home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- ; NOTE: This file needs LSETUP >= v1.4 !!!
-
- ;@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
- ;@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ DATA PART @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
- ;@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ LANGUAGE DEPENDENT @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
- ;@@@@@@@@@@@@@ this will be included by SETUPPOL.MNU @@@@@@@@@@@@@@@@
- ;@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
-
- helpfile_on_CD: string {"%s/setup/setuppol.hlp"}
-
- distribmodetx: string {"CD\nHarddisk"}
- bootmodes: string {
- "Uruchamiaj z CD/HD\n"
- "Uruchamiaj z dyskietki\n"
- }
-
- loadlin_lang_param: string {"lang=polish"}
-
- ;------------- boot-disks definitions
-
- f_kernels_help: string {
- "Wska╛ teraz odpowiedni dysk. Aby zasi⌐gnÑå dalszych informacji "
- "przejd½ do menu, gdzie mo╛esz bezpoÿrednio wybraå jÑdro do zaêadowania "
- "poprzez Loadlin.exe, a jeszcze wi⌐cej wiadomoÿci znajdziesz w pliku "
- "'\\disks\\readme.dos' zamieszczonym na pierwszym kompakcie."
- }
- f_kernels: string {
- ; string list, step-width = 3, means: each 3rd line is a new item
-
- ;---
- "EIDE01\n"
- "Standardowy bootdisk z jÑdrem modularyzowanym. JÑdro to powinno daå si⌐ "
- "uruchomiå na dowolnym sprz⌐cie. Zawiera jedynie sterowniki urzÑdzeΣ (E)IDE. "
- "Wszelkie inne sterowniki (tak╛e PCMCIA) sÑ doêadowywane 'na bie╛Ñco' "
- "poprzez 'insmod'.\n"
- "eide01\n"
-
- ;---
- "EIDE02\n"
- "JÑdro, które zawiera ten dysk, ró╛ni si⌐ od standardowego tylko jednym "
- "szczegóêem: wspomaga ono specjalne chipsety EIDE, które trzeba 'r⌐cznie' "
- "uaktywniå wpisujÑc odpowiednie parametry w linii komend jÑdra. "
- "(informacje w podr⌐czniku).\n"
- "eide02\n"
-
- ;---
- "SCSI01\n"
- "Kontroler SCSI: aic7xxx (Adaptec 274x/284x/294x)\n"
- "scsi01\n"
-
- ;---
- "SCSI02\n"
- "Kontroler SCSI: BusLogic (wszystkie modele)\n"
- "scsi02\n"
-
- ;---
- "MCA\n"
- "Microchannel Architecture\n"
- "mca\n"
-
- }
-
- f_roots_help: string {
- "Wybierz teraz typ root-dysku. "
- }
- f_roots: string {
- ; string list, step-width = 3, means: each 3rd line is a new item
-
- ;---
- "Rescue\n"
- "Dysk ten zawiera narz⌐dzia potrzebne w razie nagêych problemów. "
- "Osobliwie chodzi tu o programy do sprawdzenia i naprawy systemów "
- "plików. Miejmy nadziej⌐, ╛e nigdy nie b⌐dzie potrzebny!"
- "\n"
- "rescue\n"
-
- ;---
- "Modules\n"
- "Nie wszystkie moduêy (sterowniki sprz⌐tu) zmieszczÑ si⌐ na root-dysku. "
- "Tutaj zmieÿcisz dodatkowe. Wêó╛ ten dysk, jak tylko wystartuje linuxrc. "
- "\n"
- "modules\n"
-
- }
-
- ;------------- zImage definitions
-
- z_kernels_help: string {
- "Wybierz jeden kernel z wymienionych.\n\n"
- "Wi⌐cej informacji znajdziesz w pliku "
- "'\\suse\\images\\readme.dos' zamieszczonym na pierwszym kompakcie."
- }
- z_kernels: string {
- ; string list, step-width = 3, means: each 3rd line is a new item
-
-
- ;---
- "EIDE01\n"
- "Standardowe jÑdro modularyzowane. JÑdro to powinno daå si⌐ "
- "uruchomiå na dowolnym sprz⌐cie. Zawiera jedynie sterowniki urzÑdzeΣ (E)IDE. "
- "Wszelkie inne sterowniki (tak╛e PCMCIA) sÑ doêadowywane 'na bie╛Ñco' "
- "poprzez 'insmod'.\n"
- "eide01\n"
-
- ;---
- "EIDE02\n"
- "JÑdro to ró╛ni si⌐ od standardowego tylko jednym "
- "szczegóêem: wspomaga ono specjalne chipsety EIDE, które trzeba 'r⌐cznie' "
- "uaktywniå wpisujÑc odpowiednie parametry w linii komend jÑdra. "
- "(dalsze informacje w podr⌐czniku).\n"
- "eide02\n"
-
- ;---
- "SCSI01\n"
- "Kontroler SCSI: aic7xxx (Adaptec 274x/284x/294x)\n"
- "scsi01\n"
-
- ;---
- "SCSI02\n"
- "Kontroler SCSI: BusLogic (wszystkie modele)\n"
- "scsi02\n"
-
- ;---
- "SCSI03\n"
- "Kontroler SCSI: NCR 53C(78)xx\n"
- "scsi03\n"
-
- ;---
- "SCSI04\n"
- "Kontroler SCSI: NCR 53C8XX (sterownik BSD)\n"
- "scsi04\n"
-
- ;---
- "SCSI05\n"
- "Kontroler SCSI: Adaptec 1542\n"
- "scsi05\n"
-
- ;---
- "SCSI06\n"
- "Kontroler SCSI: Adaptec 1740\n"
- "scsi06\n"
-
- ;---
- "SCSI07\n"
- "Kontroler SCSI: Adaptec 1505/151x/152x/2825\n"
- "scsi07\n"
-
- ;---
- "SCSI08\n"
- "Kontroler SCSI: EATA (E)ISA (PM2011/021/012 itd.)\n"
- "scsi08\n"
-
- ;---
- "SCSI09\n"
- "Kontroler SCSI: EATA EATA-DMA (DPT, NEC, AT&T, SNI itd.)\n"
- "scsi09\n"
-
- ;---
- "SCSI10\n"
- "Kontroler SCSI: AM53C974\n"
- "scsi10\n"
-
- ;---
- "SCSI11\n"
- "Kontroler SCSI: Future Domain 16xx\n"
- "scsi11\n"
-
- ;---
- "SCSI12\n"
- "Kontroler SCSI: AdvanSys\n"
- "scsi12\n"
-
- ;---
- "SCSI13\n"
- "Kontroler SCSI: DTC 3180/3280\n"
- "scsi13\n"
-
- ;---
- "SCSI14\n"
- "Kontroler SCSI: EATA-PIO (starsze DPT PM2001, PM2012A)\n"
- "scsi14\n"
-
- ;---
- "SCSI15\n"
- "Kontroler SCSI: Always IN 2000\n"
- "scsi15\n"
-
- ;---
- "SCSI16\n"
- "Kontroler SCSI: Pro Audio Spectrum SCSI\n"
- "scsi16\n"
-
- ;---
- "SCSI17\n"
- "Kontroler SCSI: IOMEGA Parallel Port ZIP drive\n"
- "scsi17\n"
-
- ;---
- "SCSI18\n"
- "Kontroler SCSI: Qlogic FAS\n"
- "scsi18\n"
-
- ;---
- "SCSI19\n"
- "Kontroler SCSI: Qlogic ISP\n"
- "scsi19\n"
-
- ;---
- "SCSI20\n"
- "Kontroler SCSI: Seagate ST-02/Fut. Domain TMC-8xx\n"
- "scsi20\n"
-
- ;---
- "SCSI21\n"
- "Kontroler SCSI: Trantor T128/T128F/T228\n"
- "scsi21\n"
-
- ;---
- "SCSI22\n"
- "Kontroler SCSI: UltraStor 14F/34F\n"
- "scsi22\n"
-
- ;---
- "SCSI23\n"
- "Kontroler SCSI: UltraStor (sterownik alternatywny)\n"
- "scsi23\n"
-
- ;---
- "SCSI24\n"
- "Kontroler SCSI: Western Digital 7000 FASST\n"
- "scsi24\n"
-
- ;---
- "SCSI25\n"
- "Kontroler SCSI: GDT SCSI Disk Array (ICP Vortex)\n"
- "scsi25\n"
-
- ;---
- "SCSI26\n"
- "Kontroler SCSI: NCR53c406a\n"
- "scsi26\n"
-
- ;---
- "SCSI27\n"
- "Kontroler SCSI: Generic NCR5380/53c400\n"
- "scsi27\n"
-
- ;---
- "SCSI28\n"
- "Kontroler SCSI: Tekram DC-390(T)\n"
- "scsi28\n"
-
- ;---
- "SCSI29\n"
- "Kontroler SCSI: AMI Megaraid\n"
- "scsi29\n"
-
- ;---
- "SCSI30\n"
- "Kontroler SCSI: Initio INI-9X00U/UW\n"
- "scsi30\n"
-
- ;---
- "SCSI31\n"
- "Kontroler SCSI: ACARD AEC-671X\n"
- "scsi31\n"
-
- ;---
- "SCSI32\n"
- "Kontroler SCSI: Initio INI-A100U2W\n"
- "scsi32\n"
-
- ;---
- "SCSI33\n"
- "Kontroler SCSI: PCI-2000\n"
- "scsi33\n"
-
- ;---
- "SCSI34\n"
- "Kontroler SCSI: PCI-2220I\n"
- "scsi34\n"
-
- ;---
- "SCSI35\n"
- "Kontroler SCSI: PSI-240i\n"
- "scsi35\n"
-
- ;---
- "SCSI36\n"
- "Kontroler SCSI: Mylex DAC-960/DAC1100\n"
- "scsi36\n"
-
- ;---
- "SCSI37\n"
- "Kontroler SCSI: Compaq SMART2 RAID\n"
- "scsi37\n"
-
- ;---
- "SCSI38\n"
- "Kontroler SCSI: Symbios 53C416\n"
- "scsi38\n"
-
- ;---
- "SCSI39\n"
- "Kontroler SCSI: QLogic ISP 2100 SCSI-FCP\n"
- "scsi39\n"
-
- ;---
- "MCA\n"
- "Microchannel Architecture\n"
- "mca\n"
- }
-
-
- ;------------- CD-device definitions
-
- CD_devices_help: string {
- "Wska╛ rodzaj posiadanego CD-ROM-u. "
- "Wiadomoÿå ta b⌐dzie potrzebna jako parametr jÑdra (kernel parameter)."
- }
- CD_devices: string {
- ; string list, step-width = 4, means: each 4th line is a new item
-
- ;---
- "1. SCSI CD-ROM\n"
- "SCSI CD-ROMs\n"
-
- "2. SCSI CD-ROM\n"
- "SCSI CD-ROMs\n"
-
- "ATAPI IDE ->hda\n"
- "Dowolny rodzaj nap⌐du IDE ATAPI podêÑczonego do kontrolera (E)IDE "
- "jako nap⌐d 0.\n"
-
- "ATAPI IDE ->hdb\n"
- "Dowolny rodzaj nap⌐du IDE ATAPI podêÑczonego do kontrolera (E)IDE "
- "jako nap⌐d 1.\n"
-
- "ATAPI IDE ->hdc\n"
- "Dowolny rodzaj nap⌐du IDE ATAPI podêÑczonego do kontrolera EIDE "
- "jako nap⌐d 2.\n"
-
- "ATAPI IDE ->hdd\n"
- "Dowolny rodzaj nap⌐du IDE ATAPI podêÑczonego do kontrolera EIDE "
- "jako nap⌐d 3.\n"
-
- "ATAPI IDE ->hde\n"
- "Dowolny rodzaj nap⌐du (dysku) IDE ATAPI podêÑczonego jako master do "
- "trzeciego kontrolera EIDE.\n"
-
- "ATAPI IDE ->hdf\n"
- "Dowolny rodzaj nap⌐du (dysku) IDE ATAPI podêÑczonego jako slave do "
- "trzeciego kontrolera EIDE.\n"
-
- "ATAPI IDE ->hdg\n"
- "Dowolny rodzaj nap⌐du (dysku) IDE ATAPI podêÑczonego jako master do "
- "czwartego kontrolera EIDE.\n"
-
- "ATAPI IDE ->hdh\n"
- "Dowolny rodzaj nap⌐du (dysku) IDE ATAPI podêÑczonego jako slave do "
- "czwartego kontrolera EIDE.\n"
-
- "Aztech\n"
- "Aztech CD-ROM CDA268-01A, ORCHID CD-3110, OKANO/WEARNES CDD110, Conrad TXC "
- "Domyÿlne ustawienia sterownika zakêadajÑ 0x320 jako obszar We/Wy. "
- "Jeÿli dokonaêeÿ zmian w ustawieniach, u╛yj parametru jÑdra "
- " 'aztcd=<I/O>'. \n"
-
- "Goldstar\n"
- "Goldstar R420 - w tym przypadku parametrem jÑdra jest 'gscd=<I/O>'.\n"
-
- "Mitsumi\n"
- "Mitsumi LU005, LU005S, FX001, FX001S, FX001D - domyÿlne ustawienia "
- "sterownika to: 0x300,11. Jeÿli ustawienia masz inne od domyÿlnych, "
- "podaj 'mcd=<I/O>,<IRQ>' jako parametr kernela. Nawet, gdy "
- "CD-ROM jest podêÑczony poprzez Soundblastera, u╛yj tego sterownika "
- "(Ale nie przy CD-ROM-ach ATAPI!).\n"
-
- "Mitsumi-X\n"
- "Alternatywny, ulepszony sterownik dla CD-ROM-ów Mitsumi "
- "(ale nie dla CD-ROM-ów ATAPI!). "
- "W tym przypadku nie uda si⌐ przekazaå jÑdru parametrów. "
- "(mimo, ╛e moduê ma: 'mcdx=<I/O>,<IRQ>,...')\n"
-
- "Philips\n"
- "Philips CM 206/260 (tylko niektóre egzemplarze pracujÑ poprawnie).\n"
-
- "Sony CDU 31A/33A\n"
- "Sony CDU 31A and CDU 33A. UWAGA: w tym sterowniku wyêÑczono "
- "auto-probing, wi⌐c tutaj OBOWIñZKOWO nale╛y podaå parametr jÑdra! "
- "W przypadku tego nap⌐du b⌐dzie to: 'cdu31a=<I/O>,<IRQ>'. "
- "Jeÿli nap⌐d podêÑczono za poÿrednictwem PAS, parametr mo╛e tak╛e byå "
- "'cdu31a=0x1f88,0,PAS' .\n"
-
- "Sony CDU 535/531\n"
- "Sony CDU 535 & 531 - ten sterownik zakêada ustawienie I/O nap⌐du na "
- "'0x340' . Jeÿli zmieniaêeÿ adres We/wy, u╛yj parametru jÑdra "
- " 'sonycd535=<I/O>,<IRQ>'.\n"
-
- "Soundblaster\n"
- "CD-ROM-y firm Matsushita, Panasonic, Kotobuki, które podêÑczone sÑ "
- "za poÿrednictwem Soundblaster-a. Parametrem jÑdra dla nich b⌐dzie: "
- "'sbpcd=<I/O>,<Typ_interfejsu>', gdzie <Typ_interfejsu> b⌐dzie jednym "
- "za sêów: 'LaserMate', 'SPEA' i 'SoundBlaster'. Uwaga na du╛e i maêe "
- "litery w nazwach - sÑ rozró╛niane!\n"
-
- "Optics Storage 8000 AT\n"
- "Optics Storage CD-ROM podêÑczony do ISP16 lub "
- "do innego interfejsu CD-ROM wzorowanego na Panasonic. "
- "Te nap⌐dy potrzebujÑ parametru: 'optcd=<I/O>'\n"
-
- "SANYO CDR-H94A\n"
- "Nap⌐d SANYO CDR-H94A CD-ROM podêÑczony do ISP16 "
- "innego interfejsu CD-ROM standardu Panasonic. "
- "Parametry jÑdra dla tych nap⌐dów: "
- "sjcd=<I/O>,<IRQ>,<DMA> \n"
-
- "ISP 16\n"
- "Nap⌐dy CD-ROM konfigurowalne software'owo podêÑczone do karty d½wi⌐kowej "
- "typu ISP16, MAD16 or Mozart. Parametry jÑdra dla takich nap⌐dów to: "
- " isp16=<I/O>,<IRQ>,<DMA>,<typ>, gdzie 'typ' jest jednym z "
- "nast⌐pujÑcych: 'Sanyo', 'Panasonic', 'Sony' lub 'Mitsumi'.\n"
-
- "BPCD\n"
- "Wersja beta sterownika CD-ROM-ów podêÑczonych do portu równolegêego. "
- "Odpowiedni parametr jÑdra: "
- "bpcd=<I/O>\n"
-
- "PWCD\n"
- "Wersja beta sterownika Freecom Power CD-ROM podêÑczonego do portu "
- "równolegêego. Parametr jÑdra nast⌐pujÑcy: bpcd=<I/O>. Ten nap⌐d "
- "b⌐dzie pracowaê poprawnie jedynie po uprzednim zainicjowaniu go "
- "przez jego sterownik DOS-owski (zanim uruchomisz Linuxa)!\n"
-
- }
-
-
- ;------------- HD-device definitions
-
- HD_devices_help: string {
- "Podaj, na które urzÑdzenie Linuxa, odpowiadajÑce DOS-owskiemu harddyskowi "
- "przekopiowaêeÿ gaêѽ katalogów /suse z pêytki CD. "
- "Informacja ta jest istotna jako parametr jÑdra do zaêadowania systemu. "
- }
- HD_devices: string {
- ; string list, step-width = 2, means: each 2nd line is a new item
-
- ;---
- "hda1\n"
- "Partycja podstawowa dysku IDE 0, przewa╛nie jest to dysk C:\n"
- "hda5\n"
- "1. dysk logiczny w rozszerzonej partycji dysku 0\n"
- "hda6\n"
- "2. dysk logiczny w rozszerzonej partycji dysku 0\n"
- "hda7\n"
- "3. dysk logiczny w rozszerzonej partycji dysku 0\n"
-
- ;---
- "hdb1\n"
- "Partycja podstawowa dysku IDE 1\n"
- "hdb5\n"
- "1. dysk logiczny w rozszerzonej partycji dysku 1\n"
- "hdb6\n"
- "2. dysk logiczny w rozszerzonej partycji dysku 1\n"
- "hdb7\n"
- "3. dysk logiczny w rozszerzonej partycji dysku 1\n"
-
- ;---
- "hdc1\n"
- "Partycja podstawowa dysku IDE 2\n"
- "hdc5\n"
- "1. dysk logiczny w rozszerzonej partycji dysku EIDE 2\n"
- "hdc6\n"
- "2. dysk logiczny w rozszerzonej partycji dysku EIDE 2\n"
- "hdc7\n"
- "3. dysk logiczny w rozszerzonej partycji dysku EIDE 2\n"
-
- ;---
- "hdd1\n"
- "Partycja podstawowa dysku IDE 3\n"
- "hdd5\n"
- "1. dysk logiczny w rozszerzonej partycji dysku EIDE 3\n"
- "hdd6\n"
- "2. dysk logiczny w rozszerzonej partycji dysku EIDE 3\n"
- "hdd7\n"
- "3. dysk logiczny w rozszerzonej partycji dysku EIDE 3\n"
-
- ;---
- "sda1\n"
- "Partycja podstawowa 1-go dysku SCSI, przewa╛nie jest to C:\n"
- "sda5\n"
- "1. dysk logiczny w rozszerzonej partycji 1-go dysku SCSI\n"
- "sda6\n"
- "2. dysk logiczny w rozszerzonej partycji 1-go dysku SCSI\n"
- "sda7\n"
- "3. dysk logiczny w rozszerzonej partycji 1-go dysku SCSI\n"
-
- ;---
- "sdb1\n"
- "Partycja podstawowa 2-go dysku SCSI\n"
- "sdb5\n"
- "1. dysk logiczny w rozszerzonej partycji 2-go dysku SCSI\n"
- "sdb6\n"
- "2. dysk logiczny w rozszerzonej partycji 2-go dysku SCSI\n"
- "sdb7\n"
- "3. dysk logiczny w rozszerzonej partycji 2-go dysku SCSI\n"
-
- ;---
- "sdc1\n"
- "Partycja podstawowa 3-go dysku SCSI\n"
- "sdc5\n"
- "1. dysk logiczny w rozszerzonej partycji 3-go dysku SCSI\n"
- "sdc6\n"
- "2. dysk logiczny w rozszerzonej partycji 3-go dysku SCSI\n"
- "sdc7\n"
- "3. dysk logiczny w rozszerzonej partycji 3-go dysku SCSI\n"
-
- ;---
- "sdd1\n"
- "Partycja podstawowa 4-go dysku SCSI\n"
- "sdd5\n"
- "1. dysk logiczny w rozszerzonej partycji 4-go dysku SCSI\n"
- "sdd6\n"
- "2. dysk logiczny w rozszerzonej partycji 4-go dysku SCSI\n"
- "sdd7\n"
- "3. dysk logiczny w rozszerzonej partycji 4-go dysku SCSI\n"
- }
-
- ; some constant often used Texts
-
- cancelmesg: string { "Instalacja anulowana" }
- quitmesg: string { "Instalacja zakoΣczona - baw si⌐ dobrze..." }
-
-
- ;@@@@@@@@@@@@@ memu related texts @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
-
- kdb_scroll_help: string {
- "DOS-owski sterownik klawiatury jest pod Linuxem niedost⌐pny. "
- "\n\nPoniewa╛ niewygodnie byêoby 'zgadywaå' uderzajÑc w klawisze, wi⌐c "
- "zanim nowy ukêad klawiatury zostanie wybrany pod Linuxem, wybierz któryÿ "
- "z tej╛e listy. "
- "\n\n(np. 'uk' or 'us' dla klawiatury angielskiej)"
- }
-
- tx_headline: string {
- "SuSE Linux Setup Copyright 1994-1999 SuSE GmbH"
- }
-
- tx_main2: string {
- "Nap⌐d CD-ROM:\n"
- "Distrybucja i wersja:\n"
- "Tryb startu (bootmode):\n"
- "Wybrane jÑdro:\n"
- }
-
- tx_initstuff: string {
- "\nPodaj liter⌐ nap⌐du CD-ROM zawierajÑcego "
- "SuSE Linux CD-ROM."
- "\n\nNap⌐d bie╛Ñcy: "
- }
-
- tx_check_if_GT_4Mb: string {
- "CMOS komputera wskazuje na posiadanie przynajmniej %s KB (%s MB) RAM-u.\n"
- "Dla wi⌐cej ni╛ 64 MB ta informacja mo╛e byå nieprawidêowa,\n"
- "i w takim przypadku odpowiednio jÑ skoryguj. Twoje wskazanie\n"
- "zostanie przekazane systemowi jako parametr jÑdra 'mem='.\n\n"
- "(Podaj iloÿå pami⌐ci w KB, lub, podajÑc liczb⌐ < 1024, w MB)."
- }
-
- tx_check_if_GT_4Mb_err: string {
- "Komputer ma mniej ni╛ 6 MB pami⌐ci operacyjnej. Nie ma rady "
- " - trzeba utworzyå dyskietki root/boot."
- }
-
-
- tx_ask_for_CD_or_HD: string {
- "\n\nJeÿli Twój CD-ROM nie jest przez Linuxa obsêugiwany, w dalszym jeszcze "
- "ciÑgu istnieje mo╛liwoÿå instalacji za poÿrednictwem partycji DOS. "
- "Wi⌐cej informacji w pliku README na kompakcie.\n\n"
- "\nWybierz"
- "\n\n 'CD', jeÿli Linux obsêuguje Twój nap⌐d CD-ROM, lub"
- "\n\n 'Harddysk', jeÿli ju╛ przekopiowaêeÿ pliki z CD na harddysk."
- }
-
- tx_ask_for_CD_or_HD_2: string {
- "Podaj peênÑ ÿcie╛k⌐ do katalogu DOS, gdzie przekopiowaêeÿ pliki "
- "instalacyjne z pêytek CD.\n"
- "Np. jeÿli E:\\suse przekopiowaêeÿ do C:\\tmp\\suse, powinieneÿ "
- "podaå C:\\tmp.\n\n"
- "Uwaga: podkatalog nie mo╛e koΣczyå si⌐ backslashem! (\\).\n"
- }
-
- tx_loadlin_or_floppy_menu: string {
- "\nInstalacja systemu Linux zostanie przeprowadzona przez program\n"
- "linuksowy uruchomiony oczywiÿcie przez Linuxa.\n\n"
- "SÑ trzy sposoby uruchomienia tego 'pre-Linuxa':\n\n"
- " 1. Uruchomienie z CD (BIOS musi mieå odp. opcj⌐!)\n\n"
- " 2. Uruchomienie Linuxa z DOS-u poprzez loadlin\n\n"
- " 3. Poprzez uruchomienie dyskietek boot\n\n"
- "Wybierz 'Loadlin' jeÿli chcesz bezpoÿrednio startowaå, lub 'Floppy'\n"
- "aby wykreowaå boot-dyskietki."
- }
-
- tx_write_floppies_list: string {
- "Boot\nRoot\nZrobione"
- }
-
- tx_write_floppies: string {
- "\n\nProgram Setup jest gotowy do tworzenia wymaganych dyskietek. Kolejnoÿå "
- "ich tworzenia nie ma znaczenia. Wybierz dysk, który chcesz zapisaå.\n\n"
- "Jak ju╛ utworzysz wszystkie potrzebne, wska╛ 'Zrobione'."
- }
-
- tx_write_floppies_ex: string {
- "Zrobiêeÿ (chyba) wszystkie dyskietki ?!"
- }
-
- tx_write_floppies_drive: string {
- "Nap⌐d A:\nNap⌐d B:"
- }
-
- tx_write_floppies_insert: string {
- "\n\n\n\n"
- "Wêó╛ do nap⌐du czystÑ dyskietk⌐, sformatowanÑ przez DOS (3,5 cala, 1.44MB) "
- "i wska╛ nap⌐d."
- }
-
- tx_do_rawrite: string {
- "\n\n Zapis pliku %s\n na dyskietk⌐\n\n"
- }
-
- tx_do_rawrite_err: string {
- "\n\n Problem podczas tworzenia dyskietek!\n"
- }
-
- tx_print_NCRwarning: string {
- "\nWARNING: Sterownik DOS $$CAM000 zaêadowany.\n\n"
- "Jak mo╛na si⌐ byêo spodziewaå, domyÿlne ustawienia DOSCAM.SYS mogÑ "
- "pod Linuxem sprawiaå kêopoty (MINICAM.SYS powinien pracowaå). "
- "Jeÿli bezwarunkowo musisz mieå pod DOS-em ten sterownik, chyba trzeba "
- "b⌐dzie utworzyå dyskietki boot/root. W dodatku, zanim wystartujesz system "
- "z dyskietek, zresetuj komputer lub wyêÑcz go na chwil⌐."
- }
-
- tx_get_kernel_params: string {
- "Prawie gotowe.\nPotrzebujemy jeszcze "
- "'parametrów jÑdra'.\n"
- "Wi⌐cej informacji w podr⌐czniku, rozdziaê:"
- " 'Lista parametrów jÑdra'. "
- "Mo╛na tak╛e podawaå opcje typowe dla LOADLIN-a (np. -wait=100 -dskreset).\n\n"
- "Podaj parametry rozdzielajÑc je spacjami, i naciÿnij ENTER "
- "lub ESC jeÿli zakoΣczyêeÿ wprowadzanie.\n\n"
- "Uwaga: êÑcznie nie mo╛esz wpisaå wi⌐cej ni╛ 256 znaków."
- }
-
- tx_ask_create_loadlin_dir_NY: string {
- " Nie \nTak"
- }
-
- tx_ask_create_loadlin_dir: string {
- "Jeÿli zakoΣczyêeÿ instalacj⌐, mo╛esz uruchomiå Linux-a albo poprzez "
- "LILO albo Loadlin-em. Jeÿli obok partycji Linuxowej masz "
- "bootowalnÑ partycj⌐ DOS, zalecamy u╛ycie Loadlin, jeÿli obawiasz si⌐"
- "wprowadziå zmiany w master-boot-rekordzie (LILO to zrobi).\n\n"
- "Czy chcesz teraz zainstalowaå Loadlin-a w C:\\LOADLIN ?\n"
- "Potem b⌐dziesz mógê uruchomiå Linuxa bezpoÿrednio z "
- "harddysku, np. 'zakl⌐ciem':\n"
- " C> linux hda2\n"
- "lub (jeÿli chcesz bootowaå patycj⌐ UMSDOS)\n"
- " C> linux hda1 umsdos\n\n"
- "UWAGA: Wersja demonstracyjna zostanie zainstalowana w partycji UMSDOS !"
- }
-
- tx_create_loadlin_dir: string {
- "echo wpisz:\n"
- "echo linux xxx\n"
- "echo lub (jeÿli chcesz bootowaå partycj⌐ UMSDOS)\n"
- "echo linux xxx umsdos\n"
- "echo gdzie xxx oznacza nazw⌐ urzÑdzenia Linuxa odpowiadajÑcego partycji root.\n"
- "echo Na przykêad: linux hda1 umsdos\n"
- }
-
- tx_start_loadlin_list: string {
- "Uruchom teraz system Linux"
- }
-
- tx_start_loadlin: string {
- "\nOstatnia dobra rada zanim naciÿniesz ENTER:\n\n"
- "Loadlin potrzebuje ok. 700K pami⌐ci buforowej. i do tego celu "
- "korzysta z pami⌐ci rozszerzonej (extended). "
- "Jednak╛e jeÿli procesor pracuje w wirtualnym trybie 8086, Loadlin "
- "potrzebuje pami⌐ci EMS oraz musi mieå dost⌐pne VCPI. "
- "A wi⌐c, jeÿli Loadlin zakoΣczy dziaêanie meldunkiem bê⌐du, sprawd½ "
- "CONFIG.SYS i AUTOEXEC.BAT na zgodnoÿå z powy╛szymi wymaganiami. "
- "(Alternatywnie mo╛esz - rzecz jasna - u╛yå do instalacji boot-dysków)\n"
- "Linux zostanie uruchomiony przy nast⌐pujÑcych parametrach:\n"
- }
-
- tx_start_loadlin_err: string {
- "Loadlin: brak pliku loadlin.exe lub pliku jÑdra"
- }
-
-
- tx_continue: string { " Kontynuuj " }
-
-
- tx_showfile_menu: string {
- "\nNie mo╛na odnale½å pliku %s, brakuje kompaktu SuSE-CD.\n"
- "Mo╛esz jednak kontynuowaå, jeÿli przeprowadzasz instalacj⌐ "
- "z harddysku.\n"
- "Naciÿnij ENTER aby kontynuowaå lub ESC aby anulowaå."
- }
-
-
- tx_no9000page_W95: string {
- "Komputer dziaêa pod kontrolÑ WINDOWS'95/98 i strona 9000:0 jest zarezerwowana "
- "przez system, najprawdopodobniej przez DRVSPACE. Sorry, ale nie mo╛esz "
- "uruchomiå Linuxa przez LOADLIN, musisz zamiast tego u╛yå dyskietek."
- }
-
- tx_no9000page_normal: string {
- "Strona pami⌐ci 9000:0 zarezerwowana przez system i/lub sterowniki, "
- "Niestety, nie mo╛esz uruchomiå Linuxa "
- "przez LOADLIN, musisz zamiast tego u╛yå dyskietek."
- }
-
- tx_save_defaults_YN: string {"Tak\nNie"}
- tx_save_defaults: string{
- "\nProgram Setup mo╛e zapisaå wszystko, co wprowadziêeÿ do tej pory "
- "z klawiatury do pliku C:\\LOADLIN\\SUSESAVE.MNU, co zaoszcz⌐dzi "
- "Ci 'klepania' nast⌐pnym razem, kiedy wywoêasz Setup. "
- "Jeÿli chcesz z tego skorzystaå, podaj 'Tak'."
- }
-
-
-