home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1991-12-31 | 41.3 KB | 1,132 lines |
-
- IMPORT
- R:\\ART\\W INTERNATIONAL TELECOMMUNICATION UNION
- MF\\ITU.WM
- F \*
- mergeforma
- t
-
-
-
- CCITT E.115
- THE INTERNATIONAL
- TELEGRAPH AND TELEPHONE
- CONSULTATIVE COMMITTEE
-
-
-
- TELEPHONE NETWORK AND ISDN ù
- OPERATION, NUMBERING, ROUTING
- AND MOBILE SERVICE
-
-
- COMPUTERIZED INFORMATION SERVICE
- FOR TELEPHONE SUBSCRIBER NUMBERS
- IN FOREIGN COUNTRIES
- (DIRECTORY ASSISTANCE),
- RESERVED FOR OPERATORS
-
-
-
- Recommendation E.115
-
-
- IMPORT Geneva, 1991
- R:\\ART\\
- WMF\\CCIT
- TRUF.WMF
- \*
- mergeform
- at
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Printed in Switzerland
-
-
- FOREWORD
- The CCITT (the International Telegraph and Telephone Consultative
- Committee) is the permanent organ of the International Telecommunication Union
- (ITU). CCITT is responsible for studying technical, operating and tariff
- questions and issuing Recommendations on them with a view to standardizing
- telecommunications on a worldwide basis.
- The Plenary Assembly of CCITT which meets every four years, establishes
- the topics for study and approves Recommendations prepared by its Study Groups.
- The approval of Recommendations by the members of CCITT between Plenary
- Assemblies is covered by the procedure laid down in CCITT Resolution No. 2
- (Melbourne, 1988).
- Recommendation E.115 was prepared by Study Group I and was approved under
- the Resolution No. 2 procedure on the 11 of March 1991.
-
-
- ___________________
-
-
- CCITT NOTE
- p
- private operating agency.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- c ITU 1991
- All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in
- any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
- microfilm, without permission in writing from the ITU.
- PAGE BLANCHE
- Recommendation E.115
- Recommendation E.115
- COMPUTERIZED INFORMATION SERVICE FOR TELEPHONE SUBSCRIBER NUMBERS
- IN FOREIGN COUNTRIES
- (DIRECTORY ASSISTANCE), RESERVED FOR OPERATORS
- 1 Preamble
- The method to be followed in providing the customers and operators in one
- country with information on the national significant telephone numbers (as
- specified in Recommendation E.160) of subscribers in another country depends on
- the way the information service is organized in the country of destination,
- distance between the countries, operating procedures, etc.
- 2 Methods of obtaining information
- The operator in the country of origin dealing with international inquiries
- should be able to obtain information, depending on the organization of the
- inquiry service in each country, by one of the following methods:
- a) from telephone directories;
- b) from other information systems sent by the country of destination and
- kept up-to-date (e.g., microfiches);
- c) by calling the information service operator in the country of
- destination:
- ù outgoing operators in the originating country should, where
- language and other conditions permit, have direct access to the
- appropriate foreign information centre(s) which hold, or are able
- to obtain from other centres up-to-date information;
- ù where language and other conditions do not permit the outgoing
- operator to have direct access to the appropriate foreign
- information centre, the outgoing operator should call the operator
- in the international exchange of the country of destination;
- ù where access to a number of information centres is possible,
- provision should be made for access to a centralized international
- information centre or assistance operator in case the originating
- operator encounters language or other difficulties;
- d) by having access to foreign information service computers:
- ù either via a national computer using appropriate procedures;
- ù or, in special circumstances, via direct access using dedicated or
- switched connections.
- 3 General principles applicable to the various methods of obtaining
- information
- In any relation, Administrations should abide by the following general
- principles:
- a) Inquiries from customers concerning foreign subscribers' numbers should
- normally be addressed to operators in the country of origin who will
- obtain the required information; it may be useful to keep the customer
- on line while this information is being sought.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- styleref head_footRecommendation
- E.115 PAGE7
- b) In order to give operators in the country of origin ready access to the
- international telephone inquiry service in other countries, it is
- desirable that Administrations, in conformity with
- Recommendation E.149, provide common routing codes or abbreviated
- access numbers to the foreign computerized or manual telephone inquiry
- services.
- c) Technical arrangements should, as far as practicable, prevent access by
- a subscriber of one country to an operator of the telephone information
- service of another country. Administrations should not communicate
- access numbers of telephone information services in foreign countries
- to their subscribers (except in cases covered in Recommendation E.128).
- d) Exceptionally, however, subscribers in one country may be permitted to
- have access to the information service in another country subject to
- bilateral agreement between the Administrations concerned.
- e) An international system should be able to provide:
- ù for the desired correspondent: his international number;
- ù for the locality in which this correspondent resides: the country
- code and the trunk code.
- f) No secret numbers should be issued.
- 4 Principles for the organization of an interconnected computerized
- international information service
- For the organization of an interconnected computerized international
- information service, Administrations should abide by the following principles:
- a) The international system should be so designed that national systems
- can be used; each Administration should adapt its system to the
- international system by means of the appropriate interface procedures.
- b) The operator should be able to supply the most adapted and selective
- search data in order to avoid a situation in which the number of
- subscribers matching the search criteria exceeds the maximum capacity
- of a single response message.
- c) To overcome language difficulties, the questions put to a remote system
- containing the file to be consulted should be formulated in the
- language used in the country concerned. This means that the language
- problems raised by certain inquiry and response features should be
- resolved by the country making the inquiry.
- d) Where, in a given country, the files have been allocated to different
- computers integrated in a single system, access to the system from a
- foreign country should be possible via a designated computer.
- e) Formats for inquiry and response procedures should be standardized.
- f) A question should give rise to only one response message with no
- dialogue between computers. The response message may cover several
- subscribers where such subscribers match the search characteristics
- introduced in the system. The maximum number of subscribers mentioned
- in a response message depends both on the maximum capacity prescribed
- for the type of message in question and on the limitations imposed by
- national systems. Any dialogue concerning all the information provided
- should be prepared at the national level.
- g) With regard to the management of messages, there is no relationship
- between the inquiry and the response; where for any reason the response
- to a particular question has not been obtained, the inquiry must be
- reiterated by the requesting country and on its initiative.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- PAGE6 styleref head_footRecommendation E.115
- h) To realize the interconnection of computers of different countries, the
- network procedures described in Annex A should be used. The layer 4
- will conform to Recommendation X.214 and X.224, class O. The layer 5
- follows Recommendations X.215 and X.225 (BCS)1). Functional units
- "kernel" and "duplex" are only selected.
- For the layer 6, the procedures will be the subject of further study.
- i) The structure and coding of the Entry and Reply formats will use the
- notation defined in Recommendations X.208 and 209, and are described in
- Annex B.
- j) Considering the question of correct locality spelling, some countries
- may want to implement a matching table for synonyms between spelling(s)
- of a locality in the local country and spelling(s) of the same locality
- in the remote country, so as to make the search easier for the
- operator.
- To accomplish this, it is necessary to define the content and the format
- of a locality file for the E.115 service. Each country should put this file at
- the other countries' disposal, in order to make the implementation of these
- tables easier.
- Procedures to keep the locality file up to date, if other than by
- bilateral agreement, are for further study.
- 5 Description of the standards used for inquiry and response
- When operator access is given via a national computer to foreign
- information service computers, unless modified by bilateral agreement, the
- following minimum standards should apply to the inquiry and response process, to
- permit maximum flexibility in the national information service and compatibility
- with the international information service.
- 5.1 Input information
- 5.1.1 The operator should request information using the details supplied by the
- caller, according to the following format:
- ù country, locality (geographical area), surname, forename(s) or
- initial(s), trade or residential address (street name and number),
- supplementary data (according to bilateral agreement).
- 5.1.2 Country code, locality (or geographical area) and surname are minimum
- requirements.
- 5.1.3 The foreign system should reply to every question asked. If the foreign
- computer indicates that the information supplied is insufficient, the question
- should be repeated with more selective information.
- 5.1.4 Certain specified conditions, i.e. the number is not available (secret
- number, no listing, etc.) or further information has to be obtained, may be
- indicated by a standardized coded response.
- 5.2 Output information
- The output from the foreign computer system should give the following
- information as available in the data base, in order to identify the accuracy of
- the telephone number:
- ù surname, forename(s) or initial(s), address, locality, country code,
- national significant number.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 1) BCS ù Basic combined subset.
- styleref head_footRecommendation
- E.115 PAGE7
- 5.3 Alphabet to be used
- 5.3.1 The Latin alphabet should be employed for inquiries and responses in
- communication between computers. The systems must in general be able to use the
- following characters2):
- ù 26 capital letters A - Z
- ù 10 figures 0 - 9
- ù space, full stop
- according to International Telegraph Alphabet No. 2 (Recommendation S.1 [1]).
- 5.3.2 Special signs associated with letters are not transmitted.
- 5.4 Description of standardized inquiry and response messages
- The standard formats for inquiry and response shown in Figures1/E.115 and
- 2/E.115 should be used2).
- 5.4.1 Inquiry format
- See Figure 1/E.115.
- The question contains the following information:
- a) Part 1
- 1) Obligatory
- ù message code identifying a request to the international inquiry
- service;
- ù codes identifying the countries of origin and destination; these
- codes normally consist of the country code (see
- Recommendation E.163);
- ù code of the originating terminal. This code should not be used
- by the receiving country but should be repeated in identical
- fashion in the response format.
- 2) Optional
- ù areas reproduced identically in the response:
- i) date and time of the origin of the inquiry
- Format: YYMMDDHHMMSS
- ii) message number given by the local country.
- b) Part 2
- 1) Basic data
- ù locality:
- The name of the locality should be introduced according to its
- exact3) spelling. Special signs should be replaced by spaces and
- each space must be introduced as a space.
- Abbreviations are not permitted, except for the words "Sint",
- "Saint", "Sankt", "San", . . ., which are abbreviated by the
- letter "S" followed by a space.
- The mandatory minimum number of characters to be input should be
- fixed by each country and be mentioned in an operator's manual.
- The system of the outgoing country should check whether this
- minimum is respected. Each complete word must be terminated with
- a full stop.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 2) The use of punctuation marks will be studied at a later stage.
- 3) The problem of exact native spelling is subject to further study.
- PAGE6 styleref head_footRecommendation E.115
- ù Surname or trade name of subscriber:
- The subscriber's surname should be input according to its exact
- spelling.
- Special signs, including the full stop, should be replaced by
- spaces and each space must be introduced as a space.
- Abbreviations should not be allowed. The mandatory minimum
- number of characters to be input should be fixed by each country
- and be mentioned in the operator's manual.
- The system of the outgoing country should check whether this
- minimum is respected. Each complete word must be terminated with
- a full stop. When the subscriber's surname or trade name is
- replaced by initials, the characters composing the acronym
- should be introduced successively without being separated by
- special signs or spaces.
- Numbers forming part of names or acronyms should be introduced
- as numbers.
- 2) Additional data (for making the search easier)
- ù Name of street or address:
- The name of the street should be input according to its exact
- spelling, the complete name of the street being retained.
- Special signs, including the full stop, should be replaced by
- spaces and each space must be input as a space.
- The words "Sint", "Saint", "Sankt", "San", . . . should be
- abbreviated by the letter "S" followed by a space. The mandatory
- minimum number of characters to be input should be fixed by each
- country and be mentioned in the operator's manual. The system of
- the outgoing country should check whether this minimum is
- respected. Each complete word must be terminated with a full
- stop. Numbers forming part of the name of the street should be
- introduced as numbers.
- ù House number:
- The numerical part of the house number should precede the
- alphabetical part without separation. Non-significant zeros
- should be omitted.
- ù Subscriber's forename:
- Entire forenames, initials or a combination of forenames and
- initials should always be separated by spaces.
- ù Heading in the guide:
- This data should only be introduced after bilateral agreements.
- ù Profession code:
- This data should only be introduced after bilateral agreements.
- ù Additional information for a selective search:
- This data should only be introduced after bilateral agreements.
- ù County or province:
- This data should only be introduced after bilateral agreements.
- ù Category:
- The category to which the required subscriber number belongs:
- business, residential or public service (government).
- This data should only be introduced after bilateral agreements.
- On the basis of the above data, the computer of destination
- searches in its files.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- styleref head_footRecommendation
- E.115 PAGE7
- include 115-T01E
- ATTENTION MONTAGE
- FIGURE 1/E.115 table landscape
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- PAGE6 styleref head_footRecommendation E.115
- 5.4.2 Structure of the inquiry
- ENTRY message
- 1010 0000 Directory message (telephone)
- LENGTH
- 1010 0000 Telephone (entry)
- LENGTH
- 0011 0000 Entry
- LENGTH
- 0110 0000 Part 1
- LENGTH
- 1000 0000 Message indicators
- LENGTH
- Message indicators
- 1000 0001 International indicators
- LENGTH
- International indicators
- 1000 0010 Originating terminal code
- LENGTH
- Originating terminal code
- 1000 0011 Date and time (optional)
- LENGTH
- Date and time
- 1000 0100 Message number (optional)
- LENGTH
- Message number
- 0110 0001 Part 2
- LENGTH
- 1000 0000 Locality
- LENGTH
- Locality
- 1000 0001 Subscriber name
- LENGTH
- Subscriber name
- 1000 0010 Street name (optional)
- LENGTH
- Street name
- 1000 0011 House number (optional)
- LENGTH
- House number
- 1000 0100 Forename (optional)
- LENGTH
- First name
- 1000 0101 Heading in the Guide (optional)
- LENGTH
- Heading in the Guide
- 1000 0110 Profession code (optional)
- LENGTH
- Profession Code
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- styleref head_footRecommendation
- E.115 PAGE7
- 1000 0111 Additional information for a selective
- search (optional)
- LENGTH
- Additional information for a selective search
- 1000 1000 County or province (optional)
- LENGTH
- County or province
- 1000 1001 Category (optional)
- LENGTH
- Category
- 5.4.3 Response format
- See Figure 2/E.115.
- The response contains the following information:
- a) Part 1
- 1) Obligatory:
- ù message code identifying an answer to the international inquiry
- service;
- ù codes identifying both the answering country and the requesting
- country; these codes normally consist of the country code (see
- Recommendation E.163);
- ù code of the originating terminal.
- 2) Optional:
- ù areas generated by the country of the input message:
- i) date and time
- ii) message number.
- b) Part 2
- ù Message code
- Always included and common in all answer messages. The coded
- message must be converted to text by the calling country.
- The following codes have been defined:
- 00 = one or some subscribers have been found
- 01 = locality insufficiently defined; no subscriber number is
- forthcoming
- 02 = street name insufficiently defined; no subscriber number is
- forthcoming
- 03 = no subscriber has been found
- 04 = fault or congestion; no subscriber number is forthcoming
- 05 = the number of subscribers who correspond to the selection
- criteria exceeds the maximum capaci y for the message. Re-
- enter the question with more precise information. No
- subscriber number is forthcoming
- 06 = partial fault or congestion. The list of subscriber numbers
- who correspond to the selection criteria is not complete
- 07 = the number of subscribers who correspond to the selection
- criteria exceeds the maximum capacity of the message. The list
- of subscriber numbers answering to the selection criteria is
- not complete. Re-enter eventually the question using more
- precise indicators
- 08 = insufficient search elements have been entered. Re-enter the
- question with more information. No subscriber number is
- forthcoming
- 09 = selection criteria not known (e.g. locality does not exist)
- 10 = protocol error
- ù country code (in accordance with the CCITT Recommendations) ù 3
- characters: aligned from the left (if necessary, supplemented by
- spaces).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- PAGE6 styleref head_footRecommendation E.115
- c) Part 3.1
- ù trunk code (in accordance with the CCITT Recommendations) ù 5
- characters
- ù zone number: aligned from the left (if necessary, supplemented by
- spaces);
- ù zeros if no subscriber has been found or if a subscriber's number
- is not to be disclosed;
- ù subscriber's number (in accordance with the CCITT Recommendation) ù
- 8 characters:
- i) aligned from the left (if necessary, supplemented by spaces);
- ii) zeros if no subscriber has been found or a series of "x"
- characters if a subscriber's number is not to be disclosed;
- ù locality, subscriber's surname or trade name, forename, street
- name, house number, supplementary data: data concerning the
- subscriber found. If no subscriber has been found, the zone of the
- corresponding data in the question format;
- ù subscriber message:
- The coded message which must be converted into text by the calling
- country.
- The following codes have been defined:
- 0 = no comment
- 1 = subscriber changed address
- 2 = refer to distant operator
- ù heading in the guide;
- ù profession code;
- ù additional information for a selective search;
- ù county or province;
- ù category.
- d) Part 3.2 to 3.x
- ù contains the continuation of the selection if other subscribers
- have been selected. Each supplementary selection uses the same form
- as in the layout of Part 3.1.
- 5.4.4 Structure of the response
- REPLY message
- 1010 0000 Directory message (telephone)
- LENGTH
- 1010 0001 Telephone (reply)
- LENGTH
- 0011 0000 Reply
- LENGTH
- 0110 0011 Part 1
- LENGTH
- 1000 0000 Message indicators
- LENGTH
- Message indicators
- 1000 0001 International indicators
- LENGTH
- International indicators
- 1000 0010 Originating terminal code
- LENGTH
- Originating terminal code
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- styleref head_footRecommendation
- E.115 PAGE7
- 1000 0011 Date and time (optional)
- LENGTH
- Date and Time
- 1000 0100 Message number (optional)
- LENGTH
- Message number
- 0110 0100 Part 2
- LENGTH
- 1000 0000 Message code
- LENGTH
- Message code
- 1000 0001 Country code
- LENGTH
- Country code
- 0110 0101 Part 3 (optional)
- LENGTH
- 0011 0001 Selection
- LENGTH
- 1000 0000 Trunk code (optional)
- LENGTH
- Trunk code
- 1000 0001 Subscriber number
- LENGTH
- Subscriber number
- 1000 0010 Locality
- LENGTH
- Locality
- 1000 0011 Subscriber name
- LENGTH
- Subscriber name
- 1000 0100 Forename (optional)
- LENGTH
- Forename
- 1000 0101 Street name (optional)
- LENGTH
- Street name
- 1000 0110 House number (optional)
- LENGTH
- House number
- 1000 0111 Supplementary data (optional)
- LENGTH
- Supplementary data
- 1000 1000 Subscriber message (optional)
- LENGTH
- Subscriber message
- 10000 1001 Heading in the Guide (optional)
- LENGTH
- Heading in the Guide
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- PAGE6 styleref head_footRecommendation E.115
- 1000 1010 Profession code (optional)
- LENGTH
- Profession code
- 1000 1011 Additional information for a selective search
- (optional)
- LENGTH
- Additional information for a selective search
- 1000 1100 County or province (optional)
- LENGTH
- County or province
- 1000 1101 Category (optional)
- LENGTH
- Category
- 0011 0001 Selection
- LENGTH
- 1000 0000 Trunk code
- LENGTH
- Trunk code
-
- include 115-T02E
- ATTENTION MONTAGE
- FIGURE 2/E.115 TABLE Landscape
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- styleref head_footRecommendation
- E.115 PAGE7
- 5.4.5 The different parts of the inquiry formulated by the operator of the
- country of origin should be converted by the national computer into the
- international standard format. The different parts of the response transmitted in
- the international standard format should be converted by the computer of the
- country which made the request into its national format.
- 6 Charges
- Note ù As specified in Article 106 of the Instructions for the
- International Telephone Service [2], no charge is made for obtaining information
- in accordance with Article 51 of the Instructions, even when this requires the
- use of an international circuit.
- However, some Administrations may reserve the possibility of applying
- certain charges in the future. The amounts charged would remain a national
- arrangement.
- 7 Operator manual
- Each country that implements this Recommendation must supply a simple
- operator manual for remote countries. This manual describes principally the main
- characteristics of its directory assistance system so as to indicate the best way
- to inquire for the remote operators.
- ANNEX A
- (to Recommendation E.115)
- Directory services interconnect bearer services
- A.1 Introduction
- The interconnection of International Directory Databases should be network
- independent.
- The general structure for the arrangement of the physical link (OSI layer
- 1), link access (OSI layer 2) and network layer (OSI layer 3) are as outlined in
- Figure A-1/E.115. Where Administrations have provided similar equipment,
- interconnection may be arranged by bilateral agreement to suit local
- requirements. This method of interconnection is solely the matter of the
- Administrations concerned.
- A.2 Identification
- The types of bearer services considered applicable for directory inquiry
- interconnect are:
- i) packet switched public data network (PSPDN);
- ii) circuit switched public data network (CSPDN);
- iii) public switched telephone network (PSTN);
- iv) Administration leased line (point-to-point).
- With possible evolution to ISDN, Signalling System No. 7 includes Message
- Transfer Part and message handling systems.
- A.3 Network interconnection
- The choice of network to be used for the interconnection of computer-based
- directory systems should be agreed bilaterally. However, to achieve commonality
- across all types of networks, the link, data transfer and call procedures, as
- specified in the appropriate Recommendations, should be used.
- Figure A-1/E.115 = 20 cm
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- PAGE6 styleref head_footRecommendation E.115
- ANNEX B
- (to Recommendation E.115)
- Formal definitions of directory messages
- Directory Message ::= CHOICE [ [0] Telephone ]
- Telephone ::= CHOICE [ Entry [0], Reply [1] ]
- Entry ::= SEQUENCE [ Part 1, Part 2 ]
- Part 1 ::= [ APPLICATION 0 ] IMPLICIT SET [
- MessageIndicators [0] IMPLICIT IA5String,
- InternationalIndicators [1] IMPLICIT IA5String,
- OriginatingTerminalCode [2] IMPLICIT IA5String,
- DataAndTime [3] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- MessageNumber [4] IMPLICIT IA5String OPTIONAL
- ]
- Part 2 ::= [ APPLICATION 1 ] IMPLICIT SET [
- Locality [0] IMPLICIT IA5String,
- SubscriberName [1] IMPLICIT IA5String,
- StreetName [2] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- HouseNumber [3] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- Forename [4] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- HeadingInTheGuide [5] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- ProfessionCode [6] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- AdditionalInformationForASelectiveSearch [7] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- CountyOrProvince [8] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- Category [9] IMPLICIT IA5String OPTIONAL
- ]
- Reply ::= SEQUENCE [ Part 1, Part 2, Part 3 OPTIONAL ]
- Part 1 ::= [ APPLICATION 3 ] IMPLICIT SET [
- MessageIndicators [0] IMPLICIT IA5String,
- InternationalIndicators [1] IMPLICIT IA5String,
- OriginatingTerminalCode [2] IMPLICIT IA5String,
- DateAndTime [3] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- MessageNumber [4] IMPLICIT IA5String OPTIONAL
- ]
- Part 2 ::= [ APPLICATION 4 ] IMPLICIT SET [
- MessageCode [0] IMPLICIT IA5String,
- CountryCode [1] IMPLICIT IA5String
- ]
- Part 3 ::= [ APPLICATION 5 ] IMPLICIT SET of Selection
- Selection ::= SET [
- TrunkCode 1[0] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- SubscriberNumber 1[1] IMPLICIT IA5String,
- Locality 1[2] IMPLICIT IA5String,
- SubscriberName 1[3] IMPLICIT IA5String,
- Forename 1[4] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- StreetName 1[5] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- HouseNumber 1[6] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- SupplementaryData 1[7] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- styleref head_footRecommendation
- E.115 PAGE7
- SubscriberMessage 1[8] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- HeadingInTheGuide 1[9] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- ProfessionCode [10] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- AdditionalInformationForASelectiveSearch [11] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- CountyOrProvince [12] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
- Category [13] IMPLICIT IA5String OPTIONAL
- ]
- References
- [1] CCITT Recommendation International Telegraph Alphabet No. 2 (ITA2), Rec.
- S.1.
- [2] CCITT Instructions for the International Telephone Service (1st October
- 1985), ITU, Geneva, 1985.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- PAGE6 styleref head_footRecommendation E.115
-