home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #18 / NN_1992_18.iso / spool / sci / crypt / 2928 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-08-17  |  1.4 KB  |  34 lines

  1. Newsgroups: sci.crypt
  2. Path: sparky!uunet!cis.ohio-state.edu!zaphod.mps.ohio-state.edu!sol.ctr.columbia.edu!eff!world!ariel
  3. From: ariel@world.std.com (Robert L Ullmann)
  4. Subject: Re: translators at NSA
  5. Message-ID: <Bt5KAH.M73@world.std.com>
  6. Organization: The World in Boston
  7. References: <9208160426.AA03659@hplwk.hpl.hp.com>
  8. Date: Tue, 18 Aug 1992 00:06:16 GMT
  9. Lines: 23
  10.  
  11. Hi,
  12.  
  13. More likely, NSA wants language experts to translate papers
  14. on (e.g.) cryptography from open sources that are not otherwise
  15. accessible to their experts whom, as you point out, are trained
  16. in other fields, and not necessarily fluent in the requisite
  17. languages.
  18.  
  19. Note that one attribute of the NSA is that they are charged
  20. with knowing and monitoring *everything* in their field. If a paper
  21. is published in Tamil about some odd mathematical theory, making
  22. that paper available to their researchers is an imperative.
  23.  
  24. Rob
  25. --
  26. Robert Ullmann        Ariel@World.STD.COM    +1 508 879 6994 x226
  27. Quand Maigret poussa la porte du Tabac Fontaine, vers une heure et demie,
  28. le patron du bar, qui venait de se lever, descendait lentement un escalier
  29. en colimaáτon qui s'amoráτait dans l'arriáΦre-salle. ... ArriváΘ derriáΦre le
  30. comptoir, il repousa le garáτon d'un geste náΘgligent de la main, saisit
  31. une bouteille de vin blanc, un verre, máΘlangea au vin d l'eau mináΘrale et,
  32. la táΩte renversáΘe en arriáΦre, se gargarisa.  -- Simenon
  33.  
  34.