home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Australian Personal Computer 2004 July / APC0407D2.iso / workshop / apache / files / ActivePerl-5.6.1.638-MSWin32-x86.msi / _7f222dc6511076549d9d9d82f2020b78 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2004-04-13  |  10.1 KB  |  319 lines

  1. =head1 NAME
  2.  
  3. perlpod - plain old documentation
  4.  
  5. =head1 DESCRIPTION
  6.  
  7. A pod-to-whatever translator reads a pod file paragraph by paragraph,
  8. and translates it to the appropriate output format.  There are
  9. three kinds of paragraphs:
  10. L<verbatim|/"Verbatim Paragraph">,
  11. L<command|/"Command Paragraph">, and
  12. L<ordinary text|/"Ordinary Block of Text">.
  13.  
  14. =head2 Verbatim Paragraph
  15.  
  16. A verbatim paragraph, distinguished by being indented (that is,
  17. it starts with space or tab).  It should be reproduced exactly,
  18. with tabs assumed to be on 8-column boundaries.  There are no
  19. special formatting escapes, so you can't italicize or anything
  20. like that.  A \ means \, and nothing else.
  21.  
  22. =head2 Command Paragraph
  23.  
  24. All command paragraphs start with "=", followed by an
  25. identifier, followed by arbitrary text that the command can
  26. use however it pleases.  Currently recognized commands are
  27.  
  28.     =head1 heading
  29.     =head2 heading
  30.     =item text
  31.     =over N
  32.     =back
  33.     =cut
  34.     =pod
  35.     =for X
  36.     =begin X
  37.     =end X
  38.  
  39. =over 4
  40.  
  41. =item =pod
  42.  
  43. =item =cut
  44.  
  45. The "=pod" directive does nothing beyond telling the compiler to lay
  46. off parsing code through the next "=cut".  It's useful for adding
  47. another paragraph to the doc if you're mixing up code and pod a lot.
  48.  
  49. =item =head1
  50.  
  51. =item =head2
  52.  
  53. Head1 and head2 produce first and second level headings, with the text in
  54. the same paragraph as the "=headn" directive forming the heading description.
  55.  
  56. =item =over
  57.  
  58. =item =back
  59.  
  60. =item =item
  61.  
  62. Item, over, and back require a little more explanation: "=over" starts a
  63. section specifically for the generation of a list using "=item" commands. At
  64. the end of your list, use "=back" to end it. You will probably want to give
  65. "4" as the number to "=over", as some formatters will use this for indentation.
  66. The unit of indentation is optional. If the unit is not given the natural
  67. indentation of the formatting system applied will be used. Note also that
  68. there are some basic rules to using =item: don't use them outside of 
  69. an =over/=back block, use at least one inside an =over/=back block, you don't
  70. _have_ to include the =back if the list just runs off the document, and
  71. perhaps most importantly, keep the items consistent: either use "=item *" for
  72. all of them, to produce bullets, or use "=item 1.", "=item 2.", etc., to
  73. produce numbered lists, or use "=item foo", "=item bar", etc., i.e., things
  74. that looks nothing like bullets or numbers. If you start with bullets or
  75. numbers, stick with them, as many formatters use the first "=item" type to
  76. decide how to format the list.
  77.  
  78. =item =for
  79.  
  80. =item =begin
  81.  
  82. =item =end
  83.  
  84. For, begin, and end let you include sections that are not interpreted
  85. as pod text, but passed directly to particular formatters. A formatter
  86. that can utilize that format will use the section, otherwise it will be
  87. completely ignored.  The directive "=for" specifies that the entire next
  88. paragraph is in the format indicated by the first word after
  89. "=for", like this:
  90.  
  91.  =for html <br>
  92.   <p> This is a raw HTML paragraph </p>
  93.  
  94. The paired commands "=begin" and "=end" work very similarly to "=for", but
  95. instead of only accepting a single paragraph, all text from "=begin" to a
  96. paragraph with a matching "=end" are treated as a particular format.
  97.  
  98. Here are some examples of how to use these:
  99.  
  100.  =begin html
  101.  
  102.  <br>Figure 1.<IMG SRC="figure1.png"><br>
  103.  
  104.  =end html
  105.  
  106.  =begin text
  107.  
  108.    ---------------
  109.    |  foo        |
  110.    |        bar  |
  111.    ---------------
  112.  
  113.  ^^^^ Figure 1. ^^^^
  114.  
  115.  =end text
  116.  
  117. Some format names that formatters currently are known to accept include
  118. "roff", "man", "latex", "tex", "text", and "html". (Some formatters will
  119. treat some of these as synonyms.)
  120.  
  121. And don't forget, when using any command, that the command lasts up until
  122. the end of the B<paragraph>, not the line. Hence in the examples below, you
  123. can see the empty lines after each command to end its paragraph.
  124.  
  125. Some examples of lists include:
  126.  
  127.  =over 4
  128.  
  129.  =item *
  130.  
  131.  First item
  132.  
  133.  =item *
  134.  
  135.  Second item
  136.  
  137.  =back
  138.  
  139.  =over 4
  140.  
  141.  =item Foo()
  142.  
  143.  Description of Foo function
  144.  
  145.  =item Bar()
  146.  
  147.  Description of Bar function
  148.  
  149.  =back
  150.  
  151. =back
  152.  
  153. =head2 Ordinary Block of Text
  154.  
  155. It will be filled, and maybe even
  156. justified.  Certain interior sequences are recognized both
  157. here and in commands:
  158.  
  159.     I<text>     Italicize text, used for emphasis or variables
  160.     B<text>     Embolden text, used for switches and programs
  161.     S<text>     Text contains non-breaking spaces
  162.     C<code>     Render code in a typewriter font, or give some other
  163.                 indication that this represents program text
  164.     L<name>     A link (cross reference) to name
  165.             L<name>        manual page
  166.             L<name/ident>    item in manual page
  167.             L<name/"sec">    section in other manual page
  168.             L<"sec">        section in this manual page
  169.                     (the quotes are optional)
  170.             L</"sec">        ditto
  171.         same as above but only 'text' is used for output.
  172.         (Text can not contain the characters '/' and '|', 
  173.         and should contain matched '<' or '>')
  174.             L<text|name>
  175.             L<text|name/ident>
  176.             L<text|name/"sec">
  177.             L<text|"sec">
  178.             L<text|/"sec">
  179.  
  180.     F<file>    Used for filenames
  181.     X<index>    An index entry
  182.     Z<>        A zero-width character
  183.     E<escape>   A named character (very similar to HTML escapes)
  184.             E<lt>        A literal <
  185.             E<gt>        A literal >
  186.             E<sol>        A literal /
  187.             E<verbar>        A literal |
  188.             (these are optional except in other interior
  189.              sequences and when preceded by a capital letter)
  190.             E<n>        Character number n (probably in ASCII)
  191.                     E<html>        Some non-numeric HTML entity, such
  192.                     as E<Agrave>
  193.  
  194. Most of the time, you will only need a single set of angle brackets to
  195. delimit the beginning and end of interior sequences.  However, sometimes
  196. you will want to put a right angle bracket (or greater-than sign '>')
  197. inside of a sequence.  This is particularly common when using a sequence
  198. to provide a different font-type for a snippet of code.  As with all
  199. things in Perl, there is more than one way to do it.  One way is to
  200. simply escape the closing bracket using an C<E> sequence:
  201.  
  202.     C<$a E<lt>=E<gt> $b>
  203.  
  204. This will produce: "C<$a E<lt>=E<gt> $b>"
  205.  
  206. A more readable, and perhaps more "plain" way is to use an alternate set of
  207. delimiters that doesn't require a ">" to be escaped.  As of perl5.5.660,
  208. doubled angle brackets ("<<" and ">>") may be used I<if and only if there
  209. is whitespace immediately following the opening delimiter and immediately
  210. preceding the closing delimiter!> For example, the following will do the
  211. trick:
  212.  
  213.     C<< $a <=> $b >>
  214.  
  215. In fact, you can use as many repeated angle-brackets as you like so
  216. long as you have the same number of them in the opening and closing
  217. delimiters, and make sure that whitespace immediately follows the last
  218. '<' of the opening delimiter, and immediately precedes the first '>' of
  219. the closing delimiter.  So the following will also work:
  220.  
  221.     C<<< $a <=> $b >>>
  222.     C<<<< $a <=> $b >>>>
  223.  
  224. This is currently supported by pod2text (Pod::Text), pod2man (Pod::Man),
  225. and any other pod2xxx and Pod::Xxxx translator that uses Pod::Parser
  226. 1.093 or later.
  227.  
  228.  
  229. =head2 The Intent
  230.  
  231. That's it.  The intent is simplicity, not power.  I wanted paragraphs
  232. to look like paragraphs (block format), so that they stand out
  233. visually, and so that I could run them through fmt easily to reformat
  234. them (that's F7 in my version of B<vi>).  I wanted the translator (and not
  235. me) to worry about whether " or ' is a left quote or a right quote
  236. within filled text, and I wanted it to leave the quotes alone, dammit, in
  237. verbatim mode, so I could slurp in a working program, shift it over 4
  238. spaces, and have it print out, er, verbatim.  And presumably in a
  239. constant width font.
  240.  
  241. In particular, you can leave things like this verbatim in your text:
  242.  
  243.     Perl
  244.     FILEHANDLE
  245.     $variable
  246.     function()
  247.     manpage(3r)
  248.  
  249. Doubtless a few other commands or sequences will need to be added along
  250. the way, but I've gotten along surprisingly well with just these.
  251.  
  252. Note that I'm not at all claiming this to be sufficient for producing a
  253. book.  I'm just trying to make an idiot-proof common source for nroff,
  254. TeX, and other markup languages, as used for online documentation.
  255. Translators exist for B<pod2man>  (that's for nroff(1) and troff(1)),
  256. B<pod2text>, B<pod2html>, B<pod2latex>, and B<pod2fm>.
  257.  
  258. =head2 Embedding Pods in Perl Modules
  259.  
  260. You can embed pod documentation in your Perl scripts.  Start your
  261. documentation with a "=head1" command at the beginning, and end it
  262. with a "=cut" command.  Perl will ignore the pod text.  See any of the
  263. supplied library modules for examples.  If you're going to put your
  264. pods at the end of the file, and you're using an __END__ or __DATA__
  265. cut mark, make sure to put an empty line there before the first pod
  266. directive.
  267.  
  268.     __END__
  269.  
  270.     =head1 NAME
  271.  
  272.     modern - I am a modern module
  273.  
  274. If you had not had that empty line there, then the translators wouldn't
  275. have seen it.
  276.  
  277. =head2 Common Pod Pitfalls
  278.  
  279. =over 4
  280.  
  281. =item *
  282.  
  283. Pod translators usually will require paragraphs to be separated by
  284. completely empty lines.  If you have an apparently empty line with
  285. some spaces on it, this can cause odd formatting.
  286.  
  287. =item *
  288.  
  289. Translators will mostly add wording around a LE<lt>E<gt> link, so that
  290. C<LE<lt>foo(1)E<gt>> becomes "the I<foo>(1) manpage", for example (see
  291. B<pod2man> for details).  Thus, you shouldn't write things like C<the
  292. LE<lt>fooE<gt> manpage>, if you want the translated document to read
  293. sensibly.
  294.  
  295. If you need total control of the text used for a link in the output
  296. use the form LE<lt>show this text|fooE<gt> instead.
  297.  
  298. =item *
  299.  
  300. The B<podchecker> command is provided to check pod syntax
  301. for errors and warnings. For example, it checks for completely
  302. blank lines in pod segments and for unknown escape sequences.
  303. It is still advised to pass it through
  304. one or more translators and proofread the result, or print out the
  305. result and proofread that.  Some of the problems found may be bugs in
  306. the translators, which you may or may not wish to work around.
  307.  
  308. =back
  309.  
  310. =head1 SEE ALSO
  311.  
  312. L<pod2man>, L<perlsyn/"PODs: Embedded Documentation">,
  313. L<podchecker>
  314.  
  315. =head1 AUTHOR
  316.  
  317. Larry Wall
  318.  
  319.