home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The MAX Games / NEWSOFTMAX2.iso / dat / WinBrick / norsk.ini < prev    next >
Encoding:
INI File  |  1998-11-10  |  21.7 KB  |  342 lines

  1. [Norsk]
  2. readme.txt=lesmeg.txt
  3. winbrick.hlp=winbrino.hlp
  4. &Language=S&prσk
  5. Scenery=Landskap
  6. &Configure\tF10=&Konfigurere\tF10
  7. &Start=&Start
  8. &Start\tF2=&Start\tF2
  9. &Level Start\tShift+F2=Start &pσ nivσ\tSkift+F2
  10. &Net-Game\tF6=&Nettverkspill\tF6
  11. C&ontinue\tF3=&Fortsett\tF3
  12. &Quit\tALT+F4=&Avslutte\tALT+F4
  13. &Edit=&Redigere
  14. &Edit Level\tF9=Re&digere Nivσ\tF9
  15. &Readme=&Les meg
  16. Re&gister=&Registrere
  17. &Index=&Innhold
  18. &Keyboard=&Tastatur
  19. &Extras=&Ekstra
  20. &Using help=&Bruke Hjelp
  21. &About Winbrick=&Om Winbrick
  22. I can't load the second mouse dll!=Jeg kan ikke laste den andre muse dll filen!
  23. Can't locate second mouse:\n\nNo VPICD - VxD Services available!=:Jeg kan ikke finne mus nr.2:\nIngen VPICD - Services tilgengelige!
  24. Can't locate second mouse:\n\nNo Device found on port!=Jeg kan ikke finne mus nr.2:\nFinner ingen enhet pσ porten!
  25. Can't locate second mouse:\n\nThe given port is invalid!=Jeg kan ikke finne mus nr.2:\nDen spesifiserte porten er ikke gyldig!
  26. Can't locate second mouse:\n\nThe driver is already installed!=Jeg kan ikke finne den andra musa:\nDriverrutinen er allerede installert!
  27. I am searching for your second mouse ...=Jeg leter etter din andre mus...
  28. Change acceleration=Forandre akselrasjon
  29. No second mouse found!=Ingen mus nr.2 funnet!
  30. Sorry, this function will only work with a mouse!=Denne funksjonen fungerer bare med en mus!
  31. You may now use your second mouse to feel your action directly!=Du kan nσ bruke mus nr.2 og se forandringene med en gang!
  32. Sorry, there is no second mouse support with Windows NT!=Support for en mus nr.2 finnes ikke under Windows NT!
  33. WinBrick96 - configuration=WinBrick96 - Konfigurasjon
  34. Help=Hjelp
  35. Ok=OK
  36. Cancel=Avbryt
  37. Apply=Utf°r
  38. &1 Player=&1 Spiller
  39. 1 Player Mode:=1 Spiller Mode:
  40. 2 Player Mode:=2 Spillere Mode:
  41. vs. Computer=Mot &Datamaskinen
  42. &Together=&Samtidig
  43. &Sequential=&Etter Hverandre
  44. Additional Options:=Ekstra Alternativ:
  45. &Training=&Trening
  46. &Height changeable=&Bevegelse i h°yde
  47. &Swap player side on level change=Side&bytte ved klart nivσ
  48. Disables for example second mouse warnings=Forhindrer for eksempel advarsler om mus nr.2
  49. &Disable warnings=&Steng av advarsler
  50. Check here for xchange the player sides after level-completition (two player game only)=Velg for att spillerne skal bytte side etter et nivσ er avsluttet
  51. After level completition:=Etter nivσbytte:
  52. &Xchange player side=&Sidebytte Spillere
  53. Xchange player positions after each completed level=Skifte spillerposisjoner etter hver avsluttet nivσ
  54. Graphic details:=Grafikkdetaljer:
  55. Racket &flickerfree=&Flimmerfri racket
  56. &Rotating score=&Roterende poeng
  57. &Dither objects=&Dither objekt
  58. &Solid objects=Solide &objekt
  59. Sound:=Lyd:
  60. FX / volume=Effekt / volum
  61. &Mute=&Stille
  62. S&ync full screen to monitor (640x480)=Spille pσ &hele skjermen (640x480)
  63. S&tore window position=Lagre &vindusposisjoner
  64. &Scroll levels=&Rulle nivσer
  65. &No automatic demo please=Ingen &automatisk demo
  66. &Boss key (Ctrl-B)=&Sjefs tast (Ctrl-B)
  67. &Flashing text=Blinkende &Tekst
  68. Enable Device=&Aktiver 2. mus
  69. Serial port:=Serie &Port
  70. Automatic=&Automatisk
  71. COM1=COM&1
  72. COM2=COM&2
  73. Device:=Muse-Type:
  74. &Normal=&Normal
  75. &Slow down=&Saktere
  76. Speed &up=&Fortere
  77. Use new settings and quit this dialog=Bruk nye innstillinger og avslutt denne dialogen
  78. Don't use new settings=Bruk ikke nye innstillinger
  79. Help about this dialog=Hjelp om denne dialogen
  80. Use new settings and keep this dialog=Bruk nye innstillinger og lagre denne dialogen
  81. Information about WinBrick 96=Informasjon om WinBrick 96
  82. Information=Informasjon
  83. General game options=Generelle Spill-alternativer
  84. Game=Spill
  85. Check here for one player mode=Klikk her for en spiller
  86. Check here for two player mode against computer=Klikk her for to spillere mot datamaskinen
  87. Check here for two player mode=Klikk her for to spillere
  88. Check here for the sequential two player mode=Klikk her for to spillere etter hverandre
  89. Check here for trainig mode (more extras, better timings, no hiscore)=Klikk her for trening (mere bonus, bedre tider, ingen highscore)
  90. Check here for controlling also the racket height=Klikk her for σ kunne kontrollere h°yden pσ racketen
  91. Visual FX=Grafikk/Lyd
  92. Settings for visual effects=Innstillinger for grafikk og lyd effekter
  93. Check here for a flicker free racket (need more computer power)=Klikk her for flimmerfri racket (beh°ver mer datakraft)
  94. Check here for rotation of score (need more computer power)=Klikk for rullende poeng (beh°ver mer datakraft)
  95. Check here for dithered game objects (16 and 256 colors only)=Klikk for alternativ grafikk (bare ved 16 og 256 farger)
  96. Check here for solid game objects (no detailed patterns)=Klikk for solide objekter (ingen detaljert grafikk)
  97. Set the desired volume here=Still inn °nsket volum
  98. Switch on/off sound=Slσ av/Sett pσ lyd
  99. WinBrick maximizes to full screen on game start=Winbrick bruker hele skjermen under spillet
  100. Store Windows position=Lagre vindusposisjoner
  101. Scroll from one level to the next...=Rull fra ett nivσ til neste...
  102. Don't activate the demo mode automatically after 1 minute=Aktiver ikke demo mode automatisk etter 1 minutt
  103. Activate this for enabling the boss key=Aktiver sjefs-tasten (pause og legger "Word"-ikon pσ oppgavelinjen)
  104. Activates coloured blinking text=Aktiver farget blinkende tekst
  105. Settings for the second mouse device=Innstillinger for mus nr.2
  106. 2. Mouse=2. Mus
  107. Check here for enabling the second mouse device=Velg for σ aktiviere mus nr.2
  108. Use the automatic detection an COM1 and COM2=Finner automatisk COM1 og COM2
  109. Test only COM1 for a serial device=Test bare COM1 for en seriell enhet
  110. Test only COM2 for a serial device=Test bare COM2 for en seriell enhet
  111. Choose here an explicit mouse-device or 'automatic'=Velg for σ angi muse-enhet eller automatisk
  112. You may edit the mouse speed here=Her kan du stille mus nr.2s hastighet
  113. Set mouse acceleration to the default setting=Sett muse-akselrasjonen til grunnstilling
  114. Slow down mouse acceleration=Minsk muse-akselrasjonen
  115. Speed up mouse acceleration=╪k muse-akselrasjonen
  116. Direct control:=&Direkte kontroll
  117. Joystick=Joystick
  118. Settings for joysticks=Innstillinger for joysticks
  119. Joystick 1:=Joystick 1:
  120. Joystick 2:=Joystick 2:
  121. &Define center=Definer &sentrum
  122. &Calibrate=&Kalibrere
  123. Shows if joystick 1 is connected or not=Viser om joystick 1 er tilkoblet eller ikke
  124. Maps joystick 1 position direct to your desktop (analog devices only)=Posisjonerer joystick 1 direkte (bare analoge joysticks)
  125. Shows if joystick 2 is connected or not=Viser om joystick 2 er tilkoblet eller ikke
  126. Maps joystick 2 position direct to your desktop (analog devices only)=Posisjonerer joystick 2 direkte (bare analoge joysticks)
  127. Defines the Joystick center (neccessary for direct modes)=Definerer joystickens sentrum (n°dvendig for direkte mode)
  128. Calls windows joystick calibration panel=Aktiverer Windows joystick kalibrering
  129. Joystick present=Joystick er innkoblet
  130. No Joystick present=Ingen joystick innkoblet
  131. WinBrick=WinBrick
  132. Press F2 to begin=Trykk F2 for σ starte
  133. Press F2 to start new\n\rand F3 to continue=Trykk F2 for σ starte om igjen\nog F3 for σ fortsette
  134. Hi-Score!!=Beste resultat!!
  135. 2nd!!=Nummer TO!!
  136. 3rd!!=Nummer Tre!!
  137. 4th!!=Nummer Fire!!
  138. 5th!!=Nummer Fem!!
  139. 6th!!=Nummer Seks!!
  140. 7th!!=Nummer Sju!!
  141. 8th!!=Nummer ┼tte!!
  142. Hi-Scoretable=Resultat lista
  143. Points=Poeng
  144. Name=Navn
  145. Level=Nivσ
  146. Points\tName\tLevel=Poeng\tNavn\tNivσ
  147. Congratulations! You've reached the %d. place! Enter your name:=Gratulerer! Du har kommet pσ \n%d. Plass! Skriv navnet ditt:
  148. Congratulations player 1! You've reached the %d. place! Enter your name:=Gratulerer spiller 1! \nDu har kommet pσ %d. Plass! Skriv inn navnet ditt:
  149. Congratulations player 2! You've reached the %d. place! Enter your name:=Gratulerer spiller 2! \nDu har kommet pσ %d. Plass! Skriv inn navnet ditt:
  150. Type in your cool quote of the day=Skriv noen kule ord:
  151. Push button to start=Trykk pσ en knapp for σ starte
  152. Press ESC to quit demo=Tryck ESC for σ avslutte demoen
  153. First Player=Spiller 1
  154. Second Player=Spiller 2
  155. Game over=Slutt!
  156. Game over player 1=Slutt Spiller 1
  157. Game over player 2=Slutt Spiller 2
  158. Ooops, You've lost one ball!=Ooops, Du mista en ball!
  159. Don't do that!=Slutt med det der!
  160. Hey, You've lost one ball!=Det var jammen dumt gjort!
  161. Next time, it will be better!=Det gσr nok bedre neste gang!
  162. Please god, help this guy!=Mσtte h°yere makter hjelpe deg!
  163. Don't surrender, try it again!=Bit tenna sammen og pr°v igjen!
  164. Congratulations!\n\rYou've break through this level!=Gratulerer!\n\rDu klarte dette nivσet!
  165. Catched options (x100):\n\rSpecial bonus (x2500):\n\rSpecial Complete (20000):=Greide Spesiale (x100):\n\rGreide Bonuser (x2500):\n\rSpesial Bonus (x20000):
  166. Last stone hit (x5000):\n\r=Siste steinen (x5000):\n\r
  167. You have %d Credits left.\n\rContinue?=Du har %d kreditter igjen.\n\rVil du fortsette?
  168. WinBrick=WinBrick
  169. WinBrick - will be much better with a minimum of 32768-colors!=WinBrick - er mye bedre med minst 32768 farger!
  170. Player 1=Spiller 1
  171. Player 2=Spiller 2
  172. Player=Spiller
  173. Computer=Datamaskin
  174. Score=Poeng
  175. Bonus time:=Bonus Tid:
  176. Lifes:=Liv:
  177. Not enough memory for FX-sounds!=For lite minne for lyd effekter!
  178. No soundcard for FX-sounds found!=Finner ikke noe lydkort.
  179. Sound-Device currently in use=Lydkortet brukes av et annet program
  180. Level:=Nivσ:
  181. Out of memory!=Slutt pσ minne!
  182. Enter code for level jump:=Angi koden for nivσhopp
  183. Code for level jump:\n\r=Kode for nivσhopp:\n\r
  184. The Shareware-version ends here. The full version contains much more new levels!=Shareware versjonen slutter her.  Den fullstendige versjonen inneholder mange nye nivσer!
  185. This is only the Shareware version of WinBrick. It contains only 5 levels. To get much more levels, you have to order the full version!=Dette er bare Shareware versjonen av Winbrick. Den inneholder bare 5 nivσer. For σ fσ flere nivσer mσ du kj°pe den fullstendige versjonen!
  186. This option is only available in the registered version!=Dette alternativet er bare tilgjengelig i den registrerte versjonen!
  187. Enter your registration name=Angi ditt registrerings-navn
  188. Enter your registration key=Angi din registrerings-n°kkel
  189. You are leaving this level..=Du forlater dette nivσet..
  190. Player 1 select your input device=Spiller 1, velg hva du vil spille med
  191. Player 2 select your input device=Spiller 2, velg hva du vil spille med
  192. Your windows standard font is too big. You'll may not see the whole game. Change your display configuration to VGA fonts.=Din Windows standard skrift er for stor. Du kommer kanske ikke til σ kunne se hele spillet. Forandre pσ konfigurasjonen til VGA skrift
  193. Press <TAB> or <SPACE> for keyboard,\n\rleft or right mousebutton for mouse\n\ror joystickbutton for joystick=Trykk <TAB> eller <MELLOMROM> \nfor tastatur eller\n\rvenstre eller h°yre museknapp for mus eller\n\ren Joystick-knapp for Joystick
  194. Hitting a bomb twice is very dangerous!=┼ treffe en bombe to ganger er farlig!
  195. A death-pill is not good for your health!=D°dspiller har negativ effekt pσ din helse!
  196. Hitting this elements is very dangerous!=┼ treffe dette objektet er veldig farlig!
  197. &File=&Fil
  198. &Save\tCTRL+s=&Lagre\tCTRL+s
  199. &Selected scenery ...=&Velg landskap ...
  200. &Create new scenery from ...=&Lage nytt landskap fra ...
  201. &Delete scenery ...=Ta &bort landskap ...
  202. &Test level\tF2=&Teste nivσ\tF2
  203. &Computer tests level\tF5=&Datamaskinen tester nivσ\tF5
  204. &Quit editor\tF9=&Avslutte editor\tF9
  205. &Edit=&Redigere
  206. &Restore\tCTRL+z=&Tilbakestill\tCTRL+z
  207. &Fill\tDEL=&Fyll\tDEL
  208. &Copy\tCTRL+INS=&Kopiere\tCTRL+INS
  209. &Paste\tSHIFT+INS=&Lime inn\tSkift+INS
  210. &Operations=&Operasjoner
  211. Shift up=Skift opp
  212. Shift down=Skift ned
  213. Shift left=Skift venstre
  214. Shift right=Skift h°yre
  215. Rotate up=Rotere oppover
  216. Rotate down=Rotere nedover
  217. Rotate left=Rotere til venstre
  218. Rotate right=Rotere til h°yre
  219. &Index Editor=&Innhold for Redigereren
  220. Enter Name=Skriv inn navn
  221. Deployment of extras in this level=Forekomsten av Spesiale pσ dette nivσet
  222. Ball extras:=Ekstra baller:
  223. Racket extras:=Ekstra racketer:
  224. Specials:=Spesiale bonuser:
  225. Additional balls:=Ytteligere baller:
  226. Resizing balls:=Baller som forandrer st°rrelse:
  227. Speeding balls:=Baller som forandrer hastighet:
  228. Immediate changes:=Forandringer som skjer med det samme:
  229. Special ball states:\n(Explode/3-times)=Spesial balltilstand:\n(Eksploderende/Trippel)
  230. Resize racket:=St°rrelseforandrende racket:
  231. Specials 1:\n(Normal/Glue/Fire)=Spesial 1:\n(Normal/Limer/Skyter)
  232. Specials 2:\n(Slippery/Auto/Inv/Cannon)=Spesial 2:\n(Ustadig/Auto/Omvendt/Kanon)
  233. Bonis:=Bonuspiller:
  234. Bombs:=Bomber:
  235. Death pills:=D°dspiller:
  236. Specials:\n(Lives/Jumps)=Spesial:\n(Liv/Nivσhopp)
  237. Rockets:=Raketter:
  238. Maximum possible extras:=Maksimalt med Spesiale:
  239. Extras left to deploy:=Spesiale igjen σ fordele:
  240. Racket Specials:\n(Normal/Glue/Fire/etc.)=Racket Spesiale:\n(Normal/Lime/Skyt/etc.)
  241. Specials:\n(Lives/Jumps/Rockets)=Spesiale:\n(Liv/Nivσhopp/Racket)
  242. Scenery '%s'  /  %d player%c  /  level %d=Landskap '%s'  /  %d Spiller  /  Nivσ %d
  243. Extra deployment=Fordeling av Spesiale
  244. One player mode=1 Spiller Mode
  245. Two player mode=2 Spillere Mode
  246. Display symbols=Vis symboler
  247. Display normal=Vis normal
  248. You can activate the deployment window for extras here.=Her kan du aktivere vinduet for σ fordele Spesiale
  249. Use the whole stage to edit=Bruk hele scenen for σ editere
  250. Mirror the lower stage to the upper screen=Speil den undre halvdelen mot den °vre
  251. Mirror the lower stage to the upper screen and invert it=Speil den undre halvdelen mot den °vre og snu den
  252. Switch to level=Bytt til nivσ
  253. Current selected level:=Aktuelt nivσ:
  254. Switch between one and two player mode=Bytt mellom 1 spiller og 2 spillere mode
  255. Show neccessary hits on bricks=Vis antall n°dvendige treffer pσ steiner
  256. Select this brick to place a 'normal' brick=Velg denne steinen for σ plassere en 'normal' stein
  257. Select this special brick to place a super bonus #1=Velg denne steinen for σ plassere super bonus 1
  258. Select this special brick to place a super bonus #2=Velg denne steinen for σ plassere super bonus 2
  259. Select this special brick to place a lightening=Velg denne steinen for σ plassere et lyn
  260. Select this special brick to place an opponent lightening=Velg denne Spesiale steinen for σ plassere et motstander lyn
  261. Select this special brick to place a moving stone=Velg denne Spesiale steinen for σ plassere en bevegelig stein
  262. Select this special brick to place a security 100 hit stone=Velg denne Spesiale steinen for σ plassere '100 treffs' stein
  263. Select this special brick to place a security 200 hit stone=Velg denne Spesiale steinen for σ plassere '200 treffs' stein
  264. Select this to erase a brick=Velg denne for σ ta bort en stein
  265. The brick can be removed with the first hit=Denne steinen tas bort med et treff
  266. The brick can be removed with the second hit=Denne steinen tas bort med to treff
  267. The brick can be removed with the third hit=Denne steinen tas bort med tre treff
  268. The brick can be removed with the fourth hit=Denne steinen tas bort med fire treff
  269. This Brick cannot be removed=Denne steinen kan ikke tas bort
  270. This option is not valid for special bricks!=Dette valget er ikke mulig for Spesiale steiner
  271. This are additional balls in different sizes, which are placed in the game=Dette er flere baller i forskjellige st°rrelser som plasseres i spillet.
  272. This extra type changes the ball size=Denne Spesiale typen endrer st°rrelsen pσ ballen
  273. This extra type changes the speeds of a ball=Denne Spesiale typen endrer hastigheten pσ ballen
  274. If a ball hits this extra, he changes immediately the size=Nσr en ball treffer denne Spesiale, forandres st°rrelsen med en gang
  275. This is a ball explode or a three time extra=Dette er en eksploderende eller trippelball
  276. This type of extra changes the size of your racket=Denne Spesiale forandrer st°rrelsen pσ racketen din
  277. This is a racket extra: Normalize, glue or fire=Dette er en Spesial racket: Normal, lim eller skytende
  278. This is a racket extra: Normalize, glue or fire, Slippery, automatic, invert or cannon ball=Dette er en Spesial racket: Normal, lim eller skytende, ustadig, automatisk, snudd eller kanonball
  279. This is a racket extra: Slippery, automatic, invert or cannon ball=Dette er en Spesial racket: Ustadig, automatisk, snudd eller kanonball
  280. This are the extras, which give you points after finishing a level. 8 is recommended!=Dette er Spesialen som gir deg poeng nσr du avslutter et nivσ. 8 er anbefalt!
  281. This are the extras, which give you points after finishing a level. 5 is recommended!=Dette er Spesialen som gir deg poeng nσr du avslutter et nivσ. 5 er anbefalt!
  282. This are Bombs=Dette er bomber
  283. This are death pills=Dette er d°dspiller
  284. This can be a level jump (up or down), or an extra life=Dette kan vµre ett nivσhopp (opp eller ned), eller ett ekstra liv
  285. This can be a level jump (up or down), an extra life or a rocket=Dette kan vµre ett nivσhopp (opp eller ned), ett ekstra liv eller en racket
  286. This are rockets=Dette er racketer
  287. Choose this to use the new settings=Velg for σ bruke nye innstillinger
  288. Don't change anything=Ikke forandre noe
  289. There is no editable scenery. Should I create one for you?=Det finnes ikke noe redigerbart landskap. Skal jeg lage et til deg?
  290. This level is unchangeable!=Dette nivσet kan ikke redigeres!
  291. This level is not destroyable!=Dette nivσet gσr det ikke an σ °delegge!
  292. The given name exists already!\n\r\n\rShould I use the existing file [Yes] or should I overwrite it [No]?=Dette navnet finnes allerede!\n\r\n\rSkal jeg bruke den eksisterende filen [Ja] eller skal jeg skrive over den [Nei]?
  293. The given name is invalid!\n\r\n\rUse a maximum of 8 characters without ' ',''','?','*' and '\'!=Navnet er ugyldig!\n\r\n\rBruk maksimalt 8 tegn.\n\rTegnene ' ',''','?','*' og '\' kan ikke brukes!
  294. Do you really want to delete this scenery? This cannot be undone!=Vil du virkelig ta bort dette landskapet? Du kan ikke fσ det tillbake seinere!
  295. It is not possible to create this scenery! Disk full?=Det er ikke mulig σ lagre dette landskapet. Er disken full?
  296. The scenery cannot be deleted from disk!=Dette landskapet kan ikke tas bort fra disken!
  297. The level has changed! Save it?=Nivσet er forandret! Lagre den?
  298. The given name is already in use by an other scenery!=Navnet brukes allerede av et annet landskap!
  299. You have deployed more extras than deployable bricks exists!\n\r\n\rContinue anyway?=Du har brukt flere Spesiale enn det finnes steiner!\n\r\n\rVil du fortsette likevel?
  300. Error: It is not possible to place more than one moving brick per line!\n\r\n\rShould I correct the problem?=Feil: Det er ikke mulig σ plassere mer enn en bevegelig stein per rad!\n\r\n\rSkal jeg rette problemet?
  301. Error: A moving brick must be placed between two bricks!\n\r\n\rShould I correct the problem?=Feil: En bevegelig stein mσ plasseres mellom to steinar!\n\r\n\rSkal jeg rette problemet?
  302. Warning: You have placed more than three moving bricks!\n\rWhile playing, only the first three 'freed' bricks will move!\n\r\n\rContinue anyway?=Advarsel: Du har plassert ut flere enn tre bevegelige stener.!\nUnder spillets gang kommer bare de tre f°rst befriede steinene til σ r°re seg!\n\r\n\rFortsette likevel?
  303. This feature is only available in the full version!=Dette alternativet er bare tilgjengelig i den fullstendige versjonen!
  304. This registration does not include the editor!\n\r\n\rThis feature is a special add on and must registered seperatly!=Denne registreringen inneholder ikke 'Nivσ Editoren'!\n\r\n\rDenne finessen mσ registreres separat!
  305. Settings for network games=Instillinger for nettverkspill
  306. Network=Nettverk
  307. Player name:=Spillernavn:
  308. Connection Type:=Nettverksforbindelsestype:
  309. Starting Level:=Start pσ nivσ:
  310. HiScores from network games=Resultat lista fra nettverkspill
  311. Net-HiScores=Netverk-Resultat
  312. HiScores Network game:=Resultat nettverkspill:
  313. These are the hiscores from network games=Dette er de beste resultatene fra nettverkspillet
  314. Enter here your name for network games and network hiscores=Angi ditt navn for nettverkspill og resultat.
  315. Choose here your starting level for the game=Velg startnivσ for spillet. Bare mulig nσr du setter opp spillet.
  316. Choose here the type of computer connection for your network game=Velg type nettverksforbindelse.
  317. Start a new network game and wait for an opponent=Start et nytt nettverkspill og vent pσ din motstander.
  318. Join an existing network game=Koble deg til et eksisterende nettverkspill.
  319. WinBrick 96 - start network game=WinBrick 96 - Start et nettverkspill
  320. Create network game=Lag et nettverkspill
  321. Connect to network game=Koble til et nettverkspill
  322. Waiting for opponent...=Venter pσ motstander...
  323. Cancel=Avbryt
  324. Select Session=Velg session
  325. Direct Play not found! Please re-install!=Direktespill er ikke installert! Ominstaller!
  326. Network support is only available for Windows 95 and the 32Bit version of 
  327. WinBrick 96!=Nettverkst°tte finnes bare for Windows95 og i 32biters versjonen av WinBrick 96!
  328. Network support is only available for Windows 95 + 32Bit FULL version of WinBrick 96!=Nettverkst°tte finnes bare for Windows95 + 32biters fulstendige versjonen av WinBrick 96!
  329. You have to reinstall WinBrick96 to get the network possibilities! Another application has deleted the DirectX-2 files!=Du mσ ominstallere WinBrick96 for σ kunne utnytte nettverkst°tten. Et annet program har tatt bort DirectX-2 filene!.
  330. Error saving the global high score!=Feil nσr Resultat lista skulle lagres
  331. You'll beat this!=Dette slσr du lett!!
  332. Please register!=Vennligst registrer deg!
  333. Key:=N°kkel:
  334. Enables the MSN Worldwide internet HiScore system=Aktiverer MSN verdensomspennende internet Resultat systemet
  335. &MSN-HiScore System=&MSN-Resultat System
  336. Resets the HiScores table (current scenery only!)=Tilbakestiller Resultat lista (bare aktuelt landskap)
  337. Reset HiScore table=Tilbakestill Resultat lista
  338. Attention! This will action cannot be undone! Continue?=OBS! Du kan ikke angra dette! Fortsette?
  339. WinBrick - clear HiScore table of current scenery=WinBrick - rens Resultat lista for aktuelt landskap
  340. No loops!=Ingen omspilling
  341. Turns off loop playing if sound driver has problems with WinBrick=Tar vekk lyden dersom lyd driveren har problemer med Winbrick
  342.