¢αñ▓αÑç 100 αñòαñ┐αñÅ αñùαñÅ αñòαñ╛αñ▓ αñòαñ╛ αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕</long>
  20806.       </locale>
  20807.  
  20808.       <locale name="hr">
  20809.     <short>Povijest uspostavljenih poziva</short>
  20810.     <long>Povijest zadnjih 100 odlaznih poziva.</long>
  20811.       </locale>
  20812.  
  20813.       <locale name="hu">
  20814.     <short>H├¡v├ístart├ísok napl├│ja</short>
  20815.     <long>A legut├│bbi 100 h├¡v├ístart├ís napl├│ja</long>
  20816.       </locale>
  20817.  
  20818.       <locale name="id">
  20819.     <short>Tempat jejak panggilan</short>
  20820.     <long>Jejak 100 panggilan terakhir dijawab</long>
  20821.       </locale>
  20822.  
  20823.       <locale name="it">
  20824.     <short>Cronologia delle chiamate effettuate</short>
  20825.     <long>La cronologia delle ultime 100 chiamate effettuate</long>
  20826.       </locale>
  20827.  
  20828.       <locale name="ja">
  20829.     <short>τÖ║Σ┐íσ▒ѵ¡┤</short>
  20830.     <long>µ£ÇΦ┐æπü«τÖ║Σ┐íσ▒ѵ¡┤ (100σ¢₧σêå) πüºπüÖπÇé</long>
  20831.       </locale>
  20832.  
  20833.       <locale name="ka">
  20834.     <short>ßâôßâÉßâ£ßâÉßâáßâößâÖßâÿ ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâíßâÿßâÉ</short>
  20835.     <long>ßâæßâ¥ßâÜß⥠100 ßâÆßâÉßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâÿßâí ßâíßâÿßâÉ</long>
  20836.       </locale>
  20837.  
  20838.       <locale name="ko">
  20839.     <short>δîÇΩ╕░∞ñæ∞¥╕ φÿ╕∞╢£ Ω╕░δí¥</short>
  20840.     <long>∞╡£Ω╖╝∞¥ÿ 100Ω░£∞¥ÿ δîÇΩ╕░∞ñæ∞¥╕ φÿ╕∞╢£ Ω╕░δí¥</long>
  20841.       </locale>
  20842.  
  20843.       <locale name="lt">
  20844.     <short>Vykdyt┼│ skambu─ìi┼│ atmintin─ù</short>
  20845.     <long>Paskutini┼│ 100 vykdyt┼│ skambu─ìi┼│ atmintin─ù</long>
  20846.       </locale>
  20847.  
  20848.       <locale name="mk">
  20849.     <short>╨£╨╡╤ü╤é╨╛ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕╤é╨╡ ╨╛╨┤ ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░</short>
  20850.     <long>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╝╨╕╨╜╨░╤é╨╕╤é╨╡ 100 ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕</long>
  20851.       </locale>
  20852.  
  20853.       <locale name="mn">
  20854.     <short>╨æ╨░╨╣╤Ç╤ê╤ü╨░╨╜ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é</short>
  20855.     <long>╨í╥»╥»╨╗╨╕╨╣╨╜ ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╤ü╨░╨╜ 100 ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é</long>
  20856.       </locale>
  20857.  
  20858.       <locale name="nb">
  20859.     <short>Logg for utg├Ñende anrop</short>
  20860.     <long>Historien over de siste 100 utg├Ñende anrop</long>
  20861.       </locale>
  20862.  
  20863.       <locale name="ne">
  20864.     <short>αñ░αñ╛αñûαñ┐αñÅαñòαñ╛ αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕</short>
  20865.     <long>αñàαñ¿αÑìαññαñ┐αñ« αѺαѪαѪ αñ░αñ╛αñûαñ┐αñÅαñòαñ╛ αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕</long>
  20866.       </locale>
  20867.  
  20868.       <locale name="nl">
  20869.     <short>Schiedenis van geplaatste oproepen</short>
  20870.     <long>De geschiedenis van de laatste 100 geplaatste oproepen</long>
  20871.       </locale>
  20872.  
  20873.       <locale name="pa">
  20874.     <short>α¿╕α¿Ñα¿╛ਪα¿┐α¿ñ α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα¿╛ α¿àα¿ñα⌐Çα¿ñ</short>
  20875.     <long>α¿åα¿ûα¿░α⌐Ç 100 α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Çα¿åα¿é α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα¿╛ α¿àα¿ñα⌐Çα¿ñ</long>
  20876.       </locale>
  20877.  
  20878.       <locale name="pl">
  20879.     <short>Historia po┼é─àcze┼ä wykonanych</short>
  20880.     <long>Historia ostatnich 100 wykonanych po┼é─àcze┼ä</long>
  20881.       </locale>
  20882.  
  20883.       <locale name="pt">
  20884.     <short>Hist├│rico de chamadas realizadas</short>
  20885.     <long>O hist├│rico das ├║ltimas 100 chamadas efectuadas</long>
  20886.       </locale>
  20887.  
  20888.       <locale name="pt_BR">
  20889.     <short>Hist├│rico de chamadas feitas</short>
  20890.     <long>O hist├│rico das ├║ltimas 100 chamadas feitas</long>
  20891.       </locale>
  20892.  
  20893.       <locale name="ro">
  20894.     <short>Istoricul apelurilor f─âcute</short>
  20895.     <long>Istoricul ultimelor 100 apeluri f─âcute</long>
  20896.       </locale>
  20897.  
  20898.       <locale name="ru">
  20899.     <short>╨û╤â╤Ç╨╜╨░╨╗ ╨╕╤ü╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╤à ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╛╨▓</short>
  20900.     <long>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╜╨╕╤à 100 ╨┐╨╛╤ü╨╗╨░╨╜╨╜╤ï╤à ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╛╨▓</long>
  20901.       </locale>
  20902.  
  20903.       <locale name="sq">
  20904.     <short>Historiku i thirrjeve t├½ kryera</short>
  20905.     <long>Historiku i 100 thirrjeve t├½ fundit t├½ kryera</long>
  20906.       </locale>
  20907.  
  20908.       <locale name="sr">
  20909.     <short>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é ╨╜╨░╤ç╨╕╤Ü╨╡╨╜╨╕╤à ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░</short>
  20910.     <long>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╤Ü╨╕╤à 100 ╨╜╨░╤ç╨╕╤Ü╨╡╨╜╨╕╤à ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░</long>
  20911.       </locale>
  20912.  
  20913.       <locale name="sr@Latn">
  20914.     <short>Istorijat na─ìinjenih poziva</short>
  20915.     <long>Istorijat poslednjih 100 na─ìinjenih poziva</long>
  20916.       </locale>
  20917.  
  20918.       <locale name="sv">
  20919.     <short>Historik ├╢ver placerade samtal</short>
  20920.     <long>Historiken f├╢r de 100 senaste placerade samtalen</long>
  20921.       </locale>
  20922.  
  20923.       <locale name="ta">
  20924.     <short>α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«╡α«░α«▓α«╛α«▒α»ìα«▒α»ê᫬α»ì α«¬α«╛α«░α»ì</short>
  20925.     <long>α«ò᫃α»êα«Üα«┐α«»α«╛α«ò α«àα«┤α»êα«ñα»ìα«ñ 100 α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α«┐α«⌐α»ì α«╡α«╛α«░α«▓α«╛α«▒α»ü</long>
  20926.       </locale>
  20927.  
  20928.       <locale name="th">
  20929.     <short>α╕¢α╕úα╕░α╕ºα╕▒α╕òα╕┤α╕¬α╕▓α╕óα╕ùα╕╡α╣êα╣éα╕¡α╕Ö</short>
  20930.     <long>α╕¢α╕úα╕░α╕ºα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╣éα╕¡α╕Öα╕¬α╕▓α╕ó 100 α╕¬α╕▓α╕óα╕Ñα╣êα╕▓α╕¬α╕╕α╕ö</long>
  20931.       </locale>
  20932.  
  20933.       <locale name="tr">
  20934.     <short>Ger├ºekle┼ƒen ├ºa─ƒr─▒lar─▒n ge├ºmi┼ƒi</short>
  20935.     <long>Ge├ºekle┼ƒen son 100 ├ºa─ƒr─▒n─▒n ge├ºmi┼ƒi</long>
  20936.       </locale>
  20937.  
  20938.       <locale name="uk">
  20939.     <short>╨û╤â╤Ç╨╜╨░╨╗ ╨▓╨╕╤à╤û╨┤╨╜╨╕╤à ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤û╨▓</short>
  20940.     <long>╨å╤ü╤é╨╛╤Ç╤û╤Å ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨╜╤û╤à 100 ╨╜╨░╨┤╤û╤ü╨╗╨░╨╜╨╕╤à ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤û╨▓</long>
  20941.       </locale>
  20942.  
  20943.       <locale name="vi">
  20944.     <short>Nhß║¡t k├╜ cuß╗Öc gß╗ìi ─æi ─æ╞░ß╗úc</short>
  20945.     <long>Nhß║¡t k├╜ cß╗ºa 100 cuß╗Öc gß╗ìi gß╗ƒi ─æi cuß╗æi c├╣ng</long>
  20946.       </locale>
  20947.  
  20948.       <locale name="xh">
  20949.     <short>Imbali yonxulumano ngefowuni olumiselweyo</short>
  20950.     <long>Imbali yonxulumano ka-100 olwenzekileyo ngefowuni</long>
  20951.       </locale>
  20952.  
  20953.       <locale name="zh_CN">
  20954.     <short>µƒÑτ£ïΘÇÜΦ»¥Φ«░σ╜ò</short>
  20955.     <long>µ£ÇσÉÄτÜä 100 Σ╕¬µîéΦ╡╖τÜäσæ╝σŽσÄåσÅ▓τ║¬σ╜ò</long>
  20956.       </locale>
  20957.  
  20958.       <locale name="zh_HK">
  20959.     <short>µëôσç║Φ¿ÿΘîä</short>
  20960.     <long>µ£ÇΦ┐æ 100 σÇïµÆÑσç║Θ¢╗Φ⌐▒Φ¿ÿΘîä</long>
  20961.       </locale>
  20962.  
  20963.       <locale name="zh_TW">
  20964.     <short>µëôσç║Φ¿ÿΘîä</short>
  20965.     <long>µ£ÇΦ┐æ 100 σÇïµÆÑσç║Θ¢╗Φ⌐▒Φ¿ÿΘîä</long>
  20966.       </locale>
  20967.     </schema>
  20968.     <schema>    
  20969.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/calls_history_window/missed_calls_history</key>
  20970.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/calls_history_window/missed_calls_history</applyto>
  20971.       <owner>Ekiga</owner>
  20972.       <type>list</type>
  20973.       <list_type>string</list_type>
  20974.       <default>[]</default>
  20975.       <locale name="C">
  20976.     <short>Missed calls history</short>
  20977.     <long>The history of the last 100 missed calls</long>
  20978.       </locale>
  20979.  
  20980.       <locale name="ar">
  20981.     <short>╪¬╪º╪▒┘è╪« ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬ ╪º┘ä┘ü╪º╪ª╪¬╪⌐</short>
  20982.     <long>╪│╪¼┘ä┘æ ╪ó╪«╪▒ ┘à╪ª╪⌐ ┘à┘â╪º┘ä┘à╪⌐ ┘ü╪º╪ª╪¬╪⌐</long>
  20983.       </locale>
  20984.  
  20985.       <locale name="az">
  20986.     <short>Qa├º─▒r─▒lan z╔Öng ke├ºmi┼ƒi</short>
  20987.     <long>Son 100 qa├º─▒r─▒lan z╔Öngin ke├ºmi┼ƒi</long>
  20988.       </locale>
  20989.  
  20990.       <locale name="bg">
  20991.     <short>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ü╨╜╨░╤é╨╕╤é╨╡ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨║╨▓╨░╨╜╨╕╤Å</short>
  20992.     <long>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╜╨╕╤é╨╡ 100 ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ü╨╜╨░╤é╨╕ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å</long>
  20993.       </locale>
  20994.  
  20995.       <locale name="bs">
  20996.     <short>Historija propu┼ítenih poziva</short>
  20997.     <long>Historija zadnjih 100 propu┼ítenih poziva.</long>
  20998.       </locale>
  20999.  
  21000.       <locale name="ca">
  21001.     <short>Historial de trucades perdudes</short>
  21002.     <long>L'historial de les darreres 100 trucades perdudes</long>
  21003.       </locale>
  21004.  
  21005.       <locale name="cs">
  21006.     <short>Historie zme┼íkan├╜ch hovor┼»</short>
  21007.     <long>Historie posledn├¡ch 100 zme┼íkan├╜ch hovor┼»</long>
  21008.       </locale>
  21009.  
  21010.       <locale name="cy">
  21011.     <short>Hanes galwadau a gollwyd</short>
  21012.     <long>Hanes y 100 galwad a gollwyd yn fwyaf diweddar</long>
  21013.       </locale>
  21014.  
  21015.       <locale name="da">
  21016.     <short>Historik over ubesvarede opkald</short>
  21017.     <long>Historikken over de sidste 100 ubesvarede opkald</long>
  21018.       </locale>
  21019.  
  21020.       <locale name="de">
  21021.     <short>Chronik f├╝r entgangene Anrufe</short>
  21022.     <long>Die Chronik der letzten 100 entgangenen Anrufe</long>
  21023.       </locale>
  21024.  
  21025.       <locale name="dz">
  21026.     <short>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╛▒α╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜óα╝ïα╜ªα╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ªα╝ì</short>
  21027.     <long>α╜ÿα╜Éα╜áα╝ïα╜ÿα╜çα╜┤α╜éα╝ïα╜ûα╛▒α╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜óα╝ïα╜ªα╜╝α╜äα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╝íα╝áα╝á α╜éα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ªα╝ì</long>
  21028.       </locale>
  21029.  
  21030.       <locale name="el">
  21031.     <short>╬Ö╧â╧ä╬┐╧ü╬╣╬║╧î ╧ç╬▒╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  21032.     <long>╬ñ╬┐ ╬╣╧â╧ä╬┐╧ü╬╣╬║╧î ╧ä╧ë╬╜ ╧ä╬╡╬╗╬╡╧à╧ä╬▒╬»╧ë╬╜ 100 ╧ç╬▒╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  21033.       </locale>
  21034.  
  21035.       <locale name="en_CA">
  21036.     <short>Missed calls history</short>
  21037.     <long>The history of the last 100 missed calls</long>
  21038.       </locale>
  21039.  
  21040.       <locale name="en_GB">
  21041.     <short>Missed calls history</short>
  21042.     <long>The history of the last 100 missed calls</long>
  21043.       </locale>
  21044.  
  21045.       <locale name="es">
  21046.     <short>Hist├│rico de llamadas perdidas</short>
  21047.     <long>El hist├│rico de las ├║ltimas 100 llamadas perdidas</long>
  21048.       </locale>
  21049.  
  21050.       <locale name="et">
  21051.     <short>Vastamata k├╡nede ajalugu</short>
  21052.     <long>Viimase 100 vastamata k├╡ne ajalugu</long>
  21053.       </locale>
  21054.  
  21055.       <locale name="eu">
  21056.     <short>Galdutako deien historia</short>
  21057.     <long>Azken 100 dei galduen historia</long>
  21058.       </locale>
  21059.  
  21060.       <locale name="fa">
  21061.     <short>╪¬╪º╪▒█î╪«┌å┘çΓÇî█î ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º█î ┘╛╪º╪│╪« ╪»╪º╪»┘ç ┘å╪┤╪»┘ç</short>
  21062.     <long>╪¬╪º╪▒█î╪«┌å┘çΓÇî█î ╪ó╪«╪▒█î┘å █▒█░█░ ╪¬┘à╪º╪│ ┘╛╪º╪│╪« ╪»╪º╪»┘ç ┘å╪┤╪»┘ç</long>
  21063.       </locale>
  21064.  
  21065.       <locale name="fi">
  21066.     <short>Vastaamattomien puheluiden historia</short>
  21067.     <long>Viimeisen 100 vastaamattoman puhelun historia</long>
  21068.       </locale>
  21069.  
  21070.       <locale name="fr">
  21071.     <short>Historique des appels manqu├⌐s</short>
  21072.     <long>Historique des 100 derniers appels non r├⌐pondus</long>
  21073.       </locale>
  21074.  
  21075.       <locale name="gl">
  21076.     <short>Historial de chamadas perdidas</short>
  21077.     <long>A historia das ├║ltimas 100 chamadas perdidas</long>
  21078.       </locale>
  21079.  
  21080.       <locale name="gu">
  21081.     <short>α¬ûα½éᬃα¬ñα¬╛ α¬òα½ïα¬▓α½ïનα½ï α¬çα¬ñα¬┐α¬╣α¬╛α¬╕</short>
  21082.     <long>છα½çα¬▓α½ìα¬▓α¬╛ α½ºα½ªα½ª α¬ûα½üᬃα¬ñα¬╛ α¬òα½ïα¬▓α½ïનα½ï α¬êα¬ñα¬┐α¬╣α¬╛α¬╕</long>
  21083.       </locale>
  21084.  
  21085.       <locale name="he">
  21086.     <short>╫ö╫Ö╫í╫ÿ╫ò╫¿╫Ö╫¬ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫⌐╫£╫É ╫á╫ó╫á╫ò</short>
  21087.     <long>╫ö╫Ö╫í╫ÿ╫ò╫¿╫Ö╫Ö╫¬ 100 ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫É╫ù╫¿╫ò╫á╫ò╫¬ ╫⌐╫£╫É ╫á╫ó╫á╫ò</long>
  21088.       </locale>
  21089.  
  21090.       <locale name="hi">
  21091.     <short>αñ¢αÑéαñƒαÑç αñòαñ╛αñ▓αÑìαñ╕ αñòαñ╛ αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕</short>
  21092.     <long>αñ¬αñ┐αñ¢αñ▓αÑç 100 αñ¢αÑéαñƒαÑç αñòαñ╛αñ▓ αñòαñ╛ αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕</long>
  21093.       </locale>
  21094.  
  21095.       <locale name="hr">
  21096.     <short>Povijest propu┼ítenih poziva</short>
  21097.     <long>Povijest zadnjih 100 propu┼ítenih poziva.</long>
  21098.       </locale>
  21099.  
  21100.       <locale name="hu">
  21101.     <short>Elmulasztott h├¡v├ísok napl├│ja</short>
  21102.     <long>A legut├│bbi 100 elmulasztott h├¡v├ís napl├│ja</long>
  21103.       </locale>
  21104.  
  21105.       <locale name="id">
  21106.     <short>Jejak panggilan tak terjawab</short>
  21107.     <long>Jejak 100 panggilan terakhir yang hilang</long>
  21108.       </locale>
  21109.  
  21110.       <locale name="it">
  21111.     <short>Cronologia delle chiamate perse</short>
  21112.     <long>La cronologia delle ultime 100 chiamate perse</long>
  21113.       </locale>
  21114.  
  21115.       <locale name="ja">
  21116.     <short>µ£¬σ┐£τ¡öπü«τ¥ÇΣ┐íσ▒ѵ¡┤</short>
  21117.     <long>µ£ÇΦ┐æπü«Σ╕ìσ£¿σ▒ѵ¡┤ (100σ¢₧σêå) πüºπüÖπÇé</long>
  21118.       </locale>
  21119.  
  21120.       <locale name="ka">
  21121.     <short>ßâôßâÉßâÖßâÉßâáßâÆßâúßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâíßâÿßâÉ</short>
  21122.     <long>ßâæßâ¥ßâÜß⥠100 ßâôßâÉßâÖßâÉßâáßâÆßâúßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâÿßâí ßâíßâÿßâÉ</long>
  21123.       </locale>
  21124.  
  21125.       <locale name="ko">
  21126.     <short>δåô∞╣£ φÿ╕∞╢£ Ω╕░δí¥</short>
  21127.     <long>∞╡£Ω╖╝∞¥ÿ 100Ω░£∞¥ÿ δåô∞╣£ φÿ╕∞╢£ Ω╕░δí¥</long>
  21128.       </locale>
  21129.  
  21130.       <locale name="lt">
  21131.     <short>Praleist┼│ skambu─ìi┼│ atmintin─ù</short>
  21132.     <long>Paskutini┼│ 100 praleist┼│ skambu─ìi┼│ atmintin─ù</long>
  21133.       </locale>
  21134.  
  21135.       <locale name="mk">
  21136.     <short>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕</short>
  21137.     <long>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╝╨╕╨╜╨░╤é╨╕╤é╨╡ 100 ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕</long>
  21138.       </locale>
  21139.  
  21140.       <locale name="mn">
  21141.     <short>╨É╨▓╨░╨░╨│╥»╨╣ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é</short>
  21142.     <long>╨í╥»╥»╨╗╨╕╨╣╨╜ ╨╛╤Ç╤à╨╕╨│╨┤╤ü╨╛╨╜ 100 ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é</long>
  21143.       </locale>
  21144.  
  21145.       <locale name="ms">
  21146.     <short>Sejarah panggilan tak jawap</short>
  21147.     
  21148.       </locale>
  21149.  
  21150.       <locale name="nb">
  21151.     <short>Tapte anrop-historien</short>
  21152.     <long>Historien over de siste 100 tapte anrop</long>
  21153.       </locale>
  21154.  
  21155.       <locale name="ne">
  21156.     <short>αñ¢αÑüαñƒαÑçαñòαñ╛ αñòαñ▓ αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕</short>
  21157.     <long>αñàαñ¿αÑìαññαñ┐αñ« αѺαѪαѪ αñ¢αÑüαñƒαñ┐αñÅαñòαñ╛ αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕</long>
  21158.       </locale>
  21159.  
  21160.       <locale name="nl">
  21161.     <short>Gemiste oproepen geschiedenis</short>
  21162.     <long>De geschiedenis van de laatste 100 gemiste oproepen</long>
  21163.       </locale>
  21164.  
  21165.       <locale name="pa">
  21166.     <short>α¿ûα¿╛α¿▓α⌐Ç α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα¿╛ α¿àα¿ñα⌐Çα¿ñ</short>
  21167.     <long>α¿åα¿ûα¿░α⌐Ç 100 α¿ûα¿╛α¿▓α⌐Ç α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα¿╛ α¿àα¿ñα⌐Çα¿ñ</long>
  21168.       </locale>
  21169.  
  21170.       <locale name="pl">
  21171.     <short>Historia po┼é─àcze┼ä nieodebranych</short>
  21172.     <long>Historia ostatnich 100 nieodebranych po┼é─àcze┼ä</long>
  21173.       </locale>
  21174.  
  21175.       <locale name="pt">
  21176.     <short>Hist├│rico de chamadas n├úo atentidas</short>
  21177.     <long>O hist├│rico das ├║ltimas 100 chamadas n├úo atendidas</long>
  21178.       </locale>
  21179.  
  21180.       <locale name="pt_BR">
  21181.     <short>Hist├│rico de chamadas n├úo atendidas</short>
  21182.     <long>O hist├│rico das ├║ltimas 100 chamadas n├úo atendidas</long>
  21183.       </locale>
  21184.  
  21185.       <locale name="ro">
  21186.     <short>Istoricul apelurilor pierdute</short>
  21187.     <long>Istoricul ultimelor 100 apeluri pierdute</long>
  21188.       </locale>
  21189.  
  21190.       <locale name="ru">
  21191.     <short>╨û╤â╤Ç╨╜╨░╨╗ ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╜╤ï╤à ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╛╨▓</short>
  21192.     <long>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╜╨╕╤à 100 ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╜╤ï╤à ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╛╨▓</long>
  21193.       </locale>
  21194.  
  21195.       <locale name="sq">
  21196.     <short>Historiku i thirrjeve t├½ humbura</short>
  21197.     <long>Historiku i 100 thirrjeve t├½ fundit t├½ humbura</long>
  21198.       </locale>
  21199.  
  21200.       <locale name="sr">
  21201.     <short>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜╨╕╤à ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░</short>
  21202.     <long>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╤Ü╨╕╤à 100 ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜╨╕╤à ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░</long>
  21203.       </locale>
  21204.  
  21205.       <locale name="sr@Latn">
  21206.     <short>Istorijat propu┼ítenih poziva</short>
  21207.     <long>Istorijat poslednjih 100 propu┼ítenih poziva</long>
  21208.       </locale>
  21209.  
  21210.       <locale name="sv">
  21211.     <short>Historik ├╢ver missade samtal</short>
  21212.     <long>Historiken f├╢r de 100 senaste missade samtalen</long>
  21213.       </locale>
  21214.  
  21215.       <locale name="ta">
  21216.     <short>α«ñα«╡α«▒α«╡α«┐᫃α»ì᫃ α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»ü᫬α»ì᫬α»ü α«▒α»ü᫬α«╛α«░α»ì</short>
  21217.     <long>α«ò᫃α»êα«Üα«┐ 100 α«ñα«╡α«▒α«╡α«┐᫃α»ì᫃ α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α«┐α«⌐α»ì α«╡α«░α«▓α«╛α«▒α»ü</long>
  21218.       </locale>
  21219.  
  21220.       <locale name="th">
  21221.     <short>α╕¢α╕úα╕░α╕ºα╕▒α╕òα╕┤α╕¬α╕▓α╕óα╣äα╕íα╣êα╣äα╕öα╣ëα╕úα╕▒α╕Ü</short>
  21222.     <long>α╕¢α╕úα╕░α╕ºα╕▒α╕òα╕┤α╕¬α╕▓α╕óα╣äα╕íα╣êα╣äα╕öα╣ëα╕úα╕▒α╕Ü 100 α╕¬α╕▓α╕óα╕Ñα╣êα╕▓α╕¬α╕╕α╕ö</long>
  21223.       </locale>
  21224.  
  21225.       <locale name="tr">
  21226.     <short>Cevaps─▒z aramalar ge├ºmi┼ƒi</short>
  21227.     <long>Son 100 cevaps─▒z ├ºa─ƒr─▒n─▒n ge├ºmi┼ƒi</long>
  21228.       </locale>
  21229.  
  21230.       <locale name="uk">
  21231.     <short>╨û╤â╤Ç╨╜╨░╨╗ ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╕╤à ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤û╨▓</short>
  21232.     <long>╨å╤ü╤é╨╛╤Ç╤û╤Å ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨╜╤û╤à 100 ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╕╤à ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤û╨▓</long>
  21233.       </locale>
  21234.  
  21235.       <locale name="vi">
  21236.     <short>Nhß║¡t k├╜ cuß╗Öc gß╗ìi nhß╗í</short>
  21237.     <long>Nhß║¡t k├╜ cß╗ºa 100 cuß╗Öc gß╗ìi nhß╗í cuß╗æi c├╣ng</long>
  21238.       </locale>
  21239.  
  21240.       <locale name="xh">
  21241.     <short>Imbali ngefowuni oluphosiweyo</short>
  21242.     <long>Imbali yonxulumano ezili-100 zokugqibela eziphosiweyo</long>
  21243.       </locale>
  21244.  
  21245.       <locale name="zh_CN">
  21246.     <short>µ£¬µÄѵ¥Ñτö╡σÄåσÅ▓</short>
  21247.     <long>µ£ÇσÉÄτÜä 100 Σ╕¬ΘöÖΦ┐çτÜäσæ╝σŽσÄåσÅ▓τ║¬σ╜ò</long>
  21248.       </locale>
  21249.  
  21250.       <locale name="zh_HK">
  21251.     <short>µ£¬µÄÑΣ╛åΘ¢╗Φ¿ÿΘîä</short>
  21252.     <long>µ£ÇΦ┐æ 100 σÇïµ£¬µÄÑΣ╛åΘ¢╗Φ¿ÿΘîä</long>
  21253.       </locale>
  21254.  
  21255.       <locale name="zh_TW">
  21256.     <short>µ£¬µÄÑΣ╛åΘ¢╗Φ¿ÿΘîä</short>
  21257.     <long>µ£ÇΦ┐æ 100 σÇïµ£¬µÄÑΣ╛åΘ¢╗Φ¿ÿΘîä</long>
  21258.       </locale>
  21259.     </schema>
  21260.     <schema>    
  21261.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/calls_history_window/received_calls_history</key>
  21262.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/calls_history_window/received_calls_history</applyto>
  21263.       <owner>Ekiga</owner>
  21264.       <type>list</type>
  21265.       <list_type>string</list_type>
  21266.       <default>[]</default>
  21267.       <locale name="C">
  21268.     <short>Received calls history</short>
  21269.     <long>The history of the last 100 received calls</long>
  21270.       </locale>
  21271.  
  21272.       <locale name="ar">
  21273.     <short>╪│╪¼┘ä┘æ ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬ ╪º┘ä┘à╪│╪¬┘ä┘à╪⌐</short>
  21274.     <long>╪│╪¼┘ä┘æ ╪ó╪«╪▒ ┘à╪ª╪⌐ ┘à┘â╪º┘ä┘à╪⌐ ┘à╪│╪¬┘ä┘à╪⌐</long>
  21275.       </locale>
  21276.  
  21277.       <locale name="az">
  21278.     <short>Al─▒nan z╔Öngl╔Ör ke├ºmi┼ƒi</short>
  21279.     <long>Son 100 al─▒nan z╔Öngin ke├ºmi┼ƒi</long>
  21280.       </locale>
  21281.  
  21282.       <locale name="bg">
  21283.     <short>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╕╤é╨╡ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å</short>
  21284.     <long>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╜╨╕╤é╨╡ 100 ╨┐╤Ç╨╕╨╡╤é╨╕ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å</long>
  21285.       </locale>
  21286.  
  21287.       <locale name="bs">
  21288.     <short>Historija primljenih poziva</short>
  21289.     <long>Historija zadnjih 100 primljenih poziva</long>
  21290.       </locale>
  21291.  
  21292.       <locale name="ca">
  21293.     <short>Historial de trucades rebudes</short>
  21294.     <long>L'historial de les darreres 100 trucades rebudes</long>
  21295.       </locale>
  21296.  
  21297.       <locale name="cs">
  21298.     <short>Historie p┼Öijat├╜ch hovor┼»</short>
  21299.     <long>Historie posledn├¡ch 100 p┼Öijat├╜ch hovor┼»</long>
  21300.       </locale>
  21301.  
  21302.       <locale name="cy">
  21303.     <short>Hanes galwadau derbyniedig</short>
  21304.     <long>Hanes y 100 galwad a dderbyniwyd yn fwyaf diweddar</long>
  21305.       </locale>
  21306.  
  21307.       <locale name="da">
  21308.     <short>Historik for indg├Ñende opkald</short>
  21309.     <long>Historikken over de sidste 100 indg├Ñende opkald</long>
  21310.       </locale>
  21311.  
  21312.       <locale name="de">
  21313.     <short>Chronik f├╝r angenommene Anrufe</short>
  21314.     <long>Die Chronik der letzten 100 angenommenen Anrufe</long>
  21315.       </locale>
  21316.  
  21317.       <locale name="dz">
  21318.     <short>α╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ªα╝ì</short>
  21319.     <long>α╜ÿα╜Éα╜áα╝ïα╜ÿα╜çα╜┤α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜╝α╜óα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╝íα╝áα╝á α╜éα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ªα╝ì</long>
  21320.       </locale>
  21321.  
  21322.       <locale name="el">
  21323.     <short>╬Ö╧â╧ä╬┐╧ü╬╣╬║╧î ╬╡╬╣╧â╬╡╧ü╧ç╧î╬╝╬╡╬╜╧ë╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  21324.     <long>╬ñ╬┐ ╬╣╧â╧ä╬┐╧ü╬╣╬║╧î ╧ä╧ë╬╜ ╧ä╬╡╬╗╬╡╧à╧ä╬▒╬»╧ë╬╜ 100 ╬╗╬╖╧å╬╕╬¡╬╜╧ä╧ë╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  21325.       </locale>
  21326.  
  21327.       <locale name="en_CA">
  21328.     <short>Received calls history</short>
  21329.     <long>The history of the last 100 received calls</long>
  21330.       </locale>
  21331.  
  21332.       <locale name="en_GB">
  21333.     <short>Received calls history</short>
  21334.     <long>The history of the last 100 received calls</long>
  21335.       </locale>
  21336.  
  21337.       <locale name="es">
  21338.     <short>Hist├│rico de llamadas recibidas</short>
  21339.     <long>El hist├│rico de las ├║ltimas 100 llamadas recibidas</long>
  21340.       </locale>
  21341.  
  21342.       <locale name="et">
  21343.     <short>Vastuv├╡etud k├╡nede ajalugu</short>
  21344.     <long>Viimase 100 vastuv├╡etud k├╡ne ajalugu</long>
  21345.       </locale>
  21346.  
  21347.       <locale name="eu">
  21348.     <short>Jasotako deien historia</short>
  21349.     <long>Azken 100 jasotako deien historia</long>
  21350.       </locale>
  21351.  
  21352.       <locale name="fa">
  21353.     <short>╪¬╪º╪▒█î╪«┌å┘çΓÇî█î ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º█î ╪»╪▒█î╪º┘ü╪¬█î</short>
  21354.     <long>╪¬╪º╪▒█î╪«┌å┘çΓÇî█î ╪ó╪«╪▒█î┘å █▒█░█░ ╪¬┘à╪º╪│ ╪»╪▒█î╪º┘ü╪¬ ╪┤╪»┘ç</long>
  21355.       </locale>
  21356.  
  21357.       <locale name="fi">
  21358.     <short>Vastattujen puheluiden historia</short>
  21359.     <long>Viimeisen 100 vastatun puhelun historia</long>
  21360.       </locale>
  21361.  
  21362.       <locale name="fr">
  21363.     <short>Historique des appels re├ºus</short>
  21364.     <long>Historique des 100 derniers appels re├ºus</long>
  21365.       </locale>
  21366.  
  21367.       <locale name="gl">
  21368.     <short>Historial de chamadas recibidas</short>
  21369.     <long>A historia das ├║ltimas 100 chamadas recibidas</long>
  21370.       </locale>
  21371.  
  21372.       <locale name="gu">
  21373.     <short>ᬫα½çα¬│α¬╡α½çα¬▓ α¬òα½ïα¬▓નα½ï α¬êα¬ñα¬┐α¬╣α¬╛α¬╕</short>
  21374.     <long>છα½çα¬▓α½ìα¬▓α¬╛ α½ºα½ªα½ª α¬«α½çα¬│α¬╡α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬òα½ïα¬▓α½ïનα½ï α¬êα¬ñα¬┐α¬╣α¬╛α¬╕</long>
  21375.       </locale>
  21376.  
  21377.       <locale name="he">
  21378.     <short>╫ö╫Ö╫í╫ÿ╫ò╫¿╫Ö╫¬ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫á╫¢╫á╫í╫ò╫¬</short>
  21379.     <long>╫ö╫Ö╫í╫ÿ╫ò╫¿╫Ö╫Ö╫¬ 100 ╫ö╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬ ╫ö╫É╫ù╫¿╫ò╫á╫ò╫¬ ╫⌐╫ö╫¬╫º╫æ╫£╫ò</long>
  21380.       </locale>
  21381.  
  21382.       <locale name="hi">
  21383.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ¬αÑìαññ αñòαñ╛αñ▓ αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕</short>
  21384.     <long>αñ¬αñ┐αñ¢αñ▓αÑç 100 αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ¬αÑìαññ αñòαñ┐αñÅ αñòαñ╛αñ▓ αñòαñ╛ αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕</long>
  21385.       </locale>
  21386.  
  21387.       <locale name="hr">
  21388.     <short>Povijest primljenih poziva</short>
  21389.     <long>Povijest zadnjih 100 primljenih poziva.</long>
  21390.       </locale>
  21391.  
  21392.       <locale name="hu">
  21393.     <short>Fogadott h├¡v├ísok el┼æzm├⌐nyei</short>
  21394.     <long>A legut├│bbi 100 fogadott h├¡v├ís napl├│ja</long>
  21395.       </locale>
  21396.  
  21397.       <locale name="id">
  21398.     <short>Jejak panggilan yang diterima</short>
  21399.     <long>Jejak 100 panggilan terakhir yang diterima</long>
  21400.       </locale>
  21401.  
  21402.       <locale name="it">
  21403.     <short>Cronologia delle chiamate ricevute</short>
  21404.     <long>La cronologia delle ultime 100 chiamate ricevute</long>
  21405.       </locale>
  21406.  
  21407.       <locale name="ja">
  21408.     <short>τ¥ÇΣ┐íσ▒ѵ¡┤</short>
  21409.     <long>µ£ÇΦ┐æπü«σÅùΣ┐íσ▒ѵ¡┤ (100σ¢₧σêå) πüºπüÖπÇé</long>
  21410.       </locale>
  21411.  
  21412.       <locale name="ka">
  21413.     <short>ßâ¢ßâÿßâªßâößâæßâúßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâíßâÿßâÉ</short>
  21414.     <long>ßâæßâ¥ßâÜß⥠100 ßâ¢ßâÿßâªßâößâæßâúßâÜßâÿ ßâûßâÉßâáßâÿßâí ßâíßâÿßâÉ</long>
  21415.       </locale>
  21416.  
  21417.       <locale name="ko">
  21418.     <short>δ░¢∞¥Ç φÿ╕∞╢£ Ω╕░δí¥</short>
  21419.     <long>∞╡£Ω╖╝∞ùÉ δ░¢∞¥Ç 100Ω░£∞¥ÿ φÿ╕∞╢£ Ω╕░δí¥</long>
  21420.       </locale>
  21421.  
  21422.       <locale name="lt">
  21423.     <short>Sulaukt┼│ skambu─ìi┼│ atmintin─ù</short>
  21424.     <long>Paskutini┼│ 100 gaut┼│ skambu─ìi┼│ atmintin─ù</long>
  21425.       </locale>
  21426.  
  21427.       <locale name="mk">
  21428.     <short>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╡ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕</short>
  21429.     <long>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╝╨╕╨╜╨░╤é╨╕╤é╨╡ 100 ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕</long>
  21430.       </locale>
  21431.  
  21432.       <locale name="mn">
  21433.     <short>╨Ñ╥»╨╗╤ì╤ì╨╢ ╨░╨▓╤ü╨░╨╜ ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é</short>
  21434.     <long>╨í╥»╥»╨╗╨╕╨╣╨╜ ╤à╥»╨╗╤ì╤ì╨╜ ╨░╨▓╤ü╨░╨╜ 100 ╨┤╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é</long>
  21435.       </locale>
  21436.  
  21437.       <locale name="ms">
  21438.     <short>Sejarah panggilan diterima</short>
  21439.     
  21440.       </locale>
  21441.  
  21442.       <locale name="nb">
  21443.     <short>Logg for besvarte anrop</short>
  21444.     <long>Historien over de siste 100 besvarte anrop</long>
  21445.       </locale>
  21446.  
  21447.       <locale name="ne">
  21448.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ¬αÑìΓÇìαññ αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕</short>
  21449.     <long>αñàαñ¿αÑìαññαñ┐αñ« αѺαѪαѪ αñùαÑìαñ░αñ╣αñú αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕</long>
  21450.       </locale>
  21451.  
  21452.       <locale name="nl">
  21453.     <short>Ontvangen oproepen geschiedenis</short>
  21454.     <long>De geschiedenis van de laatste 100 ontvangen oproepen</long>
  21455.       </locale>
  21456.  
  21457.       <locale name="pa">
  21458.     <short>ਪα⌐ìα¿░α¿╛ਪα¿ñ α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Çα¿åα¿é α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα¿╛ α¿àα¿ñα⌐Çα¿ñ</short>
  21459.     <long>α¿åα¿ûα¿░α⌐Ç 100 α¿╕α⌐üα¿úα⌐Çα¿åα¿é α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα¿╛ α¿àα¿ñα⌐Çα¿ñ</long>
  21460.       </locale>
  21461.  
  21462.       <locale name="pl">
  21463.     <short>Historia po┼é─àcze┼ä odebranych</short>
  21464.     <long>Historia ostatnich 100 odebranych po┼é─àcze┼ä</long>
  21465.       </locale>
  21466.  
  21467.       <locale name="pt">
  21468.     <short>Hist├│rico de chamadas recebidas</short>
  21469.     <long>O hist├│rico das ├║ltimas 100 chamadas recebidas</long>
  21470.       </locale>
  21471.  
  21472.       <locale name="pt_BR">
  21473.     <short>Hist├│rico de chamadas recebidas</short>
  21474.     <long>O hist├│rico das ├║ltimas 100 chamadas recebidas</long>
  21475.       </locale>
  21476.  
  21477.       <locale name="ro">
  21478.     <short>Istoricul apelurilor primite</short>
  21479.     <long>Istoricul ultimelor 100 apeluri primite</long>
  21480.       </locale>
  21481.  
  21482.       <locale name="ru">
  21483.     <short>╨û╤â╤Ç╨╜╨░╨╗ ╨▓╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╤à ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╛╨▓</short>
  21484.     <long>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╜╨╕╤à 100 ╨┐╤Ç╨╕╨╜╤Å╤é╤ï╤à ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╛╨▓</long>
  21485.       </locale>
  21486.  
  21487.       <locale name="sq">
  21488.     <short>Historiku i thirrjeve t├½ marra</short>
  21489.     <long>Historiku i 100 thirrjeve t├½ fundit t├½ marra</long>
  21490.       </locale>
  21491.  
  21492.       <locale name="sr">
  21493.     <short>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é ╨┐╤Ç╨╕╨╝╤Ö╨╡╨╜╨╕╤à ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░</short>
  21494.     <long>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╤Ü╨╕╤à 100 ╨┐╤Ç╨╕╨╝╤Ö╨╡╨╜╨╕╤à ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░</long>
  21495.       </locale>
  21496.  
  21497.       <locale name="sr@Latn">
  21498.     <short>Istorijat primljenih poziva</short>
  21499.     <long>Istorijat poslednjih 100 primljenih poziva</long>
  21500.       </locale>
  21501.  
  21502.       <locale name="sv">
  21503.     <short>Historik f├╢r mottagna samtal</short>
  21504.     <long>Historiken f├╢r de 100 senaste mottagna samtalen</long>
  21505.       </locale>
  21506.  
  21507.       <locale name="ta">
  21508.     <short>᫬α»åα«▒᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α«┐α«⌐α»ì α«╡α«░α«▓α«╛α«▒α»ü᫬α«╛α«░α»ì</short>
  21509.     <long>α«ò᫃α»êα«Üα«┐α«»α«╛ α«¿α»Çα«Öα»ìα«òα«│α»ì α«¬α»åα«▒α»ìα«▒α»üα«òα»ìα«òα»èα«úα»ì᫃ 100 α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α«┐α«⌐α»ì α«╡α«░α«▓α«╛α«▒α»ü</long>
  21510.       </locale>
  21511.  
  21512.       <locale name="th">
  21513.     <short>α╕¢α╕úα╕░α╕ºα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╕úα╕▒α╕Üα╕¬α╕▓α╕ó</short>
  21514.     <long>α╕¢α╕úα╕░α╕ºα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╕úα╕▒α╕Üα╕¬α╕▓α╕ó 100 α╕¬α╕▓α╕óα╕¬α╕╕α╕öα╕ùα╣ëα╕▓α╕ó</long>
  21515.       </locale>
  21516.  
  21517.       <locale name="tr">
  21518.     <short>Al─▒nan arama ge├ºmi┼ƒi</short>
  21519.     <long>Al─▒nan son 100 ├ºa─ƒr─▒n─▒n ge├ºmi┼ƒi</long>
  21520.       </locale>
  21521.  
  21522.       <locale name="uk">
  21523.     <short>╨û╤â╤Ç╨╜╨░╨╗ ╨▓╤à╤û╨┤╨╜╨╕╤à ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤û╨▓</short>
  21524.     <long>╨å╤ü╤é╨╛╤Ç╤û╤Å ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨╜╤û╤à 100 ╨╛╤é╤Ç╨╕╨╝╨░╨╜╨╕╤à ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤û╨▓</long>
  21525.       </locale>
  21526.  
  21527.       <locale name="vi">
  21528.     <short>Nhß║¡t k├╜ cuß╗Öc gß╗ìi nhß║¡n ─æ╞░ß╗úc</short>
  21529.     <long>Nhß║¡t k├╜ cß╗ºa 100 cuß╗Öc gß╗ìi nhß║¡n ─æ╞░ß╗úc cuß╗æi c├╣ng</long>
  21530.       </locale>
  21531.  
  21532.       <locale name="xh">
  21533.     <short>Imbali yonxulumano ngefowuni olufunyenwe</short>
  21534.     <long>Imbali yonxulumano ezili-100 zokugqibela ezifunyenweyo</long>
  21535.       </locale>
  21536.  
  21537.       <locale name="zh_CN">
  21538.     <short>σ╖▓µÄѵ¥Ñτö╡σÄåσÅ▓</short>
  21539.     <long>µ£ÇσÉÄτÜä 100 Σ╕¬µÄÑσàÑτÜäσæ╝σŽσÄåσÅ▓τ║¬σ╜ò</long>
  21540.       </locale>
  21541.  
  21542.       <locale name="zh_HK">
  21543.     <short>σ╖▓µÄÑΣ╛åΘ¢╗Φ¿ÿΘîä</short>
  21544.     <long>µ£ÇΦ┐æ 100 σÇïσ╖▓µÄÑΣ╛åΘ¢╗Φ¿ÿΘîä</long>
  21545.       </locale>
  21546.  
  21547.       <locale name="zh_TW">
  21548.     <short>σ╖▓µÄÑΣ╛åΘ¢╗Φ¿ÿΘîä</short>
  21549.     <long>µ£ÇΦ┐æ 100 σÇïσ╖▓µÄÑΣ╛åΘ¢╗Φ¿ÿΘîä</long>
  21550.       </locale>
  21551.     </schema>
  21552.     <schema>    
  21553.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/calls_history_window/size</key>
  21554.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/calls_history_window/size</applyto>
  21555.       <owner>Ekiga</owner>
  21556.       <type>string</type>
  21557.       <default>380,425</default>
  21558.       <locale name="C">
  21559.     <short>Size of the calls history window</short>
  21560.     <long>Size of the calls history window</long>
  21561.       </locale>
  21562.  
  21563.       <locale name="ar">
  21564.     <short>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪│╪¼┘ä┘æ ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬</short>
  21565.     <long>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪│╪¼┘ä┘æ ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬</long>
  21566.       </locale>
  21567.  
  21568.       <locale name="az">
  21569.     <short>Z╔Öng ke├ºmi┼ƒi p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</short>
  21570.     <long>Z╔Öng ke├ºmi┼ƒi p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</long>
  21571.       </locale>
  21572.  
  21573.       <locale name="bg">
  21574.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å╤é╨░</short>
  21575.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å╤é╨░</long>
  21576.       </locale>
  21577.  
  21578.       <locale name="bs">
  21579.     <short>Veli─ìina prozora historije poziva</short>
  21580.     <long>Veli─ìina prozora historije poziva</long>
  21581.       </locale>
  21582.  
  21583.       <locale name="ca">
  21584.     <short>Mida de la finestra de l'historial de trucades</short>
  21585.     <long>Mida de la finestra de l'historial de trucades</long>
  21586.       </locale>
  21587.  
  21588.       <locale name="cs">
  21589.     <short>Velikost okna historie hovor┼»</short>
  21590.     <long>Velikost okna historie hovor┼»</long>
  21591.       </locale>
  21592.  
  21593.       <locale name="cy">
  21594.     <short>Maint y ffenestr hanes galwadau</short>
  21595.     <long>Maint y ffenestr hanes galwadau</long>
  21596.       </locale>
  21597.  
  21598.       <locale name="da">
  21599.     <short>St├╕rrelse af vinduet med opkaldshistorik</short>
  21600.     <long>St├╕rrelse af vinduet med opkaldshistorik</long>
  21601.       </locale>
  21602.  
  21603.       <locale name="de">
  21604.     <short>Gr├╢├ƒe des Fensters f├╝r die Anrufchronik</short>
  21605.     <long>Gr├╢├ƒe des Fensters f├╝r die Anrufchronik</long>
  21606.       </locale>
  21607.  
  21608.       <locale name="dz">
  21609.     <short>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  21610.     <long>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</long>
  21611.       </locale>
  21612.  
  21613.       <locale name="el">
  21614.     <short>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╧ë╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜ ╧â╧ä╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╬╣╧â╧ä╬┐╧ü╬╣╬║╬┐╧ì</short>
  21615.     <long>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╧ë╬╜ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜ ╧â╧ä╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╬╣╧â╧ä╬┐╧ü╬╣╬║╬┐╧ì</long>
  21616.       </locale>
  21617.  
  21618.       <locale name="en_CA">
  21619.     <short>Size of the calls history window</short>
  21620.     <long>Size of the calls history window</long>
  21621.       </locale>
  21622.  
  21623.       <locale name="en_GB">
  21624.     <short>Size of the calls history window</short>
  21625.     <long>Size of the calls history window</long>
  21626.       </locale>
  21627.  
  21628.       <locale name="es">
  21629.     <short>Tama├▒o del la ventana de hist├│rico de llamadas</short>
  21630.     <long>Tama├▒o del la ventana de hist├│rico de llamadas</long>
  21631.       </locale>
  21632.  
  21633.       <locale name="et">
  21634.     <short>K├╡nede ajaloo akna suurus</short>
  21635.     <long>K├╡nede ajaloo akna suurus</long>
  21636.       </locale>
  21637.  
  21638.       <locale name="eu">
  21639.     <short>Deien historia leihoaren tamaina</short>
  21640.     <long>Deien historia leihoaren tamaina</long>
  21641.       </locale>
  21642.  
  21643.       <locale name="fa">
  21644.     <short>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¬╪º╪▒█î╪«┌å┘çΓÇî█î ╪¬┘à╪º╪│</short>
  21645.     <long>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¬╪º╪▒█î╪«┌å┘çΓÇî█î ╪¬┘à╪º╪│</long>
  21646.       </locale>
  21647.  
  21648.       <locale name="fi">
  21649.     <short>Puheluhistoriaikkunan koko</short>
  21650.     <long>Puheluhistoriaikkunan koko</long>
  21651.       </locale>
  21652.  
  21653.       <locale name="fr">
  21654.     <short>Taille de la fen├¬tre de l'historique des appels</short>
  21655.     <long>Taille de la fen├¬tre de l'historique des appels</long>
  21656.       </locale>
  21657.  
  21658.       <locale name="gl">
  21659.     <short>Tama├▒o da fiestra do historial de chamadas</short>
  21660.     <long>Tama├▒o da fiestra do historial de chamadas</long>
  21661.       </locale>
  21662.  
  21663.       <locale name="gu">
  21664.     <short>α¬òα½ïα¬▓ α¬çα¬ñα¬┐α¬╣α¬╛α¬╕ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</short>
  21665.     <long>α¬òα½ïα¬▓ α¬çα¬ñα¬┐α¬╣α¬╛α¬╕ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</long>
  21666.       </locale>
  21667.  
  21668.       <locale name="he">
  21669.     <short>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫Ö╫í╫ÿ╫ò╫¿╫Ö╫Ö╫¬ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬</short>
  21670.     <long>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫Ö╫í╫ÿ╫ò╫¿╫Ö╫Ö╫¬ ╫⌐╫Ö╫ù╫ò╫¬</long>
  21671.       </locale>
  21672.  
  21673.       <locale name="hi">
  21674.     <short>αñòαñ╛αñ▓ αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</short>
  21675.     <long>αñòαñ╛αñ▓ αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</long>
  21676.       </locale>
  21677.  
  21678.       <locale name="hr">
  21679.     <short>Veli─ìina prozora povijesti poziva</short>
  21680.     <long>Veli─ìina prozora povijesti poziva</long>
  21681.       </locale>
  21682.  
  21683.       <locale name="hu">
  21684.     <short>H├¡v├ísnapl├│ ablak m├⌐rete</short>
  21685.     <long>H├¡v├ísnapl├│ ablak m├⌐rete</long>
  21686.       </locale>
  21687.  
  21688.       <locale name="id">
  21689.     <short>Ukuran jendela jejak panggilan</short>
  21690.     <long>Ukuran jendela jejak panggilan</long>
  21691.       </locale>
  21692.  
  21693.       <locale name="it">
  21694.     <short>Dimensione della finestra cronologia delle chiamate</short>
  21695.     <long>Dimensione della finestra cronologia delle chiamate</long>
  21696.       </locale>
  21697.  
  21698.       <locale name="ja">
  21699.     <short>τ¥ÇΣ┐íσ▒ѵ¡┤πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</short>
  21700.     <long>τ¥ÇΣ┐íσ▒ѵ¡┤πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</long>
  21701.       </locale>
  21702.  
  21703.       <locale name="ka">
  21704.     <short>ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâÿßâíßâóßâ¥ßâáßâÿßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  21705.     <long>ßâûßâÉßâáßâößâæßâÿßâí ßâÿßâíßâóßâ¥ßâáßâÿßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</long>
  21706.       </locale>
  21707.  
  21708.       <locale name="ko">
  21709.     <short>φÿ╕∞╢£ Ω╕░δí¥ ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</short>
  21710.     <long>φÿ╕∞╢£ Ω╕░δí¥ ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</long>
  21711.       </locale>
  21712.  
  21713.       <locale name="lt">
  21714.     <short>Ankstesni┼│ skambu─ìi┼│ lango dydis</short>
  21715.     <long>Ankstesni┼│ skambu─ìi┼│ lango dydis</long>
  21716.       </locale>
  21717.  
  21718.       <locale name="mk">
  21719.     <short>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕ ╨╛╨┤ ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é╨░</short>
  21720.     <long>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕ ╨╛╨┤ ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é╨░</long>
  21721.       </locale>
  21722.  
  21723.       <locale name="mn">
  21724.     <short>╨ö╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é╤ï╨╜ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</short>
  21725.     <long>╨ö╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é╤ï╨╜ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</long>
  21726.       </locale>
  21727.  
  21728.       <locale name="ms">
  21729.     <short>Saiz bagi tetingkap sejarah panggilan</short>
  21730.     <long>Saiz bagi tetingkap sejarah panggilan</long>
  21731.       </locale>
  21732.  
  21733.       <locale name="nb">
  21734.     <short>Anropsloggvinduets st├╕rrelse</short>
  21735.     <long>Anropsloggvinduets st├╕rrelse</long>
  21736.       </locale>
  21737.  
  21738.       <locale name="ne">
  21739.     <short>αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£</short>
  21740.     <long>αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñçαññαñ┐αñ╣αñ╛αñ╕ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£</long>
  21741.       </locale>
  21742.  
  21743.       <locale name="nl">
  21744.     <short>Grootte van het oproepgeschiedenis-venster</short>
  21745.     <long>Grootte van het oproepgeschiedenis-venster</long>
  21746.       </locale>
  21747.  
  21748.       <locale name="pa">
  21749.     <short>α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα¿╛ α¿àα¿ñα⌐Çα¿ñ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</short>
  21750.     <long>α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα¿╛ α¿àα¿ñα⌐Çα¿ñ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</long>
  21751.       </locale>
  21752.  
  21753.       <locale name="pl">
  21754.     <short>Rozmiar okna historii po┼é─àcze┼ä</short>
  21755.     <long>Rozmiar okna historii po┼é─àcze┼ä</long>
  21756.       </locale>
  21757.  
  21758.       <locale name="pt">
  21759.     <short>Tamanho da janela de hist├│rico de chamadas</short>
  21760.     <long>Tamanho da janela de hist├│rico de chamadas</long>
  21761.       </locale>
  21762.  
  21763.       <locale name="pt_BR">
  21764.     <short>Tamanho da janela do hist├│rico de chamadas</short>
  21765.     <long>Tamanho da janela do hist├│rico de chamadas</long>
  21766.       </locale>
  21767.  
  21768.       <locale name="ro">
  21769.     <short>M─ârime fereastr─â cu istoricul apelurilor</short>
  21770.     <long>M─ârime fereastr─â cu istoricul apelurilor</long>
  21771.       </locale>
  21772.  
  21773.       <locale name="ru">
  21774.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╨░ ╨╖╨▓╨╛╨╜╨║╨╛╨▓</short>
  21775.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╨░ ╨╖╨▓╨╛╨╜╨║╨╛╨▓</long>
  21776.       </locale>
  21777.  
  21778.       <locale name="sq">
  21779.     <short>Madh├½sia e dritares s├½ historikut t├½ thirrjeve</short>
  21780.     <long>Madh├½sia e dritares s├½ historikut t├½ thirrjeve</long>
  21781.       </locale>
  21782.  
  21783.       <locale name="sr">
  21784.     <short>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░</short>
  21785.     <long>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╕╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░</long>
  21786.       </locale>
  21787.  
  21788.       <locale name="sr@Latn">
  21789.     <short>Veli─ìina prozora istorijata poziva</short>
  21790.     <long>Veli─ìina prozora istorijata poziva</long>
  21791.       </locale>
  21792.  
  21793.       <locale name="sv">
  21794.     <short>Storlek p├Ñ samtalshistorikf├╢nstret</short>
  21795.     <long>Storlek p├Ñ samtalshistorikf├╢nstret</long>
  21796.       </locale>
  21797.  
  21798.       <locale name="ta">
  21799.     <short>α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«╡α«░α«▓α«╛α«▒α»ü α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</short>
  21800.     <long>α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«╡α«░α«▓α«╛α«▒α»ü α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</long>
  21801.       </locale>
  21802.  
  21803.       <locale name="th">
  21804.     <short>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕░α╕ºα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕ó</short>
  21805.     <long>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕░α╕ºα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕¬α╕▓α╕ó</long>
  21806.       </locale>
  21807.  
  21808.       <locale name="tr">
  21809.     <short>├ça─ƒr─▒ ge├ºmi┼ƒi penceresinin boyutu</short>
  21810.     <long>├ça─ƒr─▒ ge├ºmi┼ƒi penceresinin boyutu</long>
  21811.       </locale>
  21812.  
  21813.       <locale name="uk">
  21814.     <short>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╤â ╨┤╨╖╨▓╤û╨╜╨║╤û╨▓</short>
  21815.     <long>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╤â ╨┤╨╖╨▓╤û╨╜╨║╤û╨▓</long>
  21816.       </locale>
  21817.  
  21818.       <locale name="vi">
  21819.     <short>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò nhß║¡t k├╜ cuß╗Öc gß╗ìi</short>
  21820.     <long>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò nhß║¡t k├╜ cuß╗Öc gß╗ìi</long>
  21821.       </locale>
  21822.  
  21823.       <locale name="xh">
  21824.     <short>Ubungakanani befestile yembali yonxulumano</short>
  21825.     <long>Ubungakanani befestile yembali yonxulumano</long>
  21826.       </locale>
  21827.  
  21828.       <locale name="zh_CN">
  21829.     <short>ΘÇÜΦ»¥Φ«░σ╜òτ¬ùσÅúσñºσ░Å</short>
  21830.     <long>ΘÇÜΦ»¥Φ«░σ╜òτ¬ùσÅúσñºσ░Å</long>
  21831.       </locale>
  21832.  
  21833.       <locale name="zh_HK">
  21834.     <short>ΘÇÜΦ⌐▒Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  21835.     <long>ΘÇÜΦ⌐▒Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  21836.       </locale>
  21837.  
  21838.       <locale name="zh_TW">
  21839.     <short>ΘÇÜΦ⌐▒Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  21840.     <long>ΘÇÜΦ⌐▒Φ¿ÿΘîäΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  21841.       </locale>
  21842.     </schema>
  21843.     <schema>    
  21844.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/address_book_window/position</key>
  21845.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/address_book_window/position</applyto>
  21846.       <owner>Ekiga</owner>
  21847.       <type>string</type>
  21848.       <default>0,0</default>
  21849.       <locale name="C">
  21850.     <short>Position on the screen of the address book window</short>
  21851.     <long>Position on the screen of the address book window</long>
  21852.       </locale>
  21853.  
  21854.       <locale name="ar">
  21855.     <short>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪»┘ü╪¬╪▒ ╪º┘ä╪╣┘å╪º┘ê┘è┘å ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</short>
  21856.     <long>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪»┘ü╪¬╪▒ ╪º┘ä╪╣┘å╪º┘ê┘è┘å ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</long>
  21857.       </locale>
  21858.  
  21859.       <locale name="az">
  21860.     <short>├£nvan kitab├ºas─▒ p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</short>
  21861.     <long>├£nvan kitab├ºas─▒ p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</long>
  21862.       </locale>
  21863.  
  21864.       <locale name="bg">
  21865.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╤ü ╤â╨║╨░╨╖╨░╤é╨╡╨╗╤Å</short>
  21866.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╤ü ╤â╨║╨░╨╖╨░╤é╨╡╨╗╤Å</long>
  21867.       </locale>
  21868.  
  21869.       <locale name="bs">
  21870.     <short>Polo┼╛aj prozora adresara</short>
  21871.     <long>Polo┼╛aj prozora adresara</long>
  21872.       </locale>
  21873.  
  21874.       <locale name="ca">
  21875.     <short>Posici├│ en pantalla de la finesta de la llibreta d'adreces</short>
  21876.     <long>Posici├│ en pantalla de la finesta de la llibreta d'adreces</long>
  21877.       </locale>
  21878.  
  21879.       <locale name="cs">
  21880.     <short>Um├¡st─¢n├¡ okna adres├í┼Öe na obrazovce</short>
  21881.     <long>Um├¡st─¢n├¡ okna adres├í┼Öe na obrazovce</long>
  21882.       </locale>
  21883.  
  21884.       <locale name="cy">
  21885.     <short>Lleoliad y ffenestr llyfr cyfeiriadau ar y sgrin</short>
  21886.     <long>Lleoliad y ffenestr llyfr cyfeiriadau ar y sgrin</long>
  21887.       </locale>
  21888.  
  21889.       <locale name="da">
  21890.     <short>Placering p├Ñ sk├ªrmen af adressebogsvinduet</short>
  21891.     <long>Placering p├Ñ sk├ªrmen af adressebogsvinduet</long>
  21892.       </locale>
  21893.  
  21894.       <locale name="de">
  21895.     <short>Position des Adressbuch-Fensters auf dem Bildschirm</short>
  21896.     <long>Position des Adressbuch-Fensters auf dem Bildschirm</long>
  21897.       </locale>
  21898.  
  21899.       <locale name="dz">
  21900.     <short>α╜üα╝ïα╜ûα╛▒α╜äα╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì</short>
  21901.     <long>α╜üα╝ïα╜ûα╛▒α╜äα╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì</long>
  21902.       </locale>
  21903.  
  21904.       <locale name="el">
  21905.     <short>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à ╬▓╬╣╬▓╬╗╬»╬┐╧à ╬┤╬╣╬╡╧à╬╕╧ì╬╜╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  21906.     <long>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à ╬▓╬╣╬▓╬╗╬»╬┐╧à ╬┤╬╣╬╡╧à╬╕╧ì╬╜╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  21907.       </locale>
  21908.  
  21909.       <locale name="en_CA">
  21910.     <short>Position on the screen of the address book window</short>
  21911.     <long>Position on the screen of the address book window</long>
  21912.       </locale>
  21913.  
  21914.       <locale name="en_GB">
  21915.     <short>Position on the screen of the address book window</short>
  21916.     <long>Position on the screen of the address book window</long>
  21917.       </locale>
  21918.  
  21919.       <locale name="es">
  21920.     <short>Posici├│n en la pantalla de la ventana del libro de direcciones</short>
  21921.     <long>Posici├│n en la pantalla de la ventana del libro de direcciones</long>
  21922.       </locale>
  21923.  
  21924.       <locale name="eu">
  21925.     <short>Helbide-liburuaren leihoaren kokalekua pantailan</short>
  21926.     <long>Helbide-liburuaren leihoaren kokalekua pantailan</long>
  21927.       </locale>
  21928.  
  21929.       <locale name="fa">
  21930.     <short>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪»┘ü╪¬╪▒┌å┘çΓÇî█î ┘å╪┤╪º┘å█î ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</short>
  21931.     <long>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪»┘ü╪¬╪▒┌å┘çΓÇî█î ┘å╪┤╪º┘å█î ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</long>
  21932.       </locale>
  21933.  
  21934.       <locale name="fi">
  21935.     <short>Osoitekirjaikkunan sijainti ruudulla</short>
  21936.     <long>Osoitekirjaikkunan sijainti ruudulla</long>
  21937.       </locale>
  21938.  
  21939.       <locale name="fr">
  21940.     <short>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre du carnet d'adresses</short>
  21941.     <long>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre du carnet d'adresses</long>
  21942.       </locale>
  21943.  
  21944.       <locale name="gl">
  21945.     <short>Posici├│n na pantalla da fiestra do libro de enderezos</short>
  21946.     <long>Posici├│n na pantalla da fiestra do libro de enderezos</long>
  21947.       </locale>
  21948.  
  21949.       <locale name="gu">
  21950.     <short>α¬╕α¬░નα¬╛ᬫα¬╛ α¬¬α½ïα¬Ñα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  21951.     <long>α¬╕α¬░નα¬╛ᬫα¬╛ α¬¬α½ïα¬Ñα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</long>
  21952.       </locale>
  21953.  
  21954.       <locale name="he">
  21955.     <short>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫í╫ñ╫¿ ╫ö╫¢╫¬╫ò╫æ╫ò╫¬ ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</short>
  21956.     <long>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫í╫ñ╫¿ ╫ö╫¢╫¬╫ò╫æ╫ò╫¬ ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</long>
  21957.       </locale>
  21958.  
  21959.       <locale name="hi">
  21960.     <short>αñ¬αññαñ╛ αñ¬αÑüαñ╕αÑìαññαñ┐αñòαñ╛ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñòαÑÇ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐ </short>
  21961.     <long>αñ¬αññαñ╛ αñ¬αÑüαñ╕αÑìαññαñ┐αñòαñ╛ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñòαÑÇ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐ </long>
  21962.       </locale>
  21963.  
  21964.       <locale name="hr">
  21965.     <short>Polo┼╛aj prozora adresara</short>
  21966.     <long>Polo┼╛aj prozora adresara</long>
  21967.       </locale>
  21968.  
  21969.       <locale name="hu">
  21970.     <short>A c├¡mjegyz├⌐k ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</short>
  21971.     <long>A c├¡mjegyz├⌐k ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</long>
  21972.       </locale>
  21973.  
  21974.       <locale name="id">
  21975.     <short>Posisi jendela buku alamat pada layar</short>
  21976.     <long>Posisi jendela buku alamat pada layar</long>
  21977.       </locale>
  21978.  
  21979.       <locale name="it">
  21980.     <short>Posizione sullo schermo della finestra della rubrica</short>
  21981.     <long>Posizione sullo schermo della finestra della rubrica</long>
  21982.       </locale>
  21983.  
  21984.       <locale name="ja">
  21985.     <short>πéóπâëπâ¼πé╣σ╕│πéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</short>
  21986.     <long>πéóπâëπâ¼πé╣σ╕│πéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</long>
  21987.       </locale>
  21988.  
  21989.       <locale name="ka">
  21990.     <short>ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâößâæßâÿßâí ßâ¼ßâÿßâÆßâ£ßâÉßâÖßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ¢ßâôßâößâæßâÉßâáßâößâ¥ßâæßâÉ ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</short>
  21991.     <long>ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâößâæßâÿßâí ßâ¼ßâÿßâÆßâ£ßâÉßâÖßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ¢ßâôßâößâæßâÉßâáßâößâ¥ßâæßâÉ ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</long>
  21992.       </locale>
  21993.  
  21994.       <locale name="ko">
  21995.     <short>∞ú╝∞åîδí¥ ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</short>
  21996.     <long>∞ú╝∞åîδí¥ ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</long>
  21997.       </locale>
  21998.  
  21999.       <locale name="lt">
  22000.     <short>Adres┼│ knygos lango pad─ùtis ekrane</short>
  22001.     <long>Adres┼│ knygos lango pad─ùtis ekrane</long>
  22002.       </locale>
  22003.  
  22004.       <locale name="mk">
  22005.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╜╨░ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕╨║╨╛╤é</short>
  22006.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╜╨░ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕╨║╨╛╤é</long>
  22007.       </locale>
  22008.  
  22009.       <locale name="mn">
  22010.     <short>╨Ñ╨░╤Å╨│╨╜╤ï ╨┤╤ì╨▓╤é╤ì╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╨┤╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜╨┤╤ì╤à ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</short>
  22011.     <long>╨Ñ╨░╤Å╨│╨╜╤ï ╨┤╤ì╨▓╤é╤ì╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╨┤╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜╨┤╤ì╤à ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</long>
  22012.       </locale>
  22013.  
  22014.       <locale name="nb">
  22015.     <short>Adressebokvinduets plassering p├Ñ skjermen</short>
  22016.     <long>Adressebokvinduets plassering p├Ñ skjermen</long>
  22017.       </locale>
  22018.  
  22019.       <locale name="ne">
  22020.     <short>αñáαÑçαñùαñ╛αñ¿αñ╛ αñòαñ┐αññαñ╛αñ¼ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</short>
  22021.     <long>αñáαÑçαñùαñ╛αñ¿αñ╛ αñòαñ┐αññαñ╛αñ¼ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</long>
  22022.       </locale>
  22023.  
  22024.       <locale name="nl">
  22025.     <short>Positie op het scherm van het adresboekvenster</short>
  22026.     <long>Positie op het scherm van het adresboekvenster</long>
  22027.       </locale>
  22028.  
  22029.       <locale name="pa">
  22030.     <short>α¿╕α¿┐α¿░α¿¿α¿╛α¿╡α¿╛α¿é-α¿òα¿┐α¿ñα¿╛α¿¼ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</short>
  22031.     <long>α¿╕α¿┐α¿░α¿¿α¿╛α¿╡α¿╛α¿é-α¿òα¿┐α¿ñα¿╛α¿¼ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</long>
  22032.       </locale>
  22033.  
  22034.       <locale name="pl">
  22035.     <short>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna ksi─à┼╝ki adresowej</short>
  22036.     <long>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna ksi─à┼╝ki adresowej</long>
  22037.       </locale>
  22038.  
  22039.       <locale name="pt">
  22040.     <short>Posi├º├úo no ecr├ú da janela de livro de endere├ºos</short>
  22041.     <long>Posi├º├úo no ecr├ú da janela de livro de endere├ºos</long>
  22042.       </locale>
  22043.  
  22044.       <locale name="pt_BR">
  22045.     <short>Posi├º├úo na tela da janela do cat├ílogo de endere├ºos</short>
  22046.     <long>Posi├º├úo na tela da janela do cat├ílogo de endere├ºos</long>
  22047.       </locale>
  22048.  
  22049.       <locale name="ro">
  22050.     <short>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei cu cartea de adrese</short>
  22051.     <long>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei cu cartea de adrese</long>
  22052.       </locale>
  22053.  
  22054.       <locale name="ru">
  22055.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╨╣ ╨║╨╜╨╕╨│╨╕ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  22056.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╨╣ ╨║╨╜╨╕╨│╨╕ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</long>
  22057.       </locale>
  22058.  
  22059.       <locale name="sq">
  22060.     <short>Pozicioni i dritares s├½ bllokut t├½ adresave.</short>
  22061.     <long>Pozicioni i dritares s├½ bllokut t├½ adresave.</long>
  22062.       </locale>
  22063.  
  22064.       <locale name="sr">
  22065.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</short>
  22066.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</long>
  22067.       </locale>
  22068.  
  22069.       <locale name="sr@Latn">
  22070.     <short>Polo┼╛aj prozora imenika na ekranu</short>
  22071.     <long>Polo┼╛aj prozora imenika na ekranu</long>
  22072.       </locale>
  22073.  
  22074.       <locale name="sv">
  22075.     <short>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r adressboksf├╢nstret</short>
  22076.     <long>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r adressboksf├╢nstret</long>
  22077.       </locale>
  22078.  
  22079.       <locale name="ta">
  22080.     <short>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α««α»üα«òα«╡α«░α«┐ α«¬α»üα«ñα»ìα«ñα«ò α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</short>
  22081.     <long>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α««α»üα«òα«╡α«░α«┐ α«¬α»üα«ñα»ìα«ñα«ò α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</long>
  22082.       </locale>
  22083.  
  22084.       <locale name="th">
  22085.     <short>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¬α╕íα╕╕α╕öα╕ùα╕╡α╣êα╕¡α╕óα╕╣α╣ê</short>
  22086.     <long>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¬α╕íα╕╕α╕öα╕ùα╕╡α╣êα╕¡α╕óα╕╣α╣ê</long>
  22087.       </locale>
  22088.  
  22089.       <locale name="tr">
  22090.     <short>Adres defteri penceresinin ekrandaki pozisyonu</short>
  22091.     <long>Adres defteri penceresinin ekrandaki pozisyonu</long>
  22092.       </locale>
  22093.  
  22094.       <locale name="uk">
  22095.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╤ù ╨║╨╜╨╕╨│╨╕ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</short>
  22096.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╤ù ╨║╨╜╨╕╨│╨╕ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</long>
  22097.       </locale>
  22098.  
  22099.       <locale name="vi">
  22100.     <short>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò cß╗ºa sß╗ò ─æß╗ïa chß╗ë</short>
  22101.     <long>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò cß╗ºa sß╗ò ─æß╗ïa chß╗ë</long>
  22102.       </locale>
  22103.  
  22104.       <locale name="xh">
  22105.     <short>Indawo esesikrinini yefestile yencwadi yedilesi</short>
  22106.     <long>Indawo esesikrinini yefestile yencwadi yedilesi</long>
  22107.       </locale>
  22108.  
  22109.       <locale name="zh_CN">
  22110.     <short>σ£░σ¥ÇΦûäτ¬ùσÅúσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</short>
  22111.     <long>σ£░σ¥ÇΦûäτ¬ùσÅúσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</long>
  22112.       </locale>
  22113.  
  22114.       <locale name="zh_HK">
  22115.     <short>ΘÇÜΦ¿èΘîäΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  22116.     <long>ΘÇÜΦ¿èΘîäΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  22117.       </locale>
  22118.  
  22119.       <locale name="zh_TW">
  22120.     <short>ΘÇÜΦ¿èΘîäΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  22121.     <long>ΘÇÜΦ¿èΘîäΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  22122.       </locale>
  22123.     </schema>
  22124.     <schema>    
  22125.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/address_book_window/size</key>
  22126.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/address_book_window/size</applyto>
  22127.       <owner>Ekiga</owner>
  22128.       <type>string</type>
  22129.       <default>770,470</default>
  22130.       <locale name="C">
  22131.     <short>Size of the address book window</short>
  22132.     <long>Size of the address book window</long>
  22133.       </locale>
  22134.  
  22135.       <locale name="ar">
  22136.     <short>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪»┘ü╪¬╪▒ ╪º┘ä╪╣┘å╪º┘ê┘è┘å</short>
  22137.     <long>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪»┘ü╪¬╪▒ ╪º┘ä╪╣┘å╪º┘ê┘è┘å</long>
  22138.       </locale>
  22139.  
  22140.       <locale name="az">
  22141.     <short>├£nvan kitab├ºas─▒ p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</short>
  22142.     <long>├£nvan kitab├ºas─▒ p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</long>
  22143.       </locale>
  22144.  
  22145.       <locale name="bg">
  22146.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╤â╨║╨░╨╖╨░╤é╨╡╨╗╤Å</short>
  22147.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╤â╨║╨░╨╖╨░╤é╨╡╨╗╤Å</long>
  22148.       </locale>
  22149.  
  22150.       <locale name="bs">
  22151.     <short>Veli─ìina prozora adresara</short>
  22152.     <long>Veli─ìina prozora adresara</long>
  22153.       </locale>
  22154.  
  22155.       <locale name="ca">
  22156.     <short>Mida de la finestra de la llibreta d'adreces</short>
  22157.     <long>Mida de la finestra de la llibreta d'adreces</long>
  22158.       </locale>
  22159.  
  22160.       <locale name="cs">
  22161.     <short>Velikost okna adres├í┼Öe</short>
  22162.     <long>Velikost okna adres├í┼Öe</long>
  22163.       </locale>
  22164.  
  22165.       <locale name="cy">
  22166.     <short>Maint y ffenestr llyfr cyfeiriadau</short>
  22167.     <long>Maint y ffenestr llyfr cyfeiriadau</long>
  22168.       </locale>
  22169.  
  22170.       <locale name="da">
  22171.     <short>St├╕rrelse af adressebogsvinduet</short>
  22172.     <long>St├╕rrelse af adressebogsvinduet</long>
  22173.       </locale>
  22174.  
  22175.       <locale name="de">
  22176.     <short>Gr├╢├ƒe des Adressbuch-Fensters</short>
  22177.     <long>Gr├╢├ƒe des Adressbuch-Fensters</long>
  22178.       </locale>
  22179.  
  22180.       <locale name="dz">
  22181.     <short>α╜üα╝ïα╜ûα╛▒α╜äα╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╜ûα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  22182.     <long>α╜üα╝ïα╜ûα╛▒α╜äα╝ïα╜Çα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╜ûα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</long>
  22183.       </locale>
  22184.  
  22185.       <locale name="el">
  22186.     <short>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à ╧ä╬┐╧à ╬▓╬╣╬▓╬╗╬»╬┐╧à ╬┤╬╣╬╡╧à╬╕╧ì╬╜╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  22187.     <long>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à ╧ä╬┐╧à ╬▓╬╣╬▓╬╗╬»╬┐╧à ╬┤╬╣╬╡╧à╬╕╧ì╬╜╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  22188.       </locale>
  22189.  
  22190.       <locale name="en_CA">
  22191.     <short>Size of the address book window</short>
  22192.     <long>Size of the address book window</long>
  22193.       </locale>
  22194.  
  22195.       <locale name="en_GB">
  22196.     <short>Size of the address book window</short>
  22197.     <long>Size of the address book window</long>
  22198.       </locale>
  22199.  
  22200.       <locale name="es">
  22201.     <short>Tama├▒o de la ventana de la libreta de direcciones</short>
  22202.     <long>Tama├▒o de la ventana de la libreta de direcciones</long>
  22203.       </locale>
  22204.  
  22205.       <locale name="et">
  22206.     <short>Aadressiraamatu akna suurus</short>
  22207.     <long>Aadressiraamatu akna suurus</long>
  22208.       </locale>
  22209.  
  22210.       <locale name="eu">
  22211.     <short>Helbide-liburua leihoaren tamaina</short>
  22212.     <long>Helbide-liburua leihoaren tamaina</long>
  22213.       </locale>
  22214.  
  22215.       <locale name="fa">
  22216.     <short>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪»┘ü╪¬╪▒┌å┘çΓÇî█î ┘å╪┤╪º┘å█î</short>
  22217.     <long>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪»┘ü╪¬╪▒┌å┘çΓÇî█î ┘å╪┤╪º┘å█î</long>
  22218.       </locale>
  22219.  
  22220.       <locale name="fi">
  22221.     <short>Osoitekirjaikkunan koko</short>
  22222.     <long>Osoitekirjaikkunan koko</long>
  22223.       </locale>
  22224.  
  22225.       <locale name="fr">
  22226.     <short>Taille de la fen├¬tre du carnet d'adresses</short>
  22227.     <long>Taille de la fen├¬tre du carnet d'adresses</long>
  22228.       </locale>
  22229.  
  22230.       <locale name="gl">
  22231.     <short>Tama├▒o da fiestra da libreta de enderezos</short>
  22232.     <long>Tama├▒o da fiestra da libreta de enderezos</long>
  22233.       </locale>
  22234.  
  22235.       <locale name="gu">
  22236.     <short>α¬╕α¬░નα¬╛ᬫα¬╛ α¬¬α½üα¬╕α½ìα¬ñα¬┐α¬òα¬╛ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</short>
  22237.     <long>α¬╕α¬░નα¬╛ᬫα¬╛ α¬¬α½üα¬╕α½ìα¬ñα¬┐α¬òα¬╛ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</long>
  22238.       </locale>
  22239.  
  22240.       <locale name="he">
  22241.     <short>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫í╫ñ╫¿ ╫ö╫¢╫¬╫ò╫æ╫ò╫¬</short>
  22242.     <long>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫í╫ñ╫¿ ╫ö╫¢╫¬╫ò╫æ╫ò╫¬</long>
  22243.       </locale>
  22244.  
  22245.       <locale name="hi">
  22246.     <short>αñ¬αññαñ╛ αñ¬αÑüαñ╕αÑìαññαñ┐αñòαñ╛ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</short>
  22247.     <long>αñ¬αññαñ╛ αñ¬αÑüαñ╕αÑìαññαñ┐αñòαñ╛ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</long>
  22248.       </locale>
  22249.  
  22250.       <locale name="hr">
  22251.     <short>Veli─ìina prozora adresara</short>
  22252.     <long>Veli─ìina prozora adresara</long>
  22253.       </locale>
  22254.  
  22255.       <locale name="hu">
  22256.     <short>C├¡mjegyz├⌐k ablak m├⌐rete</short>
  22257.     <long>C├¡mjegyz├⌐k ablak m├⌐rete</long>
  22258.       </locale>
  22259.  
  22260.       <locale name="id">
  22261.     <short>Ukuran jendela buku alamat</short>
  22262.     <long>Ukuran jendela buku alamat</long>
  22263.       </locale>
  22264.  
  22265.       <locale name="it">
  22266.     <short>Dimensione della finestra rubrica</short>
  22267.     <long>Dimensione della finestra rubrica</long>
  22268.       </locale>
  22269.  
  22270.       <locale name="ja">
  22271.     <short>πéóπâëπâ¼πé╣σ╕│πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</short>
  22272.     <long>πéóπâëπâ¼πé╣σ╕│πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</long>
  22273.       </locale>
  22274.  
  22275.       <locale name="ka">
  22276.     <short>ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâößâæßâÿßâí ßâ¼ßâÿßâÆßâ£ßâÉßâÖßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  22277.     <long>ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâ¢ßâÉßâáßâùßâößâæßâÿßâí ßâ¼ßâÿßâÆßâ£ßâÉßâÖßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</long>
  22278.       </locale>
  22279.  
  22280.       <locale name="ko">
  22281.     <short>∞ú╝∞åîδí¥ ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</short>
  22282.     <long>∞ú╝∞åîδí¥ ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</long>
  22283.       </locale>
  22284.  
  22285.       <locale name="lt">
  22286.     <short>Adres┼│ knygos lango dydis</short>
  22287.     <long>Adres┼│ knygos lango dydis</long>
  22288.       </locale>
  22289.  
  22290.       <locale name="mk">
  22291.     <short>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕╨║╨╛╤é</short>
  22292.     <long>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕╨║╨╛╤é</long>
  22293.       </locale>
  22294.  
  22295.       <locale name="mn">
  22296.     <short>╨Ñ╨░╤Å╨│╨╜╤ï ╨┤╤ì╨▓╤é╤ì╤Ç ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</short>
  22297.     <long>╨Ñ╨░╤Å╨│╨╜╤ï ╨┤╤ì╨▓╤é╤ì╤Ç ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</long>
  22298.       </locale>
  22299.  
  22300.       <locale name="ms">
  22301.     <short>Saiz bagi tetingkap buku alamat</short>
  22302.     <long>Saiz bagi tetingkap buku alamat</long>
  22303.       </locale>
  22304.  
  22305.       <locale name="nb">
  22306.     <short>Adressebokvinduets st├╕rrelse</short>
  22307.     <long>Adressebokvinduets st├╕rrelse</long>
  22308.       </locale>
  22309.  
  22310.       <locale name="ne">
  22311.     <short>αñáαÑçαñùαñ╛αñ¿αñ╛ αñòαñ┐αññαñ╛αñ¼ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£</short>
  22312.     <long>αñáαÑçαñùαñ╛αñ¿αñ╛ αñòαñ┐αññαñ╛αñ¼ αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£</long>
  22313.       </locale>
  22314.  
  22315.       <locale name="nl">
  22316.     <short>Grootte van het adresboekvenster</short>
  22317.     <long>Grootte van het adresboekvenster</long>
  22318.       </locale>
  22319.  
  22320.       <locale name="pa">
  22321.     <short>α¿╕α¿┐α¿░α¿¿α¿╛α¿╡α¿╛α¿é-α¿òα¿┐α¿ñα¿╛α¿¼ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</short>
  22322.     <long>α¿╕α¿┐α¿░α¿¿α¿╛α¿╡α¿╛α¿é-α¿òα¿┐α¿ñα¿╛α¿¼ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</long>
  22323.       </locale>
  22324.  
  22325.       <locale name="pl">
  22326.     <short>Rozmiar okna ksi─à┼╝ki adresowej</short>
  22327.     <long>Rozmiar okna ksi─à┼╝ki adresowej</long>
  22328.       </locale>
  22329.  
  22330.       <locale name="pt">
  22331.     <short>Tamanho da janela de livro de endere├ºos</short>
  22332.     <long>Tamanho da janela de livro de endere├ºos</long>
  22333.       </locale>
  22334.  
  22335.       <locale name="pt_BR">
  22336.     <short>Tamanho da janela do cat├ílogo de endere├ºos</short>
  22337.     <long>Tamanho da janela do cat├ílogo de endere├ºos</long>
  22338.       </locale>
  22339.  
  22340.       <locale name="ro">
  22341.     <short>M─ârime fereastr─â cu cartea de adrese</short>
  22342.     <long>M─ârime fereastr─â cu cartea de adrese</long>
  22343.       </locale>
  22344.  
  22345.       <locale name="ru">
  22346.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╨╣ ╨║╨╜╨╕╨│╨╕</short>
  22347.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╨╣ ╨║╨╜╨╕╨│╨╕</long>
  22348.       </locale>
  22349.  
  22350.       <locale name="sq">
  22351.     <short>Madh├½sia e dritares s├½ bllokut t├½ adresave</short>
  22352.     <long>Madh├½sia e dritares s├½ bllokut t├½ adresave</long>
  22353.       </locale>
  22354.  
  22355.       <locale name="sr">
  22356.     <short>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕╨║╨░</short>
  22357.     <long>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕╨║╨░</long>
  22358.       </locale>
  22359.  
  22360.       <locale name="sr@Latn">
  22361.     <short>Veli─ìina prozora imenika</short>
  22362.     <long>Veli─ìina prozora imenika</long>
  22363.       </locale>
  22364.  
  22365.       <locale name="sv">
  22366.     <short>Storlek p├Ñ adressboksf├╢nstret</short>
  22367.     <long>Storlek p├Ñ adressboksf├╢nstret</long>
  22368.       </locale>
  22369.  
  22370.       <locale name="ta">
  22371.     <short>α««α»üα«òα«╡α«░α«┐ α«¬α»üα«ñα»ìα«ñα«ò α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</short>
  22372.     <long>α««α»üα«òα«╡α«░α«┐ α«¬α»üα«ñα»ìα«ñα«ò α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</long>
  22373.       </locale>
  22374.  
  22375.       <locale name="th">
  22376.     <short>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¬α╕íα╕╕α╕öα╕ùα╕╡α╣êα╕¡α╕óα╕╣α╣ê</short>
  22377.     <long>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¬α╕íα╕╕α╕öα╕ùα╕╡α╣êα╕¡α╕óα╕╣α╣ê</long>
  22378.       </locale>
  22379.  
  22380.       <locale name="tr">
  22381.     <short>Adres defteri penceresi boyutu</short>
  22382.     <long>Adres defteri penceresi boyutu</long>
  22383.       </locale>
  22384.  
  22385.       <locale name="uk">
  22386.     <short>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╤ù ╨║╨╜╨╕╨│╨╕</short>
  22387.     <long>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╜╨╛╤ù ╨║╨╜╨╕╨│╨╕</long>
  22388.       </locale>
  22389.  
  22390.       <locale name="vi">
  22391.     <short>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò cß╗ºa sß╗ò ─æß╗ïa chß╗ë</short>
  22392.     <long>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò cß╗ºa sß╗ò ─æß╗ïa chß╗ë</long>
  22393.       </locale>
  22394.  
  22395.       <locale name="xh">
  22396.     <short>Ubungakanani befestile yencwadi yedilesi</short>
  22397.     <long>Ubungakanani befestile yencwadi yedilesi</long>
  22398.       </locale>
  22399.  
  22400.       <locale name="zh_CN">
  22401.     <short>σ£░σ¥Çτ░┐τ¬ùσÅúσñºσ░Å</short>
  22402.     <long>σ£░σ¥Çτ░┐τ¬ùσÅúσñºσ░Å</long>
  22403.       </locale>
  22404.  
  22405.       <locale name="zh_HK">
  22406.     <short>ΘÇÜΦ¿èΘîäΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  22407.     <long>ΘÇÜΦ¿èΘîäΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  22408.       </locale>
  22409.  
  22410.       <locale name="zh_TW">
  22411.     <short>ΘÇÜΦ¿èΘîäΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  22412.     <long>ΘÇÜΦ¿èΘîäΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  22413.       </locale>
  22414.     </schema>
  22415.     <schema>    
  22416.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/preferences_window/position</key>
  22417.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/preferences_window/position</applyto>
  22418.       <owner>Ekiga</owner>
  22419.       <type>string</type>
  22420.       <default>0,0</default>
  22421.       <locale name="C">
  22422.     <short>Position on the screen of the preferences window</short>
  22423.     <long>Position on the screen of the preferences window</long>
  22424.       </locale>
  22425.  
  22426.       <locale name="ar">
  22427.     <short>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘ü╪╢┘è┘ä╪º╪¬ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</short>
  22428.     <long>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘ü╪╢┘è┘ä╪º╪¬ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</long>
  22429.       </locale>
  22430.  
  22431.       <locale name="az">
  22432.     <short>Se├ºiml╔Ör p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</short>
  22433.     <long>Se├ºiml╔Ör p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</long>
  22434.       </locale>
  22435.  
  22436.       <locale name="bg">
  22437.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕╤é╨╡</short>
  22438.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕╤é╨╡</long>
  22439.       </locale>
  22440.  
  22441.       <locale name="bs">
  22442.     <short>Polo┼╛aj prozora s osobinama</short>
  22443.     <long>Polo┼╛aj prozora s osobinama</long>
  22444.       </locale>
  22445.  
  22446.       <locale name="ca">
  22447.     <short>Posici├│ en pantalla de la finestra de prefer├¿ncies</short>
  22448.     <long>Posici├│ en pantalla de la finestra de prefer├¿ncies</long>
  22449.       </locale>
  22450.  
  22451.       <locale name="cs">
  22452.     <short>Um├¡st─¢n├¡ okna nastaven├¡ na obrazovce</short>
  22453.     <long>Um├¡st─¢n├¡ okna nastaven├¡ na obrazovce</long>
  22454.       </locale>
  22455.  
  22456.       <locale name="cy">
  22457.     <short>Lleoliad y ffenestr hoffterau ar y sgrin</short>
  22458.     <long>Lleoliad y ffenestr hoffterau ar y sgrin</long>
  22459.       </locale>
  22460.  
  22461.       <locale name="da">
  22462.     <short>Placering p├Ñ sk├ªrmen af vinduet med indstillinger</short>
  22463.     <long>Placering p├Ñ sk├ªrmen af vinduet med indstillinger</long>
  22464.       </locale>
  22465.  
  22466.       <locale name="de">
  22467.     <short>Position des Einstellungs-Fenster auf dem Bildschirm</short>
  22468.     <long>Position des Einstellungs-Fenster auf dem Bildschirm</long>
  22469.       </locale>
  22470.  
  22471.       <locale name="dz">
  22472.     <short>α╜æα╜éα╜áα╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ïα╝ì</short>
  22473.     <long>α╜æα╜éα╜áα╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ïα╝ì</long>
  22474.       </locale>
  22475.  
  22476.       <locale name="el">
  22477.     <short>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à ╧Ç╧ü╬┐╧ä╬╣╬╝╬«╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  22478.     <long>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à ╧Ç╧ü╬┐╧ä╬╣╬╝╬«╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  22479.       </locale>
  22480.  
  22481.       <locale name="en_CA">
  22482.     <short>Position on the screen of the preferences window</short>
  22483.     <long>Position on the screen of the preferences window</long>
  22484.       </locale>
  22485.  
  22486.       <locale name="en_GB">
  22487.     <short>Position on the screen of the preferences window</short>
  22488.     <long>Position on the screen of the preferences window</long>
  22489.       </locale>
  22490.  
  22491.       <locale name="es">
  22492.     <short>Posici├│n en la pantalla de la ventana de preferencias</short>
  22493.     <long>Posici├│n en la pantalla de la ventana de preferencias</long>
  22494.       </locale>
  22495.  
  22496.       <locale name="eu">
  22497.     <short>Hobespenak leihoaren kokalekua pantailan</short>
  22498.     <long>Hobespenak leihoaren kokalekua pantailan</long>
  22499.       </locale>
  22500.  
  22501.       <locale name="fa">
  22502.     <short>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¬╪▒╪¼█î╪¡╪º╪¬ ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</short>
  22503.     <long>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¬╪▒╪¼█î╪¡╪º╪¬ ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</long>
  22504.       </locale>
  22505.  
  22506.       <locale name="fi">
  22507.     <short>Asetusikkunan sijainti ruudulla</short>
  22508.     <long>Asetusikkunan sijainti ruudulla</long>
  22509.       </locale>
  22510.  
  22511.       <locale name="fr">
  22512.     <short>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre des pr├⌐f├⌐rences</short>
  22513.     <long>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre des pr├⌐f├⌐rences</long>
  22514.       </locale>
  22515.  
  22516.       <locale name="gl">
  22517.     <short>Posici├│n na pantalla da fiestra de preferencias</short>
  22518.     <long>Posici├│n na pantalla da fiestra de preferencias</long>
  22519.       </locale>
  22520.  
  22521.       <locale name="gu">
  22522.     <short>ᬬα¬╕α¬éᬪα¬ùα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  22523.     <long>ᬬα¬╕α¬éᬪα¬ùα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</long>
  22524.       </locale>
  22525.  
  22526.       <locale name="he">
  22527.     <short>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫ö╫Æ╫ô╫¿╫ò╫¬ ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</short>
  22528.     <long>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫ö╫Æ╫ô╫¿╫ò╫¬ ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</long>
  22529.       </locale>
  22530.  
  22531.       <locale name="hi">
  22532.     <short>αñ╡αñ░αÑÇαñ»αññαñ╛αñÅαñü αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</short>
  22533.     <long>αñ╡αñ░αÑÇαñ»αññαñ╛αñÅαñü αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</long>
  22534.       </locale>
  22535.  
  22536.       <locale name="hr">
  22537.     <short>Polo┼╛aj prozora s postavkama</short>
  22538.     <long>Polo┼╛aj prozora s postavkama</long>
  22539.       </locale>
  22540.  
  22541.       <locale name="hu">
  22542.     <short>A be├íll├¡t├ísok ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</short>
  22543.     <long>A be├íll├¡t├ísok ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</long>
  22544.       </locale>
  22545.  
  22546.       <locale name="id">
  22547.     <short>Posisi jendela settingan pada layar</short>
  22548.     <long>Posisi jendela settingan pada layar</long>
  22549.       </locale>
  22550.  
  22551.       <locale name="it">
  22552.     <short>Posizione sullo schermo della finestra delle preferenze</short>
  22553.     <long>Posizione sullo schermo della finestra delle preferenze</long>
  22554.       </locale>
  22555.  
  22556.       <locale name="ja">
  22557.     <short>Φ¿¡σ«Üπéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</short>
  22558.     <long>Φ¿¡σ«Üπéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</long>
  22559.       </locale>
  22560.  
  22561.       <locale name="ka">
  22562.     <short>ßâ₧ßâÉßâáßâÉßâ¢ßâößâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ₧ßâ¥ßâûßâÿßâ¬ßâÿßâÉ ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</short>
  22563.     <long>ßâ₧ßâÉßâáßâÉßâ¢ßâößâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ₧ßâ¥ßâûßâÿßâ¬ßâÿßâÉ ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</long>
  22564.       </locale>
  22565.  
  22566.       <locale name="ko">
  22567.     <short>Ω╕░δ│╕ ∞äñ∞áò ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</short>
  22568.     <long>Ω╕░δ│╕ ∞äñ∞áò ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</long>
  22569.       </locale>
  22570.  
  22571.       <locale name="lt">
  22572.     <short>Nustatym┼│ lango pad─ùtis ekrane</short>
  22573.     <long>Nustatym┼│ lango pad─ùtis ekrane</long>
  22574.       </locale>
  22575.  
  22576.       <locale name="mk">
  22577.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╕</short>
  22578.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╕</long>
  22579.       </locale>
  22580.  
  22581.       <locale name="mn">
  22582.     <short>╨ö╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╨┤╨░╨▓╤â╤â ╤ì╤Ç╤à╤é╤ì╨╣ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</short>
  22583.     <long>╨ö╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╨┤╨░╨▓╤â╤â ╤ì╤Ç╤à╤é╤ì╨╣ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</long>
  22584.       </locale>
  22585.  
  22586.       <locale name="nb">
  22587.     <short>Innstillingervinduets plassering p├Ñ skjermen</short>
  22588.     <long>Innstillingervinduets plassering p├Ñ skjermen</long>
  22589.       </locale>
  22590.  
  22591.       <locale name="ne">
  22592.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñÑαñ«αñ┐αñòαññαñ╛αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</short>
  22593.     <long>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñÑαñ«αñ┐αñòαññαñ╛αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</long>
  22594.       </locale>
  22595.  
  22596.       <locale name="nl">
  22597.     <short>Positie op het scherm van het voorkeurenvenster</short>
  22598.     <long>Positie op het scherm van het voorkeurenvenster</long>
  22599.       </locale>
  22600.  
  22601.       <locale name="pa">
  22602.     <short>ਪα¿╕α⌐░ਦα¿╛α¿é α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</short>
  22603.     <long>ਪα¿╕α⌐░ਦα¿╛α¿é α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</long>
  22604.       </locale>
  22605.  
  22606.       <locale name="pl">
  22607.     <short>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna preferncji</short>
  22608.     <long>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna preferncji</long>
  22609.       </locale>
  22610.  
  22611.       <locale name="pt">
  22612.     <short>Posi├º├úo no ecr├ú da janela de prefer├¬ncias</short>
  22613.     <long>Posi├º├úo no ecr├ú da janela de prefer├¬ncias</long>
  22614.       </locale>
  22615.  
  22616.       <locale name="pt_BR">
  22617.     <short>Posi├º├úo na tela da janela de prefer├¬ncias</short>
  22618.     <long>Posi├º├úo na tela da janela de prefer├¬ncias</long>
  22619.       </locale>
  22620.  
  22621.       <locale name="ro">
  22622.     <short>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei cu op┼úiuni</short>
  22623.     <long>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei cu op┼úiuni</long>
  22624.       </locale>
  22625.  
  22626.       <locale name="ru">
  22627.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╛╨▓ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  22628.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╛╨▓ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</long>
  22629.       </locale>
  22630.  
  22631.       <locale name="sq">
  22632.     <short>Pozicioni i dritares s├½ preferimeve</short>
  22633.     <long>Pozicioni i dritares s├½ preferimeve</long>
  22634.       </locale>
  22635.  
  22636.       <locale name="sr">
  22637.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤ü╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░╨╝╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</short>
  22638.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤ü╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░╨╝╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</long>
  22639.       </locale>
  22640.  
  22641.       <locale name="sr@Latn">
  22642.     <short>Polo┼╛aj prozora sa postavkama na ekranu</short>
  22643.     <long>Polo┼╛aj prozora sa postavkama na ekranu</long>
  22644.       </locale>
  22645.  
  22646.       <locale name="sv">
  22647.     <short>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r inst├ñllningsf├╢nstret</short>
  22648.     <long>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r inst├ñllningsf├╢nstret</long>
  22649.       </locale>
  22650.  
  22651.       <locale name="ta">
  22652.     <short>α«╡α«┐α«░α»ü᫬α»ì᫬α«Öα»ìα«òα«│α»ì α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</short>
  22653.     <long>α«╡α«┐α«░α»ü᫬α»ì᫬α«Öα»ìα«òα«│α»ì α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</long>
  22654.       </locale>
  22655.  
  22656.       <locale name="th">
  22657.     <short>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╣üα╕òα╣êα╕ç</short>
  22658.     <long>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╣üα╕òα╣êα╕ç</long>
  22659.       </locale>
  22660.  
  22661.       <locale name="tr">
  22662.     <short>Tercihler penceresinin ekrandaki pozisyonu</short>
  22663.     <long>Tercihler penceresinin ekrandaki pozisyonu</long>
  22664.       </locale>
  22665.  
  22666.       <locale name="uk">
  22667.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╤û╨▓ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</short>
  22668.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╤û╨▓ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</long>
  22669.       </locale>
  22670.  
  22671.       <locale name="vi">
  22672.     <short>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò sß╗ƒ th├¡ch</short>
  22673.     <long>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò sß╗ƒ th├¡ch</long>
  22674.       </locale>
  22675.  
  22676.       <locale name="xh">
  22677.     <short>Indawo ekwiskrini sefestile yoluhlu lwezinto ezikhethwayo</short>
  22678.     <long>Indawo ekwiskrini sefestile yoluhlu lwezinto ezikhethwayo</long>
  22679.       </locale>
  22680.  
  22681.       <locale name="zh_CN">
  22682.     <short>ΘªûΘÇëΘí╣τ¬ùσÅúσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</short>
  22683.     <long>ΘªûΘÇëΘí╣τ¬ùσÅúσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</long>
  22684.       </locale>
  22685.  
  22686.       <locale name="zh_HK">
  22687.     <short>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  22688.     <long>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  22689.       </locale>
  22690.  
  22691.       <locale name="zh_TW">
  22692.     <short>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  22693.     <long>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  22694.       </locale>
  22695.     </schema>
  22696.     <schema>    
  22697.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/preferences_window/size</key>
  22698.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/preferences_window/size</applyto>
  22699.       <owner>Ekiga</owner>
  22700.       <type>string</type>
  22701.       <default>-1,-1</default>
  22702.       <locale name="C">
  22703.     <short>Size of the preferences window</short>
  22704.     <long>Size of the preferences window</long>
  22705.       </locale>
  22706.  
  22707.       <locale name="ar">
  22708.     <short>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘ü╪╢┘è┘ä╪º╪¬</short>
  22709.     <long>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘ü╪╢┘è┘ä╪º╪¬</long>
  22710.       </locale>
  22711.  
  22712.       <locale name="az">
  22713.     <short>Se├ºiml╔Ör p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</short>
  22714.     <long>Se├ºiml╔Ör p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</long>
  22715.       </locale>
  22716.  
  22717.       <locale name="bg">
  22718.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╤ü ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕╤é╨╡</short>
  22719.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╤ü ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕╤é╨╡</long>
  22720.       </locale>
  22721.  
  22722.       <locale name="bs">
  22723.     <short>Veli─ìina prozora osobina</short>
  22724.     <long>Veli─ìina prozora osobina</long>
  22725.       </locale>
  22726.  
  22727.       <locale name="ca">
  22728.     <short>Mida de la finestra de prefer├¿ncies</short>
  22729.     <long>Mida de la finestra de prefer├¿ncies</long>
  22730.       </locale>
  22731.  
  22732.       <locale name="cs">
  22733.     <short>Velikost okna nastaven├¡</short>
  22734.     <long>Velikost okna nastaven├¡</long>
  22735.       </locale>
  22736.  
  22737.       <locale name="cy">
  22738.     <short>Maint y ffenestr hoffterau</short>
  22739.     <long>Maint y ffenestr hoffterau</long>
  22740.       </locale>
  22741.  
  22742.       <locale name="da">
  22743.     <short>St├╕rrelse af vinduet med indstillinger</short>
  22744.     <long>St├╕rrelse af vinduet med indstillinger</long>
  22745.       </locale>
  22746.  
  22747.       <locale name="de">
  22748.     <short>Gr├╢├ƒe des Einstellungen-Fensters</short>
  22749.     <long>Gr├╢├ƒe des Einstellungen-Fensters</long>
  22750.       </locale>
  22751.  
  22752.       <locale name="dz">
  22753.     <short>α╜æα╜éα╜áα╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  22754.     <long>α╜æα╜éα╜áα╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</long>
  22755.       </locale>
  22756.  
  22757.       <locale name="el">
  22758.     <short>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à ╧Ç╧ü╬┐╧ä╬╣╬╝╬«╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  22759.     <long>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à ╧Ç╧ü╬┐╧ä╬╣╬╝╬«╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  22760.       </locale>
  22761.  
  22762.       <locale name="en_CA">
  22763.     <short>Size of the preferences window</short>
  22764.     <long>Size of the preferences window</long>
  22765.       </locale>
  22766.  
  22767.       <locale name="en_GB">
  22768.     <short>Size of the preferences window</short>
  22769.     <long>Size of the preferences window</long>
  22770.       </locale>
  22771.  
  22772.       <locale name="es">
  22773.     <short>Tama├▒o de la ventana de preferencias</short>
  22774.     <long>Tama├▒o de la ventana de preferencias</long>
  22775.       </locale>
  22776.  
  22777.       <locale name="et">
  22778.     <short>Eelistuste akna suurus</short>
  22779.     <long>Eelistuste akna suurus</long>
  22780.       </locale>
  22781.  
  22782.       <locale name="eu">
  22783.     <short>Hobespenak leihoaren tamaina</short>
  22784.     <long>Hobespenak leihoaren tamaina</long>
  22785.       </locale>
  22786.  
  22787.       <locale name="fa">
  22788.     <short>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¬╪▒╪¼█î╪¡╪º╪¬</short>
  22789.     <long>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¬╪▒╪¼█î╪¡╪º╪¬</long>
  22790.       </locale>
  22791.  
  22792.       <locale name="fi">
  22793.     <short>Asetusikkunan koko</short>
  22794.     <long>Asetusikkunan koko</long>
  22795.       </locale>
  22796.  
  22797.       <locale name="fr">
  22798.     <short>Taille de la fen├¬tre des pr├⌐f├⌐rences</short>
  22799.     <long>Taille de la fen├¬tre des pr├⌐f├⌐rences</long>
  22800.       </locale>
  22801.  
  22802.       <locale name="gl">
  22803.     <short>Tama├▒o da fiestra de preferencias</short>
  22804.     <long>Tama├▒o da fiestra de preferencias</long>
  22805.       </locale>
  22806.  
  22807.       <locale name="gu">
  22808.     <short>ᬬα¬╕α¬éᬪα¬ùα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</short>
  22809.     <long>ᬬα¬╕α¬éᬪα¬ùα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</long>
  22810.       </locale>
  22811.  
  22812.       <locale name="he">
  22813.     <short>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫ö╫Æ╫ô╫¿╫ò╫¬</short>
  22814.     <long>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫ö╫Æ╫ô╫¿╫ò╫¬</long>
  22815.       </locale>
  22816.  
  22817.       <locale name="hi">
  22818.     <short>αñ╡αñ░αÑÇαñ»αññαñ╛αñÅαñü αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</short>
  22819.     <long>αñ╡αñ░αÑÇαñ»αññαñ╛αñÅαñü αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</long>
  22820.       </locale>
  22821.  
  22822.       <locale name="hr">
  22823.     <short>Veli─ìina prozora postavki</short>
  22824.     <long>Veli─ìina prozora postavki</long>
  22825.       </locale>
  22826.  
  22827.       <locale name="hu">
  22828.     <short>A be├íll├¡t├ísok ablak m├⌐rete</short>
  22829.     <long>A be├íll├¡t├ísok ablak m├⌐rete</long>
  22830.       </locale>
  22831.  
  22832.       <locale name="id">
  22833.     <short>Ukuran jendela settingan</short>
  22834.     <long>Ukuran jendela settingan</long>
  22835.       </locale>
  22836.  
  22837.       <locale name="it">
  22838.     <short>Dimensione della finestra preferenze</short>
  22839.     <long>Dimensione della finestra preferenze</long>
  22840.       </locale>
  22841.  
  22842.       <locale name="ja">
  22843.     <short>Φ¿¡σ«Üπéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</short>
  22844.     <long>Φ¿¡σ«Üπéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</long>
  22845.       </locale>
  22846.  
  22847.       <locale name="ka">
  22848.     <short>ßâ₧ßâÉßâáßâÉßâ¢ßâößâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  22849.     <long>ßâ₧ßâÉßâáßâÉßâ¢ßâößâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</long>
  22850.       </locale>
  22851.  
  22852.       <locale name="ko">
  22853.     <short>Ω╕░δ│╕ ∞äñ∞áò ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</short>
  22854.     <long>Ω╕░δ│╕ ∞äñ∞áò ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</long>
  22855.       </locale>
  22856.  
  22857.       <locale name="lt">
  22858.     <short>Nustatym┼│ lango dydis</short>
  22859.     <long>Nustatym┼│ lango dydis</long>
  22860.       </locale>
  22861.  
  22862.       <locale name="mk">
  22863.     <short>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╕</short>
  22864.     <long>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╕</long>
  22865.       </locale>
  22866.  
  22867.       <locale name="mn">
  22868.     <short>╨ö╨░╨▓╤â╤â ╤ì╤Ç╤à╤é╤ì╨╣ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</short>
  22869.     <long>╨ö╨░╨▓╤â╤â ╤ì╤Ç╤à╤é╤ì╨╣ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</long>
  22870.       </locale>
  22871.  
  22872.       <locale name="ms">
  22873.     <short>Saiz bagi tetingkap keutamaan</short>
  22874.     <long>Saiz bagi tetingkap keutamaan</long>
  22875.       </locale>
  22876.  
  22877.       <locale name="nb">
  22878.     <short>Innstillingervinduets st├╕rrelse</short>
  22879.     <long>Innstillingervinduets st├╕rrelse</long>
  22880.       </locale>
  22881.  
  22882.       <locale name="ne">
  22883.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñÑαñ«αñ┐αñòαññαñ╛αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£</short>
  22884.     <long>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñÑαñ«αñ┐αñòαññαñ╛αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£</long>
  22885.       </locale>
  22886.  
  22887.       <locale name="nl">
  22888.     <short>Grootte van het voorkeurenvenster</short>
  22889.     <long>Grootte van het voorkeurenvenster</long>
  22890.       </locale>
  22891.  
  22892.       <locale name="pa">
  22893.     <short>ਪα¿╕α⌐░ਦα¿╛α¿é α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</short>
  22894.     <long>ਪα¿╕α⌐░ਦα¿╛α¿é α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</long>
  22895.       </locale>
  22896.  
  22897.       <locale name="pl">
  22898.     <short>Rozmiar okna preferencji</short>
  22899.     <long>Rozmiar okna preferencji</long>
  22900.       </locale>
  22901.  
  22902.       <locale name="pt">
  22903.     <short>Tamanho da janela de prefer├¬ncias</short>
  22904.     <long>Tamanho da janela de prefer├¬ncias</long>
  22905.       </locale>
  22906.  
  22907.       <locale name="pt_BR">
  22908.     <short>Tamanho da janela de prefer├¬ncias</short>
  22909.     <long>Tamanho da janela de prefer├¬ncias</long>
  22910.       </locale>
  22911.  
  22912.       <locale name="ro">
  22913.     <short>M─ârime fereastr─â cu op┼úiuni</short>
  22914.     <long>M─ârime fereastr─â cu op┼úiuni</long>
  22915.       </locale>
  22916.  
  22917.       <locale name="ru">
  22918.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╛╨▓</short>
  22919.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╛╨▓</long>
  22920.       </locale>
  22921.  
  22922.       <locale name="sq">
  22923.     <short>Madh├½sia e dritares s├½ preferencave</short>
  22924.     <long>Madh├½sia e dritares s├½ preferencave</long>
  22925.       </locale>
  22926.  
  22927.       <locale name="sr">
  22928.     <short>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤ü╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░╨╝╨░</short>
  22929.     <long>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤ü╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░╨╝╨░</long>
  22930.       </locale>
  22931.  
  22932.       <locale name="sr@Latn">
  22933.     <short>Veli─ìina prozora sa postavkama</short>
  22934.     <long>Veli─ìina prozora sa postavkama</long>
  22935.       </locale>
  22936.  
  22937.       <locale name="sv">
  22938.     <short>Storlek p├Ñ inst├ñllningsf├╢nstret</short>
  22939.     <long>Storlek p├Ñ inst├ñllningsf├╢nstret</long>
  22940.       </locale>
  22941.  
  22942.       <locale name="ta">
  22943.     <short>α«╡α«┐α«░α»ü᫬α»ì᫬α«Öα»ìα«òα«│α»ì α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</short>
  22944.     <long>α«╡α«┐α«░α»ü᫬α»ì᫬α«Öα»ìα«òα«│α»ì α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</long>
  22945.       </locale>
  22946.  
  22947.       <locale name="th">
  22948.     <short>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╣üα╕òα╣êα╕ç</short>
  22949.     <long>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╣üα╕òα╣êα╕ç</long>
  22950.       </locale>
  22951.  
  22952.       <locale name="tr">
  22953.     <short>Tercihler penceresinin boyutu</short>
  22954.     <long>Tercihler penceresinin boyutu</long>
  22955.       </locale>
  22956.  
  22957.       <locale name="uk">
  22958.     <short>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╤û╨▓</short>
  22959.     <long>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╤û╨▓</long>
  22960.       </locale>
  22961.  
  22962.       <locale name="vi">
  22963.     <short>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò sß╗ƒ th├¡ch</short>
  22964.     <long>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò sß╗ƒ th├¡ch</long>
  22965.       </locale>
  22966.  
  22967.       <locale name="xh">
  22968.     <short>Ubungakanani befestile yoluhlu lwezinto ezikhethwayo</short>
  22969.     <long>Ubungakanani befestile yoluhlu lwezinto ezikhethwayo</long>
  22970.       </locale>
  22971.  
  22972.       <locale name="zh_CN">
  22973.     <short>ΘÇëΘí╣τ¬ùσÅúσñºσ░Å</short>
  22974.     <long>ΘÇëΘí╣τ¬ùσÅúσñºσ░Å</long>
  22975.       </locale>
  22976.  
  22977.       <locale name="zh_HK">
  22978.     <short>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  22979.     <long>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  22980.       </locale>
  22981.  
  22982.       <locale name="zh_TW">
  22983.     <short>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  22984.     <long>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  22985.       </locale>
  22986.     </schema>
  22987.     <schema>    
  22988.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/accounts_window/position</key>
  22989.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/accounts_window/position</applyto>
  22990.       <owner>Ekiga</owner>
  22991.       <type>string</type>
  22992.       <default>0,0</default>
  22993.       <locale name="C">
  22994.     <short>Position on the screen of the preferences window</short>
  22995.     <long>Position on the screen of the preferences window</long>
  22996.       </locale>
  22997.  
  22998.       <locale name="ar">
  22999.     <short>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘ü╪╢┘è┘ä╪º╪¬ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</short>
  23000.     <long>┘à┘ê╪╢╪╣ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘ü╪╢┘è┘ä╪º╪¬ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</long>
  23001.       </locale>
  23002.  
  23003.       <locale name="az">
  23004.     <short>Se├ºiml╔Ör p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</short>
  23005.     <long>Se├ºiml╔Ör p╔Önc╔Ör╔Ösinin ekrandak─▒ m├╢vqeyi</long>
  23006.       </locale>
  23007.  
  23008.       <locale name="bg">
  23009.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕╤é╨╡</short>
  23010.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕╤é╨╡</long>
  23011.       </locale>
  23012.  
  23013.       <locale name="bs">
  23014.     <short>Polo┼╛aj prozora s osobinama</short>
  23015.     <long>Polo┼╛aj prozora s osobinama</long>
  23016.       </locale>
  23017.  
  23018.       <locale name="ca">
  23019.     <short>Posici├│ en pantalla de la finestra de prefer├¿ncies</short>
  23020.     <long>Posici├│ en pantalla de la finestra de prefer├¿ncies</long>
  23021.       </locale>
  23022.  
  23023.       <locale name="cs">
  23024.     <short>Um├¡st─¢n├¡ okna nastaven├¡ na obrazovce</short>
  23025.     <long>Um├¡st─¢n├¡ okna nastaven├¡ na obrazovce</long>
  23026.       </locale>
  23027.  
  23028.       <locale name="cy">
  23029.     <short>Lleoliad y ffenestr hoffterau ar y sgrin</short>
  23030.     <long>Lleoliad y ffenestr hoffterau ar y sgrin</long>
  23031.       </locale>
  23032.  
  23033.       <locale name="da">
  23034.     <short>Placering p├Ñ sk├ªrmen af vinduet med indstillinger</short>
  23035.     <long>Placering p├Ñ sk├ªrmen af vinduet med indstillinger</long>
  23036.       </locale>
  23037.  
  23038.       <locale name="de">
  23039.     <short>Position des Einstellungs-Fenster auf dem Bildschirm</short>
  23040.     <long>Position des Einstellungs-Fenster auf dem Bildschirm</long>
  23041.       </locale>
  23042.  
  23043.       <locale name="dz">
  23044.     <short>α╜æα╜éα╜áα╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ïα╝ì</short>
  23045.     <long>α╜æα╜éα╜áα╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ïα╝ì</long>
  23046.       </locale>
  23047.  
  23048.       <locale name="el">
  23049.     <short>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à ╧Ç╧ü╬┐╧ä╬╣╬╝╬«╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  23050.     <long>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐╧à ╧Ç╧ü╬┐╧ä╬╣╬╝╬«╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  23051.       </locale>
  23052.  
  23053.       <locale name="en_CA">
  23054.     <short>Position on the screen of the preferences window</short>
  23055.     <long>Position on the screen of the preferences window</long>
  23056.       </locale>
  23057.  
  23058.       <locale name="en_GB">
  23059.     <short>Position on the screen of the preferences window</short>
  23060.     <long>Position on the screen of the preferences window</long>
  23061.       </locale>
  23062.  
  23063.       <locale name="es">
  23064.     <short>Posici├│n en la pantalla de la ventana de preferencias</short>
  23065.     <long>Posici├│n en la pantalla de la ventana de preferencias</long>
  23066.       </locale>
  23067.  
  23068.       <locale name="eu">
  23069.     <short>Hobespenak leihoaren kokalekua pantailan</short>
  23070.     <long>Hobespenak leihoaren kokalekua pantailan</long>
  23071.       </locale>
  23072.  
  23073.       <locale name="fa">
  23074.     <short>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¬╪▒╪¼█î╪¡╪º╪¬ ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</short>
  23075.     <long>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¬╪▒╪¼█î╪¡╪º╪¬ ╪▒┘ê█î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ┘å┘à╪º█î╪┤</long>
  23076.       </locale>
  23077.  
  23078.       <locale name="fi">
  23079.     <short>Asetusikkunan sijainti ruudulla</short>
  23080.     <long>Asetusikkunan sijainti ruudulla</long>
  23081.       </locale>
  23082.  
  23083.       <locale name="fr">
  23084.     <short>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre des pr├⌐f├⌐rences</short>
  23085.     <long>Position ├á l'├⌐cran de la fen├¬tre des pr├⌐f├⌐rences</long>
  23086.       </locale>
  23087.  
  23088.       <locale name="gl">
  23089.     <short>Posici├│n na pantalla da fiestra de preferencias</short>
  23090.     <long>Posici├│n na pantalla da fiestra de preferencias</long>
  23091.       </locale>
  23092.  
  23093.       <locale name="gu">
  23094.     <short>ᬬα¬╕α¬éᬪα¬ùα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  23095.     <long>ᬬα¬╕α¬éᬪα¬ùα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬¬α¬░નα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</long>
  23096.       </locale>
  23097.  
  23098.       <locale name="he">
  23099.     <short>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫ö╫Æ╫ô╫¿╫ò╫¬ ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</short>
  23100.     <long>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫ö╫Æ╫ô╫¿╫ò╫¬ ╫ó╫£ ╫ö╫₧╫í╫Ü</long>
  23101.       </locale>
  23102.  
  23103.       <locale name="hi">
  23104.     <short>αñ╡αñ░αÑÇαñ»αññαñ╛αñÅαñü αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</short>
  23105.     <long>αñ╡αñ░αÑÇαñ»αññαñ╛αñÅαñü αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</long>
  23106.       </locale>
  23107.  
  23108.       <locale name="hr">
  23109.     <short>Polo┼╛aj prozora s postavkama</short>
  23110.     <long>Polo┼╛aj prozora s postavkama</long>
  23111.       </locale>
  23112.  
  23113.       <locale name="hu">
  23114.     <short>A be├íll├¡t├ísok ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</short>
  23115.     <long>A be├íll├¡t├ísok ablak poz├¡ci├│ja a k├⌐perny┼æn</long>
  23116.       </locale>
  23117.  
  23118.       <locale name="id">
  23119.     <short>Posisi jendela settingan pada layar</short>
  23120.     <long>Posisi jendela settingan pada layar</long>
  23121.       </locale>
  23122.  
  23123.       <locale name="it">
  23124.     <short>Posizione sullo schermo della finestra delle preferenze</short>
  23125.     <long>Posizione sullo schermo della finestra delle preferenze</long>
  23126.       </locale>
  23127.  
  23128.       <locale name="ja">
  23129.     <short>Φ¿¡σ«Üπéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</short>
  23130.     <long>Φ¿¡σ«Üπéªπéúπâ│πâëπéªπü«τö╗Θ¥óΣ╕èπüºπü«Σ╜ìτ╜«</long>
  23131.       </locale>
  23132.  
  23133.       <locale name="ka">
  23134.     <short>ßâ₧ßâÉßâáßâÉßâ¢ßâößâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ₧ßâ¥ßâûßâÿßâ¬ßâÿßâÉ ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</short>
  23135.     <long>ßâ₧ßâÉßâáßâÉßâ¢ßâößâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ₧ßâ¥ßâûßâÿßâ¬ßâÿßâÉ ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</long>
  23136.       </locale>
  23137.  
  23138.       <locale name="ko">
  23139.     <short>Ω╕░δ│╕ ∞äñ∞áò ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</short>
  23140.     <long>Ω╕░δ│╕ ∞äñ∞áò ∞░╜∞¥ÿ φÖöδ⌐┤∞âü∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</long>
  23141.       </locale>
  23142.  
  23143.       <locale name="lt">
  23144.     <short>Nustatym┼│ lango pad─ùtis ekrane</short>
  23145.     <long>Nustatym┼│ lango pad─ùtis ekrane</long>
  23146.       </locale>
  23147.  
  23148.       <locale name="mk">
  23149.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╕</short>
  23150.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╕</long>
  23151.       </locale>
  23152.  
  23153.       <locale name="mn">
  23154.     <short>╨ö╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╨┤╨░╨▓╤â╤â ╤ì╤Ç╤à╤é╤ì╨╣ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</short>
  23155.     <long>╨ö╤ì╨╗╨│╤ì╤å╤ì╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╨┤╨░╨▓╤â╤â ╤ì╤Ç╤à╤é╤ì╨╣ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╨▒╨░╨╣╤Ç╤ê╨╕╨╗</long>
  23156.       </locale>
  23157.  
  23158.       <locale name="nb">
  23159.     <short>Innstillingervinduets plassering p├Ñ skjermen</short>
  23160.     <long>Innstillingervinduets plassering p├Ñ skjermen</long>
  23161.       </locale>
  23162.  
  23163.       <locale name="ne">
  23164.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñÑαñ«αñ┐αñòαññαñ╛αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</short>
  23165.     <long>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñÑαñ«αñ┐αñòαññαñ╛αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</long>
  23166.       </locale>
  23167.  
  23168.       <locale name="nl">
  23169.     <short>Positie op het scherm van het voorkeurenvenster</short>
  23170.     <long>Positie op het scherm van het voorkeurenvenster</long>
  23171.       </locale>
  23172.  
  23173.       <locale name="pa">
  23174.     <short>ਪα¿╕α⌐░ਦα¿╛α¿é α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</short>
  23175.     <long>ਪα¿╕α⌐░ਦα¿╛α¿é α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα⌐ç α¿¬α¿░ਦα⌐ç α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</long>
  23176.       </locale>
  23177.  
  23178.       <locale name="pl">
  23179.     <short>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna preferncji</short>
  23180.     <long>Po┼éo┼╝enie na ekranie okna preferncji</long>
  23181.       </locale>
  23182.  
  23183.       <locale name="pt">
  23184.     <short>Posi├º├úo no ecr├ú da janela de prefer├¬ncias</short>
  23185.     <long>Posi├º├úo no ecr├ú da janela de prefer├¬ncias</long>
  23186.       </locale>
  23187.  
  23188.       <locale name="pt_BR">
  23189.     <short>Posi├º├úo na tela da janela de prefer├¬ncias</short>
  23190.     <long>Posi├º├úo na tela da janela de prefer├¬ncias</long>
  23191.       </locale>
  23192.  
  23193.       <locale name="ro">
  23194.     <short>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei cu op┼úiuni</short>
  23195.     <long>Pozi┼úie pe ecran a ferestrei cu op┼úiuni</long>
  23196.       </locale>
  23197.  
  23198.       <locale name="ru">
  23199.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╛╨▓ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  23200.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╛╨▓ ╨╜╨░ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╡</long>
  23201.       </locale>
  23202.  
  23203.       <locale name="sq">
  23204.     <short>Pozicioni i dritares s├½ preferimeve</short>
  23205.     <long>Pozicioni i dritares s├½ preferimeve</long>
  23206.       </locale>
  23207.  
  23208.       <locale name="sr">
  23209.     <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤ü╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░╨╝╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</short>
  23210.     <long>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨░╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤ü╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░╨╝╨░ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤â</long>
  23211.       </locale>
  23212.  
  23213.       <locale name="sr@Latn">
  23214.     <short>Polo┼╛aj prozora sa postavkama na ekranu</short>
  23215.     <long>Polo┼╛aj prozora sa postavkama na ekranu</long>
  23216.       </locale>
  23217.  
  23218.       <locale name="sv">
  23219.     <short>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r inst├ñllningsf├╢nstret</short>
  23220.     <long>Position p├Ñ sk├ñrmen f├╢r inst├ñllningsf├╢nstret</long>
  23221.       </locale>
  23222.  
  23223.       <locale name="ta">
  23224.     <short>α«╡α«┐α«░α»ü᫬α»ì᫬α«Öα»ìα«òα«│α»ì α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</short>
  23225.     <long>α«╡α«┐α«░α»ü᫬α»ì᫬α«Öα»ìα«òα«│α»ì α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ñα«┐α«░α»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</long>
  23226.       </locale>
  23227.  
  23228.       <locale name="th">
  23229.     <short>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╣üα╕òα╣êα╕ç</short>
  23230.     <long>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Üα╕Öα╕êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╣üα╕òα╣êα╕ç</long>
  23231.       </locale>
  23232.  
  23233.       <locale name="tr">
  23234.     <short>Tercihler penceresinin ekrandaki pozisyonu</short>
  23235.     <long>Tercihler penceresinin ekrandaki pozisyonu</long>
  23236.       </locale>
  23237.  
  23238.       <locale name="uk">
  23239.     <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╤û╨▓ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</short>
  23240.     <long>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╤û╨▓ ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤û</long>
  23241.       </locale>
  23242.  
  23243.       <locale name="vi">
  23244.     <short>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò sß╗ƒ th├¡ch</short>
  23245.     <long>Vß╗ï tr├¡ cß╗¡a sß╗ò sß╗ƒ th├¡ch</long>
  23246.       </locale>
  23247.  
  23248.       <locale name="xh">
  23249.     <short>Indawo ekwiskrini sefestile yoluhlu lwezinto ezikhethwayo</short>
  23250.     <long>Indawo ekwiskrini sefestile yoluhlu lwezinto ezikhethwayo</long>
  23251.       </locale>
  23252.  
  23253.       <locale name="zh_CN">
  23254.     <short>ΘªûΘÇëΘí╣τ¬ùσÅúσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</short>
  23255.     <long>ΘªûΘÇëΘí╣τ¬ùσÅúσ▒Åσ╣òΣ╜ìτ╜«</long>
  23256.       </locale>
  23257.  
  23258.       <locale name="zh_HK">
  23259.     <short>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  23260.     <long>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  23261.       </locale>
  23262.  
  23263.       <locale name="zh_TW">
  23264.     <short>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  23265.     <long>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùσ£¿Φ₧óσ╣òΣ╕¡τÜäΣ╜ìτ╜«</long>
  23266.       </locale>
  23267.     </schema>
  23268.     <schema>    
  23269.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/accounts_window/size</key>
  23270.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/accounts_window/size</applyto>
  23271.       <owner>Ekiga</owner>
  23272.       <type>string</type>
  23273.       <default>470,250</default>
  23274.       <locale name="C">
  23275.     <short>Size of the preferences window</short>
  23276.     <long>Size of the preferences window</long>
  23277.       </locale>
  23278.  
  23279.       <locale name="ar">
  23280.     <short>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘ü╪╢┘è┘ä╪º╪¬</short>
  23281.     <long>╪¡╪¼┘à ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘ü╪╢┘è┘ä╪º╪¬</long>
  23282.       </locale>
  23283.  
  23284.       <locale name="az">
  23285.     <short>Se├ºiml╔Ör p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</short>
  23286.     <long>Se├ºiml╔Ör p╔Önc╔Ör╔Ösinin b├╢y├╝kl├╝y├╝</long>
  23287.       </locale>
  23288.  
  23289.       <locale name="bg">
  23290.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╤ü ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕╤é╨╡</short>
  23291.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╤ü ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕╤é╨╡</long>
  23292.       </locale>
  23293.  
  23294.       <locale name="bs">
  23295.     <short>Veli─ìina prozora osobina</short>
  23296.     <long>Veli─ìina prozora osobina</long>
  23297.       </locale>
  23298.  
  23299.       <locale name="ca">
  23300.     <short>Mida de la finestra de prefer├¿ncies</short>
  23301.     <long>Mida de la finestra de prefer├¿ncies</long>
  23302.       </locale>
  23303.  
  23304.       <locale name="cs">
  23305.     <short>Velikost okna nastaven├¡</short>
  23306.     <long>Velikost okna nastaven├¡</long>
  23307.       </locale>
  23308.  
  23309.       <locale name="cy">
  23310.     <short>Maint y ffenestr hoffterau</short>
  23311.     <long>Maint y ffenestr hoffterau</long>
  23312.       </locale>
  23313.  
  23314.       <locale name="da">
  23315.     <short>St├╕rrelse af vinduet med indstillinger</short>
  23316.     <long>St├╕rrelse af vinduet med indstillinger</long>
  23317.       </locale>
  23318.  
  23319.       <locale name="de">
  23320.     <short>Gr├╢├ƒe des Einstellungen-Fensters</short>
  23321.     <long>Gr├╢├ƒe des Einstellungen-Fensters</long>
  23322.       </locale>
  23323.  
  23324.       <locale name="dz">
  23325.     <short>α╜æα╜éα╜áα╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  23326.     <long>α╜æα╜éα╜áα╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</long>
  23327.       </locale>
  23328.  
  23329.       <locale name="el">
  23330.     <short>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à ╧Ç╧ü╬┐╧ä╬╣╬╝╬«╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  23331.     <long>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à ╧Ç╧ü╬┐╧ä╬╣╬╝╬«╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  23332.       </locale>
  23333.  
  23334.       <locale name="en_CA">
  23335.     <short>Size of the preferences window</short>
  23336.     <long>Size of the preferences window</long>
  23337.       </locale>
  23338.  
  23339.       <locale name="en_GB">
  23340.     <short>Size of the preferences window</short>
  23341.     <long>Size of the preferences window</long>
  23342.       </locale>
  23343.  
  23344.       <locale name="es">
  23345.     <short>Tama├▒o de la ventana de preferencias</short>
  23346.     <long>Tama├▒o de la ventana de preferencias</long>
  23347.       </locale>
  23348.  
  23349.       <locale name="et">
  23350.     <short>Eelistuste akna suurus</short>
  23351.     <long>Eelistuste akna suurus</long>
  23352.       </locale>
  23353.  
  23354.       <locale name="eu">
  23355.     <short>Hobespenak leihoaren tamaina</short>
  23356.     <long>Hobespenak leihoaren tamaina</long>
  23357.       </locale>
  23358.  
  23359.       <locale name="fa">
  23360.     <short>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¬╪▒╪¼█î╪¡╪º╪¬</short>
  23361.     <long>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¬╪▒╪¼█î╪¡╪º╪¬</long>
  23362.       </locale>
  23363.  
  23364.       <locale name="fi">
  23365.     <short>Asetusikkunan koko</short>
  23366.     <long>Asetusikkunan koko</long>
  23367.       </locale>
  23368.  
  23369.       <locale name="fr">
  23370.     <short>Taille de la fen├¬tre des pr├⌐f├⌐rences</short>
  23371.     <long>Taille de la fen├¬tre des pr├⌐f├⌐rences</long>
  23372.       </locale>
  23373.  
  23374.       <locale name="gl">
  23375.     <short>Tama├▒o da fiestra de preferencias</short>
  23376.     <long>Tama├▒o da fiestra de preferencias</long>
  23377.       </locale>
  23378.  
  23379.       <locale name="gu">
  23380.     <short>ᬬα¬╕α¬éᬪα¬ùα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</short>
  23381.     <long>ᬬα¬╕α¬éᬪα¬ùα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ</long>
  23382.       </locale>
  23383.  
  23384.       <locale name="he">
  23385.     <short>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫ö╫Æ╫ô╫¿╫ò╫¬</short>
  23386.     <long>╫Æ╫ò╫ô╫£ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫ö╫Æ╫ô╫¿╫ò╫¬</long>
  23387.       </locale>
  23388.  
  23389.       <locale name="hi">
  23390.     <short>αñ╡αñ░αÑÇαñ»αññαñ╛αñÅαñü αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</short>
  23391.     <long>αñ╡αñ░αÑÇαñ»αññαñ╛αñÅαñü αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαñ╛ αñåαñòαñ╛αñ░</long>
  23392.       </locale>
  23393.  
  23394.       <locale name="hr">
  23395.     <short>Veli─ìina prozora postavki</short>
  23396.     <long>Veli─ìina prozora postavki</long>
  23397.       </locale>
  23398.  
  23399.       <locale name="hu">
  23400.     <short>A be├íll├¡t├ísok ablak m├⌐rete</short>
  23401.     <long>A be├íll├¡t├ísok ablak m├⌐rete</long>
  23402.       </locale>
  23403.  
  23404.       <locale name="id">
  23405.     <short>Ukuran jendela settingan</short>
  23406.     <long>Ukuran jendela settingan</long>
  23407.       </locale>
  23408.  
  23409.       <locale name="it">
  23410.     <short>Dimensione della finestra preferenze</short>
  23411.     <long>Dimensione della finestra preferenze</long>
  23412.       </locale>
  23413.  
  23414.       <locale name="ja">
  23415.     <short>Φ¿¡σ«Üπéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</short>
  23416.     <long>Φ¿¡σ«Üπéªπéúπâ│πâëπéªπü«πé╡πéñπé║</long>
  23417.       </locale>
  23418.  
  23419.       <locale name="ka">
  23420.     <short>ßâ₧ßâÉßâáßâÉßâ¢ßâößâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  23421.     <long>ßâ₧ßâÉßâáßâÉßâ¢ßâößâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</long>
  23422.       </locale>
  23423.  
  23424.       <locale name="ko">
  23425.     <short>Ω╕░δ│╕ ∞äñ∞áò ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</short>
  23426.     <long>Ω╕░δ│╕ ∞äñ∞áò ∞░╜∞¥ÿ φü¼Ω╕░</long>
  23427.       </locale>
  23428.  
  23429.       <locale name="lt">
  23430.     <short>Nustatym┼│ lango dydis</short>
  23431.     <long>Nustatym┼│ lango dydis</long>
  23432.       </locale>
  23433.  
  23434.       <locale name="mk">
  23435.     <short>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╕</short>
  23436.     <long>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╖╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╕</long>
  23437.       </locale>
  23438.  
  23439.       <locale name="mn">
  23440.     <short>╨ö╨░╨▓╤â╤â ╤ì╤Ç╤à╤é╤ì╨╣ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</short>
  23441.     <long>╨ö╨░╨▓╤â╤â ╤ì╤Ç╤à╤é╤ì╨╣ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤à╤ì╨╝╨╢╤ì╤ì</long>
  23442.       </locale>
  23443.  
  23444.       <locale name="ms">
  23445.     <short>Saiz bagi tetingkap keutamaan</short>
  23446.     <long>Saiz bagi tetingkap keutamaan</long>
  23447.       </locale>
  23448.  
  23449.       <locale name="nb">
  23450.     <short>Innstillingervinduets st├╕rrelse</short>
  23451.     <long>Innstillingervinduets st├╕rrelse</long>
  23452.       </locale>
  23453.  
  23454.       <locale name="ne">
  23455.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñÑαñ«αñ┐αñòαññαñ╛αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£</short>
  23456.     <long>αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñÑαñ«αñ┐αñòαññαñ╛αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñòαÑï αñ╕αñ╛αñçαñ£</long>
  23457.       </locale>
  23458.  
  23459.       <locale name="nl">
  23460.     <short>Grootte van het voorkeurenvenster</short>
  23461.     <long>Grootte van het voorkeurenvenster</long>
  23462.       </locale>
  23463.  
  23464.       <locale name="pa">
  23465.     <short>ਪα¿╕α⌐░ਦα¿╛α¿é α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</short>
  23466.     <long>ਪα¿╕α⌐░ਦα¿╛α¿é α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿ªα¿╛ α¿åα¿òα¿╛α¿░</long>
  23467.       </locale>
  23468.  
  23469.       <locale name="pl">
  23470.     <short>Rozmiar okna preferencji</short>
  23471.     <long>Rozmiar okna preferencji</long>
  23472.       </locale>
  23473.  
  23474.       <locale name="pt">
  23475.     <short>Tamanho da janela de prefer├¬ncias</short>
  23476.     <long>Tamanho da janela de prefer├¬ncias</long>
  23477.       </locale>
  23478.  
  23479.       <locale name="pt_BR">
  23480.     <short>Tamanho da janela de prefer├¬ncias</short>
  23481.     <long>Tamanho da janela de prefer├¬ncias</long>
  23482.       </locale>
  23483.  
  23484.       <locale name="ro">
  23485.     <short>M─ârime fereastr─â cu op┼úiuni</short>
  23486.     <long>M─ârime fereastr─â cu op┼úiuni</long>
  23487.       </locale>
  23488.  
  23489.       <locale name="ru">
  23490.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╛╨▓</short>
  23491.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╛╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╛╨▓</long>
  23492.       </locale>
  23493.  
  23494.       <locale name="sq">
  23495.     <short>Madh├½sia e dritares s├½ preferencave</short>
  23496.     <long>Madh├½sia e dritares s├½ preferencave</long>
  23497.       </locale>
  23498.  
  23499.       <locale name="sr">
  23500.     <short>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤ü╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░╨╝╨░</short>
  23501.     <long>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤ü╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╨░╨╝╨░</long>
  23502.       </locale>
  23503.  
  23504.       <locale name="sr@Latn">
  23505.     <short>Veli─ìina prozora sa postavkama</short>
  23506.     <long>Veli─ìina prozora sa postavkama</long>
  23507.       </locale>
  23508.  
  23509.       <locale name="sv">
  23510.     <short>Storlek p├Ñ inst├ñllningsf├╢nstret</short>
  23511.     <long>Storlek p├Ñ inst├ñllningsf├╢nstret</long>
  23512.       </locale>
  23513.  
  23514.       <locale name="ta">
  23515.     <short>α«╡α«┐α«░α»ü᫬α»ì᫬α«Öα»ìα«òα«│α»ì α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</short>
  23516.     <long>α«╡α«┐α«░α»ü᫬α»ì᫬α«Öα»ìα«òα«│α»ì α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ü</long>
  23517.       </locale>
  23518.  
  23519.       <locale name="th">
  23520.     <short>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╣üα╕òα╣êα╕ç</short>
  23521.     <long>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╣üα╕òα╣êα╕ç</long>
  23522.       </locale>
  23523.  
  23524.       <locale name="tr">
  23525.     <short>Tercihler penceresinin boyutu</short>
  23526.     <long>Tercihler penceresinin boyutu</long>
  23527.       </locale>
  23528.  
  23529.       <locale name="uk">
  23530.     <short>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╤û╨▓</short>
  23531.     <long>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╤û╨▓</long>
  23532.       </locale>
  23533.  
  23534.       <locale name="vi">
  23535.     <short>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò sß╗ƒ th├¡ch</short>
  23536.     <long>K├¡ch th╞░ß╗¢c cß╗¡a sß╗ò sß╗ƒ th├¡ch</long>
  23537.       </locale>
  23538.  
  23539.       <locale name="xh">
  23540.     <short>Ubungakanani befestile yoluhlu lwezinto ezikhethwayo</short>
  23541.     <long>Ubungakanani befestile yoluhlu lwezinto ezikhethwayo</long>
  23542.       </locale>
  23543.  
  23544.       <locale name="zh_CN">
  23545.     <short>ΘÇëΘí╣τ¬ùσÅúσñºσ░Å</short>
  23546.     <long>ΘÇëΘí╣τ¬ùσÅúσñºσ░Å</long>
  23547.       </locale>
  23548.  
  23549.       <locale name="zh_HK">
  23550.     <short>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  23551.     <long>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  23552.       </locale>
  23553.  
  23554.       <locale name="zh_TW">
  23555.     <short>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</short>
  23556.     <long>σüÅσÑ╜Φ¿¡σ«ÜΦªûτ¬ùτÜäσñºσ░Å</long>
  23557.       </locale>
  23558.     </schema>
  23559.     <schema>    
  23560.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/start_in_fullscreen</key>
  23561.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/start_in_fullscreen</applyto>
  23562.       <owner>Ekiga</owner>
  23563.       <type>bool</type>
  23564.       <default>false</default>
  23565.       <locale name="C">
  23566.     <short>Switch to fullscreen</short>
  23567.     <long>Automatically switch to fullscreen for images displayed in the main GUI at the beginning of the call</long>
  23568.       </locale>
  23569.  
  23570.       <locale name="ar">
  23571.     <short>╪¿╪»┘æ┘ä ╪Ñ┘ä┘ë ┘à┘ä╪í ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐</short>
  23572.     <long>╪¿╪»┘æ┘ä ╪Ñ┘ä┘ë ┘à┘ä╪í ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐ ╪¬┘ä┘é╪º╪ª┘è╪º┘ï ┘ä┘ä╪╡┘ê╪▒ ╪º┘ä╪╕╪º┘ç╪▒╪⌐ ┘ü┘è ┘ê╪º╪¼┘ç╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è╪⌐ ╪╣┘å╪» ╪¿╪»╪º┘è╪⌐ ╪º┘ä╪º╪¬╪╡╪º┘ä.</long>
  23573.       </locale>
  23574.  
  23575.       <locale name="az">
  23576.     <short>Tam ekran moduna ke├º</short>
  23577.     <long>╞Åsas ─░A├£-d╔Ö g├╢st╔Öril╔Ön r╔Ösml╔Ör ├╝├º├╝n z╔Öngin ╔Övv╔Ölind╔Ö tam ekran moduna ke├º</long>
  23578.       </locale>
  23579.  
  23580.       <locale name="be">
  23581.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨░╨║╨╗╤Ä╤ç╤ï╤å╤î ╨╜╨░ ╤₧╨▓╨╡╤ü╤î ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜</short>
  23582.     
  23583.       </locale>
  23584.  
  23585.       <locale name="bg">
  23586.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡ ╨║╤è╨╝ ╨┐╤è╨╗╨╡╨╜ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜</short>
  23587.     <long>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡ ╨║╤è╨╝ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨╜╨░ ╤å╤Å╨╗ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╕ ╨▓ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╤Å ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨▓ ╨╜╨░╤ç╨░╨╗╨╛╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╡╤é╨╛</long>
  23588.       </locale>
  23589.  
  23590.       <locale name="bn">
  23591.     <short>᪬αºüαª░αºï αª╕αºìαªòαºìαª░αºÇন αª£αºüড়αºç αªªαºçαªûαª╛αªô</short>
  23592.     
  23593.       </locale>
  23594.  
  23595.       <locale name="bs">
  23596.     <short>Prebaci na cijeli prikaz</short>
  23597.     <long>Automatski prebaci u puni ekran za slike prikazane na glavnom grafi─ìkom korisni─ìkom okru┼╛enju na po─ìetku poziva.</long>
  23598.       </locale>
  23599.  
  23600.       <locale name="ca">
  23601.     <short>Commuta a pantalla completa</short>
  23602.     <long>Commuta a pantalla completa a l'inici de la trucada per a imatges mostrades a la interf├¡cie principal</long>
  23603.       </locale>
  23604.  
  23605.       <locale name="cs">
  23606.     <short>P┼Öepnout do celoobrazovkov├⌐ho re┼╛imu</short>
  23607.     <long>Automaticky na za─ì├ítku hovoru p┼Öepnout do celoobrazovkov├⌐ho re┼╛imu u obr├ízk┼» zobrazovan├╜ch v hlavn├¡m GUI.</long>
  23608.       </locale>
  23609.  
  23610.       <locale name="cy">
  23611.     <short>Newid i sgrin lawn</short>
  23612.     <long>Newidiwch i sgrin lawn ar gyfer delweddau a ddangosir yn y brif GUI</long>
  23613.       </locale>
  23614.  
  23615.       <locale name="da">
  23616.     <short>Skift til fuldsk├ªrm</short>
  23617.     <long>Skift til fuldsk├ªrmstilstand for billeder som vises i hovedbrugergr├ªnsefladen n├Ñr et opkald startes.</long>
  23618.       </locale>
  23619.  
  23620.       <locale name="de">
  23621.     <short>In den Vollbild-Modus wechseln</short>
  23622.     <long>Automatisch in den Vollbildmodus schalten f├╝r Bilder, die bei Beginn einer Verbindung im Hauptfenster angezeigt werden</long>
  23623.       </locale>
  23624.  
  23625.       <locale name="dz">
  23626.     <short>α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜äα╜ÿα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ªα╜╝α╜óα╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╛▒α╜┤α╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</short>
  23627.     <long>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜áα╜¢α╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜íα╜┤α╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜Öα╜╝α╝ïα╜ûα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜äα╜ÿα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ªα╜╝α╜óα╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╛▒α╜┤α╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</long>
  23628.       </locale>
  23629.  
  23630.       <locale name="el">
  23631.     <short>╬ò╬╜╬▒╬╗╬╗╬▒╬│╬« ╧â╬╡ ╧Ç╬╗╬«╧ü╬╖ ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖</short>
  23632.     <long>╬æ╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖ ╬▒╬╗╬╗╬▒╬│╬« ╧â╬╡ ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╧Ç╬╗╬«╧ü╬┐╧à╧é ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖╧é ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬╡╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬»╬╢╬┐╬╜╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╬║╧ì╧ü╬╣╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬▒╧ü╧ç╬« ╧ä╬╖╧é ╬║╬╗╬«╧â╬╖╧é</long>
  23633.       </locale>
  23634.  
  23635.       <locale name="en_CA">
  23636.     <short>Switch to fullscreen</short>
  23637.     <long>Automatically switch to fullscreen for images displayed in the main GUI at the beginning of the call</long>
  23638.       </locale>
  23639.  
  23640.       <locale name="en_GB">
  23641.     <short>Switch to fullscreen</short>
  23642.     <long>Automatically switch to fullscreen for images displayed in the main GUI at the beginning of the call</long>
  23643.       </locale>
  23644.  
  23645.       <locale name="es">
  23646.     <short>Pasar a pantalla completa</short>
  23647.     <long>Pasar a pantalla completa autom├íticamente para las im├ígenes mostradas en la interfaz principal al principio de la llamada</long>
  23648.       </locale>
  23649.  
  23650.       <locale name="et">
  23651.     <short>L├╝litumine t├ñisekraanile</short>
  23652.     
  23653.       </locale>
  23654.  
  23655.       <locale name="eu">
  23656.     <short>Bistaratu pantaila osoa</short>
  23657.     <long>Automatikoki aldatu  GUI nagusian bistaratutako irudietarako pantaila osoan agertzeko deien hasieran</long>
  23658.       </locale>
  23659.  
  23660.       <locale name="fa">
  23661.     <short>╪¬╪╣┘ê█î╪╢ ╪¿┘ç ╪¡╪º┘ä╪¬ ╪¬┘à╪º┘àΓÇî╪╡┘ü╪¡┘ç</short>
  23662.     <long>╪¬╪╣┘ê█î╪╢ ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒ ╪¿┘ç ╪¡╪º┘ä╪¬ ╪¬┘à╪º┘àΓÇî╪╡┘ü╪¡┘ç ╪¿╪▒╪º█î ╪¬╪╡╪º┘ê█î╪▒ ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»╪º╪»┘ç ╪┤╪»┘ç ╪»╪▒ ┘ê╪º╪│╪╖ ┌»╪▒╪º┘ü█î┌⌐█î ┌⌐╪º╪▒╪¿╪▒ ╪»╪▒ ╪ó╪║╪º╪▓ ╪¬┘à╪º╪│</long>
  23663.       </locale>
  23664.  
  23665.       <locale name="fi">
  23666.     <short>Vaihda kokoruutuun</short>
  23667.     <long>Vaihda kokoruutitilaan automaattisesti kun kuvia n├ñytet├ñ├ñn p├ñ├ñikkunassa puhelun alussa</long>
  23668.       </locale>
  23669.  
  23670.       <locale name="fr">
  23671.     <short>Basculer l'image en plein ├⌐cran.</short>
  23672.     <long>Basculer les images affich├⌐es dans la fen├¬tre principale en plein ├⌐cran au d├⌐but de l'appel.</long>
  23673.       </locale>
  23674.  
  23675.       <locale name="gl">
  23676.     <short>Pasar a pantalla completa</short>
  23677.     <long>Pasar a pantalla completa automaticamente para as imaxes mostradas na interface principal ao principio da chamada</long>
  23678.       </locale>
  23679.  
  23680.       <locale name="gu">
  23681.     <short>ᬬα½éα¬░α½ìα¬ú α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çનમα¬╛α¬é α¬¼α¬ªα¬▓α½ï</short>
  23682.     <long>α¬òα½ïα¬▓નα¬╛ α¬¬α½ìα¬░α¬╛α¬░α¬éભમα¬╛α¬é α¬£ α¬«α½üα¬ûα½ìᬻ GUIᬫα¬╛α¬é α¬¬α½ìα¬░ᬪα¬░α½ìα¬╢α¬┐α¬ñ α¬Ñᬻα½çα¬▓ α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░α½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α½éα¬░α½ìα¬ú α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çનનα½Ç α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐ᬫα¬╛α¬é α¬£α¬╛α¬ô</long>
  23683.       </locale>
  23684.  
  23685.       <locale name="he">
  23686.     <short>╫ö╫ù╫£╫ú ╫£╫₧╫í╫Ü ╫₧╫£╫É</short>
  23687.     <long>╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö╫¬ ╫ö╫ó╫æ╫¿ ╫£╫₧╫í╫Ü ╫₧╫£╫É ╫£╫¬╫₧╫ò╫á╫ò╫¬ ╫ö╫₧╫ò╫ª╫Æ╫ò╫¬ ╫æ╫₧╫í╫Ü ╫ö╫¿╫É╫⌐╫Ö ╫æ╫¬╫ù╫Ö╫£╫¬ ╫ö╫⌐╫Ö╫ù╫ö</long>
  23688.       </locale>
  23689.  
  23690.       <locale name="hi">
  23691.     <short>αñ¬αÑéαñ░αÑìαñú αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ«αÑçαñé αñ╕αÑìαñ╡αñ┐αñÜ αñòαñ░αÑçαñé</short>
  23692.     <long>αñ«αÑüαñûαÑìαñ» GUI αñ«αÑçαñé αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ┐αññ αñÜαñ┐αññαÑìαñ░ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ¬αÑéαñ░αÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ«αÑïαñí αñ«αÑçαñé αñ╕αÑìαñ╡αññαñâ αñ¼αñªαñ▓αÑçαñé αñòαÑëαñ▓ αñòαÑÇ αñ╢αÑüαñ░αÑéαñåαññ αñ«αÑçαñé</long>
  23693.       </locale>
  23694.  
  23695.       <locale name="hr">
  23696.     <short>Prebaci na cijeli zaslon</short>
  23697.     <long>Automatski prebaci u puni ekran za slike prikazane na glavnom grafi─ìkom korisni─ìkom su─ìelju na po─ìetku poziva.</long>
  23698.       </locale>
  23699.  
  23700.       <locale name="hu">
  23701.     <short>├ütkapcsol├ís teljes k├⌐perny┼ære</short>
  23702.     <long>Automatikusan teljes k├⌐perny┼ære v├ílt a f┼æ GUI-ban megjelen┼æ k├⌐pekn├⌐l a h├¡v├ís kezdet├⌐n</long>
  23703.       </locale>
  23704.  
  23705.       <locale name="id">
  23706.     <short>Pilih ke layar penuh</short>
  23707.     <long>Otomatis ganti ke layar penuh untuk gambar yang ditampilkan di GUI utama saat permulaan panggilan</long>
  23708.       </locale>
  23709.  
  23710.       <locale name="it">
  23711.     <short>Passa in modalit├á a tutto schermo</short>
  23712.     <long>Passa automaticamente in modalit├á a tutto schermo all'inizio della chiamata per le immagini visualizzate nella finestra principale</long>
  23713.       </locale>
  23714.  
  23715.       <locale name="ja">
  23716.     <short>πâòπâ½πé╣πé»πâ¬πâ╝πâ│πü½σêçπéèµ¢┐πüêπéï</short>
  23717.     <long>τ¥ÇΣ┐íµÖéπü½πÇüπâíπéñπâ│πü« GUI πü«Σ╕¡πü½Φí¿τñ║πüùπüªπüäπéïµÿáσâÅπéÆΦç¬σïòτÜäπü½πâòπâ½πé╣πé»πâ¬πâ╝πâ│πü½σêçπéèµ¢┐πüêπü╛πüÖπÇé</long>
  23718.       </locale>
  23719.  
  23720.       <locale name="ka">
  23721.     <short>ßâÆßâÉßâôßâÉßâáßâùßâö ßâ¢ßâùßâÜßâÿßâÉß⣠ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö</short>
  23722.     <long>"ßâ¢ßâùßâÜßâÿßâÉß⣠ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâûßâö" ßâáßâößâƒßâÿßâ¢ßâûßâö ßâÉßâòßâóßâ¥ßâ¢ßâÉßâóßâúßâáßâÉßâô ßâÆßâÉßâôßâÉßâíßâòßâÜßâÉ ßâ¿ßâößâ¢ßâ¥ßâ¢ßâÉßâòßâÉßâÜ ßâûßâÉßâáßâûßâö ßâ₧ßâÉßâíßâúßâ«ßâÿßâí ßâÆßâÉßâ¬ßâößâ¢ßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ</long>
  23723.       </locale>
  23724.  
  23725.       <locale name="ko">
  23726.     <short>∞áä∞▓┤ φÖöδ⌐┤∞£╝δí£ ∞áäφÖÿ</short>
  23727.     <long>φÿ╕∞╢£ ∞ï£∞₧æφòá δòî δ⌐ö∞¥╕ GUI∞ùÉ φæ£∞ï£φòá ∞¥┤δ»╕∞ºÇδÑ╝ ∞áä∞▓┤ φÖöδ⌐┤ δ¬¿δô£δí£ φæ£∞ï£φò⌐δïêδïñ</long>
  23728.       </locale>
  23729.  
  23730.       <locale name="lt">
  23731.     <short>Pilnaekranis vaizdas</short>
  23732.     <long>Automati┼íkai persijungti ─» vaizd┼│ i┼ívedim─à pilnaekraniame re┼╛ime prasid─ùjus pokalbiui.</long>
  23733.       </locale>
  23734.  
  23735.       <locale name="lv">
  23736.     <short>P─ürsl─ôgties uz pilnekr─ünu</short>
  23737.     
  23738.       </locale>
  23739.  
  23740.       <locale name="mk">
  23741.     <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╨╕ ╨╜╨░ ╤å╨╡╨╗ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜</short>
  23742.     <long>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╤ä╤Ç╨╗╨╕ ╨▓╨╛ ╤å╨╡╨╗╨╛╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤ü╨║╨╕ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨╖╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨░╨╜╨╕ ╨▓╨╛ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╛╤é╨╛ GUI ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ç╨╡╤é╨╛╨║╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨║╨╛╤é</long>
  23743.       </locale>
  23744.  
  23745.       <locale name="mn">
  23746.     <short>╨æ╥»╤é╤ì╨╜ ╨┤╤ì╨╗╨│╤ì╤å ╤Ç╥»╥» ╤ê╨╕╨╗╨╢╥»╥»╨╗╨╜╤ì</short>
  23747.     <long>╨ö╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╤ì╤à╤ì╨╜╨┤ ╥»╨╜╨┤╤ü╤ì╨╜ ╨ô╨«╨ÿ (╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╨║ ╤Ä╨╖╤ì╤Ç ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü)-╨┤ ╥»╨╖╥»╥»╨╗╤ü╤ì╨╜ ╨╖╤â╤Ç╨│╤â╤â╨┤╤ï╨│ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨░╨░╤Ç ╨┤╤ì╨╗╨│╤ì╤å ╨┤╥»╥»╤Ç╤ì╨╜ ╨▒╨╛╨╗╨│╨╛╨╜╨╛</long>
  23748.       </locale>
  23749.  
  23750.       <locale name="mr">
  23751.     <short>αñ¬αÑéαñ░αÑìαñú αñ¬αñíαñªαñ╛ αñ╕αÑüαñ░αÑé αñòαñ░αñ╛</short>
  23752.     
  23753.       </locale>
  23754.  
  23755.       <locale name="ms">
  23756.     <short>Bertukar ke skrinpenuh</short>
  23757.     <long>Automatik bertukar kepada skrin penuh bagi imej yang dipaparkan dalam GUI utama pada awal panggilan</long>
  23758.       </locale>
  23759.  
  23760.       <locale name="nb">
  23761.     <short>Bytt til fullskjerm</short>
  23762.     <long>Bytt til fullskjermvisning for bilder som vises i hovedvinduet n├Ñr en samtale starter.</long>
  23763.       </locale>
  23764.  
  23765.       <locale name="ne">
  23766.     <short>αñ¬αÑéαñ░αñ╛ αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ▓αÑêαñ£αñ╛αñè</short>
  23767.     <long>αñòαñ▓αñòαÑï αñ╢αÑüαñ░αÑüαñ╡αñ╛αññαñ«αñ╛ αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ£αÑÇ αñ»αÑü αñåαñêαñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ┐αññ αñ¢αñ╡αñ┐αñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñ¬αÑüαñ░αñ╛ αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛αñ«αñ╛ αñ╕αÑìαñ╡αñ┐αñÜ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</long>
  23768.       </locale>
  23769.  
  23770.       <locale name="nl">
  23771.     <short>Op volledig scherm overschakelen</short>
  23772.     <long>Schakel aan het begin van een gesprek naar volledig scherm bij beelden die weergegeven worden in het hoofdscherm.</long>
  23773.       </locale>
  23774.  
  23775.       <locale name="pa">
  23776.     <short>ਪα⌐éα¿░α¿╛ α¿¬α¿░ਦα¿╛ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  23777.     <long>α¿òα¿╛α¿▓ α¿ªα⌐ç α¿╕α¿╝α⌐üα¿░α⌐é α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿«α⌐üα⌐▒α¿û GUI α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α¿┐α¿ûα¿╛α¿Å α¿ùα¿Å α¿ñα¿╕α¿╡α⌐Çα¿░α¿╛α¿é α¿▓α¿ê α¿åਪα¿úα⌐ç-α¿åਪ α¿¬α⌐éα¿░α¿╛-ਪα¿░ਦα¿╛ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</long>
  23778.       </locale>
  23779.  
  23780.       <locale name="pl">
  23781.     <short>Tryb pe┼énoekranowy.</short>
  23782.     <long>Automatyczne prze┼é─àczenie na pe┼ény ekran dla obraz├│w wy┼¢wietlanych w g┼é├│wnym oknie na pocz─àtku po┼é─àczenia</long>
  23783.       </locale>
  23784.  
  23785.       <locale name="pt">
  23786.     <short>Passar a ecr├ú completo</short>
  23787.     <long>Passar automaticamente para ecr├ú completo para as imagens apresentadas na janela principal, ao iniciar a chamada</long>
  23788.       </locale>
  23789.  
  23790.       <locale name="pt_BR">
  23791.     <short>Trocar para tela cheia</short>
  23792.     <long>Trocar automaticamente para tela cheia para imagens exibidas na janela principal ao iniciar uma chamada</long>
  23793.       </locale>
  23794.  
  23795.       <locale name="ro">
  23796.     <short>Afi┼ƒeaz─â pe tot ecranul</short>
  23797.     <long>La ├«nceputul convorbirii, comut─â automat ├«n modul ΓÇ₧Afi┼ƒare pe tot ecranulΓÇ¥ pentru imaginile afi┼ƒate ├«n fereastra principal─â</long>
  23798.       </locale>
  23799.  
  23800.       <locale name="ru">
  23801.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╨▓ ╨┐╨╛╨╗╨╜╤ï╨╣ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜</short>
  23802.     <long>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╤é╤î ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨│╨╛ GUI ╨▓ ╨┐╨╛╨╗╨╜╨╛╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨╜╤ï╨╣ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨▓ ╨╜╨░╤ç╨░╨╗╨╡ ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨░</long>
  23803.       </locale>
  23804.  
  23805.       <locale name="sq">
  23806.     <short>Kalo n├½ modalitetin me ekran t├½ plot├½</short>
  23807.     <long>Kalo automatikishti n├½ modalitet me ekran t├½ plot├½ p├½r imazhet e shfaqura n├½ dritaren kryesore n├½ fillim t├½ thirrjes</long>
  23808.       </locale>
  23809.  
  23810.       <locale name="sr">
  23811.     <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨▒╨░╤å╨╕ ╤â ╤å╨╡╨╛ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜</short>
  23812.     <long>╨í╨░╨╝ ╨┐╤Ç╨╡╨▒╨░╤å╨╕ ╤â ╤å╨╡╨╛ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜ ╨╖╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╡ ╤â ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╛╨╝ ╤ü╤â╤ç╨╡╤Ö╤â ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ç╨╡╤é╨║╤â ╤Ç╨░╨╖╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨░.</long>
  23813.       </locale>
  23814.  
  23815.       <locale name="sr@Latn">
  23816.     <short>Prebaci u ceo ekran</short>
  23817.     <long>Sam prebaci u ceo ekran za slike prikazane u glavnom su─ìelju na po─ìetku razgovora.</long>
  23818.       </locale>
  23819.  
  23820.       <locale name="sv">
  23821.     <short>V├ñxla till helsk├ñrmsl├ñge</short>
  23822.     <long>V├ñxla automatiskt till helsk├ñrmsl├ñge f├╢r bilder som visas i huvudanv├ñndargr├ñnssnittet i b├╢rjan av samtalet</long>
  23823.       </locale>
  23824.  
  23825.       <locale name="ta">
  23826.     <short>α««α»üα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα«┐α«░α»êα«òα»ìα«òα»ü α««α«╛α«▒α»ü</short>
  23827.     <long>α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α«┐α«⌐α»ì α«ñα»üα«╡α«òα»ìα«òα«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α««α»üα«ñα«⌐α»ìα««α»ê GUI α«çα«▓α»ì α«òα«╛᫃α»ì᫃᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«¬α«┐α««α»ì᫬α«ñα»ìα«ñα»ê α««α»üα«┤α»üα«ñα«┐α«░α»êα«òα»ìα«òα»ü α«¿α«òα«░α»ìα«ñα»ìα«ñα»ü</long>
  23828.       </locale>
  23829.  
  23830.       <locale name="th">
  23831.     <short>α╣Çα╕¢α╕Ñα╕╡α╣êα╕óα╕Öα╣äα╕¢α╣üα╕¬α╕öα╕çα╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕òα╣çα╕íα╕êα╕¡</short>
  23832.     <long>α╣Çα╕¢α╕Ñα╕╡α╣êα╕óα╕Öα╣äα╕¢α╣üα╕¬α╕öα╕çα╕áα╕▓α╕₧α╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕òα╣çα╕íα╕êα╕¡α╣éα╕öα╕óα╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕áα╕▓α╕₧α╕ùα╕╡α╣êα╣üα╕¬α╕öα╕çα╣âα╕Öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕½α╕Ñα╕▒α╕ü α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╕úα╕▒α╕Üα╕¬α╕▓α╕ó</long>
  23833.       </locale>
  23834.  
  23835.       <locale name="tr">
  23836.     <short>Tam ekrana ge├º</short>
  23837.     <long>Araman─▒n ba┼ƒlang─▒c─▒nda ana GUI i├ºinde g├╢sterilen resimler i├ºin kendili─ƒinden tam ekran kipine ge├º</long>
  23838.       </locale>
  23839.  
  23840.       <locale name="uk">
  23841.     <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨╣╤é╨╕ ╨▓ ╨┐╨╛╨▓╨╜╨╛╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╜╨╕╨╣ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝</short>
  23842.     <long>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╝╨╕╨║╨░╤é╨╕ ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨│╨╛ GUI ╤â ╨┐╨╛╨▓╨╜╨╛╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╜╨╕╨╣ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ç╨░╤é╨║╤â ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╤â.</long>
  23843.       </locale>
  23844.  
  23845.       <locale name="vi">
  23846.     <short>Chuyß╗ân ─æß╗òi sang to├án m├án h├¼nh</short>
  23847.     <long>Tß╗▒ ─æß╗Öng chuyß╗ân ─æß╗òi sang to├án m├án h├¼nh cho ß║únh hiß╗ân thß╗ï trong giao diß╗çn ─æß╗ô hß╗ìa ng╞░ß╗¥i d├╣ng ch├¡nh tß║íi ─æß║ºu cuß╗Öc gß╗ìi.</long>
  23848.       </locale>
  23849.  
  23850.       <locale name="xh">
  23851.     <short>Tshintshela kwiskrini esipheleleyo</short>
  23852.     <long>Guqukela kwiskrini esiphepheleyo ufumane imifanekiso eboniswa kwi-GUI enkulu,ekuqaleni konxulumano</long>
  23853.       </locale>
  23854.  
  23855.       <locale name="zh_CN">
  23856.     <short>σêçµìóΦç│σà¿σ▒Åσ╣ò</short>
  23857.     <long>σ£¿σ╝Çσºïσæ╝σ޵ù╢Σ╕╗τ¬ùσÅúΦç¬σè¿σêçµìóσê░σà¿σ▒Åσ╣òµÿ╛τñ║σ¢╛σâÅ</long>
  23858.       </locale>
  23859.  
  23860.       <locale name="zh_HK">
  23861.     <short>σêçµÅ¢Φç│σà¿Φ₧óσ╣ò</short>
  23862.     <long>ΘûïσºïΘÇÜΦ⌐▒µÖéσ░çσ£¿Σ╕╗Φªûτ¬ùµëÇΘí»τñ║τÜäτò½Θ¥óσêçµÅ¢σê░σà¿Φ₧óσ╣ò</long>
  23863.       </locale>
  23864.  
  23865.       <locale name="zh_TW">
  23866.     <short>σêçµÅ¢Φç│σà¿Φ₧óσ╣ò</short>
  23867.     <long>ΘûïσºïΘÇÜΦ⌐▒µÖéσ░çσ£¿Σ╕╗Φªûτ¬ùµëÇΘí»τñ║τÜäτò½Θ¥óσêçµÅ¢σê░σà¿Φ₧óσ╣ò</long>
  23868.       </locale>
  23869.     </schema>
  23870.     <schema>    
  23871.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/local_zoom_factor</key>
  23872.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/local_zoom_factor</applyto>
  23873.       <owner>Ekiga</owner>
  23874.       <type>float</type>
  23875.       <default>1.0</default>
  23876.       <locale name="C">
  23877.     <short>The local zoom value</short>
  23878.     <long>The zoom value to apply to images displayed in the local video window (can be 0.50, 1.00, or 2.00)</long>
  23879.       </locale>
  23880.  
  23881.       <locale name="bg">
  23882.     <short>╨£╨░╤ë╨░╨▒ ╨╜╨░ ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╨╜╨░╤é╨░ ╨║╨░╤Ç╤é╨╕╨╜╨░</short>
  23883.     <long>╨£╨░╤ë╨░╨▒ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å╤é╨░, ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╕ ╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╨╜╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ (╨▓╤è╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╕ ╤ü╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é╨╕: 0.50, 1.00 ╨╕╨╗╨╕ 2.00)</long>
  23884.       </locale>
  23885.  
  23886.       <locale name="ca">
  23887.     <short>El valor del zoom local</short>
  23888.     <long>El valor del zoom que s'aplicar├á per a les imatges mostrades a la finestra del v├¡deo local (pot ser 0.50, 1.00 o 2.00)</long>
  23889.       </locale>
  23890.  
  23891.       <locale name="cs">
  23892.     <short>M├¡stn├¡ hodnota zv─¢t┼íen├¡</short>
  23893.     <long>Hodnota zv─¢t┼íen├¡, kterou pou┼╛├¡vat pro obr├ízky zobrazovan├⌐ v okn─¢ m├¡stn├¡ho videa (m┼»┼╛e b├╜t 0,50, 1,00 nebo 2,00)</long>
  23894.       </locale>
  23895.  
  23896.       <locale name="cy">
  23897.     <short>Y gwerth chwyddo lleol</short>
  23898.     <long>Y gwerth chwyddo i'w weithredu ar ddelweddau a ddangosir yn y ffenestr fideo leol (naill ai 0.50, 1.00, neu 2.00)</long>
  23899.       </locale>
  23900.  
  23901.       <locale name="da">
  23902.     <short>Den lokale zoomv├ªrdi</short>
  23903.     <long>Den zoomv├ªrdi der skal anvendes p├Ñ billeder som vises i det lokale videobillede (kan v├ªre 0,50, 1,00 eller 2,00)</long>
  23904.       </locale>
  23905.  
  23906.       <locale name="de">
  23907.     <short>Der Vergr├╢├ƒerungsfaktor f├╝r die lokale Ansicht</short>
  23908.     <long>Der Vergr├╢├ƒerungsfaktor, der f├╝r Bilder im lokalen Videofenster gelten soll (M├╢gliche Werte sind 0.50, 1.00 oder 2.00)</long>
  23909.       </locale>
  23910.  
  23911.       <locale name="dz">
  23912.     <short>α╜ëα╜║α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜ªα╝ïα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ì</short>
  23913.     <long>α╜ëα╜║α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜ªα╝ïα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜æα╜║α╝ì (α╝á.α╝Ñα╝á α╜áα╜ÿα╝ï α╝í.α╝áα╝á α╜áα╜ÿα╝ï α╝ó.α╝áα╝á α╜Üα╜┤α╝ïα╜ûα╜Åα╜┤α╜û)</long>
  23914.       </locale>
  23915.  
  23916.       <locale name="el">
  23917.     <short>╬ù ╧ä╬┐╧Ç╬╣╬║╬« ╧ä╬╣╬╝╬« ╬╡╧â╧ä╬»╬▒╧â╬╖╧é</short>
  23918.     <long>╬ù ╧ä╬╣╬╝╬« ╬╡╧â╧ä╬»╬▒╧â╬╖╧é ╬│╬╣╬▒ ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╬« ╧â╬╡ ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬╡╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬»╬╢╬┐╬╜╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬┐╧Ç╬╣╬║╧î ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐ (╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣  0.50, 1.00, ╬« 2.00)</long>
  23919.       </locale>
  23920.  
  23921.       <locale name="en_CA">
  23922.     <short>The local zoom value</short>
  23923.     <long>The zoom value to apply to images displayed in the local video window (can be 0.50, 1.00, or 2.00)</long>
  23924.       </locale>
  23925.  
  23926.       <locale name="en_GB">
  23927.     <short>The local zoom value</short>
  23928.     <long>The zoom value to apply to images displayed in the local video window (can be 0.50, 1.00, or 2.00)</long>
  23929.       </locale>
  23930.  
  23931.       <locale name="es">
  23932.     <short>El valor local de la ampliaci├│n</short>
  23933.     <long>El valor de la ampliaci├│n para aplicar a las im├ígenes mostradas en la ventana de v├¡deo local  (puede ser 0.50, 1.00 ├│ 2.00)</long>
  23934.       </locale>
  23935.  
  23936.       <locale name="eu">
  23937.     <short>Zoom lokalaren balioa</short>
  23938.     <long>Bideo lokalaren -leihoan bistaratutako irudiei aplikatzeko zoomaren balioa (0.50, 1.00, edo 2.00 izan daiteke)</long>
  23939.       </locale>
  23940.  
  23941.       <locale name="fa">
  23942.     <short>┘à┘é╪»╪º╪▒ ╪▓┘ê┘à ┘à╪¡┘ä█î</short>
  23943.     <long>┘à┘é╪»╪º╪▒ ╪▓┘ê┘à█î ┌⌐┘ç ╪▒┘ê█î ╪¬╪╡╪º┘ê█î╪▒ ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»╪º╪»┘ç ╪┤╪»┘ç ╪»╪▒ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î ┘à╪¡┘ä█î ╪º┘É╪╣┘à╪º┘ä ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪» (┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å╪» █░┘½█╡█░╪î █▒┘½█░█░╪î █î╪º █▓┘½█░█░ ╪¿╪º╪┤╪»)</long>
  23944.       </locale>
  23945.  
  23946.       <locale name="fi">
  23947.     <short>Paikallinen suurennuskerroin</short>
  23948.     <long>Paikallisessa videoikkunassa n├ñytett├ñviss├ñ kuvissa k├ñytett├ñv├ñ suurennuskerroin (voi olla 0.50, 1.00 tai 2.00)</long>
  23949.       </locale>
  23950.  
  23951.       <locale name="fr">
  23952.     <short>Valeur du zoom de la vid├⌐o locale</short>
  23953.     <long>La valeur du zoom ├á appliquer aux images affich├⌐es dans la fen├¬tre de la vid├⌐o locale (peut ├¬tre 0.50, 1.00, ou 2.00)</long>
  23954.       </locale>
  23955.  
  23956.       <locale name="gl">
  23957.     <short>O valor local da ampliaci├│n</short>
  23958.     <long>O valor de ampliaci├│n para aplicar ├ís imaxes mostradas na fiestra de v├¡deo local (pode ser 0.50, 1.00, ou 2.00)</long>
  23959.       </locale>
  23960.  
  23961.       <locale name="gu">
  23962.     <short>α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛નα¬┐α¬ò α¬¥α½üᬫ α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñ</short>
  23963.     <long>α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛નα¬┐α¬ò α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïᬫα¬╛α¬é α¬¬α½ìα¬░ᬪα¬░α½ìα¬╢α¬┐α¬ñ α¬Ñα¬ñα½Ç α¬êᬫα½çᬣα½ïનα½Ç α¬¥α½üᬫ α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñ (0.50, 1.00, α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ 2.00 α¬╣α½ïα¬ê α¬╢α¬òα½ç)</long>
  23964.       </locale>
  23965.  
  23966.       <locale name="he">
  23967.     <short>╫ó╫¿╫Ü ╫ö╫¬╫º╫¿╫Ö╫æ ╫ö╫₧╫º╫ò╫₧╫Ö</short>
  23968.     <long>╫ó╫¿╫Ü ╫ö╫¬╫º╫¿╫Ö╫æ ╫£╫Ö╫Ö╫⌐╫¥ ╫ó╫£ ╫¬╫₧╫ò╫á╫ò╫¬ ╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ò╫ª╫Æ╫ò╫¬ ╫æ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫⌐╫£╫Ö (╫Ö╫¢╫ò╫£ ╫£╫ö╫Ö╫ò╫¬ 0.50, 1.00 ╫É╫ò 2.00)</long>
  23969.       </locale>
  23970.  
  23971.       <locale name="hi">
  23972.     <short>αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿αÑÇαñ» αñ£αñ╝αÑéαñ« αñ«αñ╛αñ¿</short>
  23973.     <long>αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿αÑÇαñ» αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñ«αÑçαñé αñªαñ┐αñûαñ╛αñ»αÑç αñùαñ»αÑç αñÜαñ┐αññαÑìαñ░ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ▓αñ╛αñùαÑé αñ£αÑéαñ« αñ«αñ╛αñ¿ (0.50, 1.00, αñ»αñ╛ 2.00 αñ╣αÑï αñ╕αñòαññαñ╛ αñ╣αÑê)</long>
  23974.       </locale>
  23975.  
  23976.       <locale name="hu">
  23977.     <short>A helyi nagy├¡t├ísi ar├íny</short>
  23978.     <long>A helyi videoablakban megjelen├¡tett k├⌐pek nagy├¡t├ísi ar├ínya (lehets├⌐ges ├⌐rt├⌐kek: 0.50, 1.00, vagy 2.00)</long>
  23979.       </locale>
  23980.  
  23981.       <locale name="id">
  23982.     <short>Nilai zoom Lokal</short>
  23983.     <long>Nilai zoom yang diterapkan pada gambar yang ditampilkan pada jendela video lokal (bisa 0.50, 1.00, atau 2.00)</long>
  23984.       </locale>
  23985.  
  23986.       <locale name="it">
  23987.     <short>Il livello di ingrandimento locale</short>
  23988.     <long>Ingrandimento da applicare alle immagini nella finestra del video locale (pu├▓ essere 0.50, 1.00, o 2.00)</long>
  23989.       </locale>
  23990.  
  23991.       <locale name="ja">
  23992.     <short>πâ¡πâ╝πé½πâ½σü┤πü«πé║πâ╝πâáτÄç</short>
  23993.     <long>πâ¡πâ╝πé½πâ½σü┤πü«µÿáσâÅπéªπéúπâ│πâëπéªπü½Φí¿τñ║πüòπéîπéïµÿáσâÅπü½Θü⌐τö¿πüÖπéïπé║πâ╝πâáτÄçπüºπüÖ (µîçσ«ÜσÅ»Φâ╜πü¬σÇñπü»πÇü0.50πÇü1.00πÇüπü╛πüƒπü» 2.00 πü«πü┐)πÇé</long>
  23994.       </locale>
  23995.  
  23996.       <locale name="ka">
  23997.     <short>ßâÜßâ¥ßâÖßâÉßâÜßâúßâáßâÿ ßâ¢ßâÿßâÉßâ«ßâÜßâ¥ßâößâæßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  23998.     <long>ßâ¢ßâÿßâÉßâ«ßâÜßâ¥ßâößâæßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ ßâÜßâ¥ßâÖßâÉßâÜßâúßâá ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâíßâÉßâ«ßâúßâÜßâößâæßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí (ßâ¢ßâÿßâíßâÉßâªßâößâæßâÿ ßâûßâ¥ßâ¢ßâößâæßâÿßâÉ 0.50, 1.00, ßâÉß⣠2.00)</long>
  23999.       </locale>
  24000.  
  24001.       <locale name="ko">
  24002.     <short>δí£∞╗¼ φÖòδîÇ/∞╢ò∞åî Ω░Æ</short>
  24003.     <long>δí£∞╗¼ δ╣äδöö∞ÿñ ∞░╜∞ùÉ δ│┤∞ù¼∞ñä ∞¥┤δ»╕∞ºÇ∞ùÉ ∞áü∞Ü⌐φòá φÖòδîÇ/∞╢ò∞åî Ω░Æ (0.50, 1.00, 2.00 Ω░ÇδèÑ)</long>
  24004.       </locale>
  24005.  
  24006.       <locale name="lt">
  24007.     <short>Vietinio mastelio reik┼ím─ù</short>
  24008.     <long>Mastelis naudojamas i┼ívedant paveiksl─ùlius vietiniame vaizdo lange (gali b┼½ti 0.50, 1.00 arba 2.00)</long>
  24009.       </locale>
  24010.  
  24011.       <locale name="mk">
  24012.     <short>╨¢╨╛╨║╨░╨╗╨╜╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨╖╨░ ╨╖╤â╨╝</short>
  24013.     <long>╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨╜╨░ ╨╖╤â╨╝╨╛╤é ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╨╡╤é ╨╜╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨░╨╜╨╕ ╨▓╨╛ ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╨╜╨╕╨╛╤é ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨╡ 0.50, 1.00 ╨╕╨╗╨╕ 2.00)</long>
  24014.       </locale>
  24015.  
  24016.       <locale name="nb">
  24017.     <short>Lokal forst├╕rringsverdi</short>
  24018.     <long>Forst├╕rringsverdi som skal brukes p├Ñ bilder som vises i det lokale vinduet (kan v├ªre 0.50, 1.00 eller 2.00)</long>
  24019.       </locale>
  24020.  
  24021.       <locale name="ne">
  24022.     <short>αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿αÑÇαñ» αñ£αÑéαñ« αñ«αñ╛αñ¿</short>
  24023.     <long>αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿αÑÇαñ» αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ¢αñ╡αñ┐αñ╣αñ░αÑéαñ«αñ╛ αñ▓αñ╛αñùαÑé αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ£αÑüαñ« αñ«αñ╛αñ¿ (αѪ.αѽαѪ, αѺ.αѪαѪ, αñ╡αñ╛ αÑ¿.αѪαѪ αñ╣αÑüαñ¿ αñ╕αñòαÑìαñ¢)</long>
  24024.       </locale>
  24025.  
  24026.       <locale name="nl">
  24027.     <short>De zoomwaarde voor lokaal beeld</short>
  24028.     <long>De zoomwaarde die gebruikt dient te worden om beelden in het lokale video-scherm weer te geven (kan 0.50, 1.00 of 2.00 zijn)</long>
  24029.       </locale>
  24030.  
  24031.       <locale name="pa">
  24032.     <short>α¿╕α¿Ñα¿╛α¿¿α¿ò α⌐¢α⌐éα¿« α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓</short>
  24033.     <long>α¿«α⌐üα⌐▒α¿û GUI α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α¿┐α¿ûα¿╛α¿ê α¿╕α¿Ñα¿╛α¿¿α¿ò α¿ñα¿╕α¿╡α⌐Çα¿░α¿╛α¿é α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿▓α¿╛α¿ùα⌐é α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿£α¿╝α⌐éα¿« α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ (0.50, 1.00, α¿£α¿╛α¿é2.00 α¿╣α⌐ï α¿╕α¿òਦα⌐Ç α¿╣α⌐ê)</long>
  24034.       </locale>
  24035.  
  24036.       <locale name="pl">
  24037.     <short>Wsp├│┼éczynnik lokalnego powi─Ökszenia</short>
  24038.     <long>Wsp├│┼éczynnik powi─Ökszenia obraz├│w wy┼¢wietlanych w lokalnym oknie wideo (mo┼╝e by─ç 0.50, 1.00 lub 2.00)</long>
  24039.       </locale>
  24040.  
  24041.       <locale name="pt">
  24042.     <short>O valor de zoom local</short>
  24043.     <long>O valor de zoom a aplicar ├ás imagens apresentadas na janela de v├¡deo local (pode ser 0.50, 1.00 ou 2.00)</long>
  24044.       </locale>
  24045.  
  24046.       <locale name="pt_BR">
  24047.     <short>O valor da amplia├º├úo local</short>
  24048.     <long>O valor da amplia├º├úo a ser aplicada nas imagens exibidas na janela de v├¡deo local (pode ser 0.50, 1.00 ou 2.00)</long>
  24049.       </locale>
  24050.  
  24051.       <locale name="ro">
  24052.     <short>Valoare locala a magnificarii</short>
  24053.     <long>Valoarea magnific─ârii ce va fi aplicat─â imaginilor afi┼ƒate ├«n fereastra locala (poate fi 0.5, 1.00 or 2.00)</long>
  24054.       </locale>
  24055.  
  24056.       <locale name="ru">
  24057.     <short>╨£╨░╤ü╤ê╤é╨░╨▒ ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  24058.     <long>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╜╨╛╤ü╤é╤î ╤â╨▓╨╡╨╗╨╕╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å, ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╤Å╨╡╨╝╨╛╨│╨╛ ╨║ ╨╛╨║╨╜╤â ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ (╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨▒╤ï╤é╤î 0.50, 1.00 ╨╕╨╗╨╕ 2.00)</long>
  24059.       </locale>
  24060.  
  24061.       <locale name="sq">
  24062.     <short>Vlera e zoom-it lokal</short>
  24063.     <long>Vlera e zoom-it q├½ duhet aplikuar p├½r imazhet e shfaqura n├½ dritaren lokale p├½r videon (mund t├½ jet├½ 0.50, 1.00, ose 2.00)</long>
  24064.       </locale>
  24065.  
  24066.       <locale name="sr">
  24067.     <short>╨¢╨╛╨║╨░╨╗╨╜╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╤â╨▓╨╡╤¢╨░╤Ü╨░</short>
  24068.     <long>╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╤â╨▓╨╡╤¢╨░╤Ü╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╤â╤ÿ╤â ╤â ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╨╜╨╛╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤â ╨╖╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╤â (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ 0.50, 1.00 ╨╕╨╗╨╕ 2.00)</long>
  24069.       </locale>
  24070.  
  24071.       <locale name="sr@Latn">
  24072.     <short>Lokalna vrednost uve─çanja</short>
  24073.     <long>Vrednost uve─çanja slika koje se prikazuju u lokalnom prozoru za sliku (mo┼╛e biti 0.50, 1.00 ili 2.00)</long>
  24074.       </locale>
  24075.  
  24076.       <locale name="sv">
  24077.     <short>Det lokala zoomv├ñrdet</short>
  24078.     <long>Zoomv├ñrdet som ska till├ñmpas p├Ñ bilderna som visas i det lokala videof├╢nstret (kan vara 0,50, 1,00 eller 2,00)</long>
  24079.       </locale>
  24080.  
  24081.       <locale name="th">
  24082.     <short>α╕¡α╕▒α╕òα╕úα╕▓α╕üα╕▓α╕úα╕óα╣êα╕¡/α╕éα╕óα╕▓α╕óα╕éα╕¡α╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕êα╕▓α╕üα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕Öα╕╡α╣ë</short>
  24083.     <long>α╕¡α╕▒α╕òα╕úα╕▓α╕üα╕▓α╕úα╕óα╣êα╕¡/α╕éα╕óα╕▓α╕óα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▒α╕Üα╕áα╕▓α╕₧α╕ùα╕╡α╣êα╣üα╕¬α╕öα╕çα╣âα╕Öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕êα╕▓α╕üα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕Öα╕╡α╣ë (α╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣äα╕öα╣ëα╕äα╕╖α╕¡ 0.50, 1.00, α╕½α╕úα╕╖α╕¡ 2.00)</long>
  24084.       </locale>
  24085.  
  24086.       <locale name="tr">
  24087.     <short>Yerel b├╝y├╝tme de─ƒeri</short>
  24088.     <long>Yerel video penceresinde g├╢sterilecek g├╢r├╝nt├╝lere uygulanacak b├╝y├╝tme de─ƒeri (0.50, .1.00, ya da 2.00 olabilir)</long>
  24089.       </locale>
  24090.  
  24091.       <locale name="uk">
  24092.     <short>╨£╨░╤ü╤ê╤é╨░╨▒ ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  24093.     <long>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨╖╨▒╤û╨╗╤î╤ê╨╡╨╜╨╜╤Å, ╤ë╨╛ ╨╖╨░╤ü╤é╨╛╤ü╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┤╨╛ ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛ (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨▒╤â╤é╨╕ 0.50, 1.00 ╤ç╨╕ 2.00)</long>
  24094.       </locale>
  24095.  
  24096.       <locale name="vi">
  24097.     <short>Gi├í trß╗ï ph├│ng cß╗Ñc bß╗Ö</short>
  24098.     <long>Gi├í trß╗ï ph├│ng cß║ºn ├íp dß╗Ñng v├áo mß╗ìi ß║únh ─æ╞░ß╗úc hiß╗ân thß╗ï trong cß╗¡a sß╗ò ß║únh ─æß╗Öng cß╗Ñc bß╗Ö (c├│ thß╗â l├á 0.50, 1.00 hay 2.00).</long>
  24099.       </locale>
  24100.  
  24101.       <locale name="xh">
  24102.     <short>Ixabiso lokwandisa lwangaphakathi</short>
  24103.     <long>Ixabiso lokwandisa elisetyenziswa kwifestile eboniswa eskrinini kwifestile yevidiyo yangaphakathi (ingaba 0.50, 1.00, okanye 2.00)</long>
  24104.       </locale>
  24105.  
  24106.       <locale name="zh_CN">
  24107.     <short>µ£¼σ£░τ╝⌐µö╛σÇ╝</short>
  24108.     <long>σ║öτö¿σê░µ£¼σ£░ΦºåΘóæτ¬ùσÅúΣ╕¡µëǵÿ╛τñ║σ¢╛σâÅτÜäτ╝⌐µö╛σÇ╝(σÅ»Σ╗ѵÿ» 0.50∩╝î1.00 µêû 2.00)</long>
  24109.       </locale>
  24110.  
  24111.       <locale name="zh_HK">
  24112.     <short>µ£¼σ£░µö╛σñºτ╕«σ░ÅσÇ╝</short>
  24113.     <long>σ£¿µ£¼σ£░ΦªûΦ¿èΦªûτ¬ùµëÇΘí»τñ║τÜäσ╜▒σâÅτÜäµö╛σñºτ╕«σ░ÅσÇ╝∩╝êσÅ»Σ╗ѵÿ» 0.5∩╝î1.00 µêû 2.00∩╝ë</long>
  24114.       </locale>
  24115.  
  24116.       <locale name="zh_TW">
  24117.     <short>µ£¼σ£░µö╛σñºτ╕«σ░ÅσÇ╝</short>
  24118.     <long>σ£¿µ£¼σ£░ΦªûΦ¿èΦªûτ¬ùµëÇΘí»τñ║τÜäσ╜▒σâÅτÜäµö╛σñºτ╕«σ░ÅσÇ╝∩╝êσÅ»Σ╗ѵÿ» 0.5∩╝î1.00 µêû 2.00∩╝ë</long>
  24119.       </locale>
  24120.     </schema>
  24121.     <schema>    
  24122.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/remote_zoom_factor</key>
  24123.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/remote_zoom_factor</applyto>
  24124.       <owner>Ekiga</owner>
  24125.       <type>float</type>
  24126.       <default>1.0</default>
  24127.       <locale name="C">
  24128.     <short>The remote zoom value</short>
  24129.     <long>The zoom value to apply to images displayed in the remote video window (can be 0.50, 1.00, or 2.00)</long>
  24130.       </locale>
  24131.  
  24132.       <locale name="bg">
  24133.     <short>╨£╨░╤ë╨░╨▒ ╨╜╨░ ╨╛╤é╨┤╨░╨╗╨╡╤ç╨╡╨╜╨░╤é╨░ ╨║╨░╤Ç╤é╨╕╨╜╨░</short>
  24134.     <long>╨£╨░╤ë╨░╨▒ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å╤é╨░, ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╕ ╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╛╤é╨┤╨░╨╗╨╡╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ (╨▓╤è╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╕ ╤ü╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é╨╕: 0.50, 1.00 ╨╕╨╗╨╕ 2.00)</long>
  24135.       </locale>
  24136.  
  24137.       <locale name="ca">
  24138.     <short>El valor del zoom remot</short>
  24139.     <long>El valor del zoom que s'aplicar├á per a les imatges mostrades a la finestra del v├¡deo remot (pot ser 0.50, 1.00 o 2.00)</long>
  24140.       </locale>
  24141.  
  24142.       <locale name="cs">
  24143.     <short>Vzd├ílen├í hodnota zv─¢t┼íen├¡</short>
  24144.     <long>Hodnota zv─¢t┼íen├¡, kterou pou┼╛├¡vat pro obr├ízky zobrazovan├⌐ v okn─¢ vzd├ílen├⌐ho videa (m┼»┼╛e b├╜t 0,50, 1,00 nebo 2,00)</long>
  24145.       </locale>
  24146.  
  24147.       <locale name="cy">
  24148.     <short>Y gwerth chwyddo pell</short>
  24149.     <long>Y gwerth chwyddo i'w weithredu ar ddelweddau a ddangosir yn y ffenestr fideo bell (naill ai 0.50, 1.00, neu 2.00)</long>
  24150.       </locale>
  24151.  
  24152.       <locale name="da">
  24153.     <short>Den fjerne zoomv├ªrdi</short>
  24154.     <long>Den zoomv├ªrdi der skal anvendes p├Ñ billeder som vises i fjernvideobilledet (kan v├ªre 0,50, 1,00 eller 2,00)</long>
  24155.       </locale>
  24156.  
  24157.       <locale name="de">
  24158.     <short>Der Vergr├╢├ƒerungsfaktor f├╝r die Gegenseite</short>
  24159.     <long>Der Vergr├╢├ƒerungsfaktor, der f├╝r Bilder im Fenster der Gegenseite gelten soll (M├╢gliche Werte sind 0.50, 1.00 oder 2.00)</long>
  24160.       </locale>
  24161.  
  24162.       <locale name="dz">
  24163.     <short>α╜Éα╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜äα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜ªα╝ïα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ì</short>
  24164.     <long>α╜Éα╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜ªα╝ïα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜æα╜║α╝ì (α╝á.α╝Ñα╝á α╜áα╜ÿα╝ï α╝í.α╝áα╝á α╜áα╜ÿα╝ï α╝ó.α╝áα╝á α╜Üα╜┤α╝ïα╜ûα╜Åα╜┤α╜û)</long>
  24165.       </locale>
  24166.  
  24167.       <locale name="el">
  24168.     <short>╬ù ╬▒╧Ç╬┐╬╝╬▒╬║╧ü╧à╧â╬╝╬¡╬╜╬╖ ╧ä╬╣╬╝╬« ╬╡╧â╧ä╬»╬▒╧â╬╖╧é</short>
  24169.     <long>╬ù ╧ä╬╣╬╝╬« ╬╡╧â╧ä╬»╬▒╧â╬╖╧é ╬│╬╣╬▒ ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╬« ╧â╬╡ ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬╡╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬»╬╢╬┐╬╜╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╬▒╧Ç╬┐╬╝╬▒╬║╧ü╧à╧â╬╝╬¡╬╜╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐ (╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣  0.50, 1.00, ╬« 2.00)</long>
  24170.       </locale>
  24171.  
  24172.       <locale name="en_CA">
  24173.     <short>The remote zoom value</short>
  24174.     <long>The zoom value to apply to images displayed in the remote video window (can be 0.50, 1.00, or 2.00)</long>
  24175.       </locale>
  24176.  
  24177.       <locale name="en_GB">
  24178.     <short>The remote zoom value</short>
  24179.     <long>The zoom value to apply to images displayed in the remote video window (can be 0.50, 1.00, or 2.00)</long>
  24180.       </locale>
  24181.  
  24182.       <locale name="es">
  24183.     <short>El valor remoto de la ampliaci├│n</short>
  24184.     <long>El valor de la ampliaci├│n usado para aplicar a las im├ígenes mostradas en la ventana de v├¡deo remota (puede ser 0.50, 1.00 ├│ 2.00) para v├¡deo</long>
  24185.       </locale>
  24186.  
  24187.       <locale name="eu">
  24188.     <short>Urruneko zoomaren balioa</short>
  24189.     <long>Urruneko bideo-leihoan bistaratutako irudiei aplikatzeko zoomaren balioa (0.50, 1.00, edo 2.00 izan daiteke)</long>
  24190.       </locale>
  24191.  
  24192.       <locale name="fa">
  24193.     <short>┘à┘é╪»╪º╪▒ ╪▓┘ê┘à ╪»┘ê╪▒╪»╪│╪¬</short>
  24194.     <long>┘à┘é╪»╪º╪▒ ╪▓┘ê┘à█î ┌⌐┘ç ╪▒┘ê█î ╪¬╪╡╪º┘ê█î╪▒ ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»╪º╪»┘ç ╪┤╪»┘ç ╪»╪▒ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î ╪»┘ê╪▒╪»╪│╪¬ ╪º┘É╪╣┘à╪º┘ä ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪» (┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å╪» █░┘½█╡█░╪î █▒┘½█░█░╪î █î╪º █▓┘½█░█░ ╪¿╪º╪┤╪»)</long>
  24195.       </locale>
  24196.  
  24197.       <locale name="fi">
  24198.     <short>Et├ñsuurennuskerroin</short>
  24199.     <long>Et├ñvideoikkunassa n├ñytett├ñviss├ñ kuvissa k├ñytett├ñv├ñ suurennuskerroin (voi olla 0.50, 1.00 tai 2.00)</long>
  24200.       </locale>
  24201.  
  24202.       <locale name="fr">
  24203.     <short>La valeur du zoom de la vid├⌐o distante</short>
  24204.     <long>La valeur du zoom a appliquer aux images affich├⌐es dans la fen├¬tre de la vid├⌐o distante (peut ├¬tre 0,50; 1,00; ou 2,00)</long>
  24205.       </locale>
  24206.  
  24207.       <locale name="gl">
  24208.     <short>O valor remoto da ampliaci├│n</short>
  24209.     <long>O valor da ampliaci├│n usado para aplicar ├ís imaxes mostradas na fiestra de v├¡deo remota (pode ser 0.50, 1.00, ou 2.00)</long>
  24210.       </locale>
  24211.  
  24212.       <locale name="gu">
  24213.     <short>ᬪα½éα¬░α¬╕α½ìα¬Ñ α¬¥α½üᬫ α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñ</short>
  24214.     <long>ᬪα½éα¬░α¬╕α½ìα¬Ñ α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïᬫα¬╛α¬é α¬¬α½ìα¬░ᬪα¬░α½ìα¬╢α¬┐α¬ñ α¬Ñα¬ñα½Ç α¬êᬫα½çᬣα½ïનα½Ç α¬¥α½üᬫ α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñ (0.50, 1.00, α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ 2.00 α¬╣α½ïα¬ê α¬╢α¬òα½ç)</long>
  24215.       </locale>
  24216.  
  24217.       <locale name="he">
  24218.     <short>╫ó╫¿╫Ü ╫ö╫¬╫º╫¿╫Ö╫æ ╫ö╫₧╫¿╫ò╫ù╫º</short>
  24219.     <long>╫ó╫¿╫Ü ╫ö╫¬╫º╫¿╫Ö╫æ ╫⌐╫Ö╫⌐ ╫£╫Ö╫Ö╫⌐╫¥ ╫ó╫£ ╫¬╫₧╫ò╫á╫ò╫¬ ╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ò╫ª╫Æ╫ò╫¬ ╫æ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫ö╫₧╫¿╫ò╫ù╫º (╫Ö╫¢╫ò╫£ ╫£╫ö╫Ö╫ò╫¬ 0.50, 1.00 ╫É╫ò 2.00)</long>
  24220.       </locale>
  24221.  
  24222.       <locale name="hi">
  24223.     <short>αñªαÑéαñ░αñ╕αÑìαñÑ αñ£αñ╝αÑéαñ« αñ«αñ╛αñ¿</short>
  24224.     <long>αñªαÑéαñ░αñ╕αÑìαñÑ αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñéαñºαñò αñ«αÑçαñé αñªαñ┐αñûαñ╛αñ»αÑç αñùαñ»αÑç αñ╡αñ┐αñéαñ¼ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ▓αñ╛αñùαÑé αñ£αÑéαñ« αñ«αñ╛αñ¿ (0.50, 1.00, or 2.00 αñ╣αÑï αñ╕αñòαññαñ╛ αñ╣αÑê)</long>
  24225.       </locale>
  24226.  
  24227.       <locale name="hu">
  24228.     <short>A t├║loldali nagy├¡t├ísi ar├íny</short>
  24229.     <long>A t├║loldali videoablakban megjelen├¡tett k├⌐pek nagy├¡t├ísi ar├ínya (lehets├⌐ges ├⌐rt├⌐kek: 0.50, 1.00, vagy 2.00)</long>
  24230.       </locale>
  24231.  
  24232.       <locale name="id">
  24233.     <short>Nilai zoom jauh</short>
  24234.     <long>Nilai zoom yang diterapkan pada gambar yang ditampilkan di jendela video jauh (bisa 0.50, 1.00, atau 2.00)</long>
  24235.       </locale>
  24236.  
  24237.       <locale name="it">
  24238.     <short>Il livello di ingrandimento remoto</short>
  24239.     <long>Ingrandimento da applicare alle immagini nella finestra del video remoto (pu├▓ essere 0.50, 1.00, o 2.00)</long>
  24240.       </locale>
  24241.  
  24242.       <locale name="ja">
  24243.     <short>πâ¬πâóπâ╝πâêσü┤πü«πé║πâ╝πâáτÄç</short>
  24244.     <long>πâ¬πâóπâ╝πâêσü┤πü«µÿáσâÅπéªπéúπâ│πâëπéªπü½Φí¿τñ║πüòπéîπéïµÿáσâÅπü½Θü⌐τö¿πüÖπéïπé║πâ╝πâáτÄçπüºπüÖ (µîçσ«ÜσÅ»Φâ╜πü¬σÇñπü»πÇü0.50πÇü1.00πÇüπü╛πüƒπü» 2.00 πü«πü┐)πÇé</long>
  24245.       </locale>
  24246.  
  24247.       <locale name="ka">
  24248.     <short>ßâôßâÉßâ¿ßâ¥ßâáßâößâæßâúßâÜßâÿ ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  24249.     <long>ßâ¢ßâÿßâÉßâ«ßâÜßâ¥ßâößâæßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ ßâôßâÉßâ¿ßâ¥ßâáßâößâæßâúßâÜ ßâòßâÿßâôßâöß⥠ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâíßâÉßâ«ßâúßâÜßâößâæßâößâæßâ¿ßâÿ:(ßâ¿ßâößâÿßâ½ßâÜßâößâæßâÉ ßâÿßâºßâ¥ßâí 0.50, 1.00, ßâÉß⣠2.00)</long>
  24250.       </locale>
  24251.  
  24252.       <locale name="ko">
  24253.     <short>∞¢ÉΩ▓⌐ φÖòδîÇ/∞╢ò∞åî Ω░Æ</short>
  24254.     <long>∞¢ÉΩ▓⌐ δ╣äδöö∞ÿñ ∞░╜∞ùÉ δ│┤∞ù¼∞ñä ∞¥┤δ»╕∞ºÇ∞ùÉ ∞áü∞Ü⌐φòá φÖòδîÇ/∞╢ò∞åî Ω░Æ (0.50, 1.00, 2.00 Ω░ÇδèÑ)</long>
  24255.       </locale>
  24256.  
  24257.       <locale name="lt">
  24258.     <short>Nutolusio mastelio reik┼ím─ù</short>
  24259.     <long>Mastelis naudojamas i┼ívedant paveiksl─ùlius nutolusiame vaizdo lange (gali b┼½ti 0.50, 1.00 arba 2.00)</long>
  24260.       </locale>
  24261.  
  24262.       <locale name="mk">
  24263.     <short>╨ö╨░╨╗╨╡╤ç╨╜╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨╜╨░ ╨╖╤â╨╝</short>
  24264.     <long>╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨╜╨░ ╨╖╤â╨╝╨╛╤é ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╨╡╤é ╨╜╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╕ ╨▓╨╛ ╨┤╨░╨╗╨╡╤ç╨╡╨╜ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨╡ 0.50, 1.00 ╨╕╨╗╨╕ 2.00)</long>
  24265.       </locale>
  24266.  
  24267.       <locale name="nb">
  24268.     <short>Fjern forst├╕rringsverdi</short>
  24269.     <long>Forst├╕rringsverdi som skal brukes p├Ñ bilder som vises i det fjerne vinduet (kan v├ªre 0.50, 1.00 eller 2.00)</long>
  24270.       </locale>
  24271.  
  24272.       <locale name="ne">
  24273.     <short>αñªαÑéαñ░ αñ£αÑéαñ« αñ«αñ╛αñ¿</short>
  24274.     <long>αñªαÑéαñ░ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ¢αñ╡αñ┐αñ╣αñ░αÑéαñ«αñ╛ αñ▓αñ╛αñùαÑé αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ£αÑüαñ« αñ«αñ╛αñ¿ (αѪ.αѽαѪ, αѺ.αѪαѪ, αñ╡αñ╛ αÑ¿.αѪαѪ αñ╣αÑüαñ¿ αñ╕αñòαÑìαñ¢)</long>
  24275.       </locale>
  24276.  
  24277.       <locale name="nl">
  24278.     <short>De zoomwaarde voor beeld op afstand</short>
  24279.     <long>De zoomwaarde die gebruikt dient te worden om beelden in het scherm voorbeelden op afstand weer te geven (kan 0.50, 1.00 of 2.00 zijn)</long>
  24280.       </locale>
  24281.  
  24282.       <locale name="pa">
  24283.     <short>α¿░α¿┐α¿«α⌐ïਟ α¿£α¿╝α⌐éα¿« α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓</short>
  24284.     <long>α¿«α⌐üα⌐▒α¿û GUI α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α¿┐α¿ûα¿╛α¿ê α¿╕α¿Ñα¿╛α¿¿α¿ò α¿ñα¿╕α¿╡α⌐Çα¿░α¿╛α¿é α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿▓α¿╛α¿ùα⌐é α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿£α¿╝α⌐éα¿« α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ (0.50, 1.00, α¿£α¿╛α¿é2.00 α¿╣α⌐ï α¿╕α¿òਦα⌐Ç α¿╣α⌐ê)</long>
  24285.       </locale>
  24286.  
  24287.       <locale name="pl">
  24288.     <short>Wsp├│┼éczynnik zdalnego powi─Ökszenia</short>
  24289.     <long>Wsp├│┼éczynnik powi─Ökszenia obraz├│w wy┼¢wietlanych w zdalnym oknie wideo (mo┼╝e by─ç 0.50, 1.00 lub 2.00)</long>
  24290.       </locale>
  24291.  
  24292.       <locale name="pt">
  24293.     <short>O valor de zoom remoto</short>
  24294.     <long>O valor de zoom a aplicar ├ás imagens apresentadas no na janela de v├¡deo remoto (pode ser 0.50, 1.00 ou 2.00)</long>
  24295.       </locale>
  24296.  
  24297.       <locale name="pt_BR">
  24298.     <short>O valor da amplia├º├úo remota</short>
  24299.     <long>O valor da amplia├º├úo a ser aplicada nas imagens exibidas na janela de v├¡deo remoto (pode ser 0.50, 1.00 ou 2.00)</long>
  24300.       </locale>
  24301.  
  24302.       <locale name="ro">
  24303.     <short>Valoare de magnificare a imaginii sosite</short>
  24304.     <long>Valoarea magnific─ârii ce va fi aplicat─â imaginilor afi┼ƒate ├«n fereastra cu imaginea  de la distan┼ú─â (poate fi 0.5, 1.00 or 2.00)</long>
  24305.       </locale>
  24306.  
  24307.       <locale name="ru">
  24308.     <short>╨£╨░╤ü╤ê╤é╨░╨▒ ╤â╨┤╨░╨╗╨╡╨╜╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  24309.     <long>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╜╨╛╤ü╤é╤î ╤â╨▓╨╡╨╗╨╕╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å, ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╤Å╨╡╨╝╨╛╨│╨╛ ╨║ ╨╛╨║╨╜╤â ╤â╨┤╨░╨╗╨╡╨╜╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ (╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨▒╤ï╤é╤î 0.50, 1.00 ╨╕╨╗╨╕ 2.00)</long>
  24310.       </locale>
  24311.  
  24312.       <locale name="sq">
  24313.     <short>Vlera e zoom-it n├½ distanc├½</short>
  24314.     <long>Vlera e zoom-it q├½ duhet aplikuar p├½r imazhet e shfaqura n├½ dritaren n├½ distanc├½ p├½r videon (mund t├½ jet├½ 0.50, 1.00, ose 2.00)</long>
  24315.       </locale>
  24316.  
  24317.       <locale name="sr">
  24318.     <short>╨ú╨┤╨░╤Ö╨╡╨╜╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╤â╨▓╨╡╤¢╨░╤Ü╨░</short>
  24319.     <long>╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╤â╨▓╨╡╤¢╨░╤Ü╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╤â╤ÿ╤â ╤â ╤â╨┤╨░╤Ö╨╡╨╜╨╛╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤â ╨╖╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╤â (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ 0.50, 1.00 ╨╕╨╗╨╕ 2.00)</long>
  24320.       </locale>
  24321.  
  24322.       <locale name="sr@Latn">
  24323.     <short>Udaljena vrednost uve─çanja</short>
  24324.     <long>Vrednost uve─çanja slika koje se prikazuju u udaljenom prozoru za sliku (mo┼╛e biti 0.50, 1.00 ili 2.00)</long>
  24325.       </locale>
  24326.  
  24327.       <locale name="sv">
  24328.     <short>Fj├ñrrzoomv├ñrdet</short>
  24329.     <long>Zoomv├ñrdet som ska till├ñmpas p├Ñ bilderna som visas i fj├ñrrvideof├╢nstret (kan vara 0,50, 1,00 eller 2,00)</long>
  24330.       </locale>
  24331.  
  24332.       <locale name="th">
  24333.     <short>α╕¡α╕▒α╕òα╕úα╕▓α╕üα╕▓α╕úα╕óα╣êα╕¡/α╕éα╕óα╕▓α╕óα╕éα╕¡α╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕êα╕▓α╕üα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕¡α╕╖α╣êα╕Ö</short>
  24334.     <long>α╕¡α╕▒α╕òα╕úα╕▓α╕üα╕▓α╕úα╕óα╣êα╕¡/α╕éα╕óα╕▓α╕óα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▒α╕Üα╕áα╕▓α╕₧α╕ùα╕╡α╣êα╣üα╕¬α╕öα╕çα╣âα╕Öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕êα╕▓α╕üα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕¡α╕╖α╣êα╕Ö (α╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣äα╕öα╣ëα╕äα╕╖α╕¡ 0.50, 1.00, α╕½α╕úα╕╖α╕¡ 2.00)</long>
  24335.       </locale>
  24336.  
  24337.       <locale name="tr">
  24338.     <short>Uzak b├╝y├╝tme de─ƒeri</short>
  24339.     <long>Uzak video penceresinde g├╢r├╝nt├╝lenen g├╢r├╝nt├╝lere uygulanacak b├╝y├╝tme de─ƒeri (0.50, .00, ya da 2.00 olabilir)</long>
  24340.       </locale>
  24341.  
  24342.       <locale name="uk">
  24343.     <short>╨£╨░╤ü╤ê╤é╨░╨▒ ╨▓╤û╨┤╨┤╨░╨╗╨╡╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  24344.     <long>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨╖╨▒╤û╨╗╤î╤ê╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╤î ╨▓ ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨╝╤â ╤û╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü╤û (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨▒╤â╤é╨╕ 0.50, 1.00 ╤ç╨╕ 2.00)</long>
  24345.       </locale>
  24346.  
  24347.       <locale name="vi">
  24348.     <short>Gi├í trß╗ï ph├│ng tß╗½ xa</short>
  24349.     <long>Gi├í trß╗ï ph├│ng cß║ºn ├íp dß╗Ñng v├áo mß╗ìi ß║únh ─æ╞░ß╗úc hiß╗ân thß╗ï trong cß╗¡a sß╗ò ß║únh ─æß╗Öng tß╗½ xa (c├│ thß╗â l├á 0.50, 1.00 hay 2.00).</long>
  24350.       </locale>
  24351.  
  24352.       <locale name="xh">
  24353.     <short>Ixabiso lokwandisa usuka kwenye indawo</short>
  24354.     <long>Ixabiso lokwandisa elisetyenziswa kwifestile eboniswa eskrinini kwifestile yevidiyo yangaphandle (ingaba 0.50, 1.00, okanye 2.00)</long>
  24355.       </locale>
  24356.  
  24357.       <locale name="zh_CN">
  24358.     <short>Φ┐£τ¿ïτ╝⌐µö╛σÇ╝</short>
  24359.     <long>σ║öτö¿σê░Φ┐£τ¿ïΦºåΘóæτ¬ùσÅúΣ╕¡µëǵÿ╛τñ║σ¢╛σâÅτÜäτ╝⌐µö╛σÇ╝(σÅ»Σ╗ѵÿ» 0.50∩╝î1.00 µêû 2.00)</long>
  24360.       </locale>
  24361.  
  24362.       <locale name="zh_HK">
  24363.     <short>Θüáτ½»µö╛σñºτ╕«σ░ÅσÇ╝</short>
  24364.     <long>σ£¿Θüáτ½»ΦªûΦ¿èΦªûτ¬ùµëÇΘí»τñ║τÜäσ╜▒σâÅτÜäµö╛σñºτ╕«σ░ÅσÇ╝∩╝êσÅ»Σ╗ѵÿ» 0.5∩╝î1.00 µêû 2.00∩╝ë</long>
  24365.       </locale>
  24366.  
  24367.       <locale name="zh_TW">
  24368.     <short>Θüáτ½»µö╛σñºτ╕«σ░ÅσÇ╝</short>
  24369.     <long>σ£¿Θüáτ½»ΦªûΦ¿èΦªûτ¬ùµëÇΘí»τñ║τÜäσ╜▒σâÅτÜäµö╛σñºτ╕«σ░ÅσÇ╝∩╝êσÅ»Σ╗ѵÿ» 0.5∩╝î1.00 µêû 2.00∩╝ë</long>
  24370.       </locale>
  24371.     </schema>
  24372.     <schema>    
  24373.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/zoom_factor</key>
  24374.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/zoom_factor</applyto>
  24375.       <owner>Ekiga</owner>
  24376.       <type>float</type>
  24377.       <default>1.0</default>
  24378.       <locale name="C">
  24379.     <short>The zoom value</short>
  24380.     <long>The zoom value to apply to images displayed in the main GUI (can be 0.50, 1.00, or 2.00)</long>
  24381.       </locale>
  24382.  
  24383.       <locale name="ar">
  24384.     <short>┘é┘è┘à╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪¡╪¼┘è┘à</short>
  24385.     <long>┘é┘è┘à╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪¡╪¼┘è┘à ┘ä╪¬╪╖╪¿┘è┘é┘ç╪º ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪╡┘ê╪▒ ╪º┘ä┘à╪╣╪▒┘ê╪╢╪⌐ ┘ü┘è ┘ê╪º╪¼┘ç╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è╪⌐ (┘è┘à┘â┘å ╪ú┘å ╪¬┘â┘ê┘å 0.50 ╪ú┘ê 1.00╪î ╪ú┘ê 2.00)</long>
  24386.       </locale>
  24387.  
  24388.       <locale name="az">
  24389.     <short>Yax─▒nla┼ƒd─▒rma qiym╔Öti</short>
  24390.     <long>╞Åsas ─░A├£-d╔Ö g├╢st╔Öril╔Ön r╔Ösml╔Ör╔Ö t╔Ötbiq edil╔Öc╔Ök yax─▒nla┼ƒd─▒rma qiym╔Öti (0.50, 1.00 ya da 2.00 ola bil╔Ör)</long>
  24391.       </locale>
  24392.  
  24393.       <locale name="be">
  24394.     <short>╨ù╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ ╨╝╨░╤ê╤é╨░╨▒╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤Å</short>
  24395.     
  24396.       </locale>
  24397.  
  24398.       <locale name="bg">
  24399.     <short>╨£╨░╤ë╨░╨▒ ╨╜╨░ ╤â╨▓╨╡╨╗╨╕╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  24400.     <long>╨£╨░╤ë╨░╨▒ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å╤é╨░, ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╕ ╨▓ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╤Å ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å (╨▓╤è╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╕ ╤ü╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é╨╕: 0.50, 1.00 ╨╕╨╗╨╕ 2.00)</long>
  24401.       </locale>
  24402.  
  24403.       <locale name="bn">
  24404.     <short>ছαºï᪃/বড় αªòαª░αºç αªªαºçαªûαª╛নαºïαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  24405.     
  24406.       </locale>
  24407.  
  24408.       <locale name="bs">
  24409.     <short>Veli─ìina pove─çanja</short>
  24410.     <long>Veli─ìina pove─çanja koja ─çe se primijeniti na slike u glavnom GUI-u (mo┼╛e biti 0.50, 1.00, or 2.00).</long>
  24411.       </locale>
  24412.  
  24413.       <locale name="ca">
  24414.     <short>El valor del zoom</short>
  24415.     <long>El valor del zoom que s'aplicar├á per a les imatges mostrades a la interf├¡cie principal (pot ser 0.50, 1.00 o 2.00)</long>
  24416.       </locale>
  24417.  
  24418.       <locale name="cs">
  24419.     <short>Hodnota zv─¢t┼íen├¡</short>
  24420.     <long>Hodnota zv─¢t┼íen├¡, kterou pou┼╛├¡vat pro obr├ízky zobrazovan├⌐ v hlavn├¡m GUI (m┼»┼╛e b├╜t 0,50, 1,00 nebo 2,00)</long>
  24421.       </locale>
  24422.  
  24423.       <locale name="cy">
  24424.     <short>Y gwerth chwyddo</short>
  24425.     <long>Y gwerth chwyddo i'w weithredu ar ddelweddau a ddangosir yn y Prif GUI (naill ai 0.50, 1.00, neu 2.00)</long>
  24426.       </locale>
  24427.  
  24428.       <locale name="da">
  24429.     <short>Zoomv├ªrdien</short>
  24430.     <long>Den zoomv├ªrdi der skal anvendes p├Ñ billeder som vises i gr├ªnsefladen (kan v├ªre 0,50, 1,00 eller 2,00)</long>
  24431.       </locale>
  24432.  
  24433.       <locale name="de">
  24434.     <short>Der Vergr├╢├ƒerungsfaktor</short>
  24435.     <long>Der Vergr├╢├ƒerungsfaktor, der f├╝r Bilder im Hauptfenster gelten soll (M├╢gliche Werte sind 0.50, 1.00 oder 2.00)</long>
  24436.       </locale>
  24437.  
  24438.       <locale name="dz">
  24439.     <short>α╜óα╛Æα╛▒α╜ªα╝ïα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ì</short>
  24440.     <long>α╜çα╜▓α╝ïα╜íα╜┤α╝ïα╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜Öα╜╝α╝ïα╜ûα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜ªα╝ïα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜æα╜║α╝ì (α╝á.α╝Ñα╝á α╜áα╜ÿα╝ï α╝í.α╝áα╝á α╜áα╜ÿα╝ï α╝ó.α╝áα╝á α╜Üα╜┤α╝ïα╜ûα╜Åα╜┤α╜û)</long>
  24441.       </locale>
  24442.  
  24443.       <locale name="el">
  24444.     <short>╬ù ╧ä╬╣╬╝╬« ╬╡╧â╧ä╬»╬▒╧â╬╖╧é</short>
  24445.     <long>╬ù ╧ä╬╣╬╝╬« ╬╡╧â╧ä╬»╬▒╧â╬╖╧é ╬│╬╣╬▒ ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╬« ╧â╬╡ ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬╡╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬»╬╢╬┐╬╜╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬┐╧Ç╬╣╬║╧î GUI (╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣  0.50, 1.00, ╬« 2.00)</long>
  24446.       </locale>
  24447.  
  24448.       <locale name="en_CA">
  24449.     <short>The zoom value</short>
  24450.     <long>The zoom value to apply to images displayed in the main GUI (can be 0.50, 1.00, or 2.00)</long>
  24451.       </locale>
  24452.  
  24453.       <locale name="en_GB">
  24454.     <short>The zoom value</short>
  24455.     <long>The zoom value to apply to images displayed in the main GUI (can be 0.50, 1.00, or 2.00)</long>
  24456.       </locale>
  24457.  
  24458.       <locale name="es">
  24459.     <short>El valor de la ampliaci├│n</short>
  24460.     <long>El valor de la ampliaci├│n para aplicar a las im├ígenes mostradas en el IGU principal (puede ser 0.50, 1.00 ├│ 2.00) para el v├¡deo</long>
  24461.       </locale>
  24462.  
  24463.       <locale name="et">
  24464.     <short>Suurendustegur</short>
  24465.     
  24466.       </locale>
  24467.  
  24468.       <locale name="eu">
  24469.     <short>Zoomaren balioa</short>
  24470.     <long>GUI nagusian bistaratutako irudiei aplikatzeko zoomaren balioa (0.50, 1.00, edo 2.00 izan daiteke)</long>
  24471.       </locale>
  24472.  
  24473.       <locale name="fa">
  24474.     <short>┘à┘é╪»╪º╪▒ ╪▓┘ê┘à</short>
  24475.     <long>┘à┘é╪»╪º╪▒ ╪▓┘ê┘à█î ┌⌐┘ç ╪▒┘ê█î ╪¬╪╡╪º┘ê█î╪▒ ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»╪º╪»┘ç ╪┤╪»┘ç ╪»╪▒ ┘ê╪º╪│╪╖ ┌»╪▒╪º┘ü█î┌⌐█î ┌⌐╪º╪▒╪¿╪▒ ╪º╪╡┘ä█î ╪º┘É╪╣┘à╪º┘ä ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪» (┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å╪» █░┘½█╡█░╪î █▒┘½█░█░╪î █î╪º █▓┘½█░█░ ╪¿╪º╪┤╪»)</long>
  24476.       </locale>
  24477.  
  24478.       <locale name="fi">
  24479.     <short>Suurennuskerroin</short>
  24480.     <long>P├ñ├ñikkunassa n├ñytett├ñviss├ñ kuvissa k├ñytett├ñv├ñ suurennuskerroin (voi olla 0.50, 1.00 tai 2.00)</long>
  24481.       </locale>
  24482.  
  24483.       <locale name="fr">
  24484.     <short>La valeur du zoom</short>
  24485.     <long>La valeur du zoom ├á appliquer aux images affich├⌐es dans la fen├¬tre principale (peut ├¬tre 0,50; 1,00; ou 2,00)</long>
  24486.       </locale>
  24487.  
  24488.       <locale name="gl">
  24489.     <short>O valor de ampliaci├│n</short>
  24490.     <long>O valor da ampliaci├│n para aplicar ├ís imaxes mostradas no GUI principal (pode ser 0.50, 1.00, ou 2.00)</long>
  24491.       </locale>
  24492.  
  24493.       <locale name="gu">
  24494.     <short>નα¬╛નα½üᬫα½ïᬃα½ü α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñ</short>
  24495.     <long>ᬫα½üα¬ûα½ìᬻ GUI α¬«α¬╛α¬é α¬ªα½çα¬ûα¬╛α¬íα¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα¬╛ α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░α½ï α¬¬α¬░ α¬àᬫα¬▓ᬫα¬╛α¬é α¬«α½éα¬òα¬╡α¬╛નα½Ç α¬¿α¬╛નα½üᬫα½ïᬃα½ü α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñ (Ὢ.ώὪ, α½º.ὪὪ α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α½¿.ὪὪ α¬╣α½ïα¬ç α¬╢α¬òα½ç)</long>
  24496.       </locale>
  24497.  
  24498.       <locale name="he">
  24499.     <short>╫ó╫¿╫Ü ╫ö╫¬╫º╫¿╫Ö╫æ</short>
  24500.     <long>╫ó╫¿╫Ü ╫ö╫¬╫º╫¿╫Ö╫æ ╫⌐╫Ö╫⌐ ╫£╫Ö╫Ö╫⌐╫¥ ╫ó╫£ ╫¬╫₧╫ò╫á╫ò╫¬ ╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ò╫ª╫Æ╫ò╫¬ ╫æ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫¿╫É╫⌐╫Ö (╫Ö╫¢╫ò╫£ ╫£╫ö╫Ö╫ò╫¬ 0.50, 1.00 ╫É╫ò 2.00)</long>
  24501.       </locale>
  24502.  
  24503.       <locale name="hi">
  24504.     <short>αñ£αñ╝αÑéαñ« αñ«αñ╛αñ¿</short>
  24505.     <long>αñ«αÑüαñûαÑìαñ» GUI αñ«αÑçαñé αñªαñ┐αñûαñ╛αñ»αÑç αñùαñ»αÑç αñ╡αñ┐αñéαñ¼ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ▓αñ╛αñùαÑé αñ£αÑéαñ« αñ«αñ╛αñ¿ (0.50, 1.00, or 2.00 αñ╣αÑï αñ╕αñòαññαñ╛ αñ╣αÑê)</long>
  24506.       </locale>
  24507.  
  24508.       <locale name="hr">
  24509.     <short>Veli─ìina pove─çanja</short>
  24510.     <long>Veli─ìina pove─çanja koja ─çe se primijeniti na slike u glavnom GUI-u (mo┼╛e biti 0.50, 1.00, or 2.00).</long>
  24511.       </locale>
  24512.  
  24513.       <locale name="hu">
  24514.     <short>A nagy├¡t├ísi ar├íny</short>
  24515.     <long>A f┼æablakban megjelen├¡tett k├⌐pek nagy├¡t├ísi ar├ínya (lehets├⌐ges ├⌐rt├⌐kek: 0.50, 1.00, vagy 2.00)</long>
  24516.       </locale>
  24517.  
  24518.       <locale name="id">
  24519.     <short>Nilai zoom</short>
  24520.     <long>Nilai zoom yang diterapkan pada tampilan gambar di GUI utama (bisa 0.50, 1.00, atau 2.00)</long>
  24521.       </locale>
  24522.  
  24523.       <locale name="it">
  24524.     <short>Livello di ingrandimento</short>
  24525.     <long>Ingrandimento da applicare alle immagini nella finestra principale (pu├▓ essere 0.50, 1.00, o 2.00)</long>
  24526.       </locale>
  24527.  
  24528.       <locale name="ja">
  24529.     <short>πé║πâ╝πâáτÄç</short>
  24530.     <long>πâíπéñπâ│ GUI πü«Σ╕¡πü½Φí¿τñ║πüòπéîπéïµÿáσâÅπü½Θü⌐τö¿πüÖπéïπé║πâ╝πâáτÄçπüºπüÖ (µîçσ«ÜσÅ»Φâ╜πü¬σÇñπü»πÇü0.50πÇü1.00πÇüπü╛πüƒπü» 2.00 πü«πü┐)πÇé</long>
  24531.       </locale>
  24532.  
  24533.       <locale name="ka">
  24534.     <short>ßâ¢ßâÿßâÉßâ«ßâÜßâ¥ßâößâæßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  24535.     <long>ßâ¢ßâÿßâÉßâ«ßâÜßâ¥ßâíßâæßâÿ</long>
  24536.       </locale>
  24537.  
  24538.       <locale name="ko">
  24539.     <short>φÖòδîÇ/∞╢ò∞åî Ω░Æ</short>
  24540.     <long>∞ú╝ GUI∞ùÉ δ│┤∞ù¼∞ñä ∞¥┤δ»╕∞ºÇ∞ùÉ ∞áü∞Ü⌐φòá φÖòδîÇ/∞╢ò∞åî Ω░Æ (0.50, 1.00, 2.00 Ω░ÇδèÑ)</long>
  24541.       </locale>
  24542.  
  24543.       <locale name="lt">
  24544.     <short>Mastelio reik┼ím─ù</short>
  24545.     <long>Mastelis naudojamas i┼ívedant paveiksl─ùlius pagrindiniame lange (gali b┼½ti 0.50, 1.00 arba 2.00)</long>
  24546.       </locale>
  24547.  
  24548.       <locale name="lv">
  24549.     <short>T─ülummai┼åas v─ôrt─½ba</short>
  24550.     
  24551.       </locale>
  24552.  
  24553.       <locale name="mk">
  24554.     <short>╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨╖╨░ ╨╖╤â╨╝</short>
  24555.     <long>╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨╜╨░ ╨╖╤â╨╝╨╛╤é ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╨╡╤é ╨╜╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨░╨╜╨╕ ╨▓╨╛ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╨╛╤é GUI (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨╡ 0.50, 1.00 ╨╕╨╗╨╕ 2.00)</long>
  24556.       </locale>
  24557.  
  24558.       <locale name="mn">
  24559.     <short>╨ó╨╛╨╝╤Ç╤â╤â╨╗╨░╨│╤ç ╤â╤é╨│╨░</short>
  24560.     <long>╨ö╥»╤Ç╨╕╨╣╨│ ╥»╨╜╨┤╤ü╤ì╨╜ ╨ô╨ú╨ÿ ╨┤ ╥»╨╖╥»╥»╨╗╤ì╤à ╤à╨░╤Ç╨╕╤å╨░╨░ ( 0.50, 1.00, 2.00).</long>
  24561.       </locale>
  24562.  
  24563.       <locale name="mr">
  24564.     <short>αñ¥αÑéαñ«αñÜαÑçαÑóαÑó(αñÜαñ┐αññαÑìαñ░ αñ╡αñ┐αñ╕αÑìαññαñ╛αñ░) αñ«αÑéαñ▓αÑìαñ»</short>
  24565.     
  24566.       </locale>
  24567.  
  24568.       <locale name="ms">
  24569.     <short>Nilai zum</short>
  24570.     
  24571.       </locale>
  24572.  
  24573.       <locale name="nb">
  24574.     <short>Forst├╕rringsverdi</short>
  24575.     <long>Forst├╕rringsverdi som skal brukes p├Ñ bilder som vises i hovedvinduet (kan v├ªre 0.50, 1.00 eller 2.00)</long>
  24576.       </locale>
  24577.  
  24578.       <locale name="ne">
  24579.     <short>αñ£αÑéαñ« αñ«αñ╛αñ¿</short>
  24580.     <long>αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ£αÑÇ αñ»αÑü αñåαñêαñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ¢αñ╡αñ┐αñ╣αñ░αÑéαñ«αñ╛ αñ▓αñ╛αñùαÑé αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ£αÑüαñ« αñ«αñ╛αñ¿ (αѪ.αѽαѪ, αѺ.αѪαѪ, αñ╡αñ╛ αÑ¿.αѪαѪ αñ╣αÑüαñ¿ αñ╕αñòαÑìαñ¢)</long>
  24581.       </locale>
  24582.  
  24583.       <locale name="nl">
  24584.     <short>De zoomwaarde</short>
  24585.     <long>De zoomwaarde die gebruikt dient te worden om beelden in het hoofdscherm weer te geven (kan 0.50, 1.00 of 2.00 zijn)</long>
  24586.       </locale>
  24587.  
  24588.       <locale name="pa">
  24589.     <short>α¿£α¿╝α⌐éα¿« α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓</short>
  24590.     <long>α¿«α⌐üα⌐▒α¿û GUI α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α¿┐α¿ûα¿╛α¿Å α¿ñα¿╕α¿╡α⌐Çα¿░α¿╛α¿é α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿▓α¿╛α¿ùα⌐é α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿£α¿╝α⌐éα¿« α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ (0.50, 1.00, α¿£α¿╛α¿é2.00 α¿╣α⌐ï α¿╕α¿òਦα⌐Ç α¿╣α⌐ê)</long>
  24591.       </locale>
  24592.  
  24593.       <locale name="pl">
  24594.     <short>Wsp├│┼éczynnik powi─Ökszenia</short>
  24595.     <long>Wsp├│┼éczynnik powi─Ökszenia obraz├│w wy┼¢wietlanych w g┼é├│wnym oknie (mo┼╝e by─ç 0.50, 1.00 lub 2.00)</long>
  24596.       </locale>
  24597.  
  24598.       <locale name="pt">
  24599.     <short>O valor de zoom</short>
  24600.     <long>O valor de zoom a aplicar ├ás imagens apresentadas no interface principal (pode ser 0.50, 1.00 ou 2.00)</long>
  24601.       </locale>
  24602.  
  24603.       <locale name="pt_BR">
  24604.     <short>O valor da amplia├º├úo</short>
  24605.     <long>O valor da amplia├º├úo a ser usado nas imagens exibidas na janela principal (pode ser 0.50, 1.00 ou 2.00)</long>
  24606.       </locale>
  24607.  
  24608.       <locale name="ro">
  24609.     <short>Valoare magnificare</short>
  24610.     <long>Valoarea magnific─ârii ce va fi aplicat─â imaginilor afi┼ƒate ├«n fereastra principal─â (poate fi 0.5, 1.00 or 2.00)</long>
  24611.       </locale>
  24612.  
  24613.       <locale name="ru">
  24614.     <short>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╜╨╛╤ü╤é╤î ╤â╨▓╨╡╨╗╨╕╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å</short>
  24615.     <long>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╜╨╛╤ü╤é╤î ╤â╨▓╨╡╨╗╨╕╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å, ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╤Å╨╡╨╝╨╛╨│╨╛ ╨║ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å╨╝ ╨▓ ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨╝ ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü╨╡ (╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨▒╤ï╤é╤î 0.50, 1.00 ╨╕╨╗╨╕ 2.00)</long>
  24616.       </locale>
  24617.  
  24618.       <locale name="sq">
  24619.     <short>Vlera e zoom-it</short>
  24620.     <long>Vlera e zoom-it q├½ duhet aplikuar p├½r imazhet e shfaqura n├½ dritaren kryesore p├½r videon (mund t├½ jet├½ 0.50, 1.00, ose 2.00)</long>
  24621.       </locale>
  24622.  
  24623.       <locale name="sr">
  24624.     <short>╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╤â╨▓╨╡╤¢╨░╤Ü╨░</short>
  24625.     <long>╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╤â╨▓╨╡╤¢╨░╤Ü╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╤â╤ÿ╤â ╤â ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╛╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤â (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ 0.50, 1.00 ╨╕╨╗╨╕ 2.00)</long>
  24626.       </locale>
  24627.  
  24628.       <locale name="sr@Latn">
  24629.     <short>Vrednost uve─çanja</short>
  24630.     <long>Vrednost uve─çanja slika koje se prikazuju u glavnom prozoru (mo┼╛e biti 0.50, 1.00 ili 2.00)</long>
  24631.       </locale>
  24632.  
  24633.       <locale name="sv">
  24634.     <short>Zoomv├ñrdet</short>
  24635.     <long>Zoomv├ñrdet som ska till├ñmpas p├Ñ bilderna som visas i huvudanv├ñndargr├ñnssnittet (kan vara 0,50, 1,00 eller 2,00)</long>
  24636.       </locale>
  24637.  
  24638.       <locale name="ta">
  24639.     <short>α«àα«│α«╡α»üα««α«╛α«▒α»ìα«▒ α««α«ñα«┐᫬α»ì᫬α»ü</short>
  24640.     <long>α««α»üα«ñα«⌐α»ìα««α»ê GUI α«çα«▓α»ì α«¬α«┐α««α»ì᫬α«Öα»ìα«òα«│α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«àα«│α«╡α»üα««α«╛α«▒α»ìα«▒ α««α«ñα«┐᫬α»ì᫬α»ü(0, 1.00, α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü 2.00)</long>
  24641.       </locale>
  24642.  
  24643.       <locale name="th">
  24644.     <short>α╕¡α╕▒α╕òα╕úα╕▓α╕üα╕▓α╕úα╕óα╣êα╕¡/α╕éα╕óα╕▓α╕ó</short>
  24645.     <long>α╕¡α╕▒α╕òα╕úα╕▓α╕üα╕▓α╕úα╕óα╣êα╕¡/α╕éα╕óα╕▓α╕óα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▒α╕Üα╕áα╕▓α╕₧α╕ùα╕╡α╣êα╣üα╕¬α╕öα╕çα╣âα╕Öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕½α╕Ñα╕▒α╕ü (α╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣äα╕öα╣ëα╕äα╕╖α╕¡ 0.50, 1.00, α╕½α╕úα╕╖α╕¡ 2.00)</long>
  24646.       </locale>
  24647.  
  24648.       <locale name="tr">
  24649.     <short>B├╝y├╝tme de─ƒeri</short>
  24650.     <long>Ana GUI'de g├╢r├╝nt├╝lenen g├╢r├╝nt├╝lere uygulanacak b├╝y├╝tme de─ƒeri (0.50, 1.00, ya da 2.00 olabilir)</long>
  24651.       </locale>
  24652.  
  24653.       <locale name="uk">
  24654.     <short>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨╖╨▒╤û╨╗╤î╤ê╨╡╨╜╨╜╤Å</short>
  24655.     <long>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨╖╨▒╤û╨╗╤î╤ê╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╤î ╨▓ ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨╝╤â ╤û╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü╤û (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨▒╤â╤é╨╕ 0.50, 1.00 ╤ç╨╕ 2.00)</long>
  24656.       </locale>
  24657.  
  24658.       <locale name="vi">
  24659.     <short>Gi├í trß╗ï ph├│ng</short>
  24660.     <long>Gi├í trß╗ï ph├│ng cß║ºn ├íp dß╗Ñng v├áo mß╗ìi ß║únh ─æ╞░ß╗úc hiß╗ân thß╗ï trong giao diß╗çn ─æß╗ô hß╗ìa ng╞░ß╗¥i d├╣ng ch├¡nh (c├│ thß╗â l├á 0.50, 1.00 hay 2.00).</long>
  24661.       </locale>
  24662.  
  24663.       <locale name="xh">
  24664.     <short>Ixabiso lokwandisa</short>
  24665.     <long>Ixabiso lokwandisa elisetyenziswa kwimifanekiso eboniswe eskrinini kwi-GUI enkulu (ingaba 0.50, 1.00, okanye 2.00)</long>
  24666.       </locale>
  24667.  
  24668.       <locale name="zh_CN">
  24669.     <short>τ╝⌐µö╛σÇ╝</short>
  24670.     <long>σ║öτö¿σê░Σ╕╗ GUI Σ╕¡µëǵÿ╛τñ║σ¢╛σâÅτÜäτ╝⌐µö╛σÇ╝(σÅ»Σ╗ѵÿ» 0.50∩╝î1.00 µêû 2.00)</long>
  24671.       </locale>
  24672.  
  24673.       <locale name="zh_HK">
  24674.     <short>µö╛σñºτ╕«σ░ÅσÇ╝</short>
  24675.     <long>σ£¿Σ╕╗Φªûτ¬ùµëÇΘí»τñ║τÜäσ╜▒σâÅτÜäµö╛σñºτ╕«σ░ÅσÇ╝∩╝êσÅ»Σ╗ѵÿ» 0.5∩╝î1.00 µêû 2.00∩╝ë</long>
  24676.       </locale>
  24677.  
  24678.       <locale name="zh_TW">
  24679.     <short>µö╛σñºτ╕«σ░ÅσÇ╝</short>
  24680.     <long>σ£¿Σ╕╗Φªûτ¬ùµëÇΘí»τñ║τÜäσ╜▒σâÅτÜäµö╛σñºτ╕«σ░ÅσÇ╝∩╝êσÅ»Σ╗ѵÿ» 0.5∩╝î1.00 µêû 2.00∩╝ë</long>
  24681.       </locale>
  24682.     </schema>
  24683.     <schema>    
  24684.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/enable_bilinear_filtering</key>
  24685.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/enable_bilinear_filtering</applyto>
  24686.       <owner>Ekiga</owner>
  24687.       <type>bool</type>
  24688.       <default>false</default>
  24689.       <locale name="C">
  24690.     <short>Enable bilinear filtering on displayed video</short>
  24691.     <long>Enable or disable bilinear interpolation when rendering video images (this has no effect in fullscreen mode)</long>
  24692.       </locale>
  24693.  
  24694.       <locale name="ar">
  24695.     <short>┘à┘â┘æ┘å ╪º┘ä┘ü┘ä╪¬╪▒╪⌐ ╪º┘ä╪½┘å╪º╪ª┘è╪⌐ ╪º┘ä╪«╪╖ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê ╪º┘ä┘à╪╣╪▒┘ê╪╢</short>
  24696.     <long>┘à┘â┘æ┘å ╪ú┘ê ╪╣╪╖┘æ┘ä ╪º┘ä╪▓┘è╪º╪»╪⌐ ╪º┘ä╪½┘å╪º╪ª┘è╪⌐ ╪º┘ä╪«╪╖ ╪╣┘å╪» ╪▒╪│┘à ╪╡┘ê╪▒ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê (┘ä┘è╪│ ┘ä┘ç╪░╪º ╪¬╪ú╪½┘è╪▒ ┘ü┘è ┘ê╪╢╪╣ ┘à┘ä╪í ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐).</long>
  24697.       </locale>
  24698.  
  24699.       <locale name="az">
  24700.     <short>G├╢st╔Öril╔Ön videoda bilinear filtrl╔Öm╔Öni f╔Öalla┼ƒd─▒r</short>
  24701.     <long>Video r╔Ösml╔Örinin render ed╔Örk╔Ön c├╝t s╔Ötirli interpolyasiyan─▒ f╔Öalla┼ƒd─▒r/ba─ƒla (bunun tam ekran moduna he├º bir t╔Ö'siri yoxdur)</long>
  24702.       </locale>
  24703.  
  24704.       <locale name="be">
  24705.     <short>╨ú╨║╨╗╤Ä╤ç╤ï╤å╤î ╨▒╤û╨╗╤û╨╜╨╡╨╣╨╜╤â╤Ä ╤ä╤û╨╗╤î╤é╤Ç╨░╤å╤ï╤Ä ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  24706.     
  24707.       </locale>
  24708.  
  24709.       <locale name="bg">
  24710.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨▒╨╕╨╗╨╕╨╜╨╡╨╣╨╜╨╛ ╤ä╨╕╨╗╤é╤Ç╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╛╤é╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  24711.     <long>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╖╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨▒╨╕╨╗╨╕╨╜╨╡╨╣╨╜╨░╤é╨░ ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨┐╨╛╨╗╨░╤å╨╕╤Å ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡╤é╨╛ (╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░╤é╨░ ╨╜╤Å╨╝╨░ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨▓ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨╜╨░ ╤å╤Å╨╗ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜)</long>
  24712.       </locale>
  24713.  
  24714.       <locale name="bn">
  24715.     <short>᪬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢αª┐αªñ αª¡αª┐αªíαª┐αªôয়αºç αª¼αª╛αªçαª▓αª┐নαª┐য়αª╛αª░ αª½αª┐αª▓αºì᪃αª╛αª░αª┐αªé αª╕αªòαºìαª░αª┐য়</short>
  24716.     
  24717.       </locale>
  24718.  
  24719.       <locale name="bs">
  24720.     <short>Omogu─çi bilinearno filtriranje prikazanog videa</short>
  24721.     <long>Uklju─ìi ili isklju─ìi bilinearnu interpolaciju kod prikaza video slika (ovo nema efekta u na─ìinu prikaza preko cijelog ekrana).</long>
  24722.       </locale>
  24723.  
  24724.       <locale name="ca">
  24725.     <short>Habilita el filtre bilineal en el v├¡deo mostrat</short>
  24726.     <long>Habilita o inhabilita la interpolaci├│ bilineal quan es mostrin imatges de v├¡deo (no t├⌐ efecte a pantalla completa)</long>
  24727.       </locale>
  24728.  
  24729.       <locale name="cs">
  24730.     <short>Povolit biline├írn├¡ filtrov├ín├¡ zobrazovan├⌐ho videa</short>
  24731.     <long>Povolit nebo zak├ízat biline├írn├¡ interpolaci p┼Öi vykreslov├ín├¡ obr├ízk┼» videa (nem├í vliv na celoobrazovkov├╜ re┼╛im).</long>
  24732.       </locale>
  24733.  
  24734.       <locale name="cy">
  24735.     <short>Galluogi hidlo deulinol ar y fideo a ddangosir</short>
  24736.     <long>Galluogi neu analluogi rhyngosodiad deulinol wrth lunio delweddau fideo (nid oes effaith ym modd sgrin lawn)</long>
  24737.       </locale>
  24738.  
  24739.       <locale name="da">
  24740.     <short>Aktiv├⌐r biline├ªr filtrering p├Ñ vist video</short>
  24741.     <long>Aktiv├⌐r eller deaktiv├⌐r biline├ªr interpolation ved visning af videobilleder (har ingen effekt i fuldsk├ªrmstilstand)</long>
  24742.       </locale>
  24743.  
  24744.       <locale name="de">
  24745.     <short>Bilinearen Filter f├╝r dargestelltes Video aktivieren</short>
  24746.     <long>Bilineare Interpolation beim Rendern von Videobildern aktivieren oder deaktivieren (keine Auswirkungen auf den Vollbildmodus)</long>
  24747.       </locale>
  24748.  
  24749.       <locale name="dz">
  24750.     <short>α╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜▓α╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜íα╜óα╝ï α╜áα╜Üα╜éα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ì</short>
  24751.     <long>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜úα╛╖α╜éα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜▓α╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜íα╜óα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜óα╝ïα╜ûα╜ªα╛úα╜╝α╜ôα╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ôα╜ÿα╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ì (α╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ïα╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜äα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ôα╜┤α╜ªα╝ïα╜öα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ï)</long>
  24752.       </locale>
  24753.  
  24754.       <locale name="el">
  24755.     <short>╬ò╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╬┤╬»╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬┐╧à ╧å╬╣╬╗╧ä╧ü╬▒╧ü╬»╧â╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╧â╧ä╬┐ ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬╣╬╢╧î╬╝╬╡╬╜╬┐ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  24756.     <long>╬ò╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╬« ╬▒╧Ç╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ bilinear interpolation  ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╝╧å╬¼╬╜╬╣╧â╬╖ ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╧ë╬╜ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐ (╬┤╬╡╬╜ ╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬▒╧Ç╬┐╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╝╬▒ ╧â╬╡ ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╧Ç╬╗╬«╧ü╬┐╧à╧é ╬┐╬╕╧î╬╜╬╖╧é)</long>
  24757.       </locale>
  24758.  
  24759.       <locale name="en_CA">
  24760.     <short>Enable bilinear filtering on displayed video</short>
  24761.     <long>Enable or disable bilinear interpolation when rendering video images (this has no effect in fullscreen mode)</long>
  24762.       </locale>
  24763.  
  24764.       <locale name="en_GB">
  24765.     <short>Enable bilinear filtering on displayed video</short>
  24766.     <long>Enable or disable bilinear interpolation when rendering video images (this has no effect in fullscreen mode)</long>
  24767.       </locale>
  24768.  
  24769.       <locale name="es">
  24770.     <short>Activar el filtrado bilineal en el v├¡deo mostrado</short>
  24771.     <long>Activar o desactivar la interpolaci├│n bilineal al renderizar las im├ígenes de v├¡deo (no tiene efecto a pantalla completa)</long>
  24772.       </locale>
  24773.  
  24774.       <locale name="eu">
  24775.     <short>Gaitu iragazte bilinearra bistaratutako bideoan</short>
  24776.     <long>Gaitu edo desgaitu interpolazio bilinearra bideo-irudiak errendatzean (honek ez du eraginik pantaila osoko moduan).</long>
  24777.       </locale>
  24778.  
  24779.       <locale name="fa">
  24780.     <short>╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘å ╪╡╪º┘ü█î ╪»┘ê╪«╪╖█î ╪»╪▒ ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»╪º╪»┘ç ╪┤╪»┘ç</short>
  24781.     <long>╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘å █î╪º ╪º╪▓ ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘å ╪»╪▒┘ê┘åΓÇî█î╪º╪¿█î ╪»┘ê╪«╪╖█î ┘ç┘å┌»╪º┘à ┌⌐╪┤█î╪»┘å ╪¬╪╡╪º┘ê█î╪▒ ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î█î (╪»╪▒ ╪¡╪º┘ä╪¬ ╪¬┘à╪º┘àΓÇî╪╡┘ü╪¡┘ç ╪¬╪ú╪½█î╪▒█î ┘å╪»╪º╪▒╪»)</long>
  24782.       </locale>
  24783.  
  24784.       <locale name="fi">
  24785.     <short>K├ñyt├ñ bilineaarista suodatusta n├ñytett├ñv├ñss├ñ videossa</short>
  24786.     <long>K├ñyt├ñ tai poista k├ñyt├╢st├ñ bilineaarinen interpolointi n├ñytett├ñess├ñ videokuvaa (t├ñll├ñ ei ole merkityst├ñ kokoruututilassa)</long>
  24787.       </locale>
  24788.  
  24789.       <locale name="fr">
  24790.     <short>Permettre le filtrage bilin├⌐aire sur l'image affich├⌐e</short>
  24791.     <long>Activer ou d├⌐sactiver l'interpolation bilin├⌐aire ├á l'affichage des images (aucun effet sur l'image plein ├⌐cran)</long>
  24792.       </locale>
  24793.  
  24794.       <locale name="gl">
  24795.     <short>Activa-lo filtrado bilineal no v├¡deo mostrado</short>
  24796.     <long>Activar ou desactiva-la interpolaci├│n bilineal ao amosa-la imaxe de video (non ten efecto en pantalla completa)</long>
  24797.       </locale>
  24798.  
  24799.       <locale name="gu">
  24800.     <short>ᬪα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α½çα¬▓ α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ï α¬¬α¬░ α¬ªα½ìα¬╡α¬┐α¬░α½çα¬ûα½Çᬻ α¬ùα¬╛α¬│α¬úનα½ç α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬░α¬ñ α¬òα¬░α½ï</short>
  24801.     <long>ᬣᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ï α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░α½ïનα½ç α¬ÿα¬╛ᬃ α¬åᬬα½ï α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ªα½ìα¬╡α¬┐α¬░α½çα¬ûα½Çᬻ α¬êનα½ìᬃα¬░ᬬα½ïα¬▓α½çα¬╢ન α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬░α¬ñ α¬òα¬░α½ï α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬¿α¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½ï (α¬åનα½Ç α¬¬α½éα¬░α½ìα¬ú α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α½Çન α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐ α¬¬α¬░ α¬òα½ïα¬ç α¬àα¬╕α¬░ α¬Ñα¬ñα½Ç α¬¿α¬Ñα½Ç)</long>
  24802.       </locale>
  24803.  
  24804.       <locale name="he">
  24805.     <short>╫É╫ñ╫⌐╫¿ ╫í╫Ö╫á╫ò╫ƒ ╫æ╫Ö╫£╫Ö╫á╫É╫¿╫Ö ╫ó╫£ ╫ö╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫ö╫₧╫ò╫ª╫Æ</short>
  24806.     <long>╫É╫ñ╫⌐╫¿/╫æ╫ÿ╫£ ╫É╫Ö╫á╫ÿ╫¿╫ñ╫ò╫£╫ª╫Ö╫ö ╫æ╫Ö╫£╫Ö╫á╫É╫¿╫Ö╫¬ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫¬╫¿╫Æ╫₧╫Ö╫¥ ╫É╫¬ ╫¬╫₧╫ò╫á╫ò╫¬ ╫ö╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò (╫É╫Ö╫ƒ ╫£╫û╫ö ╫ö╫⌐╫ñ╫ó╫ö ╫æ╫₧╫í╫Ü ╫₧╫£╫É)</long>
  24807.       </locale>
  24808.  
  24809.       <locale name="hi">
  24810.     <short>αñªαñ┐αñûαñ╛αñ»αÑç αñùαñ»αÑç αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αñ░ αñ¼αñ╛αñçαñ▓αÑÇαñ¿αñ┐αñ»αñ░ αñ½αñ┐αñ▓αÑìαñƒαñ░ αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ░αÑçαñé</short>
  24811.     <long>αñªαÑìαñ╡αñ┐αñ░αÑêαñûαñ┐αñò αñàαñéαññαñ░αÑìαñ╡αÑçαñ╖αñú αñòαÑï αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñ»αñ╛ αñ¿αñ┐αñ╖αÑìαñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ░αÑçαñé αñ£αñ¼ αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñÜαñ┐αññαÑìαñ░ αñòαÑï αñ░αÑçαñéαñíαñ░ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛ αñ░αñ╣αñ╛ αñ╣αÑï (αñ¬αÑéαñ░αÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑÇαñ¿ αñ«αÑïαñí αñ«αÑçαñé αñçαñ╕αñòαñ╛ αñòαÑïαñê αñ¬αÑìαñ░αñ¡αñ╛αñ╡ αñ¿αñ╣αÑÇαñé αñ╣αÑê)</long>
  24812.       </locale>
  24813.  
  24814.       <locale name="hr">
  24815.     <short>Omogu─çi bilinearno filtriranje prikazanog videa</short>
  24816.     <long>Uklju─ìi ili isklju─ìi bilinearnu interpolaciju kod prikaza video slika (ovo nema efekta u na─ìinu prikaza preko cijelog ekrana).</long>
  24817.       </locale>
  24818.  
  24819.       <locale name="hu">
  24820.     <short>Biline├íris sz┼▒r┼æ enged├⌐lyez├⌐se a megjelen├¡tett videon</short>
  24821.     <long>Enged├⌐lyezi vagy tiltja a biline├íris interpol├íci├│t a videok├⌐pek megjelen├¡t├⌐sekor (teljes k├⌐perny┼æs ├╝zemm├│dban hat├ístalan)</long>
  24822.       </locale>
  24823.  
  24824.       <locale name="id">
  24825.     <short>Izinkan penyaringan bilinear dalam video yang ditampilkan</short>
  24826.     <long>Izinkan atau tidak penyisipan bilinear ketika menyajikan gambar video (ini tidak berpengaruh dalam modus layar penuh)</long>
  24827.       </locale>
  24828.  
  24829.       <locale name="it">
  24830.     <short>Applica il filtro bilineare sul video visualizzato</short>
  24831.     <long>Abilita/disabilita l'interpolazione bilineare sulle immagini a video (non ha nessun effetto nella modalit├á a schermo intero)</long>
  24832.       </locale>
  24833.  
  24834.       <locale name="ja">
  24835.     <short>µÿáσâÅπü«Φí¿τñ║πüº BiLinear πâòπéúπâ½πé┐πâ¬πâ│πé░π鯵£ëσè╣πü½πüÖπéï</short>
  24836.     <long>µÿáσâÅπü«µÿáσâÅπ鯵ÅÅτö╗πüÖπéïΘÜ¢πü½πÇüBiLinear Φú£Θûôπ鯵£ëσè╣πü½πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï (σà¿τö╗Θ¥óπâóπâ╝πâëπüºπü»σè╣µ₧£πüîπüéπéèπü╛πü¢πéô)</long>
  24837.       </locale>
  24838.  
  24839.       <locale name="ka">
  24840.     <short>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö bilinear filtering-ßâÿ ßâ£ßâÉßâ⌐ßâòßâößâ£ßâößâæ ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâûßâö</short>
  24841.     <long>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö ßâÉß⣠ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâáßâùßâö ßâæßâÿßâÜßâÿßâ£ßâößâÉßâáßâúßâÜßâÿ ßâÿßâ£ßâóßâößâáßâ₧ßâ¥ßâÜßâÉßâ¬ßâÿßâÉ ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâ⌐ßâòßâößâ£ßâößâæßâÿßâíßâÉßâí (ßâÉßâáßâÉßâòßâÿßâùßâÉßâáßâÿ ßâÆßâÉßâòßâÜßâößâ£ßâÉ ßâ¢ßâùßâÜßâÿßâÉßâ£-ßâößâÖßâáßâÉßâ£ßâÿßâÉß⣠ßâôßâÉßâÖßâòßâáßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí)</long>
  24842.       </locale>
  24843.  
  24844.       <locale name="ko">
  24845.     <short>δ│┤∞ù¼∞ºÇδèö δ╣äδöö∞ÿñ∞ùÉ ∞îì∞¥╝∞░¿ φòäφä░δºü ∞é¼∞Ü⌐</short>
  24846.     <long>δ╣äδöö∞ÿñ ∞¥┤δ»╕∞ºÇδÑ╝ Ω╖╕δª┤ δòî ∞îì∞¥╝∞░¿ ∞¥╕φä░φÅ┤δáê∞¥┤∞àÿ∞¥ä ∞é¼∞Ü⌐φò⌐δïêδïñ (∞áä∞▓┤ φÖöδ⌐┤∞ùÉ∞ä£δèö ∞òäδ¼┤ φÜ¿Ω│╝Ω░Ç ∞ùå∞è╡δïêδïñ)</long>
  24847.       </locale>
  24848.  
  24849.       <locale name="lt">
  24850.     <short>I┼ívedant vaizd─à naudoti bilinear filtrus</short>
  24851.     <long>─«jungia arba i┼íjungia dvilinijin─Ö (bilinear) interpoliacij─à, kai geruojami video paveiksl─ùliai (neturi jokios ─»takos pilnaekraniame re┼╛ime)</long>
  24852.       </locale>
  24853.  
  24854.       <locale name="lv">
  24855.     <short>Aktviz─ôt biline─üro filtr─ô┼íanu par─üd─½tajam video</short>
  24856.     
  24857.       </locale>
  24858.  
  24859.       <locale name="mk">
  24860.     <short>╨₧╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╕ ╨▒╨╕╨╗╨╕╨╜╨╡╨░╤Ç╨╜╨╛ ╤ä╨╕╨╗╤é╤Ç╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨░╨╜╨╛╤é╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  24861.     <long>╨₧╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╕ ╨╕╨╗╨╕ ╨₧╨╜╨╡╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╕ ╨▒╨╕╨╗╨╕╨╜╨╡╨░╤Ç╨╜╨░ ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨┐╨╛╨╗╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╕ (╨╛╨▓╨░ ╨╜╨╡╨╝╨░ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖ ╨╜╨░ ╤å╨╡╨╗ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜)</long>
  24862.       </locale>
  24863.  
  24864.       <locale name="mn">
  24865.     <short>╥«╨╖╥»╥»╨╗╤ü╤ì╨╜ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┤╤ì╤ì╤Ç ╤ê╤â╨│╨░╨╝╨░╨╜ ╨▒╤â╤ü ╤ê╥»╥»╨╗╤é╥»╥»╤Ç╨╕╨╣╨│ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╤â╤â╨╗╨╢ ╤ì╤à╨╗╤ì╤à</short>
  24866.     <long>╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┤╥»╤Ç╤ü╨╕╨╣╨│ ╥»╨╖╥»╥»╨╗╨╢ ╨▒╨░╨╣╤à ╥»╨╡╨╕╨╣╨╜ ╨┤╨░╨▓╤à╨░╤Ç ╤ê╤â╨│╨░╨╝╨░╨╜ ╨╖╨░╤ü╨▓╨░╤Ç╤ï╨│ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╤â╤â╨╗╨╢ ╤ì╤à╨╗╤ì╤à ╤ì╤ü╨▓╤ì╨╗ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╨░╤à╨│╥»╨╣ ╨▒╨╛╨╗╨│╨╛╤à</long>
  24867.       </locale>
  24868.  
  24869.       <locale name="ms">
  24870.     <short>Hidupkan penapisan bilinear pada video dipaparkan</short>
  24871.     
  24872.       </locale>
  24873.  
  24874.       <locale name="nb">
  24875.     <short>Aktiver biline├ªr filtrering p├Ñ vist bilde</short>
  24876.     <long>Aktiver eller deaktiver biline├ªr interpolasjon ved videorendring (dette har ingen effekt i fullskjermmodus).</long>
  24877.       </locale>
  24878.  
  24879.       <locale name="ne">
  24880.     <short>αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ┐αññ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑïαñ«αñ╛ αñªαÑìαñ╡αñ┐-αñ░αÑçαñûαñ╛αññαÑìαñ«αñò αñ½αñ┐αñ▓αÑìαñƒαñ░ αñùαñ░αÑìαñ¿ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñùαñ░</short>
  24881.     
  24882.       </locale>
  24883.  
  24884.       <locale name="nl">
  24885.     <short>Bilineair filteren bij videoweergave inschakelen</short>
  24886.     <long>Bilineaire interpolatie in- of uitschakelen tijdens het weergeven van videobeelden (dit heeft geen effect bij volledig scherm).</long>
  24887.       </locale>
  24888.  
  24889.       <locale name="pa">
  24890.     <short>α¿╡α¿┐α¿ûα¿╛α¿Å α¿ùα¿Å α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿ªα⌐ï-α¿░α⌐çα¿ûα⌐Ç α¿¢α¿╛α¿¿α¿úα⌐Ç α¿¿α⌐éα⌐░ α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α⌐ï</short>
  24891.     <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿ñα¿╕α¿╡α⌐Çα¿░ α¿¬α⌐çα¿╕α¿╝ α¿òα¿░ਦα⌐ç α¿╣α¿╛α¿é α¿ñα¿╛α¿é α¿ªα⌐ï-α¿░α⌐çα¿ûα⌐Ç α¿╡α¿╛ਧα¿╛ α¿»α⌐ïα¿ù α¿£α¿╛α¿é α¿àα¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α⌐ï (α¿çα¿╕ α¿ªα¿╛ α¿¬α⌐éα¿░α¿╛-ਪα¿░ਦα¿╛ α¿░α⌐éਪ α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿òα⌐ïα¿ê α¿¬α⌐ìα¿¡α¿╛α¿╡ α¿¿α¿╣α⌐Ç)</long>
  24892.       </locale>
  24893.  
  24894.       <locale name="pl">
  24895.     <short>Dwuliniowe filtrowanie wy┼¢wietlanego obrazu</short>
  24896.     <long>Prze┼é─àcza u┼╝ycie dwuliniowej interpolacji przy wy┼¢wietlaniu obraz├│w (opcja ignorowana w trybie pe┼énoekranowym)</long>
  24897.       </locale>
  24898.  
  24899.       <locale name="pt">
  24900.     <short>Activar filtro bilinear no v├¡deo apresentado</short>
  24901.     <long>Activar ou desactivar interpola├º├úo bilinear ao renderizar imagens v├¡deo (n├úo tem qualquer efeito em modo de ecr├ú completo)</long>
  24902.       </locale>
  24903.  
  24904.       <locale name="pt_BR">
  24905.     <short>Habilitar filtro bilinear no v├¡deo exibido</short>
  24906.     <long>Habilitar ou desabilitar interpola├º├úo bilinear ao compor imagens de v├¡deo (n├úo tem nenhum efeito no modo tela cheia)</long>
  24907.       </locale>
  24908.  
  24909.       <locale name="ro">
  24910.     <short>Activeaz─â filtrarea biliniar─â a semnalului video afi┼ƒat</short>
  24911.     <long>Activeaz─â sau dezactiveaz─â interpolarea biliniar─â la afi┼ƒarea semnalului video (nu are nici un efect cand afi┼ƒarea e pe tot ecranul)</long>
  24912.       </locale>
  24913.  
  24914.       <locale name="ru">
  24915.     <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î ╨▒╨╕╨╗╨╕╨╜╨╡╨╣╨╜╤â╤Ä ╤ä╨╕╨╗╤î╤é╤Ç╨░╤å╨╕╤Ä ╨╛╤é╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨░╨╡╨╝╨╛╨│╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  24916.     <long>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î/╨▓╤ï╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î ╨▒╨╕╨╗╨╕╨╜╨╡╨╣╨╜╤â╤Ä ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨┐╨╛╨╗╤Å╤å╨╕╤Ä ╨┐╤Ç╨╕ ╤Ç╨╡╨╜╨┤╨╡╤Ç╨╕╨╜╨│╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å (╨╜╨╡ ╨╕╨╝╨╡╨╡╤é ╤ì╤ä╤ä╨╡╨║╤é╨░ ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨╛╨╗╨╜╨╛╨│╨╛ ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨░)</long>
  24917.       </locale>
  24918.  
  24919.       <locale name="sq">
  24920.     <short>Lejo filtrazhin bilinear mbi videon e afishuar</short>
  24921.     <long>Aktivizo ose ├ºaktivizo interpolacionin bilinear n├½ afishimin e imazhive(nuk ka asnj├½ efekt mbi imazhin me ekran t├½ plot├½).</long>
  24922.       </locale>
  24923.  
  24924.       <locale name="sr">
  24925.     <short>╨ú╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨▒╨╕╨╗╨╕╨╜╨╡╨░╤Ç╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ü╨╜╨╕╨║ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╛╨╝ ╨▓╨╕╨┤╨╡╤â</short>
  24926.     <long>╨ú╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╤ü╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨▒╨╕╨╗╨╕╨╜╨╡╨░╤Ç╨╜╤â ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨┐╨╛╨╗╨░╤å╨╕╤ÿ╤â ╨┐╤Ç╨╕ ╨╕╤ü╤å╤Ç╤é╨░╨▓╨░╤Ü╤â ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░ (╨╛╨▓╨╛ ╨╜╨╡ ╤â╨╖╨╕╨╝╨░ ╨╝╨░╤à╨░ ╤â ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝╤â ╨┐╤Ç╨╡╨║╨╛ ╤å╨╡╨╗╨╛╨│ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░)</long>
  24927.       </locale>
  24928.  
  24929.       <locale name="sr@Latn">
  24930.     <short>Uklju─ìi bilinearni propusnik na prikazanom videu</short>
  24931.     <long>Uklju─ìi ili isklju─ìi bilinearnu interpolaciju pri iscrtavanju video slika (ovo ne uzima maha u re┼╛imu preko celog ekrana)</long>
  24932.       </locale>
  24933.  
  24934.       <locale name="sv">
  24935.     <short>Aktivera bilinj├ñr filtrering p├Ñ visad video</short>
  24936.     <long>Aktivera eller inaktivera bilinj├ñr interpolation vid rendering av videobilder (detta har ingen effekt vid helsk├ñrmsl├ñge)</long>
  24937.       </locale>
  24938.  
  24939.       <locale name="ta">
  24940.     <short>α«òα«╛᫃α»ì᫃᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«╡α»Ç᫃α«┐α«»α»ïα«╡α«┐α«▓α»ì α«çα«░α»üα««α»üα«▒α»ê α«╡᫃α«┐α«ò᫃α»ì᫃α«┐α«»α»ê α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»ü</short>
  24941.     <long>α«╡α»Ç᫃α«┐α«»α»ï α«¬α»üα«òα»ê᫬α»ì᫬᫃α«ñα»ìα«ñα»ê α«òα«╛᫃α»ì᫃α»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α«çα«░α»üα««α»üα«▒α»ê α«ç᫃α»êα«Üα»åα«░α»üα«òα«│α»ê α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»ü α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«╛α«ñα»ç(α««α»üα«┤α»ü α«ñα«┐α«░α»ê᫬α»ì᫬α«╛α«Öα»ìα«òα«┐α«▓α»ì α«çα«ñα»ü α«Äα«¿α»ìα«ñα«╡α«┐α«│α»êα«╡α»êα«»α»üα««α»ì α«Åα«▒α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«╛α«ñα»ü)</long>
  24942.       </locale>
  24943.  
  24944.       <locale name="th">
  24945.     <short>α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╕üα╕úα╕¡α╕çα╣üα╕Üα╕Ü bilinear α╣âα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╕ºα╕▓α╕öα╕áα╕▓α╕₧α╕ºα╕╡α╕öα╕┤α╕ùα╕▒α╕¿α╕Öα╣î</short>
  24946.     <long>α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╕¢α╕┤α╕ö bilinear interpolation α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕ºα╕▓α╕öα╕áα╕▓α╕₧α╕ºα╕╡α╕öα╕┤α╕ùα╕▒α╕¿α╕Öα╣î (α╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕£α╕Ñα╣âα╕Öα╣éα╕½α╕íα╕öα╣Çα╕òα╣çα╕íα╕êα╕¡)</long>
  24947.       </locale>
  24948.  
  24949.       <locale name="tr">
  24950.     <short>G├╢r├╝nt├╝lenen videoda ├ºift├ºizgisel s├╝zmeyi etkinle┼ƒtir</short>
  24951.     <long>Bir video g├╢r├╝nt├╝s├╝n├╝ sunarken ├ºift├ºizgisel i├º de─ƒer bi├ºimi etkinle┼ƒtir ya da devre d─▒┼ƒ─▒ b─▒rak (bu tam ekran kipinde etkisizdir)</long>
  24952.       </locale>
  24953.  
  24954.       <locale name="uk">
  24955.     <short>╨ú╨▓╤û╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕ ╨▒╤û╨╗╤û╨╜╤û╨╣╨╜╤â ╤ä╤û╨╗╤î╤é╤Ç╨░╤å╤û╤Ä ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  24956.     <long>╨ú╨▓╤û╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕ ╤ç╨╕ ╨▓╨╕╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕ ╨▒╤û╨╗╤û╨╜╤û╨╣╨╜╤â ╤û╨╜╤é╨╡╤Ç╨┐╨╛╨╗╤Å╤å╤û╤Ä ╨┐╤û╨┤ ╤ç╨░╤ü ╨▓╤û╨╖╤â╨░╨╗╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å (╨╜╨╡ ╨╝╨░╤ö ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╤â ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨╛╨▓╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨░).</long>
  24957.       </locale>
  24958.  
  24959.       <locale name="vi">
  24960.     <short>Bß║¡t lß╗ìc tuyß║┐n t├¡nh tr├¬n ß║únh ─æß╗Öng ─æ╞░ß╗úc hiß╗ân thß╗ï</short>
  24961.     <long>Bß║¡t hoß║╖c tß║»t nß╗Öi suy song tuyß║┐n t├¡nh khi hiß╗ân thß╗ï ß║únh ─æß╗Öng (kh├┤ng c├│ t├íc dß╗Ñng trong chß║┐ ─æß╗Ö to├án m├án h├¼nh).</long>
  24962.       </locale>
  24963.  
  24964.       <locale name="xh">
  24965.     <short>I-Iveza ibilinear filternig kwividiyo</short>
  24966.     <long>Yenza okanye inqanda i-bilinear interpolation logama kunikezelwa ngemifanekiso yevidiyo (oku akuyiphazamisi inkqubo yokuvezwe kwiskrini)</long>
  24967.       </locale>
  24968.  
  24969.       <locale name="zh_CN">
  24970.     <short>σÉ»τö¿ΦºåΘóæσÅîτ║┐µÇºΦ┐çµ╗ñ</short>
  24971.     <long>σÉ»τö¿µêûτªüτö¿µ╕▓µƒôΦºåΘóæσ¢╛σâŵù╢τÜäσÅîτ║┐µÇºµÅÆσÇ╝(σà¿σ▒ŵù╢µ¡ñΦ«╛τ╜«µùáµòê)</long>
  24972.       </locale>
  24973.  
  24974.       <locale name="zh_HK">
  24975.     <short>σ£¿Θí»τñ║τÜäτò½Θ¥óΣ╕èσòƒτö¿τ╖ܵǺΘüĵ┐╛</short>
  24976.     <long>σ£¿ΦÖòτÉåΦªûΦ¿èσ╜▒σâŵÖéσòƒτö¿µêûσü£τö¿Θ¢Öτ╖ܵǺµÅÆσÇ╝µ│ò∩╝êσ£¿σà¿Φ₧óσ╣òµ¿íσ╝ÅΣ╕ïΣ╕쵣ⵣëΣ╗╗Σ╜òµòêµ₧£∩╝ë</long>
  24977.       </locale>
  24978.  
  24979.       <locale name="zh_TW">
  24980.     <short>σ£¿Θí»τñ║τÜäτò½Θ¥óΣ╕èσòƒτö¿τ╖ܵǺΘüĵ┐╛</short>
  24981.     <long>σ£¿ΦÖòτÉåΦªûΦ¿èσ╜▒σâŵÖéσòƒτö¿µêûσü£τö¿Θ¢Öτ╖ܵǺσàºµÅÆµ│ò∩╝êσ£¿σà¿Φ₧óσ╣òµ¿íσ╝ÅΣ╕ïΣ╕쵣ⵣëΣ╗╗Σ╜òµòêµ₧£∩╝ë</long>
  24982.       </locale>
  24983.     </schema>
  24984.     <schema>    
  24985.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/stay_on_top</key>
  24986.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/stay_on_top</applyto>
  24987.       <owner>Ekiga</owner>
  24988.       <type>bool</type>
  24989.       <default>true</default>
  24990.       <locale name="C">
  24991.     <short>Place windows displaying video above other windows during calls</short>
  24992.     <long>Place windows displaying video above other windows during calls</long>
  24993.       </locale>
  24994.  
  24995.       <locale name="ar">
  24996.     <short>╪╢╪╣ ╪º┘ä┘å┘ê╪º┘ü╪░ ╪º┘ä╪╣╪º╪▒╪╢╪⌐ ┘ä┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê ╪ú╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä┘å┘ê╪º┘ü╪░ ╪º┘ä╪ú╪«╪▒┘ë ╪«┘ä╪º┘ä ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬</short>
  24997.     <long>╪╢╪╣ ╪º┘ä┘å┘ê╪º┘ü╪░ ╪º┘ä╪╣╪º╪▒╪╢╪⌐ ┘ä┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê ╪ú╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä┘å┘ê╪º┘ü╪░ ╪º┘ä╪ú╪«╪▒┘ë ╪«┘ä╪º┘ä ╪º┘ä┘à┘â╪º┘ä┘à╪º╪¬</long>
  24998.       </locale>
  24999.  
  25000.       <locale name="az">
  25001.     <short>Z╔Öng vaxt─▒nda videonu g├╢st╔Ör╔Ön p╔Önc╔Ör╔Öl╔Öri dig╔Ör p╔Önc╔Ör╔Öl╔Örin ├╝st├╝nd╔Ö g├╢st╔Ör</short>
  25002.     <long>Z╔Öng vaxt─▒nda videonu g├╢st╔Ör╔Ön p╔Önc╔Ör╔Öl╔Öri dig╔Ör p╔Önc╔Ör╔Öl╔Örin ├╝st├╝nd╔Ö g├╢st╔Ör</long>
  25003.       </locale>
  25004.  
  25005.       <locale name="bg">
  25006.     <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕╤é╨╡ ╤ü ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╤Ç╤é╨╕╨╜╨░╤é╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨░ ╨╜╨░╨┤ ╨▓╤ü╨╕╤ç╨║╨╕ ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨░╨╗╨╕ ╨┐╨╛ ╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å</short>
  25007.     <long>╨ƒ╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕╤é╨╡ ╤ü ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╤Ç╤é╨╕╨╜╨░╤é╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨░ ╨╜╨░╨┤ ╨▓╤ü╨╕╤ç╨║╨╕ ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨░╨╗╨╕ ╨┐╨╛ ╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨╛╨▒╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╕╤Å</long>
  25008.       </locale>
  25009.  
  25010.       <locale name="bs">
  25011.     <short>Postavite prozor videa iznad ostalih prozora tokom poziva.</short>
  25012.     <long>Postavite prozor videa iznad ostalih prozora tokom poziva.</long>
  25013.       </locale>
  25014.  
  25015.       <locale name="ca">
  25016.     <short>Disposa les finestres que mostrin v├¡deo per sobre de les altres finestres durant una trucada</short>
  25017.     <long>Disposa les finestres que mostrin v├¡deo per sobre de les altres finestres durant una trucada</long>
  25018.       </locale>
  25019.  
  25020.       <locale name="cs">
  25021.     <short>B─¢hem hovor┼» um├¡s┼Ñovat okna zobrazuj├¡c├¡ video nad jin├í okna</short>
  25022.     <long>B─¢hem hovor┼» um├¡s┼Ñovat okna zobrazuj├¡c├¡ video nad jin├í okna</long>
  25023.       </locale>
  25024.  
  25025.       <locale name="cy">
  25026.     <short>Gosod ffenestri fideo ar ben ffenestri eraill yn ystod galwadau</short>
  25027.     <long>Gosod ffenestri fideo ar ben ffenestri eraill yn ystod galwadau</long>
  25028.       </locale>
  25029.  
  25030.       <locale name="da">
  25031.     <short>Plac├⌐r vinduer der viser video over andre vinduer under opkald</short>
  25032.     <long>Plac├⌐r vinduer der viser video over andre vinduer under opkald</long>
  25033.       </locale>
  25034.  
  25035.       <locale name="de">
  25036.     <short>Fenster mit Video w├ñhrend einer Verbindung vor anderen Fenstern platzieren</short>
  25037.     <long>Fenster mit Video w├ñhrend einer Verbindung vor anderen Fenstern platzieren</long>
  25038.       </locale>
  25039.  
  25040.       <locale name="dz">
  25041.     <short>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜₧α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜úα╛ƒα╜éα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜ûα╜₧α╜é</short>
  25042.     <long>α╜áα╜ûα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜₧α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜úα╛ƒα╜éα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜ûα╜₧α╜é</long>
  25043.       </locale>
  25044.  
  25045.       <locale name="el">
  25046.     <short>╬ñ╬┐╧Ç╬┐╬╕╬¡╧ä╬╖╧â╬╖ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╧ë╬╜ ╧Ç╬┐╧à ╧Ç╧ü╬┐╬▓╬¼╬╗╬╗╬┐╧à╬╜ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐ ╧Ç╬¼╬╜╧ë ╬▒╧Ç╧î ╬¼╬╗╬╗╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬▒ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╬┤╬╣╬¼╧ü╬║╬╡╬╣╬▒ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  25047.     <long>╬ñ╬┐╧Ç╬┐╬╕╬¡╧ä╬╖╧â╬╖ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╧ë╬╜ ╧Ç╬┐╧à ╧Ç╧ü╬┐╬▓╬¼╬╗╬╗╬┐╧à╬╜ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐ ╧Ç╬¼╬╜╧ë ╬▒╧Ç╧î ╬¼╬╗╬╗╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬▒ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╬┤╬╣╬¼╧ü╬║╬╡╬╣╬▒ ╬║╬╗╬«╧â╬╡╧ë╬╜</long>
  25048.       </locale>
  25049.  
  25050.       <locale name="en_CA">
  25051.     <short>Place windows displaying video above other windows during calls</short>
  25052.     <long>Place windows displaying video above other windows during calls</long>
  25053.       </locale>
  25054.  
  25055.       <locale name="en_GB">
  25056.     <short>Place windows displaying video above other windows during calls</short>
  25057.     <long>Place windows displaying video above other windows during calls</long>
  25058.       </locale>
  25059.  
  25060.       <locale name="es">
  25061.     <short>Colocar ventanas mostrando v├¡deo por encima de otras ventanas durante las llamadas</short>
  25062.     <long>Colocar ventanas mostrando v├¡deo por encima de otras ventanas durante las llamadas</long>
  25063.       </locale>
  25064.  
  25065.       <locale name="eu">
  25066.     <short>Kokatu bideoak erakusten dituzten leihoak beste leihoen gainetik deia martxan dagoela.</short>
  25067.     <long>Kokatu bideoak erakusten dituzten leihoak beste leihoen gainetik deia martxan dagoela.</long>
  25068.       </locale>
  25069.  
  25070.       <locale name="fa">
  25071.     <short>┘é╪▒╪º╪▒ ╪»╪º╪»┘å ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»┘ç┘å╪»┘çΓÇî█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê ╪▒┘ê█î ┘ç┘à┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪»█î┌»╪▒ ╪»╪▒ ╪¡█î┘å ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º</short>
  25072.     <long>┘é╪▒╪º╪▒ ╪»╪º╪»┘å ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»┘ç┘å╪»┘çΓÇî█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê ╪▒┘ê█î ┘ç┘à┘çΓÇî█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪»█î┌»╪▒ ╪»╪▒ ╪¡█î┘å ╪¬┘à╪º╪│ΓÇî┘ç╪º</long>
  25073.       </locale>
  25074.  
  25075.       <locale name="fi">
  25076.     <short>Aseta videota n├ñytt├ñv├ñt ikkunat muiden ikkunoiden p├ñ├ñlle soittojen ajaksi</short>
  25077.     <long>Aseta videota n├ñytt├ñv├ñt ikkunat muiden ikkunoiden p├ñ├ñlle soittojen ajaksi</long>
  25078.       </locale>
  25079.  
  25080.       <locale name="fr">
  25081.     <short>Placer la fen├¬tre affichant la vid├⌐o au dessus des autres fen├¬tres durant les appels</short>
  25082.     <long>Placer la fen├¬tre affichant la vid├⌐o au dessus des autres fen├¬tres durant les appels</long>
  25083.       </locale>
  25084.  
  25085.       <locale name="gl">
  25086.     <short>Colocar fiestras mostrando v├¡deo por enriba doutras fiestras durante as chamadas</short>
  25087.     <long>Colocar fiestras mostrando v├¡deo por enriba doutras fiestras durante as chamadas</long>
  25088.       </locale>
  25089.  
  25090.       <locale name="gu">
  25091.     <short>α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ï α¬¬α½ìα¬░ᬪα¬░α½ìα¬╢α¬┐α¬ñ α¬òα¬░α¬ñα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½ç α¬¼α½Çᬣα¬╛ α¬òα½ïα¬▓α½ïનα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬ëᬬα¬░ α¬«α½éα¬òα½ï</short>
  25092.     <long>α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ï α¬¬α½ìα¬░ᬪα¬░α½ìα¬╢α¬┐α¬ñ α¬òα¬░α¬ñα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½ç α¬¼α½Çᬣα¬╛ α¬òα½ïα¬▓α½ïનα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïનα½Ç α¬ëᬬα¬░ α¬«α½éα¬òα½ï</long>
  25093.       </locale>
  25094.  
  25095.       <locale name="he">
  25096.     <short>╫æ╫û╫₧╫ƒ ╫⌐╫Ö╫ù╫ö ╫ö╫ª╫Æ ╫É╫¬ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫₧╫ó╫£ ╫¢╫£ ╫ö╫ù╫£╫ò╫á╫ò╫¬</short>
  25097.     <long>╫æ╫û╫₧╫ƒ ╫⌐╫Ö╫ù╫ö ╫ö╫ª╫Æ ╫É╫¬ ╫ù╫£╫ò╫ƒ ╫ö╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫₧╫ó╫£ ╫¢╫£ ╫ö╫ù╫£╫ò╫á╫ò╫¬</long>
  25098.       </locale>
  25099.  
  25100.       <locale name="hi">
  25101.     <short>αñòαÑëαñ▓ αñòαÑç αñªαÑîαñ░αñ╛αñ¿ αñàαñ¿αÑìαñ» αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñèαñ¬αñ░ αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑï αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ┐αññ αñòαñ░αññαÑç αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñ░αñûαÑçαñé</short>
  25102.     <long>αñòαÑëαñ▓ αñòαÑç αñªαÑîαñ░αñ╛αñ¿ αñàαñ¿αÑìαñ» αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑç αñèαñ¬αñ░ αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑï αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ┐αññ αñòαñ░αññαÑç αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñ░αñûαÑçαñé</long>
  25103.       </locale>
  25104.  
  25105.       <locale name="hr">
  25106.     <short>Postavite prozor videa iznad ostalih prozora tijekom poziva.</short>
  25107.     <long>Postavite prozor videa iznad ostalih prozora tijekom poziva.</long>
  25108.       </locale>
  25109.  
  25110.       <locale name="hu">
  25111.     <short>A videot megjelen├¡t┼æ ablak legfel├╝lre helyez├⌐se h├¡v├ís k├╢zben</short>
  25112.     <long>A videot megjelen├¡t┼æ ablak legfel├╝lre helyez├⌐se h├¡v├ís k├╢zben</long>
  25113.       </locale>
  25114.  
  25115.       <locale name="id">
  25116.     <short>Tempatkan jendela tampilan video diatas jendela lain yang ada panggilan</short>
  25117.     <long>Tempatkan jendela tampilan video diatas jendela lain yang ada panggilan</long>
  25118.       </locale>
  25119.  
  25120.       <locale name="it">
  25121.     <short>Posiziona le finestre visualizzando il video sopra le altre finestre durante le chiamate</short>
  25122.     <long>Posiziona le finestre visualizzando il video sopra le altre finestre durante le chiamate</long>
  25123.       </locale>
  25124.  
  25125.       <locale name="ja">
  25126.     <short>τ¥ÇΣ┐íΣ╕¡πü»Σ╗ûπü«πéªπéúπâ│πâëπéªπü«Σ╕èπü½µÿáσâÅπéÆΦí¿τñ║πüÖπéïπéªπéúπâ│πâëπéªπéÆΘàìτ╜«πüùπü╛πüÖ</short>
  25127.     <long>τ¥ÇΣ┐íΣ╕¡πü»Σ╗ûπü«πéªπéúπâ│πâëπéªπü«Σ╕èπü½µÿáσâÅπéÆΦí¿τñ║πüÖπéïπéªπéúπâ│πâëπéªπéÆΘàìτ╜«πüùπü╛πüÖ</long>
  25128.       </locale>
  25129.  
  25130.       <locale name="ka">
  25131.     <short>ßâößâÖßâÿßâÆßâÉßâí ßâ¢ßâùßâÉßâòßâÉßâáßâÿ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâíßâ«ßâòßâÉ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâößâæßâùßâÉß⣠ßâ¿ßâößâôßâÉßâáßâößâæßâÿßâù ßâ¼ßâÿßâ£ßâÉßâ₧ßâÜßâÉßâ£ßâûßâö ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâ⌐ßâößâ£ßâÿßâí ßâ₧ßâáßâÿßâ¥ßâáßâÿßâóßâößâóßâÿ ßâáßâößâÖßâòßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí</short>
  25132.     <long>ßâößâÖßâÿßâÆßâÉßâí ßâ¢ßâùßâÉßâòßâÉßâáßâÿ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâíßâ«ßâòßâÉ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâößâæßâùßâÉß⣠ßâ¿ßâößâôßâÉßâáßâößâæßâÿßâù ßâ¼ßâÿßâ£ßâÉßâ₧ßâÜßâÉßâ£ßâûßâö ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâ⌐ßâößâ£ßâÿßâí ßâ₧ßâáßâÿßâ¥ßâáßâÿßâóßâößâóßâÿ ßâáßâößâÖßâòßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí</long>
  25133.       </locale>
  25134.  
  25135.       <locale name="ko">
  25136.     <short>δ╣äδöö∞ÿñδÑ╝ φæ£∞ï£φòÿδèö ∞░╜∞¥ä φÿ╕∞╢£φòÿδèö δÅÖ∞òê δïñδÑ╕ ∞░╜ ∞£ä∞ùÉ δæíδïêδïñ</short>
  25137.     <long>δ╣äδöö∞ÿñδÑ╝ φæ£∞ï£φòÿδèö ∞░╜∞¥ä φÿ╕∞╢£φòÿδèö δÅÖ∞òê δïñδÑ╕ ∞░╜ ∞£ä∞ùÉ δæíδïêδïñ</long>
  25138.       </locale>
  25139.  
  25140.       <locale name="lt">
  25141.     <short>Skambu─ìi┼│ metu langus rodan─ìius video rodyti auk┼í─ìiau kit┼│ lang┼│</short>
  25142.     <long>Skambu─ìi┼│ metu langus rodan─ìius video rodyti auk┼í─ìiau kit┼│ lang┼│</long>
  25143.       </locale>
  25144.  
  25145.       <locale name="mk">
  25146.     <short>╨ƒ╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕ ╨│╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╤ê╤é╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╤â╨▓╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨┤ ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨░╤é╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕ ╨╖╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕</short>
  25147.     <long>╨ƒ╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕ ╨│╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╤ê╤é╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╤â╨▓╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨┤ ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨░╤é╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕ ╨╖╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╕╤å╨╕</long>
  25148.       </locale>
  25149.  
  25150.       <locale name="mn">
  25151.     <short>╨ö╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╥»╨╡╨┤ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╨╛╨╛╤ü ╨▒╤â╤ü╨░╨┤ ╨│╨░╤Ç╤ç ╨▒╨░╨╣╨│╨░╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤å╨╛╨╜╤à╤â╤â╨┤╤ï╨│ ╨▒╨░╨╣╤Ç╨╗╤â╤â╨╗.</short>
  25152.     <long>╨ö╤â╤â╨┤╨╗╨░╨│╤ï╨╜ ╥»╨╡╨┤ ╨┤╤ì╤ì╤Ç╤à ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╨╛╨╛╤ü ╨▒╤â╤ü╨░╨┤ ╨│╨░╤Ç╤ç ╨▒╨░╨╣╨│╨░╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤å╨╛╨╜╤à╤â╤â╨┤╤ï╨│ ╨▒╨░╨╣╤Ç╨╗╤â╤â╨╗.</long>
  25153.       </locale>
  25154.  
  25155.       <locale name="ms">
  25156.     <short>Letak tetingkap memapar video di atas tetingkap lain semasa panggilan</short>
  25157.     <long>Letak tetingkap memapar video di atas tetingkap lain semasa panggilan</long>
  25158.       </locale>
  25159.  
  25160.       <locale name="nb">
  25161.     <short>Plasser vinduer som viser video over andre vinduer under samtaler</short>
  25162.     <long>Plasser vinduer som viser video over andre vinduer under samtaler</long>
  25163.       </locale>
  25164.  
  25165.       <locale name="ne">
  25166.     <short>αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑé αñ¡αñÅαñòαÑï αñ╕αñ«αñ»αñ«αñ╛ αñàαñ¿αÑìαñ» αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñ╣αñ░αÑéαñ«αñ╛αñÑαñ┐ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñ╣αñ░αÑé αñ░αñ╛αñû</short>
  25167.     <long>αñòαñ▓αñ╣αñ░αÑé αñ¡αñÅαñòαÑï αñ╕αñ«αñ»αñ«αñ╛ αñàαñ¿αÑìαñ» αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñ╣αñ░αÑéαñ«αñ╛αñÑαñ┐ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñ╕αñ¿αÑìαñ¥αñ╛αñ▓αñ╣αñ░αÑé αñ░αñ╛αñû</long>
  25168.       </locale>
  25169.  
  25170.       <locale name="nl">
  25171.     <short>Plaats vensters die videobeelden weergeven tijdens gesprekken boven andere vensters</short>
  25172.     <long>Plaats vensters die videobeelden weergeven tijdens gesprekken boven andere vensters</long>
  25173.       </locale>
  25174.  
  25175.       <locale name="pa">
  25176.     <short>α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα⌐îα¿░α¿╛α¿¿ α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿┐α¿åα¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿ªα⌐éα¿£α⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿┐α¿åα¿é α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿░α⌐▒α¿ûα⌐ï</short>
  25177.     <long>α¿òα¿╛α¿▓α¿╛α¿é α¿ªα⌐îα¿░α¿╛α¿¿ α¿╡α⌐Çα¿íα⌐Çα¿ô α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿┐α¿åα¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿ªα⌐éα¿£α⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿┐α¿åα¿é α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿░α⌐▒α¿ûα⌐ï</long>
  25178.       </locale>
  25179.  
  25180.       <locale name="pl">
  25181.     <short>Umieszczanie okien wy┼¢wietlaj─àcych wideo podczas po┼é─àczenia ponad innymi oknami</short>
  25182.     <long>Umieszczanie okien wy┼¢wietlaj─àcych wideo podczas po┼é─àczenia ponad innymi oknami</long>
  25183.       </locale>
  25184.  
  25185.       <locale name="pt">
  25186.     <short>Colocar janelas que apresentem v├¡deo sobre as outras janelas, durante as chamadas</short>
  25187.     <long>Colocar janelas que apresentem v├¡deo sobre as outras janelas, durante as chamadas</long>
  25188.       </locale>
  25189.  
  25190.       <locale name="pt_BR">
  25191.     <short>Colocar janelas exibindo v├¡deo sobre as outras janelas durante as chamadas</short>
  25192.     <long>Colocar janelas exibindo v├¡deo sobre as outras janelas durante as chamadas</long>
  25193.       </locale>
  25194.  
  25195.       <locale name="ro">
  25196.     <short>├Än timpul convorbirilor, plaseaz─â ferestrele care con┼úin semnal video deasupra celorlalte ferestre.</short>
  25197.     <long>├Än timpul convorbirilor, plaseaz─â ferestrele care con┼úin semnal video deasupra celorlalte ferestre.</long>
  25198.       </locale>
  25199.  
  25200.       <locale name="ru">
  25201.     <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤ë╨░╤é╤î ╨╛╨║╨╜╨░, ╨╛╤é╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨░╤Ä╤ë╨╕╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛, ╨╜╨░╨┤ ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕╨╝╨╕ ╨╛╨║╨╜╨░╨╝╨╕ ╨▓╨╛ ╨▓╤Ç╨╡╨╝╤Å ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╛╨▓</short>
  25202.     <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤ë╨░╤é╤î ╨╛╨║╨╜╨░, ╨╛╤é╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨░╤Ä╤ë╨╕╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛, ╨╜╨░╨┤ ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕╨╝╨╕ ╨╛╨║╨╜╨░╨╝╨╕ ╨▓╨╛ ╨▓╤Ç╨╡╨╝╤Å ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨╛╨▓</long>
  25203.       </locale>
  25204.  
  25205.       <locale name="sq">
  25206.     <short>Vendos dritaret q├½ shfaqin videon mbi dritaret e tjera gjat├½ thirrjeve</short>
  25207.     <long>Vendos dritaret q├½ shfaqin videon mbi dritaret e tjera gjat├½ thirrjeve</long>
  25208.       </locale>
  25209.  
  25210.       <locale name="sr">
  25211.     <short>╨ƒ╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╤â╤ÿ╤â ╤ü╨╗╨╕╨║╤â ╨╕╨╖╨╜╨░╨┤ ╨╛╤ü╤é╨░╨╗╨╕╤à ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤â ╤é╨╛╨║╤â ╤Ç╨░╨╖╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨░</short>
  25212.     <long>╨ƒ╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╤â╤ÿ╤â ╤ü╨╗╨╕╨║╤â ╨╕╨╖╨╜╨░╨┤ ╨╛╤ü╤é╨░╨╗╨╕╤à ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤â ╤é╨╛╨║╤â ╤Ç╨░╨╖╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç╨░</long>
  25213.       </locale>
  25214.  
  25215.       <locale name="sr@Latn">
  25216.     <short>Postavi prozore koji prikazuju sliku iznad ostalih prozora u toku razgovora</short>
  25217.     <long>Postavi prozore koji prikazuju sliku iznad ostalih prozora u toku razgovora</long>
  25218.       </locale>
  25219.  
  25220.       <locale name="sv">
  25221.     <short>Placera f├╢nster som visar video ├╢ver andra f├╢nster under samtal</short>
  25222.     <long>Placera f├╢nster som visar video ├╢ver andra f├╢nster under samtal</long>
  25223.       </locale>
  25224.  
  25225.       <locale name="ta">
  25226.     <short>α«╡α»Ç᫃α«┐α«»α»ïα«╡α»ê α««α»çα«▓α»ç α«òα«╛᫃α»ì᫃α»üα««α»ì᫬᫃α«┐α«»α«╛α«òα«╡α»ï α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α«┐α«▓α»ì α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α««α«▒α»ìα«▒ α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα»ê α«òα«╛᫃α»ì᫃α»üα««α»ì᫬᫃α«┐α«»α«╛α«òα«╡α»ï α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα»ê α«╡α»êα«òα»ìα«òα«╡α»üα««α»ì</short>
  25227.     <long>α«╡α»Ç᫃α«┐α«»α»ïα«╡α»ê α««α»çα«▓α»ç α«òα«╛᫃α»ì᫃α»üα««α»ì᫬᫃α«┐α«»α«╛α«òα«╡α»ï α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«àα«┤α»ê᫬α»ì᫬α«┐α«▓α»ì α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α««α«▒α»ìα«▒ α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα»ê α«òα«╛᫃α»ì᫃α»üα««α»ì᫬᫃α«┐α«»α«╛α«òα«╡α»ï α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα»ê α«╡α»êα«òα»ìα«òα«╡α»üα««α»ì</long>
  25228.       </locale>
  25229.  
  25230.       <locale name="th">
  25231.     <short>α╕ºα╕▓α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕ùα╕▒α╕Üα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¡α╕╖α╣êα╕Öα╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╕½α╕íα╕ö α╕úα╕░α╕½α╕ºα╣êα╕▓α╕çα╕üα╕▓α╕úα╕äα╕╕α╕óα╕¬α╕▓α╕ó</short>
  25232.     <long>α╕ºα╕▓α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕ùα╕▒α╕Üα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¡α╕╖α╣êα╕Öα╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╕½α╕íα╕ö α╕úα╕░α╕½α╕ºα╣êα╕▓α╕çα╕üα╕▓α╕úα╕äα╕╕α╕óα╕¬α╕▓α╕ó</long>
  25233.       </locale>
  25234.  
  25235.       <locale name="tr">
  25236.     <short>├ça─ƒr─▒lar s─▒ras─▒nda video g├╢steren pencereleri di─ƒer pencereler ├╝zerine yerle┼ƒtirir</short>
  25237.     <long>├ça─ƒr─▒lar s─▒ras─▒nda video g├╢steren pencereleri di─ƒer pencereler ├╝zerine yerle┼ƒtirir</long>
  25238.       </locale>
  25239.  
  25240.       <locale name="uk">
  25241.     <short>╨ƒ╤Ç╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨░╤à ╤Ç╨╛╨╖╨╝╤û╤ë╨░╤é╨╕ ╨▓╤û╨║╨╜╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╤û╨┤╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╤â╤Ä╤é╤î ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛, ╨╜╨░╨┤ ╤û╨╜╤ê╨╕╨╝╨╕ ╨▓╤û╨║╨╜╨░╨╝╨╕</short>
  25242.     <long>╨ƒ╤Ç╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨░╤à ╤Ç╨╛╨╖╨╝╤û╤ë╨░╤é╨╕ ╨▓╤û╨║╨╜╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╤û╨┤╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╤â╤Ä╤é╤î ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛, ╨╜╨░╨┤ ╤û╨╜╤ê╨╕╨╝╨╕ ╨▓╤û╨║╨╜╨░╨╝╨╕</long>
  25243.       </locale>
  25244.  
  25245.       <locale name="vi">
  25246.     <short>─Éß╗â cß╗¡a sß╗ò hiß╗ân thß╗ï ß║únh ─æß╗Öng tr├¬n mß╗ìi cß╗¡a sß╗ò kh├íc trong suß╗æt cuß╗Öc gß╗ìi.</short>
  25247.     <long>─Éß╗â cß╗¡a sß╗ò hiß╗ân thß╗ï ß║únh ─æß╗Öng tr├¬n mß╗ìi cß╗¡a sß╗ò kh├íc trong suß╗æt cuß╗Öc gß╗ìi.</long>
  25248.       </locale>
  25249.  
  25250.       <locale name="xh">
  25251.     <short>Beka iifestile ezibonisa ividiyo ngaphezulu kwezinye ngexesha lonxibelelwano</short>
  25252.     <long>Beka iifestile ezibonisa ividiyo ngaphezulu kwezinye ngexesha lonxibelelwano</long>
  25253.       </locale>
  25254.  
  25255.       <locale name="zh_CN">
  25256.     <short>σ£¿Σ╝ÜΦ»¥Σ╕¡µèèΦºåΘ󿵯¡µö╛τ¬ùσÅúµÿ╛τñ║σ£¿σê½τÜäτ¬ùσÅúΣ╣ïΣ╕è</short>
  25257.     <long>σ£¿Σ╝ÜΦ»¥Σ╕¡µèèΦºåΘ󿵯¡µö╛τ¬ùσÅúµÿ╛τñ║σ£¿σê½τÜäτ¬ùσÅúΣ╣ïΣ╕è</long>
  25258.       </locale>
  25259.  
  25260.       <locale name="zh_HK">
  25261.     <short>µ¡úσ£¿ΘÇÜΦ⌐▒µÖé∩╝îσ░çΦªûΦ¿èτò½Θ¥óΦªûτ¬ùτ╜«µû╝σà╢σ«âτÜäΦªûτ¬ùΣ╕è</short>
  25262.     <long>µ¡úσ£¿ΘÇÜΦ⌐▒µÖé∩╝îσ░çΦªûΦ¿èτò½Θ¥óΦªûτ¬ùτ╜«µû╝σà╢σ«âτÜäΦªûτ¬ùΣ╕è</long>
  25263.       </locale>
  25264.  
  25265.       <locale name="zh_TW">
  25266.     <short>µ¡úσ£¿ΘÇÜΦ⌐▒µÖé∩╝îσ░çΦªûΦ¿èτò½Θ¥óΦªûτ¬ùτ╜«µû╝σà╢σ«âτÜäΦªûτ¬ùΣ╕è</short>
  25267.     <long>µ¡úσ£¿ΘÇÜΦ⌐▒µÖé∩╝îσ░çΦªûΦ¿èτò½Θ¥óΦªûτ¬ùτ╜«µû╝σà╢σ«âτÜäΦªûτ¬ùΣ╕è</long>
  25268.       </locale>
  25269.     </schema>
  25270.     <schema>
  25271.       <key>/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/video_view</key>
  25272.       <applyto>/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/video_view</applyto>
  25273.       <owner>Ekiga</owner>
  25274.       <type>int</type>
  25275.       <default>1</default>
  25276.       <locale name="C">
  25277.     <short>The default video view</short>
  25278.     <long>The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both incrusted, 3: Both with local video in a separate window, 4: Both)</long>
  25279.       </locale>
  25280.  
  25281.       <locale name="ar">
  25282.     <short>╪╣╪▒╪╢ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê ╪º┘ä╪º┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è</short>
  25283.     <long>╪╣╪▒╪╢ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê ╪º┘ä╪º┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è (0: ┘à╪¡┘ä┘è╪î 1: ╪¿╪╣┘è╪»╪î 2: ┘â┘ä╪º┘ç┘à╪º ┘à╪»┘à╪¼┘è┘å╪î 3: ┘â┘ä╪º┘ç┘à╪º ┘à╪╣ ╪╣╪▒╪╢ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê ╪º┘ä┘à╪¡┘ä┘è ┘ü┘è ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ┘à┘å┘ü╪╡┘ä╪î 4: ┘â┘ä╪º┘ç┘à╪º)</long>
  25284.       </locale>
  25285.  
  25286.       <locale name="az">
  25287.     <short>├ûn qur─ƒulu video g├╢r├╝n├╝┼ƒ├╝</short>
  25288.     <long>╞Åsas video g├╢r├╝n├╝┼ƒ├╝ (0: Yerli, 1: Uzaq, 2: ─░kisi ayr─▒, 3: Yerli videonunayr─▒ p╔Önc╔Ör╔Öd╔Ö olu┼ƒu il╔Ö ikisi d╔Ö, 4: ─░kisi b╔Örab╔Ör)</long>
  25289.       </locale>
  25290.  
  25291.       <locale name="be">
  25292.     <short>╨ö╨░╨┐╨╛╨╝╨╜╤ï ╨▓╤ï╨│╨╗╤Å╨┤ ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  25293.     <long>╨ö╨░╨┐╨╛╨╝╨╜╤ï ╨┐╤Ç╨░╨│╨╗╤Å╨┤ ╨▓╤û╨┤╤ì╨░ (0: ╨£╤Å╤ü╤å╨╛╨▓╨░╨╡, 1: ╨É╨┤╨┤╨░╨╗╨╡╨╜╨░╨╡, 2: ╨É╨▒╨╛╨┤╨▓╨░ ╤₧ ╨░╨┤╨╜╤ï╨╝, 3: ╨É╨▒╨╛╨┤╨▓╨░ ╤₧ ╤Ç╨╛╨╖╨╜╤ï╤à ╨▓╨╛╨║╨╜╨░╤à, 4: ╨É╨▒╨╛╨┤╨▓╨░)</long>
  25294.       </locale>
  25295.  
  25296.       <locale name="bg">
  25297.     <short>╨í╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╨╕╤Å╤é ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╕╨╖╨│╨╗╨╡╨┤</short>
  25298.     <long>╨í╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╨╕╤Å ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╕╨╖╨│╨╗╨╡╨┤ (0: ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╨╡╨╜; 1: ╨╛╤é╨┤╨░╨╗╨╡╤ç╨╡╨╜; 2: ╨╕ ╨┤╨▓╨░╤é╨░, ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╨╜╨╛╤é╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╡ ╨▓╨│╤Ç╨░╨┤╨╡╨╜╨╛ ╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╜╨░ ╨╛╤é╨┤╨░╨╗╨╡╤ç╨╡╨╜╨╛╤é╨╛; 3: ╨╕ ╨┤╨▓╨░╤é╨░, ╨║╨░╤é╨╛ ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╨╜╨╛╤é╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╡ ╨▓ ╨╛╤é╨┤╨╡╨╗╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å; 4: ╨╕ ╨┤╨▓╨░╤é╨░)</long>
  25299.       </locale>
  25300.  
  25301.       <locale name="bn">
  25302.     <short>αªíαª┐᪽αª▓αºì᪃ αª¡αª┐αªíαª┐αªô αªªαª░αºìαª╢নαºçαª░ αªºαª░αªú</short>
  25303.     <long>αªíαª┐᪽αª▓αºì᪃ αª¡αª┐αªíαª┐αªô αªªαª░αºìαª╢নαºçαª░ αªºαª░αªú (0: αª╕αºìαªÑαª╛নαºÇয়, 1: αªªαºéαª░বαª░αºìαªñαºÇ, 2: αªªαºü᪃αª┐αªç αªçনαªòαºìαª░αª╛αª╕αºì᪃αºçαªí, 3: αªªαºü᪃αª┐αªç αªñবαºç αª╕αºìαªÑαª╛নαºÇয় αª¡αª┐αªíαª┐αªô αªåαª▓αª╛᪪αª╛ αªëαªçনαºìαªíαºïαªñαºç, 4: αªªαºü᪃αª┐αªç)</long>
  25304.       </locale>
  25305.  
  25306.       <locale name="bs">
  25307.     <short>Uobi─ìajni pogled za video</short>
  25308.     <long>Uobi─ìajni pogled za video (0: lokalni, 1: udaljeni, 2: oboje uklju─ìeno, 3: oboje s lokalnim videom  u odvojenom prozoru, 4: oboje)</long>
  25309.       </locale>
  25310.  
  25311.       <locale name="ca">
  25312.     <short>La visualitzaci├│ de v├¡deo predeterminada</short>
  25313.     <long>La visualitzaci├│ de v├¡deo predeterminada (0: Local, 1: Remota, 2: Ambdues incrustades, 3: Ambdues, amb el v├¡deo local en una finestra separada, 4: Ambdues)</long>
  25314.       </locale>
  25315.  
  25316.       <locale name="cs">
  25317.     <short>Implicitn├¡ zobrazen├¡ videa</short>
  25318.     <long>Implicitn├¡ zobrazen├¡ videa (0: lok├íln├¡, 1: vzd├ílen├⌐, 2: oboj├¡ pevn─¢, 3: oboj├¡ s lok├íln├¡m videem v odd─¢len├⌐m okn─¢, 4: oboj├¡)</long>
  25319.       </locale>
  25320.  
  25321.       <locale name="cy">
  25322.     <short>Golwg fideo rhagosodedig</short>
  25323.     <long>Y golwg fideo rhagosodedig (0: Lleol, 1: Pell, 2: Y ddau yn gramennog, 3: Y ddau gyda fideo lleol mewn ffenestr ar wah├ón, 4: Y ddau)</long>
  25324.       </locale>
  25325.  
  25326.       <locale name="da">
  25327.     <short>Standardvideovisning</short>
  25328.     <long>Standardvideovisningen (0: Lokal, 1: Fjern, 2: Begge sammen, 3: Begge med lokal-video i et separat vindue, 4: Begge)</long>
  25329.       </locale>
  25330.  
  25331.       <locale name="de">
  25332.     <short>Die Voreinstellung f├╝r die Videoansicht</short>
  25333.     <long>Die voreingestellte Videoansicht (0: Lokal, 1: Gegenseite, 2: Beide zusammen, 3: Beide, lokales in zus├ñtzlichem Fenster, 4: Beide)</long>
  25334.       </locale>
  25335.  
  25336.       <locale name="dz">
  25337.     <short>α╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ÿα╜Éα╜╝α╜äα╝ïα╜ªα╛úα╜äα╝ïα╝ì</short>
  25338.     <long>α╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ÿα╜Éα╜╝α╜äα╝ïα╜ªα╛úα╜äα╝ïα╝ì (α╝á:α╜ëα╜║α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ì α╝í:α╜Éα╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜äα╝ïα╝ì α╝ó:α╜éα╜ëα╜▓α╜ªα╝ïα╜åα╝ïα╜óα╝ïα╜ªα╛▓α╝ïα╜ñα╜┤α╜ôα╝ïα╜åα╜éα╜ªα╝ïα╜öα╝ì α╝ú:α╜éα╜ëα╜▓α╜ªα╝ïα╜åα╝ïα╜óα╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╜╝α╝ïα╜ªα╜╝α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜ëα╜║α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜éα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜üα╜óα╝ì α╝ñ: α╜éα╜ëα╜▓α╜ªα╝ïα╜åα╝ïα╜ó)</long>
  25339.       </locale>
  25340.  
  25341.       <locale name="el">
  25342.     <short>╬ù ╧Ç╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬╖ ╧Ç╧ü╬┐╬▓╬┐╬╗╬« ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  25343.     <long>╬ù ╧Ç╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬╖ ╧Ç╧ü╬┐╬▓╬┐╬╗╬« ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐ (0: ╬ñ╬┐╧Ç╬╣╬║╬«, 1: ╬æ╧Ç╬┐╬╝╬▒╬║╧ü╧à╧â╬╝╬¡╬╜╬╖, 2: ╬Ü╬▒╬╣ ╧ä╬▒ ╬┤╧ì╬┐ ╧â╬╡ ╬╡╧Ç╬╣╬║╬¼╬╗╧à╧ê╬╖, 3: ╬Ü╬▒╬╣ ╧ä╬▒ ╬┤╧ì╬┐ ╬╝╬╡ ╧ä╬┐ ╧ä╬┐╧Ç╬╣╬║╧î ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐ ╧â╬╡ ╬╛╬╡╧ç╧ë╧ü╬╣╧â╧ä╧î ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐, 4: ╬Ü╬▒╬╣ ╧ä╬▒ ╬┤╧ì╬┐)</long>
  25344.       </locale>
  25345.  
  25346.       <locale name="en_CA">
  25347.     <short>The default video view</short>
  25348.     <long>The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both incrusted, 3: Both with local video in a separate window, 4: Both)</long>
  25349.       </locale>
  25350.  
  25351.       <locale name="en_GB">
  25352.     <short>The default video view</short>
  25353.     <long>The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both incrusted, 3: Both with local video in a separate window, 4: Both)</long>
  25354.       </locale>
  25355.  
  25356.       <locale name="es">
  25357.     <short>La vista de v├¡deo predeterminada</short>
  25358.     <long>La vista de v├¡deo predeterminada (0: Local, 1: Remoto, 2: Ambos incrustados, 3: Ambos con v├¡deo local en una ventana separada, 4: Ambos)</long>
  25359.       </locale>
  25360.  
  25361.       <locale name="et">
  25362.     <short>Vaikimisi videovaade</short>
  25363.     
  25364.       </locale>
  25365.  
  25366.       <locale name="eu">
  25367.     <short>Bideo-ikuspegi lehenetsia</short>
  25368.     <long>Bideo-ikuspegi lehenetsia (0: lokala, 1: urrunekoa, 2: biak sartuta, 3: biak bideo lokala beste leiho batean dagoela, 4: biak)</long>
  25369.       </locale>
  25370.  
  25371.       <locale name="fa">
  25372.     <short>┘å┘à╪º█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î ┘╛█î╪┤ΓÇî┘ü╪▒╪╢</short>
  25373.     <long>┘å┘à╪º█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î ┘╛█î╪┤ΓÇî┘ü╪▒╪╢ (0: ┘à╪¡┘ä█î╪î 1: ╪»┘ê╪▒╪»╪│╪¬╪î 2: ┘ç╪▒ ╪»┘ê ┘╛┘ê╪┤█î╪»┘ç╪î 3: ┘ç╪▒ ╪»┘ê ╪¿╪º ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î ┘à╪¡┘ä█î ╪»╪▒ █î┌⌐ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¼╪»╪º┌»╪º┘å┘ç╪î 4: ┘ç╪▒╪»┘ê)</long>
  25374.       </locale>
  25375.  
  25376.       <locale name="fi">
  25377.     <short>Oletusvideon├ñkym├ñ</short>
  25378.     <long>Oletusvideon├ñkym├ñ (0: paikal