home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC PowerPlay 79 / CDPowerplay79Disc1.iso / Demos / MobileForcesDemo_2002.05.07.exe / System / UBrowser.est < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2002-04-29  |  6.3 KB  |  208 lines

  1. [Public]
  2.  
  3. [ServerListTitles]
  4. RageBrowserLAN=Servidores de LAN
  5. RageBrowserDeathmatch=Duelo
  6. RageBrowserCAP=Capitanes
  7. RageBrowserTeamGames=Duelo de pelotones
  8. RageBrowserCTF=Captura la bandera
  9. RageBrowserDOM=Dominaci≤n
  10. RageBrowserDET=Detonaci≤n
  11. RageBrowserSCR=Caja fuerte
  12. RageBrowserTRA=Trailer
  13. RageBrowserAll=Todos los servidores
  14.  
  15. [UBrowserIRCSystemPage]
  16. NotInAChannelText=íNo estßs en ning·n canal!
  17. KickedFromText=has sido expulsado de
  18. ByText=por
  19. IsAwayText=estß fuera
  20.  
  21. [UBrowserIRCPageBase]
  22. HasLeftText=se ha ido
  23. HasJoinedText=se ha unido
  24. WasKickedByText=ha sido expulsado por
  25. NowKnownAsText=es conocido ahora como
  26. QuitText=Salir
  27. SetsModeText=ajusta el modo
  28.  
  29. [UBrowserServerListWindow]
  30. PlayerCountName=Jugadores
  31. ServerCountName=Servidores
  32. QueryServerText=Consultando al servidor maestro
  33. QueryFailedText=El servidor maestro fall≤: 
  34. PingingText=Ping en Servidores
  35. CompleteText=completo
  36. InfoName=Informaci≤n
  37.  
  38. [UBrowserServerPing]
  39. AdminEmailText=Correo electr. de admin.
  40. AdminNameText=Nombre de administrador
  41. MultiplayerBotsText=Robots en las partidas multijugador
  42. FragLimitText=Lφmite de bajas enemigas
  43. TimeLimitText=Lφmite de tiempo
  44. GameModeText=Modalidad de juego 
  45. GameTypeText=Tipo de partida
  46. GameVersionText=Versi≤n del juego
  47. WorldLogText=ngWorldStats
  48. MutatorsText=Agente mutador
  49. TrueString=Activado
  50. FalseString=Desactivado
  51. ServerAddressText=Direcci≤n del servidor
  52. GoalTeamScoreText=Puntuaci≤n mßx. del equipo
  53. MaxTeamsText=Mßximo de equipos
  54. FriendlyFireText=Fuego aliado:
  55. MinPlayersText="Robots a introducir en la partida para un mφnimo de" 
  56. PlayersText="Jugadores"
  57. ChangeLevelsText="Cambiar niveles"
  58. BalanceTeamsText="Equilibrar equipos"
  59. BotSkillText="Destreza de la robot"
  60. TournamentText=Tournament Mode
  61. ServerModeText=Servidor Modo
  62. DedicatedText=Dedicado
  63. NonDedicatedText=No-Dedicado
  64. WorldLogWorkingText=ngWorldStats Status
  65. WorldLogWorkingTrue=Processing Stats Correctly
  66. WorldLogWorkingFalse="Not Processing Stats Correctly"
  67. PasswordText=Contrase±a necesaria
  68. MinNetVersionText=Contrase±a de administrador
  69. PlayersBalanceTeamsText=N·m. Jugadores Equilibrado 
  70.  
  71. [UBrowserIRCLink]
  72. InvalidAddressText=Direcci≤n incorrecta del servidor, cancelando.
  73. ErrorBindingText=Error de enlace de puerto local, cancelando.
  74. ResolveFailedText=Fallo al conectar con la direcci≤n del servidor, cancelando.
  75. ConnectedText=Conectado.
  76. ConnectingToText=Conectando con
  77. TimeOutError=Se ha excedido el tiempo para conectar con el servidor.
  78. InviteString="te invita a unirte"
  79.  
  80. [UBrowserMainWindow]
  81. WindowTitleString=Buscador de servidores MobileForces
  82.  
  83. [UBrowserOpenBar]
  84. OpenText=Abrir:
  85. OpenHelp=Introduce una URL estßndar o selecciona una del historial de URL.  Pulsa Intro para activar.
  86.  
  87. [UBrowserIRCSetupClient]
  88. ServerText=Servidor de IRC
  89. ChannelText=Canal predeter.
  90. ServerHelp=Elige un servidor de IRC de la lista o escribe el nombre de tu propior servidor de IRC o su direcci≤n IP.
  91. ChannelHelp=Elige un canal predeterminado para unirte una vez conectado al servidor o teclea el nombre de tu propio canal.
  92. ConnectText=Conectar
  93. DisconnectText=Desconectar
  94. ConnectHelp=Conectar al servidor de charla IRC.
  95. DisconnectHelp=Desconectar del servidor de charla IRC.
  96. WarningText=La utilidad de charla te conectarß a la red "Internet Relay Chat" (IRC).\n\nRage Games no se hace responsable del contenido de ninguno de los canales en IRC. Entras en estos canales bajo tu propia responsabilidad.\n\n┐Estßs seguro de que aun asφ quieres conectarte?
  97. WarningTitle=Advertencia
  98.  
  99. [UBrowserServerGrid]
  100. ServerName=Servidor
  101. PingName=Ping
  102. MapNameName=Nombre de mapa
  103. PlayersName=Jugadores
  104.  
  105. [UBrowserRightClickMenu]
  106. PlayName=&Jugar en este servidor
  107. RefreshName=&Actualizar todos los servidores
  108. InfoName=Informaci≤n de &servidores y jugadores
  109. FavoritesName=Agregar a &Favoritos
  110. RemoveFavoritesName=Eliminar de &Favoritos
  111. RefreshServerName=Hacer p&ing en este servidor
  112. PingAllName=Hacer ping en &todos los servidores
  113. OpenLocationName="Abrir &emplazamiento"
  114. CopyName="&Copiar esta localizaci≤n del servidor"
  115.  
  116. [UBrowserMainClientWindow]
  117. FavoritesName=Favoritos
  118. IRCName=Charla
  119. MOTDName=Noticias
  120.  
  121. [UBrowserInfoMenu]
  122. RefreshName=&Actualizar informaci≤n
  123. CloseName=&Cerrar
  124.  
  125. [UBrowserUpdateServerWindow]
  126. QueryText=Consultando al servidor...
  127. FailureText=El servidor no respondi≤.
  128.  
  129. [UBrowserGSpyLink]
  130. ResolveFailedError=No puede resolverse el servidor maestro: 
  131. TimeOutError=Se ha excedido el tiempo de comunicaci≤n con el servidor maestro
  132. CouldNotConnectError=Se ha excedido el tiempo para conectar con el servidor maestro: 
  133.  
  134. [UBrowserPlayerGrid]
  135. NameText=Nombre
  136. FragsText=Bajas enemigas
  137. PingText=Ping
  138. TeamText=Equipo
  139. MeshText=Modelo
  140. SkinText=Piel
  141. FaceText=Cara
  142. IDText=ID
  143.  
  144. [UBrowserSubsetFact]
  145. NotFoundError=No pudo encontrarse la ventana: 
  146. NotReadyError=La ventana no estß preparada: 
  147.  
  148. [UBrowserHTTPLink]
  149. ResolveFailedError=No puede resolverse el servidor maestro: 
  150. TimeOutError=Se ha excedido el tiempo de comunicaci≤n con el servidor maestro
  151. CouldNotConnectError=Se ha excedido el tiempo para conectar con el servidor maestro: 
  152.  
  153. [UBrowserRulesGrid]
  154. RuleText=Opciones
  155. ValueText=Estado
  156.  
  157. [UBrowserIRCWindow]
  158. SystemName=Sistema
  159.  
  160. [UBrowserIRCSystemMenu]
  161. ConnectText=&Conectar
  162. DisconnectText=&Desconectar
  163. JoinText=&Unirse
  164.  
  165. [UBrowserIRCChannelMenu]
  166. PartText=&Abandonar
  167. JoinText=&Unirse
  168.  
  169. [UBrowserIRCPrivateMenu]
  170. CloseText=&Cerrar 
  171. JoinText=&Unirse
  172.  
  173. [UBrowserEditFavoriteWindow]
  174. WindowTitle="Edit Favorite"
  175. OKText=Aceptar
  176.  
  177. [UBrowserOpenWindow]
  178. OKText=Aceptar
  179. WindowTitle=Abrir sitio
  180.  
  181. [UBrowserNewFavoriteWindow]
  182. WindowTitle="Nuevo favorito"
  183. OKText="Nuevo"
  184.  
  185. [UBrowserEditFavoriteWindow]
  186. WindowTitle="Editar favorito"
  187.  
  188. [UBrowserEditFavoriteCW]
  189. DescriptionText="Descripci≤n"
  190. UpdateDescriptionText="Actualizar descripci≤n automßticamente"
  191. IPText="Direcci≤n IP del servidor"
  192. GamePortText="N·mero de puerto del servidor"
  193. QueryPortText="N·mero de puerto de la consulta"
  194.  
  195. [UBrowserFavoritesMenu]
  196. FavoritesName="Quitar de &Favoritos"
  197. EditFavoriteName="&Editar favorito"
  198. NewFavoriteName="&Nuevo favorito"
  199.  
  200. [UBrowserOpenCW]
  201. OpenText="Abrir:"
  202. OpenHelp="Introduce una URL estßndar, o selecciona una del historial de URL.  Pulsa Intro para activarla."
  203.  
  204. [UMenuBotSetupBase]
  205. DefaultsText="Restablecer"
  206. DefaultsHelp="Restablece la configuraci≤n de todos los robots a sus valores originales."
  207.  
  208.