home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Welt 2006 November (DVD) / PCWELT_11_2006.ISO / casper / filesystem.squashfs / usr / share / doc / gettext / NEWS < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2006-06-21  |  19.9 KB  |  603 lines

  1. Version 0.14.6 - June 2006
  2.  
  3. * Updated the meaning of 'gcc-internal-format' to match GCC 4.1.
  4.  
  5. Version 0.14.5 - May 2005
  6.  
  7. * Updated the meaning of 'gcc-internal-format' to match GCC 4.0.
  8.  
  9. Version 0.14.4 - April 2005
  10.  
  11. * The gettext autoconf macros will now work with the forthcoming g++ 4.0.
  12. * Fix improved detection of the locale on MacOS X.
  13.  
  14. Version 0.14.3 - March 2005
  15.  
  16. * Usability improvements in gettextize and autopoint.
  17.  
  18. * Programming languages support:
  19.   - Scheme:
  20.     Use the GNU guile definition of format strings.
  21.  
  22. Version 0.14.2 - February 2005
  23.  
  24. * Improved detection of the locale on MacOS X.
  25.  
  26. * The gettext autoconf macros now require autoconf 2.50 or newer.
  27.  
  28. * Programming languages support:
  29.  
  30.   - Scheme:
  31.     xgettext now also supports Scheme. Best used with guile 1.7 or newer.
  32.  
  33. * msggrep is much faster now.
  34.  
  35. * libgettextpo library:
  36.   - New functions for constructing PO files in memory and writing them to
  37.     files.
  38.   - The error handling is now customizable.
  39.  
  40. * Documentation:
  41.  
  42.   - New tutorial document, written by Gora Mohanty.
  43.   - New FAQ document.
  44.   - New documentation sections: Scheme, Release Management.
  45.  
  46. * Bug fixes for Turkish and Estonian locales.
  47.  
  48. * Security fixes.
  49.  
  50. Version 0.14 - January 2004
  51.  
  52. * Programming languages support:
  53.  
  54.   - C#:
  55.  
  56.     xgettext now also supports C#.
  57.  
  58.     New library: GNU.Gettext.dll contains the runtime for using GNU gettext
  59.     message catalogs in C#.
  60.  
  61.     msgfmt can create (and msgunfmt can dump) message catalogs for C#.
  62.  
  63. * Special feature for Farsi (Persian): Translators can insert an 'I' flag
  64.   into numeric format directives in format strings. Its effect is that, on
  65.   glibc systems, the number is generated with the locale dependent set of
  66.   special digits instead of the usual ASCII digits.
  67.  
  68. * Documentation:
  69.  
  70.   - New documentation section: C#.
  71.   - Complete examples illustrating the use of gettext in C# (in text mode and
  72.     in Forms applications) have been added.
  73.  
  74.   - New documentation section: Preparing Library Sources.
  75.  
  76. * Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian
  77.   bokm├Ñl changed from 'no' to 'nb' recently (in 2003). During the transition
  78.   period, while some message catalogs for this language are installed under
  79.   'nb' and some older ones under 'no', it's recommended for Norwegian users to
  80.   set the LANGUAGE environment variable to 'nb:no' so that both newer and
  81.   older translations are used.
  82.  
  83. Version 0.13.1 - December 2003
  84.  
  85. * Bug fixes in the testsuite and in the examples.
  86.  
  87. Version 0.13 - November 2003
  88.  
  89. * Programming languages support:
  90.  
  91.   - Shell:
  92.  
  93.     xgettext now also supports shell scripts. It recognizes invocations of
  94.     the programs 'gettext', 'ngettext', the functions 'eval_gettext',
  95.     'eval_ngettext', as well as the deprecated GNU bash builtin syntax $"...".
  96.     New function library:
  97.       gettext.sh - shell functions for internationalized shell scripts.
  98.     New program:
  99.       envsubst - substitutes environment variables in shell format strings.
  100.  
  101.   - Perl:
  102.  
  103.     xgettext now also supports Perl.
  104.  
  105.   - PHP:
  106.  
  107.     "xgettext --language=PHP" now supports the plural handling functions
  108.     ngettext, dngettext, dcngettext (introduced in PHP 4.2.0).
  109.  
  110.   - ObjectiveC:
  111.  
  112.     "xgettext --language=ObjectiveC" now supports the @"..." string syntax,
  113.     the NSLocalizedString function and the ObjectiveC specific format strings.
  114.  
  115.     All the tools that manipulate PO files can work with .strings files
  116.     as well, if given the --stringtable-input and/or --stringtable-output
  117.     option. To create a .strings file from a PO or POT file, use
  118.     "msgcat --stringtable-output". To create a PO or POT file from a
  119.     .strings file, use "xgettext".
  120.  
  121.   - GCC-source:
  122.  
  123.     xgettext's --language option now supports the value "GCC-source". This
  124.     is like --language=C, except that in this mode, xgettext recognizes the
  125.     special kind of format strings used in the GCC sources and marks them
  126.     as 'gcc-internal-format'.
  127.  
  128.   - C++ with Qt:
  129.  
  130.     xgettext has a new option --qt that triggers the recognition and marking
  131.     of Qt format strings.
  132.  
  133.     msgfmt has a new option --qt that generates binary message catalogs in
  134.     Qt's .qm format.
  135.  
  136. * Data formats support:
  137.  
  138.   - Glade:
  139.     xgettext now also supports Glade version 2.
  140.  
  141. * xgettext has a more reliable detection of format strings.  It now
  142.   recognizes format strings depending on their position, for example as the
  143.   second argument of fprintf(), regardless whether the literal string contains
  144.   format directives.  This behaviour can be customized through the --flag
  145.   option.
  146.  
  147. * libgettextpo library:
  148.  
  149.   - New functions for testing the obsolete/fuzzy/*-format flags of a message.
  150.   - New convenience functions for extracting and analyzing the header entry.
  151.  
  152. * Portability:
  153.  
  154.   - C format strings with positions, as they arise when a translator needs to
  155.     reorder a sentence, are now supported on all platforms. On those few
  156.     platforms (NetBSD and Woe32) for which the native printf()/fprintf()/...
  157.     functions don't support such format strings, replacements are provided
  158.     through <libintl.h>.
  159.  
  160.   - A new configuration option --disable-libasprintf allows to build all of
  161.     gettext except libasprintf; this is necessary on platforms for which
  162.     libtool cannot create shared libraries with C++ code.
  163.  
  164. * Documentation:
  165.  
  166.   - Complete examples illustrating the use of gettext, including program
  167.     sources, Makefile and autoconf infrastructure, have been added. They
  168.     cover the following programming languages:
  169.       C           (text mode, GNOME)
  170.       C++         (text mode, Qt, KDE, GNOME)
  171.       ObjectiveC  (text mode, GNUstep, GNOME)
  172.       Shell       (text mode)
  173.       Python      (text mode)
  174.       Lisp        (text mode)
  175.       librep      (text mode)
  176.       Smalltalk   (text mode)
  177.       Java        (text mode, AWT, Swing)
  178.       awk         (text mode)
  179.       Pascal      (text mode)
  180.       YCP         (libyui)
  181.       Tcl         (text mode, Tk)
  182.       Perl        (text mode)
  183.       PHP         (text mode)
  184.  
  185. Version 0.12.1 - May 2003
  186.  
  187. * Bug fixes.
  188.  
  189. Version 0.12 - May 2003
  190.  
  191. * The gettext package is now separated into two subpackages:
  192.   - gettext-runtime: Runtime libraries and programs.
  193.   - gettext-tools: Tools and documentation for developers and translators.
  194.   The 'gettext-runtime' package is very small and should be installed on every
  195.   system that has users who desire to use internationalization. Whereas the
  196.   'gettext-tools' package is only for developers and translators.
  197.  
  198. * The po/Makevars file has a new field MSGID_BUGS_ADDRESS, which program
  199.   maintainers should fill in, to help feedback from the translators to the
  200.   program maintainers.
  201.   xgettext, accordingly, has a new option --msgid-bugs-address.
  202.  
  203. * Programming languages support:
  204.  
  205.   - C++
  206.  
  207.     A new C++ class, called gnu::autosprintf, makes it possible to use
  208.     C format strings in C++. This is needed for proper internationalization
  209.     of C++ programs.
  210.  
  211.   - Java
  212.  
  213.     All the tools that manipulate PO files can work with .properties files
  214.     as well, if given the --properties-input and/or --properties-output
  215.     option. To create a .properties file from a PO or POT file, use
  216.     "msgcat --properties-output".
  217.  
  218.   - Smalltalk
  219.  
  220.     xgettext now also supports Smalltalk.
  221.  
  222.   - PHP
  223.  
  224.     xgettext now also supports PHP.
  225.  
  226.   - Python
  227.  
  228.     "xgettext --language=Python" now supports the plural handling functions
  229.     ngettext, dngettext, ungettext (introduced in Python 2.3).
  230.  
  231.   - A new autoconf macro AM_PO_SUBDIRS is added. It is like AM_GNU_GETTEXT,
  232.     for packages written in other languages than C/C++.
  233.  
  234. * A new library libgettextpo, with public header file "gettext-po.h",
  235.   provides functions for reading PO files into memory. It is useful for
  236.   applying PO files to areas not covered by the GNU gettext programs.
  237.   New documentation section:
  238.   - Writing your own programs that process PO files.
  239.  
  240. * New documentation sections:
  241.   - Prioritizing messages: How to determine which messages to translate first.
  242.   - Names: Marking Proper Names for Translation.
  243.  
  244. * xgettext now supports msgid strings in other encodings than ASCII.
  245.   xgettext has a new option --from-code that specifies the encoding of the
  246.   source files. The resulting POT files are UTF-8 encoded.
  247.  
  248. * Tools for translators:
  249.  
  250.   - msgmerge has a new option -N/--no-fuzzy-matching that inhibits the fuzzy
  251.     search for untranslated messages.
  252.  
  253.   - msgattrib has new options --only-file and --ignore-file that cause the
  254.     specified attribute manipulation to apply to selected messages only.
  255.  
  256. * Compatibility with automake-1.7.
  257.  
  258. * In documentation section po/LINGUAS:
  259.   - Document the optional "languages" en@quot and en@boldquot.
  260.  
  261. * New configuration option --enable-relocatable.  See the INSTALL file for
  262.   details.
  263.  
  264. Version 0.11.5 - August 2002
  265.  
  266. * Bug fixes in the gettext.m4 autoconf macros.
  267.  
  268. Version 0.11.4 - July 2002
  269.  
  270. * The tools now know about the ISO C 99 <inttypes.h> format string directive
  271.   macros PRId64, PRIxMAX etc.
  272.  
  273. Version 0.11.3 - July 2002
  274.  
  275. * New program:
  276.     autopoint - copies standard gettext infrastructure
  277.  
  278. * The documentation makes it clear that 'gettextize' is a wizard and
  279.   migration tool.
  280.  
  281. * gettextize has a new option --dry-run.
  282.  
  283. * Improved portability to Solaris, OSF/1 and Linux/libc5.
  284.  
  285. * Improved interoperability with GCC 3.1.
  286.  
  287. * New documentation sections:
  288.   - CVS Issues
  289.   - mkinstalldirs
  290.   - config.h.in
  291.  
  292. Version 0.11.2 - April 2002
  293.  
  294. * Bug fixes in the gettext.m4 autoconf macros.
  295.  
  296. * New documentation section:
  297.   - Preparing Translatable Strings
  298.  
  299. Version 0.11.1 - March 2002
  300.  
  301. * xgettext now also supports Python, Tcl, Awk and Glade.
  302.  
  303. * msgfmt can create (and msgunfmt can dump) Tcl message catalogs.
  304.  
  305. * msggrep has a new option -C that allows to search for strings in translator
  306.   comments.
  307.  
  308. * Bug fixes in the gettext.m4 autoconf macros.
  309.  
  310. Version 0.11 - January 2002
  311.  
  312. * New programs:
  313.     msgattrib - attribute matching and manipulation on message catalog,
  314.     msgcat - combines several message catalogs,
  315.     msgconv - character set conversion for message catalog,
  316.     msgen - create English message catalog,
  317.     msgexec - process translations of message catalog,
  318.     msgfilter - edit translations of message catalog,
  319.     msggrep - pattern matching on message catalog,
  320.     msginit - initialize a message catalog,
  321.     msguniq - unify duplicate translations in message catalog.
  322.  
  323. * msgfmt can create (and msgunfmt can dump) Java ResourceBundles.
  324.  
  325. * xgettext now also supports Lisp, Emacs Lisp, librep, Java, ObjectPascal,
  326.   YCP.
  327.  
  328. * The tools now know about format strings in languages other than C.
  329.   They recognize new message flags named lisp-format, elisp-format,
  330.   librep-format, smalltalk-format, java-format, python-format, ycp-format.
  331.   When such a flag is present, the msgfmt program verifies the consistency
  332.   of the translated and the untranslated format string.
  333.  
  334. * The msgfmt command line options have changed.  Option -c now also checks
  335.   the header entry, a check which was previously activated through -v.
  336.   Option -C corresponds to the compatibility checks previously activated
  337.   through -v -v.  Option -v now only increases verbosity and doesn't
  338.   influence whether msgfmt succeeds or fails.  A new option
  339.   --check-accelerators is useful for GUI menu item translations.
  340.  
  341. * msgcomm now writes its results to standard output by default. The options
  342.   -d/--default-domain and -p/--output-dir have been removed.
  343.  
  344. * Manual pages for all the programs have been added.
  345.  
  346. * PO mode changes:
  347.   - New key bindings for 'po-previous-fuzzy-entry',
  348.     'po-previous-obsolete-entry', 'po-previous-translated-entry',
  349.     'po-previous-untranslated', 'po-undo', 'po-other-window', and
  350.     'po-select-auxiliary'.
  351.   - Support for merging two message catalogs, based on msgcat and ediff.
  352.  
  353. * A fuzzy attribute of the header entry of a message catalog is now ignored
  354.   by the tools, i.e. it is used even if marked fuzzy.
  355.  
  356. * gettextize has a new option --intl which determines whether a copy of the
  357.   intl directory is included in the package.
  358.  
  359. * The Makefile variable @INTLLIBS@ is deprecated. It is replaced with
  360.   @LIBINTL@ (in projects without libtool) or @LTLIBINTL@ (in projects with
  361.   libtool).
  362.  
  363. * New packaging hints for binary package distributors. See file PACKAGING.
  364.  
  365. * New documentation sections:
  366.   - Manipulating
  367.   - po/LINGUAS
  368.   - po/Makevars
  369.   - lib/gettext.h
  370.   - autoconf macros
  371.   - Other Programming Languages
  372.  
  373. Version 0.10.40 - September 2001
  374.  
  375. * The libintl library is now covered by the GNU LGPL.  The tools are still
  376.   covered by the GNU GPL.
  377.  
  378. Version 0.10.39 - July 2001
  379.  
  380. * This is a bug-fix release.
  381.  
  382. * Now uses libtool-1.4.  Linking with the libintl shared library is easier.
  383.  
  384. * The autoconf macros now work with both autoconf-2.13 and autoconf-2.50.
  385.  
  386. Version 0.10.38 - May 2001
  387.  
  388. * This is a bug-fix release.
  389.  
  390. * Manual pages for the GNU libintl library functions have been added.
  391.  
  392. Version 0.10.37 - April 2001
  393.  
  394. This is a bug-fix release.
  395.  
  396. Version 0.10.36 - March 2001, by Ulrich Drepper and Bruno Haible
  397.  
  398. * General plural handling. New functions ngettext, dngettext, dcngettext.
  399.  
  400. * Locales which differ only in the character encoding, for example ja_JP and
  401.   ja_JP.UTF-8, can now share the same message catalogs. gettext converts
  402.   the messages to the appropriate character encoding on the fly.
  403.  
  404. * The tools now correctly process PO files in CJK encodings.
  405.  
  406. * Support for non-GNU gettext has been dropped.  Previously, on Solaris, the
  407.   system's gettext was used (unless --with-included-gettext was specified),
  408.   which led to problems with PO files that were not 100% translated.
  409.  
  410. * Support for the catgets wrapper has been dropped.  This means that gettext
  411.   now always supports the LANGUAGE environment variable, message inheritance,
  412.   automatic charset conversion etc.
  413.  
  414. * Support for the old Linux specific .msg catalog format has been dropped.
  415.  
  416. * When the included GNU libintl is installed (i.e. on GNU platforms, when
  417.   the configure option --with-included-gettext is given, or on non-GNU
  418.   platforms, when the configure option --disable-nls is not given), it is
  419.   also installed as a shared library, unless the configure option
  420.   --disable-shared is given.
  421.  
  422. * PO mode changes:
  423.  
  424. ** PO mode does not use recursive edit anymore, many edits may be worked on
  425.    simultaneously in a single PO file.
  426.  
  427. ** PO mode may handle many translation files at once while correlating related
  428.    entries, for helping multilingual or cultured translators.
  429.  
  430. ** On recent Emacses, PO mode automatically use proper fonts when available.
  431.  
  432. ** PO mode supports marking of C++ sources.
  433.  
  434. ** highlights original message while editing the translation
  435.  
  436. ** PO mode has commands to mail messages to teams or to the translation
  437.    coordinator, with automatic inclusion of the current PO file.
  438.  
  439. Version 0.10.35 - April 1998, by Ulrich Drepper
  440.  
  441. * by default the emulation of gettext using the catgets() functions of
  442.   the C library is not selected anymore.  GNU gettext has so many nice
  443.   extensions that this became unreasonable.  Using --with-catgets the
  444.   emulation still can be requested.
  445.  
  446. * extend xgettext program to handle other file formats other than C/C++.
  447.   For now it also handles PO file.  Using this feature one can concatenate
  448.   arbitrary PO files.
  449.  
  450. * Tcl module with gettext interface
  451.  
  452. * Korean translation by Bang Jun Young
  453.  
  454. * xgettext writes to stdout when default domain name is set to -
  455.  
  456. * codeset name normalization
  457.  
  458. * msgmerge program now has all features tupdate has (and more).
  459.   tupdate itself will be removed soon
  460.  
  461. * po/Makefile.in.in now uses msgmerge instead of tupdate
  462.  
  463. * escape notation in .po files are only used when explicitly selected
  464.  
  465. * changed interface of msgunfmt to conform to GNU coding standard
  466.  
  467. * msgmerge now knows how to handle obsolete entries.  If a formerly obsolete
  468.   entry is used again msgmerge will find it
  469.  
  470. * better implementation of comment extraction in xgettext.
  471.  
  472. * better C format string implementation.  The xgettext will classify
  473.   strings as being a format string, or not, in the .po file.  The
  474.   programmer can override the decision explicitly for each string
  475.   by specifying `xgettext:c-format' and `xgettext:no-c-format'
  476.   respectively in a C comment preceding the string.
  477.  
  478. * msgmerge program now always produces output.  Fuzzy or non-existing
  479.   translations are no reason for holding back the result.
  480.  
  481. * reasonable header entry format implemented
  482.  
  483. * Norwegian translation by Karl Anders ∩┐╜gard
  484.  
  485. * Configure command line option `--with-gnu-gettext' is renamed to
  486.   `--with-included-gettext'
  487.  
  488. * gettextize now can determine whether the aclocal.m4 of the project
  489.   is sufficent
  490.  
  491. * use automake for Makefile.in generation
  492.  
  493. * by default now only c-format is emitted in xgettext.  If using the new
  494.   --debug option one can enable printing possible-c-format to see who
  495.   decided about the string: xgettext or the programmer
  496.  
  497. * the installed libintl.h file no longer depends on HAVE_LOCALE_H being
  498.   defined.  After running configure we know whether this file exists.
  499.  
  500. * wrapping of lines in PO file output finally enabled.
  501.   A new special comment no-wrap prevents wrapping.
  502.  
  503. * add --statistics option to msgfmt to get information about number of
  504.   translated, untranslated, and fuzzy messages
  505.  
  506. * change behaviour of --verbose option to msgfmt.  This no longer
  507.   causes the check on the messages to be performed.  The check for leading
  508.   and trailing \n is always performed and the check of the format specifiers
  509.   is performed when --check is given.
  510.  
  511. * shared library support based On Gord Matzigkeit's libtool package
  512.  
  513. * msgcomm program by Peter Miller to extract messages shared by input
  514.   files
  515.  
  516. * many more translations.
  517.  
  518. Version 0.10 - December 1995, by Ulrich Drepper
  519.  
  520. * implement --shell-script option for gettext program
  521.  
  522. * implement object-oriented, lazy message handling :-)
  523.   Consult the manual for more/any information
  524.  
  525. * implement locale name aliasing, similar to the one used
  526.   in the X Window System
  527.  
  528. * support for GNU gettext sources in central place to support
  529.   use in development environments of other projects
  530.  
  531. * implement CEN syntax for environment variable values
  532.  
  533. * msgcmp program to find matches in two .po files
  534.  
  535. * programs now have exit status != 0 if errors occured
  536.  
  537. * libintl.a is now selfcontained and can be used without context in
  538.   other projects (even on systems missing alloca)
  539.  
  540. * gettextize now automatically runs config.status
  541.  
  542. * swedish message catalog
  543.  
  544. * new options for xgettext: -D/--directory to change in specified directory
  545.   before processing the input files and -f/--files-from to specify file from
  546.   which the names of the input files are read.
  547.   The later option in necessary for large projects such as GNU C Library.
  548.  
  549. * new programs msgmerge and msgunfmt by Peter Miller.  The code of the other
  550.   programs is now also much cleaner.
  551.  
  552. Version 0.9 - August 1995, by Ulrich Drepper
  553.  
  554. * again many improvements on the manual
  555.  
  556. * norwegian message catalog
  557.  
  558. * compilation now works with --disable-nls
  559.  
  560. * better checks
  561.  
  562. Version 0.8 - July 1995, by Ulrich Drepper
  563.  
  564. * much improved manual (although still far from being complete)
  565.  
  566. * improved PO mode; it now can prepare C sources for use with gettext
  567.   by marking translatable strings
  568.  
  569. * better support for sparse System V systems
  570.  
  571. * check goal (kind of)
  572.  
  573. * more input tests and warnings
  574.  
  575. * better support for integration in other packages
  576.  
  577. * many bugs fixed
  578.  
  579. Version 0.7 - June 1995, by Ulrich Drepper
  580.  
  581. * New GNU package providing functionality to internationalize and
  582. localize other programs.
  583.  
  584. * Implementation of the Uniforum(*) proposal for internationalization
  585. on top of X/Open(*) style catgets functions.
  586.  
  587. * Complete implementation of the Uniforum functions for system
  588. lacking either of them or those who which to have a different
  589. implementation with many advantages.
  590.  
  591. * Implementation of the three tools for message catalog handling
  592. described in the Uniforum.
  593.  
  594. * Emacs po-mode for handling portable message object files which are
  595. the basis of the work of the package.
  596.  
  597.  
  598. (*) Some history:  The POSIX working groups have so far been unable to
  599. agree on one set of message catalog handling functions for the C Library.
  600. For now there are competing proposals, one by the Uniforum group, led by
  601. Sun, and the other by X/Open.  Although the latter is surely implemented
  602. on more systems, it is not perceived as the clear leader.
  603.