home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ vim.ftp.fu-berlin.de / 2015-02-03.vim.ftp.fu-berlin.de.tar / vim.ftp.fu-berlin.de / messages / zh_CN.UTF-8.po < prev    next >
Encoding:
Gettext Portable Object  |  2009-02-21  |  144.4 KB  |  6,159 lines

  1. # Chinese (simplified) Translation for Vim
  2. #
  3. # Do ":help uganda"  in Vim to read copying and usage conditions.
  4. # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
  5. #
  6. # FIRST AUTHOR  Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>
  7. # TRANSLATORS
  8. #   Edyfox <edyfox@gmail.com>
  9. #   Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
  10. #
  11. # Original translations.
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
  19. "Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
  20. "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
  24.  
  25. msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
  26. msgstr "E82: µùáµ│òσêåΘàìΣ╗╗Σ╜òτ╝ôσå▓σî║∩╝îΘÇÇσç║τ¿ïσ║Å..."
  27.  
  28. msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
  29. msgstr "E83: µùáµ│òσêåΘàìτ╝ôσå▓σî║∩╝îΣ╜┐τö¿σŪΣ╕ÇΣ╕¬τ╝ôσå▓σî║..."
  30.  
  31. msgid "E515: No buffers were unloaded"
  32. msgstr "E515: µ▓íµ£ëΘçèµö╛Σ╗╗Σ╜òτ╝ôσå▓σî║"
  33.  
  34. msgid "E516: No buffers were deleted"
  35. msgstr "E516: µ▓íµ£ëσêáΘÖñΣ╗╗Σ╜òτ╝ôσå▓σî║"
  36.  
  37. msgid "E517: No buffers were wiped out"
  38. msgstr "E517: µ▓íµ£ëµ╕àΘÖñΣ╗╗Σ╜òτ╝ôσå▓σî║"
  39.  
  40. msgid "1 buffer unloaded"
  41. msgstr "Θçèµö╛Σ║å 1 Σ╕¬τ╝ôσå▓σî║"
  42.  
  43. #, c-format
  44. msgid "%d buffers unloaded"
  45. msgstr "Θçèµö╛Σ║å %d Σ╕¬τ╝ôσå▓σî║"
  46.  
  47. msgid "1 buffer deleted"
  48. msgstr "σêáΘÖñΣ║å 1 Σ╕¬τ╝ôσå▓σî║"
  49.  
  50. #, c-format
  51. msgid "%d buffers deleted"
  52. msgstr "σêáΘÖñΣ║å %d Σ╕¬τ╝ôσå▓σî║"
  53.  
  54. msgid "1 buffer wiped out"
  55. msgstr "µ╕àΘÖñΣ║å 1 Σ╕¬τ╝ôσå▓σî║"
  56.  
  57. #, c-format
  58. msgid "%d buffers wiped out"
  59. msgstr "µ╕àΘÖñΣ║å %d Σ╕¬τ╝ôσå▓σî║"
  60.  
  61. msgid "E84: No modified buffer found"
  62. msgstr "E84: µ▓íµ£ëΣ┐«µö╣Φ┐çτÜäτ╝ôσå▓σî║"
  63.  
  64. #. back where we started, didn't find anything.
  65. msgid "E85: There is no listed buffer"
  66. msgstr "E85: µ▓íµ£ëσÅ»σêùσç║τÜäτ╝ôσå▓σî║"
  67.  
  68. #, c-format
  69. msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
  70. msgstr "E86: τ╝ôσå▓σî║ %ld Σ╕ìσ¡ÿσ£¿"
  71.  
  72. msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
  73. msgstr "E87: µùáµ│òσêçµìó∩╝îσ╖▓µÿ»µ£ÇσÉÄΣ╕ÇΣ╕¬τ╝ôσå▓σî║"
  74.  
  75. msgid "E88: Cannot go before first buffer"
  76. msgstr "E88: µùáµ│òσêçµìó∩╝îσ╖▓µÿ»τ¼¼Σ╕ÇΣ╕¬τ╝ôσå▓σî║"
  77.  
  78. #, c-format
  79. msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
  80. msgstr "E89: τ╝ôσå▓σî║ %ld σ╖▓Σ┐«µö╣Σ╜åσ░ܵ£¬Σ┐¥σ¡ÿ (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  81.  
  82. msgid "E90: Cannot unload last buffer"
  83. msgstr "E90: µùáµ│òΘçèµö╛µ£ÇσÉÄΣ╕ÇΣ╕¬τ╝ôσå▓σî║"
  84.  
  85. msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
  86. msgstr "W14: Φ¡ªσæè: µûçΣ╗╢σÉìΦ┐çσñÜ"
  87.  
  88. #, c-format
  89. msgid "E92: Buffer %ld not found"
  90. msgstr "E92: µë╛Σ╕ìσê░τ╝ôσå▓σî║ %ld"
  91.  
  92. #, c-format
  93. msgid "E93: More than one match for %s"
  94. msgstr "E93: µë╛σê░Σ╕쵡óΣ╕ÇΣ╕¬ %s"
  95.  
  96. #, c-format
  97. msgid "E94: No matching buffer for %s"
  98. msgstr "E94: µ▓íµ£ëσî╣ΘàìτÜäτ╝ôσå▓σî║ %s"
  99.  
  100. #, c-format
  101. msgid "line %ld"
  102. msgstr "τ¼¼ %ld Φíî"
  103.  
  104. msgid "E95: Buffer with this name already exists"
  105. msgstr "E95: σ╖▓µ£ëτ╝ôσå▓σî║Σ╜┐τö¿Φ»ÑσÉìτº░"
  106.  
  107. msgid " [Modified]"
  108. msgstr " [σ╖▓Σ┐«µö╣]"
  109.  
  110. msgid "[Not edited]"
  111. msgstr "[µ£¬τ╝ûΦ╛æ]"
  112.  
  113. msgid "[New file]"
  114. msgstr "[µû░µûçΣ╗╢]"
  115.  
  116. msgid "[Read errors]"
  117. msgstr "[Φ»╗ΘöÖΦ»»]"
  118.  
  119. msgid "[readonly]"
  120. msgstr "[σÅ¬Φ»╗]"
  121.  
  122. #, c-format
  123. msgid "1 line --%d%%--"
  124. msgstr "1 Φíî --%d%%--"
  125.  
  126. #, c-format
  127. msgid "%ld lines --%d%%--"
  128. msgstr "%ld Φíî --%d%%--"
  129.  
  130. #, c-format
  131. msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
  132. msgstr "Φíî %ld / %ld --%d%%-- σêù "
  133.  
  134. msgid "[No Name]"
  135. msgstr "[µ£¬σæ╜σÉì]"
  136.  
  137. #. must be a help buffer
  138. msgid "help"
  139. msgstr "σ╕«σè⌐"
  140.  
  141. msgid "[Help]"
  142. msgstr "[σ╕«σè⌐]"
  143.  
  144. msgid "[Preview]"
  145. msgstr "[ΘóäΦºê]"
  146.  
  147. msgid "All"
  148. msgstr "σà¿Θâ¿"
  149.  
  150. msgid "Bot"
  151. msgstr "σ║òτ½»"
  152.  
  153. msgid "Top"
  154. msgstr "Θí╢τ½»"
  155.  
  156. #, c-format
  157. msgid ""
  158. "\n"
  159. "# Buffer list:\n"
  160. msgstr ""
  161. "\n"
  162. "# τ╝ôσå▓σî║σêùΦí¿:\n"
  163.  
  164. msgid "[Location List]"
  165. msgstr "[Location σêùΦí¿]"
  166.  
  167. msgid "[Quickfix List]"
  168. msgstr "[Quickfix σêùΦí¿]"
  169.  
  170. msgid ""
  171. "\n"
  172. "--- Signs ---"
  173. msgstr ""
  174. "\n"
  175. "--- Signs ---"
  176.  
  177. #, c-format
  178. msgid "Signs for %s:"
  179. msgstr "%s τÜä Signs:"
  180.  
  181. #, c-format
  182. msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
  183. msgstr "    Φíî=%ld  id=%d  σÉìτº░=%s"
  184.  
  185. #, c-format
  186. msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
  187. msgstr "E96: Σ╕ìΦâ╜µ»öΦ╛â(diff) %ld Σ╕¬Σ╗ÑΣ╕èτÜäτ╝ôσå▓σî║"
  188.  
  189. msgid "E97: Cannot create diffs"
  190. msgstr "E97: µùáµ│òσê¢σ╗║ diff"
  191.  
  192. msgid "Patch file"
  193. msgstr "Patch µûçΣ╗╢"
  194.  
  195. msgid "E98: Cannot read diff output"
  196. msgstr "E98: µùáµ│òΦ»╗σÅû diff τÜäΦ╛ôσç║"
  197.  
  198. msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
  199. msgstr "E99: σ╜ôσëìτ╝ôσå▓σî║Σ╕ìσ£¿ diff µ¿íσ╝Å"
  200.  
  201. msgid "E100: No other buffer in diff mode"
  202. msgstr "E100: µ▓íµ£ëσà╢σ«âσñäΣ║Ä diff µ¿íσ╝ÅτÜäτ╝ôσå▓σî║"
  203.  
  204. msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
  205. msgstr "E101: µ£ëΣ╕ñΣ╕¬Σ╗ÑΣ╕èτÜäτ╝ôσå▓σî║σñäΣ║Ä diff µ¿íσ╝Å∩╝îΣ╕ìΦâ╜σå│σ«Üτö¿σô¬Σ╕ÇΣ╕¬"
  206.  
  207. #, c-format
  208. msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
  209. msgstr "E102: µë╛Σ╕ìσê░τ╝ôσå▓σî║ \"%s\""
  210.  
  211. #, c-format
  212. msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
  213. msgstr "E103: τ╝ôσå▓σî║ \"%s\" Σ╕ìσ£¿ diff µ¿íσ╝Å"
  214.  
  215. msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
  216. msgstr "E787: µäÅσñûσ£░µö╣σÅÿΣ║åτ╝ôσå▓σî║"
  217.  
  218. msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
  219. msgstr "E104: σñìσÉêσ¡ùτ¼ª(digraph)Σ╕¡Σ╕ìΦâ╜Σ╜┐τö¿ Escape"
  220.  
  221. msgid "E544: Keymap file not found"
  222. msgstr "E544: µë╛Σ╕ìσê░ Keymap µûçΣ╗╢"
  223.  
  224. msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
  225. msgstr "E105: Σ╕ìµÿ»σ£¿Φäܵ£¼µûçΣ╗╢Σ╕¡Σ╜┐τö¿ :loadkeymap "
  226.  
  227. msgid " Keyword completion (^N^P)"
  228. msgstr " σà│Θö«σ¡ùΦíÑσà¿ (^N^P)"
  229.  
  230. #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
  231. msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
  232. msgstr " ^X µ¿íσ╝Å (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
  233.  
  234. msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
  235. msgstr " µò┤ΦíîΦíÑσà¿ (^L^N^P)"
  236.  
  237. msgid " File name completion (^F^N^P)"
  238. msgstr " µûçΣ╗╢σÉìΦíÑσà¿ (^F^N^P)"
  239.  
  240. msgid " Tag completion (^]^N^P)"
  241. msgstr " Tag ΦíÑσà¿ (^]^N^P)"
  242.  
  243. #, fuzzy
  244. #~ msgid " Path pattern completion (^N^P)"
  245. #~ msgstr " Φ╖»σ╛䵿íσ╝ÅΦíÑσà¿ (^N^P)"
  246.  
  247. msgid " Definition completion (^D^N^P)"
  248. msgstr " σ«ÜΣ╣ëΦíÑσà¿ (^D^N^P)"
  249.  
  250. msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
  251. msgstr " Dictionary ΦíÑσà¿ (^K^N^P)"
  252.  
  253. msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
  254. msgstr " Thesaurus ΦíÑσà¿ (^T^N^P)"
  255.  
  256. msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
  257. msgstr " σæ╜Σ╗ñΦíîΦíÑσà¿ (^V^N^P)"
  258.  
  259. msgid " User defined completion (^U^N^P)"
  260. msgstr " τö¿µê╖Φç¬σ«ÜΣ╣ëΦíÑσà¿ (^U^N^P)"
  261.  
  262. msgid " Omni completion (^O^N^P)"
  263. msgstr " σà¿Φâ╜ΦíÑσà¿ (^O^N^P)"
  264.  
  265. msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
  266. msgstr " µï╝σåÖσ╗║Φ«« (s^N^P)"
  267.  
  268. msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
  269. msgstr " σà│Θö«σ¡ùσ▒ÇΘâ¿ΦíÑσà¿ (^N^P)"
  270.  
  271. msgid "Hit end of paragraph"
  272. msgstr "σ╖▓σê░µ«╡ΦÉ╜τ╗ôσ░╛"
  273.  
  274. msgid "'dictionary' option is empty"
  275. msgstr "ΘÇëΘí╣ 'dictionary' Σ╕║τ⌐║"
  276.  
  277. msgid "'thesaurus' option is empty"
  278. msgstr "ΘÇëΘí╣ 'thesaurus' Σ╕║τ⌐║"
  279.  
  280. #, c-format
  281. msgid "Scanning dictionary: %s"
  282. msgstr "µ¡úσ£¿µë½µÅÅ dictionary: %s"
  283.  
  284. msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
  285. msgstr " (µÅÆσàÑ) Scroll (^E/^Y)"
  286.  
  287. msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
  288. msgstr " (µ¢┐µìó) Scroll (^E/^Y)"
  289.  
  290. #, c-format
  291. msgid "Scanning: %s"
  292. msgstr "µ¡úσ£¿µë½µÅÅ: %s"
  293.  
  294. #, c-format
  295. msgid "Scanning tags."
  296. msgstr "µë½µÅŵáçτ¡╛."
  297.  
  298. msgid " Adding"
  299. msgstr " σó₧σèá"
  300.  
  301. #. showmode might reset the internal line pointers, so it must
  302. #. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
  303. #. * longer needed.  -- Acevedo.
  304. #.
  305. msgid "-- Searching..."
  306. msgstr "-- µƒÑµë╛Σ╕¡..."
  307.  
  308. msgid "Back at original"
  309. msgstr "σ¢₧σê░Φ╡╖τé╣"
  310.  
  311. msgid "Word from other line"
  312. msgstr "σŪΣ╕ÇΦíîτÜäΦ»ì"
  313.  
  314. msgid "The only match"
  315. msgstr "σö»Σ╕Çσî╣Θàì"
  316.  
  317. #, c-format
  318. msgid "match %d of %d"
  319. msgstr "σî╣Θàì %d / %d"
  320.  
  321. #, c-format
  322. msgid "match %d"
  323. msgstr "σî╣Θàì %d"
  324.  
  325. msgid "E18: Unexpected characters in :let"
  326. msgstr "E18: :let Σ╕¡σç║τÄ░σ╝éσ╕╕σ¡ùτ¼ª"
  327.  
  328. #, c-format
  329. msgid "E684: list index out of range: %ld"
  330. msgstr "E684: List τ┤óσ╝òΦ╢àσç║Φîâσ¢┤: %ld"
  331.  
  332. #, c-format
  333. msgid "E121: Undefined variable: %s"
  334. msgstr "E121: µ£¬σ«ÜΣ╣ëτÜäσÅÿΘçÅ: %s"
  335.  
  336. msgid "E111: Missing ']'"
  337. msgstr "E111: τ╝║σ░æ ']'"
  338.  
  339. #, c-format
  340. msgid "E686: Argument of %s must be a List"
  341. msgstr "E686: %s τÜäσÅéµò░σ┐àΘí╗µÿ» List"
  342.  
  343. #, c-format
  344. msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
  345. msgstr "E712: %s τÜäσÅéµò░σ┐àΘí╗µÿ» List µêûΦÇà Dictionary"
  346.  
  347. msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
  348. msgstr "E713: Dictionary τÜäΘö«Σ╕ìΦâ╜Σ╕║τ⌐║"
  349.  
  350. msgid "E714: List required"
  351. msgstr "E714: Θ£ÇΦªü List"
  352.  
  353. msgid "E715: Dictionary required"
  354. msgstr "E715: Θ£ÇΦªü Dictionary"
  355.  
  356. #, c-format
  357. msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
  358. msgstr "E118: σç╜µò░τÜäσÅéµò░Φ┐çσñÜ: %s"
  359.  
  360. #, c-format
  361. msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
  362. msgstr "E716: Dictionary Σ╕¡Σ╕ìσ¡ÿσ£¿Θö«: %s"
  363.  
  364. #, c-format
  365. msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
  366. msgstr "E122: σç╜µò░ %s σ╖▓σ¡ÿσ£¿∩╝îΦ»╖σèá ! σ╝║σê╢µ¢┐µìó"
  367.  
  368. msgid "E717: Dictionary entry already exists"
  369. msgstr "E717: Dictionary Θí╣σ╖▓σ¡ÿσ£¿"
  370.  
  371. msgid "E718: Funcref required"
  372. msgstr "E718: Θ£ÇΦªü Funcref"
  373.  
  374. msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
  375. msgstr "E719: Σ╕ìΦâ╜σ»╣ Dictionary Σ╜┐τö¿ [:]"
  376.  
  377. #, c-format
  378. msgid "E734: Wrong variable type for %s="
  379. msgstr "E734: %s= τÜäσÅÿΘçÅτ▒╗σ₧ïΣ╕쵡úτí«"
  380.  
  381. #, c-format
  382. msgid "E130: Unknown function: %s"
  383. msgstr "E130: µ£¬τƒÑτÜäσç╜µò░: %s"
  384.  
  385. #, c-format
  386. msgid "E461: Illegal variable name: %s"
  387. msgstr "E461: µùáµòêτÜäσÅÿΘçÅσÉì: %s"
  388.  
  389. msgid "E687: Less targets than List items"
  390. msgstr "E687: τ¢«µáçµ»ö List Θí╣µò░σ░æ"
  391.  
  392. msgid "E688: More targets than List items"
  393. msgstr "E688: τ¢«µáçµ»ö List Θí╣µò░σñÜ"
  394.  
  395. msgid "Double ; in list of variables"
  396. msgstr "σÅÿΘçÅσêùΦí¿Σ╕¡σç║τÄ░Σ╕ñΣ╕¬ ;"
  397.  
  398. #, c-format
  399. msgid "E738: Can't list variables for %s"
  400. msgstr "E738: µùáµ│òσêùσç║ %s τÜäσÅÿΘçÅ"
  401.  
  402. msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
  403. msgstr "E689: σŬΦâ╜τ┤óσ╝ò List µêû Dictionary"
  404.  
  405. msgid "E708: [:] must come last"
  406. msgstr "E708: [:] σ┐àΘí╗σ£¿µ£ÇσÉÄ"
  407.  
  408. msgid "E709: [:] requires a List value"
  409. msgstr "E709: [:] Θ£ÇΦªüΣ╕ÇΣ╕¬ List σÇ╝"
  410.  
  411. msgid "E710: List value has more items than target"
  412. msgstr "E710: List σÇ╝τÜäΘí╣µ»öτ¢«µáçσñÜ"
  413.  
  414. msgid "E711: List value has not enough items"
  415. msgstr "E711: List σÇ╝µ▓íµ£ëΦ╢│σñƒσñÜτÜäΘí╣"
  416.  
  417. msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
  418. msgstr "E690: :for σÉÄτ╝║σ░æ \"in\""
  419.  
  420. #, c-format
  421. msgid "E107: Missing parentheses: %s"
  422. msgstr "E107: τ╝║σ░æµï¼σÅ╖: %s"
  423.  
  424. #, c-format
  425. msgid "E108: No such variable: \"%s\""
  426. msgstr "E108: µùᵡñσÅÿΘçÅ: \"%s\""
  427.  
  428. msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
  429. msgstr "E743: (un)lock τÜäσÅÿΘçÅσ╡îσÑùΦ┐çµ╖▒"
  430.  
  431. msgid "E109: Missing ':' after '?'"
  432. msgstr "E109: '?' σÉÄτ╝║σ░æ ':'"
  433.  
  434. msgid "E691: Can only compare List with List"
  435. msgstr "E691: σŬΦâ╜µ»öΦ╛â List σÆî List"
  436.  
  437. msgid "E692: Invalid operation for Lists"
  438. msgstr "E692: σ»╣ List µùáµòêτÜäµôìΣ╜£"
  439.  
  440. msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
  441. msgstr "E735: σŬΦâ╜µ»öΦ╛â Dictionary σÆî Dictionary"
  442.  
  443. msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
  444. msgstr "E736: σ»╣ Dictionary µùáµòêτÜäµôìΣ╜£"
  445.  
  446. msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
  447. msgstr "E693: σŬΦâ╜µ»öΦ╛â Funcref σÆî Funcref"
  448.  
  449. msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
  450. msgstr "E694: σ»╣ Funcrefs µùáµòêτÜäµôìΣ╜£"
  451.  
  452. msgid "E110: Missing ')'"
  453. msgstr "E110: τ╝║σ░æ ')'"
  454.  
  455. msgid "E695: Cannot index a Funcref"
  456. msgstr "E695: Σ╕ìΦâ╜τ┤óσ╝òΣ╕ÇΣ╕¬ Funcref"
  457.  
  458. #, c-format
  459. msgid "E112: Option name missing: %s"
  460. msgstr "E112: τ╝║σ░æΘÇëΘí╣σÉìτº░: %s"
  461.  
  462. #, c-format
  463. msgid "E113: Unknown option: %s"
  464. msgstr "E113: µ£¬τƒÑτÜäΘÇëΘí╣: %s"
  465.  
  466. #, c-format
  467. msgid "E114: Missing quote: %s"
  468. msgstr "E114: τ╝║σ░æσ╝òσÅ╖: %s"
  469.  
  470. #, c-format
  471. msgid "E115: Missing quote: %s"
  472. msgstr "E115: τ╝║σ░æσ╝òσÅ╖: %s"
  473.  
  474. #, c-format
  475. msgid "E696: Missing comma in List: %s"
  476. msgstr "E696: List Σ╕¡τ╝║σ░æΘÇùσÅ╖: %s"
  477.  
  478. #, c-format
  479. msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
  480. msgstr "E697: List τ╝║σ░æτ╗ôµ¥ƒτ¼ª ']': %s"
  481.  
  482. #, c-format
  483. msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
  484. msgstr "E720: Dictionary Σ╕¡τ╝║σ░æσåÆσÅ╖: %s"
  485.  
  486. #, c-format
  487. msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
  488. msgstr "E721: Dictionary Σ╕¡σç║τÄ░ΘçìσñìτÜäΘö«: \"%s\""
  489.  
  490. #, c-format
  491. msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
  492. msgstr "E722: Dictionary Σ╕¡τ╝║σ░æΘÇùσÅ╖: %s"
  493.  
  494. #, c-format
  495. msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
  496. msgstr "E723: Dictionary τ╝║σ░æτ╗ôµ¥ƒτ¼ª '}': %s"
  497.  
  498. msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
  499. msgstr "E724: σÅÿΘçÅσ╡îσÑùΦ┐çµ╖▒µùáµ│òµÿ╛τñ║"
  500.  
  501. msgid "E699: Too many arguments"
  502. msgstr "E699: σÅéµò░Φ┐çσñÜ"
  503.  
  504. msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
  505. msgstr "E785: complete() σŬΦâ╜在插σàѵ¿íσ╝ÅΣ╕¡Σ╜┐τö¿"
  506.  
  507. #.
  508. #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either.  But doing it
  509. #. * this way has the compelling advantage that translations need not to
  510. #. * be touched at all.  See below what 'ok' and 'ync' are used for.
  511. #.
  512. msgid "&Ok"
  513. msgstr "τí«σ«Ü(&O)"
  514.  
  515. #, c-format
  516. msgid "E737: Key already exists: %s"
  517. msgstr "E737: Θö«σ╖▓σ¡ÿσ£¿: %s"
  518.  
  519. #, c-format
  520. msgid "+-%s%3ld lines: "
  521. msgstr "+-%s%3ld Φíî: "
  522.  
  523. #, c-format
  524. msgid "E700: Unknown function: %s"
  525. msgstr "E700: µ£¬τƒÑτÜäσç╜µò░: %s"
  526.  
  527. msgid ""
  528. "&OK\n"
  529. "&Cancel"
  530. msgstr ""
  531. "确定(&O)\n"
  532. "取消(&C)"
  533.  
  534. msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
  535. msgstr "inputrestore() τÜäΦ░âτö¿µ¼íµò░σñÜΣ║Ä inputsave()"
  536.  
  537. msgid "E786: Range not allowed"
  538. msgstr "E786: Σ╕ìσàüΦ«╕τÜäΦîâσ¢┤"
  539.  
  540. msgid "E701: Invalid type for len()"
  541. msgstr "E701: len() τÜäτ▒╗σ₧ïµùáµòê"
  542.  
  543. msgid "E726: Stride is zero"
  544. msgstr "E726: µ¡ÑΘò┐Σ╕║Θ¢╢"
  545.  
  546. msgid "E727: Start past end"
  547. msgstr "E727: Φ╡╖σºïσÇ╝σ£¿τ╗굡óσÇ╝σÉÄ"
  548.  
  549. msgid "<empty>"
  550. msgstr "<τ⌐║>"
  551.  
  552. msgid "E240: No connection to Vim server"
  553. msgstr "E240: µ▓íµ£ëσê░ Vim µ£ìσèíσÖ¿τÜäΦ┐₧µÄÑ"
  554.  
  555. #, c-format
  556. msgid "E241: Unable to send to %s"
  557. msgstr "E241: µùáµ│òσÅæΘÇüσê░ %s"
  558.  
  559. msgid "E277: Unable to read a server reply"
  560. msgstr "E277: µùáµ│òΦ»╗σÅûµ£ìσèíσÖ¿σôìσ║ö"
  561.  
  562. msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
  563. msgstr "E655: τ¼ªσÅ╖Φ┐₧µÄÑΦ┐çσñÜ(σ╛¬τÄ»∩╝ƒ)"
  564.  
  565. msgid "E258: Unable to send to client"
  566. msgstr "E258: µùáµ│òσÅæΘÇüσê░σ«óµê╖τ½»"
  567.  
  568. msgid "E702: Sort compare function failed"
  569. msgstr "E702: Sort µ»öΦ╛âσç╜µò░σñ▒Φ┤Ñ"
  570.  
  571. msgid "(Invalid)"
  572. msgstr "(µùáµòê)"
  573.  
  574. msgid "E677: Error writing temp file"
  575. msgstr "E677: σåÖΣ╕┤µù╢µûçΣ╗╢σç║ΘöÖ"
  576.  
  577. msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
  578. msgstr "E703: σ░å Funcref Σ╜£µò░σ¡ùΣ╜┐τö¿"
  579.  
  580. msgid "E745: Using a List as a Number"
  581. msgstr "E745: σ░å List Σ╜£µò░σ¡ùΣ╜┐τö¿"
  582.  
  583. msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
  584. msgstr "E728: σ░å Dictionary Σ╜£µò░σ¡ùΣ╜┐τö¿"
  585.  
  586. msgid "E729: using Funcref as a String"
  587. msgstr "E729: σ░å Funcref Σ╜£ String Σ╜┐τö¿"
  588.  
  589. msgid "E730: using List as a String"
  590. msgstr "E730: σ░å List Σ╜£ String Σ╜┐τö¿"
  591.  
  592. msgid "E731: using Dictionary as a String"
  593. msgstr "E731: σ░å Dictionary Σ╜£ String Σ╜┐τö¿"
  594.  
  595. #, c-format
  596. msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
  597. msgstr "E704: Funcref σÅÿΘçÅσÉìσ┐àΘí╗Σ╗ÑσñºσåÖσ¡ùµ»ìσ╝Çσñ┤: %s"
  598.  
  599. #, c-format
  600. msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
  601. msgstr "E705: σÅÿΘçÅσÉìΣ╕Äσ╖▓µ£ëσç╜µò░σÉìσå▓τ¬ü: %s"
  602.  
  603. #, c-format
  604. msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
  605. msgstr "E706: σÅÿΘçÅτ▒╗σ₧ïΣ╕ìσî╣Θàì: %s"
  606.  
  607. #, c-format
  608. msgid "E741: Value is locked: %s"
  609. msgstr "E741: σÇ╝σ╖▓Θöüσ«Ü: %s"
  610.  
  611. msgid "Unknown"
  612. msgstr "µ£¬τƒÑ"
  613.  
  614. #, c-format
  615. msgid "E742: Cannot change value of %s"
  616. msgstr "E742: µùáµ│òµö╣σÅÿ %s τÜäσÇ╝"
  617.  
  618. msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
  619. msgstr "E698: σÅÿΘçÅσ╡îσÑùΦ┐çµ╖▒µùáµ│òσñìσê╢"
  620.  
  621. #, c-format
  622. msgid "E124: Missing '(': %s"
  623. msgstr "E124: τ╝║σ░æ '(': %s"
  624.  
  625. #, c-format
  626. msgid "E125: Illegal argument: %s"
  627. msgstr "E125: µùáµòêτÜäσÅéµò░: %s"
  628.  
  629. msgid "E126: Missing :endfunction"
  630. msgstr "E126: τ╝║σ░æ :endfunction"
  631.  
  632. #, c-format
  633. msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
  634. msgstr "E746: σç╜µò░σÉìΣ╕ÄΦäܵ£¼µûçΣ╗╢σÉìΣ╕ìσî╣Θàì: %s"
  635.  
  636. msgid "E129: Function name required"
  637. msgstr "E129: Θ£ÇΦªüσç╜µò░σÉì"
  638.  
  639. #, c-format
  640. msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
  641. msgstr "E128: σç╜µò░σÉìσ┐àΘí╗Σ╗ÑσñºσåÖσ¡ùµ»ìσ╝Çσñ┤µêûΦÇàσîàσɽσåÆσÅ╖: %s"
  642.  
  643. #, c-format
  644. msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
  645. msgstr "E131: µùáµ│òσêáΘÖñσç╜µò░ %s: µ¡úσ£¿Σ╜┐τö¿Σ╕¡"
  646.  
  647. msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
  648. msgstr "E132: σç╜µò░Φ░âτö¿µ╖▒σ║ªΦ╢àσç║ 'maxfuncdepth'"
  649.  
  650. #, c-format
  651. msgid "calling %s"
  652. msgstr "Φ░âτö¿ %s"
  653.  
  654. #, c-format
  655. msgid "%s aborted"
  656. msgstr "%s σ╖▓Σ╕¡µ¡ó"
  657.  
  658. #, c-format
  659. msgid "%s returning #%ld"
  660. msgstr "%s Φ┐öσ¢₧ #%ld "
  661.  
  662. #, c-format
  663. msgid "%s returning %s"
  664. msgstr "%s Φ┐öσ¢₧ %s"
  665.  
  666. #, c-format
  667. msgid "continuing in %s"
  668. msgstr "σ£¿ %s Σ╕¡τ╗ºτ╗¡"
  669.  
  670. msgid "E133: :return not inside a function"
  671. msgstr "E133: :return Σ╕ìσ£¿σç╜µò░Σ╕¡"
  672.  
  673. #, c-format
  674. msgid ""
  675. "\n"
  676. "# global variables:\n"
  677. msgstr ""
  678. "\n"
  679. "# σà¿σ▒ÇσÅÿΘçÅ:\n"
  680.  
  681. msgid ""
  682. "\n"
  683. "\tLast set from "
  684. msgstr ""
  685. "\n"
  686. "\tµ£ÇΦ┐æΣ┐«µö╣Σ║Ä "
  687.  
  688. #, c-format
  689. msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
  690. msgstr "<%s>%s%s  %d,  σìüσà¡Φ┐¢σê╢ %02x,  σà½Φ┐¢σê╢ %03o"
  691.  
  692. #, c-format
  693. msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
  694. msgstr "> %d, σìüσà¡Φ┐¢σê╢ %04x, σà½Φ┐¢σê╢ %o"
  695.  
  696. #, c-format
  697. msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
  698. msgstr "> %d, σìüσà¡Φ┐¢σê╢ %08x, σà½Φ┐¢σê╢ %o"
  699.  
  700. msgid "E134: Move lines into themselves"
  701. msgstr "E134: µèèΦíîτº╗σè¿σê░Φç¬σ╖▓Σ╕¡"
  702.  
  703. msgid "1 line moved"
  704. msgstr "τº╗σè¿Σ║å 1 Φíî"
  705.  
  706. #, c-format
  707. msgid "%ld lines moved"
  708. msgstr "τº╗σè¿Σ║å %ld Φíî"
  709.  
  710. #, c-format
  711. msgid "%ld lines filtered"
  712. msgstr "Φ┐çµ╗ñΣ║å %ld Φíî"
  713.  
  714. msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
  715. msgstr "E135: *Filter* Φç¬σè¿σæ╜Σ╗ñΣ╕ìσÅ»Σ╗ѵö╣σÅÿσ╜ôσëìτ╝ôσå▓σî║"
  716.  
  717. msgid "[No write since last change]\n"
  718. msgstr "[σ╖▓Σ┐«µö╣Σ╜åσ░ܵ£¬Σ┐¥σ¡ÿ]\n"
  719.  
  720. # bad to translate
  721. #, c-format
  722. msgid "%sviminfo: %s in line: "
  723. msgstr "%sviminfo: %s Σ╜ìΣ║ÄΦíî: "
  724.  
  725. msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
  726. msgstr "E136: viminfo: ΘöÖΦ»»Φ┐çσñÜ∩╝îσ┐╜τòѵûçΣ╗╢τÜäσë⌐Σ╜ÖΘâ¿σêå"
  727.  
  728. #, c-format
  729. msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
  730. msgstr "Φ»╗σÅû viminfo µûçΣ╗╢ \"%s\"%s%s%s"
  731.  
  732. msgid " info"
  733. msgstr " Σ┐íµü»"
  734.  
  735. msgid " marks"
  736. msgstr " µáçΦ«░"
  737.  
  738. msgid " FAILED"
  739. msgstr " σñ▒Φ┤Ñ"
  740.  
  741. #, c-format
  742. msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
  743. msgstr "E137: Viminfo µûçΣ╗╢Σ╕ìσÅ»σåÖσàÑ: %s"
  744.  
  745. #, c-format
  746. msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
  747. msgstr "E138: µùáµ│òσåÖσàÑ viminfo µûçΣ╗╢ %s∩╝ü"
  748.  
  749. #, c-format
  750. msgid "Writing viminfo file \"%s\""
  751. msgstr "σåÖσàÑ viminfo µûçΣ╗╢ \"%s\""
  752.  
  753. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  754. #. Write the info:
  755. #, fuzzy, c-format
  756. #~ msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
  757. #~ msgstr "# Φ┐ÖΣ╕¬ viminfo µûçΣ╗╢µÿ»τö▒ Vim %s τöƒµêÉτÜäπÇé\n"
  758.  
  759. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  760. #, fuzzy, c-format
  761. msgid ""
  762. "# You may edit it if you're careful!\n"
  763. "\n"
  764. msgstr ""
  765. "# σªéµ₧£ΦªüΦç¬ΦíîΣ┐«µö╣Φ»╖τë╣σê½σ░Åσ┐â∩╝ü\n"
  766. "\n"
  767.  
  768. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  769. #, fuzzy, c-format
  770. #~ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
  771. #~ msgstr "# 'encoding' σ£¿µ¡ñµûçΣ╗╢σ╗║τ½ïµù╢τÜäσÇ╝\n"
  772.  
  773. msgid "Illegal starting char"
  774. msgstr "µùáµòêτÜäσÉ»σè¿σ¡ùτ¼ª"
  775.  
  776. msgid "Save As"
  777. msgstr "σŪσ¡ÿΣ╕║"
  778.  
  779. msgid "Write partial file?"
  780. msgstr "ΦªüσåÖσàÑΘâ¿σêåµûçΣ╗╢σÉù∩╝ƒ"
  781.  
  782. msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
  783. msgstr "E140: Φ»╖Σ╜┐τö¿ ! µ¥ÑσåÖσàÑΘâ¿σêåτ╝ôσå▓σî║"
  784.  
  785. #, c-format
  786. msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
  787. msgstr "Φªåτ¢ûσ╖▓σ¡ÿσ£¿τÜäµûçΣ╗╢ \"%s\" σÉù∩╝ƒ"
  788.  
  789. #, c-format
  790. msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
  791. msgstr "Σ║ñµìóµûçΣ╗╢ \"%s\" σ╖▓σ¡ÿσ£¿∩╝îτí«σ«₧ΦªüΦªåτ¢ûσÉù∩╝ƒ"
  792.  
  793. #, c-format
  794. msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
  795. msgstr "E768: Σ║ñµìóµûçΣ╗╢σ╖▓σ¡ÿσ£¿: %s (:silent! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  796.  
  797. #, c-format
  798. msgid "E141: No file name for buffer %ld"
  799. msgstr "E141: τ╝ôσå▓σî║ %ld µ▓íµ£ëµûçΣ╗╢σÉì"
  800.  
  801. msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
  802. msgstr "E142: µûçΣ╗╢µ£¬σåÖσàÑ: σåÖσàÑΦó½ 'write' ΘÇëΘí╣τªüτö¿"
  803.  
  804. #, c-format
  805. msgid ""
  806. "'readonly' option is set for \"%s\".\n"
  807. "Do you wish to write anyway?"
  808. msgstr ""
  809. "\"%s\" σ╖▓Φ«╛σ«Ü 'readonly' ΘÇëΘí╣πÇé\n"
  810. "确实要覆盖吗?"
  811.  
  812. msgid "Edit File"
  813. msgstr "τ╝ûΦ╛æµûçΣ╗╢"
  814.  
  815. #, c-format
  816. msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
  817. msgstr "E143: Φç¬σè¿σæ╜Σ╗ñµäÅσñûσ£░σêáΘÖñΣ║åµû░τ╝ôσå▓σî║ %s"
  818.  
  819. msgid "E144: non-numeric argument to :z"
  820. msgstr "E144: :z Σ╕ìµÄÑσÅùΘ¥₧µò░σ¡ùτÜäσÅéµò░"
  821.  
  822. msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
  823. msgstr "E145: rvim Σ╕¡τªüµ¡óΣ╜┐τö¿ shell σæ╜Σ╗ñ"
  824.  
  825. msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
  826. msgstr "E146: µ¡úσêÖΦí¿Φ╛╛σ╝ÅΣ╕ìΦâ╜τö¿σ¡ùµ»ìΣ╜£σêåτòî"
  827.  
  828. #, c-format
  829. msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
  830. msgstr "µ¢┐µìóΣ╕║ %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)∩╝ƒ"
  831.  
  832. msgid "(Interrupted) "
  833. msgstr "(σ╖▓Σ╕¡µû¡) "
  834.  
  835. msgid "1 match"
  836. msgstr "1 Σ╕¬σî╣Θàì∩╝î"
  837.  
  838. msgid "1 substitution"
  839. msgstr "1 µ¼íµ¢┐µìó∩╝î"
  840.  
  841. #, c-format
  842. msgid "%ld matches"
  843. msgstr "%ld Σ╕¬σî╣Θàì∩╝î"
  844.  
  845. #, c-format
  846. msgid "%ld substitutions"
  847. msgstr "%ld µ¼íµ¢┐µìó∩╝î"
  848.  
  849. msgid " on 1 line"
  850. msgstr "σà▒ 1 Φíî"
  851.  
  852. #, c-format
  853. msgid " on %ld lines"
  854. msgstr "σà▒ %ld Φíî"
  855.  
  856. msgid "E147: Cannot do :global recursive"
  857. msgstr "E147: :global Σ╕ìΦâ╜ΘÇÆσ╜ƵëºΦíî"
  858.  
  859. msgid "E148: Regular expression missing from global"
  860. msgstr "E148: global τ╝║σ░浡úσêÖΦí¿Φ╛╛σ╝Å"
  861.  
  862. #, c-format
  863. msgid "Pattern found in every line: %s"
  864. msgstr "µ»ÅΦíîΘâ╜σî╣ΘàìΦí¿Φ╛╛σ╝Å: %s"
  865.  
  866. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  867. #, fuzzy, c-format
  868. msgid ""
  869. "\n"
  870. "# Last Substitute String:\n"
  871. "$"
  872. msgstr ""
  873. "\n"
  874. "# µ£ÇΦ┐æτÜäµ¢┐µìóσ¡ùτ¼ªΣ╕▓:\n"
  875. "$"
  876.  
  877. msgid "E478: Don't panic!"
  878. msgstr "E478: Σ╕ìΦªüµàî∩╝ü"
  879.  
  880. #, c-format
  881. msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
  882. msgstr "E661: µè▒µ¡ë∩╝îµ▓íµ£ë '%s' τÜä %s τÜäΦ»┤µÿÄ"
  883.  
  884. #, c-format
  885. msgid "E149: Sorry, no help for %s"
  886. msgstr "E149: µè▒µ¡ë∩╝îµ▓íµ£ë %s τÜäΦ»┤µÿÄ"
  887.  
  888. #, c-format
  889. msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
  890. msgstr "µè▒µ¡ë∩╝îµë╛Σ╕ìσê░σ╕«σè⌐µûçΣ╗╢ \"%s\""
  891.  
  892. #, c-format
  893. msgid "E150: Not a directory: %s"
  894. msgstr "E150: Σ╕ìµÿ»τ¢«σ╜ò: %s"
  895.  
  896. #, c-format
  897. msgid "E152: Cannot open %s for writing"
  898. msgstr "E152: µùáµ│òµëôσ╝Çσ╣╢σåÖσàÑ %s"
  899.  
  900. #, c-format
  901. msgid "E153: Unable to open %s for reading"
  902. msgstr "E153: µùáµ│òµëôσ╝Çσ╣╢Φ»╗σÅû %s"
  903.  
  904. #, c-format
  905. msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
  906. msgstr "E670: σ£¿Σ╕ÇτºìΦ»¡Φ¿ÇΣ╕¡µ╖╖σÉêΣ║åσñÜτºìσ╕«σè⌐µûçΣ╗╢τ╝ûτáü: %s"
  907.  
  908. #, c-format
  909. msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
  910. msgstr "E154: Tag \"%s\" σ£¿µûçΣ╗╢ %s/%s Σ╕¡Θçìσñìσç║τÄ░"
  911.  
  912. #, c-format
  913. msgid "E160: Unknown sign command: %s"
  914. msgstr "E160: µ£¬τƒÑτÜä sign σæ╜Σ╗ñ: %s"
  915.  
  916. msgid "E156: Missing sign name"
  917. msgstr "E156: τ╝║σ░æ sign σÉìτº░"
  918.  
  919. msgid "E612: Too many signs defined"
  920. msgstr "E612: Signs σ«ÜΣ╣ëΦ┐çσñÜ"
  921.  
  922. #, c-format
  923. msgid "E239: Invalid sign text: %s"
  924. msgstr "E239: µùáµòêτÜä sign µûçσ¡ù: %s"
  925.  
  926. #, c-format
  927. msgid "E155: Unknown sign: %s"
  928. msgstr "E155: µ£¬τƒÑτÜä sign: %s"
  929.  
  930. msgid "E159: Missing sign number"
  931. msgstr "E159: τ╝║σ░æ sign σÅ╖"
  932.  
  933. #, c-format
  934. msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
  935. msgstr "E158: µùáµòêτÜäτ╝ôσå▓σî║σÉì: %s"
  936.  
  937. #, c-format
  938. msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
  939. msgstr "E157: µùáµòêτÜä sign ID: %ld"
  940.  
  941. msgid " (NOT FOUND)"
  942. msgstr " (µë╛Σ╕ìσê░)"
  943.  
  944. msgid " (not supported)"
  945. msgstr " (Σ╕ìµö»µîü)"
  946.  
  947. msgid "[Deleted]"
  948. msgstr "[σ╖▓σêáΘÖñ]"
  949.  
  950. msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
  951. msgstr "Φ┐¢σàÑΦ░âΦ»òµ¿íσ╝ÅπÇéΦ╛ôσàÑ \"cont\" τ╗ºτ╗¡Φ┐ÉΦíîπÇé"
  952.  
  953. #, c-format
  954. msgid "line %ld: %s"
  955. msgstr "τ¼¼ %ld Φíî: %s"
  956.  
  957. #, c-format
  958. msgid "cmd: %s"
  959. msgstr "σæ╜Σ╗ñ: %s"
  960.  
  961. #, c-format
  962. msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
  963. msgstr "µû¡τé╣ \"%s%s\" τ¼¼ %ld Φíî"
  964.  
  965. #, c-format
  966. msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
  967. msgstr "E161: µë╛Σ╕ìσê░µû¡τé╣: %s"
  968.  
  969. msgid "No breakpoints defined"
  970. msgstr "µ▓íµ£ëσ«ÜΣ╣ëµû¡τé╣"
  971.  
  972. #, c-format
  973. msgid "%3d  %s %s  line %ld"
  974. msgstr "%3d  %s %s  τ¼¼ %ld Φíî"
  975.  
  976. msgid "E750: First use :profile start <fname>"
  977. msgstr "E750: Φ»╖σàêΣ╜┐τö¿ :profile start <fname>"
  978.  
  979. #, c-format
  980. msgid "Save changes to \"%s\"?"
  981. msgstr "σ░åµö╣σÅÿΣ┐¥σ¡ÿσê░ \"%s\" σÉù∩╝ƒ"
  982.  
  983. msgid "Untitled"
  984. msgstr "µ£¬σæ╜σÉì"
  985.  
  986. #, c-format
  987. msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
  988. msgstr "E162: τ╝ôσå▓σî║ \"%s\" σ╖▓Σ┐«µö╣Σ╜åσ░ܵ£¬Σ┐¥σ¡ÿ"
  989.  
  990. msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
  991. msgstr "Φ¡ªσæè: µäÅσñûσ£░Φ┐¢σàÑΣ║åσà╢σ«âτ╝ôσå▓σî║ (Φ»╖µúǵƒÑΦç¬σè¿σæ╜Σ╗ñ)"
  992.  
  993. msgid "E163: There is only one file to edit"
  994. msgstr "E163: σŬµ£ëΣ╕ÇΣ╕¬µûçΣ╗╢σÅ»τ╝ûΦ╛æ"
  995.  
  996. msgid "E164: Cannot go before first file"
  997. msgstr "E164: µùáµ│òσêçµìó∩╝îσ╖▓µÿ»τ¼¼Σ╕ÇΣ╕¬µûçΣ╗╢"
  998.  
  999. msgid "E165: Cannot go beyond last file"
  1000. msgstr "E165: µùáµ│òσêçµìó∩╝îσ╖▓µÿ»µ£ÇσÉÄΣ╕ÇΣ╕¬µûçΣ╗╢"
  1001.  
  1002. #, c-format
  1003. msgid "E666: compiler not supported: %s"
  1004. msgstr "E666: Σ╕ìµö»µîüτ╝ûΦ»æσÖ¿: %s"
  1005.  
  1006. #, c-format
  1007. msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
  1008. msgstr "µ¡úσ£¿µƒÑµë╛ \"%s\"∩╝îσ£¿ \"%s\" Σ╕¡"
  1009.  
  1010. #, c-format
  1011. msgid "Searching for \"%s\""
  1012. msgstr "µ¡úσ£¿µƒÑµë╛ \"%s\""
  1013.  
  1014. #, c-format
  1015. msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
  1016. msgstr "σ£¿ 'runtimepath' Σ╕¡µë╛Σ╕ìσê░ \"%s\""
  1017.  
  1018. msgid "Source Vim script"
  1019. msgstr "µëºΦíî Vim Φäܵ£¼"
  1020.  
  1021. #, c-format
  1022. msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
  1023. msgstr "Σ╕ìΦâ╜µëºΦíîτ¢«σ╜ò: \"%s\""
  1024.  
  1025. #, c-format
  1026. msgid "could not source \"%s\""
  1027. msgstr "Σ╕ìΦâ╜µëºΦíî \"%s\""
  1028.  
  1029. #, c-format
  1030. msgid "line %ld: could not source \"%s\""
  1031. msgstr "τ¼¼ %ld Φíî: Σ╕ìΦâ╜µëºΦíî \"%s\""
  1032.  
  1033. #, c-format
  1034. msgid "sourcing \"%s\""
  1035. msgstr "µëºΦíî \"%s\""
  1036.  
  1037. #, c-format
  1038. msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
  1039. msgstr "τ¼¼ %ld Φíî: µëºΦíî \"%s\""
  1040.  
  1041. #, c-format
  1042. msgid "finished sourcing %s"
  1043. msgstr "τ╗ôµ¥ƒµëºΦíî %s"
  1044.  
  1045. msgid "modeline"
  1046. msgstr "modeline"
  1047.  
  1048. msgid "--cmd argument"
  1049. msgstr "--cmd σÅéµò░"
  1050.  
  1051. msgid "-c argument"
  1052. msgstr "-c σÅéµò░"
  1053.  
  1054. msgid "environment variable"
  1055. msgstr "τÄ»σóâσÅÿΘçÅ"
  1056.  
  1057. #~ msgid "error handler"
  1058. #~ msgstr ""
  1059.  
  1060. msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
  1061. msgstr "W15: Φ¡ªσæè: ΘöÖΦ»»τÜäΦíîσêåΘÜöτ¼ª∩╝îσÅ»Φâ╜µÿ»σ░æΣ║å ^M"
  1062.  
  1063. msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
  1064. msgstr "E167: σ£¿Φäܵ£¼µûçΣ╗╢σñûΣ╜┐τö¿Σ║å :scriptencoding"
  1065.  
  1066. msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
  1067. msgstr "E168: σ£¿Φäܵ£¼µûçΣ╗╢σñûΣ╜┐τö¿Σ║å :finish"
  1068.  
  1069. #, c-format
  1070. msgid "Current %slanguage: \"%s\""
  1071. msgstr "σ╜ôσëìτÜä %sΦ»¡Φ¿Ç: \"%s\""
  1072.  
  1073. #, c-format
  1074. msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
  1075. msgstr "E197: Σ╕ìΦâ╜Φ«╛σ«ÜΦ»¡Φ¿ÇΣ╕║ \"%s\""
  1076.  
  1077. msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
  1078. msgstr "Φ┐¢σàÑ Ex µ¿íσ╝ÅπÇéΦ╛ôσàÑ \"visual\" σ¢₧σê░µ¡úσ╕╕µ¿íσ╝ÅπÇé"
  1079.  
  1080. msgid "E501: At end-of-file"
  1081. msgstr "E501: σ╖▓σê░µûçΣ╗╢µ£½σ░╛"
  1082.  
  1083. msgid "E169: Command too recursive"
  1084. msgstr "E169: σæ╜Σ╗ñΘÇÆσ╜Æσ▒éµò░Φ┐çσñÜ"
  1085.  
  1086. #, c-format
  1087. msgid "E605: Exception not caught: %s"
  1088. msgstr "E605: σ╝éσ╕╕µ▓íµ£ëΦó½µìòΦÄ╖: %s"
  1089.  
  1090. msgid "End of sourced file"
  1091. msgstr "Φäܵ£¼µûçΣ╗╢τ╗ôµ¥ƒ"
  1092.  
  1093. msgid "End of function"
  1094. msgstr "σç╜µò░τ╗ôµ¥ƒ"
  1095.  
  1096. msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
  1097. msgstr "E464: Σ╕ìτí«σ«ÜτÜäτö¿µê╖Φç¬σ«ÜΣ╣ëσæ╜Σ╗ñ"
  1098.  
  1099. msgid "E492: Not an editor command"
  1100. msgstr "E492: Σ╕ìµÿ»τ╝ûΦ╛æσÖ¿τÜäσæ╜Σ╗ñ"
  1101.  
  1102. msgid "E493: Backwards range given"
  1103. msgstr "E493: Σ╜┐τö¿Σ║åΘÇåσÉæτÜäΦîâσ¢┤"
  1104.  
  1105. msgid "Backwards range given, OK to swap"
  1106. msgstr "Σ╜┐τö¿Σ║åΘÇåσÉæτÜäΦîâσ¢┤∩╝îτí«σ«ÜΣ║ñµìóσÉù"
  1107.  
  1108. msgid "E494: Use w or w>>"
  1109. msgstr "E494: Φ»╖Σ╜┐τö¿ w µêû w>>"
  1110.  
  1111. msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
  1112. msgstr "E319: µè▒µ¡ë∩╝îσæ╜Σ╗ñσ£¿µ¡ñτëêµ£¼Σ╕¡Σ╕ìσÅ»τö¿"
  1113.  
  1114. msgid "E172: Only one file name allowed"
  1115. msgstr "E172: σŬσàüΦ«╕Σ╕ÇΣ╕¬µûçΣ╗╢σÉì"
  1116.  
  1117. msgid "1 more file to edit.  Quit anyway?"
  1118. msgstr "Φ┐ÿµ£ë 1 Σ╕¬µûçΣ╗╢µ£¬τ╝ûΦ╛æπÇéτí«σ«₧ΦªüΘÇÇσç║σÉù∩╝ƒ"
  1119.  
  1120. #, c-format
  1121. msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
  1122. msgstr "Φ┐ÿµ£ë %d Σ╕¬µûçΣ╗╢µ£¬τ╝ûΦ╛æπÇéτí«σ«₧ΦªüΘÇÇσç║σÉù∩╝ƒ"
  1123.  
  1124. msgid "E173: 1 more file to edit"
  1125. msgstr "E173: Φ┐ÿµ£ë 1 Σ╕¬µûçΣ╗╢µ£¬τ╝ûΦ╛æ"
  1126.  
  1127. #, c-format
  1128. msgid "E173: %ld more files to edit"
  1129. msgstr "E173: Φ┐ÿµ£ë %ld Σ╕¬µûçΣ╗╢µ£¬τ╝ûΦ╛æ"
  1130.  
  1131. msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
  1132. msgstr "E174: σæ╜Σ╗ñσ╖▓σ¡ÿσ£¿: Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µ¢┐µìó"
  1133.  
  1134. msgid ""
  1135. "\n"
  1136. "    Name        Args Range Complete  Definition"
  1137. msgstr ""
  1138. "\n"
  1139. "    σÉìτº░        σÅéµò░ Φîâσ¢┤  ΦíÑσà¿      σ«ÜΣ╣ë      "
  1140.  
  1141. msgid "No user-defined commands found"
  1142. msgstr "µë╛Σ╕ìσê░τö¿µê╖Φç¬σ«ÜΣ╣ëσæ╜Σ╗ñ"
  1143.  
  1144. msgid "E175: No attribute specified"
  1145. msgstr "E175: µ▓íµ£ëµîçσ«Üσ▒₧µÇº"
  1146.  
  1147. msgid "E176: Invalid number of arguments"
  1148. msgstr "E176: µùáµòêτÜäσÅéµò░Σ╕¬µò░"
  1149.  
  1150. msgid "E177: Count cannot be specified twice"
  1151. msgstr "E177: Σ╕ìΦâ╜µîçσ«ÜΣ╕ñµ¼íΦ«íµò░"
  1152.  
  1153. msgid "E178: Invalid default value for count"
  1154. msgstr "E178: µùáµòêτÜäΦ«íµò░Θ╗ÿΦ«ñσÇ╝"
  1155.  
  1156. msgid "E179: argument required for -complete"
  1157. msgstr "E179: -complete Θ£ÇΦªüσÅéµò░"
  1158.  
  1159. #, c-format
  1160. msgid "E181: Invalid attribute: %s"
  1161. msgstr "E181: µùáµòêτÜäσ▒₧µÇº: %s"
  1162.  
  1163. msgid "E182: Invalid command name"
  1164. msgstr "E182: µùáµòêτÜäσæ╜Σ╗ñσÉì"
  1165.  
  1166. msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
  1167. msgstr "E183: τö¿µê╖Φç¬σ«ÜΣ╣ëσæ╜Σ╗ñσ┐àΘí╗Σ╗ÑσñºσåÖσ¡ùµ»ìσ╝Çσñ┤"
  1168.  
  1169. #, c-format
  1170. msgid "E184: No such user-defined command: %s"
  1171. msgstr "E184: µ▓íµ£ëΦ┐ÖΣ╕¬τö¿µê╖Φç¬σ«ÜΣ╣ëσæ╜Σ╗ñ: %s"
  1172.  
  1173. #, c-format
  1174. msgid "E180: Invalid complete value: %s"
  1175. msgstr "E180: µùáµòêτÜäΦíÑσà¿τ▒╗σ₧ï: %s"
  1176.  
  1177. msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
  1178. msgstr "E468: σŬµ£ë custom ΦíÑσ࿵ëìσàüΦ«╕σÅéµò░"
  1179.  
  1180. msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
  1181. msgstr "E467: Custom ΦíÑσà¿Θ£ÇΦªüΣ╕ÇΣ╕¬σç╜µò░σÅéµò░"
  1182.  
  1183. #, c-format
  1184. msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
  1185. msgstr "E185: µë╛Σ╕ìσê░ΘàìΦë▓µû╣µíê %s"
  1186.  
  1187. msgid "Greetings, Vim user!"
  1188. msgstr "µé¿σÑ╜∩╝îVim τö¿µê╖∩╝ü"
  1189.  
  1190. msgid "E784: Cannot close last tab page"
  1191. msgstr "E784: Σ╕ìΦâ╜σà│Θù¡µ£ÇσÉÄΣ╕ÇΣ╕¬ tab Θí╡"
  1192.  
  1193. msgid "Already only one tab page"
  1194. msgstr "σ╖▓τ╗ÅσŬσë⌐Σ╕ÇΣ╕¬ tab Θí╡Σ║å"
  1195.  
  1196. msgid "Edit File in new window"
  1197. msgstr "σ£¿µû░τ¬ùσÅúτ╝ûΦ╛æµûçΣ╗╢"
  1198.  
  1199. #, c-format
  1200. msgid "Tab page %d"
  1201. msgstr "Tab Θí╡ %d"
  1202.  
  1203. msgid "No swap file"
  1204. msgstr "µùáΣ║ñµìóµûçΣ╗╢"
  1205.  
  1206. msgid "Append File"
  1207. msgstr "Φ┐╜σèáµûçΣ╗╢"
  1208.  
  1209. msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
  1210. msgstr "E747: Σ╕ìΦâ╜µö╣σÅÿτ¢«σ╜ò∩╝îτ╝ôσå▓σî║σ╖▓Σ┐«µö╣ (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  1211.  
  1212. msgid "E186: No previous directory"
  1213. msgstr "E186: σëìΣ╕ÇΣ╕¬τ¢«σ╜òΣ╕ìσ¡ÿσ£¿"
  1214.  
  1215. msgid "E187: Unknown"
  1216. msgstr "E187: µ£¬τƒÑ"
  1217.  
  1218. msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
  1219. msgstr "E465: :winsize Θ£ÇΦªüΣ╕ñΣ╕¬µò░σ¡ùσÅéµò░"
  1220.  
  1221. #, c-format
  1222. msgid "Window position: X %d, Y %d"
  1223. msgstr "τ¬ùσÅúΣ╜ìτ╜«: X %d, Y %d"
  1224.  
  1225. msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
  1226. msgstr "E188: σ£¿µ¡ñσ╣│σÅ░Σ╕èΣ╕ìΦâ╜ΦÄ╖σ╛ùτ¬ùσÅúΣ╜ìτ╜«"
  1227.  
  1228. msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
  1229. msgstr "E466: :winpos Θ£ÇΦªüΣ╕ñΣ╕¬µò░σ¡ùσÅéµò░"
  1230.  
  1231. msgid "Save Redirection"
  1232. msgstr "Σ┐¥σ¡ÿΘçìσ«ÜσÉæ"
  1233.  
  1234. msgid "Save View"
  1235. msgstr "Σ┐¥σ¡ÿΦºåσ¢╛"
  1236.  
  1237. msgid "Save Session"
  1238. msgstr "Σ┐¥σ¡ÿΣ╝ÜΦ»¥"
  1239.  
  1240. msgid "Save Setup"
  1241. msgstr "Σ┐¥σ¡ÿΦ«╛σ«Ü"
  1242.  
  1243. #, c-format
  1244. msgid "E739: Cannot create directory: %s"
  1245. msgstr "E739: µùáµ│òσê¢σ╗║τ¢«σ╜ò: %s"
  1246.  
  1247. #, c-format
  1248. msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
  1249. msgstr "E189: \"%s\" σ╖▓σ¡ÿσ£¿ (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  1250.  
  1251. #, c-format
  1252. msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
  1253. msgstr "E190: µùáµ│òµëôσ╝Çσ╣╢σåÖσàÑ \"%s\""
  1254.  
  1255. #. set mark
  1256. msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
  1257. msgstr "E191: σÅéµò░σ┐àΘí╗µÿ»Σ╕ÇΣ╕¬σ¡ùµ»ìµêûΦÇൡú/σÅìσ╝òσÅ╖"
  1258.  
  1259. msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
  1260. msgstr "E192: :normal ΘÇÆσ╜Æσ▒éµò░Φ┐çµ╖▒"
  1261.  
  1262. msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
  1263. msgstr "E194: µ▓íµ£ëτö¿Σ║ĵ¢┐µìó '#' τÜäΣ║ñµ¢┐µûçΣ╗╢σÉì"
  1264.  
  1265. msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
  1266. msgstr "E495: µ▓íµ£ëτö¿Σ║ĵ¢┐µìó \"<afile>\" τÜäΦç¬σè¿σæ╜Σ╗ñµûçΣ╗╢σÉì"
  1267.  
  1268. msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
  1269. msgstr "E496: µ▓íµ£ëτö¿Σ║ĵ¢┐µìó \"<abuf>\" τÜäΦç¬σè¿σæ╜Σ╗ñτ╝ôσå▓σî║σÅ╖"
  1270.  
  1271. msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
  1272. msgstr "E497: µ▓íµ£ëτö¿Σ║ĵ¢┐µìó \"<amatch>\" τÜäΦç¬σè¿σæ╜Σ╗ñσî╣ΘàìσÉì"
  1273.  
  1274. msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
  1275. msgstr "E498: µ▓íµ£ëτö¿Σ║ĵ¢┐µìó \"<sfile>\" τÜä :source µûçΣ╗╢σÉì"
  1276.  
  1277. #, no-c-format
  1278. msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
  1279. msgstr "E499: '%' µêû '#' Σ╕║τ⌐║µûçΣ╗╢σÉì∩╝îσŬΦâ╜τö¿Σ║Ä \":p:h\""
  1280.  
  1281. msgid "E500: Evaluates to an empty string"
  1282. msgstr "E500: τ╗ôµ₧£Σ╕║τ⌐║σ¡ùτ¼ªΣ╕▓"
  1283.  
  1284. msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
  1285. msgstr "E195: µùáµ│òµëôσ╝Çσ╣╢Φ»╗σÅû viminfo µûçΣ╗╢"
  1286.  
  1287. msgid "E196: No digraphs in this version"
  1288. msgstr "E196: µ¡ñτëêµ£¼µùáσñìσÉêσ¡ùτ¼ª(digraph)"
  1289.  
  1290. msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
  1291. msgstr "E608: Σ╕ìΦâ╜ :throw σëìτ╝ÇΣ╕║ 'Vim' τÜäσ╝éσ╕╕"
  1292.  
  1293. #. always scroll up, don't overwrite
  1294. #, c-format
  1295. msgid "Exception thrown: %s"
  1296. msgstr "µè¢σç║σ╝éσ╕╕: %s"
  1297.  
  1298. #, c-format
  1299. msgid "Exception finished: %s"
  1300. msgstr "σ«îµêÉσ╝éσ╕╕: %s"
  1301.  
  1302. #, c-format
  1303. msgid "Exception discarded: %s"
  1304. msgstr "Σ╕óσ╝âσ╝éσ╕╕: %s"
  1305.  
  1306. #, c-format
  1307. msgid "%s, line %ld"
  1308. msgstr "%s∩╝îτ¼¼ %ld Φíî"
  1309.  
  1310. #. always scroll up, don't overwrite
  1311. #, c-format
  1312. msgid "Exception caught: %s"
  1313. msgstr "µìòΦÄ╖σ╝éσ╕╕: %s"
  1314.  
  1315. #, c-format
  1316. #~ msgid "%s made pending"
  1317. #~ msgstr ""
  1318.  
  1319. #, fuzzy, c-format
  1320. #~ msgid "%s resumed"
  1321. #~ msgstr " σ╖▓Φ┐öσ¢₧\n"
  1322.  
  1323. #, c-format
  1324. #~ msgid "%s discarded"
  1325. #~ msgstr ""
  1326.  
  1327. msgid "Exception"
  1328. msgstr "σ╝éσ╕╕"
  1329.  
  1330. msgid "Error and interrupt"
  1331. msgstr "ΘöÖΦ»»σÆîΣ╕¡µû¡"
  1332.  
  1333. msgid "Error"
  1334. msgstr "ΘöÖΦ»»"
  1335.  
  1336. #. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
  1337. msgid "Interrupt"
  1338. msgstr "Σ╕¡µû¡"
  1339.  
  1340. msgid "E579: :if nesting too deep"
  1341. msgstr "E579: :if σ╡îσÑùσ▒éµò░Φ┐çµ╖▒"
  1342.  
  1343. msgid "E580: :endif without :if"
  1344. msgstr "E580: :endif τ╝║σ░æσ»╣σ║öτÜä :if"
  1345.  
  1346. msgid "E581: :else without :if"
  1347. msgstr "E581: :else τ╝║σ░æσ»╣σ║öτÜä :if"
  1348.  
  1349. msgid "E582: :elseif without :if"
  1350. msgstr "E582: :elseif τ╝║σ░æσ»╣σ║öτÜä :if"
  1351.  
  1352. msgid "E583: multiple :else"
  1353. msgstr "E583: σñÜΣ╕¬ :else"
  1354.  
  1355. msgid "E584: :elseif after :else"
  1356. msgstr "E584: :elseif σ£¿ :else σÉÄΘ¥ó"
  1357.  
  1358. msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
  1359. msgstr "E585: :while/:for σ╡îσÑùσ▒éµò░Φ┐çµ╖▒"
  1360.  
  1361. msgid "E586: :continue without :while or :for"
  1362. msgstr "E586: :continue τ╝║σ░æσ»╣σ║öτÜä :while µêû :for"
  1363.  
  1364. msgid "E587: :break without :while or :for"
  1365. msgstr "E587: :break τ╝║σ░æσ»╣σ║öτÜä :while µêû :for"
  1366.  
  1367. msgid "E732: Using :endfor with :while"
  1368. msgstr "E732: :while Σ╗Ñ :endfor τ╗ôσ░╛"
  1369.  
  1370. msgid "E733: Using :endwhile with :for"
  1371. msgstr "E733: :for Σ╗Ñ :endwhile τ╗ôσ░╛"
  1372.  
  1373. msgid "E601: :try nesting too deep"
  1374. msgstr "E601: :try σ╡îσÑùσ▒éµò░Φ┐çµ╖▒"
  1375.  
  1376. msgid "E603: :catch without :try"
  1377. msgstr "E603: :catch τ╝║σ░æσ»╣σ║öτÜä :try"
  1378.  
  1379. #. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
  1380. #. * Just parse.
  1381. msgid "E604: :catch after :finally"
  1382. msgstr "E604: :catch σ£¿ :finally σÉÄΘ¥ó"
  1383.  
  1384. msgid "E606: :finally without :try"
  1385. msgstr "E606: :finally τ╝║σ░æσ»╣σ║öτÜä :try"
  1386.  
  1387. #. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
  1388. msgid "E607: multiple :finally"
  1389. msgstr "E607: σñÜΣ╕¬ :finally"
  1390.  
  1391. msgid "E602: :endtry without :try"
  1392. msgstr "E602: :endtry τ╝║σ░æσ»╣σ║öτÜä :try"
  1393.  
  1394. msgid "E193: :endfunction not inside a function"
  1395. msgstr "E193: :endfunction Σ╕ìσ£¿σç╜µò░σåà"
  1396.  
  1397. msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
  1398. msgstr "E788: τ¢«σëìΣ╕ìσàüΦ«╕τ╝ûΦ╛æσê½τÜäτ╝ôσå▓σî║"
  1399.  
  1400. msgid "tagname"
  1401. msgstr "tag σÉì"
  1402.  
  1403. msgid " kind file\n"
  1404. msgstr " τ▒╗σ₧ï µûçΣ╗╢\n"
  1405.  
  1406. msgid "'history' option is zero"
  1407. msgstr "ΘÇëΘí╣ 'history' Σ╕║Θ¢╢"
  1408.  
  1409. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  1410. #, fuzzy, c-format
  1411. msgid ""
  1412. "\n"
  1413. "# %s History (newest to oldest):\n"
  1414. msgstr ""
  1415. "\n"
  1416. "# %s σÄåσÅ▓Φ«░σ╜ò (Σ╗ĵû░σê░µùº):\n"
  1417.  
  1418. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  1419. #, fuzzy
  1420. #~ msgid "Command Line"
  1421. #~ msgstr "σæ╜Σ╗ñΦíî"
  1422.  
  1423. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  1424. #, fuzzy
  1425. #~ msgid "Search String"
  1426. #~ msgstr "µƒÑµë╛σ¡ùτ¼ªΣ╕▓"
  1427.  
  1428. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  1429. #, fuzzy
  1430. #~ msgid "Expression"
  1431. #~ msgstr "Φí¿Φ╛╛σ╝Å"
  1432.  
  1433. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  1434. #, fuzzy
  1435. #~ msgid "Input Line"
  1436. #~ msgstr "Φ╛ôσàÑΦíî"
  1437.  
  1438. msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
  1439. msgstr "E198: cmd_pchar Φ╢àΦ┐çσæ╜Σ╗ñΘò┐σ║ª"
  1440.  
  1441. msgid "E199: Active window or buffer deleted"
  1442. msgstr "E199: µ┤╗σè¿τ¬ùσÅúµêûτ╝ôσå▓σî║σ╖▓Φó½σêáΘÖñ"
  1443.  
  1444. msgid "Illegal file name"
  1445. msgstr "µùáµòêτÜäµûçΣ╗╢σÉì"
  1446.  
  1447. msgid "is a directory"
  1448. msgstr "µÿ»τ¢«σ╜ò"
  1449.  
  1450. msgid "is not a file"
  1451. msgstr "Σ╕ìµÿ»µûçΣ╗╢"
  1452.  
  1453. msgid "[New File]"
  1454. msgstr "[µû░µûçΣ╗╢]"
  1455.  
  1456. msgid "[New DIRECTORY]"
  1457. msgstr "[µû░τ¢«σ╜ò]"
  1458.  
  1459. msgid "[File too big]"
  1460. msgstr "[µûçΣ╗╢Φ┐çσñº]"
  1461.  
  1462. msgid "[Permission Denied]"
  1463. msgstr "[µ¥âΘÖÉΣ╕ìΦ╢│]"
  1464.  
  1465. msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
  1466. msgstr "E200: *ReadPre Φç¬σè¿σæ╜Σ╗ñσ»╝Φç┤µûçΣ╗╢Σ╕ìσÅ»Φ»╗"
  1467.  
  1468. msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
  1469. msgstr "E201: *ReadPre Φç¬σè¿σæ╜Σ╗ñΣ╕ìσàüΦ«╕µö╣σÅÿσ╜ôσëìτ╝ôσå▓σî║"
  1470.  
  1471. msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
  1472. msgstr "Vim: Σ╗ĵáçσçåΦ╛ôσàÑΦ»╗σÅû...\n"
  1473.  
  1474. msgid "Reading from stdin..."
  1475. msgstr "Σ╗ĵáçσçåΦ╛ôσàÑΦ»╗σÅû..."
  1476.  
  1477. #. Re-opening the original file failed!
  1478. msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
  1479. msgstr "E202: Φ╜¼µìóσ»╝Φç┤µûçΣ╗╢Σ╕ìσÅ»Φ»╗"
  1480.  
  1481. msgid "[fifo/socket]"
  1482. msgstr "[fifo/socket]"
  1483.  
  1484. msgid "[fifo]"
  1485. msgstr "[fifo]"
  1486.  
  1487. msgid "[socket]"
  1488. msgstr "[socket]"
  1489.  
  1490. msgid "[RO]"
  1491. msgstr "[σÅ¬Φ»╗]"
  1492.  
  1493. msgid "[CR missing]"
  1494. msgstr "[τ╝║σ░æ CR]'"
  1495.  
  1496. msgid "[NL found]"
  1497. msgstr "[µë╛σê░ NL]"
  1498.  
  1499. msgid "[long lines split]"
  1500. msgstr "[Θò┐Φíîσêåσë▓]"
  1501.  
  1502. msgid "[NOT converted]"
  1503. msgstr "[µ£¬Φ╜¼µìó]"
  1504.  
  1505. msgid "[converted]"
  1506. msgstr "[σ╖▓Φ╜¼µìó]"
  1507.  
  1508. msgid "[crypted]"
  1509. msgstr "[σ╖▓σèáσ»å]"
  1510.  
  1511. #, c-format
  1512. msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
  1513. msgstr "[τ¼¼ %ld ΦíîΦ╜¼µìóΘöÖΦ»»]"
  1514.  
  1515. #, c-format
  1516. msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
  1517. msgstr "[τ¼¼ %ld Φíîµùáµòêσ¡ùτ¼ª]"
  1518.  
  1519. msgid "[READ ERRORS]"
  1520. msgstr "[Φ»╗ΘöÖΦ»»]"
  1521.  
  1522. msgid "Can't find temp file for conversion"
  1523. msgstr "µë╛Σ╕ìσê░τö¿Σ║ÄΦ╜¼µìóτÜäΣ╕┤µù╢µûçΣ╗╢"
  1524.  
  1525. msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
  1526. msgstr "'charconvert' Φ╜¼µìóσñ▒Φ┤Ñ"
  1527.  
  1528. msgid "can't read output of 'charconvert'"
  1529. msgstr "µùáµ│òΦ»╗σÅû 'charconvert' τÜäΦ╛ôσç║"
  1530.  
  1531. msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
  1532. msgstr "E676: µë╛Σ╕ìσê░ acwrite τ╝ôσå▓σî║σ»╣σ║öτÜäΦç¬σè¿σæ╜Σ╗ñ"
  1533.  
  1534. msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
  1535. msgstr "E203: Φç¬σè¿σæ╜Σ╗ñσêáΘÖñµêûΘçèµö╛Σ║åΦªüσåÖσàÑτÜäτ╝ôσå▓σî║"
  1536.  
  1537. msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
  1538. msgstr "E204: Φç¬σè¿σæ╜Σ╗ñµäÅσñûσ£░µö╣σÅÿΣ║åΦíîµò░"
  1539.  
  1540. msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
  1541. msgstr "NetBeans Σ╕ìσàüΦ«╕µ£¬Σ┐«µö╣τÜäτ╝ôσå▓σî║σåÖσàÑ"
  1542.  
  1543. msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
  1544. msgstr "NetBeans Σ╕ìσàüΦ«╕τ╝ôσå▓σî║Θâ¿σêåσåÖσàÑ"
  1545.  
  1546. msgid "is not a file or writable device"
  1547. msgstr "Σ╕ìµÿ»µûçΣ╗╢µêûσÅ»σåÖτÜäΦ«╛σñç"
  1548.  
  1549. msgid "is read-only (add ! to override)"
  1550. msgstr "σÅ¬Φ»╗ (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  1551.  
  1552. msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
  1553. msgstr "E506: µùáµ│òσåÖσàÑσñçΣ╗╜µûçΣ╗╢ (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  1554.  
  1555. msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
  1556. msgstr "E507: σà│Θù¡σñçΣ╗╜µûçΣ╗╢σç║ΘöÖ (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  1557.  
  1558. msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
  1559. msgstr "E508: µùáµ│òΦ»╗σÅûµûçΣ╗╢Σ╗ÑΣ╛¢σñçΣ╗╜ (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  1560.  
  1561. msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
  1562. msgstr "E509: µùáµ│òσê¢σ╗║σñçΣ╗╜µûçΣ╗╢ (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  1563.  
  1564. msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
  1565. msgstr "E510: µùáµ│òτöƒµêÉσñçΣ╗╜µûçΣ╗╢ (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  1566.  
  1567. msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
  1568. msgstr "E460: Resource fork Σ╝ÜΣ╕óσñ▒ (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  1569.  
  1570. msgid "E214: Can't find temp file for writing"
  1571. msgstr "E214: µë╛Σ╕ìσê░τö¿Σ║ÄσåÖσàÑτÜäΣ╕┤µù╢µûçΣ╗╢"
  1572.  
  1573. msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
  1574. msgstr "E213: µùáµ│òΦ╜¼µìó (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢Σ╕ìΦ╜¼µìóσåÖσàÑ)"
  1575.  
  1576. msgid "E166: Can't open linked file for writing"
  1577. msgstr "E166: µùáµ│òµëôσ╝Çσ╣╢σåÖσàÑΘô╛µÄѵûçΣ╗╢"
  1578.  
  1579. msgid "E212: Can't open file for writing"
  1580. msgstr "E212: µùáµ│òµëôσ╝Çσ╣╢σåÖσàѵûçΣ╗╢"
  1581.  
  1582. msgid "E667: Fsync failed"
  1583. msgstr "E667: σÉÑσñ▒Φ┤Ñ"
  1584.  
  1585. msgid "E512: Close failed"
  1586. msgstr "E512: σà│Θù¡σñ▒Φ┤Ñ"
  1587.  
  1588. msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
  1589. msgstr "E513: σåÖσàÑΘöÖΦ»»∩╝îΦ╜¼µìóσñ▒Φ┤Ñ (Φ»╖σ░å 'fenc' τ╜«τ⌐║Σ╗Ñσ╝║σê╢µëºΦíî)"
  1590.  
  1591. msgid "E514: write error (file system full?)"
  1592. msgstr "E514: σåÖσàÑΘöÖΦ»» (µûçΣ╗╢τ│╗τ╗ƒσ╖▓µ╗í∩╝ƒ)"
  1593.  
  1594. msgid " CONVERSION ERROR"
  1595. msgstr " Φ╜¼µìóΘöÖΦ»»"
  1596.  
  1597. msgid "[Device]"
  1598. msgstr "[Φ«╛σñç]"
  1599.  
  1600. msgid "[New]"
  1601. msgstr "[µû░]"
  1602.  
  1603. msgid " [a]"
  1604. msgstr " [a]"
  1605.  
  1606. msgid " appended"
  1607. msgstr " σ╖▓Φ┐╜σèá"
  1608.  
  1609. msgid " [w]"
  1610. msgstr " [w]"
  1611.  
  1612. msgid " written"
  1613. msgstr " σ╖▓σåÖσàÑ"
  1614.  
  1615. msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
  1616. msgstr "E205: Patchmode: µùáµ│òΣ┐¥σ¡ÿσăσºïµûçΣ╗╢"
  1617.  
  1618. msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
  1619. msgstr "E206: Patchmode: µùáµ│òτöƒµêÉτ⌐║τÜäσăσºïµûçΣ╗╢"
  1620.  
  1621. msgid "E207: Can't delete backup file"
  1622. msgstr "E207: µùáµ│òσêáΘÖñσñçΣ╗╜µûçΣ╗╢"
  1623.  
  1624. msgid ""
  1625. "\n"
  1626. "WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
  1627. msgstr ""
  1628. "\n"
  1629. "Φ¡ªσæè: σăσºïµûçΣ╗╢σÅ»Φâ╜σ╖▓Σ╕óσñ▒µêûµìƒσ¥Å\n"
  1630.  
  1631. msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
  1632. msgstr "σ£¿µûçΣ╗╢µ¡úτí«σåÖσàÑσëìΦ»╖σï┐ΘÇÇσç║τ╝ûΦ╛æσÖ¿∩╝ü"
  1633.  
  1634. msgid "[dos]"
  1635. msgstr "[dos]"
  1636.  
  1637. msgid "[dos format]"
  1638. msgstr "[dos µá╝σ╝Å]"
  1639.  
  1640. msgid "[mac]"
  1641. msgstr "[mac]"
  1642.  
  1643. msgid "[mac format]"
  1644. msgstr "[mac µá╝σ╝Å]"
  1645.  
  1646. msgid "[unix]"
  1647. msgstr "[unix]"
  1648.  
  1649. msgid "[unix format]"
  1650. msgstr "[unix µá╝σ╝Å]"
  1651.  
  1652. msgid "1 line, "
  1653. msgstr "1 Φíî∩╝î"
  1654.  
  1655. #, c-format
  1656. msgid "%ld lines, "
  1657. msgstr "%ld Φíî∩╝î"
  1658.  
  1659. msgid "1 character"
  1660. msgstr "1 Σ╕¬σ¡ùτ¼ª"
  1661.  
  1662. #, c-format
  1663. msgid "%ld characters"
  1664. msgstr "%ld Σ╕¬σ¡ùτ¼ª"
  1665.  
  1666. msgid "[noeol]"
  1667. msgstr "[noeol]"
  1668.  
  1669. msgid "[Incomplete last line]"
  1670. msgstr "[µ£ÇσÉÄΣ╕ÇΦíîΣ╕ìσ«îµò┤]"
  1671.  
  1672. #. don't overwrite messages here
  1673. #. must give this prompt
  1674. #. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
  1675. msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
  1676. msgstr "Φ¡ªσæè: µ¡ñµûçΣ╗╢Φç¬Φ»╗σàÑσÉÄσ╖▓σÅæτöƒσÅÿσè¿∩╝ü∩╝ü∩╝ü"
  1677.  
  1678. msgid "Do you really want to write to it"
  1679. msgstr "τí«σ«₧ΦªüσåÖσàÑσÉù"
  1680.  
  1681. #, c-format
  1682. msgid "E208: Error writing to \"%s\""
  1683. msgstr "E208: σåÖσàѵûçΣ╗╢ \"%s\" σç║ΘöÖ"
  1684.  
  1685. #, c-format
  1686. msgid "E209: Error closing \"%s\""
  1687. msgstr "E209: σà│Θù¡µûçΣ╗╢ \"%s\" σç║ΘöÖ"
  1688.  
  1689. #, c-format
  1690. msgid "E210: Error reading \"%s\""
  1691. msgstr "E210: Φ»╗σÅûµûçΣ╗╢ \"%s\" σç║ΘöÖ"
  1692.  
  1693. msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
  1694. msgstr "E246: FileChangedShell Φç¬σè¿σæ╜Σ╗ñσêáΘÖñΣ║åτ╝ôσå▓σî║"
  1695.  
  1696. #, c-format
  1697. msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
  1698. msgstr "E211: µûçΣ╗╢ \"%s\" σ╖▓τ╗ÅΣ╕ìσ¡ÿσ£¿"
  1699.  
  1700. #, c-format
  1701. msgid ""
  1702. "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
  1703. "well"
  1704. msgstr "W12: Φ¡ªσæè: µûçΣ╗╢ \"%s\" σ╖▓σÅÿσè¿∩╝îσ╣╢Σ╕öσ£¿ Vim Σ╕¡τÜäτ╝ôσå▓σî║Σ╣ƒσ╖▓σÅÿσè¿"
  1705.  
  1706. msgid "See \":help W12\" for more info."
  1707. msgstr "Φ┐¢Σ╕ǵ¡ÑΦ»┤µÿÄΦ»╖Φºü \":help W12\""
  1708.  
  1709. #, c-format
  1710. msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
  1711. msgstr "W11: Φ¡ªσæè: τ╝ûΦ╛æσ╝ÇσºïσÉÄ∩╝îµûçΣ╗╢ \"%s\" σ╖▓σÅÿσè¿"
  1712.  
  1713. msgid "See \":help W11\" for more info."
  1714. msgstr "Φ┐¢Σ╕ǵ¡ÑΦ»┤µÿÄΦ»╖Φºü \":help W11\""
  1715.  
  1716. #, c-format
  1717. msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
  1718. msgstr "W16: Φ¡ªσæè: τ╝ûΦ╛æσ╝ÇσºïσÉÄ∩╝îµûçΣ╗╢ \"%s\" τÜ䵿íσ╝Åσ╖▓σÅÿσè¿"
  1719.  
  1720. msgid "See \":help W16\" for more info."
  1721. msgstr "Φ┐¢Σ╕ǵ¡ÑΦ»┤µÿÄΦ»╖Φºü \":help W16\""
  1722.  
  1723. #, c-format
  1724. msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
  1725. msgstr "W13: Φ¡ªσæè: τ╝ûΦ╛æσ╝ÇσºïσÉÄ∩╝îµûçΣ╗╢ \"%s\" σ╖▓Φó½σê¢σ╗║"
  1726.  
  1727. msgid "Warning"
  1728. msgstr "Φ¡ªσæè"
  1729.  
  1730. msgid ""
  1731. "&OK\n"
  1732. "&Load File"
  1733. msgstr ""
  1734. "确定(&O)\n"
  1735. "加载文件(&L)"
  1736.  
  1737. #, c-format
  1738. msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
  1739. msgstr "E462: µùáµ│òΣ╕║Θçìµû░σèáΦ╜╜ \"%s\" σüÜσçåσñç"
  1740.  
  1741. #, c-format
  1742. msgid "E321: Could not reload \"%s\""
  1743. msgstr "E321: µùáµ│òΘçìµû░σèáΦ╜╜ \"%s\""
  1744.  
  1745. msgid "--Deleted--"
  1746. msgstr "--σ╖▓σêáΘÖñ--"
  1747.  
  1748. #, c-format
  1749. #~ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
  1750. #~ msgstr ""
  1751.  
  1752. #. the group doesn't exist
  1753. #, c-format
  1754. msgid "E367: No such group: \"%s\""
  1755. msgstr "E367: µùᵡñτ╗ä: \"%s\""
  1756.  
  1757. #, c-format
  1758. msgid "E215: Illegal character after *: %s"
  1759. msgstr "E215: * σÉÄΘ¥óµ£ëµùáµòêσ¡ùτ¼ª: %s"
  1760.  
  1761. #, c-format
  1762. msgid "E216: No such event: %s"
  1763. msgstr "E216: µùᵡñΣ║ïΣ╗╢: %s"
  1764.  
  1765. #, c-format
  1766. msgid "E216: No such group or event: %s"
  1767. msgstr "E216: µùᵡñτ╗äµêûΣ║ïΣ╗╢: %s"
  1768.  
  1769. #. Highlight title
  1770. msgid ""
  1771. "\n"
  1772. "--- Auto-Commands ---"
  1773. msgstr ""
  1774. "\n"
  1775. "--- Φç¬σè¿σæ╜Σ╗ñ ---"
  1776.  
  1777. #, c-format
  1778. msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
  1779. msgstr "E680: <buffer=%d>: µùáµòêτÜäτ╝ôσå▓σî║σÅ╖ "
  1780.  
  1781. msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
  1782. msgstr "E217: Σ╕ìΦâ╜σ»╣µëǵ£ëΣ║ïΣ╗╢µëºΦíîΦç¬σè¿σæ╜Σ╗ñ"
  1783.  
  1784. msgid "No matching autocommands"
  1785. msgstr "µ▓íµ£ëσî╣ΘàìτÜäΦç¬σè¿σæ╜Σ╗ñ"
  1786.  
  1787. msgid "E218: autocommand nesting too deep"
  1788. msgstr "E218: Φç¬σè¿σæ╜Σ╗ñσ╡îσÑùσ▒éµò░Φ┐çµ╖▒"
  1789.  
  1790. #, c-format
  1791. msgid "%s Auto commands for \"%s\""
  1792. msgstr "%s Φç¬σè¿σæ╜Σ╗ñ \"%s\""
  1793.  
  1794. #, c-format
  1795. msgid "Executing %s"
  1796. msgstr "µëºΦíî %s"
  1797.  
  1798. #, c-format
  1799. msgid "autocommand %s"
  1800. msgstr "Φç¬σè¿σæ╜Σ╗ñ %s"
  1801.  
  1802. msgid "E219: Missing {."
  1803. msgstr "E219: τ╝║σ░æ {πÇé"
  1804.  
  1805. msgid "E220: Missing }."
  1806. msgstr "E220: τ╝║σ░æ }πÇé"
  1807.  
  1808. msgid "E490: No fold found"
  1809. msgstr "E490: µë╛Σ╕ìσê░µèÿσÅá"
  1810.  
  1811. msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
  1812. msgstr "E350: Σ╕ìΦâ╜σ£¿σ╜ôσëìτÜä 'foldmethod' Σ╕ïσê¢σ╗║µèÿσÅá"
  1813.  
  1814. msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
  1815. msgstr "E351: Σ╕ìΦâ╜σ£¿σ╜ôσëìτÜä 'foldmethod' Σ╕ïσêáΘÖñµèÿσÅá"
  1816.  
  1817. #, c-format
  1818. msgid "+--%3ld lines folded "
  1819. msgstr "+--σ╖▓µèÿσÅá %3ld Φíî"
  1820.  
  1821. msgid "E222: Add to read buffer"
  1822. msgstr "E222: µ╖╗σèáσê░σ╖▓Φ»╗τ╝ôσå▓σî║Σ╕¡"
  1823.  
  1824. msgid "E223: recursive mapping"
  1825. msgstr "E223: ΘÇÆσ╜Ƶÿáσ░ä"
  1826.  
  1827. #, c-format
  1828. msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
  1829. msgstr "E224: σà¿σ▒Çτ╝⌐σåÖ %s σ╖▓σ¡ÿσ£¿"
  1830.  
  1831. #, c-format
  1832. msgid "E225: global mapping already exists for %s"
  1833. msgstr "E225: σà¿σ▒ǵÿáσ░ä %s σ╖▓σ¡ÿσ£¿"
  1834.  
  1835. #, c-format
  1836. msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
  1837. msgstr "E226: τ╝⌐σåÖ %s σ╖▓σ¡ÿσ£¿"
  1838.  
  1839. #, c-format
  1840. msgid "E227: mapping already exists for %s"
  1841. msgstr "E227: µÿáσ░ä %s σ╖▓σ¡ÿσ£¿"
  1842.  
  1843. msgid "No abbreviation found"
  1844. msgstr "µë╛Σ╕ìσê░τ╝⌐σåÖ"
  1845.  
  1846. msgid "No mapping found"
  1847. msgstr "µë╛Σ╕ìσê░µÿáσ░ä"
  1848.  
  1849. msgid "E228: makemap: Illegal mode"
  1850. msgstr "E228: makemap: µùáµòêτÜ䵿íσ╝Å"
  1851.  
  1852. msgid "E229: Cannot start the GUI"
  1853. msgstr "E229: µùáµ│òσÉ»σè¿σ¢╛σ╜óτòîΘ¥ó"
  1854.  
  1855. #, c-format
  1856. msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
  1857. msgstr "E230: µùáµ│òΦ»╗σÅûµûçΣ╗╢ \"%s\""
  1858.  
  1859. msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
  1860. msgstr "E665: µùáµ│òσÉ»σè¿σ¢╛σ╜óτòîΘ¥ó∩╝îµë╛Σ╕ìσê░µ£ëµòêτÜäσ¡ùΣ╜ô"
  1861.  
  1862. msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
  1863. msgstr "E231: µùáµòêτÜä 'guifontwide'"
  1864.  
  1865. msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
  1866. msgstr "E599: 'imactivatekey' τÜäσÇ╝µùáµòê"
  1867.  
  1868. #, c-format
  1869. msgid "E254: Cannot allocate color %s"
  1870. msgstr "E254: µùáµ│òσêåΘàìΘó£Φë▓ %s"
  1871.  
  1872. msgid "No match at cursor, finding next"
  1873. msgstr "σ£¿σàëµáçσñäµ▓íµ£ëσî╣Θàì∩╝ѵë╛Σ╕ïΣ╕ÇΣ╕¬"
  1874.  
  1875. msgid "<cannot open> "
  1876. msgstr "<µùáµ│òµëôσ╝Ç>"
  1877.  
  1878. #, c-format
  1879. msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
  1880. msgstr "E616: vim_SelFile: µùáµ│òΦÄ╖σÅûσ¡ùΣ╜ô %s"
  1881.  
  1882. msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
  1883. msgstr "E614: vim_SelFile: µùáµ│òΦ┐öσ¢₧σ╜ôσëìτ¢«σ╜ò"
  1884.  
  1885. msgid "Pathname:"
  1886. msgstr "Φ╖»σ╛ä:"
  1887.  
  1888. msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
  1889. msgstr "E615: vim_SelFile: µùáµ│òΦÄ╖σÅûσ╜ôσëìτ¢«σ╜ò"
  1890.  
  1891. msgid "OK"
  1892. msgstr "τí«σ«Ü"
  1893.  
  1894. msgid "Cancel"
  1895. msgstr "σÅûµ╢ê"
  1896.  
  1897. msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
  1898. msgstr "µ╗Üσ迵¥íΘâ¿Σ╗╢: µùáµ│òΦÄ╖σÅûµ╗æσ¥ùσ¢╛σâÅτÜäσçáΣ╜òσñºσ░Å"
  1899.  
  1900. msgid "Vim dialog"
  1901. msgstr "Vim σ»╣Φ»¥µíå"
  1902.  
  1903. msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
  1904. msgstr "E232: Σ╕ìΦâ╜σÉîµù╢Σ╜┐τö¿µ╢êµü»σÆîσ¢₧Φ░âσç╜µò░µ¥Ñσê¢σ╗║ BalloonEval"
  1905.  
  1906. msgid "Vim dialog..."
  1907. msgstr "Vim σ»╣Φ»¥µíå..."
  1908.  
  1909. msgid ""
  1910. "&Yes\n"
  1911. "&No\n"
  1912. "&Cancel"
  1913. msgstr ""
  1914. "µÿ»(&Y)\n"
  1915. "否(&N)\n"
  1916. "取消(&C)"
  1917.  
  1918. msgid "Input _Methods"
  1919. msgstr "Φ╛ôσàѵ│ò(_M)"
  1920.  
  1921. msgid "VIM - Search and Replace..."
  1922. msgstr "VIM - µƒÑµë╛σÆîµ¢┐µìó..."
  1923.  
  1924. msgid "VIM - Search..."
  1925. msgstr "VIM - µƒÑµë╛..."
  1926.  
  1927. msgid "Find what:"
  1928. msgstr "µƒÑµë╛σåàσ«╣:"
  1929.  
  1930. msgid "Replace with:"
  1931. msgstr "µ¢┐µìóΣ╕║:"
  1932.  
  1933. #. whole word only button
  1934. msgid "Match whole word only"
  1935. msgstr "σî╣Θàìσ«îµò┤τÜäΦ»ì"
  1936.  
  1937. #. match case button
  1938. msgid "Match case"
  1939. msgstr "σî╣Θàìσñºσ░ÅσåÖ"
  1940.  
  1941. msgid "Direction"
  1942. msgstr "µû╣σÉæ"
  1943.  
  1944. #. 'Up' and 'Down' buttons
  1945. msgid "Up"
  1946. msgstr "σÉæΣ╕è"
  1947.  
  1948. msgid "Down"
  1949. msgstr "σÉæΣ╕ï"
  1950.  
  1951. msgid "Find Next"
  1952. msgstr "µƒÑµë╛Σ╕ïΣ╕ÇΣ╕¬"
  1953.  
  1954. msgid "Replace"
  1955. msgstr "µ¢┐µìó"
  1956.  
  1957. msgid "Replace All"
  1958. msgstr "σà¿Θ⿵¢┐µìó"
  1959.  
  1960. msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
  1961. msgstr "Vim: Σ╗ÄΣ╝ÜΦ»¥τ«íτÉåσÖ¿µö╢σê░ \"die\" Φ»╖µ▒é\n"
  1962.  
  1963. msgid "Close"
  1964. msgstr "σà│Θù¡"
  1965.  
  1966. msgid "New tab"
  1967. msgstr "µû░σ╗║µáçτ¡╛"
  1968.  
  1969. msgid "Open Tab..."
  1970. msgstr "µëôσ╝ǵáçτ¡╛..."
  1971.  
  1972. msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
  1973. msgstr "Vim: Σ╕╗τ¬ùσÅúΦó½µäÅσñûσ£░µæºµ»ü\n"
  1974.  
  1975. msgid "Font Selection"
  1976. msgstr "ΘÇëµï⌐σ¡ùΣ╜ô"
  1977.  
  1978. msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
  1979. msgstr "Σ╜┐τö¿ CUT_BUFFER0 µ¥ÑσÅûΣ╗úτ⌐║ΘÇëµï⌐"
  1980.  
  1981. msgid "&Filter"
  1982. msgstr "Φ┐çµ╗ñ(&F)"
  1983.  
  1984. msgid "&Cancel"
  1985. msgstr "σÅûµ╢ê(&C)"
  1986.  
  1987. msgid "Directories"
  1988. msgstr "τ¢«σ╜ò"
  1989.  
  1990. msgid "Filter"
  1991. msgstr "Φ┐çµ╗ñσÖ¿"
  1992.  
  1993. msgid "&Help"
  1994. msgstr "σ╕«σè⌐(&H)"
  1995.  
  1996. msgid "Files"
  1997. msgstr "µûçΣ╗╢"
  1998.  
  1999. msgid "&OK"
  2000. msgstr "τí«σ«Ü(&O)"
  2001.  
  2002. msgid "Selection"
  2003. msgstr "ΘÇëµï⌐"
  2004.  
  2005. msgid "Find &Next"
  2006. msgstr "µƒÑµë╛Σ╕ïΣ╕ÇΣ╕¬(&N)"
  2007.  
  2008. msgid "&Replace"
  2009. msgstr "µ¢┐µìó(&R)"
  2010.  
  2011. msgid "Replace &All"
  2012. msgstr "σà¿Θ⿵¢┐µìó(&A)"
  2013.  
  2014. msgid "&Undo"
  2015. msgstr "µÆñΘöÇ(&U)"
  2016.  
  2017. #, c-format
  2018. msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
  2019. msgstr "E610: µùáµ│òσèáΦ╜╜ Zap σ¡ùΣ╜ô '%s'"
  2020.  
  2021. #, c-format
  2022. msgid "E611: Can't use font %s"
  2023. msgstr "E611: µùáµ│òΣ╜┐τö¿σ¡ùΣ╜ô %s"
  2024.  
  2025. msgid ""
  2026. "\n"
  2027. "Sending message to terminate child process.\n"
  2028. msgstr ""
  2029. "\n"
  2030. "正在发送消息终止子进程。\n"
  2031.  
  2032. #, c-format
  2033. msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
  2034. msgstr "E671: µë╛Σ╕ìσê░τ¬ùσÅúµáçΘóÿ \"%s\""
  2035.  
  2036. #, c-format
  2037. msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
  2038. msgstr "E243: Σ╕ìµö»µîüτÜäσÅéµò░: \"-%s\"∩╝¢Φ»╖Σ╜┐τö¿ OLE τëêµ£¼πÇé"
  2039.  
  2040. msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
  2041. msgstr "E672: µùáµ│òσ£¿ MDI σ║öτö¿τ¿ïσ║ÅΣ╕¡µëôσ╝Çτ¬ùσÅú"
  2042.  
  2043. msgid "Close tab"
  2044. msgstr "σà│Θù¡µáçτ¡╛"
  2045.  
  2046. msgid "Open tab..."
  2047. msgstr "µëôσ╝ǵáçτ¡╛..."
  2048.  
  2049. msgid "Find string (use '\\\\' to find  a '\\')"
  2050. msgstr "µƒÑµë╛σ¡ùτ¼ªΣ╕▓ (Σ╜┐τö¿ '\\\\' µ¥ÑµƒÑµë╛ '\\')"
  2051.  
  2052. msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find  a '\\')"
  2053. msgstr "µƒÑµë╛σÆîµ¢┐µìóσ¡ùτ¼ªΣ╕▓ (Σ╜┐τö¿ '\\\\' µ¥ÑµƒÑµë╛ '\\')"
  2054.  
  2055. #. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
  2056. #. * file name that won't be used.
  2057. msgid "Not Used"
  2058. msgstr "µ£¬Σ╜┐τö¿"
  2059.  
  2060. msgid "Directory\t*.nothing\n"
  2061. msgstr "τ¢«σ╜ò\t*.nothing\n"
  2062.  
  2063. msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
  2064. msgstr "Vim E458: µùáµ│òσêåΘàìΘó£Φë▓Φí¿Θí╣∩╝ÉΣ║¢Θó£Φë▓σÅ»Φâ╜Σ╕쵡úτí«"
  2065.  
  2066. #, c-format
  2067. msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
  2068. msgstr "E250: Fontset %s τ╝║σ░æΣ╕ïσêùσ¡ùτ¼ªΘ¢åτÜäσ¡ùΣ╜ô:"
  2069.  
  2070. #, c-format
  2071. msgid "E252: Fontset name: %s"
  2072. msgstr "E252: Fontset σÉìτº░: %s"
  2073.  
  2074. #, c-format
  2075. msgid "Font '%s' is not fixed-width"
  2076. msgstr "'%s' Σ╕ìµÿ»σ¢║σ«Üσ«╜σ║ªτÜäσ¡ùΣ╜ô"
  2077.  
  2078. #, c-format
  2079. msgid "E253: Fontset name: %s\n"
  2080. msgstr "E253: Fontset σÉìτº░: %s\n"
  2081.  
  2082. #, c-format
  2083. msgid "Font0: %s\n"
  2084. msgstr "σ¡ùΣ╜ô0: %s\n"
  2085.  
  2086. #, c-format
  2087. msgid "Font1: %s\n"
  2088. msgstr "σ¡ùΣ╜ô1: %s\n"
  2089.  
  2090. #, c-format
  2091. msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
  2092. msgstr "σ¡ùΣ╜ô%ldτÜäσ«╜σ║ªΣ╕ìµÿ»σ¡ùΣ╜ô0τÜäΣ╕ñσÇì\n"
  2093.  
  2094. #, c-format
  2095. msgid "Font0 width: %ld\n"
  2096. msgstr "σ¡ùΣ╜ô0τÜäσ«╜σ║ª∩╝Ü%ld\n"
  2097.  
  2098. #, c-format
  2099. msgid ""
  2100. "Font1 width: %ld\n"
  2101. "\n"
  2102. msgstr ""
  2103. "σ¡ùΣ╜ô1τÜäσ«╜σ║ª: %ld\n"
  2104. "\n"
  2105.  
  2106. msgid "Invalid font specification"
  2107. msgstr "µîçσ«ÜΣ║åµùáµòêτÜäσ¡ùΣ╜ô"
  2108.  
  2109. msgid "&Dismiss"
  2110. msgstr "σÅûµ╢ê(&D)"
  2111.  
  2112. msgid "no specific match"
  2113. msgstr "µë╛Σ╕ìσê░σî╣ΘàìτÜäΘí╣"
  2114.  
  2115. msgid "Vim - Font Selector"
  2116. msgstr "Vim - σ¡ùΣ╜ôΘÇëµï⌐σÖ¿"
  2117.  
  2118. msgid "Name:"
  2119. msgstr "σÉìτº░:"
  2120.  
  2121. #. create toggle button
  2122. #~ msgid "Show size in Points"
  2123. #~ msgstr ""
  2124.  
  2125. msgid "Encoding:"
  2126. msgstr "τ╝ûτáü:"
  2127.  
  2128. msgid "Font:"
  2129. msgstr "σ¡ùΣ╜ô:"
  2130.  
  2131. msgid "Style:"
  2132. msgstr "Θúĵá╝:"
  2133.  
  2134. msgid "Size:"
  2135. msgstr "σ░║σ»╕:"
  2136.  
  2137. msgid "E256: Hangul automata ERROR"
  2138. msgstr "E256: Hangul automata ΘöÖΦ»»"
  2139.  
  2140. msgid "E550: Missing colon"
  2141. msgstr "E550: τ╝║σ░æσåÆσÅ╖"
  2142.  
  2143. msgid "E551: Illegal component"
  2144. msgstr "E551: µùáµòêτÜäΘâ¿σêå"
  2145.  
  2146. msgid "E552: digit expected"
  2147. msgstr "E552: σ║öΦ»ÑΦªüµ£ëµò░σ¡ù"
  2148.  
  2149. #, c-format
  2150. msgid "Page %d"
  2151. msgstr "τ¼¼ %d Θí╡"
  2152.  
  2153. msgid "No text to be printed"
  2154. msgstr "µ▓íµ£ëΦªüµëôσì░τÜäµûçσ¡ù"
  2155.  
  2156. #, c-format
  2157. msgid "Printing page %d (%d%%)"
  2158. msgstr "µ¡úσ£¿µëôσì░τ¼¼ %d Θí╡ (%d%%)"
  2159.  
  2160. #, c-format
  2161. msgid " Copy %d of %d"
  2162. msgstr "σñìσê╢ %d / %d"
  2163.  
  2164. #, c-format
  2165. msgid "Printed: %s"
  2166. msgstr "σ╖▓µëôσì░: %s"
  2167.  
  2168. msgid "Printing aborted"
  2169. msgstr "µëôσì░Σ╕¡µ¡ó"
  2170.  
  2171. msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
  2172. msgstr "E455: σåÖσàÑ PostScript Φ╛ôσç║µûçΣ╗╢σç║ΘöÖ"
  2173.  
  2174. #, c-format
  2175. msgid "E624: Can't open file \"%s\""
  2176. msgstr "E624: µùáµ│òµëôσ╝ǵûçΣ╗╢ \"%s\""
  2177.  
  2178. #, c-format
  2179. msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
  2180. msgstr "E457: µùáµ│òΦ»╗σÅû PostScript Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢ \"%s\""
  2181.  
  2182. #, c-format
  2183. msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
  2184. msgstr "E618: µûçΣ╗╢ \"%s\" Σ╕ìµÿ» PostScript Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢"
  2185.  
  2186. #, c-format
  2187. msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
  2188. msgstr "E619: µûçΣ╗╢ \"%s\" Σ╕ìµÿ»σ╖▓µö»µîüτÜä PostScript Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢"
  2189.  
  2190. #, c-format
  2191. msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
  2192. msgstr "E621: \"%s\" Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢τëêµ£¼Σ╕쵡úτí«"
  2193.  
  2194. msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
  2195. msgstr "E673: Σ╕ìσà╝σ«╣τÜäσñÜσ¡ùΦèéτ╝ûτáüσÆîσ¡ùτ¼ªΘ¢åπÇé"
  2196.  
  2197. msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
  2198. msgstr "E674: printmbcharset σ£¿σñÜσ¡ùΦèéτ╝ûτáüΣ╕ïΣ╕ìΦâ╜Σ╕║τ⌐║πÇé"
  2199.  
  2200. msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
  2201. msgstr "E675: µ▓íµ£ëµîçσ«ÜσñÜσ¡ùΦèéµëôσì░τÜäΘ╗ÿΦ«ñσ¡ùΣ╜ôπÇé"
  2202.  
  2203. msgid "E324: Can't open PostScript output file"
  2204. msgstr "E324: µùáµ│òµëôσ╝Ç PostScript Φ╛ôσç║µûçΣ╗╢"
  2205.  
  2206. #, c-format
  2207. msgid "E456: Can't open file \"%s\""
  2208. msgstr "E456: µùáµ│òµëôσ╝ǵûçΣ╗╢ \"%s\""
  2209.  
  2210. msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
  2211. msgstr "E456: µë╛Σ╕ìσê░ PostScript Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢ \"prolog.ps\""
  2212.  
  2213. msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
  2214. msgstr "E456: µë╛Σ╕ìσê░ PostScript Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢ \"cidfont.ps\""
  2215.  
  2216. #, c-format
  2217. msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
  2218. msgstr "E456: µë╛Σ╕ìσê░ PostScript Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢ \"%s.ps\""
  2219.  
  2220. #, c-format
  2221. msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
  2222. msgstr "E620: µùáµ│òΦ╜¼µìóΦç│µëôσì░τ╝ûτáü \"%s\""
  2223.  
  2224. msgid "Sending to printer..."
  2225. msgstr "σÅæΘÇüσê░µëôσì░µ£║ΓǪΓǪ"
  2226.  
  2227. msgid "E365: Failed to print PostScript file"
  2228. msgstr "E365: µùáµ│òµëôσì░ PostScript µûçΣ╗╢"
  2229.  
  2230. msgid "Print job sent."
  2231. msgstr "µëôσì░Σ╗╗σèíσ╖▓Φó½σÅæΘÇüπÇé"
  2232.  
  2233. msgid "Add a new database"
  2234. msgstr "µ╖╗σèáΣ╕ÇΣ╕¬µû░τÜäµò░µì«σ║ô"
  2235.  
  2236. msgid "Query for a pattern"
  2237. msgstr "µƒÑΦ»óΣ╕ÇΣ╕¬µ¿íσ╝Å"
  2238.  
  2239. msgid "Show this message"
  2240. msgstr "µÿ╛τñ║µ¡ñΣ┐íµü»"
  2241.  
  2242. msgid "Kill a connection"
  2243. msgstr "τ╗ôµ¥ƒΣ╕ÇΣ╕¬Φ┐₧µÄÑ"
  2244.  
  2245. msgid "Reinit all connections"
  2246. msgstr "Θçìτ╜«µëǵ£ëΦ┐₧µÄÑ"
  2247.  
  2248. msgid "Show connections"
  2249. msgstr "µÿ╛τñ║Φ┐₧µÄÑ"
  2250.  
  2251. #, c-format
  2252. msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
  2253. msgstr "E560: τö¿µ│ò: cs[cope] %s"
  2254.  
  2255. msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
  2256. msgstr "Φ┐ÖΣ╕¬ cscope σæ╜Σ╗ñΣ╕ìµö»µîüσêåσë▓τ¬ùσÅúπÇé\n"
  2257.  
  2258. msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
  2259. msgstr "E562: τö¿µ│ò: cstag <ident>"
  2260.  
  2261. msgid "E257: cstag: tag not found"
  2262. msgstr "E257: cstag: µë╛Σ╕ìσê░ tag"
  2263.  
  2264. #, c-format
  2265. msgid "E563: stat(%s) error: %d"
  2266. msgstr "E563: stat(%s) ΘöÖΦ»»: %d"
  2267.  
  2268. msgid "E563: stat error"
  2269. msgstr "E563: stat ΘöÖΦ»»"
  2270.  
  2271. #, c-format
  2272. msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
  2273. msgstr "E564: %s Σ╕ìµÿ»τ¢«σ╜òµêûµ£ëµòêτÜä cscope µò░µì«σ║ô"
  2274.  
  2275. #, c-format
  2276. msgid "Added cscope database %s"
  2277. msgstr "µ╖╗σèáΣ║å cscope µò░µì«σ║ô %s"
  2278.  
  2279. #, c-format
  2280. msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
  2281. msgstr "E262: Φ»╗σÅû cscope Φ┐₧µÄÑ %ld σç║ΘöÖ"
  2282.  
  2283. msgid "E561: unknown cscope search type"
  2284. msgstr "E561: µ£¬τƒÑτÜä cscope µƒÑµë╛τ▒╗σ₧ï"
  2285.  
  2286. msgid "E566: Could not create cscope pipes"
  2287. msgstr "E566: µùáµ│òσê¢σ╗║ cscope τ«íΘüô"
  2288.  
  2289. msgid "E622: Could not fork for cscope"
  2290. msgstr "E622: µùáµ│òσ»╣ cscope Φ┐¢Φíî fork"
  2291.  
  2292. msgid "cs_create_connection exec failed"
  2293. msgstr "cs_create_connection µëºΦíîσñ▒Φ┤Ñ"
  2294.  
  2295. msgid "E623: Could not spawn cscope process"
  2296. msgstr "E623: µùáµ│òτöƒµêÉ cscope Φ┐¢τ¿ï"
  2297.  
  2298. msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
  2299. msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp σñ▒Φ┤Ñ"
  2300.  
  2301. msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
  2302. msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp σñ▒Φ┤Ñ"
  2303.  
  2304. msgid "E567: no cscope connections"
  2305. msgstr "E567: µ▓íµ£ë cscope Φ┐₧µÄÑ"
  2306.  
  2307. #, c-format
  2308. msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
  2309. msgstr "E259: cscope µƒÑΦ»ó %s %s µ▓íµ£ëµë╛σê░σî╣ΘàìτÜäτ╗ôµ₧£"
  2310.  
  2311. #, c-format
  2312. msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
  2313. msgstr "E469: cscopequickfix µáçσ┐ù %c σ»╣ %c µùáµòê"
  2314.  
  2315. msgid "cscope commands:\n"
  2316. msgstr "cscope σæ╜Σ╗ñ:\n"
  2317.  
  2318. #, c-format
  2319. msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
  2320. msgstr "%-5s: %-30s (τö¿µ│ò: %s)"
  2321.  
  2322. #, c-format
  2323. msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
  2324. msgstr "E625: µùáµ│òµëôσ╝Ç cscope µò░µì«σ║ô: %s"
  2325.  
  2326. msgid "E626: cannot get cscope database information"
  2327. msgstr "E626: µùáµ│òΦÄ╖σÅû cscope µò░µì«σ║ôΣ┐íµü»"
  2328.  
  2329. msgid "E568: duplicate cscope database not added"
  2330. msgstr "E568: ΘçìσñìτÜä cscope µò░µì«σ║ôµ£¬Φó½σèáσàÑ"
  2331.  
  2332. msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
  2333. msgstr "E569: σ╖▓Φ╛╛σê░ cscope τÜäµ£ÇσñºΦ┐₧µÄѵò░"
  2334.  
  2335. #, c-format
  2336. msgid "E261: cscope connection %s not found"
  2337. msgstr "E261: µë╛Σ╕ìσê░ cscope Φ┐₧µÄÑ %s"
  2338.  
  2339. #, c-format
  2340. msgid "cscope connection %s closed"
  2341. msgstr "cscope Φ┐₧µÄÑ %s σ╖▓σà│Θù¡"
  2342.  
  2343. #. should not reach here
  2344. msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
  2345. msgstr "E570: cs_manage_matches Σ╕ÑΘçìΘöÖΦ»»"
  2346.  
  2347. #, c-format
  2348. msgid "Cscope tag: %s"
  2349. msgstr "Cscope tag: %s"
  2350.  
  2351. msgid ""
  2352. "\n"
  2353. "   #   line"
  2354. msgstr ""
  2355. "\n"
  2356. "   #   Φíî  "
  2357.  
  2358. msgid "filename / context / line\n"
  2359. msgstr "µûçΣ╗╢σÉì / Σ╕èΣ╕ïµûç / Φíî\n"
  2360.  
  2361. #, c-format
  2362. msgid "E609: Cscope error: %s"
  2363. msgstr "E609: Cscope ΘöÖΦ»»: %s"
  2364.  
  2365. msgid "All cscope databases reset"
  2366. msgstr "µëǵ£ë cscope µò░µì«σ║ôσ╖▓Φó½Θçìτ╜«"
  2367.  
  2368. msgid "no cscope connections\n"
  2369. msgstr "µ▓íµ£ë cscope Φ┐₧µÄÑ\n"
  2370.  
  2371. msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
  2372. msgstr " # pid    µò░µì«σ║ôσÉì                            prepend path\n"
  2373.  
  2374. msgid ""
  2375. "???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
  2376. "loaded."
  2377. msgstr "???: µè▒µ¡ë∩╝ñσæ╜Σ╗ñΣ╕ìσÅ»τö¿∩╝îµùáµ│òσèáΦ╜╜ MzScheme σ║ô"
  2378.  
  2379. msgid "invalid expression"
  2380. msgstr "µùáµòêτÜäΦí¿Φ╛╛σ╝Å"
  2381.  
  2382. msgid "expressions disabled at compile time"
  2383. msgstr "τ╝ûΦ»æµù╢µ▓íµ£ëσÉ»τö¿Φí¿Φ╛╛σ╝Å"
  2384.  
  2385. msgid "hidden option"
  2386. msgstr "ΘÜÉΦùÅτÜäΘÇëΘí╣"
  2387.  
  2388. msgid "unknown option"
  2389. msgstr "µ£¬τƒÑτÜäΘÇëΘí╣"
  2390.  
  2391. msgid "window index is out of range"
  2392. msgstr "τ¬ùσÅúτ┤óσ╝òΦ╢àσç║Φîâσ¢┤"
  2393.  
  2394. msgid "couldn't open buffer"
  2395. msgstr "µùáµ│òµëôσ╝Çτ╝ôσå▓σî║"
  2396.  
  2397. msgid "cannot save undo information"
  2398. msgstr "µùáµ│òΣ┐¥σ¡ÿµÆñΘöÇΣ┐íµü»"
  2399.  
  2400. msgid "cannot delete line"
  2401. msgstr "µùáµ│òσêáΘÖñΦíî"
  2402.  
  2403. msgid "cannot replace line"
  2404. msgstr "µùáµ│òµ¢┐µìóΦíî"
  2405.  
  2406. msgid "cannot insert line"
  2407. msgstr "µùáµ│òµÅÆσàÑΦíî"
  2408.  
  2409. msgid "string cannot contain newlines"
  2410. msgstr "σ¡ùτ¼ªΣ╕▓Σ╕ìΦâ╜σîàσɽµìóΦíî(NL)"
  2411.  
  2412. msgid "Vim error: ~a"
  2413. msgstr "Vim ΘöÖΦ»»: ~a"
  2414.  
  2415. msgid "Vim error"
  2416. msgstr "Vim ΘöÖΦ»»"
  2417.  
  2418. msgid "buffer is invalid"
  2419. msgstr "τ╝ôσå▓σî║µùáµòê"
  2420.  
  2421. msgid "window is invalid"
  2422. msgstr "τ¬ùσÅúµùáµòê"
  2423.  
  2424. msgid "linenr out of range"
  2425. msgstr "ΦíîσÅ╖Φ╢àσç║Φîâσ¢┤"
  2426.  
  2427. msgid "not allowed in the Vim sandbox"
  2428. msgstr "Σ╕ìσàüΦ«╕σ£¿ sandbox Σ╕¡Σ╜┐τö¿"
  2429.  
  2430. msgid ""
  2431. "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
  2432. "loaded."
  2433. msgstr "E263: µè▒µ¡ë∩╝ñσæ╜Σ╗ñΣ╕ìσÅ»τö¿∩╝îµùáµ│òσèáΦ╜╜ Python σ║ôπÇé"
  2434.  
  2435. msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
  2436. msgstr "E659: Σ╕ìΦâ╜ΘÇÆσ╜ÆΦ░âτö¿ Python"
  2437.  
  2438. msgid "can't delete OutputObject attributes"
  2439. msgstr "Σ╕ìΦâ╜σêáΘÖñ OutputObject σ▒₧µÇº"
  2440.  
  2441. msgid "softspace must be an integer"
  2442. msgstr "softspace σ┐àΘí╗µÿ»µò┤µò░"
  2443.  
  2444. msgid "invalid attribute"
  2445. msgstr "µùáµòêτÜäσ▒₧µÇº"
  2446.  
  2447. msgid "writelines() requires list of strings"
  2448. msgstr "writelines() Θ£ÇΦªüσ¡ùτ¼ªΣ╕▓σêùΦí¿Σ╜£σÅéµò░"
  2449.  
  2450. msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
  2451. msgstr "E264: Python: σê¥σºïσîû I/O σ»╣Φ▒íσç║ΘöÖ"
  2452.  
  2453. msgid "attempt to refer to deleted buffer"
  2454. msgstr "Φ»òσ¢╛σ╝òτö¿σ╖▓Φó½σêáΘÖñτÜäτ╝ôσå▓σî║"
  2455.  
  2456. msgid "line number out of range"
  2457. msgstr "ΦíîσÅ╖Φ╢àσç║Φîâσ¢┤"
  2458.  
  2459. #, c-format
  2460. msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
  2461. msgstr "<τ╝ôσå▓σî║σ»╣Φ▒í(σ╖▓σêáΘÖñ): %8lX>"
  2462.  
  2463. msgid "invalid mark name"
  2464. msgstr "µùáµòêτÜäµáçΦ«░σÉìτº░"
  2465.  
  2466. msgid "no such buffer"
  2467. msgstr "µùᵡñτ╝ôσå▓σî║"
  2468.  
  2469. msgid "attempt to refer to deleted window"
  2470. msgstr "Φ»òσ¢╛σ╝òτö¿σ╖▓Φó½σêáΘÖñτÜäτ¬ùσÅú"
  2471.  
  2472. msgid "readonly attribute"
  2473. msgstr "σÅ¬Φ»╗σ▒₧µÇº"
  2474.  
  2475. msgid "cursor position outside buffer"
  2476. msgstr "σàëµáçΣ╜ìτ╜«σ£¿τ╝ôσå▓σî║σñû"
  2477.  
  2478. #, c-format
  2479. msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
  2480. msgstr "<τ¬ùσÅúσ»╣Φ▒í(σ╖▓σêáΘÖñ): %.8lX>"
  2481.  
  2482. #, c-format
  2483. msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
  2484. msgstr "<τ¬ùσÅúσ»╣Φ▒í(µ£¬τƒÑ): %.8lX>"
  2485.  
  2486. #, c-format
  2487. msgid "<window %d>"
  2488. msgstr "<τ¬ùσÅú %d>"
  2489.  
  2490. msgid "no such window"
  2491. msgstr "µùᵡñτ¬ùσÅú"
  2492.  
  2493. msgid ""
  2494. "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
  2495. msgstr "E266: µè▒µ¡ë∩╝ñσæ╜Σ╗ñΣ╕ìσÅ»τö¿∩╝îµùáµ│òσèáΦ╜╜ Ruby σ║ô"
  2496.  
  2497. #, c-format
  2498. msgid "E273: unknown longjmp status %d"
  2499. msgstr "E273: µ£¬τƒÑτÜä longjmp τè╢µÇü %d"
  2500.  
  2501. msgid "Toggle implementation/definition"
  2502. msgstr "σêçµìóσ«₧τÄ░/σ«ÜΣ╣ë"
  2503.  
  2504. msgid "Show base class of"
  2505. msgstr "µÿ╛τñ║ base class of:"
  2506.  
  2507. msgid "Show overridden member function"
  2508. msgstr "µÿ╛τñ║Φó½Φªåτ¢ûτÜäµêÉσæÿσç╜µò░"
  2509.  
  2510. msgid "Retrieve from file"
  2511. msgstr "µüóσñì: Σ╗ĵûçΣ╗╢"
  2512.  
  2513. msgid "Retrieve from project"
  2514. msgstr "µüóσñì: Σ╗Äσ»╣Φ▒í"
  2515.  
  2516. msgid "Retrieve from all projects"
  2517. msgstr "µüóσñì: Σ╗ĵëǵ£ëΘí╣τ¢«"
  2518.  
  2519. msgid "Retrieve"
  2520. msgstr "µüóσñì"
  2521.  
  2522. msgid "Show source of"
  2523. msgstr "µÿ╛τñ║µ║ÉΣ╗úτáü: "
  2524.  
  2525. msgid "Find symbol"
  2526. msgstr "µƒÑµë╛ symbol"
  2527.  
  2528. msgid "Browse class"
  2529. msgstr "µ╡ÅΦºê class"
  2530.  
  2531. msgid "Show class in hierarchy"
  2532. msgstr "µÿ╛τñ║σ▒éµ¼íσà│τ│╗τÜäτ▒╗"
  2533.  
  2534. msgid "Show class in restricted hierarchy"
  2535. msgstr "µÿ╛τñ║ restricted σ▒éµ¼íσà│τ│╗τÜä class"
  2536.  
  2537. msgid "Xref refers to"
  2538. msgstr "Xref σÅéΦÇâσê░"
  2539.  
  2540. msgid "Xref referred by"
  2541. msgstr "Xref Φó½Φ░üσÅéΦÇâ:"
  2542.  
  2543. msgid "Xref has a"
  2544. msgstr "Xref µ£ë"
  2545.  
  2546. msgid "Xref used by"
  2547. msgstr "Xref Φó½Φ░üΣ╜┐τö¿:"
  2548.  
  2549. msgid "Show docu of"
  2550. msgstr "µÿ╛τñ║µûçΣ╗╢: "
  2551.  
  2552. msgid "Generate docu for"
  2553. msgstr "Σ║ºτöƒµûçΣ╗╢: "
  2554.  
  2555. msgid ""
  2556. "Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
  2557. "$PATH).\n"
  2558. msgstr "Σ╕ìΦâ╜Φ┐₧µÄÑσê░ SNiFF+πÇéΦ»╖µúǵƒÑτÄ»σóâσÅÿΘçÅ ($PATH Θçîσ┐àΘ£ÇσÅ»Σ╗ѵë╛σê░ sniffemacs)\n"
  2559.  
  2560. msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
  2561. msgstr "E274: Sniff: Φ»╗σÅûΘöÖΦ»». σÅûµ╢êΦ┐₧µÄÑ"
  2562.  
  2563. msgid "SNiFF+ is currently "
  2564. msgstr "SNiFF+ τ¢«σëì"
  2565.  
  2566. msgid "not "
  2567. msgstr "µ£¬"
  2568.  
  2569. msgid "connected"
  2570. msgstr "Φ┐₧µÄÑΣ╕¡"
  2571.  
  2572. #, c-format
  2573. msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
  2574. msgstr "E275: Σ╕쵡úτí«τÜä SNiff+ Φ░âτö¿: %s"
  2575.  
  2576. msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
  2577. msgstr "E276: Φ┐₧µÄÑσê░ SNiFF+ σñ▒Φ┤Ñ"
  2578.  
  2579. msgid "E278: SNiFF+ not connected"
  2580. msgstr "E278: µ£¬Φ┐₧µÄÑσê░ SNiFF+"
  2581.  
  2582. msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
  2583. msgstr "E279: Σ╕ìµÿ» SNiFF+ τÜäτ╝ôσå▓σî║"
  2584.  
  2585. msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
  2586. msgstr "Sniff: σåÖσàÑΘöÖΦ»»πÇéτ╗ôµ¥ƒΦ┐₧µÄÑ"
  2587.  
  2588. msgid "invalid buffer number"
  2589. msgstr "µùáµòêτÜäτ╝ôσå▓σî║σÅ╖"
  2590.  
  2591. msgid "not implemented yet"
  2592. msgstr "σ░ܵ£¬σ«₧τÄ░"
  2593.  
  2594. #. ???
  2595. msgid "cannot set line(s)"
  2596. msgstr "µùáµ│òΦ«╛σ«ÜΦíî"
  2597.  
  2598. msgid "mark not set"
  2599. msgstr "µ▓íµ£ëΦ«╛σ«ÜµáçΦ«░"
  2600.  
  2601. #, c-format
  2602. msgid "row %d column %d"
  2603. msgstr "τ¼¼ %d Φíî τ¼¼ %d σêù"
  2604.  
  2605. msgid "cannot insert/append line"
  2606. msgstr "µùáµ│òµÅÆσàÑ/Φ┐╜σèáΦíî"
  2607.  
  2608. msgid "unknown flag: "
  2609. msgstr "µ£¬τƒÑτÜäµáçσ┐ù: "
  2610.  
  2611. msgid "unknown vimOption"
  2612. msgstr "µ£¬τƒÑτÜä vim ΘÇëΘí╣"
  2613.  
  2614. msgid "keyboard interrupt"
  2615. msgstr "Θö«τ¢ÿΣ╕¡µû¡"
  2616.  
  2617. msgid "vim error"
  2618. msgstr "vim ΘöÖΦ»»"
  2619.  
  2620. msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
  2621. msgstr "µùáµ│òσê¢σ╗║τ╝ôσå▓σî║/τ¬ùσÅúσæ╜Σ╗ñ: σ»╣Φ▒íσ░åΦó½σêáΘÖñ"
  2622.  
  2623. msgid ""
  2624. "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
  2625. msgstr "µùáµ│òµ│¿σåîσ¢₧Φ░âσæ╜Σ╗ñ: τ╝ôσå▓σî║/τ¬ùσÅúσ╖▓Φó½σêáΘÖñ"
  2626.  
  2627. #. This should never happen.  Famous last word?
  2628. msgid ""
  2629. "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
  2630. "org"
  2631. msgstr "E280: TCL Σ╕ÑΘçìΘöÖΦ»»: reflist µìƒσ¥Å∩╝ü∩╝ƒΦ»╖µèÑσæèτ╗Ö vim-dev@vim.org"
  2632.  
  2633. msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
  2634. msgstr "µùáµ│òµ│¿σåîσ¢₧Φ░âσæ╜Σ╗ñ: µë╛Σ╕ìσê░τ╝ôσå▓σî║/τ¬ùσÅúσ╝òτö¿"
  2635.  
  2636. msgid ""
  2637. "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
  2638. msgstr "E571: µè▒µ¡ë∩╝ñσæ╜Σ╗ñΣ╕ìσÅ»τö¿∩╝îµùáµ│òσèáΦ╜╜ Tcl σ║ô"
  2639.  
  2640. msgid ""
  2641. "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
  2642. msgstr "E281: TCL ΘöÖΦ»»: ΘÇÇσç║Φ┐öσ¢₧σÇ╝Σ╕ìµÿ»µò┤µò░∩╝ü∩╝ƒΦ»╖µèÑσæèτ╗Ö vim-dev@vim.org"
  2643.  
  2644. #, c-format
  2645. msgid "E572: exit code %d"
  2646. msgstr "E572: ΘÇÇσç║Φ┐öσ¢₧σÇ╝ %d"
  2647.  
  2648. msgid "cannot get line"
  2649. msgstr "µùáµ│òΦÄ╖σÅûΦíî"
  2650.  
  2651. msgid "Unable to register a command server name"
  2652. msgstr "µùáµ│òµ│¿σåîσæ╜Σ╗ñµ£ìσèíσÖ¿σÉì"
  2653.  
  2654. msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
  2655. msgstr "E248:  µùáµ│òσÅæΘÇüσæ╜Σ╗ñσê░τ¢«τÜäτ¿ïσ║Å"
  2656.  
  2657. #, c-format
  2658. msgid "E573: Invalid server id used: %s"
  2659. msgstr "E573: Σ╜┐τö¿Σ║åµùáµòêτÜäµ£ìσèíσÖ¿ id: %s"
  2660.  
  2661. msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
  2662. msgstr "E251: VIM σ«₧Σ╛ïµ│¿σåîσ▒₧µÇºµ£ëΦ»»πÇéσ╖▓σêáΘÖñ∩╝ü"
  2663.  
  2664. msgid "Unknown option argument"
  2665. msgstr "µ£¬τƒÑτÜäΘÇëΘí╣σÅéµò░"
  2666.  
  2667. msgid "Too many edit arguments"
  2668. msgstr "τ╝ûΦ╛æσÅéµò░Φ┐çσñÜ"
  2669.  
  2670. msgid "Argument missing after"
  2671. msgstr "τ╝║σ░æσ┐àΦªüτÜäσÅéµò░"
  2672.  
  2673. msgid "Garbage after option argument"
  2674. msgstr "ΘÇëΘí╣σÅéµò░σÉÄτÜäσåàσ«╣µùáµòê"
  2675.  
  2676. msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
  2677. msgstr "\"+command\"πÇü\"-c command\" µêû \"--cmd command\" σÅéµò░Φ┐çσñÜ"
  2678.  
  2679. msgid "Invalid argument for"
  2680. msgstr "µùáµòêτÜäσÅéµò░"
  2681.  
  2682. #, c-format
  2683. msgid "%d files to edit\n"
  2684. msgstr "Φ┐ÿµ£ë %d Σ╕¬µûçΣ╗╢τ¡ëσ╛àτ╝ûΦ╛æ\n"
  2685.  
  2686. msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
  2687. msgstr "µ¡ñ Vim τ╝ûΦ»æµù╢µ▓íµ£ëσèáσàÑ diff σèƒΦâ╜"
  2688.  
  2689. msgid "Attempt to open script file again: \""
  2690. msgstr "Φ»òσ¢╛σåìµ¼íµëôσ╝ÇΦäܵ£¼µûçΣ╗╢: \""
  2691.  
  2692. msgid "Cannot open for reading: \""
  2693. msgstr "µùáµ│òµëôσ╝Çσ╣╢Φ»╗σÅû: \""
  2694.  
  2695. msgid "Cannot open for script output: \""
  2696. msgstr "µùáµ│òµëôσ╝Çσ╣╢Φ╛ôσç║Φäܵ£¼: \""
  2697.  
  2698. msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
  2699. msgstr "Vim: ΘöÖΦ»»: µùáµ│òΣ╗Ä NetBeans Σ╕¡σÉ»σè¿ gvim\n"
  2700.  
  2701. msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
  2702. msgstr "Vim: Φ¡ªσæè: Φ╛ôσç║Σ╕ìµÿ»σê░τ╗êτ½»(σ▒Åσ╣ò)\n"
  2703.  
  2704. msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
  2705. msgstr "Vim: Φ¡ªσæè: Φ╛ôσàÑΣ╕ìµÿ»µ¥ÑΦç¬τ╗êτ½»(Θö«τ¢ÿ)\n"
  2706.  
  2707. #. just in case..
  2708. msgid "pre-vimrc command line"
  2709. msgstr "pre-vimrc σæ╜Σ╗ñΦíî"
  2710.  
  2711. #, c-format
  2712. msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
  2713. msgstr "E282: µùáµ│òΦ»╗σÅû \"%s\""
  2714.  
  2715. msgid ""
  2716. "\n"
  2717. "More info with: \"vim -h\"\n"
  2718. msgstr ""
  2719. "\n"
  2720. "µ¢┤σñÜΣ┐íµü»Φ»╖Φºü: \"vim -h\"\n"
  2721.  
  2722. msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
  2723. msgstr "[µûçΣ╗╢ ..]       τ╝ûΦ╛æµîçσ«ÜτÜäµûçΣ╗╢"
  2724.  
  2725. msgid "-               read text from stdin"
  2726. msgstr "-               Σ╗ĵáçσçåΦ╛ôσàÑ(stdin)Φ»╗σÅûµûçµ£¼"
  2727.  
  2728. msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
  2729. msgstr "-t tag          τ╝ûΦ╛æ tag σ«ÜΣ╣ëσñäτÜäµûçΣ╗╢"
  2730.  
  2731. msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
  2732. msgstr "-q [errorfile]  τ╝ûΦ╛æτ¼¼Σ╕ÇΣ╕¬σç║ΘöÖσñäτÜäµûçΣ╗╢"
  2733.  
  2734. msgid ""
  2735. "\n"
  2736. "\n"
  2737. "usage:"
  2738. msgstr ""
  2739. "\n"
  2740. "\n"
  2741. "用法:"
  2742.  
  2743. msgid " vim [arguments] "
  2744. msgstr " vim [σÅéµò░] "
  2745.  
  2746. msgid ""
  2747. "\n"
  2748. "   or:"
  2749. msgstr ""
  2750. "\n"
  2751. "  µêû:"
  2752.  
  2753. #~ msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
  2754. #~ msgstr ""
  2755.  
  2756. msgid ""
  2757. "\n"
  2758. "\n"
  2759. "Arguments:\n"
  2760. msgstr ""
  2761. "\n"
  2762. "\n"
  2763. "参数:\n"
  2764.  
  2765. msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
  2766. msgstr "--\t\t\tσ£¿Φ┐ÖΣ╗ÑσÉÄσŬµ£ëµûçΣ╗╢σÉì"
  2767.  
  2768. msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
  2769. msgstr "--literal\t\tΣ╕ìµë⌐σ▒òΘÇÜΘàìτ¼ª"
  2770.  
  2771. msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
  2772. msgstr "-register\t\tµ│¿σåñ gvim σê░ OLE"
  2773.  
  2774. msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
  2775. msgstr "-unregister\t\tσÅûµ╢ê OLE Σ╕¡τÜä gvim µ│¿σåî"
  2776.  
  2777. msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
  2778. msgstr "-g\t\t\tΣ╜┐τö¿σ¢╛σ╜óτòîΘ¥ó (σÉî \"gvim\")"
  2779.  
  2780. msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
  2781. msgstr "-f  µêû  --nofork\tσëìσÅ░: σÉ»σè¿σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óµù╢Σ╕ì fork"
  2782.  
  2783. msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
  2784. msgstr "-v\t\t\tVi µ¿íσ╝Å (σÉî \"vi\")"
  2785.  
  2786. msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
  2787. msgstr "-e\t\t\tEx µ¿íσ╝Å (σÉî \"ex\")"
  2788.  
  2789. msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
  2790. msgstr "-s\t\t\tσ«ëΘ¥Ö(µë╣σñäτÉå)µ¿íσ╝Å (σŬΦâ╜Σ╕Ä \"ex\" Σ╕ÇΦ╡╖Σ╜┐τö¿)"
  2791.  
  2792. msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
  2793. msgstr "-d\t\t\tDiff µ¿íσ╝Å (σÉî \"vimdiff\")"
  2794.  
  2795. msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
  2796. msgstr "-y\t\t\tσ«╣µÿôµ¿íσ╝Å (σÉî \"evim\"∩╝îµùᵿíσ╝Å)"
  2797.  
  2798. msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
  2799. msgstr "-R\t\t\tσÅ¬Φ»╗µ¿íσ╝Å (σÉî \"view\")"
  2800.  
  2801. msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
  2802. msgstr "-Z\t\t\tΘÖÉσê╢µ¿íσ╝Å (σÉî \"rvim\")"
  2803.  
  2804. msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
  2805. msgstr "-m\t\t\tΣ╕ìσÅ»Σ┐«µö╣(σåÖσàѵûçΣ╗╢)"
  2806.  
  2807. msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
  2808. msgstr "-M\t\t\tµûçµ£¼Σ╕ìσÅ»Σ┐«µö╣"
  2809.  
  2810. msgid "-b\t\t\tBinary mode"
  2811. msgstr "-b\t\t\tΣ║îΦ┐¢σê╢µ¿íσ╝Å"
  2812.  
  2813. msgid "-l\t\t\tLisp mode"
  2814. msgstr "-l\t\t\tLisp µ¿íσ╝Å"
  2815.  
  2816. msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
  2817. msgstr "-C\t\t\tσà╝σ«╣Σ╝áτ╗ƒτÜä Vi: 'compatible'"
  2818.  
  2819. msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
  2820. msgstr "-N\t\t\tΣ╕ìσ«îσà¿σà╝σ«╣Σ╝áτ╗ƒτÜä Vi: 'nocompatible'"
  2821.  
  2822. msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
  2823. msgstr "-V[N]\t\tVerbose τ¡ëτ║º"
  2824.  
  2825. msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
  2826. msgstr "-D\t\t\tΦ░âΦ»òµ¿íσ╝Å"
  2827.  
  2828. msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
  2829. msgstr "-n\t\t\tΣ╕ìΣ╜┐τö¿Σ║ñµìóµûçΣ╗╢∩╝îσŬΣ╜┐τö¿σåàσ¡ÿ"
  2830.  
  2831. msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
  2832. msgstr "-r\t\t\tσêùσç║Σ║ñµìóµûçΣ╗╢σ╣╢ΘÇÇσç║"
  2833.  
  2834. msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
  2835. msgstr "-r (Φ╖ƒµûçΣ╗╢σÉì)\t\tµüóσñìσ┤⌐µ║âτÜäΣ╝ÜΦ»¥"
  2836.  
  2837. msgid "-L\t\t\tSame as -r"
  2838. msgstr "-L\t\t\tσÉî -r"
  2839.  
  2840. msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
  2841. msgstr "-f\t\t\tΣ╕ìΣ╜┐τö¿ newcli µ¥Ñµëôσ╝Çτ¬ùσÅú"
  2842.  
  2843. msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
  2844. msgstr "-dev <device>\t\tΣ╜┐τö¿ <device> Φ┐¢ΦíîΦ╛ôσàÑΦ╛ôσç║"
  2845.  
  2846. msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
  2847. msgstr "-A\t\t\tΣ╗Ñ Arabic µ¿íσ╝ÅσÉ»σè¿"
  2848.  
  2849. msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
  2850. msgstr "-H\t\t\tΣ╗Ñ Hebrew µ¿íσ╝ÅσÉ»σè¿"
  2851.  
  2852. msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
  2853. msgstr "-F\t\t\tΣ╗Ñ Farsi µ¿íσ╝ÅσÉ»σè¿"
  2854.  
  2855. msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
  2856. msgstr "-T <terminal>\tΦ«╛σ«Üτ╗êτ½»τ▒╗σ₧ïΣ╕║ <terminal>"
  2857.  
  2858. msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
  2859. msgstr "-u <vimrc>\t\tΣ╜┐τö¿ <vimrc> µ¢┐Σ╗úΣ╗╗Σ╜ò .vimrc"
  2860.  
  2861. msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
  2862. msgstr "-U <gvimrc>\t\tΣ╜┐τö¿ <gvimrc> µ¢┐Σ╗úΣ╗╗Σ╜ò .gvimrc"
  2863.  
  2864. msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
  2865. msgstr "--noplugin\t\tΣ╕ìσèáΦ╜╜ plugin Φäܵ£¼"
  2866.  
  2867. msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
  2868. msgstr "-P[N]\t\tµëôσ╝Ç N Σ╕¬µáçτ¡╛Θí╡ (Θ╗ÿΦ«ñσÇ╝: µ»ÅΣ╕¬µûçΣ╗╢Σ╕ÇΣ╕¬)"
  2869.  
  2870. msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
  2871. msgstr "-o[N]\t\tµëôσ╝Ç N Σ╕¬τ¬ùσÅú (Θ╗ÿΦ«ñσÇ╝: µ»ÅΣ╕¬µûçΣ╗╢Σ╕ÇΣ╕¬)"
  2872.  
  2873. msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
  2874. msgstr "-O[N]\t\tσÉî -o Σ╜åσ₧éτ¢┤σêåσë▓"
  2875.  
  2876. msgid "+\t\t\tStart at end of file"
  2877. msgstr "+\t\t\tσÉ»σè¿σÉÄΦ╖│σê░µûçΣ╗╢µ£½σ░╛"
  2878.  
  2879. msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
  2880. msgstr "+<lnum>\t\tσÉ»σè¿σÉÄΦ╖│σê░τ¼¼ <lnum> Φíî"
  2881.  
  2882. msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
  2883. msgstr "--cmd <command>\tσèáΦ╜╜Σ╗╗Σ╜ò vimrc µûçΣ╗╢σëìµëºΦíî <command>"
  2884.  
  2885. msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
  2886. msgstr "-c <command>\t\tσèáΦ╜╜τ¼¼Σ╕ÇΣ╕¬µûçΣ╗╢σÉĵëºΦíî <command>"
  2887.  
  2888. msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
  2889. msgstr "-S <session>\t\tσèáΦ╜╜τ¼¼Σ╕ÇΣ╕¬µûçΣ╗╢σÉĵëºΦíîµûçΣ╗╢ <session>"
  2890.  
  2891. msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
  2892. msgstr "-s <scriptin>\tΣ╗ĵûçΣ╗╢ <scriptin> Φ»╗σàѵ¡úσ╕╕µ¿íσ╝ÅτÜäσæ╜Σ╗ñ"
  2893.  
  2894. msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
  2895. msgstr "-w <scriptout>\tσ░åµëǵ£ëΦ╛ôσàÑτÜäσæ╜Σ╗ñΦ┐╜σèáσê░µûçΣ╗╢ <scriptout>"
  2896.  
  2897. msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
  2898. msgstr "-W <scriptout>\tσ░åµëǵ£ëΦ╛ôσàÑτÜäσæ╜Σ╗ñσåÖσàÑσê░µûçΣ╗╢ <scriptout>"
  2899.  
  2900. msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
  2901. msgstr "-x\t\t\tτ╝ûΦ╛æσèáσ»åτÜäµûçΣ╗╢"
  2902.  
  2903. msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
  2904. msgstr "-display <display>\tσ░å vim Σ╕ĵîçσ«ÜτÜä X-server Φ┐₧µÄÑ"
  2905.  
  2906. msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
  2907. msgstr "-X\t\t\tΣ╕ìΦ┐₧µÄÑσê░ X Server"
  2908.  
  2909. msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
  2910. msgstr "--remote <files>\tσªéµ£ëσÅ»Φâ╜∩╝îσ£¿ Vim µ£ìσèíσÖ¿Σ╕èτ╝ûΦ╛æµûçΣ╗╢ <files>"
  2911.  
  2912. msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
  2913. msgstr "--remote-silent <files>  σÉîΣ╕è∩╝îµë╛Σ╕ìσê░µ£ìσèíσÖ¿µù╢Σ╕ìµè▒µÇ¿"
  2914.  
  2915. msgid ""
  2916. "--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
  2917. msgstr "--remote-wait <files>  σÉî --remote Σ╜åΣ╝Üτ¡ëσ╛àµûçΣ╗╢σ«îµêÉτ╝ûΦ╛æ"
  2918.  
  2919. msgid ""
  2920. "--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
  2921. msgstr "--remote-wait-silent <files>  σÉîΣ╕è∩╝îµë╛Σ╕ìσê░µ£ìσèíσÖ¿µù╢Σ╕ìµè▒µÇ¿"
  2922.  
  2923. msgid "--remote-tab <files>  As --remote but open tab page for each file"
  2924. msgstr "--remote-tab <files>  σÉî --remote Σ╜åσ»╣µ»ÅΣ╕¬µûçΣ╗╢µëôσ╝ÇΣ╕ÇΣ╕¬µáçτ¡╛Θí╡"
  2925.  
  2926. msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
  2927. msgstr "--remote-send <keys>\tΘÇüσç║ <keys> σê░ Vim µ£ìσèíσÖ¿σ╣╢ΘÇÇσç║"
  2928.  
  2929. msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
  2930. msgstr "--remote-expr <expr>\tσ£¿ Vim µ£ìσèíσÖ¿Σ╕èµ▒é <expr> τÜäσÇ╝σ╣╢µëôσì░τ╗ôµ₧£"
  2931.  
  2932. msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
  2933. msgstr "--serverlist\t\tσêùσç║σÅ»τö¿τÜä Vim µ£ìσèíσÖ¿σÉìτº░σ╣╢ΘÇÇσç║"
  2934.  
  2935. msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
  2936. msgstr "--servername <name>\tσÅæΘÇüσê░µêûµêÉΣ╕║ Vim µ£ìσèíσÖ¿ <name>"
  2937.  
  2938. msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
  2939. msgstr "-i <viminfo>\t\tΣ╜┐τö¿ <viminfo> σÅûΣ╗ú .viminfo"
  2940.  
  2941. msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
  2942. msgstr "-h  µêû  --help\tµëôσì░σ╕«σè⌐(µ£¼Σ┐íµü»)σ╣╢ΘÇÇσç║"
  2943.  
  2944. msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
  2945. msgstr "--version\t\tµëôσì░τëêµ£¼Σ┐íµü»σ╣╢ΘÇÇσç║"
  2946.  
  2947. msgid ""
  2948. "\n"
  2949. "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
  2950. msgstr ""
  2951. "\n"
  2952. "gvim (Motif τëêµ£¼) σÅ»Φ»åσê½τÜäσÅéµò░:\n"
  2953.  
  2954. msgid ""
  2955. "\n"
  2956. "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
  2957. msgstr ""
  2958. "\n"
  2959. "gvim (neXtaw τëêµ£¼) σÅ»Φ»åσê½τÜäσÅéµò░:\n"
  2960.  
  2961. msgid ""
  2962. "\n"
  2963. "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
  2964. msgstr ""
  2965. "\n"
  2966. "gvim (Athena τëêµ£¼) σÅ»Φ»åσê½τÜäσÅéµò░:\n"
  2967.  
  2968. msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
  2969. msgstr "-display <display>\tσ£¿ <display> Σ╕èΦ┐ÉΦíî vim"
  2970.  
  2971. msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
  2972. msgstr "-iconic\t\tσÉ»σè¿σÉĵ£Çσ░Åσîû"
  2973.  
  2974. msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
  2975. msgstr "-name <name>\t\tΦ»╗σÅû Resource µù╢µèè vim ΦºåΣ╕║ <name>"
  2976.  
  2977. msgid "\t\t\t  (Unimplemented)\n"
  2978. msgstr "\t\t\t  (σ░ܵ£¬σ«₧τÄ░)\n"
  2979.  
  2980. msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
  2981. msgstr "-background <color>\tΣ╜┐τö¿ <color> Σ╜£Σ╕║ΦâîµÖ»Φë▓ (Σ╣ƒσÅ»τö¿ -bg)"
  2982.  
  2983. msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
  2984. msgstr "-foreground <color>\tΣ╜┐τö¿ <color> Σ╜£Σ╕║Σ╕ÇΦê¼µûçσ¡ùΘó£Φë▓ (Σ╣ƒσÅ»τö¿ -fg)"
  2985.  
  2986. msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
  2987. msgstr "-font <font>\tΣ╜┐τö¿ <font> Σ╜£Σ╕║Σ╕ÇΦê¼σ¡ùΣ╜ô (Σ╣ƒσÅ»τö¿ -fn)"
  2988.  
  2989. msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
  2990. msgstr "-boldfont <font>\tΣ╜┐τö¿ <font> Σ╜£Σ╕║τ▓ùΣ╜ôσ¡ùΣ╜ô"
  2991.  
  2992. msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
  2993. msgstr "-italicfont <font>\tΣ╜┐τö¿ <font> Σ╜£Σ╕║µû£Σ╜ôσ¡ùΣ╜ô"
  2994.  
  2995. msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
  2996. msgstr "-geometry <geom>\tΣ╜┐τö¿ <geom> Σ╜£Σ╕║σê¥σºïΣ╜ìτ╜« (Σ╣ƒσÅ»τö¿ -geom)"
  2997.  
  2998. msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
  2999. msgstr "-borderwidth <width>\tΦ«╛σ«ÜΦ╛╣µíåσ«╜σ║ªΣ╕║ <width> (Σ╣ƒσÅ»τö¿ -bw)"
  3000.  
  3001. msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
  3002. msgstr "-scrollbarwidth <width> Φ«╛σ«Üµ╗Üσ迵¥íσ«╜σ║ªΣ╕║ <width> (Σ╣ƒσÅ»τö¿ -sw)"
  3003.  
  3004. msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
  3005. msgstr "-menuheight <height>\tΦ«╛σ«ÜΦÅ£σìòµáÅΘ½ÿσ║ªΣ╕║ <height> (Σ╣ƒσÅ»τö¿ -mh)"
  3006.  
  3007. msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
  3008. msgstr "-reverse\t\tΣ╜┐τö¿σÅìµÿ╛ (Σ╣ƒσÅ»τö¿ -rv)"
  3009.  
  3010. msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
  3011. msgstr "+reverse\t\tΣ╕ìΣ╜┐τö¿σÅìµÿ╛ (Σ╣ƒσÅ»τö¿ +rv)"
  3012.  
  3013. msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
  3014. msgstr "-xrm <resource>\tΦ«╛σ«Üµîçσ«ÜτÜäΦ╡äµ║É"
  3015.  
  3016. msgid ""
  3017. "\n"
  3018. "Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
  3019. msgstr ""
  3020. "\n"
  3021. "gvim (RISC OS τëêµ£¼) σÅ»Φ»åσê½τÜäσÅéµò░:\n"
  3022.  
  3023. msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
  3024. msgstr "--columns <number>\tτ¬ùσÅúσê¥σºïσ«╜σ║ª"
  3025.  
  3026. msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
  3027. msgstr "--rows <number>\tτ¬ùσÅúσê¥σºïΘ½ÿσ║ª"
  3028.  
  3029. msgid ""
  3030. "\n"
  3031. "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
  3032. msgstr ""
  3033. "\n"
  3034. "gvim (GTK+ τëêµ£¼) σÅ»Φ»åσê½τÜäσÅéµò░:\n"
  3035.  
  3036. msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
  3037. msgstr "-display <display>\tσ£¿ <display> Σ╕èΦ┐ÉΦíî vim (Σ╣ƒσÅ»τö¿ --display)"
  3038.  
  3039. msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
  3040. msgstr "--role <role>\tΦ«╛τ╜«τö¿Σ║Äσî║σêåΣ╕╗τ¬ùσÅúτÜäτ¬ùσÅúΦºÆΦë▓σÉì"
  3041.  
  3042. msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
  3043. msgstr "--socketid <xid>\tσ£¿σŪΣ╕ÇΣ╕¬ GTK Θâ¿Σ╗╢Σ╕¡µëôσ╝Ç Vim"
  3044.  
  3045. msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
  3046. msgstr "-P <parent title>\tσ£¿τê╢σ║öτö¿τ¿ïσ║ÅΣ╕¡µëôσ╝Ç Vim"
  3047.  
  3048. msgid "No display"
  3049. msgstr "µ▓íµ£ë display"
  3050.  
  3051. #. Failed to send, abort.
  3052. msgid ": Send failed.\n"
  3053. msgstr ": σÅæΘÇüσñ▒Φ┤ÑπÇé\n"
  3054.  
  3055. #. Let vim start normally.
  3056. msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
  3057. msgstr ": σÅæΘÇüσñ▒Φ┤ÑπÇéσ░¥Φ»òµ£¼σ£░µëºΦíî\n"
  3058.  
  3059. #, c-format
  3060. msgid "%d of %d edited"
  3061. msgstr "%d Σ╕¡ %d σ╖▓τ╝ûΦ╛æ"
  3062.  
  3063. msgid "No display: Send expression failed.\n"
  3064. msgstr "µ▓íµ£ë display: σÅæΘÇüΦí¿Φ╛╛σ╝Åσñ▒Φ┤ÑπÇé\n"
  3065.  
  3066. msgid ": Send expression failed.\n"
  3067. msgstr ": σÅæΘÇüΦí¿Φ╛╛σ╝Åσñ▒Φ┤ÑπÇé\n"
  3068.  
  3069. msgid "No marks set"
  3070. msgstr "µ▓íµ£ëΦ«╛σ«ÜµáçΦ«░"
  3071.  
  3072. #, c-format
  3073. msgid "E283: No marks matching \"%s\""
  3074. msgstr "E283: µ▓íµ£ëσî╣Θàì \"%s\" τÜäµáçΦ«░"
  3075.  
  3076. #. Highlight title
  3077. msgid ""
  3078. "\n"
  3079. "mark line  col file/text"
  3080. msgstr ""
  3081. "\n"
  3082. "µáçΦ«░   Φíî   σêù µûçΣ╗╢/µûçµ£¼"
  3083.  
  3084. #. Highlight title
  3085. msgid ""
  3086. "\n"
  3087. " jump line  col file/text"
  3088. msgstr ""
  3089. "\n"
  3090. " Φ╖│Φ╜¼   Φíî   σêù µûçΣ╗╢/µûçµ£¼"
  3091.  
  3092. #. Highlight title
  3093. msgid ""
  3094. "\n"
  3095. "change line  col text"
  3096. msgstr ""
  3097. "\n"
  3098. "  µö╣σÅÿ   Φíî   σêù µûçµ£¼"
  3099.  
  3100. #, c-format
  3101. msgid ""
  3102. "\n"
  3103. "# File marks:\n"
  3104. msgstr ""
  3105. "\n"
  3106. "# µûçΣ╗╢µáçΦ«░:\n"
  3107.  
  3108. #. Write the jumplist with -'
  3109. #, c-format
  3110. msgid ""
  3111. "\n"
  3112. "# Jumplist (newest first):\n"
  3113. msgstr ""
  3114. "\n"
  3115. "# Φ╖│Φ╜¼σêùΦí¿ (Σ╗ĵû░σê░µùº):\n"
  3116.  
  3117. #, c-format
  3118. msgid ""
  3119. "\n"
  3120. "# History of marks within files (newest to oldest):\n"
  3121. msgstr ""
  3122. "\n"
  3123. "# µûçΣ╗╢σåàτÜäµáçΦ«░σÄåσÅ▓Φ«░σ╜ò (Σ╗ĵû░σê░µùº):\n"
  3124.  
  3125. msgid "Missing '>'"
  3126. msgstr "τ╝║σ░æ '>'"
  3127.  
  3128. msgid "E543: Not a valid codepage"
  3129. msgstr "E543: µùáµòêτÜäΣ╗úτáüΘí╡"
  3130.  
  3131. msgid "E284: Cannot set IC values"
  3132. msgstr "E284: Σ╕ìΦâ╜Φ«╛σ«Ü IC σÇ╝"
  3133.  
  3134. msgid "E285: Failed to create input context"
  3135. msgstr "E285: µùáµ│òσê¢σ╗║Φ╛ôσàÑΣ╕èΣ╕ïµûç"
  3136.  
  3137. msgid "E286: Failed to open input method"
  3138. msgstr "E286: µùáµ│òµëôσ╝ÇΦ╛ôσàѵ│ò"
  3139.  
  3140. msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
  3141. msgstr "E287: Φ¡ªσæè: µùáµ│òΦ«╛σ«ÜΦ╛ôσàѵ│òτÜäΘçèµö╛σ¢₧Φ░âσç╜µò░"
  3142.  
  3143. msgid "E288: input method doesn't support any style"
  3144. msgstr "E288: Φ╛ôσàѵ│òΣ╕ìµö»µîüΣ╗╗Σ╜òΘúĵá╝"
  3145.  
  3146. msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
  3147. msgstr "E289: Φ╛ôσàѵ│òΣ╕ìµö»µîüµêæτÜäΘóäτ╝ûΦ╛æτ▒╗σ₧ï"
  3148.  
  3149. msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
  3150. msgstr "E290: over-the-spot Θúĵá╝Θ£ÇΦªü Fontset"
  3151.  
  3152. msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
  3153. msgstr "E291: Σ╜áτÜä GTK+ µ»ö 1.2.3 µùºπÇéτè╢µÇüσî║Σ╕ìσÅ»τö¿πÇé"
  3154.  
  3155. msgid "E292: Input Method Server is not running"
  3156. msgstr "E292: Φ╛ôσàѵ│òµ£ìσèíσÖ¿µ£¬Φ┐ÉΦíî"
  3157.  
  3158. msgid "E293: block was not locked"
  3159. msgstr "E293: σ¥ùµ£¬Φó½Θöüσ«Ü"
  3160.  
  3161. msgid "E294: Seek error in swap file read"
  3162. msgstr "E294: Σ║ñµìóµûçΣ╗╢Φ»╗σÅûσ«ÜΣ╜ìΘöÖΦ»»"
  3163.  
  3164. msgid "E295: Read error in swap file"
  3165. msgstr "E295: Σ║ñµìóµûçΣ╗╢Φ»╗σÅûΘöÖΦ»»"
  3166.  
  3167. msgid "E296: Seek error in swap file write"
  3168. msgstr "E296: Σ║ñµìóµûçΣ╗╢σåÖσàÑσ«ÜΣ╜ìΘöÖΦ»»"
  3169.  
  3170. msgid "E297: Write error in swap file"
  3171. msgstr "E297: Σ║ñµìóµûçΣ╗╢σåÖσàÑΘöÖΦ»»"
  3172.  
  3173. msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
  3174. msgstr "E300: Σ║ñµìóµûçΣ╗╢σ╖▓σ¡ÿσ£¿ (τ¼ªσÅ╖Φ┐₧µÄѵö╗σç╗∩╝ƒ)"
  3175.  
  3176. msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
  3177. msgstr "E298: µë╛Σ╕ìσê░σ¥ù 0∩╝ƒ"
  3178.  
  3179. msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
  3180. msgstr "E298: µë╛Σ╕ìσê░σ¥ù 1∩╝ƒ"
  3181.  
  3182. msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
  3183. msgstr "E298: µë╛Σ╕ìσê░σ¥ù 2∩╝ƒ"
  3184.  
  3185. #. could not (re)open the swap file, what can we do????
  3186. msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
  3187. msgstr "E301: σÖó∩╝îΣ║ñµìóµûçΣ╗╢Σ╕ìΦºüΣ║å∩╝ü∩╝ü∩╝ü"
  3188.  
  3189. msgid "E302: Could not rename swap file"
  3190. msgstr "E302: µùáµ│òΘçìσæ╜σÉìΣ║ñµìóµûçΣ╗╢"
  3191.  
  3192. #, c-format
  3193. msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
  3194. msgstr "E303: µùáµ│òµëôσ╝Ç \"%s\" τÜäΣ║ñµìóµûçΣ╗╢∩╝îµüóσñìσ░åΣ╕ìσÅ»Φâ╜"
  3195.  
  3196. msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
  3197. msgstr "E304: ml_upd_block0(): µë╛Σ╕ìσê░σ¥ù 0∩╝ƒ"
  3198.  
  3199. #, c-format
  3200. msgid "E305: No swap file found for %s"
  3201. msgstr "E305: µë╛Σ╕ìσê░ %s τÜäΣ║ñµìóµûçΣ╗╢"
  3202.  
  3203. msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
  3204. msgstr "Φ»╖Φ╛ôσàÑΦªüΣ╜┐τö¿τÜäΣ║ñµìóµûçΣ╗╢τ╝ûσÅ╖ (0 ΘÇÇσç║): "
  3205.  
  3206. #, c-format
  3207. msgid "E306: Cannot open %s"
  3208. msgstr "E306: µùáµ│òµëôσ╝Ç %s"
  3209.  
  3210. msgid "Unable to read block 0 from "
  3211. msgstr "µùáµ│òΦ»╗σÅûσ¥ù 0: "
  3212.  
  3213. msgid ""
  3214. "\n"
  3215. "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
  3216. msgstr ""
  3217. "\n"
  3218. "σÅ»Φâ╜Σ╜áµ▓íσüÜΦ┐çΣ╗╗Σ╜òΣ┐«µö╣µêûµÿ» Vim Φ┐ÿµ¥ÑΣ╕ìσÅèµ¢┤µû░Σ║ñµìóµûçΣ╗╢πÇé"
  3219.  
  3220. msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
  3221. msgstr " Σ╕ìΦâ╜σ£¿Φ»Ñτëêµ£¼τÜä Vim Σ╕¡Σ╜┐τö¿πÇé\n"
  3222.  
  3223. msgid "Use Vim version 3.0.\n"
  3224. msgstr "Σ╜┐τö¿ Vim 3.0πÇé\n"
  3225.  
  3226. #, c-format
  3227. msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
  3228. msgstr "E307: %s τ£ïΦ╡╖µ¥ÑΣ╕ìσâŵÿ» Vim Σ║ñµìóµûçΣ╗╢"
  3229.  
  3230. msgid " cannot be used on this computer.\n"
  3231. msgstr " Σ╕ìΦâ╜σ£¿Φ┐ÖσÅ░τö╡ΦäæΣ╕èΣ╜┐τö¿πÇé\n"
  3232.  
  3233. msgid "The file was created on "
  3234. msgstr "µ¡ñµûçΣ╗╢σê¢σ╗║Σ║Ä "
  3235.  
  3236. msgid ""
  3237. ",\n"
  3238. "or the file has been damaged."
  3239. msgstr ""
  3240. ",\n"
  3241. "或是此文件已损坏。"
  3242.  
  3243. #, c-format
  3244. msgid "Using swap file \"%s\""
  3245. msgstr "Σ╜┐τö¿Σ║ñµìóµûçΣ╗╢ \"%s\""
  3246.  
  3247. #, c-format
  3248. msgid "Original file \"%s\""
  3249. msgstr "σăσºïµûçΣ╗╢ \"%s\""
  3250.  
  3251. msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
  3252. msgstr "E308: Φ¡ªσæè: σăσºïµûçΣ╗╢σÅ»Φâ╜σ╖▓Φó½Σ┐«µö╣"
  3253.  
  3254. #, c-format
  3255. msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
  3256. msgstr "E309: µùáµ│òΣ╗Ä %s Φ»╗σÅûσ¥ù 1"
  3257.  
  3258. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  3259. #, fuzzy
  3260. #~ msgid "???MANY LINES MISSING"
  3261. #~ msgstr "???τ╝║σ░æΣ║åσñ¬σñÜΦíî"
  3262.  
  3263. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  3264. #, fuzzy
  3265. #~ msgid "???LINE COUNT WRONG"
  3266. #~ msgstr "???Φíîµò░ΘöÖΦ»»"
  3267.  
  3268. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  3269. #, fuzzy
  3270. #~ msgid "???EMPTY BLOCK"
  3271. #~ msgstr "???τ⌐║τÜäσ¥ù"
  3272.  
  3273. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  3274. #, fuzzy
  3275. #~ msgid "???LINES MISSING"
  3276. #~ msgstr "???τ╝║σ░æΣ║åΣ╕ÇΣ║¢Φíî"
  3277.  
  3278. #, c-format
  3279. msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
  3280. msgstr "E310: σ¥ù 1 ID ΘöÖΦ»» (%s Σ╕ìµÿ»Σ║ñµìóµûçΣ╗╢∩╝ƒ)"
  3281.  
  3282. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  3283. #, fuzzy
  3284. #~ msgid "???BLOCK MISSING"
  3285. #~ msgstr "???τ╝║σ░æσ¥ù"
  3286.  
  3287. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  3288. #, fuzzy
  3289. #~ msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
  3290. #~ msgstr "??? Σ╗ÄΦ┐ÖΘçîσê░ ???END τÜäΦíîσÅ»Φâ╜σ╖▓µ╖╖Σ╣▒"
  3291.  
  3292. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  3293. #, fuzzy
  3294. #~ msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
  3295. #~ msgstr "??? Σ╗ÄΦ┐ÖΘçîσê░ ???END τÜäΦíîσÅ»Φâ╜σ╖▓Φó½µÅÆσàÑ/σêáΘÖñΦ┐ç"
  3296.  
  3297. # do not translate to avoid writing Chinese in files
  3298. #, fuzzy
  3299. #~ msgid "???END"
  3300. #~ msgstr "???END"
  3301.  
  3302. msgid "E311: Recovery Interrupted"
  3303. msgstr "E311: µüóσñìσ╖▓Φó½Σ╕¡µû¡"
  3304.  
  3305. msgid ""
  3306. "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
  3307. msgstr "E312: µüóσñìµù╢σÅæτöƒΘöÖΦ»»∩╝¢Φ»╖µ│¿µäÅσ╝Çσñ┤Σ╕║ ??? τÜäΦíî"
  3308.  
  3309. msgid "See \":help E312\" for more information."
  3310. msgstr "µ¢┤σñÜΣ┐íµü»Φ»╖Φºü \":help E312\""
  3311.  
  3312. msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
  3313. msgstr "µüóσñìσ«îµ»òπÇéΦ»╖τí«σ«ÜΣ╕Çσê絡úσ╕╕πÇé"
  3314.  
  3315. msgid ""
  3316. "\n"
  3317. "(You might want to write out this file under another name\n"
  3318. msgstr ""
  3319. "\n"
  3320. "(你可能想要将这个文件另存为别的文件名\n"
  3321.  
  3322. msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
  3323. msgstr "σåìΦ┐ÉΦíî diff Σ╕ÄσăµûçΣ╗╢µ»öΦ╛âΣ╗ѵúǵƒÑµÿ»σɪµ£ëµö╣σÅÿ)\n"
  3324.  
  3325. msgid ""
  3326. "Delete the .swp file afterwards.\n"
  3327. "\n"
  3328. msgstr ""
  3329. "τä╢σÉĵèè .swp µûçΣ╗╢σêáµÄëπÇé\n"
  3330. "\n"
  3331.  
  3332. #. use msg() to start the scrolling properly
  3333. msgid "Swap files found:"
  3334. msgstr "µë╛σê░Σ║ñµìóµûçΣ╗╢:"
  3335.  
  3336. msgid "   In current directory:\n"
  3337. msgstr "   Σ╜ìΣ║Äσ╜ôσëìτ¢«σ╜ò:\n"
  3338.  
  3339. msgid "   Using specified name:\n"
  3340. msgstr "   Σ╜┐τö¿µîçσ«ÜτÜäσÉìσ¡ù:\n"
  3341.  
  3342. msgid "   In directory "
  3343. msgstr "   Σ╜ìΣ║Äτ¢«σ╜ò "
  3344.  
  3345. msgid "      -- none --\n"
  3346. msgstr "      -- µùá --\n"
  3347.  
  3348. msgid "          owned by: "
  3349. msgstr "            µëǵ£ëΦÇà: "
  3350.  
  3351. msgid "   dated: "
  3352. msgstr "    µùѵ£ƒ: "
  3353.  
  3354. msgid "             dated: "
  3355. msgstr "              µùѵ£ƒ: "
  3356.  
  3357. msgid "         [from Vim version 3.0]"
  3358. msgstr "         [µ¥ÑΦ笠Vim τëêµ£¼ 3.0]"
  3359.  
  3360. msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
  3361. msgstr "         [Σ╕ìσâŵÿ» Vim Σ║ñµìóµûçΣ╗╢]"
  3362.  
  3363. msgid "         file name: "
  3364. msgstr "            µûçΣ╗╢σÉì: "
  3365.  
  3366. msgid ""
  3367. "\n"
  3368. "          modified: "
  3369. msgstr ""
  3370. "\n"
  3371. "            Σ┐«µö╣Φ┐ç: "
  3372.  
  3373. msgid "YES"
  3374. msgstr "µÿ»"
  3375.  
  3376. msgid "no"
  3377. msgstr "σɪ"
  3378.  
  3379. msgid ""
  3380. "\n"
  3381. "         user name: "
  3382. msgstr ""
  3383. "\n"
  3384. "            τö¿µê╖σÉì: "
  3385.  
  3386. msgid "   host name: "
  3387. msgstr "      Σ╕╗µ£║σÉì: "
  3388.  
  3389. msgid ""
  3390. "\n"
  3391. "         host name: "
  3392. msgstr ""
  3393. "\n"
  3394. "            Σ╕╗µ£║σÉì: "
  3395.  
  3396. msgid ""
  3397. "\n"
  3398. "        process ID: "
  3399. msgstr ""
  3400. "\n"
  3401. "           Φ┐¢τ¿ï ID: "
  3402.  
  3403. msgid " (still running)"
  3404. msgstr " (Σ╗ìσ£¿Φ┐ÉΦíî)"
  3405.  
  3406. msgid ""
  3407. "\n"
  3408. "         [not usable with this version of Vim]"
  3409. msgstr ""
  3410. "\n"
  3411. "         [Σ╕ìΦâ╜σ£¿Φ»Ñτëêµ£¼τÜä Vim Σ╕èΣ╜┐τö¿]"
  3412.  
  3413. msgid ""
  3414. "\n"
  3415. "         [not usable on this computer]"
  3416. msgstr ""
  3417. "\n"
  3418. "         [Σ╕ìΦâ╜σ£¿µ£¼µ£║Σ╕èΣ╜┐τö¿]"
  3419.  
  3420. msgid "         [cannot be read]"
  3421. msgstr "         [µùáµ│òΦ»╗σÅû]"
  3422.  
  3423. msgid "         [cannot be opened]"
  3424. msgstr "         [µùáµ│òµëôσ╝Ç]"
  3425.  
  3426. msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
  3427. msgstr "E313: µùáµ│òΣ┐¥τòÖ∩╝îµ▓íµ£ëΣ║ñµìóµûçΣ╗╢"
  3428.  
  3429. msgid "File preserved"
  3430. msgstr "µûçΣ╗╢σ╖▓Σ┐¥τòÖ"
  3431.  
  3432. msgid "E314: Preserve failed"
  3433. msgstr "E314: Σ┐¥τòÖσñ▒Φ┤Ñ"
  3434.  
  3435. #, c-format
  3436. msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
  3437. msgstr "E315: ml_get: µùáµòêτÜä lnum: %ld"
  3438.  
  3439. #, c-format
  3440. msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
  3441. msgstr "E316: ml_get: µë╛Σ╕ìσê░τ¼¼ %ld Φíî"
  3442.  
  3443. msgid "E317: pointer block id wrong 3"
  3444. msgstr "E317: µîçΘÆêσ¥ù id ΘöÖΦ»» 3"
  3445.  
  3446. msgid "stack_idx should be 0"
  3447. msgstr "stack_idx σ║öΦ»Ñµÿ» 0"
  3448.  
  3449. msgid "E318: Updated too many blocks?"
  3450. msgstr "E318: µ¢┤µû░Σ║åσñ¬σñÜτÜäσ¥ù∩╝ƒ"
  3451.  
  3452. msgid "E317: pointer block id wrong 4"
  3453. msgstr "E317: µîçΘÆêσ¥ù id ΘöÖΦ»» 4"
  3454.  
  3455. msgid "deleted block 1?"
  3456. msgstr "σêáΘÖñΣ║åσ¥ù 1∩╝ƒ"
  3457.  
  3458. #, c-format
  3459. msgid "E320: Cannot find line %ld"
  3460. msgstr "E320: µë╛Σ╕ìσê░τ¼¼ %ld Φíî"
  3461.  
  3462. msgid "E317: pointer block id wrong"
  3463. msgstr "E317: µîçΘÆêσ¥ù id ΘöÖΦ»»"
  3464.  
  3465. msgid "pe_line_count is zero"
  3466. msgstr "pe_line_count Σ╕║Θ¢╢"
  3467.  
  3468. #, c-format
  3469. msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
  3470. msgstr "E322: ΦíîσÅ╖Φ╢àσç║Φîâσ¢┤: %ld Φ╢àσç║τ╗ôσ░╛"
  3471.  
  3472. #, c-format
  3473. msgid "E323: line count wrong in block %ld"
  3474. msgstr "E323: σ¥ù %ld Φíîµò░ΘöÖΦ»»"
  3475.  
  3476. msgid "Stack size increases"
  3477. msgstr "σáåµáêσñºσ░Åσó₧σèá"
  3478.  
  3479. msgid "E317: pointer block id wrong 2"
  3480. msgstr "E317: µîçΘÆêσ¥ù id ΘöÖΦ»» 2"
  3481.  
  3482. #, c-format
  3483. msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
  3484. msgstr "E773: \"%s\" τ¼ªσÅ╖Φ┐₧µÄÑσç║τÄ░σ╛¬τÄ»"
  3485.  
  3486. msgid "E325: ATTENTION"
  3487. msgstr "E325: µ│¿µäÅ"
  3488.  
  3489. msgid ""
  3490. "\n"
  3491. "Found a swap file by the name \""
  3492. msgstr ""
  3493. "\n"
  3494. "σÅæτÄ░Σ║ñµìóµûçΣ╗╢ \""
  3495.  
  3496. msgid "While opening file \""
  3497. msgstr "µ¡úσ£¿µëôσ╝ǵûçΣ╗╢ \""
  3498.  
  3499. msgid "      NEWER than swap file!\n"
  3500. msgstr "      µ»öΣ║ñµìóµûçΣ╗╢µû░∩╝ü\n"
  3501.  
  3502. #. Some of these messages are long to allow translation to
  3503. #. * other languages.
  3504. msgid ""
  3505. "\n"
  3506. "(1) Another program may be editing the same file.\n"
  3507. "    If this is the case, be careful not to end up with two\n"
  3508. "    different instances of the same file when making changes.\n"
  3509. msgstr ""
  3510. "\n"
  3511. "(1) σŪΣ╕ÇΣ╕¬τ¿ïσ║ÅσÅ»Φâ╜Σ╣ƒσ£¿τ╝ûΦ╛æσÉîΣ╕ÇΣ╕¬µûçΣ╗╢πÇé\n"
  3512. "    σªéµ₧£µÿ»Φ┐Öµá╖∩╝îΣ┐«µö╣µù╢Φ»╖µ│¿µäÅΘü┐σàìσÉîΣ╕ÇΣ╕¬µûçΣ╗╢Σ║ºτöƒΣ╕ñΣ╕¬Σ╕ìσÉîτÜäτëêµ£¼πÇé\n"
  3513. "\n"
  3514.  
  3515. msgid "    Quit, or continue with caution.\n"
  3516. msgstr "    ΘÇÇσç║∩╝îµêûσ░Åσ┐âσ£░τ╗ºτ╗¡πÇé\n"
  3517.  
  3518. msgid ""
  3519. "\n"
  3520. "(2) An edit session for this file crashed.\n"
  3521. msgstr ""
  3522. "\n"
  3523. "(2) Σ╕èµ¼íτ╝ûΦ╛浡ñµûçΣ╗╢µù╢σ┤⌐µ║âπÇé\n"
  3524.  
  3525. msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
  3526. msgstr "    σªéµ₧£µÿ»Φ┐Öµá╖∩╝îΦ»╖τö¿ \":recover\" µêû \"vim -r "
  3527.  
  3528. msgid ""
  3529. "\"\n"
  3530. "    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
  3531. msgstr ""
  3532. "\"\n"
  3533. "    µüóσñìΣ┐«µö╣τÜäσåàσ«╣ (Φ»╖Φºü \":help recovery\")πÇé\n"
  3534.  
  3535. msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
  3536. msgstr "    σªéµ₧£Σ╜áσ╖▓τ╗ÅΦ┐¢ΦíîΣ║åµüóσñì∩╝îΦ»╖σêáΘÖñΣ║ñµìóµûçΣ╗╢ \""
  3537.  
  3538. msgid ""
  3539. "\"\n"
  3540. "    to avoid this message.\n"
  3541. msgstr ""
  3542. "\"\n"
  3543. "    Σ╗ÑΘü┐σàìσåìτ£ïσê░µ¡ñµ╢êµü»πÇé\n"
  3544.  
  3545. msgid "Swap file \""
  3546. msgstr "Σ║ñµìóµûçΣ╗╢ \""
  3547.  
  3548. msgid "\" already exists!"
  3549. msgstr "\" σ╖▓σ¡ÿσ£¿∩╝ü"
  3550.  
  3551. msgid "VIM - ATTENTION"
  3552. msgstr "VIM - µ│¿µäÅ"
  3553.  
  3554. msgid "Swap file already exists!"
  3555. msgstr "Σ║ñµìóµûçΣ╗╢σ╖▓σ¡ÿσ£¿∩╝ü"
  3556.  
  3557. msgid ""
  3558. "&Open Read-Only\n"
  3559. "&Edit anyway\n"
  3560. "&Recover\n"
  3561. "&Quit\n"
  3562. "&Abort"
  3563. msgstr ""
  3564. "以只读方式打开(&O)\n"
  3565. "直接编辑(&E)\n"
  3566. "恢复(&R)\n"
  3567. "退出(&Q)\n"
  3568. "中止(&A)"
  3569.  
  3570. msgid ""
  3571. "&Open Read-Only\n"
  3572. "&Edit anyway\n"
  3573. "&Recover\n"
  3574. "&Delete it\n"
  3575. "&Quit\n"
  3576. "&Abort"
  3577. msgstr ""
  3578. "以只读方式打开(&O)\n"
  3579. "直接编辑(&E)\n"
  3580. "恢复(&R)\n"
  3581. "删除交换文件(&D)\n"
  3582. "退出(&Q)\n"
  3583. "中止(&A)"
  3584.  
  3585. msgid "E326: Too many swap files found"
  3586. msgstr "E326: µë╛σê░σñ¬σñÜΣ║ñµìóµûçΣ╗╢"
  3587.  
  3588. msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
  3589. msgstr "E327: ΦÅ£σìòΘí╣τÜ䵃ÉΘâ¿σêåΦ╖»σ╛äΣ╕ìµÿ»σ¡ÉΦÅ£σìò"
  3590.  
  3591. msgid "E328: Menu only exists in another mode"
  3592. msgstr "E328: ΦÅ£σìòσŬσ£¿σà╢σ«âµ¿íσ╝ÅΣ╕¡σ¡ÿσ£¿"
  3593.  
  3594. #, c-format
  3595. msgid "E329: No menu \"%s\""
  3596. msgstr "E329: µ▓íµ£ëΦÅ£σìò \"%s\""
  3597.  
  3598. msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
  3599. msgstr "E330: ΦÅ£σìòΦ╖»σ╛äΣ╕ìΦâ╜µîçσÉæσ¡ÉΦÅ£σìò"
  3600.  
  3601. msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
  3602. msgstr "E331: Σ╕ìΦâ╜µèèΦÅ£σìòΘí╣τ¢┤µÄÑσèáσê░ΦÅ£σìòµáÅΣ╕¡"
  3603.  
  3604. msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
  3605. msgstr "E332: σêåΘÜöτ║┐Σ╕ìΦâ╜µÿ»ΦÅ£σìòΦ╖»σ╛äτÜäΣ╕ÇΘâ¿σêå"
  3606.  
  3607. #. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
  3608. #. Highlight title
  3609. msgid ""
  3610. "\n"
  3611. "--- Menus ---"
  3612. msgstr ""
  3613. "\n"
  3614. "--- ΦÅ£σìò ---"
  3615.  
  3616. msgid "Tear off this menu"
  3617. msgstr "µÆòΣ╕ﵡñΦÅ£σìò"
  3618.  
  3619. msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
  3620. msgstr "E333: ΦÅ£σìòΦ╖»σ╛äσ┐àΘí╗µîçσÉæΦÅ£σìòΘí╣"
  3621.  
  3622. #, c-format
  3623. msgid "E334: Menu not found: %s"
  3624. msgstr "E334: µë╛Σ╕ìσê░ΦÅ£σìò: %s"
  3625.  
  3626. #, c-format
  3627. msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
  3628. msgstr "E335: %s µ¿íσ╝ÅΣ╕¡ΦÅ£σìòµ£¬σ«ÜΣ╣ë"
  3629.  
  3630. msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
  3631. msgstr "E336: ΦÅ£σìòΦ╖»σ╛äσ┐àΘí╗µîçσÉæσ¡ÉΦÅ£σìò"
  3632.  
  3633. msgid "E337: Menu not found - check menu names"
  3634. msgstr "E337: µë╛Σ╕ìσê░ΦÅ£σìò - Φ»╖µúǵƒÑΦÅ£σìòσÉìτº░"
  3635.  
  3636. #, c-format
  3637. msgid "Error detected while processing %s:"
  3638. msgstr "σñäτÉå %s µù╢σÅæτöƒΘöÖΦ»»:"
  3639.  
  3640. #, c-format
  3641. msgid "line %4ld:"
  3642. msgstr "τ¼¼ %4ld Φíî:"
  3643.  
  3644. #, c-format
  3645. msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
  3646. msgstr "E354: µùáµòêτÜäσ»äσ¡ÿσÖ¿σÉì: '%s'"
  3647.  
  3648. msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
  3649. msgstr "τ«ÇΣ╜ôΣ╕¡µûçµ╢êµü»τ╗┤µèñΦÇà: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>"
  3650.  
  3651. msgid "Interrupt: "
  3652. msgstr "σ╖▓Σ╕¡µû¡: "
  3653.  
  3654. msgid "Press ENTER or type command to continue"
  3655. msgstr "Φ»╖µîë ENTER µêûσà╢σ«âσæ╜Σ╗ñτ╗ºτ╗¡"
  3656.  
  3657. #, c-format
  3658. msgid "%s line %ld"
  3659. msgstr "%s τ¼¼ %ld Φíî"
  3660.  
  3661. msgid "-- More --"
  3662. msgstr "-- µ¢┤σñÜ --"
  3663.  
  3664. msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
  3665. msgstr " τ⌐║µá╝/d/j: σ▒Åσ╣ò/Θí╡/Φíî Σ╕ïτ┐╗∩╝îb/u/k: Σ╕èτ┐╗∩╝îq: ΘÇÇσç║ "
  3666.  
  3667. msgid "Question"
  3668. msgstr "Θù«Θóÿ"
  3669.  
  3670. msgid ""
  3671. "&Yes\n"
  3672. "&No"
  3673. msgstr ""
  3674. "µÿ»(&Y)\n"
  3675. "否(&N)"
  3676.  
  3677. msgid ""
  3678. "&Yes\n"
  3679. "&No\n"
  3680. "Save &All\n"
  3681. "&Discard All\n"
  3682. "&Cancel"
  3683. msgstr ""
  3684. "µÿ»(&Y)\n"
  3685. "否(&N)\n"
  3686. "全部保存(&A)\n"
  3687. "全部丢弃(&D)\n"
  3688. "取消(&C)"
  3689.  
  3690. msgid "Select Directory dialog"
  3691. msgstr "ΘÇëµï⌐τ¢«σ╜òσ»╣Φ»¥µíå"
  3692.  
  3693. msgid "Save File dialog"
  3694. msgstr "Σ┐¥σ¡ÿµûçΣ╗╢σ»╣Φ»¥µíå"
  3695.  
  3696. msgid "Open File dialog"
  3697. msgstr "µëôσ╝ǵûçΣ╗╢σ»╣Φ»¥µíå"
  3698.  
  3699. #. TODO: non-GUI file selector here
  3700. msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
  3701. msgstr "E338: µè▒µ¡ë∩╝îµÄºσê╢σÅ░µ¿íσ╝ÅΣ╕ïµ▓íµ£ëµûçΣ╗╢µ╡ÅΦºêσÖ¿"
  3702.  
  3703. msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
  3704. msgstr "E766: printf() τÜäσÅéµò░Σ╕ìΦ╢│"
  3705.  
  3706. msgid "E767: Too many arguments to printf()"
  3707. msgstr "E767: printf() τÜäσÅéµò░Φ┐çσñÜ"
  3708.  
  3709. msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
  3710. msgstr "W10: Φ¡ªσæè: µ¡úσ£¿Σ┐«µö╣Σ╕ÇΣ╕¬σÅ¬Φ»╗µûçΣ╗╢"
  3711.  
  3712. msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
  3713. msgstr "Φ»╖Φ╛ôσàѵò░σ¡ùµêûτé╣σç╗Θ╝áµáç (<Enter> σÅûµ╢ê): "
  3714.  
  3715. msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
  3716. msgstr "Φ»╖ΘÇëµï⌐µò░σ¡ù (<Enter> σÅûµ╢ê): "
  3717.  
  3718. msgid "1 more line"
  3719. msgstr "σñÜΣ║å 1 Φíî"
  3720.  
  3721. msgid "1 line less"
  3722. msgstr "σ░æΣ║å 1 Φíî"
  3723.  
  3724. #, c-format
  3725. msgid "%ld more lines"
  3726. msgstr "σñÜΣ║å %ld Φíî"
  3727.  
  3728. #, c-format
  3729. msgid "%ld fewer lines"
  3730. msgstr "σ░æΣ║å %ld Φíî"
  3731.  
  3732. msgid " (Interrupted)"
  3733. msgstr " (σ╖▓Σ╕¡µû¡)"
  3734.  
  3735. msgid "Beep!"
  3736. msgstr "Beep!"
  3737.  
  3738. msgid "Vim: preserving files...\n"
  3739. msgstr "Vim: µ¡úσ£¿Σ┐¥τòÖµûçΣ╗╢ΓǪΓǪ\n"
  3740.  
  3741. #. close all memfiles, without deleting
  3742. msgid "Vim: Finished.\n"
  3743. msgstr "Vim: τ╗ôµ¥ƒπÇé\n"
  3744.  
  3745. #, c-format
  3746. msgid "ERROR: "
  3747. msgstr "ΘöÖΦ»»: "
  3748.  
  3749. #, c-format
  3750. msgid ""
  3751. "\n"
  3752. "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
  3753. msgstr ""
  3754. "\n"
  3755. "[σ¡ùΦèé] µÇ╗σà▒ alloc-free %lu-%lu∩╝îΣ╜┐τö¿Σ╕¡ %lu∩╝îΘ½ÿσ│░Σ╜┐τö¿ %lu\n"
  3756.  
  3757. #, c-format
  3758. msgid ""
  3759. "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
  3760. "\n"
  3761. msgstr ""
  3762. "[Φ░âτö¿] µÇ╗σà▒ re/malloc(): %lu∩╝îµÇ╗σà▒ free()': %lu\n"
  3763. "\n"
  3764.  
  3765. msgid "E340: Line is becoming too long"
  3766. msgstr "E340: µ¡ñΦíîΦ┐çΘò┐"
  3767.  
  3768. #, c-format
  3769. msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
  3770. msgstr "E341: σåàΘâ¿ΘöÖΦ»»: lalloc(%ld, )"
  3771.  
  3772. #, c-format
  3773. msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
  3774. msgstr "E342: σåàσ¡ÿΣ╕ìΦ╢│∩╝ü(σêåΘàì %lu σ¡ùΦèé)"
  3775.  
  3776. #, c-format
  3777. msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
  3778. msgstr "Φ░âτö¿ shell µëºΦíî: \"%s\""
  3779.  
  3780. msgid "E545: Missing colon"
  3781. msgstr "E545: τ╝║σ░æσåÆσÅ╖"
  3782.  
  3783. msgid "E546: Illegal mode"
  3784. msgstr "E546: µùáµòêτÜ䵿íσ╝Å"
  3785.  
  3786. msgid "E547: Illegal mouseshape"
  3787. msgstr "E547: µùáµòêτÜäΘ╝áµáçσ╜óτè╢"
  3788.  
  3789. msgid "E548: digit expected"
  3790. msgstr "E548: µ¡ñσñäΘ£ÇΦªüµò░σ¡ù"
  3791.  
  3792. msgid "E549: Illegal percentage"
  3793. msgstr "E549: µùáµòêτÜäτÖ╛σêåµ»ö"
  3794.  
  3795. msgid "Enter encryption key: "
  3796. msgstr "Φ╛ôσàÑσ»åτáü: "
  3797.  
  3798. msgid "Enter same key again: "
  3799. msgstr "Φ»╖σåìΦ╛ôσàÑΣ╕ǵ¼í: "
  3800.  
  3801. msgid "Keys don't match!"
  3802. msgstr "Σ╕ñµ¼íσ»åτáüΣ╕ìσî╣Θàì∩╝ü"
  3803.  
  3804. #, c-format
  3805. msgid ""
  3806. "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
  3807. "followed by '%s'."
  3808. msgstr "E343: µùáµòêτÜäΦ╖»σ╛ä: '**[number]' σ┐àΘí╗σ£¿Φ╖»σ╛äµ£½σ░╛µêûΦÇàσÉÄΘ¥óµÄÑ '%s'πÇé"
  3809.  
  3810. #, c-format
  3811. msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
  3812. msgstr "E344: cdpath Σ╕¡µë╛Σ╕ìσê░τ¢«σ╜ò \"%s\""
  3813.  
  3814. #, c-format
  3815. msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
  3816. msgstr "E345: σ£¿Φ╖»σ╛äΣ╕¡µë╛Σ╕ìσê░µûçΣ╗╢ \"%s\""
  3817.  
  3818. #, c-format
  3819. msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
  3820. msgstr "E346: σ£¿Φ╖»σ╛äΣ╕¡µë╛Σ╕ìσê░µ¢┤σñÜτÜäµûçΣ╗╢ \"%s\""
  3821.  
  3822. #, c-format
  3823. msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
  3824. msgstr "E347: σ£¿Φ╖»σ╛äΣ╕¡µë╛Σ╕ìσê░µ¢┤σñÜτÜäµûçΣ╗╢ \"%s\""
  3825.  
  3826. #. Get here when the server can't be found.
  3827. msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
  3828. msgstr "µùáµ│òΦ┐₧µÄÑσê░ Netbeans #2"
  3829.  
  3830. msgid "Cannot connect to Netbeans"
  3831. msgstr "µùáµ│òΦ┐₧µÄÑσê░ Netbeans"
  3832.  
  3833. #, c-format
  3834. msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
  3835. msgstr "E668: NetBeans Φ┐₧µÄÑΣ┐íµü»µûçΣ╗╢Σ╕¡ΘöÖΦ»»τÜäΦ«┐Θù«µ¿íσ╝Å: \"%s\""
  3836.  
  3837. msgid "read from Netbeans socket"
  3838. msgstr "Σ╗Ä Netbeans σÑùµÄÑσ¡ùΦ»╗σÅû"
  3839.  
  3840. #, c-format
  3841. msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
  3842. msgstr "E658: τ╝ôσå▓σî║ %ld Σ╕óσñ▒ NetBeans Φ┐₧µÄÑ"
  3843.  
  3844. msgid "E505: "
  3845. msgstr "E505: "
  3846.  
  3847. msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
  3848. msgstr "E774: 'operatorfunc' Σ╕║τ⌐║"
  3849.  
  3850. msgid "E775: Eval feature not available"
  3851. msgstr "E775: µ▒éσÇ╝σèƒΦâ╜Σ╕ìσÅ»τö¿"
  3852.  
  3853. msgid "Warning: terminal cannot highlight"
  3854. msgstr "Φ¡ªσæè: Σ╜áτÜäτ╗êτ½»Σ╕ìΦâ╜µÿ╛τñ║Θ½ÿΣ║«"
  3855.  
  3856. msgid "E348: No string under cursor"
  3857. msgstr "E348: σàëµáçσñäµ▓íµ£ëσ¡ùτ¼ªΣ╕▓"
  3858.  
  3859. msgid "E349: No identifier under cursor"
  3860. msgstr "E349: σàëµáçσñäµ▓íµ£ëΦ»åσê½σ¡ù"
  3861.  
  3862. msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
  3863. msgstr "E352: Σ╕ìΦâ╜σ£¿σ╜ôσëìτÜä 'foldmethod' Σ╕ïσêáΘÖñ fold"
  3864.  
  3865. msgid "E664: changelist is empty"
  3866. msgstr "E664: µö╣σÅÿσêùΦí¿Σ╕║τ⌐║"
  3867.  
  3868. msgid "E662: At start of changelist"
  3869. msgstr "E662: σ╖▓σ£¿µö╣σÅÿσêùΦí¿τÜäσ╝Çσºïσñä"
  3870.  
  3871. msgid "E663: At end of changelist"
  3872. msgstr "E663: σ╖▓σ£¿µö╣σÅÿσêùΦí¿τÜäµ£½σ░╛σñä"
  3873.  
  3874. msgid "Type  :quit<Enter>  to exit Vim"
  3875. msgstr "Φ╛ôσàÑ  :quit<Enter>  ΘÇÇσç║ Vim"
  3876.  
  3877. #, c-format
  3878. msgid "1 line %sed 1 time"
  3879. msgstr "1 Φíî %s Σ║å 1 µ¼í"
  3880.  
  3881. #, c-format
  3882. msgid "1 line %sed %d times"
  3883. msgstr "1 Φíî %s Σ║å %d µ¼í"
  3884.  
  3885. #, c-format
  3886. msgid "%ld lines %sed 1 time"
  3887. msgstr "%ld Φíî %s Σ║å 1 µ¼í"
  3888.  
  3889. #, c-format
  3890. msgid "%ld lines %sed %d times"
  3891. msgstr "%ld Φíî %s Σ║å %d µ¼í"
  3892.  
  3893. #, c-format
  3894. msgid "%ld lines to indent... "
  3895. msgstr "τ╝⌐Φ┐¢ %ld ΦíîΓǪΓǪ "
  3896.  
  3897. msgid "1 line indented "
  3898. msgstr "τ╝⌐Φ┐¢Σ║å 1 Φíî "
  3899.  
  3900. #, c-format
  3901. msgid "%ld lines indented "
  3902. msgstr "τ╝⌐Φ┐¢Σ║å %ld Φíî "
  3903.  
  3904. msgid "E748: No previously used register"
  3905. msgstr "E748: µ▓íµ£ëσëìΣ╕ÇΣ╕¬Σ╜┐τö¿τÜäσ»äσ¡ÿσÖ¿"
  3906.  
  3907. #. must display the prompt
  3908. msgid "cannot yank; delete anyway"
  3909. msgstr "µùáµ│òσñìσê╢∩╝¢µö╣Σ╕║σêáΘÖñ"
  3910.  
  3911. msgid "1 line changed"
  3912. msgstr "µö╣σÅÿΣ║å 1 Φíî"
  3913.  
  3914. #, c-format
  3915. msgid "%ld lines changed"
  3916. msgstr "µö╣σÅÿΣ║å %ld Φíî"
  3917.  
  3918. #, c-format
  3919. msgid "freeing %ld lines"
  3920. msgstr "Θçèµö╛Σ║å %ld Φíî"
  3921.  
  3922. msgid "block of 1 line yanked"
  3923. msgstr "σñìσê╢Σ║å 1 ΦíîτÜäσ¥ù"
  3924.  
  3925. msgid "1 line yanked"
  3926. msgstr "σñìσê╢Σ║å 1 Φíî"
  3927.  
  3928. #, c-format
  3929. msgid "block of %ld lines yanked"
  3930. msgstr "σñìσê╢Σ║å %ld ΦíîτÜäσ¥ù"
  3931.  
  3932. #, c-format
  3933. msgid "%ld lines yanked"
  3934. msgstr "σñìσê╢Σ║å %ld Φíî"
  3935.  
  3936. #, c-format
  3937. msgid "E353: Nothing in register %s"
  3938. msgstr "E353: σ»äσ¡ÿσÖ¿ %s Θçîµ▓íµ£ëΣ╕£ΦÑ┐"
  3939.  
  3940. #. Highlight title
  3941. msgid ""
  3942. "\n"
  3943. "--- Registers ---"
  3944. msgstr ""
  3945. "\n"
  3946. "--- σ»äσ¡ÿσÖ¿ ---"
  3947.  
  3948. msgid "Illegal register name"
  3949. msgstr "µùáµòêτÜäσ»äσ¡ÿσÖ¿σÉì"
  3950.  
  3951. #, c-format
  3952. msgid ""
  3953. "\n"
  3954. "# Registers:\n"
  3955. msgstr ""
  3956. "\n"
  3957. "# σ»äσ¡ÿσÖ¿:\n"
  3958.  
  3959. #, c-format
  3960. msgid "E574: Unknown register type %d"
  3961. msgstr "E574: µ£¬τƒÑτÜäσ»äσ¡ÿσÖ¿τ▒╗σ₧ï %d"
  3962.  
  3963. #, c-format
  3964. msgid "%ld Cols; "
  3965. msgstr "%ld σêù; "
  3966.  
  3967. #, c-format
  3968. msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
  3969. msgstr "ΘÇëµï⌐Σ║å %s%ld/%ld Φíî; %ld/%ld Σ╕¬Φ»ì; %ld/%ld Σ╕¬σ¡ùΦèé"
  3970.  
  3971. #, c-format
  3972. msgid ""
  3973. "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
  3974. "Bytes"
  3975. msgstr "ΘÇëµï⌐Σ║å %s%ld/%ld Φíî; %ld/%ld Σ╕¬Φ»ì; %ld/%ld Σ╕¬σ¡ùτ¼ª; %ld/%ld Σ╕¬σ¡ùΦèé"
  3976.  
  3977. #, c-format
  3978. msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
  3979. msgstr "τ¼¼ %s/%s σêù; τ¼¼ %ld/%ld Φíî; τ¼¼ %ld/%ld Σ╕¬Φ»ì; τ¼¼ %ld/%ld Σ╕¬σ¡ùΦèé"
  3980.  
  3981. #, c-format
  3982. msgid ""
  3983. "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
  3984. "%ld"
  3985. msgstr ""
  3986. "τ¼¼ %s/%s σêù; τ¼¼ %ld/%ld Φíî; τ¼¼ %ld/%ld Σ╕¬Φ»ì; τ¼¼ %ld/%ld Σ╕¬σ¡ùτ¼ª; τ¼¼ %ld/%ld Σ╕¬"
  3987. "σ¡ùΦèé"
  3988.  
  3989. #, c-format
  3990. #~ msgid "(+%ld for BOM)"
  3991. #~ msgstr ""
  3992.  
  3993. #~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
  3994. #~ msgstr ""
  3995.  
  3996. msgid "Thanks for flying Vim"
  3997. msgstr "µäƒΦ░óµé¿ΘÇëµï⌐ Vim"
  3998.  
  3999. msgid "E518: Unknown option"
  4000. msgstr "E518: µ£¬τƒÑτÜäΘÇëΘí╣"
  4001.  
  4002. msgid "E519: Option not supported"
  4003. msgstr "E519: Σ╕ìµö»µîüΦ»ÑΘÇëΘí╣"
  4004.  
  4005. msgid "E520: Not allowed in a modeline"
  4006. msgstr "E520: Σ╕ìσàüΦ«╕σ£¿ modeline Σ╕¡Σ╜┐τö¿"
  4007.  
  4008. msgid "E521: Number required after ="
  4009. msgstr "E521: = σÉÄΘ¥óΘ£ÇΦªüµò░σ¡ù"
  4010.  
  4011. msgid "E522: Not found in termcap"
  4012. msgstr "E522: Termcap ΘçîΘ¥óµë╛Σ╕ìσê░"
  4013.  
  4014. #, c-format
  4015. msgid "E539: Illegal character <%s>"
  4016. msgstr "E539: µùáµòêτÜäσ¡ùτ¼ª <%s>"
  4017.  
  4018. msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
  4019. msgstr "E529: Σ╕ìΦâ╜Φ«╛σ«Ü 'term' Σ╕║τ⌐║σ¡ùτ¼ªΣ╕▓"
  4020.  
  4021. msgid "E530: Cannot change term in GUI"
  4022. msgstr "E530: σ£¿σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óΣ╕¡Σ╕ìΦâ╜µö╣σÅÿτ╗êτ½»"
  4023.  
  4024. msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
  4025. msgstr "E531: Φ»╖τö¿ \":gui\" σÉ»σè¿σ¢╛σ╜óτòîΘ¥ó"
  4026.  
  4027. msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
  4028. msgstr "E589: 'backupext' σÆî 'patchmode' τ¢╕τ¡ë"
  4029.  
  4030. msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
  4031. msgstr "E617: σ£¿ GTK+ 2 σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óΣ╕¡Σ╕ìΦâ╜µ¢┤µö╣"
  4032.  
  4033. msgid "E524: Missing colon"
  4034. msgstr "E524: τ╝║σ░æσåÆσÅ╖"
  4035.  
  4036. msgid "E525: Zero length string"
  4037. msgstr "E525: σ¡ùτ¼ªΣ╕▓Θò┐σ║ªΣ╕║Θ¢╢"
  4038.  
  4039. #, c-format
  4040. msgid "E526: Missing number after <%s>"
  4041. msgstr "E526: <%s> σÉÄΘ¥óτ╝║σ░æµò░σ¡ù"
  4042.  
  4043. msgid "E527: Missing comma"
  4044. msgstr "E527: τ╝║σ░æΘÇùσÅ╖"
  4045.  
  4046. msgid "E528: Must specify a ' value"
  4047. msgstr "E528: σ┐àΘí╗µîçσ«ÜΣ╕ÇΣ╕¬ ' σÇ╝"
  4048.  
  4049. msgid "E595: contains unprintable or wide character"
  4050. msgstr "E595: σîàσɽΣ╕ìσÅ»µÿ╛τñ║σ¡ùτ¼ªµêûσ«╜σ¡ùτ¼ª"
  4051.  
  4052. msgid "E596: Invalid font(s)"
  4053. msgstr "E596: µùáµòêτÜäσ¡ùΣ╜ô"
  4054.  
  4055. msgid "E597: can't select fontset"
  4056. msgstr "E597: µùáµ│òΘÇëµï⌐ Fontset"
  4057.  
  4058. msgid "E598: Invalid fontset"
  4059. msgstr "E598: µùáµòêτÜä Fontset"
  4060.  
  4061. msgid "E533: can't select wide font"
  4062. msgstr "E533: µùáµ│òΘÇëµï⌐σ«╜σ¡ùΣ╜ô"
  4063.  
  4064. msgid "E534: Invalid wide font"
  4065. msgstr "E534: µùáµòêτÜäσ«╜σ¡ùΣ╜ô"
  4066.  
  4067. #, c-format
  4068. msgid "E535: Illegal character after <%c>"
  4069. msgstr "E535: <%c> σÉÄΘ¥óµ£ëµùáµòêτÜäσ¡ùτ¼ª"
  4070.  
  4071. msgid "E536: comma required"
  4072. msgstr "E536: Θ£ÇΦªüΘÇùσÅ╖"
  4073.  
  4074. #, c-format
  4075. msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
  4076. msgstr "E537: 'commentstring' σ┐àΘí╗Σ╕║τ⌐║µêûσîàσɽ %s"
  4077.  
  4078. msgid "E538: No mouse support"
  4079. msgstr "E538: Σ╕ìµö»µîüΘ╝áµáç"
  4080.  
  4081. msgid "E540: Unclosed expression sequence"
  4082. msgstr "E540: µ▓íµ£ëτ╗ôµ¥ƒτÜäΦí¿Φ╛╛σ╝Åσ║Åσêù"
  4083.  
  4084. msgid "E541: too many items"
  4085. msgstr "E541: Θí╣τ¢«Φ┐çσñÜ"
  4086.  
  4087. msgid "E542: unbalanced groups"
  4088. msgstr "E542: ΘöÖΣ╣▒τÜäτ╗ä"
  4089.  
  4090. msgid "E590: A preview window already exists"
  4091. msgstr "E590: ΘóäΦºêτ¬ùσÅúσ╖▓σ¡ÿσ£¿"
  4092.  
  4093. msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
  4094. msgstr "W17: Arabic Θ£ÇΦªü UTF-8∩╝îΦ»╖µëºΦíî ':set encoding=utf-8'"
  4095.  
  4096. #, c-format
  4097. msgid "E593: Need at least %d lines"
  4098. msgstr "E593: Φç│σ░æΘ£ÇΦªü %d Φíî"
  4099.  
  4100. #, c-format
  4101. msgid "E594: Need at least %d columns"
  4102. msgstr "E594: Φç│σ░æΘ£ÇΦªü %d σêù"
  4103.  
  4104. #, c-format
  4105. msgid "E355: Unknown option: %s"
  4106. msgstr "E355: µ£¬τƒÑτÜäΘÇëΘí╣: %s"
  4107.  
  4108. msgid ""
  4109. "\n"
  4110. "--- Terminal codes ---"
  4111. msgstr ""
  4112. "\n"
  4113. "--- τ╗êτ½»τ╝ûτáü ---"
  4114.  
  4115. msgid ""
  4116. "\n"
  4117. "--- Global option values ---"
  4118. msgstr ""
  4119. "\n"
  4120. "--- σà¿σ▒ÇΘÇëΘí╣σÇ╝ ---"
  4121.  
  4122. msgid ""
  4123. "\n"
  4124. "--- Local option values ---"
  4125. msgstr ""
  4126. "\n"
  4127. "--- σ▒ÇΘâ¿ΘÇëΘí╣σÇ╝ ---"
  4128.  
  4129. msgid ""
  4130. "\n"
  4131. "--- Options ---"
  4132. msgstr ""
  4133. "\n"
  4134. "--- ΘÇëΘí╣ ---"
  4135.  
  4136. msgid "E356: get_varp ERROR"
  4137. msgstr "E356: get_varp ΘöÖΦ»»"
  4138.  
  4139. #, c-format
  4140. msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
  4141. msgstr "E357: 'langmap': µë╛Σ╕ìσê░ %s σ»╣σ║öτÜäσ¡ùτ¼ª"
  4142.  
  4143. #, c-format
  4144. msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
  4145. msgstr "E358: 'langmap': σêåσÅ╖σÉĵ£ëσñÜΣ╜ÖτÜäσ¡ùτ¼ª: %s"
  4146.  
  4147. msgid "cannot open "
  4148. msgstr "Σ╕ìΦâ╜µëôσ╝Ç"
  4149.  
  4150. msgid "VIM: Can't open window!\n"
  4151. msgstr "VIM: Σ╕ìΦâ╜µëôσ╝Çτ¬ùσÅú!\n"
  4152.  
  4153. msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
  4154. msgstr "Θ£ÇΦªü Amigados τëêµ£¼ 2.04 Σ╗ÑΣ╕è\n"
  4155.  
  4156. #, c-format
  4157. msgid "Need %s version %ld\n"
  4158. msgstr "Θ£ÇΦªü %s τëêµ£¼ %ld\n"
  4159.  
  4160. msgid "Cannot open NIL:\n"
  4161. msgstr "Σ╕ìΦâ╜µëôσ╝Ç NIL:\n"
  4162.  
  4163. msgid "Cannot create "
  4164. msgstr "Σ╕ìΦâ╜σê¢σ╗║ "
  4165.  
  4166. #, c-format
  4167. msgid "Vim exiting with %d\n"
  4168. msgstr "Vim Φ┐öσ¢₧σÇ╝: %d\n"
  4169.  
  4170. msgid "cannot change console mode ?!\n"
  4171. msgstr "Σ╕ìΦâ╜σêçµìóΣ╕╗µÄºσÅ░(console)µ¿íσ╝Å !?\n"
  4172.  
  4173. msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
  4174. msgstr "mch_get_shellsize: Σ╕ìµÿ»Σ╕╗µÄºσÅ░(console)??\n"
  4175.  
  4176. #. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
  4177. msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
  4178. msgstr "E360: Σ╕ìΦâ╜τö¿ -f ΘÇëΘí╣µëºΦíî shell"
  4179.  
  4180. msgid "Cannot execute "
  4181. msgstr "Σ╕ìΦâ╜µëºΦíî "
  4182.  
  4183. msgid "shell "
  4184. msgstr "shell "
  4185.  
  4186. msgid " returned\n"
  4187. msgstr " σ╖▓Φ┐öσ¢₧\n"
  4188.  
  4189. msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
  4190. msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE σñ¬σ░Å"
  4191.  
  4192. msgid "I/O ERROR"
  4193. msgstr "I/O ΘöÖΦ»»"
  4194.  
  4195. msgid "Message"
  4196. msgstr "µ╢êµü»"
  4197.  
  4198. msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
  4199. msgstr "'columns' Σ╕ìµÿ» 80, Σ╕ìΦâ╜µëºΦíîσñûΘâ¿σæ╜Σ╗ñ"
  4200.  
  4201. msgid "E237: Printer selection failed"
  4202. msgstr "E237: ΘÇëµï⌐µëôσì░µ£║σñ▒Φ┤Ñ"
  4203.  
  4204. #, c-format
  4205. msgid "to %s on %s"
  4206. msgstr "Σ╗Ä %s σê░ %s"
  4207.  
  4208. #, c-format
  4209. msgid "E613: Unknown printer font: %s"
  4210. msgstr "E613: µ£¬τƒÑτÜäµëôσì░µ£║σ¡ùΣ╜ô: %s"
  4211.  
  4212. #, c-format
  4213. msgid "E238: Print error: %s"
  4214. msgstr "E238: µëôσì░ΘöÖΦ»»: %s"
  4215.  
  4216. #, c-format
  4217. msgid "Printing '%s'"
  4218. msgstr "µëôσì░ '%s'"
  4219.  
  4220. #, c-format
  4221. msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
  4222. msgstr "E244: σ¡ùτ¼ªΘ¢å \"%s\" Σ╕ìΦâ╜σ»╣σ║öσ¡ùΣ╜ô\"%s\""
  4223.  
  4224. #, c-format
  4225. msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
  4226. msgstr "E245: Σ╕쵡úτí«τÜäσ¡ùτ¼ª '%c' σç║τÄ░σ£¿σ¡ùΣ╜ôσÉìτº░ \"%s\" σåà"
  4227.  
  4228. msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
  4229. msgstr "E366: Σ╕쵡úτí«τÜä 'osfiletype' ΘÇëΘí╣ - Σ╜┐τö¿τ║»µûçσ¡ùµ¿íσ╝Å"
  4230.  
  4231. msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
  4232. msgstr "Vim: σÅîΘçìΣ┐íσÅ╖∩╝îΘÇÇσç║Σ╕¡\n"
  4233.  
  4234. #, c-format
  4235. msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
  4236. msgstr "Vim: µïªµê¬σê░Φç┤σæ╜Σ┐íσÅ╖(deadly signal) %s\n"
  4237.  
  4238. #, c-format
  4239. msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
  4240. msgstr "Vim: µïªµê¬σê░Φç┤σæ╜Σ┐íσÅ╖(deadly signal)\n"
  4241.  
  4242. #, c-format
  4243. msgid "Opening the X display took %ld msec"
  4244. msgstr "µëôσ╝Ç X display τö¿µù╢ %ld τºÆ"
  4245.  
  4246. msgid ""
  4247. "\n"
  4248. "Vim: Got X error\n"
  4249. msgstr ""
  4250. "\n"
  4251. "Vim: X ΘöÖΦ»»\n"
  4252.  
  4253. msgid "Testing the X display failed"
  4254. msgstr "µ╡ïΦ»ò X display σñ▒Φ┤Ñ"
  4255.  
  4256. msgid "Opening the X display timed out"
  4257. msgstr "µëôσ╝Ç X display Φ╢àµù╢"
  4258.  
  4259. msgid ""
  4260. "\n"
  4261. "Cannot execute shell "
  4262. msgstr ""
  4263. "\n"
  4264. "µùáµ│òµëºΦíî shell"
  4265.  
  4266. msgid ""
  4267. "\n"
  4268. "Cannot execute shell sh\n"
  4269. msgstr ""
  4270. "\n"
  4271. "µùáµ│òµëºΦíî shell sh\n"
  4272.  
  4273. msgid ""
  4274. "\n"
  4275. "shell returned "
  4276. msgstr ""
  4277. "\n"
  4278. "Shell σ╖▓Φ┐öσ¢₧"
  4279.  
  4280. msgid ""
  4281. "\n"
  4282. "Cannot create pipes\n"
  4283. msgstr ""
  4284. "\n"
  4285. "无法建立管道\n"
  4286.  
  4287. msgid ""
  4288. "\n"
  4289. "Cannot fork\n"
  4290. msgstr ""
  4291. "\n"
  4292. "µùáµ│ò fork\n"
  4293.  
  4294. msgid ""
  4295. "\n"
  4296. "Command terminated\n"
  4297. msgstr ""
  4298. "\n"
  4299. "命令已结束\n"
  4300.  
  4301. msgid "XSMP lost ICE connection"
  4302. msgstr "XSMP Σ╕óσñ▒Σ║åσê░ ICE τÜäΦ┐₧µÄÑ"
  4303.  
  4304. # do not translate
  4305. #, c-format
  4306. msgid "dlerror = \"%s\""
  4307. msgstr "dlerror = \"%s\""
  4308.  
  4309. msgid "Opening the X display failed"
  4310. msgstr "µëôσ╝Ç X display σñ▒Φ┤Ñ"
  4311.  
  4312. msgid "XSMP handling save-yourself request"
  4313. msgstr "XSMP σñäτÉå save-yourself Φ»╖µ▒é"
  4314.  
  4315. msgid "XSMP opening connection"
  4316. msgstr "XSMP µëôσ╝ÇΦ┐₧µÄÑ"
  4317.  
  4318. msgid "XSMP ICE connection watch failed"
  4319. msgstr "XSMP ICE Φ┐₧µÄÑτ¢æΦºåσñ▒Φ┤Ñ"
  4320.  
  4321. #, c-format
  4322. msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
  4323. msgstr "XSMP SmcOpenConnection Φ░âτö¿σñ▒Φ┤Ñ: %s"
  4324.  
  4325. msgid "At line"
  4326. msgstr "σ£¿ΦíîσÅ╖ "
  4327.  
  4328. msgid "Could not load vim32.dll!"
  4329. msgstr "µùáµ│òσèáΦ╜╜ vim32.dll∩╝ü"
  4330.  
  4331. msgid "VIM Error"
  4332. msgstr "VIM ΘöÖΦ»»"
  4333.  
  4334. msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
  4335. msgstr "µùáµ│òΣ┐«µ¡úσê░ DLL τÜäσç╜µò░µîçΘÆê!"
  4336.  
  4337. #, c-format
  4338. msgid "shell returned %d"
  4339. msgstr "Shell Φ┐öσ¢₧ %d"
  4340.  
  4341. #, c-format
  4342. msgid "Vim: Caught %s event\n"
  4343. msgstr "Vim: µïªµê¬σê░ %s Σ║ïΣ╗╢\n"
  4344.  
  4345. msgid "close"
  4346. msgstr "σà│Θù¡"
  4347.  
  4348. msgid "logoff"
  4349. msgstr "µ│¿µ╢ê"
  4350.  
  4351. msgid "shutdown"
  4352. msgstr "σà│µ£║"
  4353.  
  4354. msgid "E371: Command not found"
  4355. msgstr "E371: µë╛Σ╕ìσê░σæ╜Σ╗ñ"
  4356.  
  4357. msgid ""
  4358. "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
  4359. "External commands will not pause after completion.\n"
  4360. "See  :help win32-vimrun  for more information."
  4361. msgstr ""
  4362. "σ£¿Σ╜áτÜä $PATH Σ╕¡µë╛Σ╕ìσê░ VIMRUN.EXEπÇé\n"
  4363. "外部命令执行完毕后将不会暂停。\n"
  4364. "Φ┐¢Σ╕ǵ¡ÑΦ»┤µÿÄΦ»╖Φºü :help win32-vimrun"
  4365.  
  4366. msgid "Vim Warning"
  4367. msgstr "Vim Φ¡ªσæè"
  4368.  
  4369. #, c-format
  4370. msgid "E372: Too many %%%c in format string"
  4371. msgstr "E372: µá╝σ╝Åσîûσ¡ùτ¼ªΣ╕▓Θçîµ£ëσñ¬σñÜ %%%c "
  4372.  
  4373. #, c-format
  4374. msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
  4375. msgstr "E373: µá╝σ╝Åσîûσ¡ùτ¼ªΣ╕▓Σ╕ìσ║öΦ»Ñσç║τÄ░ %%%c "
  4376.  
  4377. msgid "E374: Missing ] in format string"
  4378. msgstr "E374: µá╝σ╝Åσîûσ¡ùτ¼ªΣ╕▓Θçîσ░æΣ║å ]"
  4379.  
  4380. #, c-format
  4381. msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
  4382. msgstr "E375: µá╝σ╝Åσîûσ¡ùτ¼ªΣ╕▓Θçîµ£ëΣ╕ìµö»µîüτÜä %%%c "
  4383.  
  4384. #, c-format
  4385. msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
  4386. msgstr "E376: µá╝σ╝Åσîûσ¡ùτ¼ªΣ╕▓σ╝Çσñ┤Θçîµ£ëΣ╕쵡úτí«τÜä %%%c "
  4387.  
  4388. #, c-format
  4389. msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
  4390. msgstr "E377: µá╝σ╝Åσîûσ¡ùτ¼ªΣ╕▓Θçîµ£ëΣ╕쵡úτí«τÜä %%%c "
  4391.  
  4392. msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
  4393. msgstr "E378: 'errorformat' µ£¬Φ«╛σ«Ü"
  4394.  
  4395. msgid "E379: Missing or empty directory name"
  4396. msgstr "E379: µë╛Σ╕ìσê░τ¢«σ╜òσÉìτº░µêûµÿ»τ⌐║τÜäτ¢«σ╜òσÉìτº░"
  4397.  
  4398. msgid "E553: No more items"
  4399. msgstr "E553: µ▓íµ£ëµ¢┤σñÜτÜäΘí╣"
  4400.  
  4401. #, c-format
  4402. msgid "(%d of %d)%s%s: "
  4403. msgstr "(%d / %d)%s%s: "
  4404.  
  4405. msgid " (line deleted)"
  4406. msgstr " (Φíîσ╖▓σêáΘÖñ)"
  4407.  
  4408. msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
  4409. msgstr "E380: Quickfix σáåµáêσ║òτ½»"
  4410.  
  4411. msgid "E381: At top of quickfix stack"
  4412. msgstr "E381: Quickfix σáåµáêΘí╢τ½»"
  4413.  
  4414. #, c-format
  4415. msgid "error list %d of %d; %d errors"
  4416. msgstr "ΘöÖΦ»»σêùΦí¿ %d / %d∩╝¢σà▒ %d Σ╕¬ΘöÖΦ»»"
  4417.  
  4418. msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
  4419. msgstr "E382: µùáµ│òσåÖσàÑ∩╝îσ╖▓Φ«╛σ«ÜΘÇëΘí╣ 'buftype'"
  4420.  
  4421. msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
  4422. msgstr "E683: τ╝║σ░æµûçΣ╗╢σÉìµêûµ¿íσ╝ŵùáµòê"
  4423.  
  4424. #, c-format
  4425. msgid "Cannot open file \"%s\""
  4426. msgstr "µùáµ│òµëôσ╝ǵûçΣ╗╢ \"%s\""
  4427.  
  4428. msgid "E681: Buffer is not loaded"
  4429. msgstr "E681: τ╝ôσå▓σî║µ£¬σèáΦ╜╜"
  4430.  
  4431. msgid "E777: String or List expected"
  4432. msgstr "E777: µ¡ñσñäΘ£ÇΦªü String µêûΦÇà List"
  4433.  
  4434. #, c-format
  4435. msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
  4436. msgstr "E369: %s%%[] Σ╕¡µ£ëµùáµòêτÜäΘí╣"
  4437.  
  4438. msgid "E339: Pattern too long"
  4439. msgstr "E339: µ¿íσ╝Åσñ¬Θò┐"
  4440.  
  4441. msgid "E50: Too many \\z("
  4442. msgstr "E50: σñ¬σñÜ \\z("
  4443.  
  4444. #, c-format
  4445. msgid "E51: Too many %s("
  4446. msgstr "E51: σñ¬σñÜ %s("
  4447.  
  4448. msgid "E52: Unmatched \\z("
  4449. msgstr "E52: Σ╕ìσî╣ΘàìτÜä \\z("
  4450.  
  4451. #, c-format
  4452. msgid "E53: Unmatched %s%%("
  4453. msgstr "E53: Σ╕ìσî╣ΘàìτÜä %s%%("
  4454.  
  4455. #, c-format
  4456. msgid "E54: Unmatched %s("
  4457. msgstr "E54: Σ╕ìσî╣ΘàìτÜä %s("
  4458.  
  4459. #, c-format
  4460. msgid "E55: Unmatched %s)"
  4461. msgstr "E55: Σ╕ìσî╣ΘàìτÜä %s)"
  4462.  
  4463. #, c-format
  4464. msgid "E59: invalid character after %s@"
  4465. msgstr "E59: %s@ σÉÄΘ¥óµ£ëµùáµòêτÜäσ¡ùτ¼ª"
  4466.  
  4467. #, c-format
  4468. msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
  4469. msgstr "E60: σñ¬σñÜσñìµ¥éτÜä %s{...}s"
  4470.  
  4471. #, c-format
  4472. msgid "E61: Nested %s*"
  4473. msgstr "E61: σ╡îσÑùτÜä %s*"
  4474.  
  4475. #, c-format
  4476. msgid "E62: Nested %s%c"
  4477. msgstr "E62: σ╡îσÑùτÜä %s%c"
  4478.  
  4479. msgid "E63: invalid use of \\_"
  4480. msgstr "E63: Σ╕쵡úτí«σ£░Σ╜┐τö¿ \\_"
  4481.  
  4482. #, c-format
  4483. msgid "E64: %s%c follows nothing"
  4484. msgstr "E64: %s%c σëìΘ¥óµùáσåàσ«╣"
  4485.  
  4486. msgid "E65: Illegal back reference"
  4487. msgstr "E65: µùáµòêτÜäσ¢₧σ╝ò"
  4488.  
  4489. msgid "E66: \\z( not allowed here"
  4490. msgstr "E66: µ¡ñσñäΣ╕ìσàüΦ«╕ \\z("
  4491.  
  4492. msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
  4493. msgstr "E67: µ¡ñσñäΣ╕ìσàüΦ«╕ \\z1 τ¡ë"
  4494.  
  4495. msgid "E68: Invalid character after \\z"
  4496. msgstr "E68: \\z σÉÄΘ¥óµ£ëµùáµòêτÜäσ¡ùτ¼ª"
  4497.  
  4498. #, c-format
  4499. msgid "E69: Missing ] after %s%%["
  4500. msgstr "E69: %s%%[ σÉÄτ╝║σ░æ ]"
  4501.  
  4502. #, c-format
  4503. msgid "E70: Empty %s%%[]"
  4504. msgstr "E70: τ⌐║τÜä %s%%[]"
  4505.  
  4506. #, c-format
  4507. msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
  4508. msgstr "E678: %s%%[dxouU] σÉÄΘ¥óµ£ëµùáµòêτÜäσ¡ùτ¼ª"
  4509.  
  4510. #, c-format
  4511. msgid "E71: Invalid character after %s%%"
  4512. msgstr "E71: %s%% σÉÄΘ¥óµ£ëµùáµòêτÜäσ¡ùτ¼ª"
  4513.  
  4514. #, c-format
  4515. msgid "E769: Missing ] after %s["
  4516. msgstr "E769: %s[ σÉÄτ╝║σ░æ ]"
  4517.  
  4518. #, c-format
  4519. msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
  4520. msgstr "E554: %s{...} Σ╕¡Φ»¡µ│òΘöÖΦ»»"
  4521.  
  4522. msgid "External submatches:\n"
  4523. msgstr "σñûΘâ¿τ¼ªσÉê:\n"
  4524.  
  4525. msgid " VREPLACE"
  4526. msgstr " V-µ¢┐µìó"
  4527.  
  4528. msgid " REPLACE"
  4529. msgstr " µ¢┐µìó"
  4530.  
  4531. msgid " REVERSE"
  4532. msgstr " σÅìσÉæ"
  4533.  
  4534. msgid " INSERT"
  4535. msgstr " µÅÆσàÑ"
  4536.  
  4537. msgid " (insert)"
  4538. msgstr " (µÅÆσàÑ)"
  4539.  
  4540. msgid " (replace)"
  4541. msgstr " (µ¢┐µìó)"
  4542.  
  4543. msgid " (vreplace)"
  4544. msgstr " (V-µ¢┐µìó)"
  4545.  
  4546. msgid " Hebrew"
  4547. msgstr " Hebrew"
  4548.  
  4549. msgid " Arabic"
  4550. msgstr " Arabic"
  4551.  
  4552. msgid " (lang)"
  4553. msgstr " (Φ»¡Φ¿Ç)"
  4554.  
  4555. msgid " (paste)"
  4556. msgstr " (τ▓ÿσ╕û)"
  4557.  
  4558. msgid " VISUAL"
  4559. msgstr " σÅ»Φºå"
  4560.  
  4561. msgid " VISUAL LINE"
  4562. msgstr " σÅ»Φºå Φíî"
  4563.  
  4564. msgid " VISUAL BLOCK"
  4565. msgstr " σÅ»Φºå σ¥ù"
  4566.  
  4567. msgid " SELECT"
  4568. msgstr " ΘÇëµï⌐"
  4569.  
  4570. msgid " SELECT LINE"
  4571. msgstr " ΘÇëµï⌐ Φíî"
  4572.  
  4573. msgid " SELECT BLOCK"
  4574. msgstr " ΘÇëµï⌐ σ¥ù"
  4575.  
  4576. msgid "recording"
  4577. msgstr "Φ«░σ╜òΣ╕¡"
  4578.  
  4579. #, c-format
  4580. msgid "E383: Invalid search string: %s"
  4581. msgstr "E383: µùáµòêτÜ䵃ѵë╛σ¡ùτ¼ªΣ╕▓: %s"
  4582.  
  4583. #, c-format
  4584. msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
  4585. msgstr "E384: σ╖▓µƒÑµë╛σê░µûçΣ╗╢σ╝Çσñ┤Σ╗ìµë╛Σ╕ìσê░ %s"
  4586.  
  4587. #, c-format
  4588. msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
  4589. msgstr "E385: σ╖▓µƒÑµë╛σê░µûçΣ╗╢τ╗ôσ░╛Σ╗ìµë╛Σ╕ìσê░ %s"
  4590.  
  4591. msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
  4592. msgstr "E386: σ£¿ ';' σÉÄΘ¥óσ║öΦ»Ñµ£ë '?' µêû '/'"
  4593.  
  4594. msgid " (includes previously listed match)"
  4595. msgstr " (σîàµï¼Σ╕èµ¼íσêùσç║τ¼ªσÉêΘí╣)"
  4596.  
  4597. #. cursor at status line
  4598. msgid "--- Included files "
  4599. msgstr "--- σîàσɽµûçΣ╗╢ "
  4600.  
  4601. msgid "not found "
  4602. msgstr "µë╛Σ╕ìσê░ "
  4603.  
  4604. msgid "in path ---\n"
  4605. msgstr "σ£¿Φ╖»σ╛ä ---\n"
  4606.  
  4607. msgid "  (Already listed)"
  4608. msgstr "  (σ╖▓σêùσç║)"
  4609.  
  4610. msgid "  NOT FOUND"
  4611. msgstr "  µë╛Σ╕ìσê░"
  4612.  
  4613. #, c-format
  4614. msgid "Scanning included file: %s"
  4615. msgstr "µƒÑµë╛σîàσɽµûçΣ╗╢: %s"
  4616.  
  4617. #, c-format
  4618. msgid "Searching included file %s"
  4619. msgstr "µƒÑµë╛σîàσɽτÜäµûçΣ╗╢ %s"
  4620.  
  4621. msgid "E387: Match is on current line"
  4622. msgstr "E387: σ╜ôσëìΦíîσî╣Θàì"
  4623.  
  4624. msgid "All included files were found"
  4625. msgstr "µëǵ£ëσîàσɽµûçΣ╗╢Θâ╜σ╖▓µë╛σê░"
  4626.  
  4627. msgid "No included files"
  4628. msgstr "µ▓íµ£ëσîàσɽµûçΣ╗╢"
  4629.  
  4630. msgid "E388: Couldn't find definition"
  4631. msgstr "E388: µë╛Σ╕ìσê░σ«ÜΣ╣ë"
  4632.  
  4633. msgid "E389: Couldn't find pattern"
  4634. msgstr "E389: µë╛Σ╕ìσê░ pattern"
  4635.  
  4636. msgid "E759: Format error in spell file"
  4637. msgstr "E759: µï╝σåÖµûçΣ╗╢µá╝σ╝ÅΘöÖΦ»»"
  4638.  
  4639. msgid "E758: Truncated spell file"
  4640. msgstr "E758: σ╖▓µê¬µû¡τÜäµï╝σåÖµûçΣ╗╢"
  4641.  
  4642. #, c-format
  4643. msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
  4644. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îσñÜΣ╜ÖτÜäσÉÄτ╗¡σ¡ùτ¼ª: %s"
  4645.  
  4646. #, c-format
  4647. msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
  4648. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΘÖäσèáΘí╣σÉìσ¡ùσñ¬Θò┐: %s"
  4649.  
  4650. msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
  4651. msgstr "E761: ΘÖäσèáµûçΣ╗╢ FOLπÇüLOW µêû UPP Σ╕¡µá╝σ╝ÅΘöÖΦ»»"
  4652.  
  4653. msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
  4654. msgstr "E762: FOLπÇüLOW µêû UPP Σ╕¡σ¡ùτ¼ªΦ╢àσç║Φîâσ¢┤"
  4655.  
  4656. msgid "Compressing word tree..."
  4657. msgstr "σÄïτ╝⌐σìòΦ»ìµáæΓǪΓǪ"
  4658.  
  4659. msgid "E756: Spell checking is not enabled"
  4660. msgstr "E756: µï╝σåÖµúǵƒÑµ£¬σÉ»τö¿"
  4661.  
  4662. #, c-format
  4663. msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
  4664. msgstr "Φ¡ªσæè: µë╛Σ╕ìσê░σìòΦ»ìσêùΦí¿ \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
  4665.  
  4666. #, c-format
  4667. msgid "Reading spell file \"%s\""
  4668. msgstr "Φ»╗σÅûµï╝σåÖµûçΣ╗╢ \"%s\""
  4669.  
  4670. msgid "E757: This does not look like a spell file"
  4671. msgstr "E757: Φ┐Öτ£ïΦ╡╖µ¥ÑΣ╕ìσâŵÿ»µï╝σåÖµûçΣ╗╢"
  4672.  
  4673. msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
  4674. msgstr "E771: µùºτëêµ£¼τÜäµï╝σåÖµûçΣ╗╢∩╝îΘ£ÇΦªüµ¢┤µû░"
  4675.  
  4676. msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
  4677. msgstr "E772: Σ╕║µ¢┤Θ½ÿτëêµ£¼τÜä Vim µëÇτö¿τÜäµï╝σåÖµûçΣ╗╢"
  4678.  
  4679. msgid "E770: Unsupported section in spell file"
  4680. msgstr "E770: µï╝σåÖµûçΣ╗╢Σ╕¡σ¡ÿσ£¿Σ╕ìµö»µîüτÜäΦèé"
  4681.  
  4682. #, c-format
  4683. msgid "Warning: region %s not supported"
  4684. msgstr "Φ¡ªσæè: σî║󃃠%s Σ╕ìµö»µîü"
  4685.  
  4686. #, c-format
  4687. msgid "Reading affix file %s ..."
  4688. msgstr "Φ»╗σÅûΘÖäσèáµûçΣ╗╢ %s ΓǪΓǪ"
  4689.  
  4690. #, c-format
  4691. msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
  4692. msgstr "σìòΦ»ì %s Φ╜¼µìóσñ▒Φ┤Ñ∩╝îτ¼¼ %d Φíî: %s"
  4693.  
  4694. #, c-format
  4695. msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
  4696. msgstr "Σ╕ìµö»µîü %s Σ╕¡τÜäΦ╜¼µìó: Σ╗Ä %s σê░ %s"
  4697.  
  4698. #, c-format
  4699. msgid "Conversion in %s not supported"
  4700. msgstr "Σ╕ìµö»µîü %s Σ╕¡τÜäΦ╜¼µìó"
  4701.  
  4702. #, c-format
  4703. msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
  4704. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îFLAG τÜäσÇ╝µùáµòê: %s"
  4705.  
  4706. #, c-format
  4707. msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
  4708. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îσ£¿Σ╜┐τö¿µáçσ┐ùσÉÄσç║τÄ░ FLAG: %s"
  4709.  
  4710. #, c-format
  4711. #~ msgid ""
  4712. #~ "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
  4713. #~ "%d"
  4714. #~ msgstr ""
  4715.  
  4716. #, c-format
  4717. #~ msgid ""
  4718. #~ "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
  4719. #~ "%d"
  4720. #~ msgstr ""
  4721.  
  4722. #, c-format
  4723. msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
  4724. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΘöÖΦ»»τÜä COMPOUNDWORDMAX σÇ╝: %s"
  4725.  
  4726. #, c-format
  4727. msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
  4728. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΘöÖΦ»»τÜä COMPOUNDMIN σÇ╝: %s"
  4729.  
  4730. #, c-format
  4731. msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
  4732. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΘöÖΦ»»τÜä COMPOUNDSYLMAX σÇ╝: %s"
  4733.  
  4734. #, c-format
  4735. msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
  4736. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΘöÖΦ»»τÜä CHECKCOMPOUNDPATTERN σÇ╝: %s"
  4737.  
  4738. #, c-format
  4739. msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
  4740. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îσ£¿Φ┐₧τ╗¡τÜäΘÖäσèáσ¥ùΣ╕¡σç║τÄ░Σ╕ìσÉîτÜäτ╗äσÉêµáçσ┐ù: %s"
  4741.  
  4742. #, c-format
  4743. msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
  4744. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΘçìσñìτÜäΘÖäσèáΘí╣: %s"
  4745.  
  4746. #, c-format
  4747. msgid ""
  4748. "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
  4749. "line %d: %s"
  4750. msgstr ""
  4751. "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΘÖäσèáΘí╣Φó½ BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST Σ╜┐"
  4752. "τö¿: %s"
  4753.  
  4754. #, c-format
  4755. msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
  4756. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝ñσñäΘ£ÇΦªü Y µêû N: %s"
  4757.  
  4758. #, c-format
  4759. msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
  4760. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΘöÖΦ»»τÜäµ¥íΣ╗╢: %s"
  4761.  
  4762. #, c-format
  4763. msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
  4764. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝ñσñäΘ£ÇΦªü REP(SAL) Φ«íµò░"
  4765.  
  4766. #, c-format
  4767. msgid "Expected MAP count in %s line %d"
  4768. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝ñσñäΘ£ÇΦªü MAP Φ«íµò░"
  4769.  
  4770. #, c-format
  4771. msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
  4772. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îMAP Σ╕¡σ¡ÿσ£¿ΘçìσñìτÜäσ¡ùτ¼ª"
  4773.  
  4774. #, c-format
  4775. msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
  4776. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îµùáµ│òΦ»åσê½µêûΘçìσñìτÜäΘí╣: %s"
  4777.  
  4778. #, c-format
  4779. msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
  4780. msgstr "%s Σ╕¡τ╝║σ░æ FOL/LOW/UPP Φíî"
  4781.  
  4782. msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
  4783. msgstr "σ£¿µ▓íµ£ë SYLLABLE τÜäµâàσå╡Σ╕ïΣ╜┐τö¿Σ║å COMPOUNDSYLMAX"
  4784.  
  4785. msgid "Too many postponed prefixes"
  4786. msgstr "σñ¬σñÜσ╗╢Φ┐ƒσëìτ╝Ç"
  4787.  
  4788. msgid "Too many compound flags"
  4789. msgstr "σñ¬σñÜτ╗äσÉêµáçσ┐ù"
  4790.  
  4791. msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
  4792. msgstr "σñ¬σñÜσ╗╢Φ┐ƒσëìτ╝ÇσÆî/µêûτ╗äσÉêµáçσ┐ù"
  4793.  
  4794. #, c-format
  4795. msgid "Missing SOFO%s line in %s"
  4796. msgstr "%s Σ╕¡τ╝║σ░æ SOFO%s Φíî"
  4797.  
  4798. #, c-format
  4799. msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
  4800. msgstr "%s σÉîµù╢σç║τÄ░ SQL σÆî SOFO Φíî"
  4801.  
  4802. #, c-format
  4803. msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
  4804. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îµáçσ┐ùΣ╕ìµÿ»µò░σ¡ù: %s"
  4805.  
  4806. #, c-format
  4807. msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
  4808. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îµùáµòêτÜäµáçσ┐ù: %s"
  4809.  
  4810. #, c-format
  4811. msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
  4812. msgstr "%s τÜäσÇ╝Σ╕ÄσŪΣ╕ÇΣ╕¬ .aff µûçΣ╗╢Σ╕¡Σ╜┐τö¿τÜäσÇ╝Σ╕ìτ¢╕σÉî"
  4813.  
  4814. #, c-format
  4815. msgid "Reading dictionary file %s ..."
  4816. msgstr "Φ»╗σÅûσ¡ùσà╕µûçΣ╗╢ %s ΓǪΓǪ"
  4817.  
  4818. #, c-format
  4819. msgid "E760: No word count in %s"
  4820. msgstr "E760: %s Σ╕¡µ▓íµ£ëσìòΦ»ìΦ«íµò░"
  4821.  
  4822. #, c-format
  4823. msgid "line %6d, word %6d - %s"
  4824. msgstr "τ¼¼ %6d Φíî∩╝îτ¼¼ %6d Σ╕¬σìòΦ»ì - %s"
  4825.  
  4826. #, c-format
  4827. msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
  4828. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΘçìσñìτÜäσìòΦ»ì: %s"
  4829.  
  4830. #, c-format
  4831. msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
  4832. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΘªûµ¼íΘçìσñìτÜäσìòΦ»ì: %s"
  4833.  
  4834. #, c-format
  4835. msgid "%d duplicate word(s) in %s"
  4836. msgstr "σ¡ÿσ£¿ %d Σ╕¬ΘçìσñìτÜäσìòΦ»ì∩╝îσ£¿ %s Σ╕¡"
  4837.  
  4838. #, c-format
  4839. msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
  4840. msgstr "σ┐╜τòÑΣ║åσɽµ£ëΘ¥₧ ASCII σ¡ùτ¼ªτÜä %d Σ╕¬σìòΦ»ì∩╝îσ£¿ %s Σ╕¡"
  4841.  
  4842. #, c-format
  4843. msgid "Reading word file %s ..."
  4844. msgstr "Φ»╗σÅûσìòΦ»ìµûçΣ╗╢ %s ΓǪΓǪ"
  4845.  
  4846. #, c-format
  4847. #~ msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
  4848. #~ msgstr ""
  4849.  
  4850. #, c-format
  4851. msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
  4852. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îσìòΦ»ìσÉÄτÜä /encoding= Φíîσ╖▓Φó½σ┐╜τòÑ: %s"
  4853.  
  4854. #, c-format
  4855. msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
  4856. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΘçìσñìτÜä /regions= Φíîσ╖▓Φó½σ┐╜τòÑ: %s"
  4857.  
  4858. #, c-format
  4859. msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
  4860. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îσñ¬σñÜσî║σƒƒ: %s"
  4861.  
  4862. #, c-format
  4863. msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
  4864. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝î/ Φíîσ╖▓Φó½σ┐╜τòÑ: %s"
  4865.  
  4866. #, c-format
  4867. msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
  4868. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îµùáµòêτÜäσî║σƒƒσÅ╖: %s"
  4869.  
  4870. #, c-format
  4871. msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
  4872. msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΣ╕ìσÅ»Φ»åσê½τÜäµáçσ┐ù: %s"
  4873.  
  4874. #, c-format
  4875. msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
  4876. msgstr "σ┐╜τòÑΣ║åσɽµ£ëΘ¥₧ ASCII σ¡ùτ¼ªτÜä %d Σ╕¬σìòΦ»ì"
  4877.  
  4878. #, c-format
  4879. msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
  4880. msgstr "σÄïτ╝⌐Σ║å %d/%d Σ╕¬Φèéτé╣∩╝¢σë⌐Σ╜Ö %d (%d%%)"
  4881.  
  4882. msgid "Reading back spell file..."
  4883. msgstr "Φ»╗σÅûµï╝σåÖµûçΣ╗╢ΓǪΓǪ"
  4884.  
  4885. #.
  4886. #. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
  4887. #. * the soundfold trie.
  4888. #.
  4889. msgid "Performing soundfolding..."
  4890. msgstr "µ¡úσ£¿ soundfoldingΓǪΓǪ"
  4891.  
  4892. #, c-format
  4893. msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
  4894. msgstr "soundfolding σÉÄτÜäσìòΦ»ìµò░: %ld"
  4895.  
  4896. #, c-format
  4897. msgid "Total number of words: %d"
  4898. msgstr "σìòΦ»ìµÇ╗µò░: %d"
  4899.  
  4900. #, c-format
  4901. msgid "Writing suggestion file %s ..."
  4902. msgstr "σåÖσàÑσ╗║Φ««µûçΣ╗╢ %s ΓǪΓǪ"
  4903.  
  4904. #, c-format
  4905. msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
  4906. msgstr "Σ╝░Φ«íΦ┐ÉΦíîµù╢σåàσ¡ÿτö¿ΘçÅ: %d σ¡ùΦèé"
  4907.  
  4908. msgid "E751: Output file name must not have region name"
  4909. msgstr "E751: Φ╛ôσç║µûçΣ╗╢σÉìΣ╕ìΦâ╜σɽµ£ëσî║σƒƒσÉì"
  4910.  
  4911. msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
  4912. msgstr "E754: µ£ÇσñÜσŬµö»µîü 8 Σ╕¬σî║σƒƒ"
  4913.  
  4914. #, c-format
  4915. msgid "E755: Invalid region in %s"
  4916. msgstr "E755: %s σç║τÄ░µùáµòêτÜäΦîâσ¢┤"
  4917.  
  4918. msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
  4919. msgstr "Φ¡ªσæè: σÉîµù╢µîçσ«ÜΣ║å compounding σÆî NOBREAK"
  4920.  
  4921. #, c-format
  4922. msgid "Writing spell file %s ..."
  4923. msgstr "σåÖσàѵï╝σåÖµûçΣ╗╢ %s ΓǪΓǪ"
  4924.  
  4925. msgid "Done!"
  4926. msgstr "σ«îµêÉ∩╝ü"
  4927.  
  4928. #, c-format
  4929. msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
  4930. msgstr "E765: 'spellfile' µ▓íµ£ë %ld Θí╣"
  4931.  
  4932. #, c-format
  4933. msgid "Word removed from %s"
  4934. msgstr "Σ╗Ä %s Σ╕¡σêáΘÖñΣ║åσìòΦ»ì"
  4935.  
  4936. #, c-format
  4937. msgid "Word added to %s"
  4938. msgstr "σÉæ %s Σ╕¡µ╖╗σèáΣ║åσìòΦ»ì"
  4939.  
  4940. msgid "E763: Word characters differ between spell files"
  4941. msgstr "E763: µï╝σåÖµûçΣ╗╢Σ╣ïΘù┤τÜäσ¡ùτ¼ªΣ╕ìτ¢╕σÉî"
  4942.  
  4943. msgid "Sorry, no suggestions"
  4944. msgstr "µè▒µ¡ë∩╝îµ▓íµ£ëσ╗║Φ««"
  4945.  
  4946. #, c-format
  4947. msgid "Sorry, only %ld suggestions"
  4948. msgstr "µè▒µ¡ë∩╝îσŬµ£ë %ld µ¥íσ╗║Φ««"
  4949.  
  4950. #. avoid more prompt
  4951. #, c-format
  4952. msgid "Change \"%.*s\" to:"
  4953. msgstr "σ░å \"%.*s\" µö╣Σ╕║∩╝Ü"
  4954.  
  4955. #, c-format
  4956. msgid " < \"%.*s\""
  4957. msgstr " < \"%.*s\""
  4958.  
  4959. msgid "E752: No previous spell replacement"
  4960. msgstr "E752: Σ╣ïσëìµ▓íµ£ëµï╝σåÖµ¢┐µìó"
  4961.  
  4962. #, c-format
  4963. msgid "E753: Not found: %s"
  4964. msgstr "E753: µë╛Σ╕ìσê░: %s"
  4965.  
  4966. #, c-format
  4967. msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
  4968. msgstr "E778: τ£ïΦ╡╖µ¥ÑΣ╕ìσâŵÿ» .sug µûçΣ╗╢: %s"
  4969.  
  4970. #, c-format
  4971. #~ msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
  4972. #~ msgstr ""
  4973.  
  4974. #, c-format
  4975. #~ msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
  4976. #~ msgstr ""
  4977.  
  4978. #, c-format
  4979. #~ msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
  4980. #~ msgstr ""
  4981.  
  4982. #, fuzzy, c-format
  4983. #~ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
  4984. #~ msgstr "E47: Φ»╗σÅûΘöÖΦ»»µûçΣ╗╢σñ▒Φ┤Ñ"
  4985.  
  4986. #. This should have been checked when generating the .spl
  4987. #. * file.
  4988. #~ msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
  4989. #~ msgstr ""
  4990.  
  4991. #, c-format
  4992. msgid "E390: Illegal argument: %s"
  4993. msgstr "E390: µùáµòêτÜäσÅéµò░: %s"
  4994.  
  4995. #, c-format
  4996. msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
  4997. msgstr "E391: µùᵡñΦ»¡µ│ò cluster: \"%s\""
  4998.  
  4999. msgid "No Syntax items defined for this buffer"
  5000. msgstr "Φ┐ÖΣ╕¬τ╝ôσå▓σî║µ▓íµ£ëσ«ÜΣ╣ëΣ╗╗Σ╜òΦ»¡µ│òΘí╣"
  5001.  
  5002. msgid "syncing on C-style comments"
  5003. msgstr "CΘúĵá╝µ│¿ΘçèσÉÑΣ╕¡"
  5004.  
  5005. msgid "no syncing"
  5006. msgstr "µ▓íµ£ëσÉÑ"
  5007.  
  5008. msgid "syncing starts "
  5009. msgstr "σÉÑσ╝Çσºï"
  5010.  
  5011. msgid " lines before top line"
  5012. msgstr "ΦíîσÅ╖Φ╢àσç║Φîâσ¢┤"
  5013.  
  5014. msgid ""
  5015. "\n"
  5016. "--- Syntax sync items ---"
  5017. msgstr ""
  5018. "\n"
  5019. "--- Φ»¡µ│òσÉÑΘí╣τ¢« (Syntax sync items) ---"
  5020.  
  5021. msgid ""
  5022. "\n"
  5023. "syncing on items"
  5024. msgstr ""
  5025. "\n"
  5026. "同步中:"
  5027.  
  5028. msgid ""
  5029. "\n"
  5030. "--- Syntax items ---"
  5031. msgstr ""
  5032. "\n"
  5033. "--- Φ»¡µ│òΘí╣τ¢« ---"
  5034.  
  5035. #, c-format
  5036. msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
  5037. msgstr "E392: µùᵡñΦ»¡µ│ò cluster: \"%s\""
  5038.  
  5039. msgid "minimal "
  5040. msgstr "µ£Çσ░Å"
  5041.  
  5042. msgid "maximal "
  5043. msgstr "µ£Çσñº"
  5044.  
  5045. #, fuzzy
  5046. #~ msgid "; match "
  5047. #~ msgstr "σî╣Θàì %d"
  5048.  
  5049. #, fuzzy
  5050. #~ msgid " line breaks"
  5051. #~ msgstr "σ░æΣ║ÄΣ╕ÇΦíî"
  5052.  
  5053. msgid "E395: contains argument not accepted here"
  5054. msgstr "E395: Σ╜┐τö¿Σ║åΣ╕쵡úτí«τÜäσÅéµò░"
  5055.  
  5056. msgid "E396: containedin argument not accepted here"
  5057. msgstr "E396: Σ╜┐τö¿Σ║åΣ╕쵡úτí«τÜäσÅéµò░"
  5058.  
  5059. msgid "E393: group[t]here not accepted here"
  5060. msgstr "E393: Σ╜┐τö¿Σ║åΣ╕쵡úτí«τÜäσÅéµò░"
  5061.  
  5062. #, c-format
  5063. msgid "E394: Didn't find region item for %s"
  5064. msgstr "E394: µë╛Σ╕ìσê░ %s τÜä region item"
  5065.  
  5066. msgid "E397: Filename required"
  5067. msgstr "E397: Θ£ÇΦªüµûçΣ╗╢σÉìτº░"
  5068.  
  5069. #, c-format
  5070. msgid "E747: Missing ']': %s"
  5071. msgstr "E747: τ╝║σ░æ ']': %s"
  5072.  
  5073. #, c-format
  5074. msgid "E398: Missing '=': %s"
  5075. msgstr "E398: τ╝║σ░æ '=': %s"
  5076.  
  5077. #, c-format
  5078. msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
  5079. msgstr "E399: syntax region %s τÜäσÅéµò░σñ¬σ░æ"
  5080.  
  5081. msgid "E400: No cluster specified"
  5082. msgstr "E400: µ▓íµ£ëµîçσ«ÜτÜäσ▒₧µÇº"
  5083.  
  5084. #, c-format
  5085. msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
  5086. msgstr "E401: µë╛Σ╕ìσê░σêåΘÜöτ¼ªσÅ╖: %s"
  5087.  
  5088. #, c-format
  5089. msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
  5090. msgstr "E402: '%s' σÉÄΘ¥óτÜäΣ╕£ΦÑ┐Σ╕ìΦâ╜Φ»åσê½"
  5091.  
  5092. msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
  5093. msgstr "E403: Φ»¡µ│òσÉÑ: Φ┐₧µÄÑΦíîτ¼ªσÅ╖µîçσ«ÜΣ║åΣ╕ñµ¼í"
  5094.  
  5095. #, c-format
  5096. msgid "E404: Illegal arguments: %s"
  5097. msgstr "E404: µùáµòêτÜäσÅéµò░: %s"
  5098.  
  5099. #, c-format
  5100. msgid "E405: Missing equal sign: %s"
  5101. msgstr "E405: τ╝║σ░æτ¡ëσÅ╖: %s"
  5102.  
  5103. #, c-format
  5104. msgid "E406: Empty argument: %s"
  5105. msgstr "E406: τ⌐║τÜäσÅéµò░: %s"
  5106.  
  5107. #, c-format
  5108. msgid "E407: %s not allowed here"
  5109. msgstr "E407: %s Σ╕ìΦâ╜σ£¿µ¡ñσç║τÄ░"
  5110.  
  5111. #, c-format
  5112. msgid "E408: %s must be first in contains list"
  5113. msgstr "E408: %s σ┐àΘí╗µÿ»σêùΦí¿ΘçîτÜäτ¼¼Σ╕ÇΣ╕¬"
  5114.  
  5115. #, c-format
  5116. msgid "E409: Unknown group name: %s"
  5117. msgstr "E409: Σ╕쵡úτí«τÜäτ╗äσÉì: %s"
  5118.  
  5119. #, c-format
  5120. msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
  5121. msgstr "E410: Σ╕쵡úτí«τÜä :syntax σ¡Éσæ╜Σ╗ñ: %s"
  5122.  
  5123. msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
  5124. msgstr "E679: σèáΦ╜╜ syncolor.vim µù╢σç║τÄ░σ╡îσÑùσ╛¬τÄ»"
  5125.  
  5126. #, c-format
  5127. msgid "E411: highlight group not found: %s"
  5128. msgstr "E411: µë╛Σ╕ìσê░ highlight group: %s"
  5129.  
  5130. #, c-format
  5131. msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
  5132. msgstr "E412: σÅéµò░σñ¬σ░æ: \":highlight link %s\""
  5133.  
  5134. #, c-format
  5135. msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
  5136. msgstr "E413: σÅéµò░Φ┐çσñÜ: \":highlight link %s\""
  5137.  
  5138. msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
  5139. msgstr "E414: σ╖▓Φ«╛σ«Üτ╗ä, σ┐╜τòÑ highlight link"
  5140.  
  5141. #, c-format
  5142. msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
  5143. msgstr "E415: Σ╕ìΦ»Ñµ£ëτÜäτ¡ëσÅ╖: %s"
  5144.  
  5145. #, c-format
  5146. msgid "E416: missing equal sign: %s"
  5147. msgstr "E416: τ╝║σ░æτ¡ëσÅ╖: %s"
  5148.  
  5149. #, c-format
  5150. msgid "E417: missing argument: %s"
  5151. msgstr "E417: τ╝║σ░æσÅéµò░: %s"
  5152.  
  5153. #, c-format
  5154. msgid "E418: Illegal value: %s"
  5155. msgstr "E418: Σ╕ìσÉêµ│òτÜäσÇ╝: %s"
  5156.  
  5157. msgid "E419: FG color unknown"
  5158. msgstr "E419: ΘöÖΦ»»τÜäσëìµÖ»Θó£Φë▓"
  5159.  
  5160. msgid "E420: BG color unknown"
  5161. msgstr "E420: ΘöÖΦ»»τÜäΦâîµÖ»Θó£Φë▓"
  5162.  
  5163. #, c-format
  5164. msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
  5165. msgstr "E421: ΘöÖΦ»»τÜäΘó£Φë▓σÉìτº░µêûµò░σÇ╝: %s"
  5166.  
  5167. #, c-format
  5168. msgid "E422: terminal code too long: %s"
  5169. msgstr "E422: τ╗êτ½»τ╝ûτáüσñ¬Θò┐: %s"
  5170.  
  5171. #, c-format
  5172. msgid "E423: Illegal argument: %s"
  5173. msgstr "E423: µùáµòêτÜäσÅéµò░: %s"
  5174.  
  5175. msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
  5176. msgstr "E424: Σ╜┐τö¿Σ║åσñ¬σñÜΣ╕ìσÉîτÜäΘ½ÿΣ║«σ║ªσ▒₧µÇº"
  5177.  
  5178. msgid "E669: Unprintable character in group name"
  5179. msgstr "E669: τ╗äσÉìΣ╕¡σ¡ÿσ£¿Σ╕ìσÅ»µÿ╛τñ║σ¡ùτ¼ª"
  5180.  
  5181. msgid "W18: Invalid character in group name"
  5182. msgstr "W18: τ╗äσÉìΣ╕¡σɽµ£ëµùáµòêσ¡ùτ¼ª"
  5183.  
  5184. msgid "E555: at bottom of tag stack"
  5185. msgstr "E555: σ╖▓σ£¿ tag σáåµáêσ║òΘâ¿"
  5186.  
  5187. msgid "E556: at top of tag stack"
  5188. msgstr "E556: σ╖▓σ£¿ tag σáåµáêΘí╢Θâ¿"
  5189.  
  5190. msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
  5191. msgstr "E425: σ╖▓σê░τ¼¼Σ╕ÇΣ╕¬σî╣ΘàìτÜä tag"
  5192.  
  5193. #, c-format
  5194. msgid "E426: tag not found: %s"
  5195. msgstr "E426: µë╛Σ╕ìσê░ tag: %s"
  5196.  
  5197. msgid "  # pri kind tag"
  5198. msgstr "  # pri kind tag"
  5199.  
  5200. msgid "file\n"
  5201. msgstr "µûçΣ╗╢\n"
  5202.  
  5203. msgid "E427: There is only one matching tag"
  5204. msgstr "E427: σŬµ£ëΣ╕ÇΣ╕¬σî╣ΘàìτÜä tag"
  5205.  
  5206. msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
  5207. msgstr "E428: σ╖▒σê░µ£ÇσÉÄΣ╕ÇΣ╕¬σî╣ΘàìτÜä tag"
  5208.  
  5209. #, c-format
  5210. msgid "File \"%s\" does not exist"
  5211. msgstr "µûçΣ╗╢ \"%s\" Σ╕ìσ¡ÿσ£¿"
  5212.  
  5213. #. Give an indication of the number of matching tags
  5214. #, c-format
  5215. msgid "tag %d of %d%s"
  5216. msgstr "µë╛σê░ tag: %d / %d%s"
  5217.  
  5218. msgid " or more"
  5219. msgstr " µêûµ¢┤σñÜ"
  5220.  
  5221. msgid "  Using tag with different case!"
  5222. msgstr "  Σ╗ÑΣ╕ìσÉîσñºσ░ÅσåÖµ¥ÑΣ╜┐τö¿ tag∩╝ü"
  5223.  
  5224. #, c-format
  5225. msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
  5226. msgstr "E429: µûçΣ╗╢ \"%s\" Σ╕ìσ¡ÿσ£¿"
  5227.  
  5228. #. Highlight title
  5229. msgid ""
  5230. "\n"
  5231. "  # TO tag         FROM line  in file/text"
  5232. msgstr ""
  5233. "\n"
  5234. "  # σê░ tag         Σ╗Ä   Φíî    σ£¿ µûçΣ╗╢/µûçµ£¼"
  5235.  
  5236. #, c-format
  5237. msgid "Searching tags file %s"
  5238. msgstr "µƒÑµë╛ tag µûçΣ╗╢ %s"
  5239.  
  5240. #, c-format
  5241. msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
  5242. msgstr "E430: Tag µûçΣ╗╢Φ╖»σ╛äΦó½µê¬µû¡Σ╕║ %s\n"
  5243.  
  5244. #, c-format
  5245. msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
  5246. msgstr "E431: Tag µûçΣ╗╢ \"%s\" µá╝σ╝ÅΘöÖΦ»»"
  5247.  
  5248. #, c-format
  5249. msgid "Before byte %ld"
  5250. msgstr "σ£¿τ¼¼ %ld σ¡ùΦèéΣ╣ïσëì"
  5251.  
  5252. #, c-format
  5253. msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
  5254. msgstr "E432: Tag µûçΣ╗╢µ£¬µÄÆσ║Å: %s"
  5255.  
  5256. #. never opened any tags file
  5257. msgid "E433: No tags file"
  5258. msgstr "E433: µ▓íµ£ë tag µûçΣ╗╢"
  5259.  
  5260. msgid "E434: Can't find tag pattern"
  5261. msgstr "E434: µë╛Σ╕ìσê░ tag µ¿íσ╝Å"
  5262.  
  5263. msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
  5264. msgstr "E435: µë╛Σ╕ìσê░ tag∩╝îΦ»òτ¥Çτî£∩╝ü"
  5265.  
  5266. msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
  5267. msgstr "' µ£¬τƒÑπÇéσÅ»τö¿τÜäσåàσ╗║τ╗êτ½»µ£ë:"
  5268.  
  5269. msgid "defaulting to '"
  5270. msgstr "Θ╗ÿΦ«ñσÇ╝Σ╕║: '"
  5271.  
  5272. msgid "E557: Cannot open termcap file"
  5273. msgstr "E557: µùáµ│òµëôσ╝Ç termcap µûçΣ╗╢"
  5274.  
  5275. msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
  5276. msgstr "E558: σ£¿ terminfo Σ╕¡µë╛Σ╕ìσê░τ╗êτ½»Θí╣"
  5277.  
  5278. msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
  5279. msgstr "E559: σ£¿ termcap Σ╕¡µë╛Σ╕ìσê░τ╗êτ½»Θí╣"
  5280.  
  5281. #, c-format
  5282. msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
  5283. msgstr "E436: termcap Σ╕¡µ▓íµ£ë \"%s\" Θí╣"
  5284.  
  5285. msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
  5286. msgstr "E437: τ╗êτ½»Θ£ÇΦªüΦâ╜σ袠\"cm\""
  5287.  
  5288. #. Highlight title
  5289. msgid ""
  5290. "\n"
  5291. "--- Terminal keys ---"
  5292. msgstr ""
  5293. "\n"
  5294. "--- τ╗êτ½»µîëΘö« ---"
  5295.  
  5296. msgid "new shell started\n"
  5297. msgstr "σÉ»σ迵û░ shell\n"
  5298.  
  5299. msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
  5300. msgstr "Vim: Φ»╗ΘöÖΦ»»∩╝îΘÇÇσç║Σ╕¡...\n"
  5301.  
  5302. #. must display the prompt
  5303. msgid "No undo possible; continue anyway"
  5304. msgstr "µùáµ│òµÆñΘöÇ∩╝¢Φ»╖τ╗ºτ╗¡"
  5305.  
  5306. msgid "Already at oldest change"
  5307. msgstr "σ╖▓Σ╜ìΣ║ĵ£ÇµùºτÜäµö╣σÅÿ"
  5308.  
  5309. msgid "Already at newest change"
  5310. msgstr "σ╖▓Σ╜ìΣ║ĵ£Çµû░τÜäµö╣σÅÿ"
  5311.  
  5312. #, c-format
  5313. msgid "Undo number %ld not found"
  5314. msgstr "µë╛Σ╕ìσê░µÆñΘöÇσÅ╖ %ld"
  5315.  
  5316. msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
  5317. msgstr "E438: u_undo: ΦíîσÅ╖ΘöÖΦ»»"
  5318.  
  5319. msgid "more line"
  5320. msgstr "ΦíîΦó½σèáσàÑ"
  5321.  
  5322. msgid "more lines"
  5323. msgstr "ΦíîΦó½σèáσàÑ"
  5324.  
  5325. msgid "line less"
  5326. msgstr "ΦíîΦó½σÄ╗µÄë"
  5327.  
  5328. msgid "fewer lines"
  5329. msgstr "ΦíîΦó½σÄ╗µÄë"
  5330.  
  5331. msgid "change"
  5332. msgstr "ΦíîσÅæτöƒµö╣σÅÿ"
  5333.  
  5334. msgid "changes"
  5335. msgstr "ΦíîσÅæτöƒµö╣σÅÿ"
  5336.  
  5337. #, c-format
  5338. msgid "%ld %s; %s #%ld  %s"
  5339. msgstr "%ld %s∩╝¢%s #%ld  %s"
  5340.  
  5341. msgid "before"
  5342. msgstr "before"
  5343.  
  5344. msgid "after"
  5345. msgstr "after"
  5346.  
  5347. msgid "Nothing to undo"
  5348. msgstr "µùáσÅ»µÆñΘöÇ"
  5349.  
  5350. msgid "number changes  time"
  5351. msgstr "  τ╝ûσÅ╖    µö╣σÅÿ  µù╢Θù┤"
  5352.  
  5353. msgid "E439: undo list corrupt"
  5354. msgstr "E439: µÆñΘöÇσêùΦí¿µìƒσ¥Å"
  5355.  
  5356. msgid "E440: undo line missing"
  5357. msgstr "E440: µë╛Σ╕ìσê░ΦªüµÆñΘöÇτÜäΦíî"
  5358.  
  5359. #. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
  5360. msgid ""
  5361. "\n"
  5362. "MS-Windows 16/32-bit GUI version"
  5363. msgstr ""
  5364. "\n"
  5365. "MS-Windows 16/32 Σ╜ìσ¢╛σ╜óτòîΘ¥óτëêµ£¼"
  5366.  
  5367. msgid ""
  5368. "\n"
  5369. "MS-Windows 32-bit GUI version"
  5370. msgstr ""
  5371. "\n"
  5372. "MS-Windows 32 Σ╜ìσ¢╛σ╜óτòîΘ¥óτëêµ£¼"
  5373.  
  5374. msgid " in Win32s mode"
  5375. msgstr " Win32s µ¿íσ╝Å"
  5376.  
  5377. msgid " with OLE support"
  5378. msgstr " σ╕ª OLE µö»µîü"
  5379.  
  5380. msgid ""
  5381. "\n"
  5382. "MS-Windows 32-bit console version"
  5383. msgstr ""
  5384. "\n"
  5385. "MS-Windows 32 Σ╜ìµÄºσê╢σÅ░τëêµ£¼"
  5386.  
  5387. msgid ""
  5388. "\n"
  5389. "MS-Windows 16-bit version"
  5390. msgstr ""
  5391. "\n"
  5392. "MS-Windows 16 Σ╜ìµÄºσê╢σÅ░τëêµ£¼"
  5393.  
  5394. msgid ""
  5395. "\n"
  5396. "32-bit MS-DOS version"
  5397. msgstr ""
  5398. "\n"
  5399. "32 Σ╜ì MS-DOS τëêµ£¼"
  5400.  
  5401. msgid ""
  5402. "\n"
  5403. "16-bit MS-DOS version"
  5404. msgstr ""
  5405. "\n"
  5406. "16 Σ╜ì MS-DOS τëêµ£¼"
  5407.  
  5408. msgid ""
  5409. "\n"
  5410. "MacOS X (unix) version"
  5411. msgstr ""
  5412. "\n"
  5413. "MacOS X (unix) τëêµ£¼"
  5414.  
  5415. msgid ""
  5416. "\n"
  5417. "MacOS X version"
  5418. msgstr ""
  5419. "\n"
  5420. "MacOS X τëêµ£¼"
  5421.  
  5422. msgid ""
  5423. "\n"
  5424. "MacOS version"
  5425. msgstr ""
  5426. "\n"
  5427. "MacOS τëêµ£¼"
  5428.  
  5429. msgid ""
  5430. "\n"
  5431. "RISC OS version"
  5432. msgstr ""
  5433. "\n"
  5434. "RISC OS τëêµ£¼"
  5435.  
  5436. msgid ""
  5437. "\n"
  5438. "Included patches: "
  5439. msgstr ""
  5440. "\n"
  5441. "σîàσɽΦíÑΣ╕ü: "
  5442.  
  5443. msgid "Modified by "
  5444. msgstr "Σ┐«µö╣ΦÇà "
  5445.  
  5446. msgid ""
  5447. "\n"
  5448. "Compiled "
  5449. msgstr ""
  5450. "\n"
  5451. "编译"
  5452.  
  5453. msgid "by "
  5454. msgstr "ΦÇà "
  5455.  
  5456. msgid ""
  5457. "\n"
  5458. "Huge version "
  5459. msgstr ""
  5460. "\n"
  5461. "σ╖¿σ₧ïτëêµ£¼ "
  5462.  
  5463. msgid ""
  5464. "\n"
  5465. "Big version "
  5466. msgstr ""
  5467. "\n"
  5468. "σñºσ₧ïτëêµ£¼ "
  5469.  
  5470. msgid ""
  5471. "\n"
  5472. "Normal version "
  5473. msgstr ""
  5474. "\n"
  5475. "µ¡úσ╕╕τëêµ£¼ "
  5476.  
  5477. msgid ""
  5478. "\n"
  5479. "Small version "
  5480. msgstr ""
  5481. "\n"
  5482. "σ░Åσ₧ïτëêµ£¼ "
  5483.  
  5484. msgid ""
  5485. "\n"
  5486. "Tiny version "
  5487. msgstr ""
  5488. "\n"
  5489. "σ╛«σ₧ïτëêµ£¼ "
  5490.  
  5491. msgid "without GUI."
  5492. msgstr "µùáσ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5493.  
  5494. msgid "with GTK2-GNOME GUI."
  5495. msgstr "σ╕ª GTK2-GNOME σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5496.  
  5497. msgid "with GTK-GNOME GUI."
  5498. msgstr "σ╕ª GTK-GNOME σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5499.  
  5500. msgid "with GTK2 GUI."
  5501. msgstr "σ╕ª GTK2 σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5502.  
  5503. msgid "with GTK GUI."
  5504. msgstr "σ╕ª GTK σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5505.  
  5506. msgid "with X11-Motif GUI."
  5507. msgstr "σ╕ª X11-Motif σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5508.  
  5509. msgid "with X11-neXtaw GUI."
  5510. msgstr "σ╕ª X11-neXtaw σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5511.  
  5512. msgid "with X11-Athena GUI."
  5513. msgstr "σ╕ª X11-Athena σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5514.  
  5515. msgid "with Photon GUI."
  5516. msgstr "σ╕ª Photon σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5517.  
  5518. msgid "with GUI."
  5519. msgstr "σ╕ªσ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5520.  
  5521. msgid "with Carbon GUI."
  5522. msgstr "σ╕ª Carbon σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5523.  
  5524. msgid "with Cocoa GUI."
  5525. msgstr "σ╕ª Cocoa σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5526.  
  5527. msgid "with (classic) GUI."
  5528. msgstr "σ╕ª(Σ╝áτ╗ƒ)σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  5529.  
  5530. msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
  5531. msgstr "  σÅ»Σ╜┐τö¿(+)Σ╕ÄΣ╕ìσÅ»Σ╜┐τö¿(-)τÜäσèƒΦâ╜:\n"
  5532.  
  5533. msgid "   system vimrc file: \""
  5534. msgstr "     τ│╗τ╗ƒ vimrc µûçΣ╗╢: \""
  5535.  
  5536. msgid "     user vimrc file: \""
  5537. msgstr "     τö¿µê╖ vimrc µûçΣ╗╢: \""
  5538.  
  5539. msgid " 2nd user vimrc file: \""
  5540. msgstr " τ¼¼Σ║îτö¿µê╖ vimrc µûçΣ╗╢: \""
  5541.  
  5542. msgid " 3rd user vimrc file: \""
  5543. msgstr " τ¼¼Σ╕ëτö¿µê╖ vimrc µûçΣ╗╢: \""
  5544.  
  5545. msgid "      user exrc file: \""
  5546. msgstr "      τö¿µê╖ exrc µûçΣ╗╢: \""
  5547.  
  5548. msgid "  2nd user exrc file: \""
  5549. msgstr "  τ¼¼Σ║îτö¿µê╖ exrc µûçΣ╗╢: \""
  5550.  
  5551. msgid "  system gvimrc file: \""
  5552. msgstr "    τ│╗τ╗ƒ gvimrc µûçΣ╗╢: \""
  5553.  
  5554. msgid "    user gvimrc file: \""
  5555. msgstr "    τö¿µê╖ gvimrc µûçΣ╗╢: \""
  5556.  
  5557. msgid "2nd user gvimrc file: \""
  5558. msgstr "τ¼¼Σ║îτö¿µê╖ gvimrc µûçΣ╗╢: \""
  5559.  
  5560. msgid "3rd user gvimrc file: \""
  5561. msgstr "τ¼¼Σ╕ëτö¿µê╖ gvimrc µûçΣ╗╢: \""
  5562.  
  5563. msgid "    system menu file: \""
  5564. msgstr "        τ│╗τ╗ƒΦÅ£σìòµûçΣ╗╢: \""
  5565.  
  5566. msgid "  fall-back for $VIM: \""
  5567. msgstr "         $VIM ΘóäΦ«╛σÇ╝: \""
  5568.  
  5569. msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
  5570. msgstr "  $VIMRUNTIME ΘóäΦ«╛σÇ╝: \""
  5571.  
  5572. msgid "Compilation: "
  5573. msgstr "τ╝ûΦ»æµû╣σ╝Å: "
  5574.  
  5575. msgid "Compiler: "
  5576. msgstr "τ╝ûΦ»æσÖ¿: "
  5577.  
  5578. msgid "Linking: "
  5579. msgstr "Θô╛µÄѵû╣σ╝Å: "
  5580.  
  5581. msgid "  DEBUG BUILD"
  5582. msgstr "  Φ░âΦ»òτëêµ£¼"
  5583.  
  5584. msgid "VIM - Vi IMproved"
  5585. msgstr "VIM - Vi IMproved"
  5586.  
  5587. msgid "version "
  5588. msgstr "τëêµ£¼ "
  5589.  
  5590. msgid "by Bram Moolenaar et al."
  5591. msgstr "τ╗┤µèñΣ║║ Bram Moolenaar τ¡ë"
  5592.  
  5593. msgid "Vim is open source and freely distributable"
  5594. msgstr "Vim µÿ»σÅ»Φç¬τö▒σêåσÅæτÜäσ╝ǵö╛µ║ÉΣ╗úτáüΦ╜»Σ╗╢"
  5595.  
  5596. msgid "Help poor children in Uganda!"
  5597. msgstr "σ╕«σè⌐Σ╣îσ╣▓Φ╛╛τÜäσÅ»µÇ£σä┐τ½Ñ∩╝ü"
  5598.  
  5599. msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
  5600. msgstr "Φ╛ôσàÑ  :help iccf<Enter>       µƒÑτ£ïΦ»┤µÿÄ        "
  5601.  
  5602. msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
  5603. msgstr "Φ╛ôσàÑ  :q<Enter>               ΘÇÇσç║            "
  5604.  
  5605. msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
  5606. msgstr "Φ╛ôσàÑ  :help<Enter>  µêû  <F1>  µƒÑτ£ïσ£¿τ║┐σ╕«σè⌐    "
  5607.  
  5608. msgid "type  :help version7<Enter>   for version info"
  5609. msgstr "Φ╛ôσàÑ  :help version7<Enter>   µƒÑτ£ïτëêµ£¼Σ┐íµü»    "
  5610.  
  5611. msgid "Running in Vi compatible mode"
  5612. msgstr "Φ┐ÉΦíîΣ║Ä Vi σà╝σ«╣µ¿íσ╝Å"
  5613.  
  5614. msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
  5615. msgstr "Φ╛ôσàÑ  :set nocp<Enter>        µüóσñìΘ╗ÿΦ«ñτÜä Vim  "
  5616.  
  5617. msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
  5618. msgstr "Φ╛ôσàÑ  :help cp-default<Enter> µƒÑτ£ïτ¢╕σà│Φ»┤µÿÄ    "
  5619.  
  5620. msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
  5621. msgstr "ΦÅ£σìò  Help->Orphans           µƒÑτ£ïΦ»┤µÿÄ           "
  5622.  
  5623. msgid "Running modeless, typed text is inserted"
  5624. msgstr "µùᵿíσ╝ÅΦ┐ÉΦíî∩╝îΦ╛ôσàѵûçσ¡ùσì│µÅÆσàÑ"
  5625.  
  5626. msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
  5627. msgstr "ΦÅ£σìò  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
  5628.  
  5629. #, fuzzy
  5630. #~ msgid "                              for two modes      "
  5631. #~ msgstr " # pid    µò░µì«σ║ôσÉìτº░                          prepend path\n"
  5632.  
  5633. #~ msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
  5634. #~ msgstr ""
  5635.  
  5636. #, fuzzy
  5637. #~ msgid "                              for Vim defaults   "
  5638. #~ msgstr " # pid    µò░µì«σ║ôσÉìτº░                          prepend path\n"
  5639.  
  5640. msgid "Sponsor Vim development!"
  5641. msgstr "Φ╡₧σè⌐ Vim τÜäσ╝ÇσÅæ∩╝ü"
  5642.  
  5643. msgid "Become a registered Vim user!"
  5644. msgstr "µêÉΣ╕║ Vim τÜäµ│¿σåîτö¿µê╖∩╝ü"
  5645.  
  5646. msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
  5647. msgstr "Φ╛ôσàÑ  :help sponsor<Enter>    µƒÑτ£ïΦ»┤µÿÄ        "
  5648.  
  5649. msgid "type  :help register<Enter>   for information "
  5650. msgstr "Φ╛ôσàÑ  :help register<Enter>   µƒÑτ£ïΦ»┤µÿÄ        "
  5651.  
  5652. msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
  5653. msgstr "ΦÅ£σìò  Help->Sponsor/Register  µƒÑτ£ïΦ»┤µÿÄ           "
  5654.  
  5655. msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
  5656. msgstr "Φ¡ªσæè: µúǵ╡ïσê░ Windows 95/98/ME"
  5657.  
  5658. msgid "type  :help windows95<Enter>  for info on this"
  5659. msgstr "Φ╛ôσàÑ  :help windows95<Enter>  µƒÑτ£ïτ¢╕σà│Φ»┤µÿÄ    "
  5660.  
  5661. msgid "Already only one window"
  5662. msgstr "σ╖▓τ╗ÅσŬσë⌐Σ╕ÇΣ╕¬τ¬ùσÅúΣ║å"
  5663.  
  5664. msgid "E441: There is no preview window"
  5665. msgstr "E441: µ▓íµ£ëΘóäΦºêτ¬ùσÅú"
  5666.  
  5667. msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
  5668. msgstr "E442: Σ╕ìΦâ╜σÉîµù╢Φ┐¢Φíî topleft σÆî botright σêåσë▓"
  5669.  
  5670. msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
  5671. msgstr "E443: µ£ëσà╢σ«âσêåσë▓τ¬ùσÅúµù╢Σ╕ìΦâ╜µùïΦ╜¼"
  5672.  
  5673. msgid "E444: Cannot close last window"
  5674. msgstr "E444: Σ╕ìΦâ╜σà│Θù¡µ£ÇσÉÄΣ╕ÇΣ╕¬τ¬ùσÅú"
  5675.  
  5676. msgid "E445: Other window contains changes"
  5677. msgstr "E445: σà╢σ«âτ¬ùσÅúµ£ëµö╣σÅÿτÜäσåàσ«╣"
  5678.  
  5679. msgid "E446: No file name under cursor"
  5680. msgstr "E446: σàëµáçσñäµ▓íµ£ëµûçΣ╗╢σÉì"
  5681.  
  5682. #, c-format
  5683. msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
  5684. msgstr "E447: σ£¿Φ╖»σ╛äΣ╕¡µë╛Σ╕ìσê░µûçΣ╗╢ \"%s\""
  5685.  
  5686. #, c-format
  5687. msgid "E370: Could not load library %s"
  5688. msgstr "E370: µùáµ│òσèáΦ╜╜σ║ô %s"
  5689.  
  5690. msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
  5691. msgstr "µè▒µ¡ë∩╝ñσæ╜Σ╗ñΣ╕ìσÅ»τö¿: µùáµ│òσèáΦ╜╜ Perl σ║ôπÇé"
  5692.  
  5693. #~ msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
  5694. #~ msgstr ""
  5695.  
  5696. msgid "Edit with &multiple Vims"
  5697. msgstr "τö¿σñÜΣ╕¬ Vim τ╝ûΦ╛æ(&M)"
  5698.  
  5699. msgid "Edit with single &Vim"
  5700. msgstr "τö¿σìòΣ╕¬ Vim τ╝ûΦ╛æ(&V)"
  5701.  
  5702. msgid "Diff with Vim"
  5703. msgstr "τö¿ Vim µ»öΦ╛â(diff)"
  5704.  
  5705. msgid "Edit with &Vim"
  5706. msgstr "τö¿ Vim τ╝ûΦ╛æ(&V)"
  5707.  
  5708. #. Now concatenate
  5709. msgid "Edit with existing Vim - "
  5710. msgstr "τö¿σ╜ôσëìτÜä Vim τ╝ûΦ╛æ - "
  5711.  
  5712. msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
  5713. msgstr "τö¿ Vim τ╝ûΦ╛æΘÇëΣ╕¡τÜäµûçΣ╗╢"
  5714.  
  5715. msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
  5716. msgstr "σê¢σ╗║Φ┐¢τ¿ïσñ▒Φ┤Ñ: Φ»╖µúǵƒÑ gvim µÿ»σɪσ£¿Φ╖»σ╛äΣ╕¡∩╝ü"
  5717.  
  5718. msgid "gvimext.dll error"
  5719. msgstr "gvimext.dll ΘöÖΦ»»"
  5720.  
  5721. msgid "Path length too long!"
  5722. msgstr "Φ╖»σ╛äσñ¬Θò┐∩╝ü"
  5723.  
  5724. msgid "--No lines in buffer--"
  5725. msgstr "--τ╝ôσå▓σî║µùáσåàσ«╣--"
  5726.  
  5727. #.
  5728. #. * The error messages that can be shared are included here.
  5729. #. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
  5730. #.
  5731. msgid "E470: Command aborted"
  5732. msgstr "E470: σæ╜Σ╗ñΦó½Σ╕¡µ¡ó"
  5733.  
  5734. msgid "E471: Argument required"
  5735. msgstr "E471: Θ£ÇΦªüσÅéµò░"
  5736.  
  5737. msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
  5738. msgstr "E10: \\ σÉÄΘ¥óσ║öΦ»ÑΦ╖ƒµ£ë /πÇü? µêû &"
  5739.  
  5740. msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
  5741. msgstr "E11: σ£¿σæ╜Σ╗ñΦíîτ¬ùσÅúΣ╕¡µùáµòê∩╝¢<CR> µëºΦíî∩╝îCTRL-C ΘÇÇσç║"
  5742.  
  5743. msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
  5744. msgstr "E12: σ╜ôσëìτ¢«σ╜òΣ╕¡τÜä exrc/vimrc µêû tag µƒÑµë╛Σ╕¡Σ╕ìσàüΦ«╕µ¡ñσæ╜Σ╗ñ"
  5745.  
  5746. msgid "E171: Missing :endif"
  5747. msgstr "E171: τ╝║σ░æ :endif"
  5748.  
  5749. msgid "E600: Missing :endtry"
  5750. msgstr "E600: τ╝║σ░æ :endtry"
  5751.  
  5752. msgid "E170: Missing :endwhile"
  5753. msgstr "E170: τ╝║σ░æ :endwhile"
  5754.  
  5755. msgid "E170: Missing :endfor"
  5756. msgstr "E170: τ╝║σ░æ :endfor"
  5757.  
  5758. msgid "E588: :endwhile without :while"
  5759. msgstr "E588: :endwhile τ╝║σ░æσ»╣σ║öτÜä :while"
  5760.  
  5761. msgid "E588: :endfor without :for"
  5762. msgstr "E588: :endfor τ╝║σ░æσ»╣σ║öτÜä :for"
  5763.  
  5764. msgid "E13: File exists (add ! to override)"
  5765. msgstr "E13: µûçΣ╗╢σ╖▓σ¡ÿσ£¿ (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  5766.  
  5767. msgid "E472: Command failed"
  5768. msgstr "E472: σæ╜Σ╗ñµëºΦíîσñ▒Φ┤Ñ"
  5769.  
  5770. #, c-format
  5771. msgid "E234: Unknown fontset: %s"
  5772. msgstr "E234: µ£¬τƒÑτÜä Fontset: %s"
  5773.  
  5774. #, c-format
  5775. msgid "E235: Unknown font: %s"
  5776. msgstr "E235: µ£¬τƒÑτÜäσ¡ùΣ╜ô: %s"
  5777.  
  5778. #, c-format
  5779. msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
  5780. msgstr "E236: σ¡ùΣ╜ô \"%s\" Σ╕ìµÿ»τ¡ëσ«╜σ¡ùΣ╜ô"
  5781.  
  5782. msgid "E473: Internal error"
  5783. msgstr "E473: σåàΘâ¿ΘöÖΦ»»"
  5784.  
  5785. msgid "Interrupted"
  5786. msgstr "σ╖▓Σ╕¡µû¡"
  5787.  
  5788. msgid "E14: Invalid address"
  5789. msgstr "E14: µùáµòêτÜäσ£░σ¥Ç"
  5790.  
  5791. msgid "E474: Invalid argument"
  5792. msgstr "E474: µùáµòêτÜäσÅéµò░"
  5793.  
  5794. #, c-format
  5795. msgid "E475: Invalid argument: %s"
  5796. msgstr "E475: µùáµòêτÜäσÅéµò░: %s"
  5797.  
  5798. #, c-format
  5799. msgid "E15: Invalid expression: %s"
  5800. msgstr "E15: µùáµòêτÜäΦí¿Φ╛╛σ╝Å: %s"
  5801.  
  5802. msgid "E16: Invalid range"
  5803. msgstr "E16: µùáµòêτÜäΦîâσ¢┤"
  5804.  
  5805. msgid "E476: Invalid command"
  5806. msgstr "E476: µùáµòêτÜäσæ╜Σ╗ñ"
  5807.  
  5808. #, c-format
  5809. msgid "E17: \"%s\" is a directory"
  5810. msgstr "E17: \"%s\" µÿ»τ¢«σ╜ò"
  5811.  
  5812. #, c-format
  5813. msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
  5814. msgstr "E364: Φ░âτö¿σç╜µò░σ║ô \"%s()\" σñ▒Φ┤Ñ"
  5815.  
  5816. #, c-format
  5817. msgid "E448: Could not load library function %s"
  5818. msgstr "E448: µùáµ│òσèáΦ╜╜σ║ôσç╜µò░ %s"
  5819.  
  5820. msgid "E19: Mark has invalid line number"
  5821. msgstr "E19: µáçΦ«░τÜäΦíîσÅ╖µùáµòê"
  5822.  
  5823. msgid "E20: Mark not set"
  5824. msgstr "E20: µ▓íµ£ëΦ«╛σ«ÜµáçΦ«░"
  5825.  
  5826. msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
  5827. msgstr "E21: Σ╕ìΦâ╜Σ┐«µö╣∩╝îσ¢áΣ╕║ΘÇëΘí╣ 'modifiable' µÿ»σà│τÜä"
  5828.  
  5829. msgid "E22: Scripts nested too deep"
  5830. msgstr "E22: Φäܵ£¼σ╡îσÑùΦ┐çµ╖▒"
  5831.  
  5832. msgid "E23: No alternate file"
  5833. msgstr "E23: µ▓íµ£ëΣ║ñµ¢┐µûçΣ╗╢"
  5834.  
  5835. msgid "E24: No such abbreviation"
  5836. msgstr "E24: µ▓íµ£ëΦ┐ÖΣ╕¬τ╝⌐σåÖ"
  5837.  
  5838. msgid "E477: No ! allowed"
  5839. msgstr "E477: Σ╕ìΦâ╜Σ╜┐τö¿ \"!\""
  5840.  
  5841. msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
  5842. msgstr "E25: µùáµ│òΣ╜┐τö¿σ¢╛σ╜óτòîΘ¥ó: τ╝ûΦ»æµù╢µ▓íµ£ëσÉ»τö¿"
  5843.  
  5844. msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
  5845. msgstr "E26: µùáµ│òΣ╜┐τö¿ Hebrew: τ╝ûΦ»æµù╢µ▓íµ£ëσÉ»τö¿\n"
  5846.  
  5847. msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
  5848. msgstr "E27: µùáµ│òΣ╜┐τö¿ Farsi: τ╝ûΦ»æµù╢µ▓íµ£ëσÉ»τö¿\n"
  5849.  
  5850. msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
  5851. msgstr "E800: µùáµ│òΣ╜┐τö¿ Arabic: τ╝ûΦ»æµù╢µ▓íµ£ëσÉ»τö¿\n"
  5852.  
  5853. #, c-format
  5854. msgid "E28: No such highlight group name: %s"
  5855. msgstr "E28: µ▓íµ£ëΦ┐ÖΣ╕¬Θ½ÿΣ║«τ╛ñτ╗äσÉì: %s"
  5856.  
  5857. msgid "E29: No inserted text yet"
  5858. msgstr "E29: µ▓íµ£ëµÅÆσàÑΦ┐çµûçσ¡ù"
  5859.  
  5860. msgid "E30: No previous command line"
  5861. msgstr "E30: µ▓íµ£ëσëìΣ╕ÇΣ╕¬σæ╜Σ╗ñΦíî"
  5862.  
  5863. msgid "E31: No such mapping"
  5864. msgstr "E31: µ▓íµ£ëΦ┐ÖΣ╕¬µÿáσ░ä"
  5865.  
  5866. msgid "E479: No match"
  5867. msgstr "E479: µ▓íµ£ëσî╣Θàì"
  5868.  
  5869. #, c-format
  5870. msgid "E480: No match: %s"
  5871. msgstr "E480: µ▓íµ£ëσî╣Θàì: %s"
  5872.  
  5873. msgid "E32: No file name"
  5874. msgstr "E32: µ▓íµ£ëµûçΣ╗╢σÉì"
  5875.  
  5876. msgid "E33: No previous substitute regular expression"
  5877. msgstr "E33: µ▓íµ£ëσëìΣ╕ÇΣ╕¬µ¢┐µìóµ¡úσêÖΦí¿Φ╛╛σ╝Å"
  5878.  
  5879. msgid "E34: No previous command"
  5880. msgstr "E34: µ▓íµ£ëσëìΣ╕ÇΣ╕¬σæ╜Σ╗ñ"
  5881.  
  5882. msgid "E35: No previous regular expression"
  5883. msgstr "E35: µ▓íµ£ëσëìΣ╕ÇΣ╕¬µ¡úσêÖΦí¿Φ╛╛σ╝Å"
  5884.  
  5885. msgid "E481: No range allowed"
  5886. msgstr "E481: Σ╕ìΦâ╜Σ╜┐τö¿Φîâσ¢┤"
  5887.  
  5888. msgid "E36: Not enough room"
  5889. msgstr "E36: µ▓íµ£ëΦ╢│σñƒτÜäτ⌐║Θù┤"
  5890.  
  5891. #, c-format
  5892. msgid "E247: no registered server named \"%s\""
  5893. msgstr "E247: µ▓íµ£ëσÉìσŽ \"%s\" τÜäσ╖▓µ│¿σåîτÜäµ£ìσèíσÖ¿"
  5894.  
  5895. #, c-format
  5896. msgid "E482: Can't create file %s"
  5897. msgstr "E482: µùáµ│òσê¢σ╗║µûçΣ╗╢ %s"
  5898.  
  5899. msgid "E483: Can't get temp file name"
  5900. msgstr "E483: µùáµ│òΦÄ╖σÅûΣ╕┤µù╢µûçΣ╗╢σÉì"
  5901.  
  5902. #, c-format
  5903. msgid "E484: Can't open file %s"
  5904. msgstr "E484: µùáµ│òµëôσ╝ǵûçΣ╗╢ %s"
  5905.  
  5906. #, c-format
  5907. msgid "E485: Can't read file %s"
  5908. msgstr "E485: µùáµ│òΦ»╗σÅûµûçΣ╗╢ %s"
  5909.  
  5910. msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
  5911. msgstr "E37: σ╖▓Σ┐«µö╣Σ╜åσ░ܵ£¬Σ┐¥σ¡ÿ (σÅ»τö¿ ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  5912.  
  5913. msgid "E38: Null argument"
  5914. msgstr "E38: τ⌐║τÜäσÅéµò░"
  5915.  
  5916. msgid "E39: Number expected"
  5917. msgstr "E39: µ¡ñσñäΘ£ÇΦªüµò░σ¡ù"
  5918.  
  5919. #, c-format
  5920. msgid "E40: Can't open errorfile %s"
  5921. msgstr "E40: µùáµ│òµëôσ╝ÇΘöÖΦ»»µûçΣ╗╢ %s"
  5922.  
  5923. msgid "E233: cannot open display"
  5924. msgstr "E233: µùáµ│òµëôσ╝Ç display"
  5925.  
  5926. msgid "E41: Out of memory!"
  5927. msgstr "E41: σåàσ¡ÿΣ╕ìΦ╢│∩╝ü"
  5928.  
  5929. msgid "Pattern not found"
  5930. msgstr "µë╛Σ╕ìσê░µ¿íσ╝Å"
  5931.  
  5932. #, c-format
  5933. msgid "E486: Pattern not found: %s"
  5934. msgstr "E486: µë╛Σ╕ìσê░µ¿íσ╝Å: %s"
  5935.  
  5936. msgid "E487: Argument must be positive"
  5937. msgstr "E487: σÅéµò░σ┐àΘí╗µÿ»µ¡úµò░"
  5938.  
  5939. msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
  5940. msgstr "E459: µùáµ│òσ¢₧σê░σëìΣ╕ÇΣ╕¬τ¢«σ╜ò"
  5941.  
  5942. msgid "E42: No Errors"
  5943. msgstr "E42: µ▓íµ£ëΘöÖΦ»»"
  5944.  
  5945. msgid "E776: No location list"
  5946. msgstr "E776: µ▓íµ£ë location σêùΦí¿"
  5947.  
  5948. msgid "E43: Damaged match string"
  5949. msgstr "E43: σ╖▓µìƒσ¥ÅτÜäσî╣Θàìσ¡ùτ¼ªΣ╕▓"
  5950.  
  5951. msgid "E44: Corrupted regexp program"
  5952. msgstr "E44: σ╖▓µìƒσ¥ÅτÜ䵡úσêÖΦí¿Φ╛╛σ╝Åτ¿ïσ║Å"
  5953.  
  5954. msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
  5955. msgstr "E45: σ╖▓Φ«╛σ«ÜΘÇëΘí╣ 'readonly' (Φ»╖σèá ! σ╝║σê╢µëºΦíî)"
  5956.  
  5957. #, c-format
  5958. msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
  5959. msgstr "E46: Σ╕ìΦâ╜µö╣σÅÿσÅ¬Φ»╗σÅÿΘçÅ \"%s\""
  5960.  
  5961. #, c-format
  5962. msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
  5963. msgstr "E46: Σ╕ìΦâ╜σ£¿ sandbox Σ╕¡Φ«╛σ«ÜσÅÿΘçÅ: \"%s\""
  5964.  
  5965. msgid "E47: Error while reading errorfile"
  5966. msgstr "E47: Φ»╗σÅûΘöÖΦ»»µûçΣ╗╢σñ▒Φ┤Ñ"
  5967.  
  5968. msgid "E48: Not allowed in sandbox"
  5969. msgstr "E48: Σ╕ìσàüΦ«╕σ£¿ sandbox Σ╕¡Σ╜┐τö¿"
  5970.  
  5971. msgid "E523: Not allowed here"
  5972. msgstr "E523: Σ╕ìσàüΦ«╕σ£¿µ¡ñΣ╜┐τö¿"
  5973.  
  5974. msgid "E359: Screen mode setting not supported"
  5975. msgstr "E359: Σ╕ìµö»µîüΦ«╛σ«Üσ▒Åσ╣òµ¿íσ╝Å"
  5976.  
  5977. msgid "E49: Invalid scroll size"
  5978. msgstr "E49: µùáµòêτÜäµ╗Üσè¿σñºσ░Å"
  5979.  
  5980. msgid "E91: 'shell' option is empty"
  5981. msgstr "E91: ΘÇëΘí╣ 'shell' Σ╕║τ⌐║"
  5982.  
  5983. msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
  5984. msgstr "E255: µùáµ│òΦ»╗σÅû sign µò░µì«∩╝ü"
  5985.  
  5986. msgid "E72: Close error on swap file"
  5987. msgstr "E72: Σ║ñµìóµûçΣ╗╢σà│Θù¡ΘöÖΦ»»"
  5988.  
  5989. msgid "E73: tag stack empty"
  5990. msgstr "E73: tag σáåµáêΣ╕║τ⌐║"
  5991.  
  5992. msgid "E74: Command too complex"
  5993. msgstr "E74: σæ╜Σ╗ñΦ┐çσñìµ¥é"
  5994.  
  5995. msgid "E75: Name too long"
  5996. msgstr "E75: σÉìσ¡ùΦ┐çΘò┐"
  5997.  
  5998. msgid "E76: Too many ["
  5999. msgstr "E76: [ Φ┐çσñÜ"
  6000.  
  6001. msgid "E77: Too many file names"
  6002. msgstr "E77: µûçΣ╗╢σÉìΦ┐çσñÜ"
  6003.  
  6004. msgid "E488: Trailing characters"
  6005. msgstr "E488: σñÜΣ╜ÖτÜäσ░╛Θâ¿σ¡ùτ¼ª"
  6006.  
  6007. msgid "E78: Unknown mark"
  6008. msgstr "E78: µ£¬τƒÑτÜäµáçΦ«░"
  6009.  
  6010. msgid "E79: Cannot expand wildcards"
  6011. msgstr "E79: µùáµ│òµë⌐σ▒òΘÇÜΘàìτ¼ª"
  6012.  
  6013. msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
  6014. msgstr "E591: 'winheight' Σ╕ìΦâ╜σ░ÅΣ║Ä 'winminheight'"
  6015.  
  6016. msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
  6017. msgstr "E592: 'winwidth' Σ╕ìΦâ╜σ░ÅΣ║Ä 'winminwidth'"
  6018.  
  6019. msgid "E80: Error while writing"
  6020. msgstr "E80: σåÖσàÑσç║ΘöÖ"
  6021.  
  6022. msgid "Zero count"
  6023. msgstr "Φ«íµò░Σ╕║Θ¢╢"
  6024.  
  6025. msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
  6026. msgstr "E81: σ£¿Φäܵ£¼τÄ»σóâσñûΣ╜┐τö¿Σ║å <SID>"
  6027.  
  6028. msgid "E449: Invalid expression received"
  6029. msgstr "E449: µö╢σê░µùáµòêτÜäΦí¿Φ╛╛σ╝Å"
  6030.  
  6031. #~ msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
  6032. #~ msgstr ""
  6033.  
  6034. msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
  6035. msgstr "E744: NetBeans Σ╕ìσàüΦ«╕µö╣σÅÿσÅ¬Φ»╗µûçΣ╗╢"
  6036.  
  6037. #, c-format
  6038. msgid "E685: Internal error: %s"
  6039. msgstr "E685: σåàΘâ¿ΘöÖΦ»»: %s"
  6040.  
  6041. msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
  6042. msgstr "E363: Φí¿Φ╛╛σ╝ÅτÜäσåàσ¡ÿΣ╜┐τö¿Φ╢àσç║ 'maxmempattern'"
  6043.  
  6044. msgid "E749: empty buffer"
  6045. msgstr "E749: τ⌐║τÜäτ╝ôσå▓σî║"
  6046.  
  6047. msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
  6048. msgstr "E682: µùáµòêτÜäµÉ£τ┤óΦí¿Φ╛╛σ╝ŵêûσêåΘÜöτ¼ª"
  6049.  
  6050. msgid "E139: File is loaded in another buffer"
  6051. msgstr "E139: µûçΣ╗╢σ╖▓σ£¿σŪΣ╕ÇΣ╕¬τ╝ôσå▓σî║Σ╕¡Φó½σèáΦ╜╜"
  6052.  
  6053. #, c-format
  6054. msgid "E764: Option '%s' is not set"
  6055. msgstr "E764: µ▓íµ£ëΦ«╛σ«ÜΘÇëΘí╣ '%s'"
  6056.  
  6057. msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
  6058. msgstr "σ╖▓µƒÑµë╛σê░µûçΣ╗╢σ╝Çσñ┤∩╝îσåìΣ╗Äτ╗ôσ░╛τ╗ºτ╗¡µƒÑµë╛"
  6059.  
  6060. msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
  6061. msgstr "σ╖▓µƒÑµë╛σê░µûçΣ╗╢τ╗ôσ░╛∩╝îσåìΣ╗Äσ╝Çσñ┤τ╗ºτ╗¡µƒÑµë╛"
  6062.  
  6063. #~ msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
  6064. #~ msgstr "%s τ¼¼ %d Φíî∩╝îΣ╜┐τö¿ PFXPOSTPONE µù╢ΘÖäσèáµáçσ┐ùΦó½σ┐╜τòÑ: %s"
  6065.  
  6066. #~ msgid "[No file]"
  6067. #~ msgstr "[µ£¬σæ╜σÉì]"
  6068.  
  6069. #~ msgid "[Error List]"
  6070. #~ msgstr "[ΘöÖΦ»»σêùΦí¿]"
  6071.  
  6072. #~ msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
  6073. #~ msgstr "E106: µ£¬σ«ÜΣ╣ëτÜäσÅÿΘçÅ: \"%s\""
  6074.  
  6075. #~ msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
  6076. #~ msgstr "E119: σç╜µò░ %s τÜäσÅéµò░σñ¬σ░æ"
  6077.  
  6078. #~ msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
  6079. #~ msgstr "E120: <SID> Σ╕ìΦâ╜σ£¿ script Σ╕èΣ╕ïµûçσñûΣ╜┐τö¿: %s"
  6080.  
  6081. #~ msgid "E123: Undefined function: %s"
  6082. #~ msgstr "E123: σç╜µò░ %s σ░ܵ£¬σ«ÜΣ╣ë"
  6083.  
  6084. #~ msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
  6085. #~ msgstr "E127: σç╜µò░ %s µ¡úσ£¿Σ╜┐τö¿Σ╕¡∩╝îΣ╕ìΦâ╜Θçìµû░σ«ÜΣ╣ë"
  6086.  
  6087. #~ msgid "function "
  6088. #~ msgstr "σç╜µò░ "
  6089.  
  6090. #~ msgid "E130: Undefined function: %s"
  6091. #~ msgstr "E130: σç╜µò░ %s σ░ܵ£¬σ«ÜΣ╣ë"
  6092.  
  6093. #~ msgid "Run Macro"
  6094. #~ msgstr "µëºΦíîσ«Å"
  6095.  
  6096. #~ msgid "E242: Color name not recognized: %s"
  6097. #~ msgstr "E242: %s Σ╕║Σ╕ìΦâ╜Φ»åσê½τÜäΘó£Φë▓σÉìτº░"
  6098.  
  6099. #~ msgid "error reading cscope connection %d"
  6100. #~ msgstr "Φ»╗σÅû cscope Φ┐₧µÄÑ %d µù╢ΘöÖΦ»»"
  6101.  
  6102. #~ msgid "E260: cscope connection not found"
  6103. #~ msgstr "E260: µë╛Σ╕ìσê░ cscope Φ┐₧µÄÑ"
  6104.  
  6105. #~ msgid "cscope connection closed"
  6106. #~ msgstr "cscope Φ┐₧µÄÑσ╖▓σà│Θù¡"
  6107.  
  6108. #~ msgid "couldn't malloc\n"
  6109. #~ msgstr "Σ╕ìΦâ╜Σ╜┐τö¿ malloc\n"
  6110.  
  6111. #~ msgid "%2d %-5ld  %-34s  <none>\n"
  6112. #~ msgstr "%2d %-5ld  %-34s  <µùá>\n"
  6113.  
  6114. #~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
  6115. #~ msgstr "E249: Σ╕ìΦâ╜Φ»╗σÅû VIM τÜä µ│¿σåîΦí¿σ▒₧µÇº"
  6116.  
  6117. #~ msgid "\"\n"
  6118. #~ msgstr "\"\n"
  6119.  
  6120. #~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
  6121. #~ msgstr "--help\t\tµÿ╛τñ║ Gnome τ¢╕σà│σÅéµò░"
  6122.  
  6123. #~ msgid "[string too long]"
  6124. #~ msgstr "[σ¡ùτ¼ªΣ╕▓σñ¬Θò┐]"
  6125.  
  6126. #~ msgid "Hit ENTER to continue"
  6127. #~ msgstr "Φ»╖µîë ENTER τ╗ºτ╗¡"
  6128.  
  6129. #~ msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
  6130. #~ msgstr " (RET/BS: σÉæΣ╕ï/σÉæΣ╕èΣ╕ÇΦíî, τ⌐║µá╝/b: Σ╕ÇΘí╡, d/u: σìèΘí╡, q: ΘÇÇσç║)"
  6131.  
  6132. #~ msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
  6133. #~ msgstr " (RET: σÉæΣ╕ïΣ╕ÇΦíî, τ⌐║τÖ╜Θö«: Σ╕ÇΘí╡, d: σìèΘí╡, q: ΘÇÇσç║)"
  6134.  
  6135. #~ msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
  6136. #~ msgstr "E361: Σ╕ìΦâ╜µëºΦíî; regular expression σñ¬σñìµ¥é?"
  6137.  
  6138. #~ msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
  6139. #~ msgstr "E363: regular expression ΘÇáµêÉσáåµáêτö¿σàëτÜäΘöÖΦ»»"
  6140.  
  6141. #~ msgid " BLOCK"
  6142. #~ msgstr " σ¥ù"
  6143.  
  6144. #~ msgid " LINE"
  6145. #~ msgstr " Φíî"
  6146.  
  6147. #~ msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
  6148. #~ msgstr "Φ╛ôσàÑ nr µêûΘÇëµï⌐ (<CR> ΘÇÇσç║): "
  6149.  
  6150. #~ msgid "Linear tag search"
  6151. #~ msgstr "τ║┐µÇºµƒÑµë╛µáçτ¡╛ (Tags)"
  6152.  
  6153. #~ msgid "Binary tag search"
  6154. #~ msgstr "Σ║îΦ┐¢σê╢µƒÑµë╛(Binary search) µáçτ¡╛(Tags)"
  6155.  
  6156. #~ msgid "with BeOS GUI."
  6157. #~ msgstr "Σ╜┐τö¿ BeOS σ¢╛σ╜óτòîΘ¥óπÇé"
  6158.