home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: misc.activism.progressive
- Path: sparky!uunet!wupost!mont!pencil.cs.missouri.edu!rich
- From: rich@pencil.cs.missouri.edu (Rich Winkel)
- Subject: Timor: Statement of Miguel Saldanha at UN HR Sub-Commission
- Message-ID: <1992Aug29.021342.630@mont.cs.missouri.edu>
- Followup-To: alt.activism.d
- Originator: rich@pencil.cs.missouri.edu
- Sender: news@mont.cs.missouri.edu
- Nntp-Posting-Host: pencil.cs.missouri.edu
- Organization: PACH
- Date: Sat, 29 Aug 1992 02:13:42 GMT
- Approved: map@pencil.cs.missouri.edu
- Lines: 168
-
- /** reg.easttimor: 350.0 **/
- ** Topic: Stat. at Sub-HRC-Miguel Saldanha **
- ** Written 4:51 pm Aug 25, 1992 by gn:cdpm in cdp:reg.easttimor **
- Statement of Miguel Saldanha at the Sub-Commission of Human Rights
- - Geneve
-
- Mr President Distinguished members of the Sub-commission
-
- My name is Miguel Saldanha, I am a Timorese and left my country
- with my parents in 1986, because we couldn't live in a situation
- of permanent persecution and threat, as it has been since the
- Indonesian invasion in 1975.
-
- I am testifying on behalf of the families of the detainees who
- fear for the lives of their loved ones in indonesian jails.
-
- I would like to talk about my brother's case, Josi Maria Pompeia
- Saldanha Ribeiro, 28 years old, a student at the University of
- Denpasar, Bali.
-
- On 12th November 1991 the army shot unarmed civilians and killed
- about 200 Timorese at Santa Cruz cemetery, in Dili. 70 young
- Timorese studying in Indonesia at that time organised a peaceful
- demonstration in Jacarta on 19th November 1991. Because of that,
- though they haven't taken part in it, my brother and five
- colleagues were taken by the Indonesian Intelligence from their
- house, on 24th November 1991. After searching the house, they took
- the six students to the police headquarters, where they were
- subjected to violent interrogation. The 22nd November 1991 my
- brother and three colleagues were taken handcuffed to Jacarta. In
- January my brother and two other students of this group came back
- to Bali and were released at the end of February.
-
- Since my brother's arrest we haven't had any contact with him, nor
- directly nor by letter, because all his daily movements are
- controlled by the Intelligence, Allow me, Mr Chairman, to quote
- from Fernando Arazjo's defence plea. Fernando Arazjo was sentenced
- to 9 years under the anti- subversion law:
-
- "(...) Along with the group of arresting officers was a group of
- civilians whose identify or origins I was not aware of; at the
- time of my arrest, the officer did not present a warrant they
- proceeded to raid the house, carrying out the search independently
- of any of the occupants of the house; (...) at that time the
- police officers threatened to shoot me if I moved; once I was in
- Polda Nusra, I was threatened by many people, ridiculed and
- humiliated with inhumane words; I was isolated in a large room and
- was prevented from receiving visits from my friends; (...) before
- putting me in my cell, I was stripped naked and forced to spend
- the night without clothing; (...) I was not allowed the use of
- writing materials in my cell."
-
- My brother has to report to the police once a week. This is the
- case with all the other students. He lost his scholarship. Hence
- he is unable to complete his studies in Vetenerary science. He
- cannot move about freely and cannot earn a living.
-
- Mr President,
-
- Like my brother, my brother-in-law Carlos dos Santos Lemos is also
- in prison. He is 31 years old, a driver with the "Territorial
- Government" in Dili. He was arrested on 6th December because he
- was taking pictures of the demonstration of 12th November 1991.
-
- My brother in law was one of the Timorese arrested in Dili after
- the 12th November and was mistreated and suffered pressures, as it
- happens with all the political prisoners. According to the news we
- got, he could have a visit of his relatives twice a week, but
- before each visit the relatives are interrogated. Because we
- aren't able to have direct news about his real situation, I'll
- mention a letter from another political prisoner, arrested at the
- same time, that describes well the arbitrariness and violence to
- which the Timorese who just want to express their opinions are
- exposed to:
-
- "The lawyers were in fact good defenders and because of this they
- put their own physical safety at risk. During their stay in Dili,
- they were always followed and more than a few times they were
- subjected to intimidation and even interrogation. The occupants
- used various forms of persuasion to sabotage our intention of
- using these lawyers. For example, they came to us and said that
- using the Jakarta lawyers would make things worse for us. When
- "they" did not succeed with this tactic, they resorted to a
- terrorisation process. They gave orders for the sleepings mats to
- be removed from the cells so that we have to sleep on the ground
- without any cover; but the International Red Cross came and "they"
- had to give us back the mats. They also used other forms such as
- withholding water for drinking and washing. The lawyers themselves
- were also the target of all kinds of persuasion: "They" would go
- up to them and say that the Timorese have the bad habit that once
- you help them they never stop demanding things".
-
- I would also like to mention part of the defence plea of Gregsrio
- da Cunha Saldanha, sentenced for life:
-
- "(...) I was forced to say what the interrogator wanted, which was
- not according to the true fact (...).
-
- In early December I was urged by the assistant public prosecutor,
- Tamher, to give names of youths in CNRJT, and to say that they
- carried firearms and knives on 12th November 1991 demonstration,
- with the guarantee that I would be free, or at least be reasonably
- treated. But because I felt this was not true, I refused.
-
- In early February 1992, I was urged by Martinus Wae to give a
- false statement against a demonstrator called Antsnio Belo, aged
- 30, illiterate, that he carried a banner and flag. The
- interrogator said Antsnio had already confessed his involvement.
- But because I believe true evidence is that which is seen, heard
- and experienced, I refused.
-
- In early May I was advised by the public prosecutor, Supardi, that
- I should choose a local lawyer, Ponco. If I choose a lawyer from
- the YLBHI Jakarta there would be a conflict between the lawyers
- and the victim would be the defendant. This was repeated by police
- lieutenant Bambang. Prosecutors said the same thing to other
- defendants. Because I believe that the choice of lawyer is the
- defendant's right I said nothing".
-
- On 9th July my brother-in-law Carlos Lemos was sentenced to 8
- years. It's not acceptable that a person is arrested and sentenced
- only for expressing his/her opinion. May I remind you that the
- Indonesian government subscribed the Consensus Statement that was
- read in this room in March 1992, by the distinguished President of
- the Commission on Human Rights in which there was an appeal for
- the immediate release of the Timorese prisoners who hadn't
- participated in violent activities. Instead, the Indonesian court
- condemned those who participated in a peaceful demonstration to
- heavy sentences, including life, while some of the policemen and
- military who killed unarmed young people in Santa Cruz were
- sentenced to less that 18 months.
-
- Mr President
-
- Our suffering and worries are endless. The relatives of the
- political prisoners are also under every kind of pressure. The
- prisoners' incomes, in many cases the only support of their
- parents, brothers, wives and children, were stopped. Survival
- becomes very difficult. Wives and children always under threats
- and persecution. The prisoners know this reality very well and
- because of that one of them wrote to his family: "How terribly
- difficult it is for a nationalist to choose between the Family and
- the Fatherland". The Indonesian magazine "Tempo" of 11th July,
- quote Gregsrio da Cunha Saldanha: "My detention will inevitably
- have adverse economic consequences on my family. This constantly
- worries me".
-
- What angers us Mr President is that we are not even able to help
- our relatives in East Timor who are experiencing these enormous
- difficulties. The Timorese are afraid of getting any help from
- outside because the Intelligence and the military government that
- occupies our country are suspicious.
-
- Since the 12th November massacre access to the Territory has
- become even more restricted and this makes repression more severe.
- Access to East-Timor has to be completely open to all humanitarian
- and human rights organisations. This would be a small step towards
- a peaceful and negotiated solution to the conflict.
-
- The Santa Cruz massacre was only the tip of the iceberg. One day,
- Mr Chairman, truth will triumph and the full dimensions of the
- tragedy will be there for all to see- and each of you, Ladies and
- Gentlemen, who are today in a position to make a difference and
- save lives but choose not to for political expediency will not
- escape judgement.
-
- Thank you very much
- ** End of text from cdp:reg.easttimor **
-