home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1999-03-22 | 22.4 KB | 1,422 lines |
- ; NOTE: This file needs LSETUP >= v1.4 !!!
-
-
-
- ;@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
-
- ;@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ DATA PART @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
-
- ;@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ LANGUAGE DEPENDENT @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
-
- ;@@@@@@@@@@@@@ this will be included by SETUPPIT.MNU @@@@@@@@@@@@@@@@
-
- ;@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
-
-
-
- helpfile_on_CD: string {"%s/setup/setupita.hlp"}
-
-
-
- distribmodetx: string {"CD\ndisk rigido"}
-
- bootmodes: string {
-
- "Boot dal CD/HD\n"
-
- "Boot dal dischetto\n"
-
- }
-
-
-
- loadlin_lang_param: string {"lang=italian"}
-
-
-
- ;------------- boot-disks definitions
-
-
-
- f_kernels_help: string {
-
- "Scegliete un dischetto. Trovate esatte informazioni "
-
- "nel menu, nel quale potete scegliere esplicitamente un Kernel "
-
- "da caricare von Loadlin.exe o ancora piu esattamente nel "
-
- "file '\\disks\\readme.dos' sul primo CD."
-
- }
-
- f_kernels: string {
-
- ; string list, step-width = 3, means: each 3rd line is a new item
-
-
-
- ;---
-
- "EIDE01\n"
-
- "Dischetto sandard per il boot con Kernel modularizzato. Questo Kernel deve "
-
- "praticamente correre su ogni Hardware. Contiene solo "
-
- "il supporto per (E)IDE componenti. Tutti gli altri driver "
-
- "(incluso PCMCIA) vengono caricati dopo come moduli Kernel.\n"
-
- "eide01\n"
-
-
-
- ;---
-
- "EIDE02\n"
-
- "Il Kernel su questo dischetto si differenzia dal dischetto standart "
-
- "solo perche contiene, il supporto per speciali EIDE-Chips\sets, "
-
- "che per la maggior parte devono venire attivati tramite Kernel-Parametri. "
-
- "Leggete a riguardo il manuale.\n"
-
- "eide02\n"
-
-
-
- ;---
-
- "EIDE03\n"
-
- "Alcuni computer piu vecchi, hanno problemi quando il Kernel offre supporto "
-
- "per la presa sul PCI-BIOS. Percio questo dischetto contiene "
-
- "un Kernel, che non offre supporto per la presa sul "
-
- "PCI-BIOS. "
-
- "Usate questo Kernel solo se avete problemi con il "
-
- "PCI-BIOS!\n"
-
- "eide03\n"
-
-
-
- ;---
- "SCSI01\n"
- "SCSI-Adapter: aic7xxx (Adaptec 274x/284x/294x)\n"
- "scsi01\n"
-
- ;---
-
- "SCSI02\n"
-
- "SCSI-Adapter: BusLogic (tutti i modelli)\n"
-
- "scsi02\n"
-
-
-
- }
-
-
-
- f_roots_help: string {
-
- "Scegliete il tipo di dischetto-root. "
-
- }
-
- f_roots: string {
-
- ; string list, step-width = 3, means: each 3rd line is a new item
-
-
-
- ;---
-
- "Sistema emergenza\n"
-
- "Root File System compresso, con molti Tools utili in caso di bisogno. "
-
- "Tutti i programmi importanti per la necessita sono contenuti(specie i "
-
- "programmi per la prova e riparzione dei file system). Spreiamo che non avrete "
-
- "mai bisogno di questi dischetti!"
-
- "\n"
-
- "rescue\n"
-
- ;---
-
- "Modulo\n"
- "Per mancanza di posto, non tutti i moduli del Kernel stanno sul normale "
- "dischetto per il boot. Per questo esista questo dischetto. Inseritelo "
- "appena e partito linuxrc.\n"
- "modules\n"
-
- }
-
-
-
- ;------------- zImage definitions
-
-
-
- z_kernels_help: string {
-
- "Scegliete uno dei seguenti Kernel.\n\n"
-
- "Se la descrizione a punti non e sufficente, "
-
- "trovate informazioni piu esatte nel file "
-
- "'\\suse\\images\\readme.dos' ssul primo CD."
-
- }
-
- z_kernels: string {
-
- ; string list, step-width = 3, means: each 3rd line is a new item
-
-
-
- ;---
-
- "EIDE01\n"
-
- "Standard-Kernel modularizzato. Questo Kernel dovrebbe "
-
- "correre praticamente su ogni tipo di Hardware. Contiene solo il "
-
- "supporto per i componenti (E)IDE. Tutti gli altri dirver "
-
- "(compreso PCMCIA) vengono caricati come moduli Kernel.\n"
-
- "eide01\n"
-
-
-
- ;---
-
- "EIDE02\n"
-
- "Questo Kernel si differnzia dal Kernel standard "
-
- "solo perche contiene il supporto per speciali EIDE-Chips sets "
-
- "che per la maggioranza devono venire attivati tramite parametri Kernel "
-
- "Leggete a riguardo il manuale.\n"
-
- "eide02\n"
-
-
-
- ;---
-
- "EIDE03\n"
-
- "Alcuni computer piu vecchi, hanno problemi quando il Kernel offre supporto "
-
- "per la presa sul PCI-BIOS. Percio questo Kernel non offre "
-
- "supporto per la presa sul PCI-BIOS. "
-
- "Usate questo Kernel solo se avete problemi con il "
-
- "PCI-BIOS!\n"
-
- "eide03\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI01\n"
-
- "SCSI-Adapter: aic7xxx (Adaptec 274x/284x/294x)\n"
-
- "scsi01\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI02\n"
-
- "SCSI-Adapter: BusLogic (tutti i modelli)\n"
-
- "scsi02\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI03\n"
-
- "SCSI-Adapter: NCR 53C(78)xx\n"
-
- "scsi03\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI04\n"
-
- "SCSI-Adapter: NCR 53C8XX (BSD-driver)\n"
-
- "scsi04\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI05\n"
-
- "SCSI-Adapter: Adaptec 1542\n"
-
- "scsi05\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI06\n"
-
- "SCSI-Adapter: Adaptec 1740\n"
-
- "scsi06\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI07\n"
-
- "SCSI-Adapter: Adaptec 1505/151x/152x/2825\n"
-
- "scsi07\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI08\n"
-
- "SCSI-Adapter: EATA (E)ISA (PM2011/021/012 etc)\n"
-
- "scsi08\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI09\n"
-
- "SCSI-Adapter: EATA EATA-DMA (DPT, NEC, AT&T, SNI etc.)\n"
-
- "scsi09\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI10\n"
-
- "SCSI-Adapter: AM53C974\n"
-
- "scsi10\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI11\n"
-
- "SCSI-Adapter: Future Domain 16xx\n"
-
- "scsi11\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI12\n"
-
- "SCSI-Adapter: AdvanSys\n"
-
- "scsi12\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI13\n"
-
- "SCSI-Adapter: DTC 3180/3280\n"
-
- "scsi13\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI14\n"
-
- "SCSI-Adapter: EATA-PIO (old DPT PM2001, PM2012A)\n"
-
- "scsi14\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI15\n"
-
- "SCSI-Adapter: Always IN 2000\n"
-
- "scsi15\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI16\n"
-
- "SCSI-Adapter: Pro Audio Spectrum SCSI\n"
-
- "scsi16\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI17\n"
-
- "SCSI-Adapter: IOMEGA Parallel Port ZIP drive\n"
-
- "scsi17\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI18\n"
-
- "SCSI-Adapter: Qlogic FAS\n"
-
- "scsi18\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI19\n"
-
- "SCSI-Adapter: Qlogic ISP\n"
-
- "scsi19\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI20\n"
-
- "SCSI-Adapter: Seagate ST-02/Fut. Domain TMC-8xx\n"
-
- "scsi20\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI21\n"
-
- "SCSI-Adapter: Trantor T128/T128F/T228\n"
-
- "scsi21\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI22\n"
-
- "SCSI-Adapter: UltraStor 14F/34F\n"
-
- "scsi22\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI23\n"
-
- "SCSI-Adapter: UltraStor (driver alternativo)\n"
-
- "scsi23\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI24\n"
-
- "SCSI-Adapter: Western Digital 7000 FASST\n"
-
- "scsi24\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI25\n"
-
- "SCSI-Adapter: GDT SCSI Disk Array (ICP Vortex)\n"
-
- "scsi25\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI26\n"
-
- "SCSI-Adapter: NCR53c406a\n"
-
- "scsi26\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI27\n"
-
- "SCSI-Adapter: Generic NCR5380/53c400\n"
-
- "scsi27\n"
-
-
-
- ;---
-
- "SCSI28\n"
-
- "SCSI-Adapter: Tekram DC-390(T)\n"
-
- "scsi28\n"
-
- ;---
- "SCSI29\n"
- "SCSI-Adapter: AMI Megaraid\n"
- "scsi29\n"
-
- ;---
- "SCSI30\n"
- "SCSI-Adapter: Initio\n"
- "scsi30\n"
-
- }
-
-
-
-
-
- ;------------- CD-device definitions
-
-
-
- CD_devices_help: string {
-
- "Indicate qui quale tipo di CD-ROM avete. "
-
- "Questa indicazione viene usata per caricare come parametro Kernel."
-
- }
-
- CD_devices: string {
-
- ; string list, step-width = 4, means: each 4th line is a new item
-
-
-
- ;---
-
- "1. SCSI CD-ROM\n"
-
- "SCSI CD-ROMs\n"
-
-
-
- "2. SCSI CD-ROM\n"
-
- "SCSI CD-ROMs\n"
-
-
-
- "ATAPI IDE ->hda\n"
-
- "Ogni tipo di ATAPI IDE device, che e collegato come device 0 a un (E)IDE- "
-
- "Controller.\n"
-
-
-
- "ATAPI IDE ->hdb\n"
-
- "Ogni tipo di ATAPI IDE device, che e collegato come device 1 a un (E)IDE- "
-
- "Controller.\n"
-
-
-
- "ATAPI IDE ->hdc\n"
-
- "Ogni tipo di ATAPI IDE device, che e collegato come device 2 a un (E)IDE- "
-
- "Controller.\n"
-
-
-
- "ATAPI IDE ->hdd\n"
-
- "Ogni tipo di ATAPI IDE device, che e collegato come device 3 a un (E)IDE- "
-
- "Controller.\n"
-
-
-
- "ATAPI IDE ->hde\n"
-
- "Ogni tipo di ATAPI IDE device, che e collegato come master all' EIDE-Controller "
-
- "terziario.\n"
-
-
-
- "ATAPI IDE ->hdf\n"
-
- "Ogni tipo di ATAPI IDE device, che e collegato come 'schiavo' all' EIDE-Controller "
-
- "terziario.\n"
-
-
-
- "ATAPI IDE ->hdg\n"
-
- "Ogni tipo di ATAPI IDE device, che e collegato come master al quarto EIDE- "
-
- "Controller.\n"
-
-
-
- "ATAPI IDE ->hdh\n"
-
- "Ogni tipo di ATAPI IDE device, che e collegato come 'schiavo' al quarto EIDE- "
-
- "Controller.\n"
-
-
-
- "Aztech\n"
-
- "Aztech CD-ROM CDA268-01A, ORCHID CD-3110, OKANO/WEARNES CDD110, Conrad TXC. "
-
- "L'adatamento standard del driver parte da 0x320 come I/O. "
-
- "Se desiderate avere un altro adattamento del Vostro device, usate "
-
- "il pararmetro Kernel 'aztcd=<I/O>'. "
-
- "\n"
-
-
-
- "Goldstar\n"
-
- "Goldstar R420 - Il parametro del Kernel per questo device e "
-
- "'gscd=<I/O>'.\n"
-
-
-
- "Mitsumi\n"
-
- "Mitsumi LU005, LU005S, FX001, FX001S, FX001D - L'installazione standard "
-
- "del driver e 0x300,11. Se il Vostro device e adattato ad altri valori "
-
- "inserite 'mcd=<I/O>,<IRQ>' come parametro del Kernel "
-
- "Anche se il Vostro CD-ROM e collegato ad un Soundblaster, "
-
- "usate questo driver (ma non con ATAPI CD-ROMs!).\n"
-
-
-
- "Mitsumi-X\n"
-
- "Driver alternativo migliorato per i device Mitsumi "
-
- "(non pero con ATAPI CD-ROMs!). "
-
- "Purtroppo non e possibile indicare i parametri dei Kernel, se il driver e "
-
- "compilato nel Kernel (anche se il modulo caricabile accetta l'indicazione "
-
- "'mcdx=<I/O>,<IRQ>,...') .\n"
-
-
-
- "Philips 206\n"
-
- "Philips CM 206/260 (funziona solo con alcuni devices).\n"
-
-
-
- "Sony CDU 31A/33A\n"
-
- "Sony CDU 31A und CDU 33A. IMPORTANTE: In questo CD-device non e "
-
- "attivo il riconoscimento automatico (auto-probing). "
-
- "Avete prcio bisogno in ogni caso di un parametro Kernel! Der "
-
- "Il parametro del Kernel per questi devices e 'cdu31a=<I/O>,<IRQ>'. "
-
- "Se il device e collegato a una PAS, il parametro potrebbe "
-
- "essere 'cdu31a=0x1f88,0,PAS'.\n"
-
-
-
- "Sony CDU 535/531\n"
-
- "Sony CDU 535 & 531 - Questo driver parte dal presupposto che il Vostro device "
-
- "sia sistemato su '0x340'. Se doveste aver messo a punto un altro "
-
- "indirizzo I/O, usate il parametro del Kernel "
-
- "'sonycd535=<I/O>,<IRQ>'.\n"
-
-
-
- "Soundblaster\n"
-
- "CD-ROM-devices del tipo Matsushita, Panasonic, Kotobuki, "
-
- "collegati a una carta Soundblaster. Il parametro del Kernel "
-
- "per questi devices e: 'sbpcd=<I/O>,<Interface-Typ>', in cui "
-
- "'Interface-Typ' puo essere sia una delle parole dal 'LaserMate', 'SPEA' "
-
- "sia 'SoundBlaster'. Fate attenzione alla scrittura maiuscola/minuscola.\n"
-
-
-
- "Optics Storage 8000 AT\n"
-
- "Optics Storage CD-ROM-device, che e collegato a un ISP16 o "
-
- "simile Panasonic CD-ROM-Interface. "
-
- "Il parametro del Kernel per questi devices e: 'optcd=<I/O>'\n"
-
-
-
- "SANYO CDR-H94A\n"
-
- "SANYO CDR-H94A CD-ROM-device, che e collegato a un ISP16 o "
-
- "simile Panasonic CD-ROM-Interface. "
-
- "Il parametro del Kernel per questi devices e: "
-
- "sjcd=<I/O>,<IRQ>,<DMA>\n"
-
-
-
- "ISP 16\n"
-
- "Devices Software-configurabili, collegati a una carata Sound "
-
- "del tipo ISP16, MAD16 o Mozart. Il parametro del Kernel "
-
- "per questi devices e: "
-
- "isp16=<I/O>,<IRQ>,<DMA>,<Typ>. Supporto per i tipip 'Sanyo', 'Panasonic', "
-
- "'Sony' oder 'Mitsumi'.\n"
-
-
-
- "BPCD\n"
-
- "Questo e un Beta-driver per i CD-ROM-devices sul port parallelo. "
-
- "Il parametro del Kernel per questi devices e: "
-
- "bpcd=<I/O>\n"
-
-
-
- "PWCD\n"
-
- "Questo e un Beta-driver per il Freecom Power CD-ROM-device sul "
-
- "port parallelo. Il parametro del Kernel per questi devices e: "
-
- "pwcd=<I/O>. Questo device puo essere usato solo se prima e stato "
-
- "inizializzato tramite il suo durch seinen DOS-diver (e ora il caso).\n"
-
-
-
- }
-
-
-
-
-
- ;------------- HD-device definitions
-
-
-
- HD_devices_help: string {
-
- "Indicate qui quale Linux Device corrisponde al DOS-disk rigido "
-
- "sul quale avete copiato dal CD il /ramo-suse. "
-
- "Questa indicazione viene usata per caricare come parametro del Kernel."
-
- }
-
- HD_devices: string {
-
- ; string list, step-width = 2, means: each 2nd line is a new item
-
-
-
- ;---
-
- "hda1\n"
-
- "Partizione primaria sull'IDE-device 0, generalmente device C:\n"
-
- "hda5\n"
-
- "1. Device logico nell'ampliata partizione sull'IDE-device 0\n"
-
- "hda6\n"
-
- "2. Device logico nell'ampliata partizione sull'IDE device 0\n"
-
- "hda7\n"
-
- "3. Device logico nell'ampliata partizione sull'IDE device 0\n"
-
-
-
- ;---
-
- "hdb1\n"
-
- "Partizione primaria sull' IDE-device 1\n"
-
- "hdb5\n"
-
- "1. Device logico nella partizione ampliata sull'IDE-device 1\n"
-
- "hdb6\n"
-
- "2. Device logico nella partizione ampliata sull'IDE-device 1\n"
-
- "hdb7\n"
-
- "3. Device logico nella partizione ampliata sull'IDE-device 1\n"
-
-
-
- ;---
-
- "hdc1\n"
-
- "Partizione primaria sull'EIDE-device 2\n"
-
- "hdc5\n"
-
- "1. Device logico nella partizione ampliata sull'EIDE-device 2\n"
-
- "hdc6\n"
-
- "2. Device logico nella partizione ampliata sull'EIDE-device 2\n"
-
- "hdc7\n"
-
- "3. Device logico nella partizione ampliata sull'EIDE-device 2\n"
-
-
-
- ;---
-
- "hdd1\n"
-
- "Partizione primaria sull'EIDE-device 3\n"
-
- "hdd5\n"
-
- "1. Device logico nella partizione ampliata sull'EIDE-device 3\n"
-
- "hdd6\n"
-
- "2. Device logico nella partizione ampliata sull'EIDE-device 3\n"
-
- "hdd7\n"
-
- "3. Device logico nella partizione ampliata sull'EIDE-device 3\n"
-
-
-
- ;---
-
- "sda1\n"
-
- "Partizione primaria sul 1mo SCSI-device, generalmente device C:\n"
-
- "sda5\n"
-
- "1. Device logico nella partizione ampliata sul 1mo SCSI-device\n"
-
- "sda6\n"
-
- "2. Device logico nella partizione ampliata sul 1mo SCSI-device\n"
-
- "sda7\n"
-
- "3. Device logico nella partizione ampliata sul 1mo SCSI-device\n"
-
-
-
- ;---
-
- "sdb1\n"
-
- "Partizione primaria sul 2ndo SCSI-device\n"
-
- "sdb5\n"
-
- "1. Device logico nella partizione ampliata sul 2ndo SCSI-device\n"
-
- "sdb6\n"
-
- "2. Device logico nella partizione ampliata sul 2ndo SCSI-device\n"
-
- "sdb7\n"
-
- "3. Device logico nella partizione ampliata sul 2ndo SCSI-device\n"
-
-
-
- ;---
-
- "sdc1\n"
-
- "Partizione primaria sul 3zo SCSI-device\n"
-
- "sdc5\n"
-
- "1. Device logico nella partizione ampliata sul 3zo SCSI-device\n"
-
- "sdc6\n"
-
- "2. Device logico nella partizione ampliata sul 3zo SCSI-device\n"
-
- "sdc7\n"
-
- "3. Device logico nella partizione ampliata sul 3zo SCSI-device\n"
-
-
-
- ;---
-
- "sdd1\n"
-
- "Partizione primaria sul 4o SCSI-device\n"
-
- "sdd5\n"
-
- "1. Device logico nella partizione ampliata sul 4o SCSI-device\n"
-
- "sdd6\n"
-
- "2. Device logico nella partizione ampliata sul 4o SCSI-device\n"
-
- "sdd7\n"
-
- "3. Device logico nella partizione ampliata sul 4o SCSI-device\n"
-
- }
-
-
-
- ; some constant often used Texts
-
-
-
- cancelmesg: string { "Avete interrotto l'installazione!" }
-
- quitmesg: string { "Installazione terminata - have a lot of fun..." }
-
-
-
-
-
- ;@@@@@@@@@@@@@ memu related texts @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
-
-
-
- kdb_scroll_help: string {
-
- "Il driver-DOS della tastatura non e attivo sotto Linux. "
-
- "\n\nPer non dover 'giocare ad indovinello' quando scrivete, fino al "
-
- "settaggio finale "
-
- "scegliete una tabella della tastatura. "
-
- "\n\n(p.e. it per la tastatura italiana)."
-
- }
-
-
-
- tx_headline: string {
-
- "SuSE Linux Setup Copyright 1994-1999 SuSE GmbH"
-
- }
-
-
-
- tx_main2: string {
-
- "CD-ROM device:\n"
-
- "Distribuzione e Versione:\n"
-
- "Modo Boot:\n"
-
- "Kernel scelto:\n"
-
- }
-
-
-
- tx_initstuff: string {
-
- "\nIndicate la lettera del device del CD-ROM, che "
-
- "contiene il SuSE Linux CD-ROM."
-
- "\n\nDevice attuale: "
-
- }
-
-
-
- tx_check_if_GT_4Mb: string {
-
- "Stando al CMOS il Vostro computer ha a disposizione %s KB (%s MB) memorie.\n"
-
- "Dai 64 MB in poi questa informazione CMOS e ambigua.\n"
-
- "In questo caso correggete il valore. La Vostra indicazione viene "
-
- "inoltrata tramite il parametro del Kernel 'mem=' a Linux.\n\n"
-
- "(Indicazioni in KB o, se l'indicazione e < 1024, in MB)."
-
- }
-
-
-
- tx_check_if_GT_4Mb_err: string {
-
- "Se il Vostro computer e dotato di meno di 6 MB di memoria, "
-
- "dovete in ogni caso creare dischetti di installazione per il Boot."
-
- }
-
-
-
-
-
- tx_ask_for_CD_or_HD: string {
-
- "\n\nSe il Vostro CD-ROM-device non viene appoggiato da Linux, potete "
-
- "installare la partizione DOS anche 'per vie traverse'. "
-
- "Per partivolari vedi README sul CD. \n\n"
-
- "\nScegliete"
-
- "\n\n 'CD', se Linux appoggia il Vostro CD-ROM o"
-
- "\n\n 'disk rigido', se avete gia copiato dal CD"
-
- "\n sul disk."
-
- }
-
-
-
- tx_ask_for_CD_or_HD_2: string {
-
- "Indicate il path completo del directory DOS, nel quale avete "
-
- "copiato l'installazione dal CD.\n"
-
- "Se p.e. avete copiato E:\\suse in C:\\tmp\\suse, dovete inserire "
-
- "C:\\tmp.\n\n"
-
- "Fate attenzione a NON terminare la "
-
- "indicazione con Backslash (\\).\n"
-
- }
-
-
-
-
-
- tx_loadlin_or_floppy_menu: string {
-
- "\nL'installazione di Linux sul Vostro computer avviene tramite\n"
-
- "programmi Linux sotto Linux.\n\n"
-
- "Il Boot di questo 'Linux di base' puo avvenire:\n\n"
-
- " 1. Fare il Boot con CD (tramite BIOS moderno)\n\n"
-
- " 2. Sotto DOS con LOADLIN dal CD\n\n"
-
- " 3. Indirettamente tramite la creazione di dischetti Boot di Linux\n\n"
-
- "Scegliete 'Loadlin' se volete fare il boot direttamente\n"
-
- "o 'Floppy', per creare i dischetti boot di Linux."
-
- }
-
-
-
-
-
- tx_write_floppies_list: string {
-
- "Boot\nRoot\nFinito"
-
- }
-
-
-
- tx_write_floppies: string {
-
- "\n\nOra il Setup e pronto, per creare i dischetti necessari. Potete farlo nella sequenza "
-
- "che desiderate. Scegliete il dischetto che desiderate "
-
- "scrivere.\n\n"
-
- "Quando tutti i dischetti sono pronti, scegliete 'Finito'."
-
- }
-
-
-
- tx_write_floppies_ex: string {
-
- "Speriamo che abbiate creati tutti i dischetti?!"
-
- }
-
-
-
- tx_write_floppies_drive: string {
-
- "Device A:\nDevice B:"
-
- }
-
-
-
- tx_write_floppies_insert: string {
-
- "\n\n\n\n"
-
- "Inserite un dischetto vuoto, ma gia DOS-formattato "
-
- "un (3½ Zoll, 1.44MB) e scegliete il device."
-
- }
-
-
-
- tx_do_rawrite: string {
-
- "\n\n Il file %s\n viene scritto sul dischetto\n\n"
-
- }
-
-
-
- tx_do_rawrite_err: string {
-
- "\n\n Errore nel creare il dischetto\n"
-
- }
-
-
-
- tx_print_NCRwarning: string {
-
- "\nATTENZIONE: Il driver DOS $$CAM000 e caricato.\n\n"
-
- "Questo contrassegno viene usato per i driver NCR DOSCAM.SYS e "
-
- "MINICAM.SYS. "
-
- "La nostra esperienza e che l'adattamento della Hardware messo da DOSCAM.SYS "
-
- "sotto Linux puo portare a difficolta. "
-
- "Se sotto DOS non potete rinunciare a questo driver, "
-
- "dovete creare eventualmente un dischetto Root per il Boot, "
-
- "e prima del boot dovete premere il tasto Reset."
-
- }
-
-
-
- tx_get_kernel_params: string {
-
- "Siamo a poco dalla meta e abbiamo solo bisogno di "
-
- "eventuali 'Parametri-Kernel'.\n"
-
- "Per informazioni vedi "
-
- "nel manuale il capitolo:"
-
- "'Lista dei Kernel-Parametri'\n"
-
- "Qui sono permesse anche LOADLIN-Opzioni (p.e. -wait=100, -dskreset).\n"
-
- "Separate ogni parametro tramite almeno uno spazio "
-
- "e finite tramite ENTER o ESC.\n\n"
-
- "Nota: E permesso un massimo di 256 segni."
-
- }
-
-
-
- tx_ask_create_loadlin_dir_NY: string {
-
- " No \nSi"
-
- }
-
-
-
- tx_ask_create_loadlin_dir: string {
-
- "Quando Linux e installato completamente, potete fare il "
-
- "boot o con LILO "
-
- "o con LOADLIN. Se sul computer con la Vostra partizione Linux avete anche "
-
- "un DOS su cui poter fare il boot, dovreste usare "
-
- "Loadlin, poiche questi al contrario di LILO non cambia il "
-
- "Masterboot-Records.\n\n"
-
- "Desiderate installare LOADLIN sottor C:\\LOADLIN ?\n"
-
- "Potete poi fare il boot del Linux 'installato' p.e. con\n"
-
- " C> linux hda2\n"
-
- "o (se volete fare il boot di una partizione UMSDOS)\n"
-
- " C> linux hda1 umsdos\n"
-
- "direttamente dal Vostro Disk. Attenzione: La versione Demo "
-
- "viene installata su una partizione UMSDOS !"
-
- }
-
-
-
- tx_create_loadlin_dir: string {
-
- "echo chiamata:\n"
-
- "echo linux xxx\n"
-
- "echo o (se volete il boot di una partizione UMSDOS)\n"
-
- "echo linux xxx umsdos\n"
-
- "echo in cui xxx e il Linux-Device-Name della partizione Root.\n"
-
- "echo Esempio: linux hda1 umsdos\n"
-
- }
-
-
-
- tx_start_loadlin_list: string {
-
- "Caricare Linux"
-
- }
-
-
-
- tx_start_loadlin: string {
-
- "\nUn' ultima nota prima di premere ENTER:\n\n"
-
- "Loadlin ha bisogno di ca. 700K Buffer-memoria e usa per questo "
-
- "anche memorie estese. "
-
- "Se il Vostro computer corre sotto il modo virtuale 8086, possono "
-
- "venire usate solo memorie EMS; anche VCPI deve "
-
- "essere a disposizione. "
-
- "Se Loadlin si interrompe con una comunicazione d'errore, "
-
- "controllate nei Vostri CONFIG.SYS e AUTOEXEC.BAT, se le "
-
- "condizioni sopra indicate sono adempiute. "
-
- "Alternativamente potete naturalmente installare anche con i deschetti "
-
- "Boot.\n\n"
-
- "A Linux viene fatto il Boot con i seguenti parametri:\n"
-
- }
-
-
-
- tx_start_loadlin_err: string {
-
- "Loadlin: loadlin.exe o Kernel-file non trovati"
-
- }
-
-
-
-
-
- tx_continue: string { "Continuare" }
-
-
-
-
-
- tx_showfile_menu: string {
-
- "Il file %s non puo venire trovato.\n"
-
- "Nessun SuSE-CD su questo device.\n"
-
- "Potete pero continuare, se installate dal Vostro Disk rigido.\n"
-
- "Premete ENTER per continuare o ESC per interrompere."
-
- }
-
-
-
-
-
- tx_no9000page_W95: string {
-
- "Il Vostro computer va sotto WINDOWS'95 e la 9000:0 pagina e occupata, "
-
- "molto probabilmente da DRVSPACE. Purtroppo NON potete fare il boot "
-
- "con LOADLIN, ma dovete creare dei dischetti."
-
- }
-
-
-
- tx_no9000page_normal: string {
-
- "La 9000:0 pagina sotto i 640K e occupata. "
-
- "Purtroppo NON potete fare il boot^ "
-
- "con LOADLIN, ma dovete creare dei dischetti."
-
- }
-
-
-
- tx_save_defaults_YN: string {"Si\nNo"}
-
- tx_save_defaults: string{
-
- "\nSetup puo memorizzare la Vostr inserzione nel file "
-
- "C:\\LOADLIN\\SUSESAVE.MNU, cos∞ che poi "
-
- "non dobbiate scrivere tanto. "
-
- "Se desiderate questo scegliete 'si'."
-
- }
-
-
-
- tx_wrong_SUSESAVE: string {
-
- "Il file C:\\LOADLIN\\SUSESAVE.MNU contiene dati di una edizione\n"
-
- "di SuSE piu vecchia. Cancellati questo file."
-
- }
-
-