home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: sci.astro
- Path: sparky!uunet!convex!darwin.sura.net!sgiblab!swrinde!elroy.jpl.nasa.gov!ames!nsisrv!nssdca.gsfc.nasa.gov!batchelor
- From: batchelor@nssdca.gsfc.nasa.gov (Dave Batchelor, Space Phys. Data Facil. 301/286-2988)
- Subject: Re: Know an adjective for black holes?
- Message-ID: <13NOV199214545325@nssdca.gsfc.nasa.gov>
- Summary: negrivesicular
- News-Software: VAX/VMS VNEWS 1.41
- Keywords: black hole
- Sender: usenet@nsisrv.gsfc.nasa.gov (Usenet)
- Nntp-Posting-Host: nssdca.gsfc.nasa.gov
- Organization: NASA - Goddard Space Flight Center
- References: <SRCTRAN.92Nov11233822@world.std.com> <12NOV199210275214@nssdca.gsfc.nasa.gov> <1992Nov13.162136.28824@mcshub.dcss.mcmaster.ca>
- Distribution: sci.astro
- Date: Fri, 13 Nov 1992 19:54:00 GMT
- Lines: 31
-
- In article <1992Nov13.162136.28824@mcshub.dcss.mcmaster.ca>, fischer@physun.physics.mcmaster.ca (Phil Fischer) writes...
- >In article <12NOV199210275214@nssdca.gsfc.nasa.gov> batchelor@nssdca.gsfc.nasa.gov (Dave Batchelor, Space Phys. Data Facil. 301/286-2988) writes:
- >>
- >>We can always make one up. For example, in geology, a spherical cavity in a
- >>rock is known as a vesicle. The word 'vesicle' has French origins, so we
- >>could prefix it with a French word part meaning black, convert it to an
- >>adjective, and voila!
- >>
- >>Negrivesicular: adj. pertaining to a black hole
- >>------------------------------------------------------------------------------
- >>Dr. Dave Batchelor Space Science Data Operations Office Mail Code 632
- >>NASA Goddard Space Flight Center Greenbelt MD 20771 USA
- >>batchelor@nssdca.gsfc.nasa.gov
- >
- >
- >Except that the French word fro black is noire.
- >--
- >Phil Fischer | Hamilton, Ont.
- >fischer@crocus.physics.mcmaster.ca | Canada
- >Dept. of Physics and Astronomy | L8S 4M1
- >McMaster University | 416-525-9140 X 4574
-
- However, there is a French word 'negritude,' which my _Webster's New World
- Dictionary_ indicates was derived from 'negre,' apparently a different French
- term for black, although it may be borrowed from Spanish or Portuguese.
-
- ])ave
- ------------------------------------------------------------------------------
- Dr. Dave Batchelor Space Science Data Operations Office Mail Code 632
- NASA Goddard Space Flight Center Greenbelt MD 20771 USA
- batchelor@nssdca.gsfc.nasa.gov
-