home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
Text File | 2006-08-22 | 86.0 KB | 2,146 lines
<gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/apps/aisleriot/width</key> <applyto>/apps/aisleriot/width</applyto> <owner>aisleriot</owner> <type>int</type> <default>600</default> <locale name="C"> <short>Window width</short> <long>The width of the main window.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>عرض النّافذة</short> <long>عرض النّافذة الرّئيسيّة.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Pəncərə eni</short> <long>Əsas pəncərənin eni.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Широчина на прозореца</short> <long>Широчината на главния прозорец.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উইন্ডোর প্রস্থ</short> <long>মূল উইন্ডোর প্রস্থ।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উইন্ডোর প্রস্থ</short> <long>মূল উইন্ডোর প্রস্থ।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Amplada de la finestra</short> <long>L'amplada de la finestra principal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Šířka okna</short> <long>Šířka hlavního okna.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Lled ffenest</short> <long>Lled y brif ffenest</long> </locale> <locale name="da"> <short>Vinduesbredde</short> <long>Bredden af hovedvinduet.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Fensterbreite</short> <long>Die Breite des Hauptfensters.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>སྒོ་སྒྲིག་གི་རྒྱ་ཚད།</short> <long>སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོའི་རྒྱ་ཚད།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Πλάτος παραθύρου</short> <long>Το πλάτος του κυρίως παραθύρου.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Window width</short> <long>The width of the main window.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Window width</short> <long>The width of the main window.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Anchura de ventana</short> <long>La anchura de la ventana principal.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Akna laius</short> <long>Peaakna laius.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Leihoaren zabalera</short> <long>Leiho nagusiaren zabalera.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>عرض پنجره</short> <long>عرض پنجره‌ی اصلی.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ikkunan leveys</short> <long>Pääikkunan leveys</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Largeur de la fenêtre</short> <long>La largeur de la fenêtre principale.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Anchura da fiestra</short> <long>A anchura da fiestra principal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>વિન્ડોની પહોળાઈ</short> <long>મુખ્ય વિન્ડોની પહોળાઇ.</long> </locale> <locale name="he"> <short>רוחב החלון</short> <long>רוחב החלון הראשי</long> </locale> <locale name="hi"> <short>विंडो की चौड़ाई</short> <long>मुख्य विंडो की चौड़ाई.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Širina prozora</short> <long>Širina glavnog prozora.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Ablakszélesség</short> <long>A főablak szélessége.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Lebar jendela</short> <long>Lebar jendela utama.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Breidd glugga</short> <long>Breidd aðalglugga</long> </locale> <locale name="it"> <short>Larghezza della finestra</short> <long>La larghezza della finestra principale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ウィンドウの幅</short> <long>メイン・ウィンドウの幅です。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ფანჯრის სიფართოვე</short> </locale> <locale name="ko"> <short>창 너비</short> <long>메인 창의 너비.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Lango plotis</short> <long>Pagrindinio lango plotis.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Ширина на прозорецот</short> <long>Ширина на главниот прозорец.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Цонхны өргөн</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Lebar tetingkap</short> <long>Lebar bagi tetingkap utama.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Vinduets bredde</short> <long>Bredde på hovedvinduet.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>झ्यालको चौडाइ</short> <long>मुख्य झ्यालको चौडाइ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Vensterbreedte</short> <long>De breedte van het hoofdvenster.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Vindaugsbreidde</short> <long>Breidda på hovudvindauget.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ</short> <long>ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Szerokość okna</short> <long>Szerokość głównego okna.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Largura da janela</short> <long>A largura da janela principal.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Largura da janela</short> <long>A largura da janela principal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Lăţimea ferestrei</short> <long>Lăţimea ferestrei principale.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Ширина окна</short> <long>Ширина основного окна.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Šírka okna</short> <long>Šírka hlavného okna.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Gjerësia e dritares</short> <long>Gjerësia e dritares kryesore.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Ширина прозора</short> <long>Ширина главног прозора.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Širina prozora</short> <long>Širina glavnog prozora.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Fönsterbredd</short> <long>Bredden på huvudfönstret.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>சாளரத்தின் அகலம்</short> <long>முக்கிய சாளரத்தின் அகலம்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ความกว้างของหน้าต่าง</short> <long>ความกว้างของหน้าต่างหลัก</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Pencere genişliği</short> <long>Ana pencerenin genişliği.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Ширина вікна</short> <long>Ширина головного вікна.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Rộng cửa sổ</short> <long>Chiều rộng của cửa sổ chính.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Ububanzi befestile</short> <long>Ububanzi befestile engundoqo.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>窗口宽度</short> <long>主窗口的宽度。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>視窗寬度</short> <long>主視窗寬度。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>視窗寬度</short> <long>主視窗寬度。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/aisleriot/height</key> <applyto>/apps/aisleriot/height</applyto> <owner>aisleriot</owner> <type>int</type> <default>400</default> <locale name="C"> <short>Window height</short> <long>The height of the main window.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>ارتفاع النّافذة</short> <long>ارتفاع النّافذة الرّئيسيّة.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Pəncərə hündürlüyü</short> <long>Əsas pəncərənin hündürlüyü.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Височина на прозореца</short> <long>Височината на главния прозорец.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উইন্ডোর উচ্চতা</short> <long>মূল উইন্ডোর উচ্চতা।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উইন্ডোর উচ্চতা</short> <long>মূল উইন্ডোর উচ্চতা।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Alçada de la finestra</short> <long>L'alçada de la finestra principal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Výška okna</short> <long>Výška hlavního okna.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Uchder ffenest</short> <long>Uchder y brif ffenest</long> </locale> <locale name="da"> <short>Vindueshøjde</short> <long>Højden af hovedvinduet.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Fensterhöhe</short> <long>Die Höhe des Hauptfensters.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>སྒོ་སྒྲིག་གི་མཐོ་ཚད།</short> <long>སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོའི་མཐོ་ཚད།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ύψος παραθύρου</short> <long>Το ύψος του κυρίως παραθύρου.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Window height</short> <long>The height of the main window.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Window height</short> <long>The height of the main window.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Altura de ventana</short> <long>La altura de la ventana principal.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Akna kõrgus</short> <long>Peaakna kõrgus.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Leihoaren altuera</short> <long>Leiho nagusiaren altuera.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>ارتفاع پنجره</short> <long>ارتفاع پنجره‌ی اصلی.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ikkunan korkeus</short> <long>Pääikkunan korkeus</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Hauteur de la fenêtre</short> <long>La hauteur de la fenêtre principale.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Altura da fiestra</short> <long>A altura da fiestra principal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>વિન્ડોની ઊંચાઈ</short> <long>મુખ્ય વિન્ડોની ઊંચાઇ.</long> </locale> <locale name="he"> <short>גובה החלון</short> <long>גובה החלון הראשי</long> </locale> <locale name="hi"> <short>विंडो की ऊँचाई</short> <long>मुख्य विंडो की ऊँचाई.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Visina prozora</short> <long>Visina glavnog prozora.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Ablakmagasság</short> <long>A főablak magassága.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tinggi jendela</short> <long>Tinggi jendela utama.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Hæð glugga</short> <long>Hæð aðalgluggans</long> </locale> <locale name="it"> <short>Altezza della finestra</short> <long>L'altezza della finestra principale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ウィンドウの高さ</short> <long>メイン・ウィンドウの高さです。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ფანჯრის სიმაღლე</short> <long>მთავარი ფანჯრის სიმაღლე</long> </locale> <locale name="ko"> <short>창 높이</short> <long>메인 창의 높이.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Lango aukštis</short> <long>Pagrindinio lango aukštis.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Висина на прозорецот</short> <long>Висината на главниот прозорец</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Цонхны өндөр</short> <long>Үндсэн цонхны өндөр.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Tinggi tetingkap</short> <long>Tinggi bagi tetingkap utama.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Vinduets høyde</short> <long>Høyde på hovedvinduet.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>झ्यालको उचाइ</short> <long>मुख्य झ्यालको उचाइँ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Vensterhoogte</short> <long>De hoogte van het hoofdvenster.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Vindaugshøgde</short> <long>Høgda på hovudvindauget.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਉੱਚਾਈ</short> <long>ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਉੱਚਾਈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wysokość okna</short> <long>Wysokość głównego okna.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Altura da janela</short> <long>A altura da janela principal.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Altura da janela</short> <long>A altura da janela principal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Înălţimea ferestrei</short> <long>Înălţimea ferestrei principale.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Высота окна</short> <long>Высота основного окна.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Výška okna</short> <long>Výška hlavného okna.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Lartësia e dritares</short> <long>Lartësia e dritares kryesore.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Висина прозора</short> <long>Висина главног прозора.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Visina prozora</short> <long>Visina glavnog prozora.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Fönsterhöjd</short> <long>Höjden på huvudfönstret.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>சாளரத்தின் உயரம்</short> <long>முக்கிய சாளரத்தின் உயரம்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ความสูงของหน้าต่าง</short> <long>ความสูงของหน้าต่างหลัก</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Pencere yüksekliği</short> <long>Ana pencerenin yüksekliği.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Висота вікна</short> <long>Висота головного вікна.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Cao cửa sổ</short> <long>Chiều cao cửa sổ chính.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Umphakamo wefestile</short> <long>Umphakamo wefestile engundoqo.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>窗口高度</short> <long>主窗口的高度。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>視窗高度</short> <long>主視窗高度。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>視窗高度</short> <long>主視窗高度。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/aisleriot/card_style</key> <applyto>/apps/aisleriot/card_style</applyto> <owner>aisleriot</owner> <type>string</type> <default>bonded.png</default> <locale name="C"> <short>Theme file name</short> <long>The name of the file with the graphics for the cards.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>اسم ملف التّيمة</short> <long>اسم الملف الحاوي على رسوم الورق.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Име на файла с темата</short> <long>Името на файла с графиките за картите</long> </locale> <locale name="bn"> <short>থিম ফাইলের নাম</short> <long>যে ফাইলটিতে তাসের গ্রাফিক্স রয়েছে তার নাম।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>থিম ফাইলের নাম</short> <long>যে ফাইলটিতে তাসের গ্রাফিক্স রয়েছে তার নাম।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Nom del fitxer de tema</short> <long>El nom del fitxer amb les imatges les cartes.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Název souboru motivu</short> <long>Název souboru s grafikou karet.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Enw'r ffeil thema</short> <long>Enw'r ffeil sy'n cynnwys y delweddau ar gyfer y cardiau.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Temafilnavn</short> <long>Navnet på filen med grafikken til kortene.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Name der Themadatei</short> <long>Der Name der Datei, die die grafische Gestaltung der Karten festlegt.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>བརྗོད་དོན་གྱི་ཡིག་སྣོད་མིང་།</short> <long>ཏ་སེ་གི་ཚད་རིས་དང་སྦྲགས་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Όνομα του αρχείου θέματος</short> <long>Το όνομα του αρχείου με τα γραφικά για τα χαρτιά.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Theme file name</short> <long>The name of the file with the graphics for the cards.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Theme file name</short> <long>The name of the file with the graphics for the cards.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Nombre del archivo del tema</short> <long>El nombre del archivo con las imágenes para las cartas.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Teemafaili nimi</short> <long>Kaardigraafika faili nimi.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Gai-fitxategiaren izena</short> <long>Karten grafikoak dituen fitxategiaren izena.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>نام پرونده‌ی تم</short> <long>نام پرونده‌ی گرافیک کارت‌ها.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Teematiedoston nimi</short> <long>Korttien kuvagrafiikan sisältävän tiedoston nimi.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le fichier du thème à utiliser</short> <long>Le nom du fichier contenant les graphismes des cartes.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Nome do ficheiro do tema</short> <long>O nome do ficheiro coas imaxes para as cartas.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>થીમની ફાઇલનું નામ</short> <long>પાનાઓ માટે માટે ફાઈલનું નામ ગ્રાફિક્સ સાથે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>שם קובץ ערכת הנושא</short> <long>שם הקובץ המכיל את הגרפיקה של הקלפים.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>प्रसंग फाइल नाम</short> <long>पत्तों हेतु ग्राफ़िक्स सहित फ़ाइल का नाम.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Témafájl neve</short> <long>A kártyákhoz használt grafika fájlneve.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Nama berkas tema</short> <long>Nama berkas dengan grafis untuk kartu.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Heiti þemaskráar</short> <long>Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Il nome del file di tema</short> <long>Il nome del file contenente la grafica per le carte.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>テーマ・ファイルの名前</short> <long>カードの絵柄を格納したファイルの名前です。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>თემის ფაილის სახელი</short> </locale> <locale name="ko"> <short>테마 파일 이름</short> <long>카드의 그래픽이 들어 있는 파일의 이름.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Temos rinkmenos vardas</short> <long>Rinkmenos, saugančios kortų grafiką, pavadinimas.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Име на датотеката со тема</short> <long>Името на датотеката со графиката за картите.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Nama fail tema</short> <long>Nama fail yg mengandungi grafik untuk kad.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Navn på temafil</short> <long>Navn på grafikkfil for kortene.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>विषयवस्तु भएको फाइलको नाम</short> <long>तासको लागि ग्राफिक युक्त फाइलको नाम।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Thema-bestandsnaam</short> <long>De naam van het bestand met de plaatjes van de kaarten.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Draktfilnamnet</short> <long>Namn på fila som inneheld grafikken til filene.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸਰੂਪ ਫਾਇਲ ਨਾਂ</short> <long>ਖੇਡਣ ਲਈ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੇ ਬਦਲਾਓ ਵਾਲੀ ਨਿਯਮ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Nazwa pliku z motywem</short> <long>Nazwa pliku zawierającego grafikę dla kart.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Nome do ficheiro de tema</short> <long>O nome do ficheiro que contém os gráficos para as cartas.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Nome do arquivo de tema</short> <long>O nome do arquivo do arquivo que contém os gráficos das cartas.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Numele fişierului temă</short> <long>Numele fişierului ce conţine grafica pentru cărţi.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Имя файла темы</short> <long>Имя файла с изображениями карт.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Názov súboru témy</short> <long>Názov súboru s grafikou pre karty.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Emri i file-it së temës</short> <long>Emri i file-it që përmban figurat e letrave.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Име датотеке са темом</short> <long>Име датотеке са сликама за карте.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Ime datoteke sa temom</short> <long>Ime datoteke sa slikama za karte.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Temafilnamn</short> <long>Namnet på filen som innehåller grafiken för korten.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கரு கோப்பின் பெயர்</short> <long>சீட்டுகளுக்கான வரைபடத்துடன் உள்ள கோப்பின் பெயர்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ชื่อแฟ้มชุดตกแต่ง</short> <long>ชื่อของแฟ้มที่เก็บรูปภาพสำรับไพ่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Tema dosyasının ismi</short> <long>Kartlar için grafikleri içeren dosyanın adı.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Назва файлу теми</short> <long>Назва файлу із зображенням карт.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tên tập tin sắc thái</short> <long>Tên tập tin chứa đồ họa cho bài.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Umxholo wegama lefayili</short> <long>Igama lefayili enemizobo yamakhadi.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>主题文件名</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>佈景主題檔案名稱</short> <long>載有紙牌圖片的檔案的名稱。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>佈景主題檔案名稱</short> <long>載有紙牌圖片的檔案的名稱。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/aisleriot/show_toolbar</key> <applyto>/apps/aisleriot/show_toolbar</applyto> <owner>aisleriot</owner> <type>bool</type> <default>TRUE</default> <locale name="C"> <short>Whether or not to show the toolbar</short> <long>Whether or not to show the toolbar.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا سيظهر شريط الأدوات أم لا</short> <long>فيما إذا سيظهر شريط الأدوات أم لا.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Vasitə çubuğunun göstərilməsi</short> <long>Vasitə çubuğunun göstərilməsi.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали да бъде показана лентата с инструменти</short> <long>Дали да бъде показана лентата с инструменти.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>টুলবার প্রদর্শন করা হবে কি হবে না</short> <long>টুলবার প্রদর্শন করা হবে কি হবে না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টুলবার প্রদর্শন করা হবে কি হবে না</short> <long>টুলবার প্রদর্শন করা হবে কি হবে না।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si es mostra la barra d'eines</short> <long>Si es mostra la barra d'eines.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli zobrazovat lištu nástrojů</short> <long>Jestli zobrazovat lištu nástrojů.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylid dangos y bar offer</short> <long>A ddylid dangos y bar offer.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om værktøjslinjen skal vises</short> <long>Om værktøjslinjen skal vises.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Werkzeugleiste anzeigen?</short> <long>Werkzeugleiste anzeigen?</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན་དགོ་ག་མིན་དགོ</short> <long>ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན་དགོ་ག་མིན་དགོ</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν θα εμφανίζεται ή όχι η εργαλειοθήκη</short> <long>Αν θα εμφανίζεται ή όχι η εργαλειοθήκη.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether or not to show the toolbar</short> <long>Whether or not to show the toolbar.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether or not to show the toolbar</short> <long>Whether or not to show the toolbar.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar u ocultar la barra de herramientas</short> <long>Mostrar u ocultar la barra de herramientas.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kast näidata või peita tööriistariba</short> <long>Kast näidata või peita tööriistariba.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Tresna-barra erakutsiko den ala ez adierazten du.</short> <long>Tresna-barra erakutsiko den ala ez adierazten du.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>این که نوار ابزار نشان داده شود یا نه</short> <long>این که نوار ابزار نشان داده شود یا نه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tulisiko näyttää työkalupalkki</short> <long>Tulisiko näyttää työkalupalkki.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Indique si il faut afficher ou non la barre d'outils</short> <long>Indique si il faut afficher ou non la barre d'outils.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Mostrar ou ocultar a barra de ferramentas</short> <long>Mostrar ou ocultar a barra de ferramentas.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>સાધન દર્શાવતી પટ્ટી દર્શાવવી કે નહિ</short> <long>સાધન દર્શાવતી પટ્ટી દર્શાવવી કે નહિ.</long> </locale> <locale name="he"> <short>האם או לא להציג את סרגל הכלים</short> <long>האם או לא להציג את סרגל הכלים.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>उपकरण-पट्टी दिखाएँ या नहीं</short> <long>उपकरण-पट्टी दिखाएँ या नहीं</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Prikazivati liniju sa alatima ili ne.</short> <long>Prikazivati liniju sa alatima ili ne.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Megjelenjen-e az eszköztár</short> <long>Megjelenjen-e az eszköztár.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Apakah akan menampilkan panel alat</short> <long>Apakah akan menampilkan panel alat.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki</short> <long>Hvort sýna á tækjastikuna eða ekki</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se mostrare o meno la barra degli strumenti</short> <long>Indica se mostrare o meno la barra degli strumenti.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ツールバーの表示/非表示</short> <long>ツールバーの表示/非表示を決定します</long> </locale> <locale name="ko"> <short>도구 모음을 보일 지 여부</short> <long>도구 모음을 보일 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar rodyti įrankių juostą</short> <long>Ar rodyti įrankių juostą.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали да ја покажува лентата со алатки.</short> <long>Дали да го покажува менито со алатки.</long> </locale> <locale name="ml"> <long>ഉപകരണനിര കാണിക്കണമോ</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Багаж самбар харуулах эсэх</short> <long>Багаж самбар харуулах эсэх.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada papar atau sembunyikan toolbar</short> <long>Samada papar atau sembunyikan toolbar.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om verktøylinjen skal vises eller ikke</short> <long>Om verktøylinjen skal vises eller ikke.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>उपकरणपट्टीलाई देखाउने की नदेखाउने</short> <long>उपकरणपट्टीलाई देखाउने की नदेखाउने। </long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of de werkbalk moet worden getoond of niet</short> <long>Of de werkbalk moet worden getoond of niet.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Om verktøylinja skal visast eller ikkje</short> <long>Om verktøylinja skal visast eller ikkje.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸੰਦ ਪੱਟੀ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਹੀਂ</short> <long>ਸੰਦ ਪੱਟੀ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Przełącza wyświetlanie paska narzędziowego</short> <long>Przełącza wyświetlanie paska narzędziowego.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se apresentar ou não a barra de ferramentas</short> <long>Se apresentar ou não a barra de ferramentas.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar ou não a barra de ferramentas</short> <long>Mostrar ou não a barra de ferramentas.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dacă sau nu să se afişeze bara de unelte</short> <long>Dacă sau nu să se afişeze bara de unelte</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показать или скрыть панель инструментов</short> <long>Показать или скрыть панель инструментов.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Či zobraziť alebo nie lištu nástrojov</short> <long>Či zobraziť alebo nie lištu nástrojov.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Të shfaqet apo jo kutiza e veglave</short> <long>Të·shfaqet·apo·jo·kutiza·e·veglave.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли приказивати палету алата</short> <long>Да ли приказивати палету алата.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li prikazivati paletu alata</short> <long>Da li prikazivati paletu alata.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida verktygsraden ska visas eller inte</short> <long>Huruvida verktygsraden ska visas eller inte.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கருவிபட்டியை காண்பிக்கவா அல்லது வேண்டாமா</short> <long>கருவிபட்டியை காண்பிக்கவா அல்லது வேண்டாமா.</long> </locale> <locale name="th"> <short>จะแสดงแถบเครื่องมือหรือไม่</short> <long>จะแสดงแถบเครื่องมือหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Araç çubuğunu göster veya gizle</short> <long>Araç çubuğunu göster veya gizle.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи показувати панель інструментів</short> <long>Чи показувати панель інструментів.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Hiển thị hay ẩn thanh công cụ</short> <long>Hiển thị hay ẩn thanh công cụ.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba iboniswe na i-toolbar</short> <long>Nokuba ngaba iboniswe na i-toolbar.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>是否显示工具栏</short> <long>是否显示工具栏。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>是否顯示工具列</short> <long>是否顯示工具列。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>是否顯示工具列</short> <long>是否顯示工具列。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/aisleriot/click_to_move</key> <applyto>/apps/aisleriot/click_to_move</applyto> <owner>aisleriot</owner> <type>bool</type> <default>FALSE</default> <locale name="C"> <short>Select the style of control</short> <long>Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>اختر أسلوب التّحكّم</short> <long>اختر فيما إذا تريد سحب الأوراق سحباً أم النّقر على المصدر ثمّ الوجهة.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Избор на вид на управлението</short> <long>Избор дали да се влачат картите или да се натиска върху източника и след това местонахождението.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>নিয়ন্ত্রণের ধরন বেছে নিন</short> <long>তাস স্থানান্তরের সময় সরাসরি তাস টেনে নেওয়া হবে, নাকি প্রথমে উৎস ও পরে গন্তব্যের ওপর ক্লিক করা হবে, তা বেছে নিন।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>নিয়ন্ত্রণের ধরন বেছে নিন</short> <long>তাস স্থানান্তরের সময় সরাসরি তাস টেনে নেওয়া হবে, নাকি প্রথমে উৎস ও পরে গন্তব্যের ওপর ক্লিক করা হবে, তা বেছে নিন।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Selecciona l'estil de control</short> <long>Selecciona si s'ha d'arrossegar les cartes o si s'ha de clicar en l'origen i després en el destí.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zvolte styl ovládání</short> <long>Zvolte, jestli karty přetahovat nebo kliknout na zdroj a pak na cíl.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Dewis y math o reoli</short> <long>Dewis a ddylid llusgo'r cardiau neu i glicio ar y tardd ac yna ar y cyrchfan.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Vælg kontrolstílen</short> <long>Vælg mellem træk og slip eller at klikke først på startpunkt så på slutpunkt.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Legemodus</short> <long>Dieser Schlüssel legt fest, ob die Karten per Ziehen-und-Ablegen oder per Anklicken gelegt werden sollen.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ཚད་འཛིན་གྱི་བཟོ་རྣམ་སེལ་འཐུ་འབད།</short> <long>ཤོག་བྱང་འཐེན་འདྲུད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན་ སེལ་འཐུ་འབད། ཡང་ན་ དང་པ་འབྱུང་ཁུངས་དང་ དེ་ལས་འགྲོ་ཡུལ་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ནི་ཨིན་ན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Επιλέξτε το στυλ του ελέγχου</short> <long>επιλέξτε για το αν θα σύρονται ή θα γίνεται κλικ στις κάρτες</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Select the style of control</short> <long>Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Select the style of control</short> <long>Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Seleccione el estilo del control</short> <long>Seleccione entre arrastrar las cartas o pulsar en el origen y después en el destino.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Juhtimislaadi valimine</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Hautatu kontrol-estiloa</short> <long>Hautatu kartak eramatea edo iturburuan eta ondoren helburuan klik egitea</long> </locale> <locale name="fa"> <short>انتخاب سبک کنترل</short> <long>انتخاب این که کارت‌ها کشیده شوند یا این که اول روی مبداء و بعد روی مقصد کلیک شود</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Valitse ohjauksen tyyli</short> <long>Valitse vedetäänkö kortteja vai napsautetaan ensin lähdettä sitten kohdetta</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Sélectionne le style de contrôle</short> <long>Indique si on clique sur la carte de départ puis sur la carte d'arrivée ou si on glisse les cartes pour les déplacer.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Seleccione o estilo do control</short> <long>Seleccione entre arrastrar as cartas ou premer no orixe e despois no destino.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>નિયંત્રકની શૈલી પસંદ કરો</short> <long>શું પત્તાઓ ખેંચવા કે સ્રોત પર ક્લિક કરીને અંતિમ મુકામ પર ક્લિક કરવાનું તે પસંદ કરો.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>नियंत्रण की शैली का चयन करें</short> <long>चुनें कि कार्ड खींचना है या गंतव्य के बजाय श्रोत पर क्लिक करना है.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Válassza ki a vezérlés stílusát</short> <long>Válassza ki, hogy húzni kívánja a kártyákat vagy kattintani szeretne a forrásra és aztán a célra.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pilih gaya pengendalian</short> <long>Pilih apakah ingin menyeret kartu atau meng-klik pada sumber baru kemudian ke tujuan.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Seleziona il tipo di controllo</short> <long>Indica se trascinare le carte o se fare clic sulla sorgente e poi sulla destinazione.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>操作方法の選択</short> <long>カードを操作する方法として、カードをドラッグするか、またはソースをクリックして対象となるカードへドラッグするか、どちらかを選択して下さい。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>컨트롤 방식을 고르십시오</short> <long>카드를 옮길 때 원래 위치에서 옮길 위치까지 드래그할 지 클릭할 지 고르십시오.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Pasirinkite valdymo stilių</short> <long>Pasirinkite ar tempti kortas ar spragtelti ant šaltinio, o paskui ant tikslo.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Изберете го начинот на контрола</short> <long>Изберете дали да ги влечете картите или да кликате на почетната и крајната дестинација.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Velg type kontroll</short> <long>Velg om du vil dra kortene eller klikke på kilde og så på mål</long> </locale> <locale name="ne"> <short>नियन्त्रणको शैली छान्नुहोस्</short> <long>तासहरूलाई तान्ने वा शुरुमा श्रोतमा क्लीक गरेर पुन:गन्तब्यमा क्लीक गर्ने कुरा मध्ये कुनै एउटा छान्नुहोस्। </long> </locale> <locale name="nl"> <short>De speelstijl selecteren</short> <long>Selecteren of kaarten verplaatst worden door te slepen of door de kaart aan te klikken en daarna de bestemming.</long> </locale> <locale name="nn"> <long>Vel om du vil bruka dra-og-slepp for å flytta korta eller om du vil klikka fyrst på kortet så på målet.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੰਟਰੋਲ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ ਚੁਣੋ</short> <long>ਚੁਣੋ ਕਿ ਪੱਤਾ ਚੁੱਕ ਕੇ ਲੈ ਜਾਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਰੋਤ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wybór rodzaju sterowania</short> <long>Określa, czy karty mają być przeciągane, czy też należy najpierw kliknąć na źródło a potem na cel.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Seleccionar o estilo de controlo</short> <long>Seleccionar se as cartas deverão ser arrastadas ou clicar na origem e depois no destino.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Selecione o estilo de controle</short> <long>Selecione se as cartas devem ser arrastadas ou se deve ser clicado na origem e no destino.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Selectaţi stilul de control</short> <long>Selectaţi dacă să trageţi cărţile sau să faceţi clic pe sursă şi pe destinaţie.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Выбор стиля управления</short> <long>Нужно ли перетаскивать карты мышью или указывать место, откуда карта берется и куда кладется.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Vybrať štýl ovládania</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Zgjidh stilin e kontrollit</short> <long>Zgjidh ku duhen çuar letrat ose të klikohet tek burimi e pastaj tek destinacioni.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Изаберите стил управљања</short> <long>Изаберите да ли да превлачите карте или да кликнете на изворну па на одредишну.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Izaberite stil upravljanja</short> <long>Izaberite da li da prevlačite karte ili da kliknete na izvornu pa na odredišnu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Välj styrningsstil</short> <long>Välj huruvida korten ska dras eller om källan ska klickas på och sedan målet.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டுப்பாட்டின் பாணியை தேர்வு செய்</short> <long>சீட்டை இழுக்க விருப்பமா அல்லது தொடக்கத்திலும் இலக்கிலும் க்ளிக் செய்ய விருப்பமா.</long> </locale> <locale name="th"> <short>รูปแบบการควบคุม</short> <long>เลือกว่าจะใช้การลากไพ่ หรือจะคลิกต้นทางและปลายทาง</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Kontrol biçimini seçin</short> <long>Kağıtları taşınmasını mı yoksa kaynağa sonra da hedefe tıklanmasını mı istediğinizi seçin.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Вибір стилю керування</short> <long>Чи перетягувати карти мишею, або вказувати місце, звідки карта береться та куди кладеться.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Hãy chọn kiểu điều khiển</short> <long>Hãy chọn kéo bài, hoặc nhắp vào nguồn rồi đích.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Khetha isimbo solawulo</short> <long>Khetha ukuba uwarhuqe na amakhadi okanye ucofe emthonjeni uze ulandelise ngesiphelo.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>选择控制样式</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>選擇紙牌移動方式</short> <long>選擇移動紙牌的方式;是拖曳紙牌,還是點選紙牌然後點選目的地。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>選擇紙牌移動方式</short> <long>選擇移動紙牌的方式;是拖曳紙牌,還是點選紙牌然後點選目的地。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/aisleriot/game_file</key> <applyto>/apps/aisleriot/game_file</applyto> <owner>aisleriot</owner> <type>string</type> <default>klondike.scm</default> <locale name="C"> <short>The game file to use</short> <long>The name of the scheme file containing the solitaire game to play.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملف اللّعبة الذي سيستخدم</short> <long>اسم ملف المخطّط الحاوي على لعبة الصّولتار التي ستلعب.</long> </locale> <locale name="az"> <short>İşlədiləcək oyun faylı</short> <long>Oynanacaq solitaire oyununu daxil edən sxem faylının adı.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Използван файл с игра</short> <long>Името на схемен файл съдържащ пасиансите.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>যে গেইম ফাইলটি ব্যবহার করা হবে</short> <long>যে সলিটেয়ার গেমটি খেলা হবে তা সম্বলিত স্কীম (Scheme) ফাইলের নাম।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>যে গেইম ফাইলটি ব্যবহার করা হবে</short> <long>যে সলিটেয়ার গেমটি খেলা হবে তা সম্বলিত স্কীম (Scheme) ফাইলের নাম।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El nom del fitxer de la partida a utilitzar</short> <long>El nom del fitxer d'esquema que conté la partida del solitari per jugar.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Soubor hry, který používat</short> <long>Název souboru scheme obsahujícího hru solitaire, kterou hrát.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y ffeil gêm i'w ddefnyddio</short> <long>Enw'r ffeil scheme yn cynnwys y gêm amynedd i'w chwarae.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Spilfil der skal benyttes</short> <long>Navnet på den Scheme-fil der indeholder kortspillet der skal spilles.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zu verwendende Spieldatei</short> <long>Der Name der scheme-Datei, die das zu spielende Solitaire-Spiel enthält.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་རྩེད་མོའི་ཡིག་སྣོད།</short> <long>སོ་ལི་ཊེར་རྩེདམོ་ཡོད་པའི་ ལས་འཆར་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Όνομα του αρχείου παιχνιδιού για χρήση</short> <long>Το όνομα του αρχείου σχήματος που περιέχει το παιχνίδι πασιέντσας.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>The game file to use</short> <long>The name of the scheme file containing the solitaire game to play.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The game file to use</short> <long>The name of the scheme file containing the patience game to play.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Nombre del archivo del juego</short> <long>El nombre del archivo de esquema que contiene el juego de solitario que se jugará.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kasutatav mängufail</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Erabili behar den joko-fitxategia</short> <long>Jokatu beharreko bakar-jokoa duen eskema-fitxategiaren izena.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>پرونده‌ی بازی مورد استفاده</short> <long>نام پرونده‌ی شِمای حاوی بازی‌های یک نفره برای بازی.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Pelitiedoston nimi</short> <long>Pelattavan pasianssipelin scheme-tiedoston nimi.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le fichier de jeu à utiliser</short> <long>Le nom du fichier contenant le jeu de solitaire à jouer.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O ficheiro de xogo a usar</short> <long>O nome do ficheiro esquema que contén o xogo de solitario que se xogará.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>વાપરવા માટેની રમત ફાઇલ</short> <long>સોલિટેર રમવા માટેની યોજના ધરાવતી ફાઇલનું નામ.</long> </locale> <locale name="he"> <short>קובץ המשחק לשימוש</short> <long>השם של קובץ הסכימה המכיל את משחק הסוליטר שבו מעוניינים לשחק.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>खेल फ़ाइल उपयोग में</short> <long>प्रसंग फ़ाइल का नाम जिसमें खेला जाने वाला सॉलिटेयर खेल है.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Ime igre koja će se koristiti</short> <long>Ime datoteke koji sadrži opis vrste pasijansa koji će se igrati.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A használandó játékfájl</short> <long>A játszandó pasziánszjátékot tartalmazó sémafájl neve.</long> </locale> <locale name="id"> <short>File gim yang akan dimainkan</short> <long>Nama file skema yang berisi permainan solitaire.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Hvaða leikjaskrá á að nota</short> <long>Nafn skema-skrárinnar með kaplinum sem á að spila.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Il file di gioco da usare</short> <long>Il nome del file scheme contenente il solitario da giocare.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>使用するゲーム・ファイル</short> <long>プレイするソリティア・ゲームを格納したスキーマ・ファイルの名前です。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>გამოსაყენები თამაშის ფაილი</short> </locale> <locale name="ko"> <short>사용할 게임 파일</short> <long>플레이할 솔리테어 게임이 들어 있는 Scheme 파일의 이름.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Naudojama žaidimo rinkmena</short> <long>Schemos rinkmena, aprašanti žaidžiamą pasjanso žaidimą.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Името на датотеката за играта</short> <long>Името на датотеката со шема за играта на пасијанс која сакате да ја играте.</long> </locale> <locale name="ml"> <long>സോളിട്ടയര്‍ കളി ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്ന സ്കീം ഫയലിന്റെ പേര്‌</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Хэрэглэх тоглоомын файл</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Fail permainan yang hendak digunakan</short> <long>Nama bagi fail skema mengandungi permainan solitaire untuk dimainkan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Spillfil som skal brukes</short> <long>Navn på schema-fil som inneholder solitaire-spill som skal spilles.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>प्रयोग गरिनुपर्ने खेलको फाइल</short> <long>सोलिटेर खेल खेल्नका लागि योजना फाइलको नाम।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Naam van het spel-bestand</short> <long>De naam van het scheme-bestand dat het betreffende solitaire-spel bevat.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Spelfila som skal brukast</short> <long>Namnet på Scheme-fila som inneheld kabalen som skal spelast.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਵਰਤਣ ਲਈ ਖੇਡ ਫਾਇਲ</short> <long>ਖੇਡਣ ਲਈ ਸੋਲੀਟਾਇਰ(solitaire) ਖੇਡ ਵਾਲੀ ਸਕੀਮ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Plik gry do wykorzystania</short> <long>Nazwa pliku schamatu z aktualną grą karcianą.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O ficheiro de jogo a utilizar</short> <long>O nome do ficheiro scheme que contém o jogo solitário a jogar.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O arquivo de jogo para usar</short> <long>O nome do arquivo de esquema que contém o jogo de paciência para jogar.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Fişierul de joc ce trebuie folosit</short> <long>Numele fişierului scheme ce conţine jocul solitaire de jucat.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Используемый файл игры</short> <long>Название файла схем, содержащего нужный пасьянс.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Použitý súbor hry</short> </locale> <locale name="sq"> <short>File i lojës për përdorim</short> <long>Emri i file të skemës që përmban lojën solitaire për tu luajtur.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Датотека игре која ће се користити</short> <long>Име датотеке која садржи опис врсте пасијанса који ће се играти.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Datoteka igre koja će se koristiti</short> <long>Ime datoteke koja sadrži opis vrste pasijansa koji će se igrati.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Spelfilen att använda</short> <long>Namnet på schemafilen som innehåller det patiensspel som ska spelas.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>பயன்படுத்த விளையாட்டு கோப்பு</short> <long>விளையாட வேண்டிய சாலிடேர் விளையாட்டை கொண்டுள்ள அமைப்பு கோப்பின் பெயர் </long> </locale> <locale name="th"> <short>แฟ้มเกมที่จะใช้</short> <long>ชื่อของแฟ้ม scheme ที่เก็บเกมถอดไพ่ที่จะเล่น</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılacak oyun dosyası</short> <long>Oynanılacak iskambil falı oyununu içeren şema dosyasının ismi.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Ігровий файл</short> <long>Назва файлу схеми, що містить пасьянс.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tập tin trò chơi cần dùng</short> <long>Tên tập tin sắc thái chứa trò chơi solitaire cần chơi.</long> </locale> <locale name="wa"> <short>Li fitchî d' djeu a-z eployî</short> </locale> <locale name="xh"> <short>Ifayili yomdlalo emayisetyenziswe</short> <long>Igama lefayili eyiliweyo enomdlalo i-solitaire omawudlalwe.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>要使用的游戏文件</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>代表遊戲規則的檔案</short> <long>載有準備玩的接龍遊戲規則的檔案。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>代表遊戲規則的檔案</short> <long>載有準備玩的接龍遊戲規則的檔案。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/aisleriot/statistics</key> <applyto>/apps/aisleriot/statistics</applyto> <owner>aisleriot</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>Statistics of games played</short> <long>A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>إحصائيّات اللّعب الملعوبة</short> <long>قائمة بالسّلاسل التي تأتي بشكل خماسيّة: الاسم و مرّات الرّبح و مجموع اللّعب الملعوبة و أفضل و أسوأ زمن (بالثّواني). لا توجد حاجة لعرض اللّعب الغير ملعوبة.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Oynanan oyunların statistikaları</short> <long>A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Статистика за играните игри</short> <long>Списък от низове, който идва под формата на петица: име, победи, общ брой играни игри, най-добро време (в секунди) и най-лошо време (отново в секунди). Неиграните игри не е нужно да бъдат представяни.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>এ পর্যন্ত সম্পন্নকৃত খেলার পরিসংখ্যান</short> <long>কুইনটিউপলের ( পঞ্চজমজ ) আকারে আসা একটি পঙ্‌ক্তি তালিকা: নাম, জয়, মোট খেলা, সেরা সময় ( সেকেন্ডে প্রকাশিত ) এবং সবচেয়ে খারাপ সময় ( এটিও সেকেন্ডে প্রকাশিত )। অসম্পূর্ণ খেলাকে এই তালিকায় রাখার প্রয়োজন নেই।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>এ পর্যন্ত সম্পন্নকৃত খেলার পরিসংখ্যান</short> <long>কুইনটিউপলের ( পঞ্চজমজ ) আকারে আসা একটি পঙ্‌ক্তি তালিকা: নাম, জয়, মোট খেলা, সেরা সময় ( সেকেন্ডে প্রকাশিত ) এবং সবচেয়ে খারাপ সময় ( এটিও সেকেন্ডে প্রকাশিত )। অসম্পূর্ণ খেলাকে এই তালিকায় রাখার প্রয়োজন নেই।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Estadístiques de les partides jugades</short> <long>Una llista de cadenes en forma de quintet: nom, victòries, jocs jugats totals, millor temps (en segons) i pitjor temps (també en segons). No s'han de representar les partides no jugades.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Statistika hraných her</short> <long>Seznam řetězců ve tvaru pětic: název, výher, celkem hraných her, nejlepší čas (v sekundách) a nejhorší čas (také v sekundách). Nehrané hry nemusí být reprezentovány.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Ystadegau o'r gemau a chwaraewyd</short> <long>Rhestr o linynnau sydd yn dod mewn ffurf pumhlyg: enw, enillion, cyfanswm gemau chwaraewyd, amser gorau (mewn eiliadau) a'r amser gwaethaf (hefyd eiliadau). Nid oes rhaid cynrychioli gemau heb ei chwarae.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Statistik for spillede spil</short> <long>En liste af strenge udformede som femtupler: navn, vundne, totalt spillede spil, bedste tid (i sekunder) og dårligste tid (også i sekunder). Spil der ikke er blevet prøvet, behøver ikke at blive repræsenteret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Statustik zu früheren Spielen</short> <long>Eine Liste von Zeichenketten in Form eines Quintupels: Name, gewonnen, Gesamtanzahl der Spiele, Bestzeit (in Sekunden) sowie schlechteste Zeit (ebenfalls in Sekunden). Nicht gespielte Spiele müssen nicht aufgeführt werden.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>རྩེདམོ་རྩེ་ཡོད་པའི་ཚད་རྩིས་ཚུ།</short> <long>ཀུའིན་ཊུ་པཱལ་གྱི་ ཚུལ་ནང་ཡོད་མི་ ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ཐོ་ཡིག: མིང་ རྒྱལ་ཁ་ རྩེདམོ་རྩེ་ཡོད་པའི་ཡོངས་བསྡོམས་ དུས་ཚོད་དྲག་ཤོས་(སྐར་ཆའི་ནང་) དེ་ལས་ དུས་ཚོད་སྐྱོ་ཤོས་(དེ་ཡང་སྐར་ཆའི་ནང་) མ་རྩེ་བའི་རྩེདམོ་ཚུ་གི་ཁྱད་ཚབ་སྟོན་མི་དགོ</long> </locale> <locale name="el"> <short>Στατικά των παιχνιδιών που παίχθηκαν</short> <long>Μια λίστα αλφαριθμητικών που έρχονται με πενταπλή μορφή: όνομα, νίκες, συνολικός αριθμός παιχνιδιών που παίχθηκαν, καλύτερος χρόνος (σε δευτερόλεπτα) και χειρότερος χρόνος (σε δευτερόλεπτα).</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Statistics of games played</short> <long>A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Statistics of games played</short> <long>A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Estadísticas de los juegos jugados</short> <long>Una lista de cadenas en forma de quinteto: nombre, victorias, total de partidas jugadas, mejor tiempo (en segundos) y peor tiempo (también en segundos). Los juegos sin partidas no se tienen que representar.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Mängitud mängude statistika</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Jokatutako jokoen estatistikak</short> <long>Boskoitz moduan etortzen den kate-zerrenda bat: izena, irabazleak, jokatutako partidak guztira, denbora onena (segundotan) eta denbora okerrena (hau ere segundotan). Jokatu gabeko partidak adierazi beharrik ez dago.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>آمار بازی‌های انجام شده</short> <long>فهرستی از رشته‌ها که به شکل پنج‌تایی هستند: نام، بردها، ‌مجموع بازی‌های انجام شده، بهترین زمان (به ثانیه) و بدترین زمان (آن هم به ثانیه). باز‌‌ی‌های بازی نشده نمایش داده نمی‌شوند.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Pelattujen pelien tilastoja</short> <long>Tekstiluettelo viiden ryhmissä: nimi, voitot, pelattujen pelien lukumäärä, paras aika (sekunteina) ja huonoin aika (sekunteina). Pelaamattomia pelejä ei tarvitse näyttää.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Statistiques des parties jouées</short> <long>Une liste de chaînes sous la forme d'un quintuplet : nom, victoires, total des parties jouées, meilleur temps (en secondes) et moins bon temps (aussi en secondes). Les parties non jouées non pas besoin d'être représentées.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Estatísticas dos xogos xogados</short> <long>Unha lista de cadea en forma de quinteto: nome, victorias, total de partidas xogadas, mellor tempo (en segundos) e peor tempo (tamén en segundos). Os xogos sen partidas non se teñen que representar.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>રમાયેલી રમતની પરિસ્થિતી</short> <long>શબ્દમાળાઓની યાદી કે જે ચાર ટપલોના સ્વરુપમાં આવે છેઃ નામ, જીતે, કુલ રમાયેલી રમતો, શ્રેષ્ઠ સમય (સેકન્ડોમાં) અને ખરાબ સમય (પણ સેકન્ડોમાં). નહિ રમાયેલી રમતોનું વર્ણન કરવું જરુરી નથી.</long> </locale> <locale name="he"> <short>סטיסטיקה של המשחקים ששוחקו</short> </locale> <locale name="hi"> <short>खेल पुनः प्रारंभ करें</short> <long>स्ट्रिंग की सूची जो पांच गुने रूप में आता है: name, wins, total games played, best time (सेकेंड में) और worst time (सेकेंड में ही). नहीं खेला गया खेल दिखाया नहीं जा सकता.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Lejátszott játékok statisztikája</short> <long>Karaktersorozatok ötös csoportosítású listája: név, győzelmek, összes lejátszott játék, legjobb idő (másodpercben) és legrosszabb idő (szintén másodpercben. A le nem játszott játékoknak nem kell megjelenniük.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Statistik game yang dimainkan</short> <long>Daftar kata yang dalam bentuk quintuple: nama, menang, total permainan, waktu terbaik (dalam detik) dan waktu terburuk (juga dalam detik). Game yang tidak dimainkan tidak ditampilkan.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Tölfræði spilaðra leikja</short> <long>Listi af strengjum sem koma í fimmfeldi: nafn, vinningar, samtalsfjöldi leikja, besti tími (í sekúndum) og versti tími (líka í sekúndum).Óleiknir leikir eru ekki sýndir.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Statistiche delle partite giocate</short> <long>Una quintupla di stringhe nella forma: nome, vittorie, totale di partite giocate, miglior tempo (in secondi) e peggior tempo (sempre in secondi). Non serve rappresentare le partite non giocate.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>プレイしたゲームの統計</short> <long>5つからなる文字列のリスト: 名前、勝ち数、プレイ数、ベスト・タイム (秒)、とワースト・タイム(秒) です。プレイしていない数は示す必要はありません。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ნათამაშები თამაშების სტატისტიკა</short> </locale> <locale name="ko"> <short>플레이한 게임의 통계</short> <long>5개 데이타 튜플 형태의 스트링 목록: 이름, 이긴 회수, 전체 게임 수, 최고 게임 (초 단위) 그리고 최저 게임 (역시 초 단위). 플레이하지 않은 게임은 해당 없음.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Žaistų žaidimų statistika</short> <long>Eilučių sąrašas kuris susideda iš penkių dalių: vardas, pergalės, viso kartų žaista, geriausias laikas (sekundėmis) ir blogiausias laikas (irgi sekundėmis). Nežaisti žaidimai nebus rodomi.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Статистика на изиграни партии</short> <long>Листа на стрингови кои доаѓаат во форма на квинт: име, победи, вкупен број на одиграни игри, најдобро време (во секунди) и најлошо време (во секунди). Игрите кои не се одиграни нема потреба да се прикажуваат.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Тоглосон тоглоомын статистик</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Statistik permainan yang telah dimainkan</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Statistikk for spill</short> <long>En femdelt liste med strenger delt i: navn, seirer, antall ganger spilt, beste tid (i sekunder) og dårligste tid (i sekunder). Uspilte spill trenger ikke å være representerte.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>खेलिएका खेलहरूको तथ्यांक</short> <long>क्वीनटुपलका रुपमा आउने सट्रिङ्गहरूकोप सूचि: नाम,जीतहरू,खेलिएका खेलहरुको संख्या,सबैभन्दा राम्रो समय(सेकेन्ड्हरूमा) र सबैभन्दा खराब समय(सेकेन्ड्हरूमा)।नखेलिएका खेलहरूलाई प्रतिनिधित्व गराउनु पर्दैन।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Statistieken van de gespeelde spellen</short> <long>Een lijst met tekenreeksen die in vijfvoud komen: naam, gewonnen, totaal gespeeld, beste tijd (in seconden) en slechtste tijd (ook in seconden). Niet gepeelde spellen hoeven worden weergegeven.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Statistikk over spelte spel</short> <long>Ei liste med fem strengar: Namn, kor mange gongar vunne, kor mange gongar spelt, beste tid (i sekund), dårlegaste tid (også i sekund). Ikkje ferdig spelte spel treng ikkje takast med.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਖੇਡੀ ਖੇਡ ਦੇ ਅੰਕੜੇ</short> <long>ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ, ਜੋ ਕਿ ਚੌਭੁਜ ਤੋਂ ਆਏ ਹਨ: ਨਾਂ, ਜਿੱਤ, ਕੁੱਲ ਖੇਡੀਆਂ ਖੇਡਾਂ, ਉੱਤਮ ਸਮਾਂ (ਸਮਾਂ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ) ਅਤੇ ਬੁਰਾ ਸਮਾਂ (ਸਮਾਂ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)। ਨਾ-ਖੇਡੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਜਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Statystyki rozegranych gier</short> <long>Lista napisów przychodząca w formie pięciokrotnej: nazwa, zwycięstwa, liczba rozegranych gier, najlepszy czas (w sekundach) i najgorszy czas (również w sekundach). Gry nierozegrane nie są przedstawiane.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Estatísticas dos jogos realizados</short> <long>Uma lista de expressões no formato de um quinteto: nome, vitórias, total de jogos realizados, melhor tempo (em segundos) e pior tempo (também em segundos). Jogos não jogados não necessitam de ser representados.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Estatísticas do jogo</short> <long>Uma lista de texto que vem em forma de quíntuplo: nome, vitórias, total de jogos, melhor tempo (em segundos) e pior tempo (também em segundos). Não é necessário mostrar jogos não disputados.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Statistici ale jocurilor</short> <long>O listă de stringuri ce conţine: nume, victorii, numărul total de jocuri, cel mai bun timp (în secunde) şi cel mai slab timp (de asemenea în secunde). Jocurile care nu au fost jucate nu au nevoie să fie reprezentate.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Статистика сыгранных игр</short> <long>Список строк, которые содержат четверки - имя игры, победы, количество игр, лучшее время в секундах и худшее время тоже в секундах.Игры, в которые не играли, могут отсутствовать.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Štatistiky hraných hier</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Statistikat e lojrave të përfunduara</short> <long>Një listë pesëshe emrash, fitoret, lojrat e luajtura gjithsej, koha më e mirë (në sekonda) dhe koha më e keqe (po ashtu në sekonda). Lojrat e papërfunduar nuk është e nevojshme të paqaqiten.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Статистика одиграних игара</short> <long>Списак ниски у облику петорке: име, победа, укупно одиграних игара, најбоље време (у секундама) и најгоре време (исто у секундама). Неодигране игре се не морају укључити.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Statistika odigranih igara</short> <long>Spisak niski u obliku petorke: ime, pobeda, ukupno odigranih igara, najbolje vreme (u sekundama) i najgore vreme (isto u sekundama). Neodigrane igre se ne moraju uključiti.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Statistik för spelade spel</short> <long>En lista med strängar som kommer i formen av en femtupel: namn, vinster, totala antalet spelade spel, bästa tiden (i sekunder) och sämsta tiden (också den i sekunder). Ospelade spel behöver inte representeras.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>விளையாடிய விளையாட்டுகளின் புள்ளிவிவரம்</short> <long>ஐந்துகளாகத் தெரியும் சரங்களின் பட்டியல்: பெயர், வெற்றிகள், மொத்த விளையாட்டுகளின் எண்ணிக்கை, சிறப்பான ஆட்ட நேரம்(நொடிகளில்) மற்றும் மோசமான ஆட்ட நேரம்(நொடிகளில்). விளையாடாத விளையாட்டுகள் சேர்க்கப்பட மாட்டாது.</long> </locale> <locale name="th"> <short>สถิติของการเล่นเกม</short> <long>รายการสตริงในรูปของระเบียน: ชื่อ, จำนวนเกมชนะ, จำนวนเกมที่เล่นทั้งหมด, เวลาที่ดีที่สุด (เป็นวินาที) และเวลาที่แย่ที่สุด (เป็นวินาทีเช่นกัน) เกมที่ไม่ได้เล่นไม่จำเป็นต้องเก็บ</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Oynanan oyun hakkındali istatistikler</short> <long>Beşli olarak gelen dizgilerin anlamları: isim, kazandığı, toplam oynanan oyun, en iyi zaman (saniye) ve en kötü zaman (saniye). Oynanmayan oyunları belirtme ihtiyacı duyulmadı.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Статистика минулих ігор</short> <long>Список рядків для форми п'ятірки: ім'я, перемог, всього ігор, найліпший час (в секундах) і найгірший час (також в секундах). Ігри, в які не гралося, не потрібно представляти.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Thống kê các trò đã chơi</short> <long>Một danh sách chuỗi dạng năm phần: tên, lần thắng, tổng trò đã chơi, thời gian tốt nhất (theo giây) và thời gian xấu nhất (theo giây). Không cần hiển thị trò chưa chơi.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Ingqokelela yamanani yemidlalo edlaliweyo</short> <long>Uluhlu lwamagama oluvela ngezihlanu: igama, ukuphumelela, imidlalo edlaliweyo iyonke, ixesha elilunge ngqo (ngokweesekondi) nexesha elilelona libi (nalo ngokweesekondi). Imidlalo engadlalangwa akukho mfuneko yokuba ivezwe.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>所玩游戏的统计</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>已玩過的遊戲的統計</short> <long>這是一系列的字串,每個字串都有 5 部份:名稱、贏的次數、玩過的總局數、最快時間 (秒) 和最慢時間 (秒)。未玩過的遊戲不需要列出來。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>已玩過的遊戲的統計</short> <long>這是一系列的字串,每個字串都有 5 部份:名稱、贏的次數、玩過的總局數、最快時間 (秒) 和最慢時間 (秒)。未玩過的遊戲不需要列出來。</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>