home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ IT.SOFT 22 / ITSOFTCD_22.iso / mac / linux22 / slackware3.6 / DOCS / SPANISH-HOWTO.;1 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1996-08-25  |  49.7 KB  |  988 lines  |  [TEXT/hscd]

  1.   Spanish Linux HOWTO
  2.   Gonzalo.Garcia-Agullo@jrc.es.
  3.   v0.1, 20 August 1996
  4.  
  5.   This is the very first issue of the Spanish Linux HOWTO. The target
  6.   audience of this document is the growing family of Linux users in
  7.   Spain and Latin America, so this How-To is of course in Spanish. Some
  8.   non-Spanish speakers have asked for information on Linux in the Span≠
  9.   ish environment, for developing software with Spanish support or just
  10.   to get in touch with the Linux community in Spain. You're welcome in
  11.   any case...
  12.  
  13.   1.  IntroducciÛn
  14.  
  15.   1.1.  Empecemos por el principio...
  16.  
  17.   Este documento pretende ser el punto de entrada de los
  18.   hispanohablantes al mundo Linux, intentando abarcar tanto a los
  19.   principiantes de este apasionante sistema como a los ya iniciados que
  20.   buscan informaciÛn puntual. Se tratar·n de forma genÈrica todos los
  21.   temas que puedan interesar al usuario de Linux, desarroll·ndolos en
  22.   castellano o dando referencias a otras fuentes de informaciÛn en
  23.   nuestro idioma, asÌ como orientaciÛn cuando tenga que acudir a otras
  24.   HOWTO y en general a cualquier documento en inglÈs.
  25.  
  26.   Se distribuye integrado con el Linux Documentation Project en todos
  27.   los foros de informaciÛn Linux en Internet. Se actualiza
  28.   periÛdicamente, pudiendo encontrar la ˙ltima versiÛn en Linux/EspaÒa
  29.   <http://www.cs.us.es/archive/linux.html>
  30.  
  31.   Notas del autor: Aunque puede ser interesante de por sÌ, traducir sin
  32.   m·s informaciÛn ya editada en inglÈs no es el objetivo de este
  33.   documento, sino m·s bien servir de base al usuario hispanohablante y
  34.   divulgar el Linux en nuestro idioma. Una ambiciÛn de quien escribe es,
  35.   desde estas lÌneas, poner su grano de arena para coordinar los
  36.   esfuerzos (valiosos pero muy diseminados por la red) de tanto Linuxero
  37.   como ya hay. Otro objetivo menos pretencioso de este documento es
  38.   complementar todas las demas Howto's en aquellos aspectos concretos
  39.   que afecten a los usuarios hispanos (configuraciÛn del sistema y de
  40.   las aplicaciones para trabajar en nuestro idioma, teclados, correo
  41.   electrÛnico en espaÒol, etc). Un tercer objetivo ser· servir de agenda
  42.   actualizada de direcciones espaÒolas dedicadas a Linux, tanto para
  43.   difusiÛn de las distribuciones originales de software Linux como de
  44.   desarrollos propios en espaÒol que se vayan publicando. Vaya desde
  45.   aquÌ mi agradecimiento en esta primera versiÛn para Antonio L. Delgado
  46.   <mailto:antonio-luis.delgado@cs.us.es>, compaÒero de la Facultad de
  47.   Inform·tica de Sevilla, por prestarse a echar una mano redactando esta
  48.   Howto en las calurosas tardes de Sevilla.
  49.  
  50.   Cualquier comentario, sugerencia para nuevos contenidos, rectificaciÛn
  51.   de errores, crÌtica, etc. es no sÛlo bienvenido sino tambiÈn esperado.
  52.   Contacta por correo electrÛnico para todo lo que quieras.
  53.  
  54.   1.2.  øQuÈ es linux?
  55.  
  56.   Linux es una implementaciÛn del sistema operativo UNIX (uno m·s de
  57.   entre los numerosos clÛnicos del histÛrico Unix), pero con la
  58.   originalidad de ser gratuito y a la vez muy potente, que sale muy bien
  59.   parado (no pocas veces victorioso) al compararlo con las versiones
  60.   comerciales para sistemas de mayor envergadura y por tanto
  61.   teÛricamente superiores. ComenzÛ como proyecto personal del -entonces
  62.   estudiante- Linus Torvalds, quien tomÛ como punto de partida otro
  63.   viejo conocido, el Minix de Andy. S. Tanenbaum (profesor de sistemas
  64.   operativos que creÛ su propio sistema operativo Unix en PCs XT para
  65.   usarlo en su docencia). Actualmente Linus lo sigue desarrollando, pero
  66.   a estas alturas el principal autor es la red Internet, desde donde una
  67.   gigantesca familia de programadores y usuarios aportan diariamente su
  68.   tiempo aumentando sus prestaciones y dando informaciÛn y soporte
  69.   tÈcnico m˙tuo.  La versiÛn original -y aun predominante- comenzÛ para
  70.   PCs compatibles (Intel 386 y superiores), existiendo tambiÈn en
  71.   desarrollo versiones para pr·cticamente todo tipo de plataformas:
  72.   PowerPC <http://www.cs.us.es/archive/linuxppc/>, Sparc
  73.   <http://www.geog.ubc.ca/sparclinux.html>, Alpha
  74.   <http://www.azstarnet.com/~axplinux>, Mips <http://www.fnet.fr/linux-
  75.   mips/>, etc. De todas ellas la m·s reciente en este momento es la
  76.   versiÛn para PowerMac <http://www.mklinux.org> (el PowerPC de Apple)
  77.   basada en el microkernel Mach 3.0 y de la que ya hay una distribuciÛn
  78.   para desarrolladores avalada directamente por Apple y OSF pero
  79.   conservando el espÌritu (gratuito, de libre distribuciÛn, etc) de la
  80.   version original. Un servidor la acaba de probar hace unos dÌas y se
  81.   ha llevado una grata sorpresa (a˙n tendr· muuuchos fallos, pero para
  82.   ser una primerÌsima versiÛn y el poco tiempo que lleva en marcha, ha
  83.   avanzado m·s de lo que me esperaba).
  84.  
  85.   1.3.  øCÛmo conseguirlo?
  86.  
  87.   La primera fuente para conseguir el sistema Linux es la propia red
  88.   Internet, y es donde estar·n siempre las ˙ltimas versiones y las
  89.   aplicaciones m·s actualizadas en muchos servidores de FTP anÛnimo.
  90.   Otra vÌa muy frecuente, de interÈs para principiantes y para quienes
  91.   no deseen o no puedan permitirse copiar tanta cantidad de informaciÛn
  92.   a traves de la red, es mediante las versiones comercializadas en
  93.   CDROM. Hay empresas que se dedican a elaborar CDROMs de bajo coste con
  94.   recopilaciones de software, manuales, etc. El corazÛn del sistema es
  95.   el mismo, aunque pueden tener externamente presentaciones y formas
  96.   distintas de instalaciÛn. Hay revistas especializadas que tambiÛn
  97.   suelen incluir CDs con alguna versiÛn de Linux. Hacia el final de este
  98.   documento se relacionan diversas fuentes de Linux, tanto servidores
  99.   p˙blicos en la red como direcciones de empresas que lo comercializan.
  100.  
  101.   Una ventaja (para muchos usuarios termina siendo un inconveniente) es
  102.   la gran rapidez con la que se se desarrolla Linux. Constantemente
  103.   llegan a los principales servidores Linux en la red actualizaciones
  104.   del n˙cleo del sistema, de aplicaciones, utilidades, manuales y
  105.   documentaciÛn, etc. Es bueno estar al dÌa, seguir con atenciÛn su
  106.   evoluciÛn y aprovechar las mejoras que se incorporen, pero en la
  107.   mayorÌa de los casos no vale la pena estar reinstalando software por
  108.   el simple hecho de ser una nueva versiÛn, sino que hay que ser un poco
  109.   selectivos, al menos con el software. En el caso de los manuales, How-
  110.   To's, grupos de noticias y/o listas de correo sÌ que vale la pena
  111.   estar "a la ˙ltima", sobre todo porque es allÌ donde nos sacar·n de
  112.   apuros cuando agotemos nuestros propios recursos...
  113.  
  114.   1.4.  °Socorro! øDÛnde est·n los manuales?
  115.  
  116.   Como ocurre en todas las versiones de Unix, el primer sitio donde
  117.   mirar cuando tenga una duda concreta sobre tal comando, fichero de
  118.   configuraciÛn, etc. es la orden 'man', que incluye la ayuda de
  119.   referencia de Unix. Pero sÛlo es ˙til en ese ·mbito, cuando ya se sabe
  120.   m·s o menos lo se que busca, y sÛlo se necesita aclarar dudas
  121.   concretas. Para todo lo dem·s la mejor fuente de informaciÛn es, cÛmo
  122.   no, la propia red. En ella est·n disponibles tanto libros completos
  123.   (de los que algunas editoriales especializadas han publicado versiones
  124.   en papel) como la colecciÛn "Linux HOWTO", de la que este documento
  125.   forma parte. Hay una HOWTO para pr·cticamente cualquier tema. Su
  126.   objetivo es cubrir, mediante manuales breves, concisos y especÌficos,
  127.   cualquier duda que pueda surgir. Se actualizan permanentemente, y se
  128.   distribuyen a travÈs del denominado "Linux Documentation Project"
  129.   (LDP) en Internet. La misma informaciÛn se publica en muy diferentes
  130.   formatos, orientados tanto a la b˙squeda y consulta en lÌnea como a su
  131.   lectura convencional. Todas las versiones de Linux incluyen estos
  132.   manuales (al menos la ˙ltima ediciÛn disponible en el momento de
  133.   recopilar el CDROM correspondiente), y al final de este documento se
  134.   aportan algunas de las muchas direcciones para consultar en la red.
  135.  
  136.   2.  Distribuciones
  137.  
  138.   Extracto de la Distributions-HOWTO sobre distintas versiones de Linux.
  139.   Acuda a ella para ampliar informaciÛn
  140.  
  141.   El ˙nico elemento com˙n a todas las versiones Linux es su kernel -el
  142.   n˙cleo del sistema operativo-, que se desarrolla de forma coordinada y
  143.   con actualizaciones sistem·ticas. Sin embargo todo sistema operativo
  144.   necesita, junto al n˙cleo del sistema, todo un conjunto de utilidades
  145.   y herramientas de instalaciÛn, configuraciÛn y uso. AhÌ juegan su
  146.   papel las diferentes distribuciones: algunos particulares, entidades y
  147.   empresas se dedican a hacer determinadas recopilaciones de software
  148.   que ellos mismos preparan para que sean facilmente instalables y
  149.   configurables. Todas ellas facilitan el software junto a su cÛdigo
  150.   fuente, pero la flexible licencia GNU a la que se acojen permite tanto
  151.   ofrecerlas gratuitamente como distribuirlas por canales comerciales
  152.   (lo que se paga es el trabajo de recopilaciÛn, el software de cosecha
  153.   propia que pueda aportar, una presentaciÛn m·s elaborada, gastos de
  154.   distribuciÛn y soporte tÈcnico al usuario).
  155.  
  156.   Algunas de las distribuciones m·s conocidas son:
  157.  
  158.      Slackware
  159.         Esta distribucion es quizas de las m·s extendidas en todo el
  160.         mundo y la m·s conocida en EspaÒa, ya que es la que han
  161.         divulgado las publicaciones del sector. Incluye con creces todo
  162.         el software que cualquier usuario medio o avanzado pueda
  163.         necesitar, y su mÈtodo de instalaciÛn es asequible aunque lejos
  164.         de las tÌpicas y vistosas instalaciones a las que el usuario
  165.         neÛfito esta acostumbrado en los sistemas comerciales.  Tiene
  166.         diversos derivados comercializados bajo diferentes nombres (por
  167.         ej. "Slackware Pro") que mejoran la instalaciÛn e incluyen
  168.         manuales y bibliografÌa en un ˙nico lote. Esta en todos los FTPs
  169.         principales, siendo  <http://www.cdrom.com/> su distribuidor de
  170.         origen.
  171.  
  172.      Red Hat
  173.         Creada por Red Hat Software, en Connecticut, EE.UU. Una de sus
  174.         ventajas es el atractivo sistema de instalaciÛn (en modo
  175.         gr·fico) y el cÛmodo mantenimiento de componentes de software,
  176.         lo que facilita enormemente las tan frecuentes actualizaciones.
  177.         Se puede obtener tanto gratuitamente en la red como adquiriendo
  178.         el CDROM correspondiente. Otras empresas comercializan tambiÈn
  179.         sistemas basados en Red Hat, como Caldera Inc. y Pacific Hi-
  180.         Tech. A˙n poco conocida en Espaa pero pujante, sobre todo para
  181.         principiantes. Sus creadores estan en  <http://www.redhat.com>.
  182.         El mencionado sistema de gestiÛn de componentes de software es
  183.         obra suya, pero lo han ofrecido con car·cter abierto y gratuito
  184.         a los dem·s desarrolladores bajo la licencia de GNU, por lo que
  185.         es previsible que en el futuro otros muchos asuman este sistema
  186.         en sus propias distribuciones, lo que facilitar· enormemente las
  187.         actualizaciones.
  188.  
  189.      Debian
  190.         La Free Software Fundation (FSF) es bien conocida entre los
  191.         acÈrrimos usuarios de software gratuito para Unix. Son los
  192.         creadores del sistema GNU, su futuro Unix gratuito. Ya hay mucho
  193.         material pero no un sistema operativo completo, asi que mientras
  194.         tanto ofrecen un Unix integrado por el nucleo de Linux y el
  195.         software de GNU.  <http://www.debian.org>.
  196.  
  197.   3.  Ayuda a la instalaciÛn de la distribuciÛn Slackware
  198.  
  199.   Este es un extracto de la Installation-HOWTO, orientada
  200.   fundamentalmente a la instalaciÛn de Linux Slackware. Mucha de la
  201.   informaciÛn sobre instalacion de Slackware es aplicable a cualquier
  202.   versiÛn de Linux, pero no necesariamente al pie de la letra.
  203.  
  204.   Aparte de otras muchas variantes que se puedan considerar, a la hora
  205.   de instalar Linux en nuestro disco duro hay b·sicamente dos formas:
  206.   UMSDOS y ParticiÛn nativa. Cada una tiene sus ventajas e
  207.   inconvenientes, pero como se ver· es recomendable que todos los
  208.   usuarios terminen usando el segundo mÈtodo ya que es el m·s eficiente
  209.   y el que mejor aprovecha las ventajas de Linux.
  210.  
  211.   3.1.  InstalaciÛn con UMSDOS
  212.  
  213.   Consiste en aprovechar el espacio de disco que queda libre en los PCs
  214.   con MSDOS, sin necesidad de tocar las particiones de disco. Linux es
  215.   un sistema operativo, y como tal totalmente independiente, no
  216.   requiriendo por tanto ningun otro sistema operativo en su ordenador
  217.   (aunque puede convivir perfectamente con ellos). Sin embargo es un
  218.   parque muy amplio el de usuarios que ya tienen instalado MSDOS y/o MS-
  219.   Windows y que, al no considerase expertos, no se atreven en un primer
  220.   momento a reparticionar el disco para sustituir total o parcialmente a
  221.   su sistema actual. Para ellos, o simplemente para quien quiera ver y
  222.   probar Linux sin ser tan drasticos formateando discos duros, la
  223.   soluciÛn es UMSDOS. Permite crear, a partir de un directorio de MSDOS,
  224.   toda la estructura que tendrÌa un disco nativo de Linux. Cuando
  225.   arranque el sistema, Linux emular· su disco a partir de la informaciÛn
  226.   en ese directorio. Es totalmente funcional, pero puede ser ligeramente
  227.   m·s lento en ordenadores de gama media-baja y no aprovecha la gestiÛn
  228.   de disco nativo. Una gran ventaja es que si se libera disco en Linux,
  229.   implÌcitamente estamos creando espacio que ser· aprovechable cuando
  230.   arranquemos MSDOS, y viceversa. Adem·s, el dÌa que queramos
  231.   deshacernos de Linux (°poco probable!) o que simplemente nos decidamos
  232.   a hacer una instalaciÛn completa, desinstalar ese Linux es tan
  233.   sencillo como simplemente borrar sin contemplaciones el directorio
  234.   C:\LINUX que creÛ desde MSDOS.
  235.  
  236.   3.2.  InstalaciÛn en particiÛn nativa de Linux.
  237.  
  238.   Salvo la fase inicial en la que se preparan las particiones nativas o
  239.   el UMSDOS, el procedimiento restante de instalaciÛn es b·sicamente el
  240.   mismo.  Ya que puede ser el que provoque m·s dudas, centraremos estos
  241.   consejos de instalaciÛn en la instalaciÛn con particiÛn nativa. Pero
  242.   recuerde que
  243.  
  244.   ______________________________________________________________________
  245.      ESTO NO ES UNA GUIA DE INSTALACION, SINO UN COMPLEMENTO A LAS
  246.      INTRUCCIONES DE INSTALACION DE SU VERSION DE LINUX.
  247.  
  248.      LEA LA INSTALLATION-HOWTO Y/O EL MANUAL QUE ACOMPAÒA A SU DISTRIBUCION
  249.      ANTES DE COMENZAR, O DE LO CONTRARIO PUEDE FALLAR LA INSTALACION E
  250.      INCLUSO INUTILIZAR EL SOFTWARE QUE PUEDA TENER YA INSTALADO EN SU
  251.      ORDENADOR.
  252.  
  253.      LA DISTRIBUCION TOMADA COMO BASE ES LINUX SLACKWARE 3.0. EL PROCEDIMIENTO
  254.      PUEDE VARIAR DE UNAS VERSIONES A OTRAS. EN CASO DE DUDA ACUDA A LOS
  255.      MANUALES DE SU SISTEMA O CONSULTE A LOS CANALES DE AYUDA Y SOPORTE LINUX
  256.      HABITUALES (EN INTERNET O A SU DISTRIBUIDOR)
  257.  
  258.      LOS AUTORES DE ESTA DOCUMENTACION NO SE RESPONSABILIZAN DE LOS POSIBLES
  259.      DESASTRES QUE PUEDA OCASIONAR. SI DECIDE CONTINUAR ES BAJO SU EXCLUSIVA
  260.      RESPONSABILIDAD. (Nos gusta dormir tranquilos ;^) )
  261.   ______________________________________________________________________
  262.  
  263.   3.2.1.  Preliminares
  264.  
  265.   En esta instalaciÛn es necesario que LINUX disponga de una particiÛn
  266.   distinta a la de MSDOS para trabajar. Si ya tiene alg˙n sistema
  267.   instalado, lo m·s frecuente es que sea una ˙nica particiÛn DOS que
  268.   ocupe todo el disco, por lo que reparticionar supone eliminar esa
  269.   particiÛn para volver a crearla asign·ndole menos disco para hacer
  270.   sitio a Linux (o para d·rselo totalmente, seg˙n la instalaciÛn
  271.   escogida). Eso supone perder como norma general todos los datos en las
  272.   particiones ya existentes.
  273.  
  274.   Existe, sin embargo, una utilidad anexa a Linux que corre sobre MSDOS
  275.   y que permite "encoger" una particiÛn de DOS siempre que la unidad
  276.   tenga espacio libre y haya sido totalmente defragmentada (con la
  277.   utilidad "DEFRAG" de MSDOS 6.x o similares). Esto le permitir· crear
  278.   nuevas particiones conservando sus datos en la particiÛn MSDOS actual.
  279.   Esta utilidad se llama "fips" y la encontrar· en su servidor habitual
  280.   en la red junto a otras utilidades de MSDOS para ayudar a la
  281.   instalaciÛn de Linux.
  282.  
  283.   LEA LA DOCUMENTACION DE FIPS ANTES DE UTILIZARLO.
  284.  
  285.   Primero debe liberar en MSDOS el espacio que pretenda reservar para la
  286.   nueva particiÛn de Linux (y para el espacio de swap, como despuÈs se
  287.   comentar·). DespuÈs debe defragmentar la particiÛn de DOS con la
  288.   utilidad "defrag" que acompaÒa a las ˙ltimas versiones de DOS, o bien
  289.   sus equivalentes de PCTools o Norton. Ahora puede correr el programa
  290.   fips y crear una nueva particiÛn con el espacio liberado. Lo habitual
  291.   ser· crear dos particiones: una Linux native para el sistema, y una
  292.   Linux swap con por ej. el doble que de RAM, pero en caso de necesidad
  293.   incluso puede ahorrarse una particiÛn especÌfica para swap, y "robar"
  294.   ese espacio de disco bien a MSDOS o al propio Linux.
  295.  
  296.   3.2.2.  Formateo de la particiÛn.
  297.  
  298.   Una vez aÒadida la nueva particiÛn que destinaremos a Linux, hay que
  299.   preparar la siguiente etapa, el arranque de Linux, ya que salvo el
  300.   apartado anterior en el que salvaguardamos la instalaciÛn previa de
  301.   MSDOS, toda la instalaciÛn se har· desde el propio Linux. Para
  302.   arrancar necesitaremos dos disquetes (en algunas distribuciones como
  303.   RedHat pueden ser tres), donde grabaremos tanto el n˙cleo del sistema
  304.   operativo como los primeros programas con los que poder empezar a
  305.   instalar. El primer disquete es el que etiquetaremos como "boot disk",
  306.   y es donde ir· el n˙cleo del sistema con el que arrancar. Como Linux
  307.   es casi un sistema "a la carta", que puede llevar en el n˙cleo m·s o
  308.   menos funcionalidades seg˙n nuestras necesidades, deberemos escoger
  309.   entre los n˙cleos precompilados aquel que se adapte mejor a nuestro
  310.   caso. En el futuro ser· recomendable que incluso recompilemos nuestro
  311.   propio n˙cleo para personalizarlo a˙n m·s, aÒadir lo que falte y
  312.   simplificar lo que sobre en nuestro caso. El siguiente disquete es el
  313.   "root disk" o "ramdisk", que incluye el software mÌnimo que cargaremos
  314.   en memoria para la instalaciÛn.
  315.  
  316.   En la distribuciÛn de Linux tendremos una serie de ficheros que
  317.   constituyen "im·genes" de esos disquetes. Es decir, una vez elegidas
  318.   quÈ diquetes necesitaremos, los crearemos a partir de esas im·genes,
  319.   bien desde otro sistema Linux ya funcionando (o incluso de cualquier
  320.   Unix en general), bien desde MSDOS con otra utilidad complementaria de
  321.   "fips": "rawrite".
  322.  
  323.   Una vez hecho esto ya puedes arrancar con tus discos. Introduce el
  324.   "boot disk", arranca el ordenador y sigue sus instrucciones. Cuando
  325.   finalice la fase de arranque Slackware te ofrecer· un sÌmbolo para
  326.   hacer "login" (entrar en el sistema), mientras que RedHat arrancar·
  327.   directamente la aplicaciÛn de instalaciÛn. Utiliza el nombre "root"
  328.   como nombre de usuario (es el super-usuario que administra el
  329.   sistema). La primera vez no necesitar·s clave alguna para entrar.
  330.  
  331.   Ya estas en el prompt de Linux, desde donde puedes crear tus
  332.   particiones y tu espacio de swap (es una zona especial de disco que
  333.   Linux usa como memoria virtual que complementa a la memoria RAM del
  334.   ordenador). Al igual que en MSDOS, el comando para gestionar
  335.   particiones se llama "fdisk". En algunas versiones hay tambiÈn una
  336.   "cfdisk" con un interfaz m·s asequible, aunque iguales en lo b·sico.
  337.  
  338.   Si posees una particiÛn de MSDOS, no te asustes, sigue adelante, no la
  339.   vas a perder simplemente por entrar en fdisk, pero sÌ que debes tener
  340.   precauciÛn al aÒadir la particiÛn linux sobre el espacio que le
  341.   habÌamos quitado a MSDOS, para no afectar a Èste.
  342.  
  343.   Dentro de fdisk usa la opciÛn 'n' para aÒadir nuevas particiones.
  344.   Dalas de alta como particiones primarias (si ya tienes una particion
  345.   de arranque con MSDOS, Èsta ser· la particiÛn 1 y a partir de ahÌ
  346.   aÒadir·s particiones Linux).  Es ahora el momento de aÒadir el espacio
  347.   de swap, conveniente siempre, e incluso imprescindible si se dispone
  348.   de memoria igual o inferior a 8Mb. Como regla orientativa puede servir
  349.   tener el doble de swap que RAM (para 8Mb o menos de RAM), y 1.5 veces
  350.   para memorias superiores, pero depende de la disponibilidad de disco y
  351.   de memoria que tengamos, asÌ como del uso que le vayamos a dar. En
  352.   realidad ser· tu experiencia la que te ir· diciendo en sucesivas
  353.   instalaciones cu·nto swap necesitas. En caso de disponer de m·s de un
  354.   disco duro es muy recomendable tener separadas las particiones de
  355.   linux y de swap (por ej. DOS+swap en uno y linux en el otro), lo que
  356.   mejorar· el rendimiento global.
  357.  
  358.   Una vez creadas las particiones, hay que definir tambiÈn en fdisk el
  359.   uso que van a tener (tipo de particiÛn), siendo obviamente "linux swap
  360.   partition" (tipo 83) para el swap, y "Linux native partition" para el
  361.   propio linux. Al final, y siguiendo con este ejemplo, tendr·s tres
  362.   particiones definidas:
  363.  
  364.   ∑  MSDOS, marcada como "activa", con el arranque.
  365.  
  366.   ∑  Linux swap.
  367.  
  368.   ∑  Linux Native, donde residir· el linux.
  369.  
  370.   NO TENGAS MIEDO POR TOCAR Y PROBAR: HASTA QUE NO USES LA OPCION DE
  371.   ESCRIBIR A DISCO, PUEDES HACER TODO TIPO DE PRUEBAS Y/O CANCELARLO
  372.   TODO HASTA ESTAR SEGURO Y GRABAR LA NUEVA TABLA DE PARTICIONES.
  373.  
  374.   Es probable que haya que rearrancar si modificamos las particiones, y
  375.   continuar con el software de instalaciÛn de nuestro Linux. En el caso
  376.   de Slackware, ese software de instalaciÛn ya necesita al menos 8Mb de
  377.   memoria, por lo que si estamos justos de memoria tendremos que activar
  378.   ya mismo el swap antes de ejecutarlo. Si ese es el caso, hay que
  379.   hacerlo en dos pasos: formatear la particiÛn de swap y luego activarla
  380.   para que empiece a complementar la RAM. Los comandos serÌan
  381.  
  382.   ______________________________________________________________________
  383.     mkswap -c /dev/hdXX
  384.     swapon /dev/hdXX
  385.   ______________________________________________________________________
  386.  
  387.   donde /dev/hdXX serÌa el nombre de la particiÛn que hemos definido
  388.   como swap. Una vez hecho esto, Slackware ya aporta una utilidad de
  389.   instalaciÛn que detectar· las particiones creadas y proceder· con el
  390.   resto de la instalaciÛn con la aplicaciÛn "setup", que nos guiar·
  391.   durante toda la instalaciÛn con un sencillo interfaz de men˙s, que no
  392.   requiere muchas explicaciones. Durante una de las etapas de la
  393.   instalaciÛn Setup intentar· preparar el swap. Si lo hemos hecho ya a
  394.   mano habr· que indicarle que se lo salte, mientras que en el resto de
  395.   los casos dejaremos que setup haga todo lo que tenga que hacer.
  396.  
  397.   3.2.3.  InstalaciÛn de los discos.
  398.  
  399.   Slackware divide la distribuciÛn del sistema operativo en "series"
  400.   tem·ticas, y a su vez cada una de ellas en directorios que se
  401.   corresponden perfectamente con disquetes de 1.44Mb. Los discos
  402.   esenciales serÌan los de la "Serie A", con los que el sistema ya es
  403.   arrancable autÛnomamente desde el disco duro, aunque en la pr·ctica
  404.   lÛgicamente instalaremos tambiÈn la "AP" (aplicaciones b·sicas), "N"
  405.   (software de red, si vamos a conectarnos con cualquier modalidad), "D"
  406.   (compiladores y librerÌas), "X" y "XAP" para el entorno gr·fico
  407.   XFree86.
  408.  
  409.   Por su parte RedHat organiza el software tambiÈn en "paquetes"
  410.   instalables de forma independiente y tambiÈn agrupados por temas,
  411.   aunque no sigue ning˙n esquema traducible en disquetes, por lo que las
  412.   ˙nicas vÌas de instalaciÛn son CDROM o directamente de la red.
  413.  
  414.   3.2.4.  ConfiguraciÛn
  415.  
  416.   Una vez cargados a disco los paquetes de software, la siguiente fase
  417.   ser· la de configuraciÛn, que se realiza desde el mismo programa de
  418.   setup. Como esta parte es muy variable y depende de cada caso. Nos
  419.   centraremos en dos puntos tÌpicamente problematicos: el arranque del
  420.   sistema (incluida la posibilidad de arrancar m˙ltiples sistemas
  421.   operativos desde distintas particiones o distintos discos) y la
  422.   configuraciÛn de red
  423.  
  424.   Para instalar un mÈtodo de arranque de Linux hay dos utilidades:
  425.   "Lilo" y "Loadlin".  La primera es un pequeÒo programa que se instala
  426.   en el "Master boot record" del disco duro o en la particiÛn que fdisk
  427.   marcÛ como "activa", y que permite arrancar indistintamente Linux, DOS
  428.   6.x, Windows95, etc. La segunda es una utilidad de MSDOS que permite
  429.   dejar en paz los arranques de particiones, haciendo en su lugar un
  430.   "arranque en caliente" directamente desde DOS. Ambos funcionan bien,
  431.   por lo que elegir una u otra es cuestiÛn de preferencias de cada cual.
  432.   En el segundo caso podrÌ darnos alg˙n error si hubiera alg˙n programa
  433.   de DOS residente en memoria que pueda obstaculizar la carga de Linux.
  434.   Eso es relativamente facil de solucionar jugando un poco con las
  435.   configuraciones de DOS (incluso con los menus de arranque que
  436.   incorpora el config.sys de MSDOS 6.x), pero incluso en ese caso
  437.   podemos encontrarnos dos obstaculos mas: si tenemos instalado
  438.   DoubleSpace/Drivespace hay que evitar que se cargue en memoria
  439.   pulsando F8 durante el inicio de DOS para poder ejecutar Loadlin (no
  440.   hay otra forma de pararlo ya que normalmente se carga incluso antes
  441.   que config.sys), y ademas si usamos Windows95 hay que pulsar
  442.   igualmente F8 para arrancar con solo el sÌmbolo del sistema, evitando
  443.   entrar en el modo gr·fico.
  444.  
  445.   Linux puede convivir con cualquier sistema operativo, pero unos dan
  446.   mas dolores de cabeza que otros, por lo que en caso de duda acude a la
  447.   documentaciÛn correspondiente (la de instalaciÛn de la propia
  448.   distribuciÛn y la Booting-HOWTO. De todas formas, si una vez instalado
  449.   Linux no conseguimos arrancarlo (sabemos que est· ahÌ pero no
  450.   conseguimos entrar en Èl), siempre queda un recurso asequible:
  451.   introduce el "boot disk" y en vez de darle a INTRO cuando te aparezca
  452.   un simbolo "boot", teclea root=dev/XXXX/ indicando que ya hay un Linux
  453.   en la particiÛn correspondiente, y que debe usarlo en vez de continuar
  454.   con una hipotÈtica instalaciÛn. Lo ˙nico diferente es que se estarÌa
  455.   usando el n˙cleo (kernel) del disquete en vez del instalado en el
  456.   disco duro, pero a partir de ahÌ montar· la particiÛn del disco duro y
  457.   usar· todo lo ya instalado allÌ.
  458.  
  459.   Otro problema frecuente (solventado en la ˙ltima version de RedHat
  460.   pero no a˙n en Slackware) es que graba en el disco duro un n˙cleo
  461.   genÈrico en vez del que hayamos usado en el "boot disk", que era
  462.   precisamente el que habÌamos elegido, por lo que es habitual que, si
  463.   necesitamos alg˙n controlador especÌfico para alg˙n dispositivo o
  464.   cualquier otra funcionalidad, cuando arranquemos directamente desde el
  465.   disco duro ya no nos lo reconocer·. Si estamos usando LILO haz lo
  466.   siguiente para arreglarlo: entra como superusuario, copia la imagen
  467.   que habias usado para generar el "boot disk" sobre el fichero
  468.   "/vmlinuz" del disco duro y ejecuta "lilo" para reinstalar el arranque
  469.   con el n˙cleo correcto. Si estas usando LOADLIN, simplemente dale como
  470.   par·metro el fichero del n˙cleo correcto (es facil tener varios
  471.   n˙cleos y elegir en cada caso el que interese). Seguir arrancando con
  472.   el disquete como en el caso anterior serÌa tambiÈn otra posibilidad
  473.   para no perder ese CDROM, esa tarjeta, etc.
  474.  
  475.   4.  EspaÒolizaciÛn de Linux
  476.  
  477.   Uno de los aspectos m·s molestos es no poder escribir con naturalidad
  478.   en nuestro idioma por falta de soporte de los caracteres especiales en
  479.   el software. El juego de caracteres b·sico de ASCII es de 7 bits, y no
  480.   incluye ni las vocales acentuadas ni nuestra maltratada 'Ò'.  Hay una
  481.   norma ISO-8859-1 (Û ISO-Latin1) que sÌ que abarca todos los caracteres
  482.   pero que sigue dando la lata en muchas tareas habituales, como el
  483.   correo electrÛnico (muchos sistemas solo respetan 7 bits, por lo que
  484.   textos que podemos ver correctamente en nuestro ordenador
  485.   probablemente se visualizar·n de forma lamentable cuando los enviemos
  486.   a otra persona. A continuaciÛn se mencionan algunas de las situaciones
  487.   m·s frecuentes y cÛmo intentar solucionarlas.
  488.   4.1.  Consola
  489.  
  490.    ...O cÛmo demonios poder usar acentos en nuestro propio ordenador
  491.  
  492.   Mediante el comando loadkeys se cargan las tablas de traducciÛn del
  493.   teclado.  Estas tablas traducen los cÛdigos que se generan al pulsar
  494.   las teclas a los que reciben los programas. Los ficheros que contienen
  495.   estas tablas de traducciÛn se encuentran en el directorio
  496.   /usr/lib/kbd/keytables/ y el fichero que contiene el mapeado del
  497.   teclado espaÒol se denomina es.map. Su objetivo es que si pulsamos una
  498.   determinada combinaciÛn de teclas, aparezca en pantalla el car·cter
  499.   que tenemos pintado en nuestro teclado, y no su equivalente en el
  500.   teclado que se usa en cualquier otro paÌs.
  501.  
  502.   La llamada a este comando suele ser de la forma siguiente, que
  503.   aparecer· en el arranque por defecto (en Slackware estarÌa
  504.   en/etc/rc.d/rc.keymap):
  505.  
  506.        loadkeys /usr/lib/kbd/keytables/es.map
  507.  
  508.   Nota del autor: A igual configuraciÛn de teclado, m·s de una vez me
  509.   han fallado los acentos por recompilar el n˙cleo, pero en el momento
  510.   de escribir estas lÌneas a˙n no he visto la causa...
  511.  
  512.   4.2.  Shell bash
  513.  
  514.   Para que la bash soporte el uso de vocales acentuadas asi como de la
  515.   letra Ò basta con incluir las siguientes lÌneas en un fichero .inputrc
  516.   (o al menos en .bash_profile) en tu $HOME:
  517.  
  518.   ______________________________________________________________________
  519.   set meta-flag on                # conservar bit 8 en entrada de teclado
  520.   set output-meta on      # conservar bit 8 en salida por terminal
  521.   set convert-meta off    # no convertir secuencias de escape
  522.  
  523.   export LC_CTYPE=ISO_8859_1
  524.   ______________________________________________________________________
  525.  
  526.   4.3.  Shell tcsh
  527.  
  528.   Para que la tcsh soporte el uso de vocales acentuadas asi como de la
  529.   letra Ò basta con incluir las siguientes lÌneas en un fichero .tcshrc
  530.   (o al menos en .login) en tu $HOME:
  531.  
  532.   ______________________________________________________________________
  533.   setenv LANG C
  534.   setenv LC_CTYPE "iso_8859_1"
  535.   ______________________________________________________________________
  536.  
  537.   4.4.  Algunas aplicaciones
  538.  
  539.   SerÌa excesivamente largo detallar todas las posibilidades para
  540.   trabajar con caracteres de 8 bits en todas las aplicaciones,
  541.   utilidades, comandos del sistema, etc. AquÌ van algunos ejemplos:
  542.  
  543.      Editor joe
  544.         Joe tiene un par·metro -asis para que conserve los caracteres de
  545.         8 bits.
  546.  
  547.      less
  548.         Por defecto muestra solamente los caracteres de 7 bits (los de 8
  549.         los representa por su cÛdigo ASCII). Ello protege de ver en
  550.         pantalla "basura" si por error intentamos leer ficheros
  551.         binarios, de datos, etc., pero impide ver nuestros acentos. Se
  552.         puede modificar moment·neamente con el modificador -r desde la
  553.         propia utilidad, pero serÌa mejor tener definida la variable de
  554.         entorno LESSCHARSET=latin1.
  555.  
  556.      ls Para que muestre los caracteres especiales en los nombres de los
  557.         ficheros tiene las opciones -8 -N, que se pueden aÒadir a la
  558.         variable LS_OPTIONS que probablemente ya tengas definida por
  559.         defecto.
  560.  
  561.      mc Este clÛnico Norton tiene una opciÛn Full 8 bits del submen˙
  562.         Display bits... bajo Options.
  563.  
  564.      nroff, groff
  565.         Dispone de una opciÛn -Tlatin1
  566.  
  567.   4.5.  Xwindow
  568.  
  569.   El entorno gr·fico XWindow usa para configurar el teclado un comando
  570.   llamado xmodmap que tiene la misma funcion que loadkeys para la
  571.   consola de texto. Ernest Artiaga (drw@portos.upc.es) preparÛ un
  572.   fichero de configuracion para Xmodmap que genera los acentos con la
  573.   tecla AltGr, que entre otros sitios puede encontrar en
  574.   <ftp://ftp.cs.us.es/pub/Linux/contrib/Xmodmap-es>, y que podemos
  575.   colocar como $HOME/.xmodmap para que se cargue como parte de nuestra
  576.   configuraciÛn. Existe tambiÈn una utilidad
  577.   /usr/lib/kbd/keytables/mk_modmap que genera un listado para Xmodmap a
  578.   partir del mapa de teclado usado por loadkeys.
  579.  
  580.   De todas formas este mÈtodo no es perfecto, ya que muchas aplicaciones
  581.   bajo Xwindow tienen su propia forma de configuraciÛn o simplemente no
  582.   tienen soporte para caracteres extendidos por lo que a veces es
  583.   posible que podamos usar acentos en una ventana y no en la aplicaciÛn
  584.   de la ventana de al lado.
  585.  
  586.   4.6.  Emulador de DOS (DOSEMU)
  587.  
  588.   La linea de configuraciÛn del teclado en /etc/dosemu.conf deber·
  589.   incluir 'layout es-latin1' para poder usar la 'Ò' y las aperturas de
  590.   interrogaciÛn y admiraciÛn. Una vez hecho esto, es posible cargar la
  591.   configuraciÛn habitual con keyb sp desde el propio emulador de DOS, o
  592.   bien ejecutar 'keybes2.com, una pequeÒa utilidad para el propio
  593.   emulador disponible en varias de las direcciones habituales.
  594.  
  595.   4.7.  Correo electrÛnico
  596.  
  597.   Por ˙ltimo en relaciÛn con el uso del espaÒol en Linux, pero no menos
  598.   importante, es poder leer y recibir por mensajerÌa electrÛnica textos
  599.   escritos en espaÒol sin deformar su contenido ni perder los acentos y
  600.   sÌmbolos propios.
  601.  
  602.   El problema se reduce a lo de siempre: el uso de caracteres especiales
  603.   no incluidos en la tipografÌa b·sica sajona requiere trabajar con 8
  604.   bits, pero a˙n hay muchos sistemas que siguen trabajando con 7 bits,
  605.   lo que trunca o deforma mensajes escritos sin las debidas
  606.   precauciones.
  607.  
  608.   En el est·ndar RFC822 que define el formato usado en los mensajes de
  609.   correo de Internet no se permite el uso de 8 bits en las cabeceras de
  610.   los mensajes, dejando abierta la posibilidad de 8 bits en el cuerpo
  611.   del mensaje. Pero tampoco podemos abusar de esa posibilidad ya que no
  612.   tenemos garantÌas de que lo respete cualquier sistema que pueda
  613.   recibir nuestros documentos. Una soluciÛn cada vez m·s extendida, y
  614.   que permite a los usuarios escribir con libertad y enviar
  615.   pr·cticamente cualquier informaciÛn dejando todos esos detalles al
  616.   software de gestiÛn del correo (tanto los agentes de usuario como los
  617.   agentes de transporte en los servidores de correo) es mediante el
  618.   estandar MIME, que permite codificar nuestros mensajes de 8 bits y
  619.   reducirlos a caracteres de 7 bits que puedan pasar a travÈs de
  620.   cualquier sistema sin peligro de perder informaciÛn. El inconveniente
  621.   (cada vez menor a medida que este sistema se extienda m·s y m·s) es
  622.   que si intentamos leer un mensaje con codificaciÛn MIME sin un
  623.   software que no implemente este sistema y no pueda interpretarlo,
  624.   puede que veamos "basura" intercalada con nuestro mensaje, o que
  625.   incluso no entendamos nada de nada.
  626.  
  627.   MIME deja toda la responsabilidad al software, por lo que si ambos
  628.   extremos (remitente y destinatario) usan software compatible con MIME,
  629.   el usuario puede enviar junto a textos simples cualquier combinaciÛn
  630.   de tipos de ficheros (documentos generados por procesadores de textos,
  631.   gr·ficos, sonido, video, etc). Ni siquiera es necesario que ambos usen
  632.   el mismo software. Basta con que ambos sean capaces de generar la
  633.   codificaciÛn durante el envÌo, y de interpretarla en la recepciÛn.
  634.  
  635.   5.  Conectividad de Linux
  636.  
  637.   Uno de los puntos muy fuertes de Linux es su gran conectividad:
  638.   incluso con recursos modestos en hardware puede ser un h·bil servidor
  639.   de red y convivir practicamente con cualquier configuracion que ya
  640.   tengamos funcionando en nuestra red. A medida que mejoremos el
  641.   equipamiento, Linux aprovechar· todos los recursos convirtiÈndose en
  642.   un potente centro de servicios.  Si no consigo abrirte el apetito de
  643.   curiosidad, echa un vistazo a las varias How-To sobre el tema o lo
  644.   lamentaras... :)
  645.  
  646.   Como digno miembro de la familia Unix, el entorno nativo de red en el
  647.   que ha nacido Linux es el TCP/IP, asi que nos moveremos en Internet y
  648.   en las redes locales basadas en esta familia de protocolos como pez en
  649.   el agua. Puede actuar tanto de simple cliente hasta como una potente
  650.   estacion de trabajo de bajo coste, pasando por un XTerminal con todo
  651.   su entorno grafico con absolutamente todo el software necesario, ya
  652.   incluido o de m·s o menos f·cil instalacion.
  653.  
  654.   En el nivel fÌsico (cacharreo para entendernos), Linux puede
  655.   conectarse con otros Linux o con cualquier otro sistema usando casi
  656.   cualquier cosa: cableado serie, paralelo, modems convencionales,
  657.   tarjetas RDSI, Frame Relay, redes locales ethernet Û token ring,
  658.   radiopaquete (AX.25 para radioaficionados), etc.
  659.  
  660.   En cuanto a protocolos de red, lo que lleva en la sangre es el
  661.   mencionado TCP/IP, pero puede acceder (como cliente o como servidor,
  662.   segun los casos) a redes basadas en IPX (Novell), AppleTalk
  663.   (Macintosh) y SMB (red LanManager para conectar con Windows para
  664.   trabajo en grupo, Windows 95 y Windows NT).  Por si sirve de pista,
  665.   quien escribe ha hecho ya la prueba de poner un simple PC de gama
  666.   media como nodo principal para dar servicios de disco, impresoras y,
  667.   sobre todo, acceso a Internet a una LAN ethernet de 75 puestos de
  668.   trabajo que usan indistintamente cualquiera de los mencionados
  669.   protocolos compartiendo indistintamente sus recursos. Y lo mejor de
  670.   todo es que nadie fue capaz de distinguir desde sus respectivos
  671.   puestos a Linux del servidor propio que les atendÌa hasta entonces. De
  672.   hecho lleva varios meses en uso ininterrumpido y sÛlo Linux ha sido
  673.   capaz de hacer simult·neamente de servidor para usuarios Unix, Windows
  674.   3.11, Windows 95, NT, DOS, Netware y Mac sin colgarse ni una sola vez
  675.   y con un coste ridÌculo. Nadie me garantiza que nunca me vaya a
  676.   fallar, pero lo doy por modesta pero absolutamente victorioso en
  677.   comparaciÛn con sistemas comerciales teÛricamente superiores y con un
  678.   coste mucho mayor.
  679.  
  680.   Otra situaciÛn en la que actualmente uso Linux es como servidor de
  681.   Web, mail, FTP anÛnimo (de servicio p˙blico a la red) y servicios de
  682.   salida a Internet para una red local de 2.100 usuarios, tambiÈn con
  683.   muy buenos resultados a pesar de la fuerte carga de trabajo contÌnuo
  684.   las 24 horas.
  685.  
  686.   5.1.  Conectividad casera
  687.  
  688.   Algunas de las situaciones tÌpicas en las que se puede aprovechar la
  689.   capacidad de trabajo en red de Linux podrÌan ser:
  690.  
  691.   5.2.  Servidor de terminales
  692.  
  693.   øQuiÈn no tiene en casa un PC (o algo peor) que se ha quedado antiguo
  694.   pero que a˙n funciona? Cualquier ordenador con un puerto serie y algun
  695.   software de emulaciÛn de terminal puede conectarse a un Linux,
  696.   permitiendo varios usuarios trabajando simultaneamente. Para quien no
  697.   lo haya hecho alguna vez, es la forma m·s simple de comprobar por sÌ
  698.   mismo que Linux es un sistema 100% multiusuario y multitarea. Todos
  699.   los recursos de memoria, disco, etc.  estar·n a la vez disponibles
  700.   para compartirlos entre tantos usuarios como puertos serie tengamos.
  701.  
  702.   5.3.  Red PPP
  703.  
  704.   Enlazando ordenadores por puertas serie, paralelo, modems, etc, es
  705.   posible no solamente que un Linux sea el ordenador principal y otros
  706.   usuarios accedan a travÈs de simples terminales, sino que es posible
  707.   aprovechar la capacidad de todos los equipos sumando recursos.  Desde
  708.   un equipo se puede acceder a impresoras, discos, etc. de cualquier
  709.   otro equipo. El protocolo PPP permite crear una red TCP/IP entre todos
  710.   ellos, usando como enlace tanto modems como simples cables. A medida
  711.   que cambiemos la red fÌsica por algo mas "decente" como una LAN
  712.   ethernet o an·logo, mejorar·n las prestaciones como es lÛgico, pero la
  713.   idea es la misma y el software de usuario son idÈnticos (lo que varÌa,
  714.   claro esta, es la configuraciÛn del propio sistema operativo).
  715.  
  716.   5.4.  Servidor de modems
  717.  
  718.   Combinando los dos apartados anteriores, podemos unir la capacidad de
  719.   servidor de puertos serie (a los que conectaremos modems) y el
  720.   protocolo PPP (para dar a esas lÌneas serie la funcionalidad del
  721.   TCP/IP). AsÌ podemos dar servicio de acceso a Internet a los usuarios
  722.   que se nos conecten por telÈfono.
  723.  
  724.   5.5.  Conexion directa a Internet
  725.  
  726.   Ciertamente no es lo normal en casa, pero es relativamente frecuente
  727.   encontrarlo en universidades y de un tiempo para ac· tambiÈn es
  728.   habitual en empresas. Si tenemos una red local enganchada a su vez a
  729.   un proveedor (acadÈmico o comercial), entonces una simple tarjeta de
  730.   red y una simple configuraciÛn del sistema ser·n suficientes para
  731.   conectar Linux, que actuar· como un ordenador Unix cualquiera, con
  732.   todas sus ventajas. De hecho en la red encontraremos m·s de un
  733.   servidor que esconde un Linux en sus "entraÒas", o que precisamente
  734.   quien nos estÈ haciendo de proveedor de acceso sea un Linux. Pero hay
  735.   que tener en cuenta tambien sus inconvenientes de seguridad: igual que
  736.   podemos conectarnos desde Linux, es perfectamente posible que se
  737.   conecten a nosotros inadvertidamente, por lo que, salvo que
  738.   necesitemos mantener abierto algun servicio en particular, es
  739.   recomendable cerrar "todas las ventanas" para evitar problemas.
  740.   Algunos buenos consejos para un Linux de uso personal serÌan:
  741.  
  742.   ∑  Crea cuentas para los usuarios que realmente vayan a usarlo, y
  743.      asÌgnales claves dificilmente adivinables (no hace falta
  744.      complicarse la vida con claves imposibles, pero tampoco debes
  745.      ponÈrselo f·cil a los intrusos)
  746.  
  747.   ∑  Hazte cargo de la clave del administrador root y procura mantenerla
  748.      a salvo. Si la facilitas a alguien m·s, mentalÌzale para que la use
  749.      con precauciÛn (por otra parte tambiÈn es una forma de aprender
  750.      nociones b·sicas de administraciÛn de sistemas...)
  751.  
  752.   ∑  Ponte como root, edita /etc/inetd.conf y ponle un signo de
  753.      comentario (#) a todas las lineas excepto aquellas que abran
  754.      servicios que necesites mantener accesibles; luego haz "killall -1
  755.      inetd". No te cortes y cierralo todo, que siempre estaras a tiempo
  756.      de reabrir aisladamente aquello que eches en falta
  757.  
  758.   ∑  Aunque te consideres muy capaz de administrar un sistema de este
  759.      tipo, no tengas la mala costumbre de usar root como usuario
  760.      habitual con el que te conectes al sistema, o en caso de despiste
  761.      podrÌas provocar algun destrozo.  Es mas seguro que entres como un
  762.      usuario "raso" y uses su - root cuando necesites hacer alguna
  763.      operacion concreta como super-usuario (recuerda usar exit para
  764.      volver a tu status normal cuando termines lo que tenÌas que hacer
  765.      como super-usuario)
  766.  
  767.   ∑  El sistema va dejando muchos mensajes registrando la actividad de
  768.      los usuarios y del propio sistema en m˙ltiples ficheros de
  769.      contabilidad. Muchos de ellos se centralizan a traves del servicio
  770.      syslogd. En cuanto empieces a desenvolverte un poco con el manual y
  771.      los comandos b·sicos para moverte por el sistema, aprende a recoger
  772.      la informaciÛn que genere ese servicio, eliminar la in˙til, revisar
  773.      la ˙til y limpiar la contabilidad de vez en cuando (de lo contrario
  774.      te puedes dar un susto cuando veas ficheros gigantescos que devoran
  775.      espacio de disco con informaciÛn desfasada despues de tanto tiempo)
  776.  
  777.   5.6.  InfovÌa: acceso a Internet desde casa
  778.  
  779.   5.6.1.  øQuÈ es infovÌa?
  780.  
  781.   InfovÌa es una red creada por TelefÛnica a la que los usuarios acceden
  782.   desde cualquier punto de la red telefÛnica espaÒola a precio de
  783.   llamada local. Funciona como una intranet (una red basada en los
  784.   mismos protocolos que Internet, pero independiente y sin integrarse en
  785.   ella). No tiene por tanto acceso directo a Internet, pero es un buen
  786.   intermediario ya que abarata costes tanto para el usuario como para el
  787.   proveedor de acceso a internet, que aprovecha su infraestructura sin
  788.   tener que invertir en una red propia.  En este sentido es una vÌa
  789.   interesante de acceso, pero para evitar confusiones hay que tener
  790.   presente que InfovÌa NO es Internet, sino un producto comercial de
  791.   TelefÛnica. A˙n despues de habernos conectado a InfovÌa seguimos
  792.   necesitando un proveedor de acceso a Internet para estar
  793.   verdaderamente conectados a la red de redes.
  794.  
  795.   Al funcionar igual que Internet (el software de InfovÌa no es m·s que
  796.   un PPP y un navegador de web, que utiliza como interfaz de usuario) es
  797.   perfectamente posible usar Linux para conectarse, pero surge el
  798.   problema tÌpico de configuraciÛn: TelefÛnica facilita su software
  799.   gratuito para entornos comerciales tÌpicos (Windows 3.11, Windows95 y
  800.   Macintosh) que Linux no necesita (ya lo tiene). Pero Linux lo que
  801.   necesita es conocer la configuracion de su red, para poder integrarse
  802.   en ella.
  803.  
  804.   5.6.2.  øComo conectar entonces?
  805.  
  806.   El software b·sico es el pppd, que a travÈs del modem crear· un enlace
  807.   TCP/IP entre nuestro ordenador e Infovia. Una vez creado, podremos
  808.   contactar con nuestro "verdadero" proveedor, quien nos abrir· las
  809.   puertas a Internet, y a partir de ese momento ya podremos usar
  810.   cualquiera de nuestras propias aplicaciones habituales desde Linux.
  811.   Como complemento de pppd usaremos una utilidad chat que se encargara
  812.   de dialogar via modem con el ordenador remoto al comienzo de la
  813.   llamada, mientras se establece la conexiÛn. TambiÈn intervendr·n
  814.   varios ficheros de configuraciÛn (unos genÈricos de Linux para
  815.   cualquier conexiÛn TCP/IP, otros caracterÌsticos de las conexiones a
  816.   travÈs de PPP y modem, y por ˙ltimo alguno que usemos en el caso
  817.   concreto de InfovÌa). Un detalle sobre versiones de software: un
  818.   inconveniente en la evoluciÛn de Linux ha sido un cambio en la
  819.   implementaciÛn del PPP que hace incompatible algunos pppd con algunas
  820.   versiones del kernel. Si nuestro n˙cleo est· entre 1.2.13 y 1.3.95
  821.   debemos usar un pppd 2.1.2d o superior, mientras que necesitaremos un
  822.   pppd 2.2.0e o superior para los n˙cleos m·s recientes.
  823.  
  824.   El listado siguiente es un ejemplo del fichero principal de
  825.   configuraciÛn de pppd, en el que a su vez se hace referencia a varios
  826.   ficheros que deberemos crear: identificaciÛn y clave facilitada por el
  827.   proveedor de acceso, el guiÛn de inicio de conexiÛn, y el de cierre y
  828.   cuelgue del modem. /dev/modem es un enlace (un "symbolic link") que
  829.   usaremos como nombre genÈrico para el modem, y que debe apuntar al
  830.   nombre del dispositivo real en el que lo tengamos conectado.
  831.  
  832.   /etc/ppp/options:
  833.  
  834.   ______________________________________________________________________
  835.     modem passive crtscts noipdefault defaultroute
  836.     lock lcp-echo-interval 15 lcp-echo-failure 5 mtu 1500
  837.     +ua /etc/ppp/infovia.pass
  838.     connect "/usr/sbin/chat -v -f /etc/ppp/infovia.chat"
  839.     disconnect "/usr/sbin/chat -v -f /etc/ppp/infovia-off.chat"
  840.     /dev/modem 38400
  841.   ______________________________________________________________________
  842.  
  843.   /etc/ppp/infovia.pass es un fichero con simplemente dos lÌneas, una
  844.   con el login (identificaciÛn de usuario) y otra con la clave. Para
  845.   acceder a Internet deberemos introducir en ambos casos lo que indique
  846.   el proveedor, mientras que si sÛlo vamos a navegar por InfovÌa (sin
  847.   salir a Internet) es suficiente con poner infovia como usuario
  848.   genÈrico e infovia como clave.
  849.  
  850.   /etc/ppp/infovia.chat contiene el guiÛn que utilizar· chat en su
  851.   di·logo con el modem. Un ejemplo de su contenido podrÌa ser:
  852.  
  853.   ______________________________________________________________________
  854.     TIMEOUT 6
  855.     ABORT '\nBUSY\r'
  856.     ABORT '\nNO ANSWER\r'
  857.     ABORT '\nNO CARRIER\r'
  858.     ABORT '\nRING\r\n\r\RING\r'
  859.     ABORT '\nNO DIALTONE\r'
  860.     ''    ATDP055
  861.     'CONNECT'
  862.   ______________________________________________________________________
  863.  
  864.   En el ejemplo anterior se usa marcaciÛn por pulsos. Si fuera por tonos
  865.   sustituir ATDP por ATDT. Adem·s, si al n˙mero 055 de llamada a InfovÌa
  866.   hubiera que aÒadir alg˙n prefijo de centralita o cualquier otra
  867.   marcaciÛn especial, no hay m·s que incluirlo en el listado. Por su
  868.   parte el de cierre de conexiÛn y reseteo del modem serÌa algo asÌ:
  869.  
  870.   /etc/ppp/infovia-off.chat:
  871.  
  872.   ______________________________________________________________________
  873.     TIMEOUT 3
  874.     ''    '\r'
  875.     '\r'  '+++\c'
  876.     '\r'  ATH0
  877.     OK    ATH0
  878.     OK
  879.   ______________________________________________________________________
  880.  
  881.   6.  Direcciones ˙tiles
  882.  
  883.   6.1.  Direcciones electrÛnicas
  884.  
  885.   Esta seccion es la que previsiblemente cambiara con mas frecuencia,
  886.   dado el fuerte auge de Linux y la consiguiente mayor disponibilidad de
  887.   material para Linux en castellano. Esto es solo un ejemplo para
  888.   empezar en esta primera edicion...
  889.  
  890.   6.1.1.  WWW
  891.  
  892.      Linux/EspaÒa <http://www.cs.us.es/archive/linux.html>
  893.         En Sevilla, el servidor m·s veterano, con mirrors de LDP/WWW,
  894.         Slackware, Sunsite, Linux/PPC (la sede para Europa de
  895.         linuxppc.org), MkLinux (Linux para Powermac), RedHat (para PC y
  896.         Alpha), etc.
  897.  
  898.      Grupo de Usuarios de Inform·tica <http://luna.gui.uva.es>
  899.         En Valladolid, con mirrors de LDP/WWW, Slackware, Sunsite y
  900.         manuales traducidos.
  901.  
  902.      P·gina de Juan JosÈ Amor
  903.         <http://lml.ls.fi.upm.es/~jjamor/linux/LDP/>
  904.         En Madrid, traducciones de las How-To.
  905.  
  906.      Linux Spanish Manpages
  907.         <http://www.infodrom.north.de/linux/manpages-es/>
  908.         TraducciÛn del manual del sistema.
  909.  
  910.   6.1.2.  FTP Anonimo
  911.  
  912.   6.1.3.  Grupos de noticias
  913.  
  914.   6.1.4.  Listas de correo
  915.  
  916.   Aparte de las numerosÌsimas listas de correo en inglÈs (desde las m·s
  917.   genÈricas hasta las m·s especializadas en temas muy concretos), en
  918.   EspaÒa hay actualmente dos listas dedicadas a Linux en general:
  919.  
  920.   ∑  linux@hades.udg.es <mailto:linux@hades.udg.es> en Girona.  Persona
  921.      de contacto para mas informaciÛn: Paco Culebras Amigo
  922.      paco@hades.udg.es <mailto:paco@hades.udg.es>
  923.  
  924.   ∑  l-linux@cic.teleco.ulpgc.es <mailto:l-linux@cic.teleco.ulpgc.es> en
  925.      la escuela de Teleco en Las Palmas.
  926.  
  927.   6.1.5.  En Fidonet
  928.  
  929.   Si Internet te queda muy lejos pero lo tuyo es Fidonet, entonces
  930.   probablemente ya sabr·s que existe un area R34.LINUX con bastante
  931.   actividad (°es una de las areas m·s animadas! ;^) Mucha de la
  932.   informaciÛn distribuida en Internet tiene su rÈplica en Fidonet,
  933.   adem·s del valioso soporte m˙tuo entre los propios usuarios.
  934.  
  935.   ∑  Europa III 2:346/207
  936.  
  937.   ∑  Elektra 2:345/422 (+34)(5) 416 4934
  938.  
  939.   ∑  La Voix 2:345/410 (+34)(5) 427 5321
  940.  
  941.   6.2.  Direcciones de Firmas comerciales
  942.  
  943.   Poco a poco va creciendo el numero de empresas que prestan atencion al
  944.   pujante Linux y desarrollan aplicaciones, ofrecen soporte tecnico y/o
  945.   venden algunas de las distribuciones en CDROM que se mencionaban
  946.   anteriormente.
  947.  
  948.      En Madrid
  949.  
  950.      ∑  ABC Analog (91) 634 20 00
  951.  
  952.      ∑  Sertec Informatica (91) 364 23 88
  953.  
  954.      En Barcelona
  955.  
  956.      ∑  CD-Ware (93) 302 04 35
  957.  
  958.      En Bilbao
  959.  
  960.      ∑  Kender <http://www.kender.es> (94) 476 19 22
  961.  
  962.      En Valencia
  963.  
  964.      ∑  Encis-Net <http://www.encis.es> (96) 351 25 88
  965.  
  966.   6.3.  BibliografÌa.
  967.  
  968.   ∑  Linux EdiciÛn Especial, por Jack Tackett, David Gunter y Lance
  969.      Brown.  Editado por Prentice Hall Hispanoamericana, 1996. ISBN
  970.      968-880-580-7.  Incluye un CD con Slackware 2.20.
  971.  
  972.   ∑  The Linux programmer's guide, por Sven Goldt, Sven van der Meer,
  973.      Scott Burkett, Matt Welsh.
  974.  
  975.   7.  Copyright
  976.  
  977.   Copyright (c) Gonzalo GarcÌa-AgullÛ <mailto:Gonzalo.Garcia-
  978.   Agullo@jrc.es> 1996.  Elaborado a partir de experiencia propia y de
  979.   informaciÛn recopilada a travÈs de Internet. Vayan mis agradecimientos
  980.   para Paco Culebras Amigo <mailto:paco@hades.udg.es> y Antonio L.
  981.   Delgado Gonzalez <mailto:Antonio-Luis.Delgado@cs.us.es>, buenos
  982.   linuxeros alla donde los haya.
  983.  
  984.   Este documento se publica bajo la Licencia General GNU, lo que permite
  985.   su libre distribuciÛn gratuita siempre que se conserve en su
  986.   integridad y se retenga el copyright original.
  987.  
  988.